1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,736 --> 00:00:28,612 Soñaba con esta mierda de niño. 4 00:00:34,702 --> 00:00:37,872 Me abstraía durante horas en un mundo de ensueño. 5 00:00:41,083 --> 00:00:42,710 Voy a ser millonario. 6 00:00:45,838 --> 00:00:47,131 Como... 7 00:00:47,548 --> 00:00:50,342 Un jefe. Voy a cuidar de todos, el líder... 8 00:00:55,014 --> 00:00:56,766 Eso era lo que quería. 9 00:01:01,479 --> 00:01:03,147 No sabía cómo. 10 00:01:04,565 --> 00:01:07,234 No sé qué habría hecho. 11 00:01:08,319 --> 00:01:10,863 Pero iba a lograrlo. 12 00:01:12,531 --> 00:01:14,074 De una forma u otra. 13 00:01:34,637 --> 00:01:37,264 Es una locura porque lo vimos crecer. 14 00:01:40,434 --> 00:01:42,978 No es que creciste queriendo rapear. 15 00:01:46,398 --> 00:01:49,193 Si no fueses rapero, ¿qué estarías haciendo? 16 00:01:49,276 --> 00:01:53,781 Estaría con un pie en la calle y con el otro intentando aprender música. 17 00:01:56,826 --> 00:02:01,205 El rap es algo nuevo para ti. Y ahora estás en esta industria. 18 00:02:02,748 --> 00:02:05,251 Debes asistir a reuniones. 19 00:02:05,334 --> 00:02:07,253 Debes hacer entrevistas. 20 00:02:07,336 --> 00:02:10,631 No creo que la gente sepa cuánto trabajas. 21 00:02:12,091 --> 00:02:14,343 No paras nunca. En los últimos dos años, 22 00:02:14,426 --> 00:02:17,763 lanzamos un éxito tras otro. Uno tras otro... 23 00:02:19,139 --> 00:02:22,893 Nos presenta su canción Yes Indeed, Lil Baby. 24 00:02:24,895 --> 00:02:27,231 Vienes de cierto entorno 25 00:02:28,816 --> 00:02:30,985 y ahora eres una megaestrella del rap. 26 00:02:32,236 --> 00:02:34,822 El artista con el álbum número uno en el mundo. 27 00:02:34,905 --> 00:02:38,576 Esos números son impresionantes. ¿No te marean? 28 00:02:38,659 --> 00:02:42,663 Y el premio BET es para Lil Baby. 29 00:02:43,831 --> 00:02:45,875 Sabes por qué eso es... 30 00:02:45,958 --> 00:02:46,834 Piensa en... 31 00:02:49,044 --> 00:02:51,547 Tus logros son producto del sacrificio. 32 00:02:56,302 --> 00:02:58,304 Ahí viene Baby, enciende las cámaras. 33 00:03:06,896 --> 00:03:08,397 Los sueños que tuve. 34 00:03:18,240 --> 00:03:21,160 Parecían alcanzables. 35 00:03:32,922 --> 00:03:38,928 IMPOSIBLE DE ATRAPAR: LA HISTORIA DE LIL BABY 36 00:03:43,390 --> 00:03:47,394 CASA - 2020 37 00:03:54,568 --> 00:03:56,737 -¡Papá! -Papá. 38 00:03:56,820 --> 00:03:58,656 Papá, estamos esperando. 39 00:03:59,365 --> 00:04:01,492 -¡Dada! -Popo. 40 00:04:01,825 --> 00:04:03,243 -¡Dada! -¡Dada! 41 00:04:03,327 --> 00:04:05,079 -¡Dada! -¡Dada! 42 00:04:05,162 --> 00:04:06,080 ¡Papá! 43 00:04:15,297 --> 00:04:18,550 Sí. Abrir. Di "abrir". 44 00:04:18,634 --> 00:04:19,677 Di "abrir". 45 00:04:20,719 --> 00:04:24,056 -Di "abrir". Gracias. -De nada. 46 00:04:25,099 --> 00:04:27,893 -Hace frío afuera. -Frío. Lo sé. 47 00:04:28,602 --> 00:04:33,565 -Debes ponerte dos capas de ropa. -Dos capas de... ¿En serio? 48 00:04:36,318 --> 00:04:37,861 Hay que ponerse capas. 49 00:04:37,945 --> 00:04:41,490 No dijiste que me pusiera dos pantalones, 50 00:04:41,615 --> 00:04:44,326 dos camisetas, dos chaquetas. 51 00:04:44,410 --> 00:04:46,286 -Sí. -¿Qué? 52 00:04:47,413 --> 00:04:49,957 Para mí, la familia es lo más importante de todo. 53 00:04:51,041 --> 00:04:53,252 No me veo dejando a mis hijos. 54 00:04:54,169 --> 00:04:57,923 No quiero ser el tipo de padre que aparece solo para las fiestas. 55 00:04:59,258 --> 00:05:01,093 Ponte la chaqueta. 56 00:05:01,593 --> 00:05:03,762 Mi papá solía estar fuera de la ciudad. 57 00:05:03,846 --> 00:05:07,641 Lo veía cada tanto, un par de veces al año. 58 00:05:08,809 --> 00:05:12,938 Aún hoy no sé cómo hacía mi mamá. 59 00:05:13,022 --> 00:05:17,067 Quiero tener la relación de padre e hijo que deseo. 60 00:05:18,277 --> 00:05:20,571 O que siento que debería haber tenido. 61 00:05:25,409 --> 00:05:26,452 Eres muy grande. 62 00:05:28,328 --> 00:05:30,289 Mi hijo me pregunta cosas como: 63 00:05:31,040 --> 00:05:34,418 "¿Solías hacer esto con tu papá?". Y yo le respondo: "No". 64 00:05:37,713 --> 00:05:41,675 Quiero que entienda que no todos tienen una infancia así. 65 00:05:41,759 --> 00:05:42,676 No fue mi caso. 66 00:05:48,640 --> 00:05:49,683 ¡Gira el volante! 67 00:05:50,601 --> 00:05:51,435 Gira el volante. 68 00:05:56,440 --> 00:05:57,983 Es un terremoto. 69 00:05:58,734 --> 00:06:00,986 Déjalo. Mañana será un día difícil. 70 00:06:01,111 --> 00:06:03,864 Mañana debemos andar muy rápido. 71 00:06:04,573 --> 00:06:07,201 Quiero ir mucho más rápido. 72 00:06:07,284 --> 00:06:10,079 -¿Quieres ir rápido? -Quiero ir más rápido. 73 00:06:11,580 --> 00:06:14,666 Me dice: "Papá, quiero hacer todo lo que tú haces". 74 00:06:16,376 --> 00:06:17,878 Frena. 75 00:06:20,005 --> 00:06:22,174 Dice: "Quiero hacer lo que tú haces". 76 00:06:24,551 --> 00:06:25,761 Dime algo... 77 00:06:25,886 --> 00:06:27,888 Eso significa mucho para mí... 78 00:06:29,473 --> 00:06:31,391 En serio, eso es importante. 79 00:06:31,475 --> 00:06:32,518 Eso fue asombroso. 80 00:06:34,186 --> 00:06:38,148 Creí que me había ido. En serio. 81 00:06:42,528 --> 00:06:44,488 Y nos queda tanto por delante 82 00:06:44,571 --> 00:06:47,074 que no puedo cagarla. ¿Entiendes? 83 00:06:51,036 --> 00:06:53,956 Podría arruinar todo, y él podría terminar como yo. 84 00:06:59,837 --> 00:07:01,255 Bueno, Dominique, 85 00:07:01,338 --> 00:07:03,882 -¿estás teniendo una feliz Navidad? -Mírame. 86 00:07:03,966 --> 00:07:06,218 Estoy teniendo una feliz Navidad. 87 00:07:06,301 --> 00:07:10,264 -Eso es. Feliz Navidad. -Feliz Navidad. 88 00:07:12,933 --> 00:07:13,934 ¿Cómo te llamas? 89 00:07:14,184 --> 00:07:16,061 Dominique Armani Jones. 90 00:07:16,186 --> 00:07:18,105 ¿Dominique Armani Jones? 91 00:07:19,648 --> 00:07:22,192 Su maestra una vez me dijo: 92 00:07:22,276 --> 00:07:25,154 "Dominique no viene a clase hace 60 días. 93 00:07:25,737 --> 00:07:27,281 LASHAWN JONES MADRE DE LIL BABY 94 00:07:27,364 --> 00:07:30,909 "Tomé un examen. Se presentó. Fue el único que aprobó". 95 00:07:30,993 --> 00:07:32,536 Era de economía. 96 00:07:34,246 --> 00:07:35,706 Es muy inteligente. 97 00:07:35,789 --> 00:07:37,207 Un genio, básicamente. 98 00:07:37,291 --> 00:07:39,334 ¿No tienes hermanos? 99 00:07:39,418 --> 00:07:41,753 -Deirdre, ¿la conoces? -No lo sé. 100 00:07:41,837 --> 00:07:44,673 Sabes quién es. Deidre tiene 11. 101 00:07:44,756 --> 00:07:46,633 Bien. Es una bendición. 102 00:07:46,717 --> 00:07:51,013 ¿Tienes ocho? Santo cielo. 103 00:07:51,847 --> 00:07:52,890 -¿Ocho? -Siete. 104 00:07:53,640 --> 00:07:56,351 -Es decir, Michelle no. -Santo cielo. 105 00:07:57,144 --> 00:07:59,313 Michelle no tiene... 106 00:07:59,396 --> 00:08:01,982 Me dice: "No estoy hablando contigo". 107 00:08:02,065 --> 00:08:04,443 -¿Cuántos años tienes? -Bajemos las cortinas. 108 00:08:04,526 --> 00:08:06,737 -Dominique. -Tengo siete años. 109 00:08:06,820 --> 00:08:10,657 -Y soy puro músculo. -Ponte eso, cariño. 110 00:08:11,200 --> 00:08:14,077 Sus hermanas, él y yo siempre hemos sido unidos. 111 00:08:15,662 --> 00:08:17,748 Siempre hemos sido nosotros cuatro. 112 00:08:19,374 --> 00:08:23,545 Era creyente, debía lidiar con ellos y ser madre soltera. 113 00:08:24,463 --> 00:08:26,340 ¿Cómo se llaman tus padres? 114 00:08:27,007 --> 00:08:30,010 En realidad, no... Ya sabes... 115 00:08:30,135 --> 00:08:32,930 -Dios, no me digas... -...no tengo. 116 00:08:33,013 --> 00:08:35,891 -Porque, ya sabes... -Deja eso. 117 00:08:35,974 --> 00:08:39,394 ...mi madre se separó de mi padre. 118 00:08:42,022 --> 00:08:44,233 Cuando me dejó a mí, los dejó a ellos. 119 00:08:46,151 --> 00:08:48,028 Eso es lo que pasó. 120 00:08:48,403 --> 00:08:49,655 Dominique... 121 00:08:50,197 --> 00:08:53,867 No llores, Dominique. 122 00:08:55,369 --> 00:08:57,371 Corre rápido. Bien. 123 00:08:59,331 --> 00:09:02,751 No tuve una infancia ideal. 124 00:09:04,836 --> 00:09:06,463 Mi mamá era madre soltera. 125 00:09:09,675 --> 00:09:13,470 Muchas veces, no tenía dinero para la renta. Así que nos desalojaban. 126 00:09:14,554 --> 00:09:17,140 Siempre nos esforzábamos por llegar a fin de mes. 127 00:09:22,396 --> 00:09:24,439 Me llamo Maurice Hobson. 128 00:09:25,315 --> 00:09:26,525 MAURICE HOBSON HISTORIADOR 129 00:09:26,608 --> 00:09:30,445 Soy historiador de derechos civiles y políticos y académico de Atlanta. 130 00:09:30,529 --> 00:09:32,239 La gente negra no es monolítica. 131 00:09:32,322 --> 00:09:35,993 Hay personas de todo tipo, con diferentes ideas y valores. 132 00:09:36,076 --> 00:09:40,831 Pero lo que dicen todos los negros en el sur de Estados Unidos 133 00:09:40,914 --> 00:09:43,458 es que la opresión ha sido abrumadora. 134 00:09:44,042 --> 00:09:47,004 A nivel local, este ha sido el gran día de Atlanta. 135 00:09:47,087 --> 00:09:49,214 El 18 de septiembre de 1990, 136 00:09:49,298 --> 00:09:54,261 Atlanta, Georgia, fue elegida como sede de los Juegos Olímpicos de 1996. 137 00:09:54,344 --> 00:09:55,762 Atlanta. 138 00:09:58,348 --> 00:10:00,767 Tras la elección de Atlanta, 139 00:10:00,851 --> 00:10:03,645 la ciudad debió conseguir patrocinadores. 140 00:10:03,729 --> 00:10:06,356 Debieron hacer cambios en la infraestructura. 141 00:10:09,026 --> 00:10:10,193 Por consiguiente, 142 00:10:10,277 --> 00:10:13,405 la administración pública creó una fuerza policial militarizada 143 00:10:13,488 --> 00:10:15,198 llamada Red Dog 144 00:10:15,282 --> 00:10:17,784 para limpiar la ciudad para los Juegos Olímpicos. 145 00:10:18,785 --> 00:10:22,205 Esta fue una guerra que afectó a la gente negra y de color. 146 00:10:24,875 --> 00:10:26,668 DEPARTAMENTO DE VIVIENDA DE ATLANTA 147 00:10:26,752 --> 00:10:29,296 El financiamiento para viviendas bajó un 75 %. 148 00:10:29,379 --> 00:10:34,092 Se aprobaron ordenanzas para eliminar a la gente pobre. 149 00:10:34,176 --> 00:10:37,304 Podrían pedir la demolición del complejo de viviendas 150 00:10:37,387 --> 00:10:39,765 y la relocalización de los residentes. 151 00:10:41,767 --> 00:10:44,811 ¿Por qué van a derribarlo por los Juegos Olímpicos? 152 00:10:44,895 --> 00:10:47,939 Le quitarán vivienda a la gente solo por los Juegos. 153 00:10:48,023 --> 00:10:52,486 Se construyeron paredes en la interestatal para ocultar la pobreza. 154 00:10:52,569 --> 00:10:55,364 Porque era importante que Atlanta proyectara 155 00:10:55,447 --> 00:10:57,908 cierta imagen ante el mundo. 156 00:10:58,867 --> 00:11:02,204 Si bien Atlanta ha sido 157 00:11:02,287 --> 00:11:06,166 un lugar donde la gente negra ha tenido éxito, 158 00:11:06,249 --> 00:11:10,462 también ha sido un lugar 159 00:11:10,545 --> 00:11:16,093 perjudicial para la gente pobre. 160 00:11:17,344 --> 00:11:22,641 Una de las principales comunidades afectadas es West End. 161 00:11:22,724 --> 00:11:24,518 Dominique, ponte el abrigo. 162 00:11:24,601 --> 00:11:27,437 Si naciste en esta ciudad y eres pobre 163 00:11:27,521 --> 00:11:29,147 o vives en un barrio 164 00:11:29,231 --> 00:11:32,401 que ha sido desamparado y que ha pasado hambre, 165 00:11:32,484 --> 00:11:35,195 te será difícil salir adelante. 166 00:11:36,405 --> 00:11:39,574 Atlanta se destaca por lo siguiente: 167 00:11:39,658 --> 00:11:42,619 si un niño nace pobre en esta ciudad, 168 00:11:42,702 --> 00:11:45,914 es muy probable que sea pobre toda su vida. 169 00:11:48,417 --> 00:11:49,334 ¡Ya! 170 00:11:51,086 --> 00:11:52,879 Aplaudan todos. 171 00:11:56,174 --> 00:11:59,469 Si hubiese tenido dinero, habría ido a la universidad. 172 00:11:59,553 --> 00:12:01,638 Y tendría un gran trabajo. 173 00:12:02,639 --> 00:12:06,893 No pude hacerlo por el dinero, la raíz de todos los males. 174 00:12:26,246 --> 00:12:29,875 Solo debía andar con ellos. Eran más grandes que yo. 175 00:12:33,503 --> 00:12:38,258 Yo tenía 15. Ellos quizás tenían 23 o 24. Yo era un bebé. 176 00:12:46,892 --> 00:12:49,686 Vivía pegado a ellos. 177 00:12:49,769 --> 00:12:51,897 Éramos los únicos negros de la zona. 178 00:12:52,772 --> 00:12:55,066 -No hace falta... -Te lo digo... 179 00:12:59,529 --> 00:13:02,991 Los chicos de mi edad estaban presos o muertos 180 00:13:03,074 --> 00:13:04,367 o algo por el estilo. 181 00:13:10,123 --> 00:13:13,502 Comencé desde chico. Era como el bebé del equipo. 182 00:13:14,002 --> 00:13:15,128 Qué diablos... 183 00:13:19,049 --> 00:13:21,801 Empezó a admirar a los narcotraficantes 184 00:13:21,885 --> 00:13:23,386 porque así es la calle. 185 00:13:24,095 --> 00:13:27,307 Creo que pensaba: "Podría ganar dinero". 186 00:13:28,517 --> 00:13:30,060 Ellos no hacían estupideces. 187 00:13:31,186 --> 00:13:35,398 Eran adultos que tenían su negocio. Debía hacer lo mismo que ellos. 188 00:13:36,191 --> 00:13:39,486 Empecé a andar con ellos y a querer traficar. 189 00:13:39,569 --> 00:13:40,820 Eran traficantes. 190 00:13:41,821 --> 00:13:43,114 Me aceptaron. 191 00:13:56,294 --> 00:14:00,090 Veo lo que está pasando. Este es el barrio. 192 00:14:01,007 --> 00:14:03,593 Quizás salieron de la pobreza. 193 00:14:03,802 --> 00:14:06,555 Sí, sin duda. 194 00:14:10,892 --> 00:14:13,562 El micrófono está bien. Escuchan lo que digo. 195 00:14:14,896 --> 00:14:17,274 Baby solía pasar la noche aquí. 196 00:14:17,357 --> 00:14:21,486 Como dijimos, traficábamos aquí. Pasábamos las noches. Crecimos aquí. 197 00:14:21,570 --> 00:14:22,904 MOHAWK AMIGO DE LA INFANCIA 198 00:14:22,988 --> 00:14:25,490 Pasaron muchas cosas de todo tipo. 199 00:14:25,574 --> 00:14:29,411 ¿Entiendes? Aquí comenzó todo. 200 00:14:33,248 --> 00:14:38,712 Salir de la pobreza es difícil cuando no sabes la mejor forma de hacerlo. 201 00:14:42,340 --> 00:14:46,261 La mejor forma para nosotros era tener nuestro negocio. 202 00:14:46,344 --> 00:14:48,597 Ganar dinero. 203 00:14:51,016 --> 00:14:54,144 Cuando Baby entró, tenía 15 o 16 años. 204 00:14:55,020 --> 00:14:57,939 Entró porque debía pagar las cuentas. 205 00:14:58,023 --> 00:15:01,359 No tuvo chances de ser un niño. 206 00:15:01,443 --> 00:15:04,487 Debía mantener a su familia. 207 00:15:04,571 --> 00:15:07,032 Todos intentábamos hacer lo mismo. 208 00:15:23,965 --> 00:15:26,259 ¿Qué es una persona sin dinero? 209 00:15:27,510 --> 00:15:28,845 COMPRAMOS CASAS 210 00:15:28,928 --> 00:15:30,055 CHATARRA DE AUTOS 211 00:15:30,138 --> 00:15:31,264 COMPRAMOS IPHONES 212 00:15:32,265 --> 00:15:35,060 En esta sociedad, ¿cuánto debes 213 00:15:35,143 --> 00:15:38,396 trabajar para acumular 10 000 en ganancias? 214 00:15:41,274 --> 00:15:42,776 MERCADO 215 00:15:45,070 --> 00:15:47,656 ¿Cuánto tardarías en ganar 10 000? 216 00:15:52,369 --> 00:15:55,372 Lil Baby andaba por la calle con 10 000 en el bolsillo. 217 00:15:55,455 --> 00:15:57,874 En la escuela, en octavo o noveno grado, 218 00:16:00,001 --> 00:16:01,920 empezó a tomárselo en serio. 219 00:16:13,515 --> 00:16:18,269 Lo conozco desde siempre. Desde los 10 u 11 años quizás. 220 00:16:18,353 --> 00:16:21,606 Íbamos a escuelas diferentes, pero solíamos faltar a clases. 221 00:16:21,690 --> 00:16:23,274 YOUNG THUG AMIGO DE LA INFANCIA 222 00:16:23,358 --> 00:16:24,401 Era como... 223 00:16:24,484 --> 00:16:27,237 Pasábamos tiempo juntos, era como un hermano. 224 00:16:30,615 --> 00:16:35,120 Todos lo querían. Siempre. Desde niño y hasta ahora. 225 00:16:37,038 --> 00:16:38,456 Siempre fue auténtico. 226 00:16:38,540 --> 00:16:42,794 Siempre hizo buenos negocios, siempre hizo todo bien. 227 00:16:43,503 --> 00:16:44,671 Era exitoso. 228 00:16:46,840 --> 00:16:48,550 Siempre quiso ganar dinero. 229 00:16:48,633 --> 00:16:51,428 Y lo iba a conseguir con o sin el rap. 230 00:16:51,511 --> 00:16:55,140 Antes de lanzar su primera canción, ya ganaba millones. 231 00:16:55,223 --> 00:16:57,058 Ganaba millones. 232 00:17:04,482 --> 00:17:06,484 Jamás quise ser rapero. 233 00:17:07,026 --> 00:17:10,071 Era joven y tenía éxito en la calle. 234 00:17:12,282 --> 00:17:14,743 Tenía todo resuelto. 235 00:17:14,826 --> 00:17:16,619 Sentía que ya había triunfado. 236 00:17:17,704 --> 00:17:20,540 Tenía dinero, chicas, autos. 237 00:17:28,715 --> 00:17:32,594 Estaba en la cima del mundo. Me lo pasaba muy bien. 238 00:17:34,471 --> 00:17:36,556 Pero todo empezó a salirse de control. 239 00:17:42,061 --> 00:17:45,523 Tuvimos muchos momentos graves. 240 00:17:45,607 --> 00:17:48,359 No me hablaba, porque yo me pasaba horas 241 00:17:48,443 --> 00:17:53,239 diciéndole lo que hacía mal: "La estás cagando. No seas tonto". 242 00:17:53,323 --> 00:17:55,533 Pero jamás escuchó a nadie. 243 00:17:56,785 --> 00:18:00,121 Solo quería ganar dinero de cualquier forma. 244 00:18:00,205 --> 00:18:02,415 Me enojaba con él y le decía: "Oye. 245 00:18:04,042 --> 00:18:08,379 "Terminarás en prisión. O muerto. Es todo. 246 00:18:08,463 --> 00:18:12,801 "No puedes decir que eres un triunfador con lo que estás haciendo". 247 00:18:35,240 --> 00:18:41,246 EN 2015, LIL BABY FUE SENTENCIADO A DOS AÑOS DE PRISIÓN. 248 00:18:53,925 --> 00:18:56,803 ¿Escuchaste la frase "sobrevive o morirás"? 249 00:18:57,887 --> 00:19:00,515 O sobrevives o morirás. 250 00:19:01,224 --> 00:19:04,018 Debes transformarte en otra cosa, o te destruirá. 251 00:19:10,775 --> 00:19:14,237 Debía ser fuerte para estar sentado ahí 252 00:19:14,779 --> 00:19:18,783 con negros gritando, golpeando puertas y corriendo por ahí. 253 00:19:19,784 --> 00:19:21,411 Es otro mundo. 254 00:19:22,745 --> 00:19:25,498 En prisión, pasas mucho tiempo solo. 255 00:19:27,876 --> 00:19:31,421 Tienes mucho tiempo para pensar en lo que pasa a tu alrededor. 256 00:19:35,300 --> 00:19:37,176 Estados Unidos tiene un sistema. 257 00:19:39,804 --> 00:19:43,933 No importa si tuvieron carencias en la infancia, 258 00:19:44,017 --> 00:19:47,478 no importa si no tuvieron una base sólida 259 00:19:47,562 --> 00:19:52,150 que los ayude a encajar en la sociedad. 260 00:19:52,233 --> 00:19:56,154 No importa si son víctimas de la sociedad. 261 00:19:58,114 --> 00:20:01,409 Y ese sistema existe desde hace mucho tiempo. 262 00:20:02,785 --> 00:20:03,703 POLICÍA 263 00:20:04,704 --> 00:20:07,081 Y está diseñado para que fracasemos. 264 00:20:07,790 --> 00:20:11,669 Hay que sacarlos de las calles. 265 00:20:15,006 --> 00:20:16,591 No quería estar ahí. 266 00:20:16,674 --> 00:20:19,677 Debía estar ahí, pero mi mente estaba en otro lado. 267 00:20:19,761 --> 00:20:22,597 Mi cuerpo estaba en muchos lugares que mi mente, no. 268 00:20:23,306 --> 00:20:24,933 Me obligué a hacer eso. 269 00:20:25,683 --> 00:20:27,018 Para bien y para mal. 270 00:20:28,227 --> 00:20:30,480 Aprendí eso en prisión. 271 00:20:33,191 --> 00:20:36,027 PROPIEDAD DEL GOBIERNO NO PASAR 272 00:20:38,821 --> 00:20:40,740 Bien. Te agradezco, hermano. 273 00:20:47,872 --> 00:20:49,082 Soy Pierre Thomas. 274 00:20:49,791 --> 00:20:52,627 Todos me dicen P. Soy director de Quality Control Music. 275 00:20:52,710 --> 00:20:55,004 PIERRE "P" THOMAS DIRECTOR DE QUALITY CONTROL 276 00:20:57,966 --> 00:21:00,593 Soy del sudoeste de Atlanta. 277 00:21:05,556 --> 00:21:09,060 Baby era como de la familia. Ya nos conocíamos. 278 00:21:09,894 --> 00:21:12,313 Lo conozco desde que tenía 15 años. 279 00:21:16,025 --> 00:21:18,403 Lo conocí en las casas de venta de drogas. 280 00:21:19,028 --> 00:21:21,781 Él estaba ahí 281 00:21:23,658 --> 00:21:25,576 con cosas que no puedo mencionar. 282 00:21:30,498 --> 00:21:33,042 Esas calles son como una jungla. 283 00:21:35,044 --> 00:21:36,421 En mi infancia, 284 00:21:36,504 --> 00:21:38,923 las personas que tenían 285 00:21:39,007 --> 00:21:41,592 autos lindos eran narcotraficantes. 286 00:21:43,302 --> 00:21:47,223 La gente pobre no tiene dinero para viajar, 287 00:21:47,306 --> 00:21:49,017 ver el mundo o lo que sea. 288 00:21:49,100 --> 00:21:52,145 Tu barrio es todo tu mundo. 289 00:21:52,228 --> 00:21:56,899 Y si las únicas personas que ves con dinero o cosas lindas 290 00:21:56,983 --> 00:21:58,192 son narcotraficantes, 291 00:21:58,276 --> 00:22:01,821 es natural que los tomes como modelo a seguir. 292 00:22:04,449 --> 00:22:05,533 Yo estuve ahí. 293 00:22:06,617 --> 00:22:07,827 Hice eso. 294 00:22:08,786 --> 00:22:10,747 Y sobreviví. 295 00:22:10,830 --> 00:22:14,625 La gente me decía: "¿No quieres ver crecer a tus hijos? 296 00:22:14,709 --> 00:22:16,127 "¿No quieres envejecer?". 297 00:22:16,210 --> 00:22:18,880 Así que intenté entrar al negocio de la música 298 00:22:18,963 --> 00:22:23,384 para salir de la calle y alejarme de esa vida. 299 00:22:30,266 --> 00:22:33,770 Fundé el sello discográfico con mi compañero, Coach K. 300 00:22:35,938 --> 00:22:36,814 Coach K. 301 00:22:36,898 --> 00:22:39,692 KEVIN 'COACH-K' LEE COO DE QUALITY CONTROL MUSIC 302 00:22:39,776 --> 00:22:43,863 Soy cofundador de Quality Control Music. Representé a Gucci Mane y Jeezy. 303 00:22:43,946 --> 00:22:45,865 P y yo nos juntamos 304 00:22:45,948 --> 00:22:49,327 y comenzamos esta compañía. Soñamos a lo grande. 305 00:22:49,410 --> 00:22:51,662 Nuestros primeros artistas fueron Migos. 306 00:22:51,746 --> 00:22:53,664 Al firmar con ellos, arrancamos. 307 00:22:53,748 --> 00:22:55,416 Quavo. ¿Cómo va todo? 308 00:22:55,500 --> 00:22:58,878 En esa época, estábamos haciendo historia. 309 00:22:58,961 --> 00:23:01,798 ¿Cuántos número uno tienen hasta ahora? ¿Como QC? 310 00:23:02,131 --> 00:23:05,051 Quality Control es cultura. 311 00:23:06,260 --> 00:23:09,097 Esa es la idea. La originalidad, 312 00:23:09,180 --> 00:23:11,390 y hay una historia detrás de eso. 313 00:23:11,474 --> 00:23:15,019 Teníamos un truco o estrategia secreta. 314 00:23:15,436 --> 00:23:18,731 Encontrar talento, el diamante en bruto, 315 00:23:18,815 --> 00:23:23,402 y pulirlo para convertirlo en uno de los artistas más grandes. 316 00:23:27,949 --> 00:23:31,786 Si hay potencial, podemos pulirlo. 317 00:23:32,995 --> 00:23:37,625 Nos llaman la atención las pequeñas cosas. Es como si pudiésemos ver una estrella 318 00:23:38,501 --> 00:23:39,794 antes de que brille. 319 00:23:44,423 --> 00:23:49,804 EN 2016, QUALITY CONTROL ERA EL SELLO INDEPENDIENTE MÁS GRANDE DEL HIP HOP. 320 00:23:49,887 --> 00:23:55,309 ESE AÑO, LIL BABY SALIÓ DE PRISIÓN. 321 00:24:00,815 --> 00:24:02,400 ESTUDIOS DE QUALITY CONTROL 322 00:24:02,483 --> 00:24:04,569 Baby siempre andaba por ahí. 323 00:24:04,652 --> 00:24:07,238 Solía ir al estudio todos los días. 324 00:24:07,321 --> 00:24:08,865 No era un artista. 325 00:24:09,699 --> 00:24:12,451 Sigue intentando. No va a entrar. 326 00:24:12,535 --> 00:24:14,954 "Cuando salgas, ven aquí". 327 00:24:16,706 --> 00:24:18,082 ¿Cuántos apuestas? 328 00:24:18,166 --> 00:24:19,792 -Apuesto $100. -Como sea. 329 00:24:19,876 --> 00:24:23,504 Dije: "Llámanos cuando salgas". Y eso es lo que hizo. 330 00:24:30,303 --> 00:24:33,472 Era joven, pero se movía como un gánster. 331 00:24:34,932 --> 00:24:35,975 Me llamó la atención. 332 00:24:37,351 --> 00:24:39,103 Un negro hace un movimiento, y dicen: 333 00:24:39,187 --> 00:24:40,980 "Eres una superestrella". 334 00:24:41,063 --> 00:24:44,525 Lil Baby es naturalmente diferente. 335 00:24:45,401 --> 00:24:49,322 Todas sus publicaciones en Instagram tenían un pie de foto asombroso. 336 00:24:49,405 --> 00:24:51,490 Pensaba: "Cielos. ¿Quién dijo eso?". 337 00:24:51,574 --> 00:24:55,119 Lo llamaba y le decía: "¿Quién dijo eso? ¿De dónde es?". 338 00:24:55,203 --> 00:24:56,996 Me decía: "Lo pensé yo". 339 00:24:57,079 --> 00:24:59,665 Escribía una canción con solo 60 pies de foto. 340 00:24:59,749 --> 00:25:02,418 Sus pies de foto eran una canción. 341 00:25:02,501 --> 00:25:05,004 Dije: "Baby, debes rapear". 342 00:25:05,087 --> 00:25:07,757 Dijo: "Estás loco. Soy un negro de la calle. 343 00:25:07,840 --> 00:25:12,094 "No hago eso". Le dije: "En serio, hermano". 344 00:25:12,887 --> 00:25:15,514 Dije: "Te respetan en la ciudad. 345 00:25:16,474 --> 00:25:20,978 "La mayoría de los raperos admiran a los tipos de la calle. 346 00:25:21,062 --> 00:25:24,690 "¿Por qué no lo haces? Muchos de ellos cuentan tu historia. 347 00:25:24,774 --> 00:25:26,943 "Tú la conoces de primera mano". 348 00:25:27,026 --> 00:25:28,611 Se rió. 349 00:25:29,862 --> 00:25:31,989 Piensa en esto: si rapeaba 350 00:25:32,740 --> 00:25:35,243 y no funcionaba, 351 00:25:35,326 --> 00:25:37,828 perdería la credibilidad en la calle. 352 00:25:38,663 --> 00:25:41,832 Era tan respetado como traficante 353 00:25:41,916 --> 00:25:43,709 que no quería arruinarlo. 354 00:25:44,293 --> 00:25:46,087 Es difícil decirle a alguien 355 00:25:47,213 --> 00:25:50,675 que deje de ganar dinero fácil. 356 00:25:51,425 --> 00:25:54,720 Deben pagar las cuentas, mantener a la familia. 357 00:25:55,388 --> 00:25:58,891 No quería que lo atraparan de nuevo y volviera a prisión. 358 00:25:58,975 --> 00:26:02,520 Solía pagarle para que estuviera fuera de la calle. 359 00:26:02,603 --> 00:26:05,147 "Negro, te doy mi dinero, tranquilo". 360 00:26:05,606 --> 00:26:09,610 Sacrificaré lo que sea porque creo que puedes triunfar. 361 00:26:09,694 --> 00:26:12,613 "¿Cuánto ganarás hoy? ¿20 000? Bueno, toma 20 000. 362 00:26:12,697 --> 00:26:16,909 "No me debes nada. Ve a casa". Le dije: "Ni siquiera vayas al estudio". 363 00:26:16,993 --> 00:26:19,328 "No hace falta que rapees. Ve a casa. 364 00:26:19,412 --> 00:26:22,415 "Sal de la calle. Ve a estar con tu hijo". 365 00:26:26,127 --> 00:26:30,214 Si decía "un millón", se lo habría dado para que saliera de la calle. 366 00:26:42,351 --> 00:26:43,269 Es un ciclo. 367 00:26:46,981 --> 00:26:48,816 Vas a la cárcel, sales 368 00:26:48,899 --> 00:26:52,320 y sigues traficando porque no sabes hacer otra cosa. 369 00:26:54,447 --> 00:26:55,489 Sí. 370 00:26:56,365 --> 00:26:59,535 Dicen que es una trampa, y es verdad. 371 00:26:59,618 --> 00:27:01,162 Bien, en sus marcas. 372 00:27:02,747 --> 00:27:06,584 Tu mente, tu cerebro, tu cuerpo están atrapados. Estás atrapado. 373 00:27:06,667 --> 00:27:07,710 Listos. 374 00:27:09,378 --> 00:27:13,007 No sabes que hay otro mundo solo a dos cuadras. 375 00:27:13,090 --> 00:27:13,924 ¡Ya! 376 00:27:14,508 --> 00:27:16,302 No lo sabes. Yo no lo sabía. 377 00:27:16,427 --> 00:27:18,596 ¡Vamos, Dominique! 378 00:27:23,601 --> 00:27:25,311 No podía volver a prisión. 379 00:27:26,645 --> 00:27:27,980 Debía intentarlo al menos. 380 00:27:31,192 --> 00:27:35,488 PRIMERAS SESIONES EN EL ESTUDIO - 2017 381 00:27:38,949 --> 00:27:42,370 Cuando empecé a rapear, no sabía qué hacía. 382 00:27:43,829 --> 00:27:45,081 Estaba cohibido. 383 00:27:47,041 --> 00:27:50,753 Entonces empecé a improvisar en el estudio con Marlo. 384 00:27:50,836 --> 00:27:52,630 Marlo también estaba en la calle. 385 00:27:53,297 --> 00:27:55,466 Y quería rapear. 386 00:27:55,549 --> 00:27:58,052 Así que me orientó mejor. 387 00:28:01,889 --> 00:28:02,723 Marlo. 388 00:28:02,807 --> 00:28:04,058 MARLO AMIGO CERCANO 389 00:28:04,141 --> 00:28:05,184 Vamos. 390 00:28:05,267 --> 00:28:07,103 Ver el cerebro de mi amigo 391 00:28:07,186 --> 00:28:08,854 Repite esa estrofa. 392 00:28:08,938 --> 00:28:10,272 Me marcó de por vida 393 00:28:11,732 --> 00:28:14,985 Ver el cerebro de mi amigo en la calle 394 00:28:15,069 --> 00:28:15,903 Vamos. 395 00:28:15,986 --> 00:28:17,530 Ver el cerebro de mi amigo... 396 00:28:18,531 --> 00:28:22,118 Ver el cerebro de mi amigo en la calle Me marcó de por vida 397 00:28:22,201 --> 00:28:24,120 Hice mi primera canción con Marlo. 398 00:28:24,203 --> 00:28:27,123 Déjalo. Escúchalo. Dime cómo suena. 399 00:28:27,206 --> 00:28:29,625 Era difícil. Por eso seguí rapeando. 400 00:28:29,708 --> 00:28:32,420 Marlo fue una gran influencia para mí en el rap. 401 00:28:42,888 --> 00:28:44,807 De inmediato, me surgieron ideas. 402 00:28:45,933 --> 00:28:49,145 Marlo se juntaba con Baby. Baby y él se llevaban bien. 403 00:28:51,272 --> 00:28:54,650 Si él es su compañero y quiere rapear también, 404 00:28:54,733 --> 00:28:56,527 entonces, puedo juntarlos. 405 00:29:00,030 --> 00:29:02,825 Así que le dije a Marlo: "Firmaré contigo también". 406 00:29:04,827 --> 00:29:07,788 Esto funciona para mí. Estoy viendo cómo resolverlo. 407 00:29:07,872 --> 00:29:12,168 Déjame ayudarlos. Déjame mostrarles cómo entrar al juego. 408 00:29:15,212 --> 00:29:19,800 Cuando Baby decidió que quería rapear, fue perfecto para P. 409 00:29:19,884 --> 00:29:22,970 P decía: "Apostaré todo por ti". 410 00:29:23,053 --> 00:29:24,638 Conozco a Baby. 411 00:29:25,139 --> 00:29:28,058 Hicimos algunas cosas antes de la música. 412 00:29:28,142 --> 00:29:29,185 Era algo personal. 413 00:29:30,311 --> 00:29:32,188 El avión está lleno hoy. 414 00:29:32,271 --> 00:29:34,231 Agradecemos su cooperación. 415 00:29:34,315 --> 00:29:37,276 Su vuelo a LaGuardia, Nueva York... 416 00:29:37,359 --> 00:29:39,069 Trabajaré con ustedes. 417 00:29:39,153 --> 00:29:43,240 Haré lo que sea para conseguirlo. ¡Estoy intentando que tenga éxito! 418 00:29:45,075 --> 00:29:48,120 No tendrán un solo éxito, seguirán creciendo. 419 00:29:48,204 --> 00:29:49,163 Octavo piso. 420 00:29:49,246 --> 00:29:50,623 Zeke. Gusto en conocerte. 421 00:29:50,706 --> 00:29:54,126 Sé que serás exitoso en el futuro... 422 00:29:54,210 --> 00:29:55,794 Dije: "Estoy adentro". 423 00:29:55,878 --> 00:29:59,256 Haré esto. Estoy involucrado a nivel personal. 424 00:29:59,340 --> 00:30:00,966 ¿Viste este mensaje? 425 00:30:01,050 --> 00:30:03,469 No entiendes lo importante que es. 426 00:30:07,640 --> 00:30:11,519 Buen día. Somos DJ Envy, Angela Yee, Charlamagne tha God. 427 00:30:11,602 --> 00:30:15,523 Somos The Breakfast Club. Y tenemos invitados especiales hoy. 428 00:30:17,858 --> 00:30:19,860 Me llamo Lenard McKelvey... 429 00:30:19,944 --> 00:30:22,071 CHARLAMAGNE THA GOD PERSONALIDAD DE RADIO 430 00:30:22,154 --> 00:30:24,490 ...y me conocen como Charlamagne Tha God. 431 00:30:24,573 --> 00:30:28,077 Charlamagne Tha God. Entrevista. Toma uno. Claqueta. 432 00:30:28,160 --> 00:30:32,122 Hago un programa de radio sindicado presente en más de 100 mercados. 433 00:30:32,206 --> 00:30:35,417 Creo que tenemos 4,5 millones de oyentes por semana 434 00:30:35,501 --> 00:30:39,880 o algo así. O por día. No lo sé. Es un programa importante. 435 00:30:41,048 --> 00:30:42,091 Jay Z. 436 00:30:42,174 --> 00:30:43,634 -Gucci Mane. -¡Snoop Dogg! 437 00:30:43,717 --> 00:30:45,803 ¿Qué pasa en The Breakfast Club? 438 00:30:45,886 --> 00:30:47,888 Los artistas vienen a Breakfast Club, 439 00:30:47,972 --> 00:30:50,599 y sus seguidores aumentan en las redes sociales. 440 00:30:51,225 --> 00:30:53,310 Sus reproducciones aumentan de inmediato. 441 00:30:53,394 --> 00:30:57,189 La gente que no sabía quiénes eran estos tipos 442 00:30:57,273 --> 00:30:59,817 ahora gravitan alrededor de ellos. 443 00:31:00,484 --> 00:31:06,240 En muchos casos, es su primera aparición a nivel masivo. 444 00:31:07,533 --> 00:31:10,536 PRIMERA APARICIÓN DE LIL BABY EN 'THE BREAKFAST CLUB' 445 00:31:10,619 --> 00:31:12,621 Nos conocemos. 446 00:31:15,207 --> 00:31:16,959 Oblea de menta refrescante. 447 00:31:20,212 --> 00:31:23,215 -Déjame dormir. -Vas a descansar. 448 00:31:23,299 --> 00:31:24,258 Me ocupé de eso. 449 00:31:24,341 --> 00:31:27,928 Baby es muy privado. No expone todo en las redes sociales. 450 00:31:28,012 --> 00:31:29,847 No hace muchas entrevistas. 451 00:31:29,930 --> 00:31:32,474 Debemos andar detrás de él... 452 00:31:32,558 --> 00:31:37,229 "Vamos". Para que dé entrevistas, porque es muy reservado. 453 00:31:37,438 --> 00:31:39,064 Cuando ustedes digan. 454 00:31:39,148 --> 00:31:40,357 ¿Cómo están? Soy P. 455 00:31:40,441 --> 00:31:44,737 Soy Lil Baby. Véanme en The Breakfast Club, solo por Revolt TV. 456 00:31:44,820 --> 00:31:47,281 Una vez más, un poco más fuerte, por favor. 457 00:31:48,824 --> 00:31:50,492 Vamos, Marlo. Lil Baby. 458 00:31:51,619 --> 00:31:53,579 Un negro en transición, 459 00:31:53,662 --> 00:31:56,457 ya saben de qué hablo. Un hermano del barrio. 460 00:31:56,540 --> 00:31:57,791 MÁXIMO DOS PERSONAS 461 00:31:57,875 --> 00:32:00,878 Está haciendo la transición en serio. 462 00:32:01,378 --> 00:32:02,212 AL AIRE 463 00:32:02,296 --> 00:32:06,216 ¿Comenzaste a rapear hace un año? ¿Por qué no querías rapear, Lil Baby? 464 00:32:06,300 --> 00:32:07,843 No me gusta rapear. 465 00:32:08,927 --> 00:32:12,514 ¿Es difícil pasar de la calle a la industria de la música? 466 00:32:12,598 --> 00:32:14,808 Muy difícil. Debo hacer muchas cosas 467 00:32:14,892 --> 00:32:17,728 -que no me interesan. -Debes hacerlas. 468 00:32:17,811 --> 00:32:20,272 -Debo hacerlas. -"Debo hacer esta entrevista". 469 00:32:20,356 --> 00:32:22,524 ¿Qué te motiva entonces? 470 00:32:22,608 --> 00:32:27,529 Cuando te sientas frente a un micrófono, y las cámaras están grabando... 471 00:32:27,613 --> 00:32:31,575 Eso es difícil. Debemos manejar seis horas para ir a un show 472 00:32:31,659 --> 00:32:34,036 por el cual cobraré $2500. 473 00:32:34,119 --> 00:32:37,998 Algunos estarán felices de manejar diez horas y cobrar $2500, 474 00:32:38,082 --> 00:32:40,417 pero yo pienso: "No quiero ir". 475 00:32:40,501 --> 00:32:42,753 -Te agradezco. -Es un proyecto grande... 476 00:32:42,836 --> 00:32:45,547 En el comienzo, fue difícil algunas veces. 477 00:32:45,631 --> 00:32:47,841 Decía: "No me interesa". 478 00:32:47,925 --> 00:32:51,136 Solía enviar a Baby a hacer promociones. 479 00:32:51,220 --> 00:32:52,763 ESTE VIERNES LIL BABY EN VIVO 480 00:32:52,846 --> 00:32:57,267 Todas las cosas que un artista en ascenso debe hacer. 481 00:32:57,351 --> 00:32:59,019 Me llamaba y decía: 482 00:32:59,103 --> 00:33:02,064 "No gano dinero, hay solo tres personas". 483 00:33:02,898 --> 00:33:04,692 ¿Y los fanáticos de Lil Baby? 484 00:33:06,068 --> 00:33:09,905 Sube el volumen. Lil Baby llegó a tu ciudad. 485 00:33:11,115 --> 00:33:12,116 ¿Qué dices? 486 00:33:12,199 --> 00:33:15,619 Yo no saco la pistola A menos que vengan con una 30 487 00:33:15,703 --> 00:33:19,206 No puedo molestarlos A menos que la perra venga con alguien 488 00:33:19,289 --> 00:33:20,958 No puedo manejar autos comunes... 489 00:33:21,041 --> 00:33:23,460 Solía decirle: "Debes hacerlo. 490 00:33:24,920 --> 00:33:28,465 "No pienses en el dinero ahora. 491 00:33:28,549 --> 00:33:32,219 "Piensa en pararte frente a la gente. 492 00:33:32,302 --> 00:33:34,972 "El éxito llega gracias al sacrificio". 493 00:33:36,014 --> 00:33:42,020 El sacrificio para él fue dejar el dinero fácil que ganaba en la calle 494 00:33:44,815 --> 00:33:46,859 por una carrera como rapero 495 00:33:49,737 --> 00:33:52,740 en la que no hay garantías de que tendrás éxito. 496 00:33:57,035 --> 00:33:58,954 PRIMEROS ENSAYOS - 2017 497 00:33:59,037 --> 00:34:01,957 Haremos eso para que, cuando los levantes... 498 00:34:02,040 --> 00:34:05,753 Si estoy en la audiencia, aprenderé contigo. 499 00:34:05,836 --> 00:34:07,671 Yo digo: "Lil", ustedes dicen "Baby". 500 00:34:07,755 --> 00:34:09,465 Lil "Baby", Lil "Baby". 501 00:34:09,548 --> 00:34:13,719 Cuando sea hora salir, ya estarán en sintonía. 502 00:34:13,802 --> 00:34:17,306 Silenciaré algunas cosas para que le hables al público. 503 00:34:17,389 --> 00:34:18,265 Bien. 504 00:34:20,184 --> 00:34:22,686 Debo aprender a hablarle al público. 505 00:34:22,770 --> 00:34:23,854 Es un problema. 506 00:34:23,937 --> 00:34:25,522 No le hablo a la gente. 507 00:34:25,606 --> 00:34:26,899 No digo una mierda. 508 00:34:26,982 --> 00:34:28,984 Lo juro, no digo una mierda. 509 00:34:29,151 --> 00:34:30,152 Se va. 510 00:34:30,235 --> 00:34:31,904 Me voy directo. 511 00:34:31,987 --> 00:34:35,491 Tal vez dice: "Gracias a todos por venir". Y se va. 512 00:34:38,368 --> 00:34:41,413 Ellos son el público. Van a estar entusiasmados. 513 00:34:41,497 --> 00:34:44,082 Vamos. Hazlo. Lo ensayaremos. 514 00:34:44,166 --> 00:34:46,460 No puedes tener miedo porque yo tengo miedo. 515 00:34:46,543 --> 00:34:48,170 ¡No podemos tener miedo los dos! 516 00:34:48,253 --> 00:34:51,882 Cuando subí al escenario por primera vez... Está en video. 517 00:34:52,466 --> 00:34:54,551 ¡Me quedé helado! Pensé: "A la mierda". 518 00:35:04,686 --> 00:35:08,190 Se le dio una oportunidad, y la aprovechó. 519 00:35:16,907 --> 00:35:18,826 Recuerdo que una noche 520 00:35:18,909 --> 00:35:20,285 me envió una canción. 521 00:35:21,328 --> 00:35:25,332 La abrí, la escuché y pensé: "A la mierda. 522 00:35:26,542 --> 00:35:27,918 "Esto será un éxito". 523 00:35:29,127 --> 00:35:31,588 ¿Estás listo, Baby? Ponte los auriculares. 524 00:35:31,672 --> 00:35:34,967 Estamos en la radio a punto de empezar. ¿Qué canción es? 525 00:35:35,050 --> 00:35:36,093 Será My Dawg. 526 00:35:36,176 --> 00:35:37,511 -¿My Dawg? -Sí. 527 00:35:37,594 --> 00:35:41,390 Negros presionados por una perra Desestimaron todos mis casos 528 00:35:42,975 --> 00:35:45,435 No contesto por Internet 529 00:35:45,519 --> 00:35:48,939 Quiero comerle la boca 530 00:35:49,022 --> 00:35:50,899 Mis amigos y yo 531 00:35:50,983 --> 00:35:52,568 Queremos ir a tu casa 532 00:35:52,651 --> 00:35:54,528 Queremos ladrillos Queremos dinero 533 00:35:54,611 --> 00:35:56,154 Puedes quedarte con el peso 534 00:35:56,238 --> 00:35:59,700 No puedo fastidiar a las perras Porque abrirán la boca 535 00:35:59,783 --> 00:36:01,118 Soy el capo de esta ciudad 536 00:36:01,201 --> 00:36:04,830 Con un Franck Mueller en mi muñeca Otros 30 000 en ropa 537 00:36:04,913 --> 00:36:06,415 Codeína en mi orina 538 00:36:06,498 --> 00:36:09,293 Cuando compuse esa canción, sabía que sería un éxito. 539 00:36:09,376 --> 00:36:12,754 Pensé: "Esta es la canción". 540 00:36:12,838 --> 00:36:16,508 Había encontrado su estilo, y se percibía en esa canción. 541 00:36:16,592 --> 00:36:17,968 Ese es mi amigo 542 00:36:20,137 --> 00:36:23,265 -Ese es mi amigo -Sí, ese es mi amigo 543 00:36:23,348 --> 00:36:25,559 Mi amigo y yo 544 00:36:25,642 --> 00:36:27,352 Les dimos dos seguidas 545 00:36:27,436 --> 00:36:28,562 Mi amigo y yo 546 00:36:29,146 --> 00:36:30,606 Les dimos dos seguidas 547 00:36:32,774 --> 00:36:33,817 Era un himno. 548 00:36:33,901 --> 00:36:37,571 Si todos pueden cantarla, rapearla y sentirla como propia, 549 00:36:37,654 --> 00:36:39,740 entonces, seguro se venderá. 550 00:36:39,823 --> 00:36:42,117 Negros presionados por una perra 551 00:36:42,200 --> 00:36:43,994 Desestimaron todos mis casos 552 00:36:44,119 --> 00:36:46,580 No contesto por Internet 553 00:36:46,663 --> 00:36:48,540 Los negros no hacen eso 554 00:36:48,624 --> 00:36:50,792 Quiero comerle la boca 555 00:36:50,876 --> 00:36:52,628 Quiero comerle la boca 556 00:36:52,711 --> 00:36:54,546 Mis amigos y yo Mis amigos y yo 557 00:36:58,842 --> 00:37:00,052 Está bien, genial. 558 00:37:01,511 --> 00:37:02,471 CHARLES HOLMES PERIODISTA DE MÚSICA 559 00:37:02,554 --> 00:37:06,642 Baby apareció en escena cuando yo empezaba como periodista. 560 00:37:06,725 --> 00:37:09,311 Mi jefe me dijo: "Vendrán los de QC 561 00:37:09,394 --> 00:37:12,189 "y traerán a Lil Baby. Ven a saludar". 562 00:37:13,398 --> 00:37:15,567 Pasé un par de horas con él. 563 00:37:15,651 --> 00:37:17,361 Ponlo justo en el medio. 564 00:37:17,444 --> 00:37:20,948 Lil Baby no sabía cómo manejarse en los medios. Era un novato. 565 00:37:21,031 --> 00:37:23,200 Podemos subir un poco el azul. 566 00:37:23,283 --> 00:37:27,245 Pero lo que diré es que, a veces, los mejores artistas crean cosas 567 00:37:27,329 --> 00:37:28,872 que tú no entiendes. 568 00:37:28,956 --> 00:37:31,458 Y él estaba creando arte que yo no entendía. 569 00:37:31,541 --> 00:37:35,504 Estaba muy relacionado con él y con todo lo que le estaba pasando. 570 00:37:35,587 --> 00:37:37,005 Saludo al sello, soy yo 571 00:37:37,089 --> 00:37:40,008 Estoy aquí con TB Estoy aquí con 4 Trey 572 00:37:42,386 --> 00:37:44,304 Quinientos fajos en la caja fuerte... 573 00:37:44,388 --> 00:37:48,016 En los primeros videos, como Freestyle y My Dawg, 574 00:37:48,100 --> 00:37:49,810 creó este personaje 575 00:37:49,893 --> 00:37:54,356 que destila todo lo que la gente sabe de él en Atlanta: 576 00:37:55,148 --> 00:37:57,818 que es un narcotraficante exitoso, 577 00:37:57,901 --> 00:38:00,070 que es un gran apostador, 578 00:38:00,153 --> 00:38:02,280 que es respetado en la calle. 579 00:38:02,364 --> 00:38:03,991 Ya no son mis negros 580 00:38:04,074 --> 00:38:05,492 Aguanta para la cuatro 581 00:38:05,575 --> 00:38:08,787 En la nueve con los colegas Marlo es mi amigo, eso seguro 582 00:38:08,870 --> 00:38:12,791 Y me presentó un mundo que yo sabía que existía. 583 00:38:12,874 --> 00:38:16,253 Pero la forma de contar esas historias me deslumbró. 584 00:38:16,336 --> 00:38:19,965 Casi nunca en la ciudad Saben que estoy creciendo 585 00:38:20,048 --> 00:38:24,052 Saben que el negro está ocupado Les hago subir los números 586 00:38:24,136 --> 00:38:26,013 Sí, es difícil. 587 00:38:28,265 --> 00:38:32,144 Si analizas las cintas que hizo en secuencia, 588 00:38:32,227 --> 00:38:35,480 notarás que en la primera, Baby no se luce tanto. 589 00:38:35,564 --> 00:38:38,066 Pero en la segunda y tercera, 590 00:38:38,608 --> 00:38:41,069 ves que es uno de los mejores raperos de su ciudad 591 00:38:41,153 --> 00:38:44,239 y que pronto se convertirá en uno de los mejores del país. 592 00:38:44,322 --> 00:38:46,074 Eso solo sucede si despiertas 593 00:38:46,158 --> 00:38:49,786 cada día y dices: "Iré al estudio a rapear". 594 00:38:49,870 --> 00:38:53,206 Solo se logra si pasas más tiempo que nadie rapeando. 595 00:38:54,916 --> 00:38:56,585 Cada día va a llover, sí 596 00:38:58,628 --> 00:39:00,088 Esta cocaína pura, sí 597 00:39:00,172 --> 00:39:04,259 En la calle, aprendí sentido común Tuve que actuar sin pensar 598 00:39:04,342 --> 00:39:07,387 No me preocupo por ti Haré lo que hago, haré lo mío 599 00:39:07,471 --> 00:39:09,222 Le compré zapatos nuevos... 600 00:39:09,306 --> 00:39:11,808 Cuando observo la evolución de Baby, 601 00:39:11,892 --> 00:39:13,977 me fijo en cosas como Pure Cocaine. 602 00:39:14,061 --> 00:39:16,980 El rap que hace es muy versátil. 603 00:39:17,064 --> 00:39:21,068 Lucha con el ritmo. Se acerca y aleja de las secciones. 604 00:39:21,151 --> 00:39:23,236 Es asombroso. 605 00:39:23,320 --> 00:39:25,781 Escucha Close Friends. 606 00:39:25,864 --> 00:39:27,616 Es una balada, es R&B. 607 00:39:27,699 --> 00:39:30,952 Si se la dieras a un artista de R&B, sería un éxito. 608 00:39:31,036 --> 00:39:33,246 Comenzamos como amigos 609 00:39:33,330 --> 00:39:35,832 De pronto, te convertiste en mi novia 610 00:39:35,916 --> 00:39:39,711 Solíamos contarnos todo 611 00:39:39,795 --> 00:39:43,423 Hasta le compré anillos de diamante Pendientes haciendo juego... 612 00:39:43,507 --> 00:39:47,552 Soy el tipo de persona que ama esperar lo inesperado. 613 00:39:47,636 --> 00:39:50,305 No dejaba de lanzar canciones y letras. 614 00:39:50,388 --> 00:39:54,434 Me refería a eso cuando dije que mejoraba muy rápido. 615 00:39:56,061 --> 00:39:58,271 Puedes notarlo en Drip Too Hard. 616 00:39:58,355 --> 00:39:59,648 Sí, tenemos un DJ. 617 00:40:02,484 --> 00:40:06,822 Su fluidez, la voz, la cadencia, la letra... 618 00:40:06,905 --> 00:40:09,199 Había algo ahí. 619 00:40:09,282 --> 00:40:11,618 Cada vez que oía un proyecto de Lil Baby, 620 00:40:11,701 --> 00:40:15,330 cada vez que oía sus letras, me sorprendía. 621 00:40:15,413 --> 00:40:16,957 Lil Baby rapea increíble. 622 00:40:18,250 --> 00:40:20,877 No. Lil Baby es muy bueno. 623 00:40:21,002 --> 00:40:22,879 Rapea muy bien. 624 00:40:22,963 --> 00:40:24,422 ¡Las manos arriba! 625 00:40:24,506 --> 00:40:27,717 Compra el bolso Chanel más grande De la tienda, si quieres 626 00:40:40,564 --> 00:40:42,566 Pura vibra, linduras, todos nos miran 627 00:40:48,697 --> 00:40:50,991 Cuando hay humo, no corremos 628 00:40:51,074 --> 00:40:53,243 Gotea mucho, no te pares cerca 629 00:40:53,326 --> 00:40:55,787 Harás estragos Y te ahogarás en la ola 630 00:40:55,871 --> 00:40:57,789 Con estos shows He estado de gira 631 00:40:57,873 --> 00:41:00,375 Cuando se juntó con Gunna, 632 00:41:00,458 --> 00:41:04,129 creo que fue la primera vez que todo el mundo pensó: 633 00:41:04,212 --> 00:41:06,381 "Lil Baby es el centro de Atlanta". 634 00:41:06,464 --> 00:41:08,675 Cada tanto, se estrena otra película 635 00:41:17,100 --> 00:41:18,768 Mostramos un amor fraternal. 636 00:41:18,852 --> 00:41:19,895 GUNNA ARTISTA 637 00:41:19,978 --> 00:41:22,397 Cómo dos negros pueden triunfar juntos. 638 00:41:22,480 --> 00:41:25,108 Les mostramos a los jóvenes que podemos hacerlo. 639 00:41:25,192 --> 00:41:27,360 Gotea mucho, cárgalo a la tarjeta 640 00:41:27,444 --> 00:41:29,863 Diseñador al piso Apenas puedo escribir su nombre 641 00:41:29,946 --> 00:41:31,781 Gotea mucho, cuidado con el piso 642 00:41:31,865 --> 00:41:34,201 Harás estragos y te ahogarás En la ola del negro 643 00:41:34,284 --> 00:41:36,161 Gotea mucho, no te pares cerca 644 00:41:36,244 --> 00:41:38,455 Harás estragos Y te ahogarás en la ola 645 00:41:40,457 --> 00:41:42,876 No importa a dónde vaya Siempre que me paguen 646 00:41:44,336 --> 00:41:47,505 Un aplauso para Baby y Gunna. 647 00:41:49,299 --> 00:41:51,092 Sueña con triunfar. 648 00:41:52,177 --> 00:41:55,555 Sueña con triunfar y convertirnos en reyes negros. 649 00:42:01,937 --> 00:42:05,273 Vamos a festivales y esa mierda. Sabes cómo es. 650 00:42:05,357 --> 00:42:07,108 Es un sueño hecho realidad. 651 00:42:07,192 --> 00:42:09,152 A los negros les gusta hacer eso. 652 00:42:09,236 --> 00:42:11,863 Lo hacen todo el tiempo No es una sorpresa 653 00:42:11,947 --> 00:42:14,407 Cada tanto, se estrena otra película 654 00:42:24,125 --> 00:42:28,630 Cuando creces en el barrio, no imaginas que podrás ver el mundo. 655 00:42:33,426 --> 00:42:35,637 ¿Qué te parecen Reino Unido y Europa? 656 00:42:35,720 --> 00:42:38,014 Al principio, no quería venir. 657 00:42:38,098 --> 00:42:40,976 -Les decía: "No voy a ir". -¿Por qué? 658 00:42:41,059 --> 00:42:44,396 Nunca había venido aquí 659 00:42:45,397 --> 00:42:47,816 y no me parecía divertido probar cosas nuevas. 660 00:42:48,275 --> 00:42:50,902 ¿Alguna vez pensaste que tendrías tanto éxito? 661 00:42:50,986 --> 00:42:51,861 No. 662 00:42:51,945 --> 00:42:54,739 ¿Que pasarían tus canciones en Reino Unido? 663 00:42:54,823 --> 00:42:58,076 Pensaba que me iría bien, pero no sabía cuánto. 664 00:43:05,083 --> 00:43:07,794 Llegamos a Londres, y lo llevé al barrio. 665 00:43:07,877 --> 00:43:11,589 Para que viera que todos los barrios son iguales. 666 00:43:11,673 --> 00:43:13,216 Solo se ven diferentes, 667 00:43:13,300 --> 00:43:15,677 o la barrera del idioma es un poco distinta. 668 00:43:15,760 --> 00:43:17,721 Fuimos a Ámsterdam, hicimos lo mismo. 669 00:43:18,763 --> 00:43:20,598 Fuimos a París, hicimos lo mismo. 670 00:43:23,727 --> 00:43:27,314 Mientras recorríamos las zonas, comenzó a decir: "Cielos. 671 00:43:28,440 --> 00:43:32,319 "Todos los barrios son iguales". 672 00:43:32,402 --> 00:43:33,778 Dije: "Sí, amigo". 673 00:43:33,862 --> 00:43:36,489 La gente quizás se ve un poco diferente. 674 00:43:36,573 --> 00:43:40,952 Su idioma es un poco diferente, pero es todo lo mismo. 675 00:43:41,036 --> 00:43:43,997 Y dije: "Tu historia y tu música 676 00:43:44,706 --> 00:43:47,375 "le llegan a esta gente". 677 00:43:48,501 --> 00:43:50,503 ¡Arriba las manos! 678 00:43:51,588 --> 00:43:53,006 ¡Enciendan las luces! 679 00:43:54,966 --> 00:43:57,886 Enciendan las luces. ¡Vuélvanse locos! 680 00:43:57,969 --> 00:43:59,721 Griten: "¡Baby!". 681 00:44:08,271 --> 00:44:14,152 Damas y caballeros, directo de Atlanta, ¡Lil Baby! 682 00:44:24,746 --> 00:44:28,541 Es fácil escuchar todos los halagos de la gente. 683 00:44:29,876 --> 00:44:34,589 Un día te dicen que eres el mejor, y al siguiente cambian de opinión. 684 00:44:36,633 --> 00:44:37,634 DRAKE ARTISTA 685 00:44:37,717 --> 00:44:42,013 Debes seguir trabajando, nunca sabes qué tan bien te va. 686 00:44:42,097 --> 00:44:47,018 Debes mejorar, ¿no? Así es como funciona esto. 687 00:44:47,102 --> 00:44:48,895 Debes mejorar, ¿no? 688 00:44:49,521 --> 00:44:51,689 Y eso es lo que pasa 689 00:44:51,773 --> 00:44:55,693 con el legado de la música, más allá del hip hop. Hablemos de música. 690 00:44:55,777 --> 00:44:58,363 Porque queremos que nos recuerden así. 691 00:44:58,446 --> 00:45:01,741 El hip hop y el rap son geniales, pero son solo géneros. 692 00:45:01,825 --> 00:45:05,829 Hay muchos otros artistas que han hecho exactamente lo mismo, 693 00:45:05,912 --> 00:45:08,081 sino más cosas, en otros géneros. 694 00:45:08,706 --> 00:45:10,959 Si te tomas esto en serio, 695 00:45:11,042 --> 00:45:13,753 querrás formar parte del legado de la música. 696 00:45:15,588 --> 00:45:17,757 Es un momento clave para él. 697 00:45:19,426 --> 00:45:21,761 Es hora de seguir avanzando. 698 00:45:32,397 --> 00:45:33,398 Sí 699 00:45:36,443 --> 00:45:38,403 Quiero verte 700 00:45:56,296 --> 00:45:57,630 Porque soy un negro real 701 00:46:02,719 --> 00:46:06,973 Soy Ethiopia Habtemariam, presidente y directora de Motown Records. 702 00:46:07,056 --> 00:46:09,517 ETHIOPIA HABTEMARIAM DIRECTORA DE MOTOWN RECORDS 703 00:46:09,601 --> 00:46:12,020 En la industria de la música, 704 00:46:12,103 --> 00:46:16,649 aún hay gente que no entiende a Baby. 705 00:46:16,733 --> 00:46:17,817 NO ENTIENDO 706 00:46:17,901 --> 00:46:21,905 Otra voz mediocre en esta cinta es la de Lil Baby, 707 00:46:21,988 --> 00:46:24,782 cuya popularidad sostenida me deja atónito. 708 00:46:24,866 --> 00:46:29,287 Quizás sea uno de los raperos más sosos hoy en día. 709 00:46:29,370 --> 00:46:34,042 No entienden lo que dice. Eso suele pasar con los artistas de hip hop sureños. 710 00:46:34,125 --> 00:46:35,210 ¿Lil Baby? 711 00:46:35,293 --> 00:46:37,670 No tengo idea de lo que dice. 712 00:46:37,754 --> 00:46:39,005 Ni idea. 713 00:46:39,088 --> 00:46:43,134 Ya sean elitistas, fanáticos o censores del hip hop... 714 00:46:43,218 --> 00:46:44,511 No reconocen su arte. 715 00:46:45,595 --> 00:46:46,513 2106 COMENTARIOS 716 00:46:50,767 --> 00:46:53,937 No lo harán hasta que saque un álbum importante. 717 00:46:57,690 --> 00:47:02,153 Fue a fines de 2019. 718 00:47:03,279 --> 00:47:04,906 Estaba de gira. 719 00:47:04,989 --> 00:47:07,534 Trabajaba todo el tiempo y componía música. 720 00:47:07,992 --> 00:47:10,787 'MY TURN' PREESTRENO DEL ÁLBUM 721 00:47:10,870 --> 00:47:16,543 Preparamos sesiones para escuchar un adelanto de My Turn. 722 00:47:16,626 --> 00:47:19,003 Gracias por venir hoy. 723 00:47:19,087 --> 00:47:21,631 Baby está por sacar su álbum. 724 00:47:21,714 --> 00:47:24,551 Ha trabajado en él durante más de un año. 725 00:47:24,634 --> 00:47:26,928 ¿Cómo están? Gracias por venir. 726 00:47:27,011 --> 00:47:28,555 Pondremos algunas canciones. 727 00:47:28,638 --> 00:47:31,224 Con suerte, será uno de los álbumes del año. 728 00:47:31,307 --> 00:47:34,143 Saben que siempre hace éxitos. 729 00:47:34,227 --> 00:47:37,939 Solo necesitamos el apoyo de los socios para amplificarlo. 730 00:47:42,485 --> 00:47:43,861 Cocínalo, Quay 731 00:47:46,239 --> 00:47:47,782 La gente se entusiasmó mucho. 732 00:47:47,865 --> 00:47:50,660 Había algo ahí, y todos lo sabían. 733 00:47:51,828 --> 00:47:54,914 Era una declaración. "Es mi turno ahora". 734 00:47:54,998 --> 00:47:57,667 Estamos celebrando su nuevo álbum llamado My Turn. 735 00:47:57,750 --> 00:48:00,503 El tipo lanzó el álbum, 736 00:48:00,587 --> 00:48:04,173 y todos pensamos que este era "el álbum". 737 00:48:04,257 --> 00:48:05,675 Lo sabía. 738 00:48:05,758 --> 00:48:10,722 Antes decía: "No sé cantar", "¿Cómo hago esto?". Negro, lo sabías. 739 00:48:10,805 --> 00:48:15,810 Esperó con paciencia su turno y demostró lo que sabía. 740 00:48:15,893 --> 00:48:17,312 El nivel. 741 00:48:17,395 --> 00:48:20,773 Si llegas a los 200 la primera semana, debes hacer números. 742 00:48:20,857 --> 00:48:24,068 Dondequiera que iba, parecía ser el mundo de Lil Baby. 743 00:48:24,152 --> 00:48:25,695 Y todo por My Turn. 744 00:48:26,571 --> 00:48:28,615 Baby llegó con lo suyo, 745 00:48:28,698 --> 00:48:31,367 lo cual incluía ritmos difíciles, 746 00:48:31,451 --> 00:48:35,038 secciones, melodías e himnos dementes. 747 00:48:35,121 --> 00:48:39,083 Está con nosotros el artista número uno del mundo en este momento. 748 00:48:39,167 --> 00:48:40,209 ¿Qué onda, DJ? 749 00:48:40,293 --> 00:48:43,504 Ahora escuchas una canción y dices: "Se parece a Baby". 750 00:48:43,588 --> 00:48:46,090 My Turn se convirtió en doble platino. 751 00:48:46,174 --> 00:48:49,844 Es el único artista que logró esto en 2020. 752 00:48:49,927 --> 00:48:55,016 My Turn, Little Baby fue el álbum más vendido en 2020 753 00:48:55,099 --> 00:48:57,477 en toda la industria de la música. 754 00:48:57,560 --> 00:49:01,189 Más de 12 000 millones de reproducciones. Ni sé cuánto es. 755 00:49:01,272 --> 00:49:03,232 -¿Cuántos ceros tiene? -Muchos. 756 00:49:03,608 --> 00:49:05,777 Siguió evolucionando. 757 00:49:05,860 --> 00:49:08,696 Este tipo va en serio. Su ética de trabajo es impecable. 758 00:49:08,780 --> 00:49:11,491 Empecé desde abajo Vendiendo kilos a los colegas 759 00:49:11,574 --> 00:49:12,909 Solía manejar un Buick 760 00:49:20,833 --> 00:49:24,712 MY TURN FUE LANZADO EN FEBRERO DE 2020. 761 00:49:24,796 --> 00:49:27,340 UN MES DESPUÉS, SE PARÓ EL MUNDO. 762 00:49:27,423 --> 00:49:30,802 Ojalá hubiese podido ver el efecto de su música. 763 00:49:30,885 --> 00:49:35,306 Quédense en casa, esa es la orden de cuatro gobernadores estatales 764 00:49:35,390 --> 00:49:37,517 ante la pandemia del coronavirus. 765 00:49:39,852 --> 00:49:44,357 Íbamos a salir de gira y actuar en todos los festivales y clubes... 766 00:49:45,358 --> 00:49:47,318 Casi siento pena por él. 767 00:49:47,402 --> 00:49:51,072 Deseaba que el mundo siguiese igual para que experimentase 768 00:49:52,490 --> 00:49:54,117 el impacto. 769 00:49:55,743 --> 00:50:01,165 Fue el año más difícil, quizás en la historia humana, 770 00:50:01,249 --> 00:50:03,167 que hemos tenido que vivir. 771 00:50:04,085 --> 00:50:07,714 Olvídate de la música, como personas... 772 00:50:07,797 --> 00:50:11,843 Fue el momento más difícil para conectarse y relacionarse con otros. 773 00:50:11,926 --> 00:50:13,928 SI QUIERES MÚSICA EN VIVO, USA MASCARILLA 774 00:50:14,846 --> 00:50:18,182 Fue, sin duda, el proyecto de rap más importante del año. 775 00:50:18,266 --> 00:50:20,893 Y fue un momento difícil para lanzarlo. 776 00:50:30,820 --> 00:50:34,407 La cuarentena me hizo pensar en lo que realmente importa. 777 00:50:38,911 --> 00:50:42,999 Tenía el álbum más grande del mundo, pero seguía sintiendo un vacío. 778 00:50:44,917 --> 00:50:46,335 Me hizo mirar hacia adentro. 779 00:50:47,420 --> 00:50:51,424 Me di cuenta de que todos los premios, todos los números 780 00:50:51,507 --> 00:50:53,009 no significan nada. 781 00:51:05,313 --> 00:51:08,357 REFUGIO DE LIL BABY 782 00:51:12,320 --> 00:51:16,699 Manifestantes en Minneapolis protestan por la muerte de un hombre negro. 783 00:51:16,783 --> 00:51:20,620 El video muestra a un oficial arrodillado sobre el cuello de Floyd, 784 00:51:20,703 --> 00:51:23,289 aun cuando este dijo que no podía respirar. 785 00:51:23,372 --> 00:51:24,916 Lo que empezó con un grupo... 786 00:51:24,999 --> 00:51:29,504 Esto no es algo nuevo. No era la primera vez que veía algo así. 787 00:51:29,587 --> 00:51:31,631 He visto lo peor de lo peor. 788 00:51:32,673 --> 00:51:36,219 He tenido altercados físicos con la policía. 789 00:51:36,302 --> 00:51:39,806 He estado en prisión. Ahí te tratan como se les antoja. 790 00:51:46,395 --> 00:51:50,525 ¡Ser negro no es un crimen! 791 00:52:04,455 --> 00:52:06,916 ¡SIN JUSTICIA, NO HAY PAZ! 792 00:52:09,836 --> 00:52:13,381 Creo que tengo el mismo rol que cualquier otra persona negra. 793 00:52:15,591 --> 00:52:18,553 Debemos estar unidos y defender lo que creemos. 794 00:52:18,636 --> 00:52:20,888 Si tienes una voz, úsala. 795 00:52:33,526 --> 00:52:37,738 ESTUDIO C 796 00:52:48,875 --> 00:52:51,794 Intento incorporar la vida real en mi música. 797 00:52:52,753 --> 00:52:57,425 Estamos cansados. Cansados de que nos golpee la policía. 798 00:52:57,508 --> 00:53:01,637 Cansados de ver a nuestra gente encerrada en prisión. 799 00:53:13,065 --> 00:53:17,570 Hemos vivido la misma mierda década tras década. 800 00:53:17,653 --> 00:53:19,614 Un video traumático muestra... 801 00:53:19,697 --> 00:53:20,573 GOLPEAN A SOSPECHOSO 802 00:53:20,656 --> 00:53:23,451 Sentimos que la evidencia garantizaba una condena. 803 00:53:23,534 --> 00:53:26,454 Repudio tras la absolución de cuatro policías blancos 804 00:53:26,537 --> 00:53:28,831 en el juicio por la golpiza a Rodney King. 805 00:53:28,915 --> 00:53:30,791 ¡Sin justicia, no hay paz! 806 00:53:34,128 --> 00:53:36,756 Soy solo la nueva generación que experimenta esto. 807 00:53:40,426 --> 00:53:41,469 QUERIDO POR TODOS 808 00:53:41,552 --> 00:53:43,471 -El gran jurado no... -El gran jurado 809 00:53:43,554 --> 00:53:46,265 no presentará cargos contra el policía blanco 810 00:53:46,349 --> 00:53:48,809 por la muerte de un hombre negro no armado. 811 00:53:50,061 --> 00:53:51,020 JUSTICIA POR BRE 812 00:53:52,104 --> 00:53:54,774 MOMENTOS FINALES ARBERY ANTES DE MORIR 813 00:53:54,857 --> 00:53:56,233 ..."No puedo respirar". 814 00:53:56,317 --> 00:53:59,403 Nadie se hizo responsable. Es una injusticia. 815 00:54:03,366 --> 00:54:04,742 Quiero mostrar 816 00:54:04,825 --> 00:54:07,662 con mi música lo que sucede en nuestro mundo. 817 00:54:13,501 --> 00:54:15,878 Y lo que sigue sucediendo. 818 00:54:22,551 --> 00:54:26,013 Cambié mi 4x4 por una G63 No soy libre como Lil Steve 819 00:54:26,097 --> 00:54:27,974 Les di una chance Y una chance más 820 00:54:28,057 --> 00:54:29,266 Les pedí por favor 821 00:54:29,350 --> 00:54:30,935 Inaudito que la policía dispare 822 00:54:31,018 --> 00:54:32,853 Y sabiendo que morirás Grite "alto" 823 00:54:32,937 --> 00:54:34,230 Una locura lo que vi 824 00:54:34,313 --> 00:54:36,357 Es cruel reprimirlo Si no puede respirar 825 00:54:36,440 --> 00:54:37,692 Muchas madres llorando 826 00:54:37,775 --> 00:54:39,068 Nos matan sin razón 827 00:54:39,151 --> 00:54:40,820 Muchas cosas de que vengarse 828 00:54:40,903 --> 00:54:42,613 Enjaulados como hienas y perros 829 00:54:42,697 --> 00:54:44,198 Fui a la justicia Acabé preso 830 00:54:44,281 --> 00:54:45,950 Mamá se quebró Cuando no pude irme 831 00:54:46,033 --> 00:54:47,493 Estaba borracho, me recuperé 832 00:54:47,576 --> 00:54:49,370 Cuando escuché La condena de Taleeb 833 00:54:49,453 --> 00:54:50,997 Más de una perpetua 834 00:54:51,080 --> 00:54:53,416 Fue como un vaso de agua fría en la cara. 835 00:54:53,499 --> 00:54:55,209 Inesperado. "Diablos". 836 00:54:55,292 --> 00:54:57,753 Hay que escuchar a Lil Baby y prestar atención 837 00:54:57,837 --> 00:54:59,964 a lo que dice, porque dice... 838 00:55:00,047 --> 00:55:01,549 No todos los negros son tontos 839 00:55:01,632 --> 00:55:03,259 No todos los blancos, racistas 840 00:55:03,342 --> 00:55:06,387 Juzgo la mente y el corazón No me fijo en las caras 841 00:55:06,470 --> 00:55:08,556 Bigger Picture marca una época. 842 00:55:08,639 --> 00:55:12,226 Al escucharlo, recordarás la pandemia de 2020. 843 00:55:12,309 --> 00:55:14,645 Recordarás Black Lives Matter en las calles. 844 00:55:14,729 --> 00:55:16,355 Tengo cada video en la conciencia 845 00:55:16,439 --> 00:55:18,107 Tengo poder, debo decir algo 846 00:55:18,190 --> 00:55:19,817 La policía corrupta Es un problema 847 00:55:19,900 --> 00:55:21,527 Mentiría si dijera Que son todos 848 00:55:21,610 --> 00:55:23,404 No lo hago por tendencia No las sigo 849 00:55:23,487 --> 00:55:25,031 Tuve problemas Con la ley 850 00:55:25,114 --> 00:55:26,824 La gente habla Siento orgullo 851 00:55:26,907 --> 00:55:28,701 Juntos, nos levantamos Contra ellos 852 00:55:28,784 --> 00:55:30,369 Una canción así no se consigue 853 00:55:30,453 --> 00:55:34,373 sin haber hecho los cinco proyectos anteriores. 854 00:55:34,457 --> 00:55:35,750 Tenía el lápiz afilado. 855 00:55:35,833 --> 00:55:37,543 ¿Entiendes? 856 00:55:37,626 --> 00:55:41,130 Estaba enfocado. Su energía era diferente. 857 00:55:41,213 --> 00:55:43,257 Se notaba que estaba observando el mundo. 858 00:55:43,340 --> 00:55:45,843 Y dijo: "Voy a escribir sobre esto". 859 00:55:45,926 --> 00:55:49,680 "No hablé sobre todo lo de la calle. Voy a escribir sobre eso". 860 00:55:50,264 --> 00:55:51,182 Cielos. 861 00:55:51,348 --> 00:55:53,934 Eso indica que es un verdadero artista. 862 00:55:54,018 --> 00:55:58,189 ¡No puedo respirar! 863 00:56:00,274 --> 00:56:04,403 Voy a estar vinculado a ese movimiento el resto de mi vida. 864 00:56:04,487 --> 00:56:07,198 No será el último George Floyd. 865 00:56:09,909 --> 00:56:12,703 Ha pasado muchas veces desde entonces. 866 00:56:20,669 --> 00:56:22,463 En situaciones críticas como esta, 867 00:56:22,588 --> 00:56:25,508 muchas veces se censura a los artistas como Baby, 868 00:56:25,591 --> 00:56:27,802 por lo que rapean o representan. 869 00:56:27,885 --> 00:56:31,889 Existen publicaciones como Rolling Stone, New York Times y Billboard 870 00:56:31,972 --> 00:56:34,975 que son tradicionalmente blancas. 871 00:56:35,059 --> 00:56:37,895 Y a los que trabajan allí les cuesta 872 00:56:37,978 --> 00:56:42,149 convencer a la gente de que este es el artista más importante del momento. 873 00:56:42,942 --> 00:56:47,279 Pero cuando ves que aparece un artista negro, eso significa algo. 874 00:56:50,616 --> 00:56:52,576 REVOLUCIÓN DE LIL BABY ESTRELLA DEL RAP 875 00:56:52,660 --> 00:56:54,411 Entré con la mente abierta, 876 00:56:54,495 --> 00:56:57,456 quería saber cómo era Lil Baby. 877 00:56:57,540 --> 00:57:00,543 No sabía cuál sería la historia en ese momento. 878 00:57:01,836 --> 00:57:04,672 Coach me pasó a buscar, fui a QC, 879 00:57:04,755 --> 00:57:06,298 y cuando llegó Baby... 880 00:57:06,382 --> 00:57:09,009 Fue una de las entrevistas más difíciles que hice. 881 00:57:09,468 --> 00:57:12,805 Recordaré ese día por siempre porque tuve una gran conversación 882 00:57:12,888 --> 00:57:15,141 con un artista muy interesante. 883 00:57:15,224 --> 00:57:18,144 Y capturé el instante en el que 884 00:57:19,103 --> 00:57:23,941 dos hombres negros de la misma edad, pero muy diferentes en todo lo demás, 885 00:57:24,024 --> 00:57:28,696 intentan hablar sobre uno de los momentos 886 00:57:28,779 --> 00:57:32,283 más caóticos, brutales y devastadores de la historia del país. 887 00:57:32,366 --> 00:57:33,951 Así se ve ahora el lugar 888 00:57:34,034 --> 00:57:36,912 donde Rayshard Brooks recibió un disparo letal el viernes. 889 00:57:36,996 --> 00:57:38,289 D. E. P. RAYSHARD 890 00:57:38,372 --> 00:57:41,333 La muerte de Rayshard Brooks aún era muy reciente. 891 00:57:41,417 --> 00:57:43,294 POLICÍA MATA A HOMBRE NEGRO 892 00:57:43,377 --> 00:57:48,424 Y al recorrer Atlanta con Lil Baby, 893 00:57:48,966 --> 00:57:53,512 noté que el barrio de su infancia está a cinco minutos de distancia. 894 00:57:58,309 --> 00:58:01,145 Cuando entré a Wendy's sentí pura emoción 895 00:58:01,228 --> 00:58:03,856 y pensé: "Esto es escalofriante". 896 00:58:05,316 --> 00:58:09,111 Lil Baby dijo algo como que alguien había muerto 897 00:58:09,195 --> 00:58:11,488 en cada uno de los lugares que visitamos. 898 00:58:11,572 --> 00:58:13,282 Había una distancia que... 899 00:58:16,410 --> 00:58:20,164 Rayshard Brooks no es el primer hombre negro muerto 900 00:58:20,247 --> 00:58:22,333 del cual se enteró Lil Baby. 901 00:58:22,416 --> 00:58:25,085 Ni el décimo, quizás ni el centésimo o milésimo. 902 00:58:25,169 --> 00:58:26,212 Esta es su vida. 903 00:58:28,339 --> 00:58:31,550 Creo que por eso quise hacer una reseña sobre Lil Baby. 904 00:58:31,634 --> 00:58:34,595 No solo por el éxito que tenía como rapero, 905 00:58:34,678 --> 00:58:37,223 sino porque cuando lanzó The Bigger Picture, 906 00:58:37,306 --> 00:58:38,766 traspasó todo. 907 00:58:40,434 --> 00:58:42,853 Viene de un ambiente desfavorecido. 908 00:58:42,937 --> 00:58:44,355 Es un extraficante. 909 00:58:44,438 --> 00:58:49,318 El sistema racista lo perfilaría muy rápido. 910 00:58:49,401 --> 00:58:50,945 Es la persona perfecta 911 00:58:51,028 --> 00:58:54,573 para hablar de ese momento porque lo vivió. 912 00:58:56,742 --> 00:58:59,370 The Bigger Picture no es una canción de protesta. 913 00:58:59,453 --> 00:59:02,706 Creo que es una canción que habla de Lil Baby, 914 00:59:02,790 --> 00:59:07,294 y Lil Baby podría haber sido una de las personas 915 00:59:07,378 --> 00:59:09,046 asesinadas ese verano. 916 00:59:17,096 --> 00:59:20,724 ¿Escuchaste hablar de ese hombre que murió, George Floyd? 917 00:59:20,808 --> 00:59:22,726 ¿El que no podía respirar? 918 00:59:22,810 --> 00:59:26,730 Sí, ¿ese que la policía mató? 919 00:59:26,814 --> 00:59:29,275 Su hija cumple seis años 920 00:59:29,358 --> 00:59:32,152 y hará una fiesta de cumpleaños. 921 00:59:33,028 --> 00:59:35,239 Pagaré por su fiesta de cumpleaños. 922 00:59:35,322 --> 00:59:36,323 Loyal, tú y yo 923 00:59:36,407 --> 00:59:39,118 vamos a acercarnos a saludar y luego nos volvemos. 924 00:59:39,201 --> 00:59:40,160 Bueno. 925 00:59:40,244 --> 00:59:42,788 Bien, llegaré a casa en breve. 926 00:59:48,002 --> 00:59:54,008 CUMPLEAÑOS DE GIANNA FLOYD - 2020 927 00:59:54,091 --> 00:59:56,051 FELIZ CUMPLEAÑOS 928 01:00:11,608 --> 01:00:15,446 Siento que tengo la responsabilidad de seguir luchando, 929 01:00:15,529 --> 01:00:20,159 asegurarme de que el mundo sea un lugar mejor para la próxima generación. 930 01:00:48,771 --> 01:00:49,605 Hola, papá. 931 01:00:50,939 --> 01:00:51,774 Hola, hijo. 932 01:00:51,857 --> 01:00:55,569 La música salvó a Lil Baby. 933 01:00:55,652 --> 01:00:56,779 ¿Estás bien? 934 01:00:56,862 --> 01:00:58,864 Sí, estoy bien. No puedo quejarme. 935 01:00:58,947 --> 01:01:00,908 Estoy feliz de estar aquí 936 01:01:00,991 --> 01:01:03,911 y poder hacer lo que hago. No puedo quejarme. 937 01:01:03,994 --> 01:01:07,247 Lo triste es que hay millones como él en Estados Unidos 938 01:01:07,331 --> 01:01:11,210 que desean escapar de un sistema que no quiere que escapen. 939 01:01:12,294 --> 01:01:13,545 Cuenta cada uno. 940 01:01:14,213 --> 01:01:17,883 Diez, 20, 30, 40, 50, 941 01:01:18,592 --> 01:01:24,598 60, 70, 80, 90, 100. 942 01:01:25,140 --> 01:01:29,436 Eso es 100 000. Y eso es 100 000. ¿Cuánto es en total? 943 01:01:29,520 --> 01:01:31,522 -200 000. -200 000. 944 01:01:34,274 --> 01:01:35,567 Matemática mental. 945 01:01:35,651 --> 01:01:36,819 Matemática mental. 946 01:01:37,736 --> 01:01:40,781 No todos tienen éxito. No todos triunfan. 947 01:01:45,536 --> 01:01:49,665 En sus comienzos, Lil Baby estaba con Marlo. 948 01:01:49,748 --> 01:01:52,334 PRIMERAS IMÁGENES DE VIDEO (2017) 949 01:02:00,759 --> 01:02:03,887 Marlo estaba en uno de los primeros proyectos 950 01:02:03,971 --> 01:02:05,097 que lanzó Lil Baby. 951 01:02:10,394 --> 01:02:12,521 Pero el dinero del rap tarda en llegar. 952 01:02:13,689 --> 01:02:16,275 Para Marlo, no fue tan rápido. 953 01:02:17,901 --> 01:02:19,695 Y creo que, 954 01:02:20,737 --> 01:02:23,365 lamentablemente, Marlo se convirtió 955 01:02:24,992 --> 01:02:26,285 en una fábula. 956 01:02:29,329 --> 01:02:34,668 JULIO DE 2020 957 01:02:37,880 --> 01:02:40,799 Hubo otro tiroteo en Atlanta ayer por la noche. 958 01:02:40,883 --> 01:02:44,428 La ciudad investiga la ola de crímenes violentos 959 01:02:44,511 --> 01:02:46,221 desde principios de 2020. 960 01:02:47,556 --> 01:02:50,976 Cuando Baby tuvo éxito con el rap, pudo salir de la trampa. 961 01:02:53,270 --> 01:02:55,230 Marlo estaba ahí con él. 962 01:02:55,314 --> 01:02:58,233 Pero su carrera no despegó del mismo modo. 963 01:02:58,817 --> 01:03:00,444 Aún estaba en la calle. 964 01:03:01,403 --> 01:03:03,614 El incidente ocurrió en la I-285 965 01:03:03,697 --> 01:03:07,242 aproximadamente a las 11:30 p. m. del sábado. 966 01:03:09,411 --> 01:03:13,790 Usualmente contesta el teléfono apenas suena. 967 01:03:15,250 --> 01:03:17,336 Lo llamé tres veces, pero no respondió. 968 01:03:23,884 --> 01:03:26,803 Pensé en hacer algunas llamadas. 969 01:03:26,887 --> 01:03:30,140 Me dijeron que había un auto en la autopista... 970 01:03:31,725 --> 01:03:32,684 Le dispararon. 971 01:03:35,354 --> 01:03:37,397 Y aparentemente era su auto, 972 01:03:40,901 --> 01:03:42,569 y creían que él estaba ahí. 973 01:03:48,158 --> 01:03:49,826 Varios informes indican 974 01:03:49,910 --> 01:03:53,497 que la víctima es el rapero de Atlanta en ascenso, Lil Marlo. 975 01:03:54,164 --> 01:03:55,707 Tenía 30 años. 976 01:03:59,169 --> 01:04:01,755 Creo que lo declararon muerto en el lugar. 977 01:04:03,340 --> 01:04:06,468 Estábamos parados en el puente, sin palabras. 978 01:04:15,143 --> 01:04:16,603 Eso fue duro. 979 01:04:19,231 --> 01:04:22,442 Necesito más que un cambio Mostrarle al mundo quién soy 980 01:04:23,318 --> 01:04:25,112 Mírame salir del banco 981 01:04:26,238 --> 01:04:27,239 Marlo 982 01:04:41,295 --> 01:04:43,880 Cuando ves a tu amigo tirado en la autopista, 983 01:04:43,964 --> 01:04:45,966 sientes algo peculiar. 984 01:04:47,759 --> 01:04:50,554 Pero si conoces la situación y sabes lo que pasa, 985 01:04:50,637 --> 01:04:53,473 sabes que es algo que aún existe. 986 01:04:53,557 --> 01:04:55,309 Es lo que pasa en la calle. 987 01:04:56,268 --> 01:04:57,644 Algunos terminan muertos. 988 01:05:03,442 --> 01:05:06,194 Sé que la muerte es parte de la calle. 989 01:05:06,278 --> 01:05:09,698 No me enteré de la muerte de Marlo y dije: "Vaya, pueden matarte". 990 01:05:09,781 --> 01:05:10,949 Ya lo sabía. 991 01:05:11,033 --> 01:05:12,826 No era nada nuevo. 992 01:05:18,957 --> 01:05:22,961 Marlo es el ejemplo perfecto de cómo es la vida en el rap y en la calle. 993 01:05:27,215 --> 01:05:28,759 Dos mundos diferentes. 994 01:05:28,842 --> 01:05:32,304 Él debe haber quedado atrapado en medio de los dos. 995 01:05:33,764 --> 01:05:37,267 Siempre brindó su apoyo. Estaba feliz por Baby. 996 01:05:38,977 --> 01:05:40,771 "Aun si no triunfo, 997 01:05:42,147 --> 01:05:44,775 "si tú lo haces, todos habremos triunfado". 998 01:06:10,926 --> 01:06:14,763 Pienso en cómo no puedes elegir 999 01:06:14,846 --> 01:06:16,848 la familia en la que naces. 1000 01:06:22,646 --> 01:06:26,358 No puedes elegir el entorno en el que naces. 1001 01:06:26,441 --> 01:06:27,442 CUIDADO CON EL PERRO 1002 01:06:37,369 --> 01:06:41,748 Puedes convertirte en un producto del entorno 1003 01:06:45,377 --> 01:06:49,756 o puedes ser la antítesis de lo que viste y experimentaste. 1004 01:06:56,304 --> 01:07:01,059 No solo es un sobreviviente, sino que superó las adversidades, 1005 01:07:01,143 --> 01:07:04,771 aprendió de ellas y creció. 1006 01:07:13,822 --> 01:07:16,241 ¿No tienen abrigos? 1007 01:07:17,868 --> 01:07:21,204 No, no tengo abrigo. Nada, no tengo abrigo. 1008 01:07:21,288 --> 01:07:23,749 ¿No tienen abrigos? ¿No tienes abrigo, amigo? 1009 01:07:23,832 --> 01:07:25,375 Es mi hermanito. 1010 01:07:34,760 --> 01:07:36,303 Una segunda chance en la vida. 1011 01:07:39,264 --> 01:07:41,141 La voluntad de luchar. 1012 01:07:46,688 --> 01:07:49,024 Baby representa el sueño estadounidense. 1013 01:07:55,864 --> 01:07:57,783 Doña, ¿cómo se llama su hijo? 1014 01:07:58,241 --> 01:07:59,618 ¿Cómo se llama su hijo? 1015 01:08:00,160 --> 01:08:01,995 -¿Qué cosa? -El nombre de su hijo. 1016 01:08:02,078 --> 01:08:02,954 Brandon. 1017 01:08:03,038 --> 01:08:04,998 -¿Cómo está? -Bien. 1018 01:08:05,081 --> 01:08:08,293 Vine a la escuela aquí en Brown. Solíamos... 1019 01:08:08,376 --> 01:08:09,836 Brandon y Brit. 1020 01:08:09,920 --> 01:08:12,339 Brandon está en la Armada. 1021 01:08:12,422 --> 01:08:14,633 ¿En serio? Me lo imaginaba en la Armada. 1022 01:08:14,716 --> 01:08:17,385 Iba a ir a Georgia Southern, pero entró a la Armada. 1023 01:08:17,469 --> 01:08:19,054 Me lo imaginaba en la Armada. 1024 01:08:19,137 --> 01:08:21,097 Le va bien. Es controlador aéreo. 1025 01:08:21,181 --> 01:08:23,183 -Mándele saludos de Dominique. -¿Dominique? 1026 01:08:23,266 --> 01:08:24,893 -¿Tu apellido? -Jones. 1027 01:08:24,976 --> 01:08:26,603 -¿Jones? -Él sabrá quién soy. 1028 01:08:26,686 --> 01:08:28,522 Bueno. Dominique Jones. 1029 01:08:42,077 --> 01:08:45,872 No hay nada como el lugar de donde vienes, ¿entiendes? 1030 01:08:46,790 --> 01:08:49,793 Pero me dan escalofríos esas cosas. 1031 01:08:52,420 --> 01:08:54,923 Me dieron amor sobre todo. 1032 01:08:55,173 --> 01:08:57,884 He ayudado a algunos con sus negocios. 1033 01:08:57,968 --> 01:09:00,428 Me gusta pasar de vez en cuando. 1034 01:09:00,512 --> 01:09:02,681 ¿Qué haces? ¿En qué andas? 1035 01:09:02,764 --> 01:09:05,016 O veo a la gente con la que crecí. 1036 01:09:05,100 --> 01:09:07,811 Solía ser muy malo. Hace mucho que no los veo. 1037 01:09:10,689 --> 01:09:12,941 Los negros con los que iba a la escuela 1038 01:09:13,024 --> 01:09:15,402 están en prisión, salieron de prisión. 1039 01:09:15,485 --> 01:09:17,654 Yo podría haber seguido ese camino. 1040 01:09:17,737 --> 01:09:19,197 Esta podría ser mi realidad. 1041 01:09:19,281 --> 01:09:21,491 Eso me da escalofríos. 1042 01:09:31,459 --> 01:09:33,044 Salí del gueto. 1043 01:09:33,128 --> 01:09:35,714 Crecí en el gueto, a tres cuadras. 1044 01:09:36,256 --> 01:09:39,843 Baby Jones creció en el barrio, andaba por aquí. Todos conocen a Baby. 1045 01:09:40,677 --> 01:09:42,596 JOE RESIDENTE DE WEST END 1046 01:09:42,679 --> 01:09:45,432 Nunca vi a nadie que se fuera. Solo los veo morir. 1047 01:09:47,392 --> 01:09:48,977 Nunca vi a nadie que se fuera. 1048 01:09:49,769 --> 01:09:50,687 Nunca. 1049 01:09:54,566 --> 01:09:56,067 Baby dice 1050 01:09:56,151 --> 01:09:59,446 que no importa tu origen, no tienes que conformarte. 1051 01:09:59,529 --> 01:10:03,783 Hay otros métodos, formas y cosas que puedes hacer para ganar dinero. 1052 01:10:06,620 --> 01:10:09,039 Es el mejor rapero. El mejor de todos. 1053 01:10:09,122 --> 01:10:11,541 Jamás escuché letras como las suyas. 1054 01:10:11,917 --> 01:10:15,253 No habla como un matón, un gánster, con el pum, pum, pum. 1055 01:10:16,421 --> 01:10:18,715 Cada canción tiene un significado. 1056 01:10:19,799 --> 01:10:21,134 Me gusta rapearlas todas. 1057 01:10:24,429 --> 01:10:26,389 Las canto también. 1058 01:10:27,140 --> 01:10:28,516 Y las conozco todas. 1059 01:10:33,939 --> 01:10:36,232 Parece que nos quedamos sin tiempo 1060 01:10:36,316 --> 01:10:39,611 Sí, somos jóvenes Y hay mucho por descubrir 1061 01:10:39,694 --> 01:10:42,155 No podemos dejar que nos quiebren 1062 01:10:42,238 --> 01:10:44,866 Debemos ser fuertes Conquistar sin dividirnos 1063 01:10:45,450 --> 01:10:48,161 Vengo en paz Mi corazón encendido 1064 01:10:48,244 --> 01:10:51,122 Si no es el color, ¿cuál es la diferencia Entre tú y yo? 1065 01:10:51,206 --> 01:10:53,667 Te dejaré responder Con mentiras repetidas 1066 01:10:53,750 --> 01:10:56,503 Estoy cansado de que mi gente Deba morir 1067 01:10:56,586 --> 01:10:59,381 Miro al cielo, sé que estás conmigo No puedo llorar 1068 01:10:59,464 --> 01:11:02,342 Defiendo lo que defiendo No puedo cambiar de bando 1069 01:11:02,425 --> 01:11:04,803 A veces quiero salir Y pasarlos de largo 1070 01:11:04,886 --> 01:11:07,806 Pero levanto la cabeza, rezo Me alejo del camino 1071 01:11:07,931 --> 01:11:10,809 Pienso en mis negros Hace tiempo que no los veo 1072 01:11:10,892 --> 01:11:13,353 Pienso en mi hijo Tuve otro hijo más 1073 01:11:13,436 --> 01:11:16,481 Recuerdo a mi hermano ¿Qué diablos haremos ahora? 1074 01:11:16,564 --> 01:11:20,110 En el camino a la redención Hay obstáculos, y es una locura 1075 01:11:45,051 --> 01:11:47,887 Empezaremos aquí donde está la silla. 1076 01:11:47,971 --> 01:11:49,097 Estamos en Los Ángeles. 1077 01:11:49,180 --> 01:11:52,267 Está trabajando. Las nominaciones al Grammy salen el martes. 1078 01:11:52,350 --> 01:11:55,729 Hará unas fotos y una entrevista para los votantes del Grammy. 1079 01:11:55,812 --> 01:11:57,313 BRITNEY DAVIS VPDTA., MOTOWN RECORDS 1080 01:12:00,150 --> 01:12:02,569 Creo que se ha consolidado 1081 01:12:02,652 --> 01:12:08,074 como alguien importante de este momento, 1082 01:12:08,158 --> 01:12:09,701 de esta generación. 1083 01:12:13,705 --> 01:12:17,459 Está en un lugar que debes respetar. 1084 01:12:19,794 --> 01:12:22,505 Trabajamos mucho 1085 01:12:22,589 --> 01:12:26,259 y estratégicamente para que conocieran a Baby 1086 01:12:26,342 --> 01:12:29,429 e hicimos lo posible para que los votantes del Grammy 1087 01:12:29,512 --> 01:12:33,141 leyeran artículos de periódicos importantes y demás 1088 01:12:33,224 --> 01:12:36,269 y comprendieran el impacto del álbum. 1089 01:12:38,730 --> 01:12:40,690 Se ha hablado sobre incluir música 1090 01:12:40,774 --> 01:12:42,692 que refleje la época, 1091 01:12:43,818 --> 01:12:45,904 que surja de la verdad. 1092 01:12:46,654 --> 01:12:49,324 Y creo que eso es lo que ha estado haciendo Baby. 1093 01:12:49,407 --> 01:12:51,409 Supongo que la última pregunta es: 1094 01:12:51,493 --> 01:12:53,870 ¿Podrías decirnos... Puedes hablar a la cámara. 1095 01:12:53,953 --> 01:12:55,413 ...qué significa ser oído? 1096 01:12:55,497 --> 01:12:59,000 ¿Cómo ayudas a otros para que su voz sea escuchada? 1097 01:13:09,219 --> 01:13:10,512 No tenía dudas 1098 01:13:10,595 --> 01:13:13,056 de que estaría nominado a Álbum de Rap del Año. 1099 01:13:13,973 --> 01:13:16,893 Peleábamos por el Álbum del Año. 1100 01:13:21,147 --> 01:13:26,986 Como artista, quieres que reconozcan tu trabajo. 1101 01:13:30,365 --> 01:13:35,286 Era temprano por la mañana, y yo estaba viendo la transmisión en vivo. 1102 01:13:36,079 --> 01:13:41,000 MY TURN FUE EL ÁLBUM MÁS VENDIDO EN 2020 1103 01:13:41,084 --> 01:13:45,839 DE TODOS LOS GÉNEROS. 1104 01:13:48,508 --> 01:13:51,219 MY TURN NO RECIBIÓ NINGUNA NOMINACIÓN AL GRAMMY. 1105 01:13:51,302 --> 01:13:55,140 LIL BABY RECIBIÓ DOS NOMINACIONES POR 'THE BIGGER PICTURE'. 1106 01:13:56,099 --> 01:13:58,143 Apaga el televisor. 1107 01:14:07,443 --> 01:14:11,573 Hablemos de los Grammy y algunas nominaciones que salieron. 1108 01:14:11,656 --> 01:14:13,575 ¿Viste algunas nominaciones? 1109 01:14:13,658 --> 01:14:15,493 Vi el revuelo en las redes sociales. 1110 01:14:15,577 --> 01:14:20,623 Es el álbum más vendido de todos los géneros 1111 01:14:21,624 --> 01:14:23,001 de 2020. 1112 01:14:24,169 --> 01:14:26,212 No entiendo cuál es el problema. 1113 01:14:26,337 --> 01:14:27,380 Mejor álbum de rap. 1114 01:14:27,463 --> 01:14:30,175 Creo que Lil Baby debería haber estado ahí con My Turn. 1115 01:14:30,675 --> 01:14:34,470 Para apreciar debidamente lo que ha hecho Lil Baby, 1116 01:14:34,554 --> 01:14:38,057 lo que está haciendo y su arte, 1117 01:14:38,141 --> 01:14:40,768 debes comprender el barrio pobre donde nació, 1118 01:14:40,852 --> 01:14:42,687 el barrio de donde vino. 1119 01:14:42,770 --> 01:14:45,982 Debes comprender lo difícil que es salir de un lugar así. 1120 01:14:47,817 --> 01:14:49,903 Los blancos jamás comprenderán 1121 01:14:49,986 --> 01:14:52,780 porque no entienden el mundo de donde viene Lil Baby. 1122 01:14:53,281 --> 01:14:54,324 Esto no está bien. 1123 01:14:54,407 --> 01:14:58,703 Esto no refleja la situación actual de la música, 1124 01:14:58,786 --> 01:15:00,371 su impacto en la música. 1125 01:15:00,455 --> 01:15:03,124 Estoy frustrada con los Grammy. 1126 01:15:03,208 --> 01:15:05,710 Desde hace años se dice 1127 01:15:05,793 --> 01:15:09,505 que están desactualizados y que tienen que mejorar muchas cosas. 1128 01:15:14,010 --> 01:15:15,511 Si vuelves a los años ochenta, 1129 01:15:15,595 --> 01:15:18,890 recordarás cómo ignoraron a Michael Jackson. 1130 01:15:20,391 --> 01:15:22,101 Y DMX en los años noventa. 1131 01:15:22,894 --> 01:15:25,355 Tuvo dos álbumes número uno en el mismo año 1132 01:15:25,438 --> 01:15:27,982 y no recibió ninguna nominación. 1133 01:15:28,983 --> 01:15:31,152 Y el Grammy es para... 1134 01:15:31,236 --> 01:15:35,615 Y la derrota de Kendick confirmó cuán desactualizados están los Grammy. 1135 01:15:36,324 --> 01:15:40,411 ¿Qué es este sistema que se creó y por qué le damos tanto valor? 1136 01:15:40,495 --> 01:15:44,916 Estamos hablando de la cultura popular y los álbumes de rap 1137 01:15:44,999 --> 01:15:47,835 y lo que merecen. Se han equivocado. 1138 01:15:49,796 --> 01:15:52,882 Creo que después de un tiempo, se habló 1139 01:15:52,966 --> 01:15:55,260 sobre qué hacer, 1140 01:15:55,343 --> 01:15:57,512 porque Baby recibió una propuesta para actuar. 1141 01:15:57,595 --> 01:16:00,932 ESTUDIOS DE QUALITY CONTROL - 2021 1142 01:16:01,057 --> 01:16:04,686 Cuando vi esa mierda, pensé en lo mucho que trabajamos. 1143 01:16:04,769 --> 01:16:09,774 Y que no te nominen por el álbum... 1144 01:16:10,942 --> 01:16:13,403 Fue el álbum más importante del año. 1145 01:16:14,404 --> 01:16:16,114 No quiero hacer esta mierda. 1146 01:16:16,197 --> 01:16:18,157 -No estoy... -Tengo las estadísticas. 1147 01:16:18,241 --> 01:16:20,576 Quién se lo merece, quién trabajó. 1148 01:16:20,660 --> 01:16:23,621 Esto es terrible. En serio. 1149 01:16:23,705 --> 01:16:26,916 Y que ellos lo ignoren 1150 01:16:27,000 --> 01:16:29,961 es como una cachetada para mí. Pero pienso 1151 01:16:30,044 --> 01:16:33,381 que yo me siento así. A fin de cuentas, es tu decisión. 1152 01:16:34,382 --> 01:16:36,759 ¿Dices que no actúe? 1153 01:16:38,011 --> 01:16:40,096 Sí, eso es lo que pienso. 1154 01:16:40,179 --> 01:16:42,432 Siempre queremos que llegue este momento. 1155 01:16:42,515 --> 01:16:45,601 Es la recompensa por todo el trabajo hecho. 1156 01:16:45,685 --> 01:16:47,979 Se supone que es el premio más importante, 1157 01:16:48,062 --> 01:16:51,149 pero pensé: "Al diablo". 1158 01:16:51,232 --> 01:16:54,694 Eso no determina quién eres y qué haces. 1159 01:16:54,777 --> 01:16:58,406 -Somos más grandes que eso. -Sí. 1160 01:16:58,489 --> 01:17:00,825 Lo que pienso, siento... 1161 01:17:02,035 --> 01:17:05,913 Siento que la actuación es más importante que el premio, ¿entienden? 1162 01:17:05,997 --> 01:17:09,375 Dado que es un premio tan importante 1163 01:17:09,459 --> 01:17:11,961 o lo que sea. Y si surge la posibilidad de actuar, 1164 01:17:12,045 --> 01:17:13,629 creo que debo aprovecharla. 1165 01:17:13,713 --> 01:17:16,758 Porque me interesa más la actuación que el premio. 1166 01:17:16,841 --> 01:17:19,510 Es algo que no olvidaré jamás. 1167 01:17:19,594 --> 01:17:21,095 Podré actuar, 1168 01:17:21,179 --> 01:17:24,015 y gracias a la transmisión, me verá la gente en prisión. 1169 01:17:24,098 --> 01:17:27,602 Y mis hijos también. Al principio, quería ganar el premio, 1170 01:17:27,685 --> 01:17:30,313 pero ahora me da igual. 1171 01:17:31,439 --> 01:17:34,275 Primero me enojé porque no me darían un premio, 1172 01:17:34,359 --> 01:17:35,818 así que no iba a actuar. 1173 01:17:35,902 --> 01:17:39,530 No quiero ser ese tipo de artista. No sé... 1174 01:17:39,614 --> 01:17:42,408 Entiendo cómo te sientes, ¿sabes? 1175 01:17:42,492 --> 01:17:43,868 Es como una cachetada. 1176 01:17:43,951 --> 01:17:46,120 Te lo mereces, pero no lo recibirás. 1177 01:17:46,204 --> 01:17:48,998 Pero de donde vengo... Mierda, actuaré en los Grammy. 1178 01:17:49,082 --> 01:17:51,542 No estoy alucinando. No tengo nada... 1179 01:17:51,626 --> 01:17:54,670 ¿Viste lo que dijiste? Eso es verdad hasta cierto punto. 1180 01:17:54,754 --> 01:17:59,384 Piensas: "Mis amigos en prisión podrán verme en un gran escenario". 1181 01:17:59,467 --> 01:18:02,637 Mi chica no quiere dejar la ciudad y subirse a un avión. 1182 01:18:02,720 --> 01:18:04,806 Bueno. P hará la llamada. 1183 01:18:04,889 --> 01:18:07,225 Diles que lo haré. 1184 01:18:07,308 --> 01:18:09,519 Bien. Llamaré a Jess. 1185 01:18:09,602 --> 01:18:11,896 Exagera un poco. "Deberían darle un premio". 1186 01:18:11,979 --> 01:18:14,148 Todos deberían haber recibido uno. 1187 01:18:14,232 --> 01:18:16,275 Deben aceptar nuestras condiciones. 1188 01:18:16,359 --> 01:18:18,694 ¿Qué haremos? ¿Cuál es su visión? 1189 01:18:18,778 --> 01:18:20,988 Hacer sentir mal a la gente que trabaja ahí. 1190 01:18:21,072 --> 01:18:22,990 "¿Por qué no le dieron un Grammy? 1191 01:18:23,074 --> 01:18:26,035 "Este tipo aquí. ¿Por qué no lo nominaron para...?". 1192 01:18:29,372 --> 01:18:31,290 No diré más nada. Llamaré a Jesse. 1193 01:18:31,791 --> 01:18:34,460 Resuélvelo. Avísame si cambia el plan. 1194 01:18:35,211 --> 01:18:37,380 -Bien. Está cerrado. -Está cerrado. 1195 01:18:37,463 --> 01:18:39,799 Haremos que vean nuestra visión. 1196 01:18:39,882 --> 01:18:40,925 Yo te apoyo. 1197 01:18:54,313 --> 01:18:55,898 Ponnos las esposas, arréstanos 1198 01:18:55,982 --> 01:18:57,733 Van a casa a la noche Es una locura 1199 01:18:57,817 --> 01:18:59,652 Necesitamos ayuda, y nos abandonan 1200 01:18:59,735 --> 01:19:01,279 Quién hará que nos respeten 1201 01:19:01,362 --> 01:19:03,156 Veo en tus ojos que estás harto 1202 01:19:03,239 --> 01:19:04,866 Tengo mi chance y la aprovecharé 1203 01:19:04,949 --> 01:19:06,576 Saben que somos un problema 1204 01:19:06,659 --> 01:19:08,202 Y que aguantamos lo que sea 1205 01:19:08,286 --> 01:19:09,495 Más que blanco y negro 1206 01:19:09,579 --> 01:19:11,456 Es un problema de la vida 1207 01:19:11,539 --> 01:19:12,790 No cambiará en una noche 1208 01:19:12,874 --> 01:19:14,333 Pero se empieza por algo 1209 01:19:14,417 --> 01:19:16,335 Podemos empezar aquí 1210 01:19:16,419 --> 01:19:18,754 Tuvimos un año terrible Haré que valga la pena 1211 01:19:18,838 --> 01:19:21,883 Aquí, solo le temo a Dios 1212 01:19:23,426 --> 01:19:24,886 Déjalo ahí. 1213 01:19:24,969 --> 01:19:28,181 Mira a ese ángulo. Desde el principio. 1214 01:19:28,264 --> 01:19:29,515 Desde el principio. 1215 01:19:31,309 --> 01:19:34,145 Creo que quiere asegurarse de que en ciertos momentos... 1216 01:19:34,228 --> 01:19:36,731 Actúes con pasión. 1217 01:19:36,814 --> 01:19:40,067 Le dije que no hace falta que me diga eso. 1218 01:19:40,151 --> 01:19:41,986 Porque ya sabes qué hacer. 1219 01:19:42,069 --> 01:19:44,530 Me lo tomo en serio esto. 1220 01:19:44,614 --> 01:19:47,742 Le dije que estaría ahí en el piso, 1221 01:19:47,825 --> 01:19:49,827 que ya entendí, que voy a actuar. 1222 01:19:49,911 --> 01:19:52,121 Dijo: "Más vale que lo hagas". 1223 01:19:52,205 --> 01:19:54,874 Es un momento importante. 1224 01:19:54,957 --> 01:19:57,585 Será un momento fuerte. 1225 01:19:58,586 --> 01:20:00,838 Es una plataforma diferente. 1226 01:20:01,380 --> 01:20:04,175 Estará en otro nivel. 1227 01:20:05,426 --> 01:20:08,346 Algunos nunca escucharon esta canción 1228 01:20:08,429 --> 01:20:10,765 y pensarán: "¿Qué diablos es esto?". 1229 01:20:22,235 --> 01:20:24,612 Estoy de buen humor. Quiero ir de compras. 1230 01:20:28,407 --> 01:20:31,077 Matan a los raperos, así que me puse un chaleco. 1231 01:20:31,827 --> 01:20:34,330 Matan a los raperos, así que me puse un chaleco. 1232 01:20:34,413 --> 01:20:35,915 El chaleco es muy grande. 1233 01:20:37,792 --> 01:20:40,127 Podría actuar con esto, Britney. 1234 01:20:41,712 --> 01:20:43,548 Puedo actuar con esto puesto. 1235 01:20:47,009 --> 01:20:49,512 Agradezco estar aquí hoy. 1236 01:20:50,596 --> 01:20:52,515 Podría estar vendiendo droga. 1237 01:20:54,559 --> 01:20:56,435 ¡Tengo mi discurso de agradecimiento! 1238 01:20:56,727 --> 01:20:58,145 Agradezco estar aquí. 1239 01:20:58,229 --> 01:21:01,357 Podría estar vendiendo droga. 1240 01:21:01,440 --> 01:21:02,900 No dirás eso. 1241 01:21:02,984 --> 01:21:04,819 -Oye... -No juegues conmigo. 1242 01:21:04,902 --> 01:21:06,571 Agradezco estar aquí. 1243 01:21:06,654 --> 01:21:10,533 Podría estar vendiendo droga. ¿Entienden? Es así. 1244 01:21:10,866 --> 01:21:13,244 ¿Los de los Grammy dijeron que lo quieren ahí? 1245 01:21:13,327 --> 01:21:14,787 -Ese día. -Sí. 1246 01:21:14,870 --> 01:21:20,334 Eso debe significar que le darán un premio. 1247 01:21:20,418 --> 01:21:21,794 Creo que vas a ganar. 1248 01:21:22,878 --> 01:21:25,089 Tienen una votación rara. 1249 01:21:25,172 --> 01:21:27,383 Quienquiera que forme parte del panel... 1250 01:21:27,466 --> 01:21:29,260 El panel es el que vota. 1251 01:21:29,343 --> 01:21:32,305 No es por voto popular... 1252 01:21:32,388 --> 01:21:34,056 Va a estar complicado con... 1253 01:21:34,140 --> 01:21:37,101 Tu actuación es la única al aire libre. 1254 01:21:37,184 --> 01:21:40,187 Cerraremos LA Live y Staples Center. 1255 01:21:40,271 --> 01:21:44,692 No tiene sentido. Me sorprendería si no ganaras. 1256 01:21:44,775 --> 01:21:50,406 Ganaré. No se sorprendan si no gano. 1257 01:21:52,283 --> 01:21:57,330 DÍA DE LOS GRAMMY - 2021 1258 01:22:09,550 --> 01:22:10,384 ¿Papá? 1259 01:22:17,600 --> 01:22:20,102 Estoy surfeando. 1260 01:22:59,600 --> 01:23:03,062 ¡Tiraste el agua! 1261 01:23:03,354 --> 01:23:05,106 Está bien, ¡eres rico! 1262 01:23:06,190 --> 01:23:07,024 Bueno. 1263 01:23:07,775 --> 01:23:09,110 ¿Cómo me veo? 1264 01:23:09,777 --> 01:23:10,611 ¡Santo cielo! 1265 01:23:11,862 --> 01:23:13,781 ¿Cómo estás? Un gusto verte. 1266 01:23:16,826 --> 01:23:17,868 Deja el teléfono. 1267 01:23:24,667 --> 01:23:26,335 Hay alguien ahí. 1268 01:23:31,048 --> 01:23:32,383 Mira a la cámara. 1269 01:23:35,886 --> 01:23:38,264 ¡Vamos, Dominique! 1270 01:23:43,269 --> 01:23:45,104 ROLLING STONES REVOLUCIÓN DE LIL BABY 1271 01:23:50,901 --> 01:23:52,153 Sí, Baby. Creo... 1272 01:23:59,827 --> 01:24:02,204 Intentarán mostrar mi cara cuando pierda. 1273 01:24:08,627 --> 01:24:12,715 Quiero estar aquí cuando reaccione al perder. 1274 01:24:15,301 --> 01:24:17,803 En serio, ¿por qué otra cosa haría esto? 1275 01:24:17,887 --> 01:24:20,306 No quiero hacerlos esperar. Preguntan dónde está. 1276 01:24:27,396 --> 01:24:28,647 ¿Dónde está mi auto? 1277 01:24:55,925 --> 01:24:57,510 Estaré en televisión, Britney. 1278 01:24:57,593 --> 01:24:59,011 Arrasarás con todo. 1279 01:25:05,017 --> 01:25:07,978 Es muy consciente de su influencia y de su poder. 1280 01:25:12,233 --> 01:25:14,819 No se toma esa responsabilidad a la ligera. 1281 01:25:20,825 --> 01:25:23,244 Es un chico 1282 01:25:24,829 --> 01:25:25,955 que no la tuvo fácil. 1283 01:25:29,166 --> 01:25:31,794 Todos los demás chicos del barrio... 1284 01:25:33,045 --> 01:25:34,797 Les da esperanza a esos chicos. 1285 01:25:45,933 --> 01:25:49,144 Con su canción, The Bigger Picture, recibamos a Lil Baby. 1286 01:25:49,228 --> 01:25:50,646 CENTRO DE CONVENCIONES 1287 01:25:53,482 --> 01:25:56,777 Cambié mi 4x4 por una G63 No soy libre como Lil Steve 1288 01:25:56,861 --> 01:25:58,904 Les di una chance Y una chance más 1289 01:25:58,988 --> 01:26:00,197 Les dije por favor 1290 01:26:00,281 --> 01:26:01,866 Inaudito que la policía dispare 1291 01:26:01,949 --> 01:26:03,868 Y sabiendo que morirás Grite "alto" 1292 01:26:03,951 --> 01:26:04,994 Una locura lo que vi 1293 01:26:05,077 --> 01:26:07,121 Es cruel reprimirlo Si no puede respirar 1294 01:26:07,204 --> 01:26:08,831 Muchas madres llorando 1295 01:26:08,914 --> 01:26:12,001 Nos matan sin razón Muchas cosas de que vengarse 1296 01:26:12,084 --> 01:26:13,711 Enjaulados como hienas y perros 1297 01:26:13,794 --> 01:26:16,839 Acabé preso, mamá se quebró Cuando no pude irme 1298 01:26:16,922 --> 01:26:18,340 Estaba borracho, me recuperé 1299 01:26:18,424 --> 01:26:20,259 Cuando escuché La condena de Taleeb 1300 01:26:20,342 --> 01:26:21,677 Más de una perpetua 1301 01:26:21,760 --> 01:26:23,929 Somos productos del entorno 1302 01:26:24,013 --> 01:26:25,472 ¿Cómo van a culparnos? 1303 01:26:25,556 --> 01:26:27,308 No se extingue el fuego con fuego 1304 01:26:27,391 --> 01:26:29,810 Pero al menos podemos Avivar las llamas 1305 01:26:29,894 --> 01:26:32,771 Todo el mundo pensaba: "¿Quién diablos es?". 1306 01:26:32,855 --> 01:26:36,358 Sabía quién era. Uno de los mejores. Lo sabía. 1307 01:26:36,442 --> 01:26:40,237 Lo vi volverse más inteligente, hacer preguntas. 1308 01:26:40,905 --> 01:26:44,241 Me sentí feliz y orgulloso de verlo hacer la transición 1309 01:26:44,325 --> 01:26:46,410 hacia donde está ahora. 1310 01:26:46,493 --> 01:26:49,955 Es más que blanco y negro Es un problema de la vida 1311 01:26:50,039 --> 01:26:51,332 No cambiará en una noche 1312 01:26:51,415 --> 01:26:54,835 Pero se empieza por algo Podemos empezar aquí 1313 01:26:54,919 --> 01:26:57,338 Tuvimos un año terrible Haré que valga la pena 1314 01:26:57,421 --> 01:27:00,090 Aquí, solo le temo a Dios 1315 01:27:01,842 --> 01:27:05,638 Es más que blanco y negro Es un problema de la vida 1316 01:27:05,721 --> 01:27:07,139 No cambiará en una noche 1317 01:27:07,222 --> 01:27:10,225 Pero se empieza por algo Podemos empezar aquí 1318 01:27:10,309 --> 01:27:12,978 Tuvimos un año terrible Haré que valga la pena 1319 01:27:13,062 --> 01:27:15,940 Aquí, solo le temo a Dios 1320 01:27:30,871 --> 01:27:31,705 Terminamos. 1321 01:27:41,215 --> 01:27:45,177 Coach, Ethiopia, Pierre pueden saber los beneficios de ganar un Grammy. 1322 01:27:45,260 --> 01:27:46,470 Eso es nuevo para mí. 1323 01:27:48,847 --> 01:27:53,268 'THE BIGGER PICTURE' NO GANÓ NINGÚN PREMIO. 1324 01:27:53,352 --> 01:27:55,938 Aún no entiendo todo. 1325 01:27:57,940 --> 01:28:00,734 Estoy feliz de poder transmitir mi mensaje. 1326 01:28:16,250 --> 01:28:22,089 LAS GANANCIAS DE LA CANCIÓN SE DONARON A LA LUCHA POR LA IGUALDAD RACIAL. 1327 01:28:31,348 --> 01:28:34,268 Intento mostrarles a los jóvenes que es posible. 1328 01:28:35,853 --> 01:28:37,104 Soy ejemplo de eso. 1329 01:28:45,404 --> 01:28:49,825 Lil Baby es un nombre, una marca, que él construyó. 1330 01:28:51,910 --> 01:28:53,328 Él es Dominique. 1331 01:28:55,289 --> 01:28:58,042 Creo que Dominique es la esencia de Lil Baby. 1332 01:29:02,796 --> 01:29:07,426 Dominique es el dueño de Lil Baby. 1333 01:29:09,720 --> 01:29:11,430 Y Lil Baby es un artista. 1334 01:29:12,806 --> 01:29:14,558 Dominique es un hombre de negocios. 1335 01:29:18,187 --> 01:29:19,938 Algún día, Lil Baby desaparecerá. 1336 01:29:20,439 --> 01:29:21,523 Es inevitable. 1337 01:29:35,120 --> 01:29:37,372 Es mi hijo. Conozco su potencial. 1338 01:29:38,499 --> 01:29:41,001 Estoy orgullosa. En especial por quienes creían 1339 01:29:41,085 --> 01:29:43,003 que no iba a llegar a nada. 1340 01:29:45,297 --> 01:29:49,051 "No es un prodigio, terminará como el resto del barrio". 1341 01:29:49,134 --> 01:29:51,720 A ese hombre lo conozco, y es quien está en la radio 1342 01:29:51,804 --> 01:29:53,639 y a quien todos los chicos escuchan. 1343 01:29:57,476 --> 01:30:00,229 Lil Dominique Jones, el que no iba nunca a clase. 1344 01:30:20,916 --> 01:30:23,585 ¿Ves eso? ¿Ves? 1345 01:30:37,391 --> 01:30:41,019 Sé que mi plan, lo que intento hacer, va a funcionar. 1346 01:30:48,152 --> 01:30:52,447 Mi legado será eterno y habrá empezado en el rap. 1347 01:30:54,324 --> 01:30:56,869 Tardé tres años en llegar hasta aquí. 1348 01:30:56,952 --> 01:31:00,414 Planeo vivir al menos hasta los 60 o 70. 1349 01:31:00,497 --> 01:31:02,624 Es mucho tiempo. 1350 01:31:04,960 --> 01:31:06,753 Llegué hasta aquí, 1351 01:31:06,837 --> 01:31:08,630 y puedes preguntarme: 1352 01:31:08,714 --> 01:31:10,299 "¿Cuál será tu legado?". 1353 01:31:10,382 --> 01:31:14,720 Porque construí un legado que puedo dejar si paro ahora. 1354 01:31:14,803 --> 01:31:16,889 Ya estaría completo si paro ahora. 1355 01:31:19,683 --> 01:31:22,603 Pero imagina lo que puedo hacer. 1356 01:31:23,103 --> 01:31:25,689 Ahora que mi cerebro no está atrapado. 1357 01:31:28,192 --> 01:31:30,277 Jamás volveré a estar atrapado. 1358 01:31:32,529 --> 01:31:34,448 Esto es solo el comienzo. 1359 01:33:45,996 --> 01:33:47,998 Traducido por: Silvina Ramos 1360 01:33:48,081 --> 01:33:50,083 Supervisión creativa Silvana Rinaldi