1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,736 --> 00:00:28,612 Sognavo questa roba fin da bambino. 4 00:00:34,702 --> 00:00:37,872 Fantasticavo per ore dentro un mondo immaginario. 5 00:00:41,083 --> 00:00:42,710 Sarò un vero milionario. 6 00:00:45,838 --> 00:00:47,131 Tipo... 7 00:00:47,548 --> 00:00:50,342 Il leader, quello che si prende cura di tutti. 8 00:00:55,014 --> 00:00:56,766 Era questo a cui miravo. 9 00:01:01,479 --> 00:01:03,147 Non so come. 10 00:01:04,565 --> 00:01:07,234 Non vi dico che cosa avrei fatto. 11 00:01:08,319 --> 00:01:10,863 Ma ci sarei riuscito. 12 00:01:12,531 --> 00:01:14,074 A tutti i costi. 13 00:01:34,637 --> 00:01:37,056 È assurdo perché l'abbiamo visto crescere. 14 00:01:40,434 --> 00:01:42,978 Non è che tu abbia sempre voluto rappare. 15 00:01:46,398 --> 00:01:49,193 Se non fossi un rapper, cosa faresti? 16 00:01:49,276 --> 00:01:53,781 Un piede per la strada e uno che cerca di imparare a fare musica. 17 00:01:56,826 --> 00:02:01,205 Il rap è una cosa nuova per te, e ora sei in questo mondo. 18 00:02:02,748 --> 00:02:05,251 Hai delle riunioni a cui devi andare, 19 00:02:05,334 --> 00:02:07,253 devi fare delle interviste. 20 00:02:07,336 --> 00:02:10,631 La gente non si rende conto di quanto impegno ci hai messo. 21 00:02:12,091 --> 00:02:14,343 Stai spopolando. Negli ultimi due anni, 22 00:02:14,426 --> 00:02:17,763 abbiamo pubblicato una hit dopo l'altra... 23 00:02:19,139 --> 00:02:22,893 Con la canzone Yes Indeed, Lil Baby. 24 00:02:24,895 --> 00:02:27,231 Vieni da un certo ambiente 25 00:02:28,816 --> 00:02:30,985 e ora sei una mega star del rap. 26 00:02:32,236 --> 00:02:34,822 L'artista con l'album più venduto al mondo. 27 00:02:34,905 --> 00:02:38,576 Sono numeri impressionanti. Non ti danno alla testa? 28 00:02:38,659 --> 00:02:42,663 E il BET Award va a... Lil Baby. 29 00:02:43,831 --> 00:02:45,875 Sai perché... 30 00:02:45,958 --> 00:02:46,834 Pensaci... 31 00:02:49,044 --> 00:02:51,547 Il successo arriva col sacrificio. 32 00:02:56,302 --> 00:02:58,304 Baby sta scendendo, riprendete. 33 00:03:06,896 --> 00:03:08,397 I sogni che avevo. 34 00:03:18,240 --> 00:03:21,160 Erano qualcosa che poteva realizzarsi. 35 00:03:32,922 --> 00:03:38,928 UNTRAPPED: LA STORIA DI LIL BABY 36 00:03:43,390 --> 00:03:47,394 CASA 2020 37 00:03:54,568 --> 00:03:56,737 -Papà! -Papà. 38 00:03:56,820 --> 00:03:58,656 Papà, ti stiamo aspettando. 39 00:03:59,365 --> 00:04:01,492 -Papi! -Pa Pa. 40 00:04:01,825 --> 00:04:03,243 -Papi! -Papi! 41 00:04:03,327 --> 00:04:05,079 -Papi! -Papi! 42 00:04:05,162 --> 00:04:06,080 Papà! 43 00:04:15,297 --> 00:04:18,550 Sì. Di': "Aprilo." 44 00:04:18,634 --> 00:04:19,677 Di': "Aprilo." 45 00:04:20,719 --> 00:04:24,056 -Di': "Aprilo." Grazie. -Prego. 46 00:04:25,099 --> 00:04:27,893 -Fuori fa freddo. -Freddo. Lo so. 47 00:04:28,602 --> 00:04:33,565 -Devi metterti due strati di vestiti. -Due strati di... Dici sul serio? 48 00:04:36,318 --> 00:04:37,861 Ci copriamo bene. 49 00:04:37,945 --> 00:04:41,490 Non mi avevi detto che devo mettermi due pantaloni, 50 00:04:41,615 --> 00:04:44,326 due camicie e due giacche. 51 00:04:44,410 --> 00:04:46,286 -Sì. -Cosa? 52 00:04:47,413 --> 00:04:49,957 La famiglia è la cosa più importante di tutte. 53 00:04:51,041 --> 00:04:53,252 Non mi ci vedo a lasciare i miei figli. 54 00:04:54,169 --> 00:04:57,923 Non voglio essere un papà solo nelle vacanze. 55 00:04:59,258 --> 00:05:01,093 Mettiti la giacca. 56 00:05:01,593 --> 00:05:03,762 Mio padre restava fuori città. 57 00:05:03,846 --> 00:05:07,641 Lo vedevo una volta ogni tanto, un paio di volte all'anno. 58 00:05:08,809 --> 00:05:12,938 Ancora oggi non posso capire appieno la situazione in cui era mia madre, 59 00:05:13,022 --> 00:05:17,067 quindi voglio solo avere il rapporto padre-figlio che dico io. 60 00:05:18,277 --> 00:05:20,571 O che credo che avrei dovuto avere. 61 00:05:25,409 --> 00:05:26,452 Sei troppo grande. 62 00:05:28,328 --> 00:05:30,289 Mio figlio mi chiede cose simili. 63 00:05:31,040 --> 00:05:34,418 "Lo facevi con tuo padre?" La mia risposta è no. 64 00:05:37,713 --> 00:05:41,675 Voglio che capisca che molti bambini non hanno un'infanzia così. 65 00:05:41,759 --> 00:05:42,676 Come me. 66 00:05:48,640 --> 00:05:49,683 Gira! 67 00:05:50,601 --> 00:05:51,435 Gira. 68 00:05:56,440 --> 00:05:57,983 E' pieno di energie. 69 00:05:58,734 --> 00:06:00,986 Mettila via. Domani è una giornata dura. 70 00:06:01,111 --> 00:06:03,864 Quindi domani dobbiamo essere velocissimi. 71 00:06:04,573 --> 00:06:07,201 Io voglio andare veloce veloce. 72 00:06:07,284 --> 00:06:10,079 -Vuoi andare veloce? -Voglio andare più veloce. 73 00:06:11,580 --> 00:06:14,666 Mi dice: "Papà, voglio fare tutto quello che fai tu." 74 00:06:16,376 --> 00:06:17,878 Frena. 75 00:06:20,005 --> 00:06:22,174 Dice: "Voglio fare quello che fai tu." 76 00:06:24,551 --> 00:06:25,761 Dimmi una cosa... 77 00:06:25,886 --> 00:06:27,888 Per me significa tantissimo. 78 00:06:29,473 --> 00:06:31,391 Davvero, è una cosa enorme. 79 00:06:31,475 --> 00:06:32,518 È stato bello. 80 00:06:34,186 --> 00:06:38,148 Credevo di essere morto, sai! 81 00:06:42,528 --> 00:06:44,488 E ho così tanto tempo per lui 82 00:06:44,571 --> 00:06:47,074 che devo essere sul pezzo, capite? 83 00:06:51,036 --> 00:06:53,956 Potrei fare una cazzata e lui potrebbe imitarmi. 84 00:06:59,837 --> 00:07:01,255 Ok, Dominique 85 00:07:01,338 --> 00:07:03,882 -stai passando un bel Natale? -Guardami. 86 00:07:03,966 --> 00:07:06,218 Sto passando un bel Natale. 87 00:07:06,301 --> 00:07:10,264 -Vai così, piccolo. Buon Natale. -Buon Natale. 88 00:07:12,933 --> 00:07:13,934 Come ti chiami? 89 00:07:14,184 --> 00:07:16,061 Dominique Armani Jones. 90 00:07:16,186 --> 00:07:18,105 Dominique Armani Jones? 91 00:07:19,648 --> 00:07:22,192 Una volta la sua maestra mi ha detto: 92 00:07:22,276 --> 00:07:25,154 "Dominique non viene a lezione da 60 giorni. 93 00:07:25,737 --> 00:07:27,281 LASHAWN JONES MADRE DI LIL BABY 94 00:07:27,364 --> 00:07:30,909 "Ho fatto un test. Si è presentato. L'ha passato solo lui." 95 00:07:30,993 --> 00:07:32,536 E quella era Economia. 96 00:07:34,246 --> 00:07:35,706 Molto intelligente. 97 00:07:35,789 --> 00:07:37,207 Un genio, praticamente. 98 00:07:37,291 --> 00:07:39,334 Non hai fratelli? 99 00:07:39,418 --> 00:07:41,753 -Deirdre. La conosci? -Non lo so. 100 00:07:41,837 --> 00:07:44,673 Sì che lo sai. Ok, Deirdre ha 11 anni. 101 00:07:44,756 --> 00:07:46,633 Bene, che sollievo. 102 00:07:46,717 --> 00:07:51,013 Hai otto anni? Oh, mio Dio. 103 00:07:51,847 --> 00:07:52,890 -Hai otto anni? -Sette 104 00:07:53,640 --> 00:07:56,351 -Cioè, Michelle non... -Oh, mio Dio. 105 00:07:57,144 --> 00:07:59,313 Michelle no. 106 00:07:59,396 --> 00:08:01,982 Mi dice: "Non sto parlando con te." 107 00:08:02,065 --> 00:08:04,443 -E tu quanti ne hai? -Abbassiamo le tende. 108 00:08:04,526 --> 00:08:06,737 -Dominique. -Ho sette anni. 109 00:08:06,820 --> 00:08:10,657 -E sono un uomo muscoloso. -Rimettiti a posto quella roba. 110 00:08:11,200 --> 00:08:14,077 Io, lui e le sue sorelle siamo sempre stati legati. 111 00:08:15,662 --> 00:08:17,748 Siamo sempre stati noi quattro. 112 00:08:19,374 --> 00:08:23,545 Ero religiosa, ero alle prese con loro ed ero una mamma single. 113 00:08:24,463 --> 00:08:26,340 Come si chiamano i tuoi genitori? 114 00:08:27,007 --> 00:08:30,010 Beh, in realtà non... 115 00:08:30,135 --> 00:08:32,930 -Oddio, non dirmelo... - ...ne ho. 116 00:08:33,013 --> 00:08:35,891 -Perché, sai... -Mettilo giù. 117 00:08:35,974 --> 00:08:39,394 Mia madre si è lasciata con mio padre. 118 00:08:42,022 --> 00:08:44,233 Lasciando me, ha lasciato loro. 119 00:08:46,151 --> 00:08:48,028 Praticamente è andata così. 120 00:08:48,403 --> 00:08:49,655 Dominique... 121 00:08:50,197 --> 00:08:53,867 Non piangere, Dominique. 122 00:08:55,369 --> 00:08:57,371 Veloci! Ok. 123 00:08:59,331 --> 00:09:02,751 Sono nato senza camicia né soldi. 124 00:09:04,836 --> 00:09:06,463 Mia madre era una mamma single. 125 00:09:09,675 --> 00:09:13,470 Spesso non riusciva a pagare l'affitto, quindi fummo sfrattati. 126 00:09:14,554 --> 00:09:17,140 Così vivevamo per arrivare a fine mese. 127 00:09:22,396 --> 00:09:24,439 Mi chiamo Maurice Hobson. 128 00:09:25,315 --> 00:09:26,525 MAURICE HOBSON STORICO 129 00:09:26,608 --> 00:09:30,445 Sono uno storico politico e dei diritti civili e un ricercatore. 130 00:09:30,529 --> 00:09:32,239 I neri non sono monolitici. 131 00:09:32,322 --> 00:09:35,993 Ce ne sono di tutti i tipi, con idee e valori diversi. 132 00:09:36,076 --> 00:09:40,831 Ma l'unica cosa che condividono tutti, soprattutto nel Sud degli Stati Uniti, 133 00:09:40,914 --> 00:09:43,458 è che l'oppressione è stata schiacciante. 134 00:09:44,042 --> 00:09:47,004 È stato il grande giorno della città di Atlanta. 135 00:09:47,087 --> 00:09:49,214 Il 18 settembre 1990, 136 00:09:49,298 --> 00:09:54,261 Atlanta, in Georgia, venne scelta per ospitare i Giochi Olimpici del 1996. 137 00:09:54,344 --> 00:09:55,762 Atlanta. 138 00:09:58,140 --> 00:10:00,767 Quando Atlanta vinse, 139 00:10:00,851 --> 00:10:03,645 la città fu destinata al consumo mondiale. 140 00:10:03,729 --> 00:10:06,356 Dovevano fare un cambio di infrastrutture. 141 00:10:09,026 --> 00:10:10,193 In vista di questo, 142 00:10:10,277 --> 00:10:13,405 l'amministrazione creò una forza di polizia militarizzata 143 00:10:13,488 --> 00:10:15,198 chiamata Red Dog Police 144 00:10:15,282 --> 00:10:17,784 per ripulire la città per le Olimpiadi. 145 00:10:18,785 --> 00:10:22,205 Ed era una guerra che attaccava i neri e i latini. 146 00:10:24,875 --> 00:10:26,668 UFFICIO ALLOGGI CITTÀ DI ATLANTA 147 00:10:26,752 --> 00:10:29,296 Tagli del 75% sui fondi per gli alloggi. 148 00:10:29,379 --> 00:10:34,092 Furono approvate ordinanze che privavano del diritto di voto e sfollavano i poveri. 149 00:10:34,176 --> 00:10:37,304 Potrebbero chiedere la demolizione delle case popolari 150 00:10:37,387 --> 00:10:39,765 e il trasferimento dei residenti. 151 00:10:41,767 --> 00:10:44,811 Perché devono demolirle solo per le Olimpiadi? 152 00:10:44,895 --> 00:10:47,939 e lasciare tutte queste persone senza casa? 153 00:10:48,023 --> 00:10:52,486 In autostrada hanno costruito dei muri per nascondere la povertà. 154 00:10:52,569 --> 00:10:55,364 Perché era importante che Atlanta fosse vista 155 00:10:55,447 --> 00:10:57,908 dal mondo in un modo particolare. 156 00:10:58,867 --> 00:11:02,204 Mentre Atlanta svolge un ruolo nell'essere 157 00:11:02,287 --> 00:11:06,166 un posto dove i neri hanno avuto successo, 158 00:11:06,249 --> 00:11:10,462 è stato anche un luogo 159 00:11:10,545 --> 00:11:16,093 che è stato in qualche modo dannoso per la sua gente povera. 160 00:11:17,344 --> 00:11:22,641 E una delle principali comunità che lo vive è il West End. 161 00:11:22,724 --> 00:11:24,518 Dominique, mettiti il cappotto. 162 00:11:24,601 --> 00:11:27,437 Se sei nato in questa città e sei nato povero, 163 00:11:27,521 --> 00:11:29,147 o vivi in un quartiere 164 00:11:29,231 --> 00:11:32,401 che è stato indigente o ridotto alla fame, 165 00:11:32,484 --> 00:11:35,195 è stato difficile per te tirare avanti. 166 00:11:36,405 --> 00:11:39,574 Ciò per cui Atlanta è straordinariamente nota 167 00:11:39,658 --> 00:11:42,619 è che se un bambino nasce povero in questa città, 168 00:11:42,702 --> 00:11:45,914 molto probabilmente resterà povero per tutta la vita. 169 00:11:48,417 --> 00:11:49,334 Vai! 170 00:11:51,086 --> 00:11:52,796 Battete tutti le mani. 171 00:11:56,174 --> 00:11:59,469 Se non mi fossero serviti soldi, avrei fatto l'università 172 00:11:59,553 --> 00:12:01,638 e ora avrei un bel lavoro. 173 00:12:02,639 --> 00:12:06,893 Ma i soldi sono la radice di tutti i mali. Questo mi ha scoraggiato. 174 00:12:26,246 --> 00:12:29,875 Dovevo solo tornare a casa con loro. Erano più grandi di me. 175 00:12:33,503 --> 00:12:38,258 All'epoca avevo 15 anni, loro 23 o 24, quindi ero proprio un bambino. 176 00:12:46,892 --> 00:12:49,686 Non potevo che frequentare loro, 177 00:12:49,769 --> 00:12:51,897 eravamo gli unici neri in giro. 178 00:12:52,772 --> 00:12:55,066 -Non devi... -Te lo dico io. 179 00:12:59,529 --> 00:13:02,991 Quelli della mia età erano in prigione, erano morti 180 00:13:03,074 --> 00:13:04,367 o storie simili. 181 00:13:10,123 --> 00:13:13,502 Iniziai da bambino. C'era un bambino nella crew. 182 00:13:14,002 --> 00:13:15,128 Ma che cazzo... 183 00:13:19,049 --> 00:13:21,801 Iniziò persino ad ammirare gli spacciatori 184 00:13:21,885 --> 00:13:23,386 perché la strada è questa. 185 00:13:24,095 --> 00:13:27,307 "Potrei fare soldi." Lui la pensava così. 186 00:13:28,517 --> 00:13:30,060 Non scherzavano. 187 00:13:31,186 --> 00:13:35,398 Erano adulti che facevano i loro affari, dovevo farmeli andare bene. 188 00:13:36,191 --> 00:13:39,486 Frequentandoli, iniziai a voler spacciare. 189 00:13:39,569 --> 00:13:40,820 Erano delinquenti. 190 00:13:41,821 --> 00:13:43,114 Mi accettarono. 191 00:13:56,294 --> 00:14:00,090 Capisco cosa sta succedendo. Questo è il quartiere. 192 00:14:01,007 --> 00:14:03,593 Forse sono usciti dalla povertà. 193 00:14:03,802 --> 00:14:06,555 Sì. Davvero. 194 00:14:10,892 --> 00:14:13,562 Il microfono è a posto. Potete sentirmi bene. 195 00:14:14,896 --> 00:14:17,274 Baby passava la notte qui. 196 00:14:17,357 --> 00:14:21,486 Qui spacciavamo tutti. Ci passavamo la notte, ci siamo cresciuti. 197 00:14:21,570 --> 00:14:22,904 MOHAWK AMICO D'INFANZIA 198 00:14:22,988 --> 00:14:25,490 Sono successe un sacco di cose. Di tutto. 199 00:14:25,574 --> 00:14:29,411 Capite cosa intendo? Praticamente qui è dove tutto è iniziato. 200 00:14:33,248 --> 00:14:38,712 Cercare di uscire dalla povertà è dura quando non si conosce la via d'uscita. 201 00:14:42,340 --> 00:14:46,261 Questa era la nostra via d'uscita, fare gli imprenditori. 202 00:14:46,344 --> 00:14:48,597 Provare a guadagnarci dei soldi. 203 00:14:51,016 --> 00:14:54,144 Baby è andato via di casa a 15 o 16 anni. 204 00:14:55,020 --> 00:14:57,939 Perché in pratica adesso doveva pagare le bollette. 205 00:14:58,023 --> 00:15:01,359 Non ha avuto l'occasione di essere un ragazzo. 206 00:15:01,443 --> 00:15:04,487 Doveva mantenere la sua famiglia. 207 00:15:04,571 --> 00:15:07,032 Cercavamo tutti di fare questo. Mantenerli. 208 00:15:23,965 --> 00:15:26,259 Cos'è una persona senza soldi? 209 00:15:27,510 --> 00:15:28,845 SI ACQUISTANO CASE 210 00:15:28,928 --> 00:15:30,055 ROTTAMIAMO AUTO 211 00:15:30,138 --> 00:15:31,264 COMPRO/SBLOCCO IPHONE 212 00:15:32,265 --> 00:15:35,060 In questa società, quanto tempo ci vorrebbe 213 00:15:35,143 --> 00:15:38,229 per lavorare e accumulare 10.000 di guadagni? 214 00:15:41,274 --> 00:15:42,776 SUPERMERCATO 215 00:15:45,070 --> 00:15:47,656 Quanto tempo impiegheresti a fare 10.000? 216 00:15:52,369 --> 00:15:55,372 Lil Baby girava con 10.000 addosso. 217 00:15:55,455 --> 00:15:57,874 A scuola. In terza media, alle superiori. 218 00:16:00,001 --> 00:16:01,920 Fu lì che iniziò a fare sul serio. 219 00:16:13,515 --> 00:16:18,269 Lo conosco da quando aveva dieci, forse 11 anni. 220 00:16:18,353 --> 00:16:21,606 Andavamo a scuole diverse, ma saltavamo la scuola assieme. 221 00:16:21,690 --> 00:16:23,274 YOUNG THUG AMICO D'INFANZIA 222 00:16:23,358 --> 00:16:24,401 Era tipo... 223 00:16:24,484 --> 00:16:27,237 Avevamo appena iniziato a vederci, "Lui è mio fratello". 224 00:16:30,615 --> 00:16:35,120 Era il ragazzo che tutti amavano. Lo è sempre stato, da quando era bambino. 225 00:16:37,038 --> 00:16:38,456 Era sempre una garanzia. 226 00:16:38,540 --> 00:16:42,794 Perché gestiva sempre bene gli affari e faceva tutto nel modo giusto. 227 00:16:43,503 --> 00:16:44,671 Un vero spacciatore. 228 00:16:46,840 --> 00:16:48,550 Ha sempre inseguito i soldi. 229 00:16:48,633 --> 00:16:51,428 Con o senza rap, li avrebbe fatti comunque. 230 00:16:51,511 --> 00:16:55,140 Stava facendo milioni ancor prima di fare un pezzo. 231 00:16:55,223 --> 00:16:57,058 Stava facendo milioni. 232 00:17:04,482 --> 00:17:06,484 Non ho mai voluto fare il rapper. 233 00:17:07,026 --> 00:17:10,071 Ero già giovane e popolare nelle strade. 234 00:17:12,282 --> 00:17:14,743 Pensavo di aver capito tutto. 235 00:17:14,826 --> 00:17:16,619 Credevo di avercela già fatta. 236 00:17:17,704 --> 00:17:20,540 Avevo soldi, ragazze, macchine. 237 00:17:28,715 --> 00:17:32,594 Ero al top del top. Me la stavo spassando. 238 00:17:34,471 --> 00:17:36,556 Ma le cose iniziavano a degenerare. 239 00:17:42,061 --> 00:17:45,523 Abbiamo vissuto un sacco di momenti delicati. 240 00:17:45,607 --> 00:17:48,359 Non mi parlava, perché io passavo ore 241 00:17:48,443 --> 00:17:53,239 a dirgli che cosa sbagliava. "Stai facendo cazzate. Sei stupido." 242 00:17:53,323 --> 00:17:55,533 Ma non ha mai ascoltato nessuno. 243 00:17:56,785 --> 00:18:00,121 Avrebbe fatto dei soldi, a qualsiasi costo. 244 00:18:00,205 --> 00:18:02,415 Mi arrabbiavo sempre, gli dicevo: 245 00:18:04,042 --> 00:18:08,379 "Ciò che fai non ti porterà altro che il carcere, o la morte. Nient'altro. 246 00:18:08,463 --> 00:18:12,801 "Non esiste nessun 'Ce l'ho fatta' con le cose che stai facendo." 247 00:18:35,240 --> 00:18:41,246 NEL 2015 LIL BABY FU CONDANNATO A DUE ANNI DI CARCERE. 248 00:18:53,925 --> 00:18:56,803 Mai sentito il detto "O la va o la spacca"? 249 00:18:57,887 --> 00:19:00,515 O ti fa andare o ti spacca. 250 00:19:01,224 --> 00:19:04,018 Ti trasforma in qualcosa o ti distrugge. 251 00:19:10,775 --> 00:19:14,237 Devi essere forte per sederti lì, 252 00:19:14,779 --> 00:19:18,783 con tipi che urlano, picchiano alla porta, corrono in giro... 253 00:19:19,784 --> 00:19:21,411 È tutto un altro mondo. 254 00:19:22,745 --> 00:19:25,498 In prigione passi tanto tempo da solo. 255 00:19:27,876 --> 00:19:31,421 Hai tanto tempo per pensare a cosa ti succede attorno. 256 00:19:35,300 --> 00:19:37,176 L'America ha un sistema in atto. 257 00:19:39,804 --> 00:19:43,933 Non importa se da giovani sono stati disagiati, 258 00:19:44,017 --> 00:19:47,478 non importa se non hanno avuto un contesto 259 00:19:47,562 --> 00:19:52,150 che ha permesso loro di integrarsi nel tessuto sociale, 260 00:19:52,233 --> 00:19:56,154 non importa se sono vittime della società. 261 00:19:58,114 --> 00:20:01,409 E il sistema funziona da molto, molto tempo. 262 00:20:02,785 --> 00:20:03,703 POLIZIA 263 00:20:04,704 --> 00:20:07,081 Ed è progettato per farci fallire. 264 00:20:08,333 --> 00:20:11,669 Devono essere rimossi dalle strade. 265 00:20:15,006 --> 00:20:16,591 Non volevo stare là dentro. 266 00:20:16,674 --> 00:20:19,677 Dovevo, ma non avrei lasciato che la mia mente stesse lì. 267 00:20:19,761 --> 00:20:22,597 Il mio corpo è in molti posti senza la mia mente. 268 00:20:23,306 --> 00:20:24,933 Mi sforzo di farlo. 269 00:20:25,683 --> 00:20:27,018 Nel bene e nel male. 270 00:20:28,227 --> 00:20:30,480 E l'ho imparato per lo più in carcere. 271 00:20:33,191 --> 00:20:36,027 PROPRIETÀ DEL GOVERNO ACCESSO VIETATO 272 00:20:39,072 --> 00:20:40,740 Ok, ti ringrazio, fratello. 273 00:20:47,872 --> 00:20:49,082 Sono Pierre Thomas. 274 00:20:49,791 --> 00:20:52,627 Mi chiamano P. Sono il CEO di Quality Control Music. 275 00:20:52,710 --> 00:20:55,004 PIERRE "P" THOMAS CEO QUALITY CONTROL MUSIC 276 00:20:57,966 --> 00:21:00,593 Sono della parte sud-ovest di Atlanta. 277 00:21:05,556 --> 00:21:09,060 Baby era già come un fratello, ci conoscevamo già. 278 00:21:09,894 --> 00:21:12,313 Ci frequentiamo da quando aveva 15 anni. 279 00:21:16,025 --> 00:21:18,403 Conosco Baby dalle case dello spaccio. 280 00:21:19,028 --> 00:21:21,781 E lui era lì dentro 281 00:21:23,658 --> 00:21:25,576 con cose di cui non posso parlare. 282 00:21:30,498 --> 00:21:33,042 Quelle strade sono come una giungla. 283 00:21:35,044 --> 00:21:36,421 Quando ero ragazzo, 284 00:21:36,504 --> 00:21:38,923 quando uscivi dalla porta di casa, 285 00:21:39,007 --> 00:21:41,592 quello col macchinone era uno spacciatore. 286 00:21:43,302 --> 00:21:47,223 Quando sei povero e non puoi permetterti nemmeno di viaggiare 287 00:21:47,306 --> 00:21:49,017 o andare a vedere il mondo, 288 00:21:49,100 --> 00:21:52,145 il tuo quartiere è il tuo mondo. 289 00:21:52,228 --> 00:21:56,899 E se le uniche persone che vedi che hanno soldi o cose carine 290 00:21:56,983 --> 00:21:58,192 sono gli spacciatori, 291 00:21:58,276 --> 00:22:01,821 è naturale che sia quello il modello a cui aspirerai. 292 00:22:04,449 --> 00:22:05,533 Ci sono passato. 293 00:22:06,617 --> 00:22:07,827 L'ho fatto. 294 00:22:08,786 --> 00:22:10,747 Sono sopravvissuto. 295 00:22:10,830 --> 00:22:14,625 La gente mi diceva: "Dove vuoi vedere crescere i tuoi figli? 296 00:22:14,709 --> 00:22:16,127 "Vorrai invecchiare." 297 00:22:16,210 --> 00:22:18,880 Così cercavo di entrare nel mondo della musica 298 00:22:18,963 --> 00:22:23,384 come modo per lasciare la strada, scappare da quella vita. 299 00:22:30,266 --> 00:22:33,770 Ho fondato l'etichetta assieme al mio socio, Coach K. 300 00:22:35,938 --> 00:22:37,482 Coach K. 301 00:22:37,815 --> 00:22:43,863 Sono co-fondatore di Quality Control. Gestisco Gucci Mane e Jeezy. 302 00:22:43,946 --> 00:22:45,865 Io e P siamo diventati soci. 303 00:22:45,948 --> 00:22:49,327 Quando abbiamo fondato l'azienda, sognavamo in grande. 304 00:22:49,410 --> 00:22:51,662 Il primo artista sono stati i Migos. 305 00:22:51,746 --> 00:22:53,664 Dopo la firma, ci siamo messi sotto. 306 00:22:53,748 --> 00:22:55,416 Sono Quavo, come butta? 307 00:22:55,500 --> 00:22:58,878 In quel periodo, stavamo davvero facendo la storia. 308 00:22:58,961 --> 00:23:01,798 Quanti singoli al primo posto avete? Come QC? 309 00:23:02,131 --> 00:23:05,051 Insomma, la Quality Control è cultura. 310 00:23:06,260 --> 00:23:09,097 Questa è la filosofia, l'originalità, 311 00:23:09,180 --> 00:23:11,390 e c'è una storia collegata. 312 00:23:11,474 --> 00:23:15,019 Avevamo un ingrediente segreto o una specie di programma. 313 00:23:15,436 --> 00:23:18,731 Trovare il talento, il diamante grezzo, 314 00:23:18,815 --> 00:23:23,402 e svilupparlo affinché diventasse uno degli artisti più famosi. 315 00:23:27,949 --> 00:23:31,786 Se vedo del potenziale in loro, allora possiamo svilupparlo. 316 00:23:32,995 --> 00:23:37,625 Sono i dettagli che ci catturano. È come se riuscissimo a vedere una stella 317 00:23:38,501 --> 00:23:39,669 prima che brilli. 318 00:23:44,423 --> 00:23:49,804 NEL 2016 LA QUALITY CONTROL ERA LA PIÙ IMPORTANTE ETICHETTA HIP HOP INDIPENDENTE. 319 00:23:49,887 --> 00:23:55,309 POCO DOPO, LIL BABY FU SCARCERATO. 320 00:24:02,483 --> 00:24:04,569 Baby era sempre qui. 321 00:24:04,652 --> 00:24:07,238 Veniva in studio tutti i giorni. 322 00:24:07,321 --> 00:24:08,865 Ma lui non era un artista. 323 00:24:09,699 --> 00:24:12,451 Continua pure, tanto non entrerà mai. 324 00:24:12,535 --> 00:24:14,954 "Quando esci, passa a trovarmi." 325 00:24:16,706 --> 00:24:18,082 Scommettiamo soldi. 326 00:24:18,166 --> 00:24:19,792 -Cento dollari. -Ok. 327 00:24:19,876 --> 00:24:23,504 Gli dissi: "Chiamaci quando esci." E così fece. 328 00:24:30,303 --> 00:24:33,472 Era giovane, ma si muoveva come un professionista. 329 00:24:34,932 --> 00:24:35,975 Mi colpì. 330 00:24:37,351 --> 00:24:39,103 Ti basta vedere una mossa 331 00:24:39,187 --> 00:24:40,980 per dire: "Sei una superstar." 332 00:24:41,063 --> 00:24:44,525 Lo capisci. Lil Baby è diverso per natura. 333 00:24:45,401 --> 00:24:49,322 In tutti i suoi post su Instagram, le didascalie erano dinamite. 334 00:24:49,405 --> 00:24:51,490 E io: "Potente, di chi è?" 335 00:24:51,574 --> 00:24:55,119 Lo chiamo e gli faccio: "Di chi cavolo è? Dove l'hai presa?" 336 00:24:55,203 --> 00:24:56,996 E lui: "L'ho pensata io." 337 00:24:57,079 --> 00:24:59,665 Scrive una canzone solo con 60 didascalie. 338 00:24:59,749 --> 00:25:02,418 Tutte didascalie. E fa una canzone. 339 00:25:02,501 --> 00:25:05,004 E io dicevo: "Baby, tu devi rappare." 340 00:25:05,087 --> 00:25:07,757 E lui: "Sei pazzo, sono un ragazzo di strada. 341 00:25:07,840 --> 00:25:12,094 "Non faccio quella roba." E io: "Davvero? Fratello..." 342 00:25:12,887 --> 00:25:15,514 Gli faccio: "In città sei rispettato. 343 00:25:16,474 --> 00:25:20,978 "La maggior parte dei rapper sono un esempio per i ragazzi di strada. 344 00:25:21,062 --> 00:25:24,690 "Non so perché non lo fai. Raccontano quasi tutti la tua storia. 345 00:25:24,774 --> 00:25:26,943 "Sai che la tua storia è vera." 346 00:25:27,026 --> 00:25:28,611 Si mise a ridere. 347 00:25:29,862 --> 00:25:31,989 Pensate, se avesse rappato 348 00:25:32,740 --> 00:25:35,243 e non fosse andata bene, 349 00:25:35,326 --> 00:25:37,828 la sua credibilità sarebbe stata fottuta. 350 00:25:38,663 --> 00:25:41,832 Era rispettatissimo come spacciatore, come pusher. 351 00:25:41,916 --> 00:25:43,709 Non voleva rovinare tutto. 352 00:25:44,293 --> 00:25:46,087 È difficile dire a qualcuno 353 00:25:47,213 --> 00:25:50,675 di smettere di fare soldi, soldi veloci. 354 00:25:51,425 --> 00:25:54,720 Hai sempre le bollette da pagare, una famiglia. 355 00:25:55,388 --> 00:25:58,891 Non volevo che venisse arrestato e tornasse in carcere. 356 00:25:58,975 --> 00:26:02,520 Io lo pagavo per stare alla larga dalla strada. 357 00:26:02,603 --> 00:26:05,147 "Puoi avere i miei soldi, rilassati." 358 00:26:05,606 --> 00:26:09,610 Avrei sacrificato tutto, perché vedevo che poteva succedere. 359 00:26:09,694 --> 00:26:12,613 "Quanto fai oggi? 20.000? Ok, tieni. 20.000. 360 00:26:12,697 --> 00:26:16,909 "Non mi devi niente. Vai a casa. Non andare nemmeno in studio. 361 00:26:16,993 --> 00:26:19,328 "Non devi rappare. Vai a casa. 362 00:26:19,412 --> 00:26:22,415 "Togliti dal cazzo. Vai a rilassarti con tuo figlio." 363 00:26:26,127 --> 00:26:30,214 Gli avrei dato anche un milione purché stesse lontano dalla strada. 364 00:26:42,351 --> 00:26:43,269 È un ciclo. 365 00:26:46,981 --> 00:26:48,816 Vai in prigione, esci, 366 00:26:48,899 --> 00:26:52,320 ma continui a spacciare perché non sai fare nient'altro. 367 00:26:54,447 --> 00:26:55,489 Sì. 368 00:26:56,365 --> 00:26:59,535 Quando la chiamano "trappola", è davvero una trappola. 369 00:26:59,618 --> 00:27:01,162 Ok, non muovetevi. 370 00:27:02,747 --> 00:27:06,584 Testa, mente e corpo intrappolati. Sei in una trappola. 371 00:27:06,667 --> 00:27:07,710 Fermi. 372 00:27:09,378 --> 00:27:13,007 Ignorando che due strade più avanti c'è tutto un altro mondo. 373 00:27:13,090 --> 00:27:13,924 Via! 374 00:27:14,508 --> 00:27:16,302 Non lo sai. Io non lo sapevo. 375 00:27:16,427 --> 00:27:18,596 Vai, Dominique! 376 00:27:23,601 --> 00:27:25,311 Non potevo tornare in carcere. 377 00:27:26,645 --> 00:27:27,980 Dovevo almeno provare. 378 00:27:31,192 --> 00:27:35,488 PRIME SESSIONI IN STUDIO 2017 379 00:27:38,949 --> 00:27:42,370 Quando provai a rappare, non sapevo cosa stessi facendo. 380 00:27:43,829 --> 00:27:45,081 Ero impacciato. 381 00:27:47,041 --> 00:27:50,753 Poi iniziai a sperimentare in studio col mio amico Marlo. 382 00:27:50,836 --> 00:27:52,630 Anche lui stava in strada. 383 00:27:53,297 --> 00:27:55,466 E anche lui stava provando a rappare. 384 00:27:55,549 --> 00:27:58,052 Questo mi diede più consapevolezza. 385 00:28:01,889 --> 00:28:02,723 Marlo. 386 00:28:02,807 --> 00:28:04,058 MARLO CARO AMICO 387 00:28:04,141 --> 00:28:05,184 Dai. 388 00:28:05,267 --> 00:28:07,103 Le cervella del mio socio... 389 00:28:07,186 --> 00:28:08,854 Riparti dalla strofa. 390 00:28:08,938 --> 00:28:10,272 Mi han segnato 391 00:28:11,732 --> 00:28:14,985 Le cervella del mio socio sparse in giro Mi han segnato 392 00:28:15,069 --> 00:28:15,903 Dai. 393 00:28:15,986 --> 00:28:17,530 Le cervella del mio... 394 00:28:18,531 --> 00:28:22,118 Le cervella del mio socio sparse in giro Mi han segnato 395 00:28:22,201 --> 00:28:24,120 Con Marlo feci il mio primo pezzo. 396 00:28:24,203 --> 00:28:27,123 Tienila. Fammi sapere come suona. 397 00:28:27,206 --> 00:28:29,625 Era difficile, per questo ho continuato. 398 00:28:29,708 --> 00:28:32,420 Marlo mi ha influenzato molto nel rappare. 399 00:28:42,888 --> 00:28:44,807 Iniziai subito a pensare. 400 00:28:45,933 --> 00:28:49,145 Marlo girava con Baby, andavano d'accordo. 401 00:28:51,272 --> 00:28:54,650 Se lui è il suo socio e anche lui vuole rappare, 402 00:28:54,733 --> 00:28:56,527 potrei metterli assieme. 403 00:29:00,030 --> 00:29:02,825 Quindi dissi a Marlo: "Ingaggio anche te." 404 00:29:04,827 --> 00:29:07,788 A me la cosa andava bene e ci stavo riflettendo. 405 00:29:07,872 --> 00:29:12,168 Volevo dare loro i mezzi, mostrargli come entrare in questo mondo. 406 00:29:15,212 --> 00:29:19,800 Quando Baby decise di voler rappare, fu la tempesta perfetta per P. 407 00:29:19,884 --> 00:29:22,970 Perché P era disposto a fare di tutto per lui. 408 00:29:23,053 --> 00:29:24,638 Conoscevo Baby. 409 00:29:25,139 --> 00:29:28,058 Avevamo fatto cose assieme prima della musica. 410 00:29:28,142 --> 00:29:29,185 C'era confidenza. 411 00:29:30,311 --> 00:29:32,188 Oggi il volo è al completo. 412 00:29:32,271 --> 00:29:34,231 Apprezziamo la vostra collaborazione. 413 00:29:34,315 --> 00:29:37,276 Il vostro volo per New York LaGuardia... 414 00:29:37,359 --> 00:29:39,069 Sono con voi. 415 00:29:39,153 --> 00:29:43,240 Devo fare di tutto per trovarlo. Lo spezzo in due! 416 00:29:45,075 --> 00:29:48,120 Non sono una meteora, continueranno a sfornare hit. 417 00:29:48,204 --> 00:29:49,163 Ottavo piano. 418 00:29:49,246 --> 00:29:50,623 Zeke. È un piacere. 419 00:29:50,706 --> 00:29:54,126 So che stai per diventare la prossima stella del rap... 420 00:29:54,210 --> 00:29:55,794 Io ci sono dentro. 421 00:29:55,878 --> 00:29:59,256 Io ho a che fare con questo mondo, personalmente. 422 00:29:59,340 --> 00:30:00,966 Vedi questa mail? 423 00:30:01,050 --> 00:30:03,469 Non sai quant'è importante. 424 00:30:07,640 --> 00:30:11,519 Buongiorno a tutti. Qui DJ Envy, Angela Yee e Charlamagne tha God. 425 00:30:11,602 --> 00:30:15,523 Siamo The Breakfast Club. Abbiamo ospiti speciali con noi. 426 00:30:17,858 --> 00:30:19,860 Mi chiamo Lenard McKelvey, 427 00:30:19,944 --> 00:30:22,071 CHARLAMAGNE THA GOD CONDUTTORE RADIO 428 00:30:22,154 --> 00:30:24,490 ...meglio noto come Charlamagne tha God. 429 00:30:24,573 --> 00:30:28,077 Charlamagne tha God. Intervista. Prima. Ciak. 430 00:30:28,160 --> 00:30:32,122 È un programma radiofonico che va in onda in più di 100 Paesi. 431 00:30:32,206 --> 00:30:35,417 Facciamo 4,5 milioni di ascoltatori a settimana 432 00:30:35,501 --> 00:30:39,880 o qualcosa così. O al giorno, che ne so. Sono numeri importanti. 433 00:30:41,048 --> 00:30:42,091 Jay Z. 434 00:30:42,174 --> 00:30:43,634 -Gucci Mane. -Snoop Dogg! 435 00:30:43,717 --> 00:30:45,803 Che succede a Breakfast Club? 436 00:30:45,886 --> 00:30:47,888 Chi viene a Breakfast Club 437 00:30:47,972 --> 00:30:50,599 vede aumentare subito i propri follower. 438 00:30:51,225 --> 00:30:53,310 Di colpo, i loro stream si alzano. 439 00:30:53,394 --> 00:30:57,189 Persone che magari non sapevano chi fossero queste persone 440 00:30:57,273 --> 00:31:00,401 ora mostrano più interesse. 441 00:31:00,484 --> 00:31:06,073 Per molti di loro è stata la prima volta nel mainstream, per così dire. 442 00:31:07,533 --> 00:31:10,536 PRIMA APPARIZIONE DI LIL BABY A BREAKFAST CLUB 443 00:31:10,619 --> 00:31:12,621 Ci conosciamo. 444 00:31:15,207 --> 00:31:16,959 Rinfrescanti wafer alla menta. 445 00:31:20,212 --> 00:31:23,215 -Fatemi andare a dormire. -Ti riposerai. 446 00:31:23,299 --> 00:31:24,258 Ho fatto tanto. 447 00:31:24,341 --> 00:31:27,928 Baby è riservato, non è per niente da social. 448 00:31:28,012 --> 00:31:29,847 Non fa tante interviste. 449 00:31:29,930 --> 00:31:32,474 Merda, dobbiamo fargli... 450 00:31:32,558 --> 00:31:37,229 Dobbiamo spronarlo per fare le interviste, perché è un tipo riservato. 451 00:31:37,438 --> 00:31:39,064 Quando siete pronti. 452 00:31:39,148 --> 00:31:40,357 Come va? Sono P. 453 00:31:40,441 --> 00:31:44,737 Io sono Lil Baby. Guardatemi a The Breakfast Club solo su Revolt TV. 454 00:31:44,820 --> 00:31:47,281 Rifacciamola, ma molto più forte. 455 00:31:48,824 --> 00:31:50,492 Vai, Marlo. Lil Baby. 456 00:31:51,619 --> 00:31:53,579 Un ragazzo di strada che cambia, 457 00:31:53,662 --> 00:31:56,457 non so se mi spiego. Un fratello del quartiere. 458 00:31:56,540 --> 00:31:57,791 SOLO 2 PERSONE AMMESSE 459 00:31:57,875 --> 00:32:00,878 Davvero, che sta intraprendendo un cambiamento. 460 00:32:01,378 --> 00:32:02,212 IN ONDA 461 00:32:02,296 --> 00:32:06,216 Hai iniziato un anno fa? Perché non volevi rappare, Lil Baby? 462 00:32:06,300 --> 00:32:07,843 Non mi interessa. 463 00:32:08,927 --> 00:32:12,514 Quant'è difficile passare dalla strada al mondo della musica? 464 00:32:12,598 --> 00:32:14,808 Difficilissimo. Devo fare tante cose, 465 00:32:14,892 --> 00:32:17,728 -Che non vorrei fare, ma... -Devi farle gratis. 466 00:32:17,811 --> 00:32:20,272 -Devo farla. -"Devo fare questa intervista". 467 00:32:20,356 --> 00:32:22,524 Allora qual è la tua motivazione? 468 00:32:22,608 --> 00:32:27,529 Quando lo metti davanti a un microfono con le telecamere accese... 469 00:32:27,613 --> 00:32:31,575 Quello è il difficile. Dover guidare sei ore per un concerto 470 00:32:31,659 --> 00:32:34,036 per beccarsi $2.500. 471 00:32:34,119 --> 00:32:37,998 Qualcuno magari è contento di guidare dieci ore per $2.500, 472 00:32:38,082 --> 00:32:40,417 ma io non ci voglio andare. 473 00:32:40,501 --> 00:32:42,753 -Ti ringrazio. -Bel progetto... 474 00:32:42,836 --> 00:32:45,547 Alcune volte, all'inizio, è stato difficile. 475 00:32:45,631 --> 00:32:47,841 Lui diceva: "Non voglio." 476 00:32:47,925 --> 00:32:51,136 Mandavo Baby in giro a fare promozioni. 477 00:32:51,220 --> 00:32:52,763 VENERDÌ LIL BABY DAL VIVO. 478 00:32:52,846 --> 00:32:57,267 Sapete, tutte le cose che un artista emergente deve fare. 479 00:32:57,351 --> 00:32:59,019 Lui mi richiamava dicendo: 480 00:32:59,103 --> 00:33:02,064 "Non sto facendo soldi, ci sono tre persone." 481 00:33:02,898 --> 00:33:04,692 Dove sono i fan di Lil Baby? 482 00:33:06,068 --> 00:33:09,905 Alza il volume. Lil Baby è nella vostra città. 483 00:33:11,115 --> 00:33:12,116 Che ne dite? 484 00:33:12,199 --> 00:33:15,619 Non posso girare armato Se lui non arriva col ferro 485 00:33:15,703 --> 00:33:19,206 Non posso farmi 'ste troie Se lei non porta un'amica 486 00:33:19,289 --> 00:33:20,958 Non posso guidare auto normali... 487 00:33:21,041 --> 00:33:23,460 Io gli dicevo: "Devi farlo. 488 00:33:24,920 --> 00:33:28,465 "Non pensare ai soldi in questo momento. 489 00:33:28,549 --> 00:33:32,219 "Pensa solo a stare davanti alle persone. 490 00:33:32,302 --> 00:33:34,972 "Il successo arriva col sacrificio." 491 00:33:36,014 --> 00:33:42,020 Il suo sacrificio era rinunciare ai soldi veloci che faceva ogni giorno in strada, 492 00:33:44,815 --> 00:33:46,859 per una carriera nel rap. 493 00:33:49,737 --> 00:33:52,740 E non era garantito che ce l'avrebbe fatta. 494 00:33:57,035 --> 00:33:58,954 PRIME PROVE 2017 495 00:33:59,037 --> 00:34:01,957 Facciamo così. Quando lo fai uscire, 496 00:34:02,040 --> 00:34:05,753 se sono nel pubblico, imparo assieme a te. 497 00:34:05,836 --> 00:34:07,671 Io dico "Lil", voi dite "Baby". 498 00:34:07,755 --> 00:34:09,465 Lil "Baby", Lil "Baby". 499 00:34:09,548 --> 00:34:13,719 Quando arriva il momento di farlo uscire c'è già atmosfera. 500 00:34:13,802 --> 00:34:17,306 Abbasserò il volume e ti lascerò parlare al pubblico. 501 00:34:17,389 --> 00:34:18,265 Va bene. 502 00:34:20,184 --> 00:34:22,686 Devo imparare a parlare al pubblico. 503 00:34:22,770 --> 00:34:23,854 È un problema. 504 00:34:23,937 --> 00:34:25,522 Io non parlo al pubblico. 505 00:34:25,606 --> 00:34:26,899 Non dico un cazzo. 506 00:34:26,982 --> 00:34:28,984 Giuro, non dico un cazzo. 507 00:34:29,151 --> 00:34:30,152 Se ne va. 508 00:34:30,235 --> 00:34:31,904 Me ne vado subito. 509 00:34:31,987 --> 00:34:35,491 Magari dice: "Grazie per essere venuti." E poi se ne va. 510 00:34:38,368 --> 00:34:41,413 Loro sono il pubblico. Sto per farvi divertire. 511 00:34:41,497 --> 00:34:44,082 Dai, parla. Facciamo una prova. 512 00:34:44,166 --> 00:34:46,460 Non puoi aver paura. Ce l'ho già io! 513 00:34:46,543 --> 00:34:48,170 Non possiamo avercela entrambi! 514 00:34:48,253 --> 00:34:51,882 Quando sono salito sul palco... Lo si vede nel video. 515 00:34:52,466 --> 00:34:54,551 Mi sono bloccato! "Oh, cazzo." 516 00:35:04,686 --> 00:35:08,190 Gli è stata data l'occasione e lui l'ha colta. 517 00:35:16,907 --> 00:35:18,826 Ricordo che una sera 518 00:35:18,909 --> 00:35:20,285 mi mandò una canzone. 519 00:35:21,328 --> 00:35:25,332 Io la aprii, la ascoltai e dissi: "Oh, cazzo. 520 00:35:26,542 --> 00:35:27,918 "Ora ha quella giusta." 521 00:35:29,127 --> 00:35:31,588 Sei pronto, Baby? Mettiti le cuffie. 522 00:35:31,672 --> 00:35:34,967 Siamo alla radio. Sta per andare in onda. Che canzone è? 523 00:35:35,050 --> 00:35:36,093 È My Dawg. 524 00:35:36,176 --> 00:35:37,511 -My Dawg? -Sì. 525 00:35:37,594 --> 00:35:41,390 Loro sotto stress per una tipa Io con tutti i casi archiviati 526 00:35:42,975 --> 00:35:45,435 Non vado avanti e indietro su internet 527 00:35:45,519 --> 00:35:48,939 Voglio entrarle in bocca, davvero 528 00:35:49,022 --> 00:35:50,899 Io e i miei soci 529 00:35:50,983 --> 00:35:52,568 Cerchiamo di entrarti in casa 530 00:35:52,651 --> 00:35:54,528 Vogliamo i mazzi Vogliamo i soldi 531 00:35:54,611 --> 00:35:56,154 La coca puoi tenertela 532 00:35:56,238 --> 00:35:59,700 Non posso farmi 'ste stronzette Perché poi parlano 533 00:35:59,783 --> 00:36:01,118 Io invece domino la città 534 00:36:01,201 --> 00:36:04,830 Orologio Frank Mueller al polso Altri 30.000 addosso 535 00:36:04,913 --> 00:36:06,415 Codeina nella piscia... 536 00:36:06,498 --> 00:36:09,293 Quando l'ho scritta, sapevo che era quella giusta. 537 00:36:09,376 --> 00:36:12,754 "Questa sarà la canzone giusta. È questa." 538 00:36:12,838 --> 00:36:16,508 Aveva trovato il suo stile, e in quel disco si sentiva. 539 00:36:16,592 --> 00:36:17,968 Lui è mio socio, sicuro 540 00:36:20,137 --> 00:36:23,265 -Lui è il mio socio -Sì, lui è mio socio, sicuro 541 00:36:23,348 --> 00:36:25,559 Io e il mio socio 542 00:36:25,642 --> 00:36:27,352 Due di fila 543 00:36:27,436 --> 00:36:28,562 Io e il mio socio 544 00:36:29,146 --> 00:36:30,606 Due di fila 545 00:36:32,774 --> 00:36:33,817 Era un inno. 546 00:36:33,901 --> 00:36:37,571 Se tutti la cantano, la rappano e la sentono come propria, 547 00:36:37,654 --> 00:36:39,740 questi sono i dischi che vanno. 548 00:36:39,823 --> 00:36:42,117 Loro in stress per una tipa 549 00:36:42,200 --> 00:36:43,994 Io con tutti i casi archiviati 550 00:36:44,119 --> 00:36:46,580 Non vado avanti e indietro su internet 551 00:36:46,663 --> 00:36:48,540 La gente vera non lo fa 552 00:36:48,624 --> 00:36:50,792 Voglio entrarle in bocca, davvero 553 00:36:50,876 --> 00:36:52,628 Voglio entrarle in bocca 554 00:36:52,711 --> 00:36:54,546 Io e i miei soci Io e i miei soci 555 00:36:58,842 --> 00:37:00,052 Ok, pronti. 556 00:37:02,554 --> 00:37:06,642 Baby stava emergendo sulla scena quando stavo diventando giornalista, 557 00:37:06,725 --> 00:37:09,311 e il mio capo disse: "Sta arrivando la QC 558 00:37:09,394 --> 00:37:12,189 "e portano Lil Baby. Vieni a salutare." 559 00:37:13,398 --> 00:37:15,567 Ho passato un paio d'ore con lui. 560 00:37:15,651 --> 00:37:17,361 Mettilo qui in mezzo. 561 00:37:17,444 --> 00:37:20,948 Lil Baby non era preparato per i media, era ancora molto grezzo. 562 00:37:21,031 --> 00:37:23,200 Potremmo dare un po' più di blu. 563 00:37:23,283 --> 00:37:27,245 Ma quello che dirò è che a volte i migliori artisti creano cose 564 00:37:27,329 --> 00:37:28,872 che non capisci. 565 00:37:28,956 --> 00:37:31,458 E lui stava creando arte che io non capivo. 566 00:37:31,541 --> 00:37:35,504 Era super personale per lui e tutto quello che stava passando. 567 00:37:35,587 --> 00:37:37,005 Rispetto per l'etichetta 568 00:37:37,089 --> 00:37:40,008 Faccio questa roba con TP Faccio questa roba coi 4-Tray 569 00:37:42,386 --> 00:37:44,304 Cinquecentomila in cassaforte... 570 00:37:44,388 --> 00:37:48,016 In quei primi video come Freestyle e My Dawg, 571 00:37:48,100 --> 00:37:49,810 stava creando questo personaggio 572 00:37:49,893 --> 00:37:54,356 che incarna tutto ciò che la gente di Atlanta sapeva di lui: 573 00:37:55,148 --> 00:37:57,818 che è un prolifico spacciatore, 574 00:37:57,901 --> 00:38:00,070 un formidabile giocatore d'azzardo 575 00:38:00,153 --> 00:38:02,280 ed è rispettato in strada. 576 00:38:02,364 --> 00:38:03,991 Loro non sono più dei miei 577 00:38:04,074 --> 00:38:05,492 Rappresento la Zona 4 578 00:38:05,575 --> 00:38:08,787 Nel nono distretto fra i guai Marlo è mio socio, sicuro 579 00:38:08,870 --> 00:38:12,791 E mi ha fatto conoscere un mondo che sapevo esistesse, 580 00:38:12,874 --> 00:38:16,253 ma sono rimasto sbalordito per come lo raccontava. 581 00:38:16,336 --> 00:38:19,965 Quasi mai in città Sanno che mi sto espandendo 582 00:38:20,048 --> 00:38:24,052 Sanno che ho da fare Me li passo fra le dita, sì 583 00:38:24,136 --> 00:38:26,013 Sì, quella è forte. Sì. 584 00:38:28,265 --> 00:38:32,144 Se si guardano i mixtape che ha fatto uno dopo l'altro, 585 00:38:32,227 --> 00:38:35,480 Baby non rappava così bene nel primo mixtape. 586 00:38:35,564 --> 00:38:38,066 E nel giro di due o tre mixtape 587 00:38:38,608 --> 00:38:41,069 è uno dei migliori rapper della città, 588 00:38:41,153 --> 00:38:44,239 e, presto, uno dei migliori rapper del Paese. 589 00:38:44,322 --> 00:38:46,074 Succede solo se ogni giorno 590 00:38:46,158 --> 00:38:49,786 ti svegli pensando: "Vado in studio a rappare." 591 00:38:49,870 --> 00:38:53,206 Rappi molto di più di chiunque altro attorno a te. 592 00:38:54,916 --> 00:38:56,585 Ogni giorno pioverà, sì 593 00:38:58,628 --> 00:39:00,088 Questa è coca pura, sì 594 00:39:00,172 --> 00:39:04,259 Dalla strada, ma con la testa Dovevo andare in coupé, senza cervello 595 00:39:04,342 --> 00:39:07,387 Non mi curo di te Farò quello che faccio, le mie cose 596 00:39:07,471 --> 00:39:09,222 Ho comprato le scarpe nuove... 597 00:39:09,306 --> 00:39:11,808 Quando si pensa all'evoluzione di Baby, 598 00:39:11,892 --> 00:39:13,977 io penso a qualcosa come Pure Cocaine. 599 00:39:14,061 --> 00:39:16,980 Il rap che fa su quella traccia è così elastico. 600 00:39:17,064 --> 00:39:21,068 Sta lottando col beat, si sta destreggiando sui ritmi. 601 00:39:21,151 --> 00:39:23,236 È fantastico. 602 00:39:23,320 --> 00:39:25,781 Ascoltate Close Friends. 603 00:39:25,864 --> 00:39:27,616 È una ballata R&B. 604 00:39:27,699 --> 00:39:30,952 Data a qualsiasi artista R&B, sarebbe stata un successo. 605 00:39:31,036 --> 00:39:33,246 Abbiamo iniziato come grandi amici 606 00:39:33,330 --> 00:39:35,832 In qualche modo sei diventata la mia tipa 607 00:39:37,667 --> 00:39:39,711 Ci dicevamo tutto 608 00:39:39,795 --> 00:39:43,423 Le ho preso anelli con diamante Orecchini abbinati... 609 00:39:43,507 --> 00:39:47,552 Io sono una persona a cui piace aspettarsi sempre l'inaspettato. 610 00:39:47,636 --> 00:39:50,305 Il modo in cui buttava fuori mixtape e strofe... 611 00:39:50,388 --> 00:39:54,434 Mi riferisco alla velocità con cui migliorava. 612 00:39:56,061 --> 00:39:58,271 Si riesce a sentire in Drip Too Hard. 613 00:39:58,355 --> 00:39:59,648 Sì, abbiamo un DJ. 614 00:40:02,484 --> 00:40:06,822 Il flow, la voce, la cadenza e i testi facevano... 615 00:40:06,905 --> 00:40:09,199 Era un qualcosa di eccezionale. 616 00:40:09,282 --> 00:40:11,618 Ogni volta che sentivo un suo progetto 617 00:40:11,701 --> 00:40:15,330 o una sua strofa, io mi fermavo di botto. 618 00:40:15,413 --> 00:40:16,957 Lil Baby sa rappare. 619 00:40:18,250 --> 00:40:20,877 No, Lil Baby... è forte. 620 00:40:21,002 --> 00:40:22,879 Sta spaccando per davvero. 621 00:40:22,963 --> 00:40:24,422 Tirate su le mani! 622 00:40:24,506 --> 00:40:27,717 Puoi prendere la borsa Chanel più grande Se lo vuoi 623 00:40:40,564 --> 00:40:42,566 Fiumi di presa bene Tutti su di noi 624 00:40:48,697 --> 00:40:50,991 Se ci sono cazzi, non scappiamo 625 00:40:51,074 --> 00:40:53,243 Brillo troppo, non starmi vicino 626 00:40:53,326 --> 00:40:55,787 Non farai un cazzo E affogherai nell'onda 627 00:40:55,871 --> 00:40:57,789 Faccio show Sono stato in viaggio 628 00:40:57,873 --> 00:41:00,375 Quando Baby e Gunna si sono incontrati 629 00:41:00,458 --> 00:41:04,129 è stato il primo vero momento in cui tutti hanno pensato: 630 00:41:04,212 --> 00:41:06,381 "Lil Baby è il centro di Atlanta." 631 00:41:06,464 --> 00:41:08,675 Ogni due notti Viene fuori un altro film 632 00:41:17,100 --> 00:41:18,768 Mostriamo amore fraterno. 633 00:41:18,852 --> 00:41:19,895 GUNNA ARTISTA 634 00:41:19,978 --> 00:41:22,397 Come due persone possano sare bene assieme... 635 00:41:22,480 --> 00:41:25,108 Abbiamo mostrato ai giovani che possiamo farcela. 636 00:41:25,192 --> 00:41:27,360 Brillo troppo, pago con la carta 637 00:41:27,444 --> 00:41:29,863 Tutti gli stilisti Non riesco a pronunciarli 638 00:41:29,946 --> 00:41:31,781 Brillo troppo, fate attenzione 639 00:41:31,865 --> 00:41:34,201 Non farai che affogare Cavalcando l'onda 640 00:41:34,284 --> 00:41:36,161 Brillo troppo, non starmi vicino 641 00:41:36,244 --> 00:41:38,455 Non farai un cazzo E affogherai nell'onda 642 00:41:40,457 --> 00:41:42,876 Non mi frega dove vado Finché vengo pagato 643 00:41:44,336 --> 00:41:47,505 Ok, fate un po' di casino per Baby e Gunna! 644 00:41:49,299 --> 00:41:51,092 Sognava di farcela. 645 00:41:52,177 --> 00:41:55,555 Sognava di farcela, come se fossimo giovani re neri. 646 00:42:01,937 --> 00:42:05,273 Facciamo festival e roba così. Hai presente? 647 00:42:05,357 --> 00:42:07,108 È un sogno che si realizza. 648 00:42:07,192 --> 00:42:09,152 A noi piace. 649 00:42:09,236 --> 00:42:11,863 Lo facciamo sempre Non è una sorpresa 650 00:42:11,947 --> 00:42:14,407 Ogni due notti Viene fuori un altro film 651 00:42:24,125 --> 00:42:28,630 Crescendo nel quartiere, non immagineresti mai di poter vedere il mondo. 652 00:42:33,426 --> 00:42:35,637 Come trovi il Regno Unito e l'Europa? 653 00:42:35,720 --> 00:42:38,014 All'inizio non volevo venire. 654 00:42:38,098 --> 00:42:40,976 -Gli dicevo: "Non ci vado." -Perché? 655 00:42:41,059 --> 00:42:44,396 Non ci ero mai stato prima, quindi ero un po'... 656 00:42:45,397 --> 00:42:47,816 Non è tanto bello provare cose nuove. 657 00:42:48,275 --> 00:42:50,902 Ti aspettavi di avere tutto questo successo? 658 00:42:50,986 --> 00:42:51,861 No. 659 00:42:51,945 --> 00:42:54,739 Al punto che nel Regno Unito mandiamo le tue canzoni? 660 00:42:54,823 --> 00:42:58,076 Pensavo che sarei stato forte, ma non sapevo quanto. 661 00:43:05,083 --> 00:43:07,794 Arriviamo a Londra e l'ho portato in periferia. 662 00:43:07,877 --> 00:43:11,589 Per fargli capire che tutte le periferie sono uguali. 663 00:43:11,673 --> 00:43:13,216 Sono diverse all'esterno 664 00:43:13,300 --> 00:43:15,677 forse per la barriera linguistica. 665 00:43:15,760 --> 00:43:17,721 Siamo andati ad Amsterdam, uguale. 666 00:43:18,763 --> 00:43:20,598 Siamo andati a Parigi, uguale. 667 00:43:23,727 --> 00:43:27,314 Mentre andavamo in giro, iniziava a capire. "Cavolo, 668 00:43:28,440 --> 00:43:32,319 "è la stessa situazione che abbiamo del nostro quartiere." 669 00:43:32,402 --> 00:43:33,778 E io: "Sì, amico." 670 00:43:33,862 --> 00:43:36,489 La gente può sembrare un po' diversa, 671 00:43:36,573 --> 00:43:40,952 la loro lingua è un po' diversa, ma in fondo è la stessa cosa. 672 00:43:41,036 --> 00:43:43,997 E io dico che la tua storia e la tua musica 673 00:43:44,706 --> 00:43:47,375 fanno presa su tutte queste persone. 674 00:43:48,501 --> 00:43:50,503 Tirate tutti su le mani! 675 00:43:51,588 --> 00:43:53,006 Accendete lo smartphone! 676 00:43:54,966 --> 00:43:57,886 Accendete lo smartphone. Adesso dovete scatenarvi! 677 00:43:57,969 --> 00:43:59,721 Ripetete con me. Baby! 678 00:44:08,271 --> 00:44:14,152 Signore e signori, direttamente da Atlanta, ecco a voi Lil Baby! 679 00:44:24,746 --> 00:44:28,541 È facile sentire tutte le belle cose che la gente dice di te. 680 00:44:29,876 --> 00:44:34,589 Un giorno ti dicono che sei un eroe e il giorno dopo le opinioni cambiano. 681 00:44:36,633 --> 00:44:37,634 DRAKE ARTISTA 682 00:44:37,717 --> 00:44:42,013 Devi continuare a lavorare, non puoi fermarti a compiacerti. 683 00:44:42,097 --> 00:44:47,018 Devi migliorare, giusto? È così che funziona questa roba. 684 00:44:47,102 --> 00:44:48,895 Bisogna migliorare, giusto? 685 00:44:49,521 --> 00:44:51,689 Credo che per quanto riguarda 686 00:44:51,773 --> 00:44:55,693 la storia della musica... Non parlo di hip hop, ma in generale, 687 00:44:55,777 --> 00:44:58,363 perché è così che vogliamo essere ricordati. 688 00:44:58,446 --> 00:45:01,741 L'hip hop e il rap sono bellissimi, ma sono solo generi. 689 00:45:01,825 --> 00:45:05,829 Ci sono molti altri artisti che hanno fatto le stesse identiche cose, 690 00:45:05,912 --> 00:45:08,081 se non di più, con altri generi. 691 00:45:08,706 --> 00:45:10,959 Se questa cosa ti interessa davvero, 692 00:45:11,042 --> 00:45:13,753 vuoi essere ricordato nella storia della musica. 693 00:45:15,588 --> 00:45:17,757 È un momento cruciale per lui. 694 00:45:19,426 --> 00:45:21,761 È il momento di continuare. 695 00:45:32,397 --> 00:45:33,398 Sì 696 00:45:36,443 --> 00:45:38,403 Voglio vederti 697 00:45:56,296 --> 00:45:57,630 Perché sono autentico 698 00:46:02,719 --> 00:46:06,973 Sono Ethiopia Habtemariam, presidente e CEO di Motown Records. 699 00:46:09,601 --> 00:46:12,020 All'interno dell'industria discografica, 700 00:46:12,103 --> 00:46:16,649 c'erano ancora persone che non capivano tanto Baby. 701 00:46:16,733 --> 00:46:17,817 NON CAPISCO 702 00:46:17,901 --> 00:46:21,905 Un'altra voce del tutto ordinaria su questo disco è Lil Baby, 703 00:46:21,988 --> 00:46:24,782 la cui continua popolarità mi lascia sbigottito. 704 00:46:24,866 --> 00:46:29,287 È forse uno dei rapper più anonimi sulla scena in questo momento. 705 00:46:29,370 --> 00:46:34,042 Non capivano cosa diceva. Succede con gli artisti hip hop del Sud. 706 00:46:34,125 --> 00:46:35,210 Lil Baby? 707 00:46:35,293 --> 00:46:37,670 Non capisco niente di ciò che dice. 708 00:46:37,754 --> 00:46:39,005 Niente. 709 00:46:39,088 --> 00:46:43,134 Alcuni sono sofisticati, altri veri fan dell'hip hop o gatekeeper... 710 00:46:43,218 --> 00:46:44,511 Non riescono a capire. 711 00:46:45,595 --> 00:46:46,513 2.106 COMMENTI 712 00:46:50,767 --> 00:46:53,686 Non capiscono finché non c'è un grande album. 713 00:46:57,690 --> 00:47:02,153 Fu verso la fine del 2019. 714 00:47:03,279 --> 00:47:04,906 Lui era in viaggio. 715 00:47:04,989 --> 00:47:07,534 Lavorava sempre, creando nuova musica. 716 00:47:07,992 --> 00:47:10,787 SESSIONE PREASCOLTO ALBUM MY TURN 717 00:47:10,870 --> 00:47:16,543 Abbiamo organizzato delle sessioni per ascoltare in anteprima My Turn. 718 00:47:16,626 --> 00:47:19,003 Grazie per essere venuti. 719 00:47:19,087 --> 00:47:21,631 Baby sta per far uscire il suo album. 720 00:47:21,714 --> 00:47:24,551 Ci lavora da più di un anno, ormai. 721 00:47:24,634 --> 00:47:26,928 Come va? Mi fa piacere che siate venuti. 722 00:47:27,011 --> 00:47:28,555 Farà sentire dei pezzi. 723 00:47:28,638 --> 00:47:31,224 Speriamo sia uno dei migliori album dell'anno. 724 00:47:31,307 --> 00:47:34,143 Lui fa sempre la sua parte con le hit. 725 00:47:34,227 --> 00:47:37,939 Abbiamo solo bisogno del sostegno dei partner per amplificarlo. 726 00:47:42,485 --> 00:47:43,861 Preparala, Quay 727 00:47:46,239 --> 00:47:47,782 La gente si è gasata. 728 00:47:47,865 --> 00:47:50,660 Faceva della roba forte e lo sapevano tutti. 729 00:47:51,828 --> 00:47:54,914 Era una dichiarazione. "Adesso tocca a me." 730 00:47:54,998 --> 00:47:57,667 Qui per lanciare il suo nuovo album My Turn. 731 00:47:57,750 --> 00:48:00,503 Questo fa uscire un album, e tutti quanti 732 00:48:00,587 --> 00:48:04,173 all'unanimità dicono: "Che capolavoro." 733 00:48:04,257 --> 00:48:05,675 Lo sapevo, cazzo. 734 00:48:05,758 --> 00:48:10,722 Quando dicevi che non sapevi cantare, quando chiedevi come fare. Tu lo sapevi. 735 00:48:10,805 --> 00:48:15,810 Ha aspettato pazientemente il suo turno e poi ha mostrato quello che sapeva fare. 736 00:48:15,893 --> 00:48:17,312 Che livello. 737 00:48:17,395 --> 00:48:20,773 Se fai 200 la prima settimana, devi preoccuparti dei numeri. 738 00:48:20,857 --> 00:48:24,068 Ovunque andassi, sembrava il mondo di Lil Baby. 739 00:48:24,152 --> 00:48:25,695 È stato grazie a My Turn. 740 00:48:26,571 --> 00:48:28,615 Baby è arrivato con il suo stile, 741 00:48:28,698 --> 00:48:31,367 che consiste nel scegliere i beat più cattivi, 742 00:48:31,451 --> 00:48:35,038 cercare i ritmi più pazzi, le melodie, i motivetti. 743 00:48:35,121 --> 00:48:39,083 Abbiamo qui l'artista numero uno al mondo. 744 00:48:39,167 --> 00:48:40,209 Come andiamo, DJ? 745 00:48:40,293 --> 00:48:43,504 Ora senti la canzone di qualcuno e dici: "Sembra Baby." 746 00:48:43,588 --> 00:48:46,090 My Turn è diventato doppio platino. 747 00:48:46,174 --> 00:48:49,844 Diventa l'unico artista nel 2020 a esserci riuscito. 748 00:48:49,927 --> 00:48:55,016 My Turn di Lil Baby è stato l'album più venduto di tutto il 2020 749 00:48:55,099 --> 00:48:57,477 dell'intera industria discografica. 750 00:48:57,560 --> 00:49:01,189 Oltre 12 miliardi di stream. Non so neanche cosa significhi. 751 00:49:01,272 --> 00:49:03,232 -Quanti zeri sono? -Tanti. 752 00:49:03,608 --> 00:49:05,777 Ha continuato a evolversi. 753 00:49:05,860 --> 00:49:08,696 Questo ragazzo è autentico. Grande etica del lavoro. 754 00:49:08,780 --> 00:49:11,491 Vengo dal basso Ho venduto la coca a tutti 755 00:49:11,574 --> 00:49:12,909 Guidavo una Buick 756 00:49:20,833 --> 00:49:24,712 MY TURN È USCITO A FEBBRAIO 2020. 757 00:49:24,796 --> 00:49:27,340 UN MESE DOPO, IL MONDO SI È SPENTO. 758 00:49:27,423 --> 00:49:30,802 Vorrei che avesse potuto vedere gli effetti della sua musica. 759 00:49:30,885 --> 00:49:35,306 "Restate a casa" è l'ordine dato stasera da quattro governatori statali, 760 00:49:35,390 --> 00:49:37,517 mentre il coronavirus si diffonde. 761 00:49:39,852 --> 00:49:44,357 Dovevamo andare in tour, a tutti i festival e in tutti i club... 762 00:49:45,358 --> 00:49:47,318 In un certo senso mi spiace per lui 763 00:49:47,402 --> 00:49:51,072 perché volevo che il mondo fosse aperto affinché lui sperimentasse 764 00:49:52,490 --> 00:49:54,117 ciò che sarebbe successo. 765 00:49:55,743 --> 00:50:01,165 È forse l'anno più difficile nella storia dell'umanità 766 00:50:01,249 --> 00:50:03,167 che abbiamo mai vissuto. 767 00:50:04,085 --> 00:50:07,714 Dimenticate la musica, come popolo. 768 00:50:07,797 --> 00:50:11,843 Il momento più difficile per legare e relazionarsi con gli altri. 769 00:50:11,926 --> 00:50:13,928 RIVOLETE LA MUSICA? METTETE LA MASCHERINA 770 00:50:15,012 --> 00:50:18,182 Era chiaramente il più grande progetto rap dell'anno. 771 00:50:18,266 --> 00:50:20,893 E che momento difficile per farlo uscire. 772 00:50:30,820 --> 00:50:34,407 La quarantena mi ha fatto pensare a ciò che conta davvero. 773 00:50:38,911 --> 00:50:42,999 Avevo l'album più venduto al mondo, ma sentivo ancora un vuoto. 774 00:50:44,917 --> 00:50:46,335 Mi ha fatto guardare dentro. 775 00:50:47,420 --> 00:50:51,424 Mi ha fatto capire che tutti i premi, tutti quei numeri, 776 00:50:51,507 --> 00:50:53,009 non significano niente. 777 00:51:05,313 --> 00:51:08,357 L'ANGOLO DI LIL BABY 778 00:51:12,320 --> 00:51:16,699 Manifestazione di protesta a Minneapolis contro la morte di un uomo di colore. 779 00:51:16,783 --> 00:51:20,620 Un agente ha tenuto il ginocchio sul collo di Floyd per diversi minuti 780 00:51:20,703 --> 00:51:23,289 nonostante questi non riuscisse a respirare. 781 00:51:23,372 --> 00:51:24,916 Iniziata come una folla di... 782 00:51:24,999 --> 00:51:29,504 Non è niente di nuovo per me. Non era la prima volta che lo vedevo. 783 00:51:29,587 --> 00:51:31,631 Avevo visto il peggio del peggio. 784 00:51:32,673 --> 00:51:36,219 Sono stato coinvolto in veri scontri fisici con la polizia. 785 00:51:36,302 --> 00:51:39,806 Sono stato in carcere. Ti fanno cose di ogni tipo. 786 00:51:46,395 --> 00:51:50,525 Essere neri non è reato! 787 00:52:04,455 --> 00:52:06,916 NIENTE GIUSTIZIA! NIENTE PACE! 788 00:52:09,836 --> 00:52:13,381 Credo di avere lo stesso ruolo di tutti gli altri neri. 789 00:52:15,591 --> 00:52:18,553 Restare uniti, difendere quello in cui crediamo. 790 00:52:18,636 --> 00:52:20,888 Solo così hai voce e ti esprimi. 791 00:52:48,875 --> 00:52:51,794 Cerco di mettere la vita reale nella mia musica. 792 00:52:52,753 --> 00:52:57,425 Siamo stanchi. Siamo stanchi di venire picchiati dai poliziotti. 793 00:52:57,508 --> 00:53:01,637 Siamo stanchi di vedere la nostra gente sbattuta in carcere continuamente. 794 00:53:13,065 --> 00:53:17,570 Stiamo vivendo la stessa merda decennio dopo decennio. 795 00:53:17,653 --> 00:53:19,614 Immagini sconvolgenti mostrano... 796 00:53:19,697 --> 00:53:20,573 SOSPETTO PESTAGGIO 797 00:53:20,656 --> 00:53:23,451 Riteniamo che le prove giustificassero una condanna. 798 00:53:23,534 --> 00:53:26,454 Violenze dopo l'assoluzione dei quattro poliziotti 799 00:53:26,537 --> 00:53:28,831 nel processo del pestaggio di Rodney King. 800 00:53:28,915 --> 00:53:30,791 Niente giustizia, niente pace! 801 00:53:34,128 --> 00:53:36,756 Sono solo una nuova generazione che lo vive. 802 00:53:40,426 --> 00:53:41,469 AMICO AMATO DA TUTTI 803 00:53:41,552 --> 00:53:43,471 Il Gran Giurì rifiuta 804 00:53:43,554 --> 00:53:46,265 di avanzare accuse contro il poliziotto bianco 805 00:53:46,349 --> 00:53:48,601 per la morte di un nero disarmato. 806 00:53:50,061 --> 00:53:51,020 GIUSTIZIA PER BRE 807 00:53:52,104 --> 00:53:54,774 ULTIMI ISTANTI ISTANTI PRIMA DELLA MORTE DI ARBERY 808 00:53:54,857 --> 00:53:56,233 "Non riesco a respirare." 809 00:53:56,317 --> 00:53:59,403 Nessuno è stato ritenuto responsabile. È un'ingiustizia. 810 00:54:03,366 --> 00:54:04,742 Con la mia musica, 811 00:54:04,825 --> 00:54:07,662 voglio mostrare cosa succede nel nostro mondo. 812 00:54:13,501 --> 00:54:15,878 E cosa continua a succedere. 813 00:54:22,551 --> 00:54:26,013 Ho dato la mia 4x4 per un G63 Basta "Liberate Lil Steve" 814 00:54:26,097 --> 00:54:27,974 Gli ho dato mille possibilità 815 00:54:28,057 --> 00:54:29,266 Li ho pure implorati 816 00:54:29,350 --> 00:54:30,935 Assurdo, la polizia ti spara 817 00:54:31,018 --> 00:54:32,853 Ti sanno morto Ma dicono "Fermo" 818 00:54:32,937 --> 00:54:34,230 Ho visto ciò che ho visto 819 00:54:34,313 --> 00:54:36,357 Tienilo fermo Se non riesce a respirare 820 00:54:36,440 --> 00:54:37,692 Troppe mamme piangono 821 00:54:37,775 --> 00:54:39,068 Ci uccidono senza motivo 822 00:54:39,151 --> 00:54:40,820 Dura da troppo per pareggiare i conti 823 00:54:40,903 --> 00:54:42,613 In gabbia come cani e iene 824 00:54:42,697 --> 00:54:44,198 Dal tribunale in prigione 825 00:54:44,281 --> 00:54:45,950 Mamma distrutta Non posso tornare 826 00:54:46,033 --> 00:54:47,493 Son tornato subito sobrio 827 00:54:47,576 --> 00:54:49,370 Quando ho sentito di Taleeb 828 00:54:49,453 --> 00:54:50,997 Si è beccato l'ergastolo... 829 00:54:51,080 --> 00:54:53,416 Come buttare dell'acqua ghiacciata su qualcuno. 830 00:54:53,499 --> 00:54:55,209 Non te l'aspetti. "Merda!" 831 00:54:55,292 --> 00:54:57,753 Apri gli occhi su Baby, ma stai anche attento 832 00:54:57,837 --> 00:54:59,964 a cosa dice, perché lo dice lui. 833 00:55:00,047 --> 00:55:01,549 I neri non sono tutti scemi 834 00:55:01,632 --> 00:55:03,259 E i bianchi non tutti razzisti 835 00:55:03,342 --> 00:55:06,387 Giudico dalla mente e dal cuore Non vado a facce 836 00:55:06,470 --> 00:55:08,556 Bigger Picture è una macchina del tempo. 837 00:55:08,639 --> 00:55:12,226 Ascolti quel disco e ti ricordi della pandemia del 2020. 838 00:55:12,309 --> 00:55:14,645 I Black Lives Matter che riempiono le strade. 839 00:55:14,729 --> 00:55:16,355 Ho sulla coscienza ogni video 840 00:55:16,439 --> 00:55:18,107 Ho potere, devo dire qualcosa 841 00:55:18,190 --> 00:55:19,817 La polizia corrotta È il problema 842 00:55:19,900 --> 00:55:21,527 Ma non sono tutti così 843 00:55:21,610 --> 00:55:23,404 Non è per la moda Non la seguo 844 00:55:23,487 --> 00:55:25,031 Tanti scontri con la polizia 845 00:55:25,114 --> 00:55:26,824 Sono fiero di chi alza la voce 846 00:55:26,907 --> 00:55:28,701 Restiamo uniti, ce la faremo 847 00:55:28,784 --> 00:55:30,369 Quel disco non si capisce 848 00:55:30,453 --> 00:55:34,373 senza i cinque progetti che sono usciti prima. 849 00:55:34,457 --> 00:55:35,750 Aveva la penna affilata. 850 00:55:35,833 --> 00:55:37,543 Capite cosa intendo? 851 00:55:37,626 --> 00:55:41,130 Era concentratissimo. La sua energia era diversa. 852 00:55:41,213 --> 00:55:43,257 Si capiva che stava guardando il mondo. 853 00:55:43,340 --> 00:55:45,843 Diceva: "Scriverò di questo." 854 00:55:45,926 --> 00:55:49,680 Non ho partecipato a tutti gli eventi per strada. Scriverò di questo. 855 00:55:51,515 --> 00:55:53,934 Segno di un vero artista, cacchio. 856 00:55:54,018 --> 00:55:58,189 Non riesco a respirare! 857 00:56:00,274 --> 00:56:04,403 Sarò ancora legato a quel movimento per il resto della mia vita. 858 00:56:04,487 --> 00:56:07,198 Questo non sarà l'ultimo George Floyd. 859 00:56:09,909 --> 00:56:12,703 Era già successo tantissime volte. 860 00:56:20,669 --> 00:56:22,463 In questi momenti importanti, 861 00:56:22,588 --> 00:56:25,508 spesso artisti come Baby, della stessa zona, 862 00:56:25,591 --> 00:56:27,802 stessi argomenti, vengono esclusi. 863 00:56:27,885 --> 00:56:31,889 Ci sono cose come Rolling Stone, il New York Times e Billboard 864 00:56:31,972 --> 00:56:34,975 e tutte queste pubblicazioni tradizionalmente bianche, 865 00:56:35,059 --> 00:56:37,895 all'interno delle quali è difficilissimo lavorare, 866 00:56:37,978 --> 00:56:42,149 che convincono la gente su chi sia il miglior artista del momento. 867 00:56:42,608 --> 00:56:46,946 Ma, quando vedi un artista nero che ce la fa, significa qualcosa. 868 00:56:50,616 --> 00:56:52,576 L'ASCESA DI LIL BABY SUPERSTAR DEL RAP 869 00:56:52,660 --> 00:56:54,411 Sono entrato come un foglio bianco. 870 00:56:54,495 --> 00:56:57,456 Volevo sapere com'era Lil Baby. 871 00:56:57,540 --> 00:57:00,543 Non avevo idea di cosa mi avrebbe detto a quel punto. 872 00:57:01,836 --> 00:57:04,672 Coach mi passa a prendere, andiamo alla QC 873 00:57:04,755 --> 00:57:06,298 e, quando arriva Baby, 874 00:57:06,382 --> 00:57:09,009 una delle interviste più difficili mai fatte. 875 00:57:09,468 --> 00:57:12,805 Mi ricorderò per sempre, perché ebbi un'ottima conversazione 876 00:57:12,888 --> 00:57:15,141 con un artista molto interessante. 877 00:57:15,224 --> 00:57:18,144 E mi è rimasto un momento in cui... 878 00:57:19,103 --> 00:57:23,941 due neri, simili per età ma diversi in tutto il resto, 879 00:57:24,024 --> 00:57:28,696 cercano di parlare di uno dei momenti più caotici, 880 00:57:28,779 --> 00:57:32,283 brutali e devastanti della storia americana. 881 00:57:32,366 --> 00:57:33,951 Così appare ora la scena 882 00:57:34,034 --> 00:57:36,912 dove Rayshard Brooks è stato ucciso venerdì sera. 883 00:57:38,372 --> 00:57:41,333 La morte di Rayshard Brooks era ancora molto recente. 884 00:57:41,417 --> 00:57:43,294 SDEGNO PER OMICIDIO DELLA POLIZIA 885 00:57:43,377 --> 00:57:48,424 E quando attraversi Atlanta con Lil Baby, 886 00:57:48,966 --> 00:57:53,512 capisci che il suo quartiere d'infanzia è a cinque minuti di distanza. 887 00:57:58,309 --> 00:58:01,145 Quando sono andato da Wendy's, mi sono emozionato. 888 00:58:01,228 --> 00:58:03,856 Ho pensato: "È inquietante." 889 00:58:05,316 --> 00:58:09,111 Lil Baby ha detto qualcosa del tipo: "È morta gente 890 00:58:09,195 --> 00:58:11,488 "in tutti i posti in cui siamo passati." 891 00:58:11,572 --> 00:58:13,282 Teneva una certa distanza. 892 00:58:16,410 --> 00:58:20,164 Perché Rayshard Brooks non è il primo uomo di colore morto 893 00:58:20,247 --> 00:58:22,333 di cui Lil Baby ha sentito parlare. 894 00:58:22,416 --> 00:58:25,085 Né il decimo, né il centesimo o il millesimo. 895 00:58:25,169 --> 00:58:26,212 È la sua vita. 896 00:58:28,339 --> 00:58:31,550 E credo sia per questo che volevo parlare di Lil Baby, 897 00:58:31,634 --> 00:58:34,595 non solo per il successo che stava avendo, 898 00:58:34,678 --> 00:58:37,223 ma perché, uscendo con The Bigger Picture, 899 00:58:37,306 --> 00:58:38,766 è ovvio che fa presa. 900 00:58:40,434 --> 00:58:42,853 Proviene da un contesto svantaggiato. 901 00:58:42,937 --> 00:58:44,355 È un ex spacciatore. 902 00:58:44,438 --> 00:58:49,318 È qualcuno che un sistema razzista farebbe molto in fretta a descrivere. 903 00:58:49,401 --> 00:58:50,945 È la persona perfetta 904 00:58:51,028 --> 00:58:54,573 per parlare di quel momento perché l'ha vissuto. 905 00:58:56,742 --> 00:58:59,370 The Bigger Picture non è una canzone di protesta. 906 00:58:59,453 --> 00:59:02,706 Credo sia una canzone che parla di Lil Baby, 907 00:59:02,790 --> 00:59:07,294 e lui avrebbe tranquillamente potuto essere una qualsiasi delle persone 908 00:59:07,378 --> 00:59:09,046 uccise quell'estate. 909 00:59:17,096 --> 00:59:20,724 Hai presente quell'uomo che è morto, George Floyd? 910 00:59:20,808 --> 00:59:22,726 Quello che non riusciva a respirare? 911 00:59:22,810 --> 00:59:26,730 Sì, quello che è stato ucciso dalla polizia. 912 00:59:26,814 --> 00:59:29,275 Sua figlia compie sei anni 913 00:59:29,358 --> 00:59:32,152 e darà una festa di compleanno. 914 00:59:33,028 --> 00:59:35,239 Pagherò la sua festa di compleanno. 915 00:59:35,322 --> 00:59:36,323 Io, te e Loyal 916 00:59:36,407 --> 00:59:39,118 andremo a fare un saluto e poi torneremo a casa. 917 00:59:39,201 --> 00:59:40,160 Va bene. 918 00:59:40,244 --> 00:59:42,788 Ok, sono a casa tra un minuto. 919 00:59:48,002 --> 00:59:54,008 FESTA DI COMPLEANNO DI GIANNA FLOYD 2020 920 00:59:54,091 --> 00:59:56,051 BUON COMPLEANNO 921 01:00:11,608 --> 01:00:15,446 Sento di avere una responsabilità, devo continuare a lottare, 922 01:00:15,529 --> 01:00:20,159 per rendere il mondo un posto migliore per la generazione a venire. 923 01:00:48,771 --> 01:00:49,605 Ciao, papà. 924 01:00:50,939 --> 01:00:51,774 Ehi. 925 01:00:51,857 --> 01:00:55,569 Nel caso di Lil Baby, la musica l'ha salvato. 926 01:00:55,652 --> 01:00:56,779 Tutto bene? 927 01:00:56,862 --> 01:00:58,864 Sì, bene. Non posso lamentarmi. 928 01:00:58,947 --> 01:01:00,908 Sono contento di essere vivo, 929 01:01:00,991 --> 01:01:03,911 poter fare quello che voglio. Non posso lamentarmi. 930 01:01:03,994 --> 01:01:07,247 La parte triste è che in America ci sono milioni di Lil Baby 931 01:01:07,331 --> 01:01:11,210 che vogliono sfuggire a un sistema che non vuole farli scappare. 932 01:01:12,294 --> 01:01:13,545 Uno per uno. Contali. 933 01:01:14,213 --> 01:01:17,883 Dieci, 20, 30, 40, 50, 934 01:01:18,592 --> 01:01:24,598 60, 70, 80, 90, 100. 935 01:01:25,140 --> 01:01:29,436 Questi sono 100.000 e questi 100.000. Quanti sono in tutto? 936 01:01:29,520 --> 01:01:31,522 -200.000. -200.000. 937 01:01:34,274 --> 01:01:35,567 Calcolo a mente. 938 01:01:35,651 --> 01:01:36,819 Calcolo a mente. 939 01:01:37,736 --> 01:01:40,781 Non tutti esplodono, non tutti riescono. 940 01:01:45,536 --> 01:01:49,665 Si può vedere come nei vecchi pezzi di Lil Baby c'è Marlo. 941 01:01:49,748 --> 01:01:52,334 PRIMI RIPRESE VIDEO 2017 942 01:02:00,759 --> 01:02:03,887 In uno dei primi progetti che ha fatto Lil Baby 943 01:02:03,971 --> 01:02:05,097 c'era Marlo. 944 01:02:10,394 --> 01:02:12,521 Ma fare i soldi con il rap è lunga. 945 01:02:13,689 --> 01:02:16,275 Per Marlo, non è successo così velocemente. 946 01:02:17,901 --> 01:02:19,695 E credo che, 947 01:02:20,737 --> 01:02:23,365 purtroppo, Marlo ha finito per diventare 948 01:02:24,992 --> 01:02:26,285 un monito. 949 01:02:29,329 --> 01:02:34,668 LUGLIO 2020 950 01:02:37,880 --> 01:02:40,799 Ennesima sparatoria la scorsa notte ad Atlanta, 951 01:02:40,883 --> 01:02:44,428 mentre la città indaga su un'ondata di criminalità violenta 952 01:02:44,511 --> 01:02:46,221 dall'inizio del 2020. 953 01:02:47,556 --> 01:02:50,976 Sfondando col rap, Baby è riuscito a uscire dalla trappola. 954 01:02:53,270 --> 01:02:55,230 Marlo era lì con lui. 955 01:02:55,314 --> 01:02:58,233 Ma la sua carriera non ha avuto lo stesso esito. 956 01:02:58,817 --> 01:03:00,444 Era ancora in strada. 957 01:03:01,403 --> 01:03:03,614 L'incidente è avvenuto sulla I-285 958 01:03:03,697 --> 01:03:07,242 intorno alle 23:30 di sabato sera. 959 01:03:09,411 --> 01:03:13,790 Di solito mi risponde sempre al primo squillo. 960 01:03:15,250 --> 01:03:17,336 Non mi ha risposto per tre volte. 961 01:03:23,884 --> 01:03:26,803 Ho pensato di provare a fare delle telefonate, 962 01:03:26,887 --> 01:03:30,140 e mi hanno detto che c'era un'auto sull'autostrada... 963 01:03:31,725 --> 01:03:32,684 Gli avevano sparato. 964 01:03:35,354 --> 01:03:37,397 Sembrava fosse la sua macchina, 965 01:03:40,901 --> 01:03:42,569 e che lui fosse a bordo. 966 01:03:48,158 --> 01:03:49,826 Secondo diverse segnalazioni 967 01:03:49,910 --> 01:03:53,497 la vittima sarebbe Lil Marlo, rapper emergente di Atlanta. 968 01:03:54,164 --> 01:03:55,707 Aveva 30 anni. 969 01:03:59,169 --> 01:04:01,755 È stato dichiarato morto sul posto. 970 01:04:03,340 --> 01:04:06,468 Noi eravamo su un ponte, senza parole. 971 01:04:15,143 --> 01:04:16,603 È stato un duro colpo. 972 01:04:19,231 --> 01:04:22,442 Non mi basta cambiare Mostrerò al mondo chi sono 973 01:04:23,318 --> 01:04:25,112 Guardami mentre scappo via 974 01:04:26,238 --> 01:04:27,239 Marlo 975 01:04:41,295 --> 01:04:43,880 Se vedi il tuo amico steso per strada, 976 01:04:43,964 --> 01:04:45,966 ti senti in un certo modo. 977 01:04:47,759 --> 01:04:50,554 Ma se conosci la situazione e sai come va, 978 01:04:50,637 --> 01:04:53,473 allora in fondo sai che lo faranno ancora. 979 01:04:53,557 --> 01:04:55,309 Fa parte della strada. 980 01:04:56,268 --> 01:04:57,644 Alcuni vengono uccisi. 981 01:05:03,442 --> 01:05:06,194 So che la morte viene già dallo stare in strada. 982 01:05:06,278 --> 01:05:09,698 Non è che mi sia stupito che si potesse venire uccisi. 983 01:05:09,781 --> 01:05:10,949 Lo so. 984 01:05:11,033 --> 01:05:12,826 Non è niente che non sappia. 985 01:05:18,957 --> 01:05:22,961 Marlo è un vero caso di strada e rap. 986 01:05:27,215 --> 01:05:28,759 Due mondi totalmente diversi. 987 01:05:28,842 --> 01:05:32,304 Deve essersi ritrovato invischiato nella strada e nel rap. 988 01:05:33,764 --> 01:05:37,267 Ti sosteneva sempre. Era sempre felice per Baby. 989 01:05:38,977 --> 01:05:40,771 "Anche se non ce la faccio, 990 01:05:42,147 --> 01:05:44,775 "se ce la fai tu, ce l'abbiamo fatta tutti." 991 01:06:10,926 --> 01:06:14,763 Sapete, penso al fatto che non si può scegliere 992 01:06:14,846 --> 01:06:16,848 la famiglia in cui sei nato. 993 01:06:22,646 --> 01:06:26,358 Non si può scegliere l'ambiente in cui sei nato. 994 01:06:26,441 --> 01:06:27,442 ATTENTI AL CANE 995 01:06:37,369 --> 01:06:41,748 Puoi diventare un prodotto di quell'ambiente 996 01:06:45,377 --> 01:06:49,756 oppure puoi essere l'antitesi di ciò che hai visto e vissuto. 997 01:06:56,304 --> 01:07:01,059 Lui non solo è un sopravvissuto, ma ha attraversato difficoltà, 998 01:07:01,143 --> 01:07:04,563 ne ha tratto degli insegnamenti ed è cresciuto. 999 01:07:13,822 --> 01:07:16,241 Non avete il cappotto? 1000 01:07:17,868 --> 01:07:21,204 No, non ce l'ho. Niente, non ho il cappotto. 1001 01:07:21,288 --> 01:07:23,749 Non ce l'avete? Non hai il cappotto, ometto? 1002 01:07:23,832 --> 01:07:25,375 È il mio fratellino. 1003 01:07:34,760 --> 01:07:36,303 Una seconda possibilità. 1004 01:07:39,264 --> 01:07:41,141 La voglia di andare fino in fondo. 1005 01:07:46,688 --> 01:07:49,024 Baby rappresenta il sogno americano. 1006 01:07:55,864 --> 01:07:57,783 Signora, come si chiama suo figlio? 1007 01:07:58,241 --> 01:07:59,618 Come si chiama suo figlio? 1008 01:08:00,160 --> 01:08:01,995 -Come? -Il nome di suo figlio. 1009 01:08:02,078 --> 01:08:02,954 Brandon. 1010 01:08:03,038 --> 01:08:04,998 -Come sta? -Bene. 1011 01:08:05,081 --> 01:08:08,293 Andavo a scuola qui al Brown. Eravamo... 1012 01:08:08,376 --> 01:08:09,836 Brandon e Brit. 1013 01:08:09,920 --> 01:08:12,339 Brandon è nella Marina. 1014 01:08:12,422 --> 01:08:14,633 Davvero? Me lo immagino nella Marina. 1015 01:08:14,716 --> 01:08:17,385 Sarebbe dovuto andare alla Georgia Southern. 1016 01:08:17,469 --> 01:08:19,054 Me lo immagino nella Marina. 1017 01:08:19,137 --> 01:08:21,097 È bravo. È controllore di volo. 1018 01:08:21,181 --> 01:08:23,183 -Dominique lo saluta. -Dominique? 1019 01:08:23,266 --> 01:08:24,893 -Di cognome? -Jones. 1020 01:08:24,976 --> 01:08:26,603 -Jones? -Lui sa chi sono. 1021 01:08:26,686 --> 01:08:28,522 Ok. Dominique Jones. 1022 01:08:42,077 --> 01:08:45,872 Niente batte il posto da cui vieni, non so se mi spiego. 1023 01:08:46,790 --> 01:08:49,793 Però queste storie mi fanno venire i brividi. 1024 01:08:52,420 --> 01:08:54,923 Provo più amore che altro. 1025 01:08:55,173 --> 01:08:57,884 Ho aiutato alcuni di loro con le loro attività. 1026 01:08:57,968 --> 01:09:00,428 È come un check-up. 1027 01:09:00,512 --> 01:09:02,681 Come va? Che cosa stai facendo? 1028 01:09:02,764 --> 01:09:05,016 O vedo la gente con cui sono cresciuto. 1029 01:09:05,100 --> 01:09:07,811 Prima ero cattivo, ora non li vedo da un sacco. 1030 01:09:10,689 --> 01:09:12,941 Gente con cui andavo a scuola. 1031 01:09:13,024 --> 01:09:15,402 Sono stati in prigione, qualcuno è uscito. 1032 01:09:15,485 --> 01:09:17,654 Avrei potuto prendere altre strade. 1033 01:09:17,737 --> 01:09:19,197 Poteva essere la mia realtà. 1034 01:09:19,281 --> 01:09:21,491 Queste cose mi mettono i brividi. 1035 01:09:31,459 --> 01:09:33,044 Sono uscito dalla trappola. 1036 01:09:33,128 --> 01:09:35,714 Cresciuto nella trappola, a tre isolati da qui. 1037 01:09:36,256 --> 01:09:39,843 Baby Jones passava da queste parti. Lo conoscevano tutti. 1038 01:09:40,677 --> 01:09:42,596 JOE PRESIDENTE WEST END 1039 01:09:42,679 --> 01:09:45,432 Non ho visto nessuno andare via, ma morire. 1040 01:09:47,392 --> 01:09:48,977 Non ho visto nessuno andarsene. 1041 01:09:49,769 --> 01:09:50,687 Parlo per me. 1042 01:09:54,566 --> 01:09:56,067 È quello che dice Baby: 1043 01:09:56,151 --> 01:09:59,446 non importa da dove vieni, non devi essere così. 1044 01:09:59,529 --> 01:10:03,783 Ci sono altri metodi, modi e cose che puoi fare per fare soldi. 1045 01:10:06,620 --> 01:10:09,039 Lui è il miglior rapper di sempre. 1046 01:10:09,122 --> 01:10:11,541 Non avevo mai sentito quei testi da un rapper. 1047 01:10:11,917 --> 01:10:15,253 Non parla solo di delinquenza, gangster, pim pum pam. 1048 01:10:16,421 --> 01:10:18,715 Ogni sua canzone ha un significato. 1049 01:10:19,799 --> 01:10:21,134 Mi piace rapparle tutte. 1050 01:10:24,429 --> 01:10:26,389 Le canto anche io. 1051 01:10:27,140 --> 01:10:28,516 E le conosco tutte. 1052 01:10:33,939 --> 01:10:36,232 Pare che stiamo finendo il tempo 1053 01:10:36,316 --> 01:10:39,611 Sì, siamo ancora giovani Abbiamo tante cose da scoprire 1054 01:10:39,694 --> 01:10:42,155 Non possiamo lasciarci confondere 1055 01:10:42,238 --> 01:10:44,866 Restiamo forti Conquistiamo senza dividere 1056 01:10:45,450 --> 01:10:48,161 Vengo in pace Il mio cuore è già in fiamme 1057 01:10:48,244 --> 01:10:51,122 Se non il colore Qual è la differenza tra me e te? 1058 01:10:51,206 --> 01:10:53,667 Ti lascio decidere o inventare Continue bugie 1059 01:10:53,750 --> 01:10:56,503 Stanco della mia specie Devo essere io a morire 1060 01:10:56,586 --> 01:10:59,381 Guardo il cielo, so che sei con me Non posso piangere 1061 01:10:59,464 --> 01:11:02,342 Con le mie basi Non posso cambiare schieramento 1062 01:11:02,425 --> 01:11:04,803 A volte voglio solo andarmene E passare oltre 1063 01:11:04,886 --> 01:11:07,806 Testa sulle spalle Prego di stare lontano 1064 01:11:07,931 --> 01:11:10,809 Penso ai miei amici Non li vedo da un po' 1065 01:11:10,892 --> 01:11:13,353 Penso a mio figlio Ne ho appena avuto un altro 1066 01:11:13,436 --> 01:11:16,481 Ripenso ai momenti in cui Adesso cazzo si fa? 1067 01:11:16,564 --> 01:11:20,110 La strada per la redenzione È impervia e selvaggia 1068 01:11:45,051 --> 01:11:47,887 Iniziamo qui su questa sedia. 1069 01:11:47,971 --> 01:11:49,097 Siamo a Los Angeles. 1070 01:11:49,180 --> 01:11:52,267 Giovedì escono le nomination dei Grammy. 1071 01:11:52,350 --> 01:11:55,729 Farà delle foto e un'intervista per la giuria dei Grammy. 1072 01:12:00,150 --> 01:12:02,569 Penso che si sia già consolidato 1073 01:12:02,652 --> 01:12:08,074 come una parte super importante di questo periodo, 1074 01:12:08,158 --> 01:12:09,701 di questa generazione. 1075 01:12:13,705 --> 01:12:17,459 Questo ragazzo ha una mentalità che bisogna rispettare. 1076 01:12:19,794 --> 01:12:22,505 Noi abbiamo lavorato duramente 1077 01:12:22,589 --> 01:12:26,259 e in modo strategico affinché ci fosse consapevolezza su Baby 1078 01:12:26,342 --> 01:12:29,429 e facendo di tutto affinché la giuria dei Grammy 1079 01:12:29,512 --> 01:12:33,141 potesse leggere articoli su importanti testate 1080 01:12:33,224 --> 01:12:36,269 per capire quanto l'album fosse d'impatto. 1081 01:12:38,730 --> 01:12:40,690 Si parla spesso di avere musica 1082 01:12:40,774 --> 01:12:42,692 che rifletta i tempi attuali, 1083 01:12:43,818 --> 01:12:45,904 che viene da un senso di verità. 1084 01:12:46,654 --> 01:12:49,324 E penso che Baby abbia fatto questo. 1085 01:12:49,407 --> 01:12:51,409 Credo che l'ultima domanda sia: 1086 01:12:51,493 --> 01:12:53,870 potresti dirci... Rivolto alla telecamera, 1087 01:12:53,953 --> 01:12:55,413 ...com'è essere ascoltato 1088 01:12:55,497 --> 01:12:59,000 e cosa si prova ad aiutare a far ascoltare le voci degli altri? 1089 01:13:09,219 --> 01:13:10,512 Non avevo dubbi 1090 01:13:10,595 --> 01:13:13,056 che si sarebbe giocato il Miglior Album Rap. 1091 01:13:13,973 --> 01:13:16,893 Volevamo vincere come Album dell'Anno. 1092 01:13:21,147 --> 01:13:26,986 Come artista, vuoi essere riconosciuto per gli sforzi che hai fatto. 1093 01:13:30,365 --> 01:13:35,286 È stato di mattina presto, io stavo guardando la diretta. 1094 01:13:36,079 --> 01:13:41,000 MY TURN È STATO IL DISCO PIÙ VENDUTO DEL 2020, 1095 01:13:41,084 --> 01:13:45,839 TRA TUTTI I GENERI MUSICALI. 1096 01:13:48,508 --> 01:13:51,219 MY TURN NON HA RICEVUTO NESSUNA NOMINATION AI GRAMMY. 1097 01:13:51,302 --> 01:13:55,140 LIL BABY HA RICEVUTO DUE NOMINATION PER THE BIGGER PICTURE. 1098 01:13:56,099 --> 01:13:58,143 Spegni quella TV. 1099 01:14:07,443 --> 01:14:11,573 Parliamo dei Grammy Awards e di alcune delle nomination uscite. 1100 01:14:11,656 --> 01:14:13,575 Hai visto qualche nomination? 1101 01:14:13,658 --> 01:14:15,493 Ho visto il caos sui social. 1102 01:14:15,577 --> 01:14:20,623 È l'album più venduto di tutti i generi musicali 1103 01:14:21,624 --> 01:14:23,001 nel 2020. 1104 01:14:24,169 --> 01:14:26,212 Non capisco quale sia il problema. 1105 01:14:26,337 --> 01:14:27,380 Miglior album rap. 1106 01:14:27,463 --> 01:14:30,175 Avrebbe dovuto vincerlo Lil Baby con My Turn. 1107 01:14:30,675 --> 01:14:34,470 Per apprezzare veramente ciò che Lil Baby ha fatto 1108 01:14:34,554 --> 01:14:38,057 e sta facendo, e per apprezzare veramente la sua arte, 1109 01:14:38,141 --> 01:14:40,768 bisogna capire i bassifondi da cui proviene, 1110 01:14:40,852 --> 01:14:42,687 il quartiere da cui proviene. 1111 01:14:42,770 --> 01:14:45,982 Capire quant'è difficile uscire da un posto simile. 1112 01:14:47,817 --> 01:14:49,903 L'America bianca non capirà mai, 1113 01:14:49,986 --> 01:14:52,780 perché non capisce il mondo da cui viene Lil Baby. 1114 01:14:53,281 --> 01:14:54,324 Non è giusto. 1115 01:14:54,407 --> 01:14:58,703 Questo non riflette lo stato attuale della musica 1116 01:14:58,786 --> 01:15:00,371 e il suo impatto in essa. 1117 01:15:00,455 --> 01:15:03,124 Sono frustrata per i Grammy. 1118 01:15:03,208 --> 01:15:05,710 È un discorso che si fa da tanti anni 1119 01:15:05,793 --> 01:15:09,505 sul fatto che sono fuori dal mondo. Hanno molto lavoro da fare. 1120 01:15:14,010 --> 01:15:15,511 Torniamo agli anni '80 1121 01:15:15,595 --> 01:15:18,890 e ricordiamoci di come trascurarono Michael Jackson. 1122 01:15:20,391 --> 01:15:21,768 E DMX negli anni '90. 1123 01:15:22,894 --> 01:15:25,355 Due album al primo posto nello stesso anno 1124 01:15:25,438 --> 01:15:27,982 e non ricevette alcuna nomination. 1125 01:15:29,317 --> 01:15:31,152 E il Grammy va a... 1126 01:15:31,236 --> 01:15:35,615 E la sconfitta di Kendrick ha ribadito quanto i Grammy siano fuori dal mondo. 1127 01:15:36,324 --> 01:15:40,411 Cos'è questo sistema che è stato creato, e perché gli diamo tanto valore? 1128 01:15:40,495 --> 01:15:44,916 Stiamo parlando di cultura popolare e di album rap, 1129 01:15:44,999 --> 01:15:47,835 e ciò che è meritevole non viene considerato. 1130 01:15:49,796 --> 01:15:52,882 Dopo un po' di tempo, si è parlato 1131 01:15:52,966 --> 01:15:55,260 del da farsi, 1132 01:15:55,343 --> 01:15:57,512 perché gli avevano offerto di esibirsi. 1133 01:16:01,057 --> 01:16:04,686 Quando l'ho visto, ho pensato: "Ce l'abbiamo messa tutta." 1134 01:16:04,769 --> 01:16:09,774 E che tu non sia stato nominato per l'album, penso che... 1135 01:16:10,942 --> 01:16:13,403 Il tuo è l'album più venduto dell'anno. 1136 01:16:14,404 --> 01:16:16,114 Non voglio fare questa cosa. 1137 01:16:16,197 --> 01:16:18,157 -Io non... -Ho le statistiche. 1138 01:16:18,241 --> 01:16:20,576 Chi se lo merita, chi ha lavorato. 1139 01:16:20,660 --> 01:16:23,621 È una bella cagata, veramente. 1140 01:16:23,705 --> 01:16:26,916 E che siano passati oltre la cosa così 1141 01:16:27,000 --> 01:16:29,961 è come uno schiaffo in faccia. Ma io sono... 1142 01:16:30,044 --> 01:16:33,381 È la mia opinione, ma alla fine è una tua decisione. 1143 01:16:34,382 --> 01:16:36,759 Stai dicendo di non andare a esibirmi? 1144 01:16:38,011 --> 01:16:40,096 Sì, io la penso così. 1145 01:16:40,179 --> 01:16:42,432 Noi la prendiamo sul serio. 1146 01:16:42,515 --> 01:16:45,601 Questo è il riconoscimento per il lavoro che hai fatto. 1147 01:16:45,685 --> 01:16:47,979 Dovrebbe essere il premio più grande, 1148 01:16:48,062 --> 01:16:51,149 ma che vadano a farsi fottere, 1149 01:16:51,232 --> 01:16:54,694 perché quella roba non determina davvero chi sei e cosa fai. 1150 01:16:54,777 --> 01:16:58,406 -Noi siamo più importanti di questo. -Giusto. 1151 01:16:58,489 --> 01:17:00,825 Anch'io lo penso, ma credo... 1152 01:17:02,035 --> 01:17:05,913 che l'esibizione sia più importante del premio. Capite? 1153 01:17:05,997 --> 01:17:09,375 Proprio perché è una grande premiazione 1154 01:17:09,459 --> 01:17:11,961 e ho la possibilità di cantare, 1155 01:17:12,045 --> 01:17:13,629 preferisco esibirmi. 1156 01:17:13,713 --> 01:17:16,758 Perché mi interessa più l'esibizione del premio. 1157 01:17:16,841 --> 01:17:19,510 È qualcosa che non potrai mai dimenticare. 1158 01:17:19,594 --> 01:17:21,095 Potrà essere rivisto, 1159 01:17:21,179 --> 01:17:24,015 soprattutto in streaming. Lo vedranno in carcere, 1160 01:17:24,098 --> 01:17:27,602 i miei figli che non potranno esserci... Prima era il premio... 1161 01:17:27,685 --> 01:17:30,313 Non mi interessa tanto il premio. 1162 01:17:31,439 --> 01:17:34,275 Prima ero incazzato per non averlo vinto 1163 01:17:34,359 --> 01:17:35,818 e non volevo esibirmi. 1164 01:17:35,902 --> 01:17:39,530 Non voglio essere quel tipo di artista. Non lo so... 1165 01:17:39,614 --> 01:17:42,408 Capisco il tuo punto di vista. 1166 01:17:42,492 --> 01:17:43,868 Uno schiaffo in faccia. 1167 01:17:43,951 --> 01:17:46,120 Non ottieni ciò che meriti. 1168 01:17:46,204 --> 01:17:48,998 Ma, per come sono io, mi esibirò ai Grammy. 1169 01:17:49,082 --> 01:17:51,542 Sul serio, cazzo. Non ho niente... 1170 01:17:51,626 --> 01:17:54,670 Sentito cos'hai appena detto? È profondo. 1171 01:17:54,754 --> 01:17:59,384 Fai: "La mia gente in carcere mi vedrà su un grande palco." 1172 01:17:59,467 --> 01:18:02,637 La mia donna non vuole andare fuori città o in aereo. 1173 01:18:02,720 --> 01:18:04,806 Ok. Li chiamerà P. 1174 01:18:04,889 --> 01:18:07,225 Devi dirgli che lo farò, cazzo. 1175 01:18:07,308 --> 01:18:09,519 Va bene. Chiamo Jesse. 1176 01:18:09,602 --> 01:18:11,896 Fagli pesare che meritavo di vincere. 1177 01:18:11,979 --> 01:18:14,148 Tutti dovrebbero averne ricevuto uno... 1178 01:18:14,232 --> 01:18:16,275 Devono giocare sul nostro campo. 1179 01:18:16,359 --> 01:18:18,694 E cosa faremo? Qual è la sua visione? 1180 01:18:18,778 --> 01:18:20,988 Far sentire in colpa quelli che ci lavorano. 1181 01:18:21,072 --> 01:18:22,990 Perché non ha vinto un Grammy? 1182 01:18:23,074 --> 01:18:26,035 Perché questo ragazzo non è stato nominato... 1183 01:18:29,372 --> 01:18:31,290 Non dico altro. Chiamo Jesse. 1184 01:18:31,791 --> 01:18:34,460 Pensaci tu. Dimmi se le cose cambiano. 1185 01:18:35,211 --> 01:18:37,380 -Bene. Convinti. -Convinti. 1186 01:18:37,463 --> 01:18:39,799 Dobbiamo mostrargli il nostro punto di vista. 1187 01:18:39,882 --> 01:18:40,925 Ci sto. 1188 01:18:54,313 --> 01:18:55,898 Ci ammanettano e ci arrestano 1189 01:18:55,982 --> 01:18:57,733 Tornando a casa È un casino 1190 01:18:57,817 --> 01:18:59,652 Ci serve aiuto Ma ci trascurano 1191 01:18:59,735 --> 01:19:01,279 Chi li farà rispettarci? 1192 01:19:01,362 --> 01:19:03,156 Vedo che sei stufo 1193 01:19:03,239 --> 01:19:04,866 Mi hanno sparato, non mollo 1194 01:19:04,949 --> 01:19:06,576 Assieme siamo un problema 1195 01:19:06,659 --> 01:19:08,202 Sopportiamo di tutto 1196 01:19:08,286 --> 01:19:09,495 È più di bianchi e neri 1197 01:19:09,579 --> 01:19:11,456 È un problema di stile di vita 1198 01:19:11,539 --> 01:19:12,790 Non cambia in una notte 1199 01:19:12,874 --> 01:19:14,333 Ma dobbiamo pur iniziare 1200 01:19:14,417 --> 01:19:16,335 Potremmo anche partire da qui 1201 01:19:16,419 --> 01:19:18,754 È stato un anno infernale Terrò il conto 1202 01:19:18,838 --> 01:19:21,883 Finché sarò qui Dio è l'unico uomo che temo 1203 01:19:23,426 --> 01:19:24,886 Lascialo dentro. 1204 01:19:24,969 --> 01:19:28,181 Guarda quell'angolazione. Ripartiamo dall'inizio. 1205 01:19:28,264 --> 01:19:29,515 Dall'inizio, ragazzi. 1206 01:19:31,309 --> 01:19:34,145 Credo voglia assicurarsi che in certi momenti 1207 01:19:34,228 --> 01:19:36,731 tu ci metta passione quando ti esibisci. 1208 01:19:36,814 --> 01:19:40,067 Le sto dicendo che non deve nemmeno dirmelo. 1209 01:19:40,151 --> 01:19:41,986 Perché sai già cosa fare. 1210 01:19:42,069 --> 01:19:44,530 Sto dicendo sul serio. 1211 01:19:44,614 --> 01:19:47,742 Le ho detto che salirò sul palco e tutto. 1212 01:19:47,825 --> 01:19:49,827 Ho capito. Mi impegnerò. 1213 01:19:49,911 --> 01:19:52,121 Mi fa: "Ti conviene fare bene." 1214 01:19:52,205 --> 01:19:54,874 Questo è uno di quei momenti importanti. 1215 01:19:54,957 --> 01:19:57,585 Questo sarà un momento importante. 1216 01:19:58,586 --> 01:20:00,838 È un contesto diverso. 1217 01:20:01,380 --> 01:20:04,175 Sarà tutta un'altra storia. 1218 01:20:05,426 --> 01:20:08,346 Alcuni non hanno nemmeno mai sentito questa canzone 1219 01:20:08,429 --> 01:20:10,765 e penseranno: "Che cavolo è?" 1220 01:20:22,235 --> 01:20:24,612 Oggi sono di buon umore. Voglio fare acquisti. 1221 01:20:28,407 --> 01:20:31,077 Uccidono i rapper, così ho messo un giubbotto. 1222 01:20:31,827 --> 01:20:34,330 Uccidono i rapper, così ho messo un giubbotto. 1223 01:20:34,413 --> 01:20:35,915 Però è troppo grande. 1224 01:20:37,792 --> 01:20:40,127 Potrei esibirmi con questo, Britney. 1225 01:20:41,712 --> 01:20:43,548 Posso ancora metterlo. 1226 01:20:47,009 --> 01:20:49,512 Sono felice di essere qui oggi. 1227 01:20:50,596 --> 01:20:52,515 Potrei essere a vendere droga. 1228 01:20:54,559 --> 01:20:56,435 Ho il mio discorso di apertura! 1229 01:20:56,727 --> 01:20:58,145 Sono felice di essere qui. 1230 01:20:58,229 --> 01:21:01,357 Potrei da qualche parte a vendere droga. 1231 01:21:01,440 --> 01:21:02,900 Non dirai sul serio. 1232 01:21:02,984 --> 01:21:04,819 -Ehi... -Non scherzare con me. 1233 01:21:04,902 --> 01:21:06,571 Sono felice di essere qui. 1234 01:21:06,654 --> 01:21:10,533 Potrei essere a vendere droga, non so se mi spiego. Così. 1235 01:21:10,866 --> 01:21:13,244 I Grammy lo vogliono a cantare? 1236 01:21:13,327 --> 01:21:14,787 -Alla premiazione? -Sì. 1237 01:21:14,870 --> 01:21:20,334 Beh, vorrà dire che gli daranno un premio. 1238 01:21:20,418 --> 01:21:21,794 Secondo me vincerai. 1239 01:21:22,878 --> 01:21:25,089 Votano in modo un po' folle. 1240 01:21:25,172 --> 01:21:27,383 Chiunque ci sia nel board... 1241 01:21:27,466 --> 01:21:29,260 È tutta colpa del board. 1242 01:21:29,343 --> 01:21:32,305 Non sarà per votazione popolare. 1243 01:21:32,388 --> 01:21:34,056 Non so, sarà dura... 1244 01:21:34,140 --> 01:21:37,101 La tua esibizione è l'unica all'aperto. 1245 01:21:37,184 --> 01:21:40,187 Stiamo chiudendo l'LA Live e lo Staples Center. 1246 01:21:40,271 --> 01:21:44,692 Non ha tanto senso. Sarei molto sorpresa se non vincessi. 1247 01:21:44,775 --> 01:21:50,406 Vinco. Non sorprendetevi se non vinco. 1248 01:21:52,283 --> 01:21:57,330 GIORNO DEI GRAMMY 2021 1249 01:22:09,550 --> 01:22:10,384 Papà? 1250 01:22:17,600 --> 01:22:20,102 Sto facendo surf. 1251 01:22:59,600 --> 01:23:03,062 È caduto nell'acqua! 1252 01:23:03,354 --> 01:23:05,106 Fa niente, sei ricco! 1253 01:23:06,190 --> 01:23:07,024 Ok. 1254 01:23:07,775 --> 01:23:09,110 Come sto? 1255 01:23:09,777 --> 01:23:10,611 Mio Dio! 1256 01:23:11,862 --> 01:23:13,781 Come va? È bello vederti. 1257 01:23:16,826 --> 01:23:17,868 Posa il telefono. 1258 01:23:24,667 --> 01:23:26,335 Qui c'è qualcuno. 1259 01:23:31,048 --> 01:23:32,383 Guarda la telecamera. 1260 01:23:35,886 --> 01:23:38,264 Dai, Dominique! 1261 01:23:43,269 --> 01:23:45,104 ROLLING STONES L'ASCESA DI LIL BABY 1262 01:23:50,901 --> 01:23:52,153 Sì, tesoro, credo... 1263 01:23:59,827 --> 01:24:02,204 Vogliono mostrare la mia faccia quando perdo. 1264 01:24:08,627 --> 01:24:12,715 Voglio stare seduto qui così posso mostrare la mia reazione quando perdo. 1265 01:24:15,301 --> 01:24:17,803 Davvero, mi vedrete così. 1266 01:24:17,887 --> 01:24:20,306 Non voglio che aspettino. Chiedono di lui. 1267 01:24:27,396 --> 01:24:28,647 Dov'è la mia macchina? 1268 01:24:55,925 --> 01:24:57,510 Vado in TV, Britney. 1269 01:24:57,593 --> 01:24:59,011 Spaccherai tutto. 1270 01:25:05,017 --> 01:25:07,978 È consapevole dell'influenza e del potere che ha ora. 1271 01:25:12,233 --> 01:25:14,819 Non prende alla leggera questa responsabilità. 1272 01:25:20,825 --> 01:25:23,244 È un ragazzo che non ha ricevuto... 1273 01:25:24,829 --> 01:25:25,955 le carte buone. 1274 01:25:29,166 --> 01:25:31,794 Tutti i ragazzini di questo quartiere... 1275 01:25:33,045 --> 01:25:34,797 Dà speranza a tutti loro. 1276 01:25:45,933 --> 01:25:49,144 Con The Bigger Picture, diamo il benvenuto a Lil Baby. 1277 01:25:53,482 --> 01:25:56,777 Ho dato la mia 4x4 per un G63 Basta "Liberate Lil Steve" 1278 01:25:56,861 --> 01:25:58,904 Gli ho dato mille possibilità 1279 01:25:58,988 --> 01:26:00,197 Li ho pure implorati 1280 01:26:00,281 --> 01:26:01,866 Assurdo, la polizia ti spara 1281 01:26:01,949 --> 01:26:03,868 Ti sanno morto Ma dicono "Fermo" 1282 01:26:03,951 --> 01:26:04,994 Ho visto tante cose 1283 01:26:05,077 --> 01:26:07,121 Tienilo fermo Se non riesce a respirare 1284 01:26:07,204 --> 01:26:08,831 Troppe mamme piangono 1285 01:26:08,914 --> 01:26:12,001 Ci uccidono senza motivo Dura da troppo per pareggiare i conti 1286 01:26:12,084 --> 01:26:13,711 In gabbia come cani e iene 1287 01:26:13,794 --> 01:26:16,839 Dal tribunale in prigione Mamma distrutta, non posso tornare 1288 01:26:16,922 --> 01:26:18,340 Son tornato subito sobrio 1289 01:26:18,424 --> 01:26:20,259 Quando ho sentito di Taleeb 1290 01:26:20,342 --> 01:26:21,677 Si è beccato l'ergastolo 1291 01:26:21,760 --> 01:26:23,929 Siamo solo prodotti del nostro ambiente 1292 01:26:24,013 --> 01:26:25,472 Come... ci incolperanno? 1293 01:26:25,556 --> 01:26:27,308 Non si risponde al fuoco col fuoco 1294 01:26:27,391 --> 01:26:29,810 Ma almeno possiamo alimentare le fiamme 1295 01:26:29,894 --> 01:26:32,771 Il mondo si è chiesto: "Mio Dio, chi è questo qui?" 1296 01:26:32,855 --> 01:26:36,358 Sapevo che quel ragazzo era uno dei migliori. Lo sapevo. 1297 01:26:36,442 --> 01:26:40,237 Vederlo diventare più intelligente e fare domande 1298 01:26:40,905 --> 01:26:44,241 mi ha reso felice e fiero di vedere la sua trasformazione 1299 01:26:44,325 --> 01:26:46,410 al punto in cui è adesso. 1300 01:26:46,493 --> 01:26:49,955 È più di bianchi e neri È un problema di stile di vita 1301 01:26:50,039 --> 01:26:51,332 Non cambia in una notte 1302 01:26:51,415 --> 01:26:54,835 Ma dobbiamo pur iniziare Potremmo anche partire da qui 1303 01:26:54,919 --> 01:26:57,338 È stato un anno infernale Terrò il conto 1304 01:26:57,421 --> 01:27:00,090 Finché sarò qui Dio è l'unico uomo che temo 1305 01:27:01,842 --> 01:27:05,638 È più di bianchi e neri È un problema di stile di vita 1306 01:27:05,721 --> 01:27:07,139 Non cambia in una notte 1307 01:27:07,222 --> 01:27:10,225 Ma dobbiamo pur iniziare Potremmo anche partire da qui 1308 01:27:10,309 --> 01:27:12,978 È stato un anno infernale Terrò il conto 1309 01:27:13,062 --> 01:27:15,940 Finché sarò qui Dio è l'unico uomo che temo 1310 01:27:30,871 --> 01:27:31,705 Abbiamo finito. 1311 01:27:41,215 --> 01:27:45,177 Coach, Ethiopia e Pierre sanno i vantaggi di vincere un Grammy. 1312 01:27:45,260 --> 01:27:46,470 Per me è una novità. 1313 01:27:48,847 --> 01:27:53,268 THE BIGGER PICTURE NON HA VINTO NESSUN PREMIO 1314 01:27:53,352 --> 01:27:55,938 Non ho ancora capito tutto questo. 1315 01:27:57,940 --> 01:28:00,734 Sono solo felice di trasmettere il mio messaggio. 1316 01:28:16,250 --> 01:28:22,089 IL RICAVATO DELLA CANZONE È STATO DONATO ALLA LOTTA PER L'EQUITÀ RAZZIALE 1317 01:28:31,348 --> 01:28:34,268 Cerco di mostrare ai giovani cosa è più importante. 1318 01:28:35,853 --> 01:28:37,104 Sono la prova vivente. 1319 01:28:45,404 --> 01:28:49,825 Lil Baby è un nome, un marchio che ha costruito. 1320 01:28:51,910 --> 01:28:53,328 Dominique è sé stesso. 1321 01:28:55,289 --> 01:28:58,042 Penso che Dominique sia l'essenza di Lil Baby. 1322 01:29:02,796 --> 01:29:07,426 Dominique è il proprietario di Lil Baby. 1323 01:29:09,720 --> 01:29:11,430 E Lil Baby è un artista. 1324 01:29:12,806 --> 01:29:14,558 Dominique è un imprenditore. 1325 01:29:18,187 --> 01:29:19,938 Un giorno non ci sarà più Lil Baby. 1326 01:29:20,439 --> 01:29:21,523 Come potrebbe? 1327 01:29:35,120 --> 01:29:37,372 È mio figlio, conosco il suo potenziale. 1328 01:29:38,499 --> 01:29:41,001 Sono molto fiera, specie per chi non credeva 1329 01:29:41,085 --> 01:29:43,003 che avrebbe combinato qualcosa. 1330 01:29:45,297 --> 01:29:49,051 "Non è un prodigio, finirà come il resto del quartiere." 1331 01:29:49,134 --> 01:29:51,720 Questo è l'uomo che conosco ed è lui alla radio, 1332 01:29:51,804 --> 01:29:53,639 lo ascoltano tutti i ragazzi 1333 01:29:57,476 --> 01:30:00,229 Lil Dominique Jones, che non andava mai a scuola. 1334 01:30:20,916 --> 01:30:23,585 Hai visto? Visto? 1335 01:30:37,391 --> 01:30:41,019 So che il mio piano, ciò che sto cercando di fare, funzionerà. 1336 01:30:48,152 --> 01:30:52,447 Lascerò una vera eredità, il rap è solo l'inizio. 1337 01:30:54,324 --> 01:30:56,869 Sono arrivato a questo punto in tre anni, 1338 01:30:56,952 --> 01:31:00,414 ho intenzione di vivere così almeno fino a 60, 70 anni. 1339 01:31:00,497 --> 01:31:02,624 È tra un sacco di tempo. 1340 01:31:04,960 --> 01:31:06,753 Anche se sono arrivato qui 1341 01:31:06,837 --> 01:31:08,630 dove puoi chiederti cose come: 1342 01:31:08,714 --> 01:31:10,299 "Quale sarà il tuo lascito?" 1343 01:31:10,382 --> 01:31:14,720 Perché ho costruito un'eredità che mi permetterebbe di fermarmi adesso. 1344 01:31:14,803 --> 01:31:16,889 Sarebbe già grande se mi fermassi oggi. 1345 01:31:19,683 --> 01:31:22,603 Ma provate a immaginare che cosa farò. 1346 01:31:23,103 --> 01:31:25,689 Ora che la mia mente si sta liberando. 1347 01:31:28,192 --> 01:31:30,277 Non sarò mai più intrappolato. 1348 01:31:32,529 --> 01:31:34,448 Ho appena cominciato. 1349 01:33:45,996 --> 01:33:47,998 Sottotitoli: Pietro Bronzino 1350 01:33:48,081 --> 01:33:50,083 Supervisore creativo Paolo Mangiavacchi