1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,736 --> 00:00:28,612 De niño soñaba con esta puta locura. 4 00:00:34,702 --> 00:00:37,872 Desconectaba durante horas y me montaba mis películas. 5 00:00:41,083 --> 00:00:42,710 "De mayor seré millonario". 6 00:00:45,838 --> 00:00:47,131 En plan... 7 00:00:47,548 --> 00:00:50,342 El jefe, el que cuida de todos, el líder... 8 00:00:55,014 --> 00:00:56,766 Esa era mi meta. 9 00:01:01,479 --> 00:01:03,147 No sabía cómo. 10 00:01:04,565 --> 00:01:07,234 Tío, no sabía ni lo que había que hacer. 11 00:01:08,319 --> 00:01:10,863 Pero sabía que lo conseguiría. 12 00:01:12,531 --> 00:01:14,074 Lo haría como fuera. 13 00:01:34,637 --> 00:01:37,056 Es increíble ver cómo ha progresado. 14 00:01:40,434 --> 00:01:42,978 Al principio, el rap no era lo tuyo. 15 00:01:46,398 --> 00:01:49,193 Si no fueras rapero, ¿a qué te dedicarías? 16 00:01:49,276 --> 00:01:53,781 Por un lado en la calle y por el otro intentando aprender música. 17 00:01:56,826 --> 00:02:01,205 El rap es algo nuevo en tu vida. Ahora formas parte de la industria. 18 00:02:02,748 --> 00:02:05,251 Tienes que asistir a muchas reuniones. 19 00:02:05,334 --> 00:02:07,253 Tienes que hacer entrevistas. 20 00:02:07,336 --> 00:02:10,631 La gente no se da cuenta de todo el trabajo que hay detrás. 21 00:02:12,091 --> 00:02:14,343 Lo estás petando. En estos dos años, 22 00:02:14,426 --> 00:02:17,763 hemos sacado un hit tras otro... 23 00:02:19,181 --> 00:02:22,893 Presentando su canción, Yes indeed, Lil Baby. 24 00:02:24,895 --> 00:02:27,231 Tus orígenes son los que son, 25 00:02:28,816 --> 00:02:30,985 y ahora eres una megaestrella del rap. 26 00:02:32,236 --> 00:02:34,822 El artista con el álbum número uno del mundo. 27 00:02:34,905 --> 00:02:38,576 Las cifras son increíbles, tío. ¿No te mareas al verlas? 28 00:02:38,659 --> 00:02:42,663 Y el premio BET es para Lil Baby. 29 00:02:43,831 --> 00:02:45,875 Ya sabes de qué va... 30 00:02:45,958 --> 00:02:46,834 Piensa en... 31 00:02:49,044 --> 00:02:51,547 Tu éxito depende de tu sacrificio. 32 00:02:56,302 --> 00:02:58,304 Que viene Baby, preparad las cámaras. 33 00:03:06,896 --> 00:03:08,397 Todos esos sueños. 34 00:03:18,240 --> 00:03:21,160 Sentía que podían hacerse realidad. 35 00:03:32,922 --> 00:03:38,928 SIN ATADURAS: LA HISTORIA DE LIL BABY 36 00:03:43,390 --> 00:03:47,394 EN CASA 2020 37 00:03:54,568 --> 00:03:56,737 -¡Papá! -¡Papá! 38 00:03:56,820 --> 00:03:58,656 Papá, ¡te estamos esperando! 39 00:03:59,365 --> 00:04:01,492 -¡Papi! -¡Papá! 40 00:04:01,825 --> 00:04:03,243 -¡Papi! -¡Papi! 41 00:04:03,327 --> 00:04:05,079 -¡Papi! -¡Papi! 42 00:04:05,162 --> 00:04:06,080 ¡Papá! 43 00:04:15,297 --> 00:04:18,550 Sí. Abre, di "abre". 44 00:04:18,634 --> 00:04:19,677 Di "abre". 45 00:04:20,719 --> 00:04:24,056 -Di "abre". Gracias. -De nada. 46 00:04:25,099 --> 00:04:27,893 -Hace frío fuera. -Hace frío, ya te digo. 47 00:04:28,602 --> 00:04:33,565 -Tenéis que poneros dos capas de ropa. -¿Dos capas? ¿En serio? 48 00:04:36,318 --> 00:04:37,861 Llevaréis varias capas. 49 00:04:37,945 --> 00:04:41,490 No dijiste que había que ponerse dos pantalones, 50 00:04:41,615 --> 00:04:44,326 dos camisetas, dos chaquetas. 51 00:04:44,410 --> 00:04:46,286 -Sí. -¿Cómo? 52 00:04:47,413 --> 00:04:49,957 La familia es lo más importante para mí. 53 00:04:51,041 --> 00:04:53,252 No podría estar sin mis hijos. 54 00:04:54,169 --> 00:04:57,923 En plan, no quiero ser como el típico padre ausente. 55 00:04:59,258 --> 00:05:01,093 Ponte la chaqueta. 56 00:05:01,593 --> 00:05:03,762 Mi padre nunca paraba por casa. 57 00:05:03,846 --> 00:05:07,641 Lo veía de vez en cuando, un par de veces al año. 58 00:05:08,809 --> 00:05:12,938 La verdad es que no sé muy bien cómo era su relación con mi madre. 59 00:05:13,022 --> 00:05:17,067 Yo solo quiero comportarme como un buen padre. 60 00:05:18,277 --> 00:05:20,571 O como el padre que debería haber tenido. 61 00:05:25,409 --> 00:05:26,452 Eres muy grande. 62 00:05:28,328 --> 00:05:30,289 Mi hijo me pregunta cosas así. 63 00:05:31,040 --> 00:05:34,418 "¿Hacías esto con tu padre?". Y yo le digo: "No". 64 00:05:37,713 --> 00:05:41,675 Quiero que entienda que no todo el mundo tiene su suerte. 65 00:05:41,759 --> 00:05:42,676 Yo no la tuve. 66 00:05:48,640 --> 00:05:49,683 ¡Gira el volante! 67 00:05:50,601 --> 00:05:51,435 Gira el volante. 68 00:05:56,440 --> 00:05:57,983 Está hecho un diablillo. 69 00:05:58,734 --> 00:06:00,986 Ya vale, que mañana hay mucho que hacer. 70 00:06:01,111 --> 00:06:03,864 Mañana hay que correr muchísimo. 71 00:06:04,573 --> 00:06:07,201 Quiero correr mucho, mucho, mucho. 72 00:06:07,284 --> 00:06:10,079 -¿Quieres correr mucho? -Quiero correr más todavía. 73 00:06:11,580 --> 00:06:14,666 Me dice: "Papá, quiero hacer lo mismo que tú". 74 00:06:16,376 --> 00:06:17,878 Frena, frena. 75 00:06:20,005 --> 00:06:22,174 En plan: "Quiero ser como tú". 76 00:06:24,551 --> 00:06:25,761 Pero di algo... 77 00:06:25,886 --> 00:06:27,888 Para mí es lo más importante, en plan... 78 00:06:29,473 --> 00:06:31,391 Te lo juro, es la hostia. 79 00:06:31,475 --> 00:06:32,518 Ha estado guay. 80 00:06:34,186 --> 00:06:38,148 Tío, me veía en el suelo. ¡Me veía en el suelo! 81 00:06:42,528 --> 00:06:44,488 Y nos queda tanta vida por delante, 82 00:06:44,571 --> 00:06:47,074 que no me puedo permitir liarla, ¿sabes? 83 00:06:51,036 --> 00:06:53,956 Si la cagara, podría seguir mis pasos. 84 00:06:59,837 --> 00:07:01,255 Qué tal, Dominique, 85 00:07:01,338 --> 00:07:03,882 -¿estás pasando una feliz Navidad? -Mírame. 86 00:07:03,966 --> 00:07:06,218 Estoy pasando una feliz Navidad. 87 00:07:06,301 --> 00:07:10,264 -Ese es mi niño. Feliz Navidad. -Feliz Navidad. 88 00:07:12,933 --> 00:07:13,934 ¿Cómo te llamas? 89 00:07:14,184 --> 00:07:16,061 Dominique Armani Jones. 90 00:07:16,186 --> 00:07:18,105 ¿Dominique Armani Jones? 91 00:07:19,648 --> 00:07:22,192 Su profesora me dijo una vez: 92 00:07:22,276 --> 00:07:25,154 "Dominique lleva 60 días sin venir a clase". 93 00:07:25,737 --> 00:07:27,281 LASHAWN JONES MADRE DE LIL BABY 94 00:07:27,364 --> 00:07:30,909 "Hubo un examen, lo hizo y solo él aprobó". 95 00:07:30,993 --> 00:07:32,536 Y era de Economía. 96 00:07:34,246 --> 00:07:35,706 Era muy listo. 97 00:07:35,789 --> 00:07:37,207 Vamos, un genio. 98 00:07:37,291 --> 00:07:39,334 ¿No tienes hermanos? 99 00:07:39,418 --> 00:07:41,753 -Deirdre, ya sabes quién es. -No sé yo... 100 00:07:41,837 --> 00:07:44,673 Ya sabes quiénes son. Vale, Deirdre, tiene 11 años. 101 00:07:44,756 --> 00:07:46,633 Es todo un encanto. 102 00:07:46,717 --> 00:07:51,013 ¿Cómo? ¿Que si tengo ocho años? Madre mía. 103 00:07:51,847 --> 00:07:52,890 ¿Tienes ocho años? 104 00:07:53,640 --> 00:07:56,351 -A ver, Michelle no... -No me digas. 105 00:07:57,144 --> 00:07:59,313 Michelle no tiene... 106 00:07:59,396 --> 00:08:01,982 Y me dice: "No estamos hablando de ti". 107 00:08:02,065 --> 00:08:04,443 -¿Cuántos años tienes? -Dejemos las cortinas. 108 00:08:04,526 --> 00:08:06,737 -Dominique. -¡Tengo siete años! 109 00:08:06,820 --> 00:08:10,657 -¡Y soy culturista! -Pon eso donde estaba. 110 00:08:11,200 --> 00:08:14,077 Él, sus hermanas y yo hemos estado muy unidos. 111 00:08:15,662 --> 00:08:17,748 Siempre juntos los cuatro. 112 00:08:19,374 --> 00:08:23,545 Y los sacaba adelante como podía, siendo madre soltera. 113 00:08:24,463 --> 00:08:26,340 ¿Cómo se llaman tus padres? 114 00:08:27,007 --> 00:08:30,010 Bueno, yo, en realidad... 115 00:08:30,135 --> 00:08:32,930 -Dios, no me digas... -...no tengo padres, 116 00:08:33,013 --> 00:08:35,891 -porque, ya sabes... -Deja eso. 117 00:08:35,974 --> 00:08:39,394 ...mi madre lo dejó con mi padre. 118 00:08:42,022 --> 00:08:44,233 Cuando me dejó, los dejó a ellos. 119 00:08:46,151 --> 00:08:48,028 Así se dieron las cosas. 120 00:08:48,403 --> 00:08:49,655 Dominique... 121 00:08:50,197 --> 00:08:53,867 No llores, Dominique. 122 00:08:55,369 --> 00:08:57,371 ¡Corre! ¡Venga! 123 00:08:59,331 --> 00:09:02,751 En mi casa no es que andáramos sobrados precisamente. 124 00:09:04,836 --> 00:09:06,463 Mi madre era madre soltera. 125 00:09:09,675 --> 00:09:13,470 Muchas veces no podía pagar el alquiler y nos desahuciaban. 126 00:09:14,554 --> 00:09:17,140 Así que nos las arreglábamos como podíamos. 127 00:09:22,396 --> 00:09:24,439 Me llamo Maurice Hobson. 128 00:09:25,315 --> 00:09:26,525 MAURICE HOBSON HISTORIADOR 129 00:09:26,608 --> 00:09:30,445 Estudio historia y ciencias políticas y soy investigador en Atlanta. 130 00:09:30,529 --> 00:09:32,239 La gente negra no es cerrada. 131 00:09:32,322 --> 00:09:35,993 Hay toda clase de personas negras con valores e ideas diferentes, 132 00:09:36,076 --> 00:09:40,831 pero lo que sí comparten todos los negros, y en especial los del sur de EE. UU., 133 00:09:40,914 --> 00:09:43,458 es un nivel de opresión apabullante. 134 00:09:44,042 --> 00:09:47,004 Fue un gran día para la ciudad de Atlanta. 135 00:09:47,087 --> 00:09:49,214 El 18 de septiembre de 1990, 136 00:09:49,298 --> 00:09:54,261 se eligió a Atlanta, Georgia, para acoger los Juegos Olímpicos de 1996. 137 00:09:54,344 --> 00:09:55,762 Atlanta. 138 00:09:58,307 --> 00:10:00,767 Tras la elección de Atlanta, 139 00:10:00,851 --> 00:10:03,645 la ciudad debe prepararse para abrirse al mundo. 140 00:10:03,729 --> 00:10:06,356 Tienen que modernizar sus infraestructuras. 141 00:10:09,026 --> 00:10:10,193 Junto con esto, 142 00:10:10,277 --> 00:10:13,405 el ayuntamiento creó una fuerza policial militarizada, 143 00:10:13,488 --> 00:10:15,198 la Policía Red Dog, 144 00:10:15,282 --> 00:10:17,784 para limpiar la ciudad de cara a los Juegos. 145 00:10:18,785 --> 00:10:22,205 Se inició una guerra contra la gente negra y latina. 146 00:10:24,875 --> 00:10:26,668 VIVIENDA PÚBLICA CIUDAD DE ATLANTA 147 00:10:26,752 --> 00:10:29,296 Los planes de vivienda se recortaron en un 75 %. 148 00:10:29,379 --> 00:10:34,092 Se aprobaron ordenanzas que desprotegieron y marginalizaron a la gente pobre. 149 00:10:34,176 --> 00:10:37,304 Podría conllevar la demolición del barrio 150 00:10:37,387 --> 00:10:39,765 y a la relocalización de los residentes. 151 00:10:41,767 --> 00:10:44,811 ¿Por qué han de tirarlo todo por los Juegos Olímpicos? 152 00:10:44,895 --> 00:10:47,939 ¿Echar a la gente a la calle por los Juegos Olímpicos? 153 00:10:48,023 --> 00:10:52,486 Se levantaron muros junto a la autopista para ocultar la pobreza. 154 00:10:52,569 --> 00:10:55,364 Lo fundamental era que el mundo percibiera 155 00:10:55,447 --> 00:10:57,908 a Atlanta de una forma muy concreta. 156 00:10:58,867 --> 00:11:02,204 Al tiempo que Atlanta era crucial 157 00:11:02,287 --> 00:11:06,166 para el éxito de mucha gente negra, 158 00:11:06,249 --> 00:11:10,462 también fue un lugar 159 00:11:10,545 --> 00:11:16,093 en donde mucha gente pobre salió perjudicada. 160 00:11:17,344 --> 00:11:22,641 Una de las mayores comunidades en vivir todo esto fue West End. 161 00:11:22,724 --> 00:11:24,518 Dominique, ponte el abrigo. 162 00:11:24,601 --> 00:11:27,437 Si naciste en una familia pobre de esta ciudad, 163 00:11:27,521 --> 00:11:29,147 o viviste en uno de los barrios 164 00:11:29,231 --> 00:11:32,401 que fueron desamparados o abandonados, 165 00:11:32,484 --> 00:11:35,195 significa que lo tuviste muy difícil. 166 00:11:36,405 --> 00:11:39,574 Atlanta es especialmente famosa por lo siguiente: 167 00:11:39,658 --> 00:11:42,619 si un niño nace pobre en la ciudad, 168 00:11:42,702 --> 00:11:45,914 lo más seguro es que sea pobre toda su vida. 169 00:11:48,417 --> 00:11:49,334 ¡Vamos! 170 00:11:51,086 --> 00:11:52,796 ¡Todo el mundo a aplaudir! 171 00:11:56,174 --> 00:11:59,469 Si hubiera tenido dinero, habría ido a la universidad, 172 00:11:59,553 --> 00:12:01,638 tendría un buen trabajo y todo eso. 173 00:12:02,639 --> 00:12:06,893 Pero fue el dinero, fuente de todos los males, lo que me guio. 174 00:12:26,246 --> 00:12:29,875 Tenía que buscarme la vida. Todos me sacaban unos años. 175 00:12:33,503 --> 00:12:38,258 Cuando yo tenía 15 años, ellos tenían 23 o 24. Era un bebé. 176 00:12:46,892 --> 00:12:49,686 Me llevaba muy bien con ellos, en plan, 177 00:12:49,769 --> 00:12:51,897 nadie nos tosía. 178 00:12:52,772 --> 00:12:55,066 -No hace falta... -Hazme caso... 179 00:12:59,529 --> 00:13:02,991 Los chavales de mi edad estaban muertos o en la cárcel, 180 00:13:03,074 --> 00:13:04,367 o vete tú a saber. 181 00:13:10,123 --> 00:13:13,502 Empecé siendo un bebé, como si fuera el bebé del grupo. 182 00:13:14,002 --> 00:13:15,128 Pero qué mierdas... 183 00:13:19,049 --> 00:13:21,801 Empezó a juntarse con los traficantes 184 00:13:21,885 --> 00:13:23,386 porque así es la calle. 185 00:13:24,095 --> 00:13:27,307 "Con esto puedo ganar dinero", así pensaba él. 186 00:13:28,517 --> 00:13:30,060 No se andan con mamoneos. 187 00:13:31,186 --> 00:13:35,398 Eran gente adulta con un negocio y yo tenía que ponerme al día. 188 00:13:36,191 --> 00:13:39,486 Solía juntarme con ellos, quería ponerme a vender. 189 00:13:39,569 --> 00:13:40,820 Se ganaban la vida. 190 00:13:41,821 --> 00:13:43,114 Me acogieron. 191 00:13:56,294 --> 00:14:00,090 Ya veo el panorama. Ya lo veo. Este es el barrio. 192 00:14:01,007 --> 00:14:03,593 Puede que hayan salido de la pobreza. 193 00:14:03,802 --> 00:14:06,555 Ya te digo, hermano. 194 00:14:10,892 --> 00:14:13,562 ¿Me va bien el micro? Entonces se me oye bien. 195 00:14:14,896 --> 00:14:17,274 Baby siempre estaba por aquí de noche. 196 00:14:17,357 --> 00:14:21,486 Ya sabéis, nos ganábamos la vida aquí. De noche por aquí, crecimos aquí. 197 00:14:21,570 --> 00:14:22,904 MOHAWK AMIGO DE LA INFANCIA 198 00:14:22,988 --> 00:14:25,490 Nos pasaban mil historias. Nos pasaba de todo. 199 00:14:25,574 --> 00:14:29,411 ¿Sabes lo que te digo? Vamos, que aquí empezó todo. 200 00:14:33,248 --> 00:14:38,712 A ver, salir de la pobreza es complicado si no te la juegas un poco. 201 00:14:42,340 --> 00:14:46,261 Nosotros nos la jugamos, ¿sabes? Éramos emprendedores. 202 00:14:46,344 --> 00:14:48,597 Ya sabes, intentábamos ganar pasta. 203 00:14:51,016 --> 00:14:54,144 Baby tenía 15 o 16 años cuando empezó a trapichear. 204 00:14:55,020 --> 00:14:57,939 Básicamente porque tenía que pagar sus gastos. 205 00:14:58,023 --> 00:15:01,359 Casi no tuvo la oportunidad de ser un niño. 206 00:15:01,443 --> 00:15:04,487 Tenía que ayudar a su familia. 207 00:15:04,571 --> 00:15:07,032 Eso es lo único que hacíamos. Ayudar. 208 00:15:23,965 --> 00:15:26,259 Hoy, sin dinero, no eres nadie. 209 00:15:32,265 --> 00:15:35,060 Hoy en día, en esta sociedad, ¿Cuántas horas de trabajo 210 00:15:35,143 --> 00:15:38,229 habría que echar para poder ahorrar 10 000 pavos? 211 00:15:45,070 --> 00:15:47,656 ¿Cuánto tardarías en ganar 10 000 pavos? 212 00:15:52,369 --> 00:15:55,372 Lil Baby podía ir al instituto 213 00:15:55,455 --> 00:15:57,874 con 10 000 pavos en el bolsillo. 214 00:16:00,001 --> 00:16:01,920 Ahí es cuando se puso seria la cosa. 215 00:16:13,515 --> 00:16:18,269 Lo conozco desde que tenía unos diez u once años. 216 00:16:18,353 --> 00:16:21,606 Íbamos a instis diferentes, pero solíamos hacer pellas. 217 00:16:21,690 --> 00:16:23,274 YOUNG THUG AMIGO DE LA INFANCIA 218 00:16:23,358 --> 00:16:24,401 En plan... 219 00:16:24,484 --> 00:16:27,237 Éramos como hermanos. 220 00:16:30,615 --> 00:16:35,120 Todo el mundo le tenía mucho cariño. Desde siempre. Desde que era un chaval. 221 00:16:37,038 --> 00:16:38,456 Siempre tenía el visto bueno 222 00:16:38,540 --> 00:16:42,794 porque llevaba bien el negocio y siempre lo hacía todo bien. 223 00:16:43,503 --> 00:16:44,671 Se le daba de lujo. 224 00:16:46,840 --> 00:16:48,550 Tenía olfato para el dinero. 225 00:16:48,633 --> 00:16:51,428 Fuera rapeando o no, dinero iba a ganar. 226 00:16:51,511 --> 00:16:55,140 Antes de sacar una canción, ya se fumaba millones de dólares. 227 00:16:55,223 --> 00:16:57,058 Se fumaba millones de dólares. 228 00:17:04,482 --> 00:17:06,484 Yo nunca quise ser rapero. 229 00:17:07,026 --> 00:17:10,071 Yo ya dominaba el juego de la calle. 230 00:17:12,282 --> 00:17:14,743 Sabía que lo tenía todo bajo control. 231 00:17:14,826 --> 00:17:16,619 Sentía que ya había triunfado. 232 00:17:17,704 --> 00:17:20,540 Tenía dinero, tías, coches. 233 00:17:28,715 --> 00:17:32,594 Estaba en la cima de la cima. Lo pasaba de puta madre. 234 00:17:34,471 --> 00:17:36,556 Pero la cosa se me fue de las manos. 235 00:17:42,061 --> 00:17:45,523 Tuvimos varios momentos chungos. 236 00:17:45,607 --> 00:17:48,359 Él no me hablaba porque me pasaba las horas 237 00:17:48,443 --> 00:17:53,239 diciéndole las cosas que hacía mal: "La estás liando parda. No seas tonto". 238 00:17:53,323 --> 00:17:55,533 Pero nunca le hacía caso a nadie. 239 00:17:56,785 --> 00:18:00,121 A él solo le interesaba ganar dinero. 240 00:18:00,205 --> 00:18:02,415 Yo siempre me cabreaba con él, en plan: 241 00:18:04,042 --> 00:18:08,379 "Escúchame. Ese estilo de vida te va a llevar a la cárcel, que lo sepas. 242 00:18:08,463 --> 00:18:12,801 Eso de 'triunfar' no dura mucho cuando te dedicas a eso". 243 00:18:35,240 --> 00:18:41,246 EN 2015, CONDENARON A LIL BABY A DOS AÑOS DE CÁRCEL 244 00:18:53,925 --> 00:18:56,803 ¿Sabes eso de "lo que no te mata te hace más fuerte"? 245 00:18:57,887 --> 00:19:00,515 Pues allí o aguantas o te derrumbas. 246 00:19:01,224 --> 00:19:04,018 Aquello te hace más fuerte o te destruye del todo. 247 00:19:10,775 --> 00:19:14,237 Hasta el estar sentado aquí requiere una fortaleza de cojones. 248 00:19:14,779 --> 00:19:18,783 Y los notas se ponen a chillar, uno revienta la puerta, otro va por ahí... 249 00:19:19,784 --> 00:19:21,411 Es un mundo aparte. 250 00:19:22,745 --> 00:19:25,498 En la cárcel se pasa mucho tiempo solo. 251 00:19:27,876 --> 00:19:31,421 Tienes mucho tiempo para pensar en lo que está pasando. 252 00:19:35,300 --> 00:19:37,176 En EE. UU. todo está establecido. 253 00:19:39,804 --> 00:19:43,933 Da igual que les hayan robado la juventud. 254 00:19:44,017 --> 00:19:47,478 Da igual que no hayan tenido los medios 255 00:19:47,562 --> 00:19:52,150 que no les permitieran formar parte del tejido social. 256 00:19:52,233 --> 00:19:56,154 Da igual que hayan sido las víctimas de la sociedad. 257 00:19:58,114 --> 00:20:01,409 Y el sistema lleva funcionando muchísimo tiempo. 258 00:20:04,704 --> 00:20:07,081 Y está diseñado para que fracasemos. 259 00:20:08,291 --> 00:20:11,669 ¡Hay que sacarlos de las calles! 260 00:20:15,006 --> 00:20:16,591 Nunca quise terminar aquí. 261 00:20:16,674 --> 00:20:19,677 Al final estaba aquí, pero mi mente iba por otro sitio. 262 00:20:19,761 --> 00:20:22,597 Mi cuerpo fue a muchos sitios que mi mente nunca supo. 263 00:20:23,306 --> 00:20:24,933 Me obligué a hacer eso. 264 00:20:25,683 --> 00:20:27,018 Para bien o para mal. 265 00:20:28,227 --> 00:20:30,480 Fue lo primero que aprendí en la cárcel. 266 00:20:39,072 --> 00:20:40,740 Va. Gracias, tío. 267 00:20:47,872 --> 00:20:49,082 Soy Pierre Thomas. 268 00:20:49,791 --> 00:20:52,627 Todos me llaman P. Dirijo Quality Control Music. 269 00:20:52,710 --> 00:20:55,004 PIERRE 'P' THOMAS DIRECTOR DE QUALITY CONTROL MUSIC 270 00:20:57,966 --> 00:21:00,593 Vengo de la parte sudoeste de Atlanta. 271 00:21:05,556 --> 00:21:09,060 Baby era como de la familia. Ya nos conocíamos. 272 00:21:09,894 --> 00:21:12,313 Con 15 años, ya se juntaba conmigo. 273 00:21:16,025 --> 00:21:18,403 Conozco a Baby de donde se vendía droga. 274 00:21:19,028 --> 00:21:21,781 Él estaba allí 275 00:21:23,658 --> 00:21:25,576 con cosas que mejor no mencionar. 276 00:21:30,498 --> 00:21:33,042 Esas calles son la jungla. 277 00:21:35,044 --> 00:21:36,421 Si vas por ahí... 278 00:21:36,504 --> 00:21:38,923 Ya sabes, cuando sales a la calle, 279 00:21:39,007 --> 00:21:41,592 el que tiene un buen coche es porque trafica. 280 00:21:43,302 --> 00:21:47,223 Cuando eres pobre, uno no puede permitirse viajar, 281 00:21:47,306 --> 00:21:49,017 no puede ver mundo o lo que sea, 282 00:21:49,100 --> 00:21:52,145 así que tu barrio es tu único mundo. 283 00:21:52,228 --> 00:21:56,899 Y si ves que los únicos que tienen dinero o cosas caras 284 00:21:56,983 --> 00:21:58,192 son los traficantes, 285 00:21:58,276 --> 00:22:01,821 pues es normal que aspires a convertirte en uno de ellos. 286 00:22:04,449 --> 00:22:05,533 Yo he estado allí. 287 00:22:06,617 --> 00:22:07,827 Pasé por eso. 288 00:22:08,786 --> 00:22:10,747 Lo superé. 289 00:22:10,830 --> 00:22:14,625 Mi gente me decía: "¿Dónde quieres ver crecer a tus hijos? 290 00:22:14,709 --> 00:22:16,127 Quieres llegar a viejo". 291 00:22:16,210 --> 00:22:18,880 Así que intenté meterme en el mundillo de la música 292 00:22:18,963 --> 00:22:23,384 para poder salir de la calle, ¿sabes? Alejarme de ese estilo de vida. 293 00:22:30,266 --> 00:22:33,770 Empecé con la discográfica con la ayuda de mi socio, Coach K. 294 00:22:35,938 --> 00:22:36,814 Coach K. 295 00:22:36,898 --> 00:22:39,692 KEVIN 'COACH-K' LEE COFUNDADOR DE QUALITY CONTROL MUSIC 296 00:22:39,776 --> 00:22:43,863 Soy cofundador de Quality Control. Soy mánager de Gucci Mane y de Jeezy. 297 00:22:43,946 --> 00:22:45,865 P y yo nos juntamos, 298 00:22:45,948 --> 00:22:49,327 y fundamos la empresa. Soñábamos a lo grande. 299 00:22:49,410 --> 00:22:51,662 Primero fuimos a por los Migos. 300 00:22:51,746 --> 00:22:53,664 Firmar con ellos nos hizo arrancar. 301 00:22:53,748 --> 00:22:55,416 Aquí Quavo. ¿Cómo estamos? 302 00:22:55,500 --> 00:22:58,878 En aquella época, estábamos haciendo historia. 303 00:22:58,961 --> 00:23:01,798 ¿Cuántos singles habéis tenido en el número uno como QC? 304 00:23:02,131 --> 00:23:05,051 En realidad, Quality Control es cultura. 305 00:23:06,260 --> 00:23:09,097 Esa es un poco la filosofía. Es la originalidad. 306 00:23:09,180 --> 00:23:11,390 Y hay una historia detrás de todo eso. 307 00:23:11,474 --> 00:23:15,019 Teníamos una especie de ingrediente secreto, como un programa. 308 00:23:15,436 --> 00:23:18,731 Buscamos talentos, diamantes en bruto, 309 00:23:18,815 --> 00:23:23,402 y los pulimos para que se conviertan en los mejores artistas. 310 00:23:27,949 --> 00:23:31,786 Si veo que tienen potencial, entonces lo desarrollamos. 311 00:23:32,995 --> 00:23:37,625 La clave está en los pequeños detalles. Podemos identificar a una estrella 312 00:23:38,501 --> 00:23:39,669 antes de que brille. 313 00:23:44,423 --> 00:23:49,804 EN 2016, QC ERA EL MAYOR SELLO INDEPENDIENTE DE HIP-HOP 314 00:23:49,887 --> 00:23:55,309 EN EL MISMO AÑO, LIL BABY SALIÓ DE LA CÁRCEL 315 00:24:00,815 --> 00:24:02,400 ESTUDIOS DE QUALITY CONTROL 316 00:24:02,483 --> 00:24:04,569 Baby siempre estaba por allí. 317 00:24:04,652 --> 00:24:07,238 Se pasaba por el estudio todos los días. 318 00:24:07,321 --> 00:24:08,865 Él no tenía nada de artista. 319 00:24:09,699 --> 00:24:12,451 Tú sigue, que no te va a entrar nunca. 320 00:24:12,535 --> 00:24:14,954 "Cuando te suelten, esta es tu casa". 321 00:24:16,706 --> 00:24:18,082 Saca los billetes. 322 00:24:18,166 --> 00:24:19,792 -Me juego cien pavos. -Muy bien. 323 00:24:19,876 --> 00:24:23,504 Le dije: "Pásate por aquí cuando salgas". Y eso hizo. 324 00:24:30,303 --> 00:24:33,472 Era muy joven, pero tenía una vibra que flipas. 325 00:24:34,932 --> 00:24:35,975 Llama la atención. 326 00:24:37,351 --> 00:24:39,103 Solo con verlo moverse, piensas: 327 00:24:39,187 --> 00:24:40,980 "Vale, es una superestrella". 328 00:24:41,063 --> 00:24:44,525 Y lo sabes. Lil Baby tiene un algo que lo diferencia. 329 00:24:45,401 --> 00:24:49,322 Cuando publicaba en Instagram, en el pie de foto ponía cosas guapísimas. 330 00:24:49,405 --> 00:24:51,490 Y yo decía: "¿De quién es esa frase?". 331 00:24:51,574 --> 00:24:55,119 Y lo llamaba: "¿Quién ha dicho eso? ¿De dónde lo has sacado?". 332 00:24:55,203 --> 00:24:56,996 Y decía: "Se me acaba de ocurrir". 333 00:24:57,079 --> 00:24:59,665 El cabrón sacaba una canción con los pies de foto. 334 00:24:59,749 --> 00:25:02,418 Sus pies de foto eran una canción. 335 00:25:02,501 --> 00:25:05,004 Y yo le decía: "Baby, métete al rap, hermano". 336 00:25:05,087 --> 00:25:07,757 Y él me decía: "No flipes, mi sitio es la calle. 337 00:25:07,840 --> 00:25:12,094 Esa mierda no es lo mío". Y le decía: "Hazme caso, hermano". 338 00:25:12,887 --> 00:25:15,514 Le decía: "En esta ciudad te respetan. 339 00:25:16,474 --> 00:25:20,978 "Y en eso se fijan todos los raperos y la gente de la calle. 340 00:25:21,062 --> 00:25:24,690 "No sé por qué no lo intentas. Esta gente no para de hablar de ti. 341 00:25:24,774 --> 00:25:26,943 "Tú les representas". 342 00:25:27,026 --> 00:25:28,611 Se partía de risa. 343 00:25:29,862 --> 00:25:31,989 Imagina que se pone a rapear 344 00:25:32,740 --> 00:25:35,243 y no le va bien. 345 00:25:35,326 --> 00:25:37,828 Su reputación en la calle se va a la mierda. 346 00:25:38,663 --> 00:25:41,832 Tenía el respeto de todos como traficante, como gánster. 347 00:25:41,916 --> 00:25:43,709 No quería manchar eso. 348 00:25:44,293 --> 00:25:46,087 Es difícil decirle a alguien 349 00:25:47,213 --> 00:25:50,675 que deje de ganar dinero. Dinero fácil. 350 00:25:51,425 --> 00:25:54,720 Uno tiene que pagar las facturas, mantener a la familia. 351 00:25:55,388 --> 00:25:58,891 Pero no quería que lo trincaran y volver a la cárcel. 352 00:25:58,975 --> 00:26:02,520 Le daba dinero para apartarlo de la calle. 353 00:26:02,603 --> 00:26:05,147 "Tío, yo te lo pago todo, tú tranqui". 354 00:26:05,606 --> 00:26:09,610 Sacrificaba lo que fuera porque temía lo peor. 355 00:26:09,694 --> 00:26:12,613 "¿Cuánto ibas a ganar hoy? ¿20 000? Pues toma 20 000. 356 00:26:12,697 --> 00:26:16,909 Y no me los devuelvas. Vete a casa". Le decía: "Ni te pases por el estudio". 357 00:26:16,993 --> 00:26:19,328 Le decía: "No tienes que rapear. Vete a casa. 358 00:26:19,412 --> 00:26:22,415 Manda la calle a tomar por culo. Disfruta de tu hijo". 359 00:26:26,127 --> 00:26:30,214 Si dijera: "Dame un millón de pavos", se los daría para sacarlo de la calle. 360 00:26:42,351 --> 00:26:43,269 Es un ciclo. 361 00:26:46,981 --> 00:26:48,816 Vas a la cárcel, sales, 362 00:26:48,899 --> 00:26:52,320 pero sigues con el trapicheo porque no sabes hacer otra cosa. 363 00:26:54,447 --> 00:26:55,489 Sí. 364 00:26:56,365 --> 00:26:59,535 No mienten cuando dicen que esta puta mierda te atrapa. 365 00:26:59,618 --> 00:27:01,162 ¡Venga! ¡Preparaos! 366 00:27:02,747 --> 00:27:06,584 Tu mente está atrapada, tu cuerpo también, estás atrapado. 367 00:27:06,667 --> 00:27:07,710 ¡Listos! 368 00:27:09,378 --> 00:27:13,007 No sabes que otro mundo es posible dos calles más allá. 369 00:27:13,090 --> 00:27:13,924 ¡Ya! 370 00:27:14,508 --> 00:27:16,302 No lo sabes. Yo no lo sabía. 371 00:27:16,427 --> 00:27:18,596 ¡Vamos, Dominique! 372 00:27:23,601 --> 00:27:25,311 No podía volver a la cárcel. 373 00:27:26,645 --> 00:27:27,980 Tenía que intentarlo. 374 00:27:31,192 --> 00:27:35,488 PRIMERAS SESIONES DE ESTUDIO 2017 375 00:27:38,949 --> 00:27:42,370 La primera vez que rapeé, no tenía ni idea de lo que hacía. 376 00:27:43,829 --> 00:27:45,081 No fluía. 377 00:27:47,041 --> 00:27:50,753 Entonces me puse a probar cosas en el estudio con mi colega Marlo. 378 00:27:50,836 --> 00:27:52,630 Marlo sabía lo que era la calle. 379 00:27:53,297 --> 00:27:55,466 También quería probar con el rap. 380 00:27:55,549 --> 00:27:58,052 Así que me ayudó un poco en el proceso. 381 00:28:01,889 --> 00:28:02,723 Marlo. 382 00:28:02,807 --> 00:28:04,058 MARLO AMIGO ÍNTIMO 383 00:28:04,141 --> 00:28:05,184 Venga. 384 00:28:05,267 --> 00:28:07,103 Mi mente está en la mierda 385 00:28:07,186 --> 00:28:08,854 Repite esa estrofa. 386 00:28:08,938 --> 00:28:10,272 Aquello me marcó 387 00:28:11,732 --> 00:28:14,985 Mi mente está en la mierda Está en la calle 388 00:28:15,069 --> 00:28:15,903 Va. 389 00:28:15,986 --> 00:28:17,530 Mi mente está en la mierda 390 00:28:18,531 --> 00:28:22,118 Mi mente está en la mierda Está en la calle. Aquello me marcó 391 00:28:22,201 --> 00:28:24,120 Hice mi primera canción con Marlo. 392 00:28:24,203 --> 00:28:27,123 Pilla eso. Dime cómo suena. 393 00:28:27,206 --> 00:28:29,625 Era difícil. Por eso seguí rapeando. 394 00:28:29,708 --> 00:28:32,420 Marlo fue un gran referente para mí como rapero. 395 00:28:42,888 --> 00:28:44,807 Al momento me surgen muchas ideas. 396 00:28:45,933 --> 00:28:49,145 Marlo se juntaba con Baby. Él y Baby se llevaban bien. 397 00:28:51,272 --> 00:28:54,650 Si el chaval es su socio y también quiere rapear, 398 00:28:54,733 --> 00:28:56,527 solo tengo que juntarlos. 399 00:29:00,030 --> 00:29:02,825 Así que le dije a Marlo: "A ti también te firmo". 400 00:29:04,827 --> 00:29:07,788 Para mí la cosa pintaba bien. Yo lo iba cuadrando todo. 401 00:29:07,872 --> 00:29:12,168 Así que les di las claves. Les enseñé cómo meter la cabeza en el rap. 402 00:29:15,212 --> 00:29:19,800 Cuando Baby dijo que quería rapear, P se puso a tope. 403 00:29:19,884 --> 00:29:22,970 Porque P le decía: "Tú eres mi mayor apuesta". 404 00:29:23,053 --> 00:29:24,638 Yo sé cómo es Baby. 405 00:29:25,139 --> 00:29:28,058 Habíamos vivido muchas cosas antes de la música. 406 00:29:28,142 --> 00:29:29,185 Era algo personal. 407 00:29:30,311 --> 00:29:32,188 El avión está al completo. 408 00:29:32,271 --> 00:29:34,231 Gracias por contar con nosotros. 409 00:29:34,315 --> 00:29:37,276 Su vuelo hacia LaGuardia, Nueva York... 410 00:29:37,359 --> 00:29:39,069 Estoy aquí para lo que necesitéis. 411 00:29:39,153 --> 00:29:43,240 Lo pillaré como sea. ¡Me lo voy a cargar! 412 00:29:45,075 --> 00:29:48,120 Esto no es un caprichito, los chicos están comprometidos. 413 00:29:48,204 --> 00:29:49,163 Planta octava. 414 00:29:49,246 --> 00:29:50,623 Zeke. Encantado. 415 00:29:50,706 --> 00:29:54,126 Sé que seréis los nuevos referentes... 416 00:29:54,210 --> 00:29:55,794 Y le dije: "Vamos con todo. 417 00:29:55,878 --> 00:29:59,256 Esta es mi mayor apuesta. Lo tengo todo bajo control". 418 00:29:59,340 --> 00:30:00,966 ¿Ves este correo? 419 00:30:01,050 --> 00:30:03,469 No te haces una idea de lo importante que es. 420 00:30:07,640 --> 00:30:11,519 ¡Buenos días, gente! Aquí DJ Envy, Angela Yee, Charlamagne Tha God. 421 00:30:11,602 --> 00:30:15,523 Somos The Breakfast Club. ¡Tenemos a unos invitados muy especiales! 422 00:30:17,858 --> 00:30:19,860 Me llamo Lenard McKelvey, 423 00:30:19,944 --> 00:30:22,071 CHARLAMAGNE THA GOD REFERENTE DE LA RADIO 424 00:30:22,154 --> 00:30:24,490 aunque me conocen como Charlemagne Tha God. 425 00:30:24,573 --> 00:30:28,077 Entrevista con Charlamagne Tha God. Toma uno. 426 00:30:28,160 --> 00:30:32,122 Es un programa de radio independiente presente en más de cien mercados. 427 00:30:32,206 --> 00:30:35,417 Creo que tenemos unos 4,5 millones de oyentes a la semana 428 00:30:35,501 --> 00:30:39,880 o algo así. O al día. No sé. Nos va bastante bien. 429 00:30:41,048 --> 00:30:42,091 Jay Z. 430 00:30:42,174 --> 00:30:43,634 -Gucci Mane. -¡Snoop Dogg! 431 00:30:43,717 --> 00:30:45,803 ¿Qué pasa con The Breakfast Club? 432 00:30:45,886 --> 00:30:47,888 Los artistas que vienen al programa 433 00:30:47,972 --> 00:30:50,599 mejoran en las redes sociales al instante. 434 00:30:51,225 --> 00:30:53,310 Ven como su plataforma crece. 435 00:30:53,394 --> 00:30:57,189 Gente que antes no conocía de nada a estos individuos 436 00:30:57,273 --> 00:31:00,150 ahora no puede dejar de seguirlos. 437 00:31:00,401 --> 00:31:06,073 En muchos casos, The Breakfast Club es una puerta a la fama o algo así. 438 00:31:07,533 --> 00:31:10,536 PRIMERA APARICIÓN DE LIL BABY EN "THE BREAKFAST CLUB" 439 00:31:10,619 --> 00:31:12,621 ¡Nos conocemos de sobra! 440 00:31:15,207 --> 00:31:16,959 Cubierta de menta refrescante. 441 00:31:20,212 --> 00:31:23,215 -Quiero irme a dormir. -Ya descansarás. 442 00:31:23,299 --> 00:31:24,258 No he parado. 443 00:31:24,341 --> 00:31:27,928 Baby es muy hermético, no comparte mucho por redes. 444 00:31:28,012 --> 00:31:29,847 No da muchas entrevistas. 445 00:31:29,930 --> 00:31:32,474 Joder, tenemos que andar detrás de él... 446 00:31:32,558 --> 00:31:37,229 Decirle: "¡Venga ya!", para que dé entrevistas, porque es un tío reservado. 447 00:31:37,438 --> 00:31:39,064 Ya podéis hablar. 448 00:31:39,148 --> 00:31:40,357 ¿Qué pasa? Aquí P. 449 00:31:40,441 --> 00:31:44,737 Y aquí Lil Baby. Échame un ojo en The Breakfast Club, solo por Revolt TV. 450 00:31:44,820 --> 00:31:47,281 Repitámoslo pero en voz alta. 451 00:31:48,824 --> 00:31:50,492 Ven, Marlo. Lil Baby. 452 00:31:51,619 --> 00:31:53,579 Un tío de la calle reformándose, 453 00:31:53,662 --> 00:31:56,665 ya sabéis de qué va la cosa. Un hermano del barrio. 454 00:31:57,166 --> 00:32:00,878 Un tío real de verdad que está reformándose. 455 00:32:02,296 --> 00:32:06,216 ¿Empezaste con el rap hace un año? ¿Por qué no querías rapear, Lil Baby? 456 00:32:06,300 --> 00:32:07,926 El rap no era lo mío. 457 00:32:08,927 --> 00:32:12,514 ¿Cómo de difícil es pasar de la calle al negocio de la música? 458 00:32:12,598 --> 00:32:14,808 Superdifícil. Tengo que hacer miles de cosas 459 00:32:14,892 --> 00:32:17,728 -que me dan igual... -Pero tienes que hacerlas. 460 00:32:17,811 --> 00:32:20,272 -Eso es. -Pero esta entrevista me la respetas. 461 00:32:20,356 --> 00:32:22,524 ¿Qué es lo que te motiva entonces? 462 00:32:22,608 --> 00:32:27,529 Cuando te pones delante del micro y las cámaras están grabándote... 463 00:32:27,613 --> 00:32:31,575 Eso es lo jodido. Nos pegamos seis horas en coche para ir a un programa, 464 00:32:31,659 --> 00:32:34,036 cuando puedo ganar 2500 pavos en un pispás. 465 00:32:34,119 --> 00:32:37,998 Para muchos, conducir diez horas por 2500 pavos no es nada, 466 00:32:38,082 --> 00:32:40,417 pero yo digo: "Tío, no tengo ganas de ir". 467 00:32:40,501 --> 00:32:42,753 -Muchas gracias. -Tenéis un proyectazo... 468 00:32:42,836 --> 00:32:45,547 Los inicios fueron un poco complicados. 469 00:32:45,631 --> 00:32:47,841 Estaba en plan: "Esto no lo hago". 470 00:32:47,925 --> 00:32:51,136 Solía mandar a Baby a eventos promocionales. 471 00:32:51,220 --> 00:32:52,763 EL VIERNES LIL BABY EN DIRECTO 472 00:32:52,846 --> 00:32:57,267 A todos esos sitios a los que un artista tiene que ir para proyectarse. 473 00:32:57,351 --> 00:32:59,019 Él me llamaba al rato: 474 00:32:59,103 --> 00:33:02,064 "Tío, esto no sirve de nada, aquí hay cuatro gatos". 475 00:33:02,898 --> 00:33:04,692 ¿Dónde están los fans de Lil Baby? 476 00:33:06,068 --> 00:33:09,905 Súbeme esta mierda. Lil Baby ha llegado a tu ciudad. 477 00:33:11,115 --> 00:33:12,116 ¿Qué le decimos? 478 00:33:12,199 --> 00:33:15,619 Yo no saco la pistola A no ser que me vengan con una del 30 479 00:33:15,703 --> 00:33:19,206 No empiezo a dar hostias A no ser que me vengan de dos en dos 480 00:33:19,289 --> 00:33:20,958 No me subo a cualquier coche 481 00:33:21,041 --> 00:33:23,460 Antes le decía: "Tienes que hacer esto. 482 00:33:24,920 --> 00:33:28,465 "No te pongas a pensar en el dinero. 483 00:33:28,549 --> 00:33:32,219 "Solo mentalízate en ponerte delante del público. 484 00:33:32,302 --> 00:33:34,972 "Tu éxito depende de tu sacrificio". 485 00:33:36,014 --> 00:33:42,020 El sacrificio de Baby era renunciar al dinero fácil que ganaba en las calles. 486 00:33:44,815 --> 00:33:46,859 En el rap... 487 00:33:49,737 --> 00:33:52,740 nadie te puede garantizar que vayas a ganar tanto. 488 00:33:57,035 --> 00:33:58,954 PRIMEROS ENSAYOS 2017 489 00:33:59,037 --> 00:34:01,957 Tenemos que hacer eso. Cuando calientas el ambiente, 490 00:34:02,040 --> 00:34:05,753 el público va interactuando contigo. 491 00:34:05,836 --> 00:34:07,671 Yo digo "Lil", vosotros "Baby". 492 00:34:09,548 --> 00:34:13,719 Así, cuando vas a calentar el ambiente, la gente ya sabe qué hacer. 493 00:34:13,802 --> 00:34:17,306 Voy a silenciar cosas para dejarte hablar con la gente. 494 00:34:17,389 --> 00:34:18,265 Vale. 495 00:34:20,184 --> 00:34:22,686 Tengo que aprender a hablarle al público. 496 00:34:22,770 --> 00:34:23,854 Tiene ese problema. 497 00:34:23,937 --> 00:34:25,522 Yo no le hablo al público. 498 00:34:25,606 --> 00:34:26,899 No digo una puta mierda. 499 00:34:26,982 --> 00:34:28,984 Te lo juro, no digo una mierda. 500 00:34:29,151 --> 00:34:30,152 Va y se pira. 501 00:34:30,235 --> 00:34:31,904 Me piro directamente. 502 00:34:31,987 --> 00:34:35,491 Dice: "Gracias por venir". Y se pira. 503 00:34:38,368 --> 00:34:41,413 Vosotros sois el público, venga. Lo vais a flipar. 504 00:34:41,497 --> 00:34:44,082 Venga, háblales, estamos aprendiendo. 505 00:34:44,166 --> 00:34:46,460 Pero ¡como te cagues, yo me cago! 506 00:34:46,543 --> 00:34:48,170 ¡Nos cagamos los dos! 507 00:34:48,253 --> 00:34:51,882 La primera vez que pisé un escenario, se puede ver en el vídeo, 508 00:34:52,466 --> 00:34:54,551 me quedé paralizado. En plan: "¡Hostia!". 509 00:35:04,686 --> 00:35:08,190 Se le dio una oportunidad y se atrevió. 510 00:35:16,865 --> 00:35:18,826 Recuerdo que una noche 511 00:35:18,909 --> 00:35:20,285 me mandó una canción. 512 00:35:21,328 --> 00:35:25,332 La puse, la escuché y dije: "Hostia puta. 513 00:35:26,542 --> 00:35:27,918 "Esta lo va a petar". 514 00:35:29,127 --> 00:35:31,588 ¿Estás listo, Baby? ¡Ponte los cascos! 515 00:35:31,672 --> 00:35:34,967 ¡Que estamos en la radio! ¡Que se viene! ¿Qué canción es esta? 516 00:35:35,050 --> 00:35:36,093 Esta es My Dawg. 517 00:35:36,176 --> 00:35:37,511 -¿My Dawg? -Sí, My Dawg. 518 00:35:37,594 --> 00:35:41,390 Los tíos agobiados por un mierda, Pero a mí no me tose nadie 519 00:35:42,975 --> 00:35:45,435 No se me calienta la boca por internet 520 00:35:45,519 --> 00:35:48,939 Esa boca pienso probarla 521 00:35:49,022 --> 00:35:50,899 Yo y mis colegas 522 00:35:50,983 --> 00:35:52,568 Controlamos el cotarro 523 00:35:52,651 --> 00:35:54,528 Dame esos fajos, dame el dinero 524 00:35:54,611 --> 00:35:56,154 Para ti la calderilla 525 00:35:56,238 --> 00:35:59,700 A esas zorras no me las follo Porque luego lo largan todo 526 00:35:59,783 --> 00:36:01,118 Soy el rey de Houston 527 00:36:01,201 --> 00:36:04,830 Con un Frank Mueller en mi muñeca Y otros 30 000 pavos por el cuerpo 528 00:36:04,913 --> 00:36:06,415 Meando codeína... 529 00:36:06,498 --> 00:36:09,293 Cuando saqué la canción, sabía que lo iba a petar. 530 00:36:09,376 --> 00:36:12,754 En plan: "Esta canción lo peta. Lo va a petar". 531 00:36:12,838 --> 00:36:16,508 Había encontrado su estilo y lo había plasmado en la canción. 532 00:36:16,592 --> 00:36:17,968 Ese es mi colega 533 00:36:20,137 --> 00:36:23,265 -Es mi colega -Sí, ese es mi colega 534 00:36:23,348 --> 00:36:25,559 Yo y mi colega 535 00:36:25,642 --> 00:36:27,352 Les soltamos dos 536 00:36:27,436 --> 00:36:28,562 Yo y mi colega 537 00:36:29,146 --> 00:36:30,606 Les soltamos dos 538 00:36:32,774 --> 00:36:33,817 Era un himno. 539 00:36:33,901 --> 00:36:37,571 Todos la cantan, la rapean y la hacen suya. 540 00:36:37,654 --> 00:36:39,740 Esas son las canciones que funcionan. 541 00:36:39,823 --> 00:36:42,117 Los tíos agobiados por un mierda, 542 00:36:42,200 --> 00:36:43,994 Pero a mí no me tose nadie 543 00:36:44,119 --> 00:36:46,580 No se me calienta la boca por internet 544 00:36:46,663 --> 00:36:48,540 Los tíos de verdad no hacen eso 545 00:36:48,624 --> 00:36:50,792 Esa boca pienso probarla 546 00:36:50,876 --> 00:36:52,628 Pienso probar esa boca 547 00:36:52,711 --> 00:36:54,546 Yo y mis colegas Yo y mis colegas 548 00:36:58,842 --> 00:37:00,052 Vale, ya. 549 00:37:01,511 --> 00:37:02,471 CHARLES HOLMES PERIODISTA MUSICAL 550 00:37:02,554 --> 00:37:06,642 Cuando Baby empezó a hacerse famoso, yo empezaba como periodista. 551 00:37:06,725 --> 00:37:09,311 Y mi jefe me dijo: "Van a venir los de QC 552 00:37:09,394 --> 00:37:12,189 y van a traerse a Lil Baby. Ve a saludarlos". 553 00:37:13,398 --> 00:37:15,567 Estuve un par de horas con él. 554 00:37:15,651 --> 00:37:17,361 Póntelo justo en el medio. 555 00:37:17,444 --> 00:37:20,948 Lil Baby no controlaba nada los medios, se veía que estaba verde. 556 00:37:21,031 --> 00:37:23,200 Le podemos poner un poco más de azul. 557 00:37:23,283 --> 00:37:27,245 Pero tengo que admitir que, a veces, los mejores artistas crean cosas 558 00:37:27,329 --> 00:37:28,872 que uno no entiende. 559 00:37:28,956 --> 00:37:31,458 Lil Baby creaba un arte que se me escapaba. 560 00:37:31,541 --> 00:37:35,504 Todo era superlocal e iba de las cosas que le pasaban a él. 561 00:37:35,587 --> 00:37:37,005 Un saludo a mi discográfica 562 00:37:37,089 --> 00:37:40,008 A esta tía me la follo Yendo de heroína hasta las cejas 563 00:37:42,386 --> 00:37:44,304 Quinientos fajos en la caja fuerte... 564 00:37:44,388 --> 00:37:48,016 En sus primeros vídeos, en Freestyle y My Dawg, 565 00:37:48,100 --> 00:37:49,810 crea un personaje 566 00:37:49,893 --> 00:37:54,356 que condensa todo lo que la gente sabe de él en Atlanta. 567 00:37:55,148 --> 00:37:57,818 Que es un traficante prolífico, 568 00:37:57,901 --> 00:38:00,070 que es muy bueno apostando, 569 00:38:00,153 --> 00:38:02,280 que lo respetan en las calles. 570 00:38:02,364 --> 00:38:03,991 Esos ya no son mi gente 571 00:38:04,074 --> 00:38:05,492 Ya está aquí el cuatro 572 00:38:05,575 --> 00:38:08,787 En la nueve con los colegas Marlo es mi hermano, está claro 573 00:38:08,870 --> 00:38:12,791 Sabía que este mundo existía, pero él me metió de lleno 574 00:38:12,874 --> 00:38:16,253 con esa forma de contar sus historias. Me dejó muy loco. 575 00:38:16,336 --> 00:38:19,965 Estoy todo el día viajando Saben que ahora soy importante 576 00:38:20,048 --> 00:38:24,052 Saben que estoy muy liado Que no paro de hacer números 577 00:38:24,136 --> 00:38:26,013 Está guapo, tú. 578 00:38:28,265 --> 00:38:32,144 Si analizas ordenadamente las recopilaciones que iba haciendo, 579 00:38:32,227 --> 00:38:35,480 se ve que Baby no era muy buen rapero al principio. 580 00:38:35,564 --> 00:38:38,066 Dos recopilaciones después, 581 00:38:38,608 --> 00:38:41,069 Baby es de los mejores raperos de la ciudad 582 00:38:41,153 --> 00:38:44,239 y, poco después, es de los mejores raperos del país. 583 00:38:44,322 --> 00:38:46,074 Eso solo pasa si te levantas 584 00:38:46,158 --> 00:38:49,786 cada día para ir al estudio a rapear. 585 00:38:49,870 --> 00:38:53,206 Solo si echas más horas que nadie rapeando. 586 00:38:54,916 --> 00:38:56,585 Te llueve todos los días 587 00:38:58,628 --> 00:39:00,088 Esto es coca pura 588 00:39:00,172 --> 00:39:04,259 En la calle me espabilé Pero la tuve que liar a lo loco 589 00:39:04,342 --> 00:39:07,387 Paso de ti Yo hago lo que hago, voy a mi bola 590 00:39:07,471 --> 00:39:09,222 Le compré unos zapatos nuevos... 591 00:39:09,306 --> 00:39:11,808 Cuando analizo la evolución de Baby, 592 00:39:11,892 --> 00:39:13,977 y me fijo en temas como Pure Cocaine, 593 00:39:14,061 --> 00:39:16,980 veo que el rap que despliega es muy elástico. 594 00:39:17,064 --> 00:39:21,068 Se pelea con el ritmo, juega con la base y las pausas. 595 00:39:21,151 --> 00:39:23,236 Es increíble. 596 00:39:23,320 --> 00:39:25,781 Por ejemplo, Close Friends. 597 00:39:25,864 --> 00:39:27,616 Es una balada, es R&B. 598 00:39:27,699 --> 00:39:30,952 Con esa canción cualquier artista de R&B, habría arrasado. 599 00:39:31,036 --> 00:39:33,246 Empezamos como buenos amigos 600 00:39:33,330 --> 00:39:35,832 Pero terminaste siendo mi novia 601 00:39:39,461 --> 00:39:43,423 Hasta le compré anillos de diamantes Con pendientes a juego... 602 00:39:43,507 --> 00:39:47,552 Soy ese tipo de persona a la que le encanta dejarse sorprender. 603 00:39:47,636 --> 00:39:50,305 No paraba de sacar recopilaciones y letras. 604 00:39:50,388 --> 00:39:54,434 Estaba mejorando a un ritmo muy rápido. 605 00:39:56,061 --> 00:39:58,271 Lo puedes comprobar con Drip Too Hard. 606 00:39:58,355 --> 00:39:59,648 Sí, tenemos un DJ. 607 00:40:02,484 --> 00:40:06,822 La fluidez, la voz, la cadencia, la letra... 608 00:40:06,905 --> 00:40:09,199 Eran algo de otro mundo. 609 00:40:09,282 --> 00:40:11,618 Cuando escuchabas un proyecto de Lil Baby, 610 00:40:11,701 --> 00:40:15,330 cuando oías una de sus letras, decías: "Un momento, 611 00:40:15,413 --> 00:40:16,957 "Lil Baby rapea que flipas". 612 00:40:18,250 --> 00:40:20,877 En plan: "No veas con Lil Baby". 613 00:40:21,002 --> 00:40:22,879 En plan: "¡Va a todo trapo!". 614 00:40:22,963 --> 00:40:24,422 ¡Esas putas manos en el aire! 615 00:40:24,506 --> 00:40:27,717 Si quieres, puedes llevarte El Chanel más caro de la tienda 616 00:40:40,355 --> 00:40:42,566 Me sobra la vibra, estoy solicitado 617 00:40:48,697 --> 00:40:50,991 Y si estoy fumando, no salgo corriendo 618 00:40:51,074 --> 00:40:53,243 Es buena mierda, no te pases 619 00:40:53,326 --> 00:40:55,787 La vas a liar y a joder la vibra 620 00:40:55,871 --> 00:40:57,789 Haciendo conciertos Viajando mucho 621 00:40:57,873 --> 00:41:00,375 Creo que, al juntarse con Gunna, 622 00:41:00,458 --> 00:41:04,129 se creó ese momento en el que todo el mundo decía: 623 00:41:04,212 --> 00:41:06,381 "Lil Baby es lo mejor de Atlanta". 624 00:41:06,464 --> 00:41:08,675 Cada dos por tres se monta una película 625 00:41:17,100 --> 00:41:18,768 Nos queremos como hermanos. 626 00:41:18,852 --> 00:41:19,895 GUNNA ARTISTA 627 00:41:19,978 --> 00:41:22,397 Somos dos tíos que se ayudan y se entienden. 628 00:41:22,480 --> 00:41:25,108 Demostramos a los chavales que se puede triunfar. 629 00:41:25,192 --> 00:41:27,360 Es buena mierda, la pago con tarjeta 630 00:41:27,444 --> 00:41:29,863 Ya estoy en el suelo Y no puedo ni hablar 631 00:41:29,946 --> 00:41:31,781 Es buena mierda, no te vayas a caer 632 00:41:31,865 --> 00:41:34,201 Te mareas siguiendo la vibra de este tío 633 00:41:34,284 --> 00:41:36,161 Es buena mierda, no te pases 634 00:41:36,244 --> 00:41:38,455 La vas a liar Y a joder la vibra 635 00:41:40,457 --> 00:41:42,876 Me planto donde sea Siempre que me paguen 636 00:41:44,336 --> 00:41:47,505 ¡Venga, haced ruido! ¡Que se enteren Baby y Gunna! 637 00:41:49,299 --> 00:41:51,092 Sueña con triunfar. 638 00:41:52,177 --> 00:41:55,555 Sueña con triunfar como si fuéramos los reyes de todo. 639 00:42:01,937 --> 00:42:05,273 Estamos con los festivales y eso. Ya sabes de qué va. 640 00:42:05,357 --> 00:42:07,108 Es un sueño hecho realidad. 641 00:42:07,192 --> 00:42:09,152 A los tíos nos gusta esta mierda. 642 00:42:09,236 --> 00:42:11,863 Tengo cuerda para rato Que nadie se sorprenda 643 00:42:11,947 --> 00:42:14,407 Cada dos por tres se monta una película 644 00:42:24,125 --> 00:42:28,630 De niño en el barrio, uno asume que nunca podrá viajar por el mundo. 645 00:42:33,426 --> 00:42:35,637 ¿Qué te parece Europa y Reino Unido? 646 00:42:35,720 --> 00:42:38,014 Al principio no quería venir. 647 00:42:38,098 --> 00:42:40,976 -Les decía: "Allí no me lleváis". -¿Por qué? 648 00:42:41,059 --> 00:42:44,396 Nunca había estado aquí, entonces, ya sabes... 649 00:42:45,397 --> 00:42:47,816 No me gusta mucho cambiar de aires. 650 00:42:48,275 --> 00:42:50,902 ¿Alguna vez creíste que triunfarías así? 651 00:42:50,986 --> 00:42:51,861 Qué va. 652 00:42:51,945 --> 00:42:54,739 ¿Que no pararían de escuchar tus temas en Reino Unido? 653 00:42:54,823 --> 00:42:58,076 Sabía que iba a tener mucho tirón, pero no sabía cuánto. 654 00:43:05,083 --> 00:43:07,794 Fuimos a Londres y me lo llevé por los suburbios 655 00:43:07,877 --> 00:43:11,589 para que entendiera que todos los suburbios son iguales. 656 00:43:11,673 --> 00:43:13,216 Solo se diferencian por fuera 657 00:43:13,300 --> 00:43:15,677 o por el idioma que se habla. 658 00:43:15,760 --> 00:43:17,721 Fuimos a Ámsterdam y era lo mismo. 659 00:43:18,763 --> 00:43:20,598 Fuimos a París y era lo mismo. 660 00:43:23,727 --> 00:43:27,314 Conforme íbamos viajando, iba dándose cuenta y decía: "Joder... 661 00:43:28,440 --> 00:43:32,319 "esto se parece a lo que hay en mi barrio". 662 00:43:32,402 --> 00:43:33,778 Y yo decía: "Es así, tío". 663 00:43:33,862 --> 00:43:36,489 Las pintas de la gente pueden cambiar, 664 00:43:36,573 --> 00:43:40,952 el idioma que se habla es diferente, pero todo es lo mismo. 665 00:43:41,036 --> 00:43:43,997 Y le dije: "Tu historia y tu música 666 00:43:44,706 --> 00:43:47,375 atrapa a toda esta gente. 667 00:43:48,501 --> 00:43:50,503 ¡Todos con las manos en el aire! 668 00:43:51,588 --> 00:43:53,006 ¡Encended las linternas! 669 00:43:54,966 --> 00:43:57,886 ¡Quiero las linternas encendidas! ¡Se viene la locura! 670 00:43:57,969 --> 00:43:59,721 Decid bien alto: "¡Baby!". 671 00:44:08,271 --> 00:44:14,152 Damas y caballeros, viene desde Atlanta. Está con nosotros: ¡Lil Baby! 672 00:44:24,746 --> 00:44:28,541 Dejarse llevar por todo lo bueno que te dice la gente es fácil. 673 00:44:29,876 --> 00:44:34,589 Un día te dicen que eres el mejor y al siguiente las opiniones cambian. 674 00:44:36,633 --> 00:44:37,634 DRAKE ARTISTA 675 00:44:37,717 --> 00:44:42,013 Solo queda tirar para adelante. Uno nunca sabe cómo va la cosa de verdad. 676 00:44:42,097 --> 00:44:47,018 Uno tiene que ir superándose, ¿no? Así funciona este mundillo. 677 00:44:47,102 --> 00:44:48,895 Tienes que superarte, ¿no? 678 00:44:49,521 --> 00:44:51,689 Y eso es lo que pasa 679 00:44:51,773 --> 00:44:55,693 con el legado de la música, más allá del hip hop. 680 00:44:55,777 --> 00:44:58,363 Porque así es como queremos que nos recuerden. 681 00:44:58,446 --> 00:45:01,741 El hip hop y el rap son geniales, pero solo son géneros. 682 00:45:01,825 --> 00:45:05,829 Hay muchos otros artistas que han conseguido lo mismo, 683 00:45:05,912 --> 00:45:08,081 si no más, en otros géneros. 684 00:45:08,706 --> 00:45:10,959 Si de verdad quieres triunfar en esto, 685 00:45:11,042 --> 00:45:13,753 es porque quieres ser parte del legado de la música. 686 00:45:15,588 --> 00:45:17,757 Está en un momento crucial. 687 00:45:19,426 --> 00:45:21,761 Ahora tiene que seguir remando. 688 00:45:32,397 --> 00:45:33,398 Sí 689 00:45:36,443 --> 00:45:38,403 Quiero verte 690 00:45:56,212 --> 00:45:57,630 Porque estoy hecho un tío 691 00:46:02,719 --> 00:46:06,973 Me llamo Ethiopia Habtemariam. Soy directora ejecutiva de Motown Records. 692 00:46:07,056 --> 00:46:09,517 ETHIOPIA HABTEMARIAM DIRECTORA DE MOTOWN RECORDS 693 00:46:09,601 --> 00:46:12,020 Dentro de la industria musical 694 00:46:12,103 --> 00:46:16,649 sigue habiendo gente que no termina de entender a Baby. 695 00:46:16,733 --> 00:46:17,817 NO LO ENTIENDO 696 00:46:17,901 --> 00:46:21,905 En el disco hay otra voz insulsa. Por supuesto, se trata de Lil Baby, 697 00:46:21,988 --> 00:46:24,782 cuya popularidad me sigue dejando anonadado, 698 00:46:24,866 --> 00:46:29,287 ya que podría ser uno de los raperos más anodinos que existen. 699 00:46:29,370 --> 00:46:34,042 No entendían lo que decía rapeando. Esto pasa mucho con los raperos del sur. 700 00:46:34,125 --> 00:46:35,210 ¿Lil Baby? 701 00:46:35,293 --> 00:46:37,670 Cualquiera entiende lo que dice. 702 00:46:37,754 --> 00:46:39,005 Ni idea. 703 00:46:39,088 --> 00:46:43,134 Ya pueden ser elitistas, aficionados del hip-hop o puristas... 704 00:46:43,218 --> 00:46:44,511 No saben apreciarlo. 705 00:46:45,595 --> 00:46:46,513 2106 COMENTARIOS 706 00:46:50,767 --> 00:46:53,686 No lo aprecian hasta que saca un pedazo de álbum. 707 00:46:57,690 --> 00:47:02,153 Fue a finales de 2019. 708 00:47:03,279 --> 00:47:04,906 Estaba de viaje. 709 00:47:04,989 --> 00:47:07,534 Trabajando a destajo y componiendo música. 710 00:47:07,992 --> 00:47:10,787 "MY TURN" PREESTRENO DEL ÁLBUM 711 00:47:10,870 --> 00:47:16,543 Para el preestreno de My Turn, preparamos unas audiciones. 712 00:47:16,626 --> 00:47:19,003 Muchas gracias por haber venido hoy. 713 00:47:19,087 --> 00:47:21,631 Baby está a punto de sacar el álbum. 714 00:47:21,714 --> 00:47:24,551 Lo lleva trabajando más de un año. 715 00:47:24,634 --> 00:47:26,928 ¿Qué tal? Muchas gracias por venir. 716 00:47:27,011 --> 00:47:28,555 Va a tocar algunas canciones. 717 00:47:28,638 --> 00:47:31,224 Esperemos que sea de los mejores álbumes del año. 718 00:47:31,307 --> 00:47:34,143 Sabéis que él siempre saca música de buena calidad. 719 00:47:34,227 --> 00:47:37,939 Solo necesitamos vuestra ayuda para hacer que llegue lejos. 720 00:47:42,485 --> 00:47:43,861 Caliéntame esa mierda, Quay 721 00:47:46,239 --> 00:47:47,782 La gente estaba expectante. 722 00:47:47,865 --> 00:47:50,660 Todos sabían que tenía algo bueno entre manos. 723 00:47:51,828 --> 00:47:54,914 Es una declaración: "Ahora me toca a mí". 724 00:47:54,998 --> 00:47:57,667 Estamos aquí presentando un nuevo álbum, My Turn. 725 00:47:57,750 --> 00:48:00,503 Este tío se saca un álbum 726 00:48:00,587 --> 00:48:04,173 que deja a todo el mundo con la boca abierta. 727 00:48:04,257 --> 00:48:05,675 Joder si lo sabía. 728 00:48:05,758 --> 00:48:10,722 Y decía que no sabía cantar, que no era lo suyo. Tío, estaba claro. 729 00:48:10,805 --> 00:48:15,810 Esperó paciente su turno y les enseñó a todos de lo que era capaz. 730 00:48:15,893 --> 00:48:17,312 Qué nivel. 731 00:48:17,395 --> 00:48:20,773 Si llegas a los 200 la primera semana, vas a hacer números. 732 00:48:20,857 --> 00:48:24,068 Da igual donde fuera, todos hablaban de Lil Baby. 733 00:48:24,152 --> 00:48:25,695 Y todo fue gracias a My Turn. 734 00:48:26,571 --> 00:48:28,615 Baby sacó su propio estilo, 735 00:48:28,698 --> 00:48:31,367 basándose en bases muy duras, 736 00:48:31,451 --> 00:48:35,038 jugando bien con el ritmo, con melodías y estribillos increíbles. 737 00:48:35,121 --> 00:48:39,083 Está con nosotros el artista número uno del mundo ahora mismo. 738 00:48:39,167 --> 00:48:40,209 ¿Qué pasa, DJ? 739 00:48:40,293 --> 00:48:43,504 Ahora alguien escucha una canción y dice: "Suena como Baby". 740 00:48:43,588 --> 00:48:46,090 My Turn es doble disco de platino. 741 00:48:46,174 --> 00:48:49,844 Es el único artista que lo consigue en 2020. 742 00:48:49,927 --> 00:48:55,016 My Turn, Little Baby fue el álbum con mayor número de ventas de todo 2020. 743 00:48:55,099 --> 00:48:57,477 El primero en toda la industria musical. 744 00:48:57,560 --> 00:49:01,189 Más de 12 mil millones de escuchas. Esas cifras se me escapan. 745 00:49:01,272 --> 00:49:03,232 -¿Cuántos ceros hay ahí? -Hay muchos. 746 00:49:03,608 --> 00:49:05,777 Tan solo siguió evolucionando. 747 00:49:05,860 --> 00:49:08,696 Este tío lo tiene claro. No para de trabajar nunca. 748 00:49:08,780 --> 00:49:11,491 Empecé desde abajo Vendiendo kilos a los colegas 749 00:49:11,574 --> 00:49:12,909 Solía conducir un Buick 750 00:49:20,833 --> 00:49:24,712 "MY TURN" SE ESTRENÓ EN FEBRERO DE 2020 751 00:49:24,796 --> 00:49:27,340 UN MES MÁS TARDE, EL MUNDO SE CONFINÓ 752 00:49:27,423 --> 00:49:30,802 Ojalá hubiera visto el efecto que tuvo su música. 753 00:49:30,885 --> 00:49:35,306 "Quédate en casa", eso ordenan esta noche cuatro gobernadores estatales 754 00:49:35,390 --> 00:49:37,517 al tiempo que la pandemia se extiende. 755 00:49:39,852 --> 00:49:44,357 Teníamos planeado ir de gira, a los festivales, a los clubs... 756 00:49:45,358 --> 00:49:47,318 Lo siento mucho por él, 757 00:49:47,402 --> 00:49:51,072 porque ojalá pudiera circular por el mundo para que viviera 758 00:49:52,490 --> 00:49:54,117 lo que debería haber vivido. 759 00:49:55,743 --> 00:50:01,165 Puede que sea el año más duro en la historia de la humanidad, 760 00:50:01,249 --> 00:50:03,167 o al menos que hayamos vivido. 761 00:50:04,085 --> 00:50:07,714 Ya no digo para la música, sino para la gente. 762 00:50:07,797 --> 00:50:11,843 Estar con otra gente es casi imposible, el relacionarse. 763 00:50:11,926 --> 00:50:14,762 MÚSICA EN VIVO, USA LA MASCARILLA 764 00:50:14,804 --> 00:50:18,182 Fue de calle el mejor proyecto de rap del año. 765 00:50:18,266 --> 00:50:20,893 No lo pudo sacar en peor momento. 766 00:50:30,820 --> 00:50:34,407 La cuarentena me hizo pensar en lo que importa de verdad. 767 00:50:38,911 --> 00:50:42,999 Tenía el mejor álbum del mundo, pero seguía sintiendo un vacío. 768 00:50:44,917 --> 00:50:46,335 Me hizo reflexionar. 769 00:50:47,420 --> 00:50:51,424 Me di cuenta de que los premios y los números 770 00:50:51,507 --> 00:50:53,009 no sirven para nada. 771 00:51:05,313 --> 00:51:08,357 LA CUEVA DE LIL BABY 772 00:51:12,320 --> 00:51:16,699 Manifestantes en Minneapolis protestan por la muerte de un hombre negro. 773 00:51:16,783 --> 00:51:20,620 El vídeo muestra cómo un agente se arrodilla sobre el cuello de Floyd, 774 00:51:20,703 --> 00:51:23,289 incluso después de decir que no podía respirar. 775 00:51:23,372 --> 00:51:24,916 Lo que era un grupo de... 776 00:51:24,999 --> 00:51:29,504 Esto no me pilló por sorpresa. No era la primera vez que veía algo así. 777 00:51:29,587 --> 00:51:31,631 He visto lo peor de lo peor. 778 00:51:32,673 --> 00:51:36,219 Yo he tenido altercados físicos con la policía. 779 00:51:36,302 --> 00:51:39,806 He estado en la cárcel. Allí te hacen lo que les da la gana. 780 00:51:46,395 --> 00:51:50,525 ¡Ser negro no es un delito! 781 00:52:04,455 --> 00:52:06,916 ¡SIN JUSTICIA, NO HAY PAZ! 782 00:52:09,836 --> 00:52:13,381 Creo que mi papel es el mismo que el de otra persona negra cualquiera. 783 00:52:15,591 --> 00:52:18,553 Hay que estar juntos y luchar por lo que creemos. 784 00:52:18,636 --> 00:52:20,888 A veces uno tiene que alzar la voz. 785 00:52:48,875 --> 00:52:51,794 Siempre intento que mi música refleje la vida real. 786 00:52:52,753 --> 00:52:57,425 Estamos cansados. Estamos cansados de que nos pegue la policía. 787 00:52:57,508 --> 00:53:01,637 Estamos cansados de ver cómo meten a nuestra gente en la cárcel. 788 00:53:13,065 --> 00:53:17,570 Hemos sufrido la misma mierda década tras década. 789 00:53:17,653 --> 00:53:20,156 Un vídeo con imágenes sensibles... 790 00:53:20,406 --> 00:53:23,451 Creemos que las pruebas justifican una condena. 791 00:53:23,534 --> 00:53:26,454 La violencia estalló tras la absolución de los policías 792 00:53:26,537 --> 00:53:28,831 que le propinaron una paliza a Rodney King. 793 00:53:28,915 --> 00:53:30,791 ¡Sin justicia, no hay paz! 794 00:53:34,128 --> 00:53:36,756 Ahora le toca vivirlo a mi generación. 795 00:53:40,426 --> 00:53:41,469 QUERIDO POR TODOS 796 00:53:41,552 --> 00:53:43,471 El gran jurado descartó 797 00:53:43,554 --> 00:53:46,265 presentar cargos contra el policía blanco 798 00:53:46,349 --> 00:53:48,601 por la muerte de un hombre negro desarmado. 799 00:53:50,061 --> 00:53:51,020 JUSTICIA PARA BRE 800 00:53:52,104 --> 00:53:54,774 ÚLTIMOS MOMENTOS DE ARBERY ANTES DE SU MUERTE 801 00:53:54,857 --> 00:53:56,233 "...no puedo respirar". 802 00:53:56,317 --> 00:53:59,403 Nadie ha pagado por lo sucedido. Es una injusticia. 803 00:54:03,366 --> 00:54:04,742 Con mi música, 804 00:54:04,825 --> 00:54:07,662 quiero enseñarle al mundo lo que está pasando. 805 00:54:13,501 --> 00:54:15,878 Y lo que sigue pasando. 806 00:54:19,465 --> 00:54:22,468 LAS VIDAS DE LOS NEGROS IMPORTAN 807 00:54:22,551 --> 00:54:26,013 Cambié mi 4x4 por un avión privado Lil Steve ya no está libre 808 00:54:26,097 --> 00:54:27,974 Lo dije una y otra vez 809 00:54:28,057 --> 00:54:29,266 Y lo pedí por favor 810 00:54:29,350 --> 00:54:30,935 Cómo puede disparar la policía 811 00:54:31,018 --> 00:54:32,853 Y decir "quieto" Si ya estás muerto 812 00:54:32,937 --> 00:54:34,230 Jode lo que hemos visto 813 00:54:34,313 --> 00:54:36,357 Cómo sigues apretando No puede respirar 814 00:54:36,440 --> 00:54:37,692 Muchas madres de luto 815 00:54:37,775 --> 00:54:39,068 Nos matan sin motivo 816 00:54:39,151 --> 00:54:40,820 Lleva pasando demasiado tiempo 817 00:54:40,903 --> 00:54:42,613 Nos encarcelan como a perros 818 00:54:42,697 --> 00:54:44,198 Fui a juicio y me condenaron 819 00:54:44,281 --> 00:54:45,950 Mi madre estaba destrozada 820 00:54:46,033 --> 00:54:47,493 Me quedé con la boca abierta 821 00:54:47,576 --> 00:54:49,370 con la condena de Taleeb 822 00:54:49,453 --> 00:54:50,997 Le cayó la perpetua 823 00:54:51,080 --> 00:54:53,416 Fue como un jarro de agua fría. 824 00:54:53,499 --> 00:54:55,209 Joder, nos pilló por sorpresa. 825 00:54:55,292 --> 00:54:57,753 Lil Baby no solo te espabila, sino que también 826 00:54:57,837 --> 00:54:59,964 dice cosas relevantes, como por ejemplo: 827 00:55:00,047 --> 00:55:01,549 Los negros no somos tontos 828 00:55:01,632 --> 00:55:03,259 Muchos blancos no son racistas 829 00:55:03,342 --> 00:55:06,387 Yo juzgo las mentes y los corazones No las caras 830 00:55:06,470 --> 00:55:08,556 Bigger Picture tiene una fecha impresa. 831 00:55:08,639 --> 00:55:12,226 Cuando escuches la canción, recordarás la pandemia de 2020, 832 00:55:12,309 --> 00:55:14,645 a los de Black Lives Matter en las calles. 833 00:55:14,729 --> 00:55:16,355 Los vídeos grabados a fuego 834 00:55:16,439 --> 00:55:18,107 Tengo poder, debo alzar la voz 835 00:55:18,190 --> 00:55:19,817 Poli corrupta, sois el problema 836 00:55:19,900 --> 00:55:21,527 Todos no sois así 837 00:55:21,610 --> 00:55:23,404 No lo hago por la moda 838 00:55:23,487 --> 00:55:25,031 Tuve problemas con la ley 839 00:55:25,114 --> 00:55:26,824 Hay protestas y estoy orgulloso 840 00:55:26,907 --> 00:55:28,701 Todos unidos lo conseguiremos 841 00:55:28,784 --> 00:55:30,369 El tema no habría sido posible 842 00:55:30,453 --> 00:55:34,373 sin los otros cinco proyectos que sacó antes. 843 00:55:34,457 --> 00:55:35,750 Tenía la pluma afilada. 844 00:55:35,833 --> 00:55:37,543 ¿Sabes lo que quiero decir? 845 00:55:37,626 --> 00:55:41,130 Estaba concentrado. Desprendía una energía diferente. 846 00:55:41,213 --> 00:55:43,257 Se veía que lo tenía todo muy claro. 847 00:55:43,340 --> 00:55:45,843 En plan: "Voy a escribir sobre eso". 848 00:55:45,926 --> 00:55:49,680 Yo no tengo ese pasado de la calle, pero él escribía sobre eso. 849 00:55:50,264 --> 00:55:51,182 ¡Guau! 850 00:55:51,515 --> 00:55:53,934 Está claro que es un gran artista. 851 00:55:54,018 --> 00:55:58,189 ¡No puedo respirar! ¡No puedo respirar! ¡No puedo respirar! 852 00:56:00,274 --> 00:56:04,403 Seguiré vinculado a este movimiento el resto de mi vida. 853 00:56:04,487 --> 00:56:07,198 Seguirán habiendo más George Floyd. 854 00:56:09,909 --> 00:56:12,703 Ha vuelvo a pasar varias veces desde entonces. 855 00:56:20,669 --> 00:56:22,463 En situaciones críticas como esta, 856 00:56:22,588 --> 00:56:25,508 muy a menudo se censura a los artistas como Baby, 857 00:56:25,591 --> 00:56:27,802 o las cosas que rapea o representa. 858 00:56:27,885 --> 00:56:31,889 Pasa mucho con la Rolling Stone, el New York Times y la Billboard, 859 00:56:31,972 --> 00:56:34,975 medios tradicionalmente blancos 860 00:56:35,059 --> 00:56:37,895 en los que es casi imposible 861 00:56:37,978 --> 00:56:42,149 convencer a la gente de que tal artista es el más importante ahora mismo. 862 00:56:42,608 --> 00:56:46,946 Pero si un artista negro consigue llegar, significa que algo pasa. 863 00:56:50,616 --> 00:56:52,576 LA REBELIÓN DE LIL BABY 864 00:56:52,660 --> 00:56:54,411 Fui sin prejuicios. 865 00:56:54,495 --> 00:56:57,456 Solo quería conocer a Lil Baby. 866 00:56:57,540 --> 00:57:00,543 No tenía ni idea de lo que escribiría. 867 00:57:01,836 --> 00:57:04,672 Pillo el bus, llego a Quality Control 868 00:57:04,755 --> 00:57:06,298 y llega Baby. 869 00:57:06,382 --> 00:57:09,009 Fue de las entrevistas más difíciles que he hecho. 870 00:57:09,468 --> 00:57:12,805 Nunca olvidaré ese día porque tuve una conversación profunda 871 00:57:12,888 --> 00:57:15,141 con un artista superinteresante. 872 00:57:15,224 --> 00:57:18,144 En mi mente queda la foto 873 00:57:19,103 --> 00:57:23,941 de dos hombres negros de la misma edad, pero diferentes en todo lo demás, 874 00:57:24,024 --> 00:57:28,696 hablando de uno de los momentos más caóticos, 875 00:57:28,779 --> 00:57:32,283 devastadores y brutales de la historia de los EE. UU. 876 00:57:32,366 --> 00:57:33,951 Así está ahora el lugar 877 00:57:34,034 --> 00:57:36,912 en el que mataron de un disparo a Rayshard Brooks. 878 00:57:36,996 --> 00:57:38,289 D. E. P. RAYSHARD 879 00:57:38,372 --> 00:57:41,333 Rayshard Brooks había muerto hace muy poco. 880 00:57:41,417 --> 00:57:43,294 LA POLICÍA MATA A UN HOMBRE NEGRO 881 00:57:43,377 --> 00:57:48,424 Y yendo en coche por Atlanta con Lil Baby, 882 00:57:48,966 --> 00:57:53,512 te das cuenta de que el barrio de Lil Baby está a unos cinco minutos. 883 00:57:58,309 --> 00:58:01,145 Fuimos a por una hamburguesa y se me cortó el cuerpo. 884 00:58:01,228 --> 00:58:03,856 Me entraron escalofríos. 885 00:58:05,316 --> 00:58:09,111 Lil Baby me dijo algo tan fuerte como "Ha muerto gente 886 00:58:09,195 --> 00:58:11,488 en todos los sitios que hemos visitado hoy". 887 00:58:11,572 --> 00:58:13,282 Él guardaba cierta compostura... 888 00:58:16,410 --> 00:58:20,164 Porque Rayshard Brooks no era el primer hombre negro al que mataban 889 00:58:20,247 --> 00:58:22,333 y Lil Baby era consciente de ello. 890 00:58:22,416 --> 00:58:25,085 Antes habían muerto decenas, centenas o hasta mil. 891 00:58:25,169 --> 00:58:26,212 Así es su vida. 892 00:58:28,339 --> 00:58:31,550 Y creo que por eso quería trazar un perfil de Lil Baby. 893 00:58:31,634 --> 00:58:34,595 No solo por el éxito que tenía como rapero, 894 00:58:34,678 --> 00:58:37,223 sino porque, cuando saca The Bigger Picture, 895 00:58:37,306 --> 00:58:38,766 expone una realidad. 896 00:58:40,434 --> 00:58:42,853 Sus orígenes fueron muy humildes. 897 00:58:42,937 --> 00:58:44,355 Fue traficante. 898 00:58:44,438 --> 00:58:49,318 Es alguien al que juzgar muy rápidamente en los márgenes de un sistema racista. 899 00:58:49,401 --> 00:58:50,945 Es la persona ideal 900 00:58:51,028 --> 00:58:54,573 con la que tratar el tema porque él lo ha vivido. 901 00:58:56,742 --> 00:58:59,370 The Bigger Picture no es una canción protesta. 902 00:58:59,453 --> 00:59:02,706 Creo que es una canción sobre Lil Baby, 903 00:59:02,790 --> 00:59:07,294 y Lil Baby podría haber sido perfectamente una de las personas 904 00:59:07,378 --> 00:59:09,046 asesinadas en aquel verano. 905 00:59:17,096 --> 00:59:20,724 ¿Sabes quién es George Floyd, el hombre que murió? 906 00:59:20,808 --> 00:59:22,726 ¿El que no podía respirar? 907 00:59:22,810 --> 00:59:26,730 Sí, el que mató la policía. 908 00:59:26,814 --> 00:59:29,275 Pues su hija cumple seis años 909 00:59:29,358 --> 00:59:32,152 y va a celebrar su cumpleaños. 910 00:59:33,028 --> 00:59:35,239 Voy a pagarle la fiesta de cumpleaños. 911 00:59:35,322 --> 00:59:36,323 Loyal, tú y yo 912 00:59:36,407 --> 00:59:39,118 vamos a acercarnos a saludar y luego nos volvemos. 913 00:59:39,201 --> 00:59:40,160 Vale. 914 00:59:40,244 --> 00:59:42,788 Vale, llego a casa en nada. 915 00:59:48,002 --> 00:59:54,008 FIESTA DE CUMPLEAÑOS DE GIANNA FLOYD, 2020 916 00:59:54,091 --> 00:59:56,051 FELIZ CUMPLEAÑOS 917 01:00:11,608 --> 01:00:15,446 Siento que tengo el deber de seguir luchando, 918 01:00:15,529 --> 01:00:20,159 de hacer que el mundo sea un lugar mejor para la generación que vendrá después. 919 01:00:48,771 --> 01:00:49,605 Hola, papá. 920 01:00:51,857 --> 01:00:55,569 La música salvó a Lil Baby. 921 01:00:55,652 --> 01:00:56,779 ¿Todo bien por ahí? 922 01:00:56,862 --> 01:00:58,864 Sí, todo bien. No me quejo. 923 01:00:58,947 --> 01:01:00,908 Tío, me alegro de estar por aquí, 924 01:01:00,991 --> 01:01:03,911 haciendo lo que me da la gana. No me puedo quejar. 925 01:01:03,994 --> 01:01:07,247 Lo triste es que hay un millón de Lil Babys en Estados Unidos 926 01:01:07,331 --> 01:01:11,210 deseando escapar de un sistema que solo les pone trabas. 927 01:01:12,294 --> 01:01:13,545 Cuéntalos todos. 928 01:01:14,213 --> 01:01:17,883 10, 20, 30, 40, 50, 929 01:01:18,592 --> 01:01:24,598 60, 70, 80, 90, 100. 930 01:01:25,140 --> 01:01:29,436 Son 100 000. Y eso otros 100 000. ¿Cuánto es eso? 931 01:01:29,520 --> 01:01:31,522 -200 000. -200 000. 932 01:01:34,274 --> 01:01:35,567 Cálculo mental. 933 01:01:35,651 --> 01:01:36,819 Cálculo mental. 934 01:01:37,736 --> 01:01:40,781 No todo el mundo lo peta, todos no pueden hacerlo. 935 01:01:45,536 --> 01:01:49,665 Al inicio de la carrera musical de Baby, vemos a Marlo. 936 01:01:49,748 --> 01:01:52,334 PRIMEROS VIDEOCLIPS (2017) 937 01:02:00,759 --> 01:02:03,887 Lil Baby sacó uno de sus primeros proyectos 938 01:02:03,971 --> 01:02:05,097 con Marlo. 939 01:02:10,394 --> 01:02:12,521 Pero, en el rap, el dinero tarda en llegar. 940 01:02:13,689 --> 01:02:16,275 Con Marlo todo no fue tan rápido. 941 01:02:17,901 --> 01:02:19,695 Y me temo que, 942 01:02:20,737 --> 01:02:23,365 por desgracia, Marlo terminó convirtiéndose 943 01:02:24,992 --> 01:02:26,285 en aviso para navegantes. 944 01:02:29,329 --> 01:02:34,668 JULIO DE 2020 945 01:02:37,880 --> 01:02:40,799 Se ha producido otro tiroteo de madrugada en Atlanta, 946 01:02:40,883 --> 01:02:44,428 mientras la ciudad intenta contener una oleada de violencia 947 01:02:44,511 --> 01:02:46,221 que comenzó a principios de 2020. 948 01:02:47,556 --> 01:02:50,976 Al irle bien rapeando, Baby pudo salirse de la trampa. 949 01:02:53,270 --> 01:02:55,230 Marlo lo acompañaba, 950 01:02:55,314 --> 01:02:58,233 pero su carrera no despuntó de la misma manera. 951 01:02:58,817 --> 01:03:00,444 Seguía con la vida de la calle. 952 01:03:01,403 --> 01:03:03,614 El incidente tuvo lugar en la I-285, 953 01:03:03,697 --> 01:03:07,242 a eso de las 23:30 del sábado. 954 01:03:09,411 --> 01:03:13,790 Siempre me cogía el teléfono al momento. 955 01:03:15,250 --> 01:03:17,336 Le llamé tres veces y no me lo cogía. 956 01:03:23,884 --> 01:03:26,803 Me iba a poner a hacer una serie de llamadas 957 01:03:26,887 --> 01:03:30,140 cuando dijeron que en la autopista habían encontrado un coche... 958 01:03:31,725 --> 01:03:32,684 tiroteado. 959 01:03:35,354 --> 01:03:37,397 Parecía que era su coche... 960 01:03:40,901 --> 01:03:42,569 y creían que él iba dentro. 961 01:03:48,158 --> 01:03:49,826 Varios informes indican 962 01:03:49,910 --> 01:03:53,497 que la víctima es Lil Marlo, un rapero prometedor de Atlanta. 963 01:03:54,164 --> 01:03:55,707 Tenía 30 años. 964 01:03:59,169 --> 01:04:01,755 Creo que murió en el lugar de los hechos. 965 01:04:03,340 --> 01:04:06,468 No nos lo podíamos creer, nos quedamos sin palabras. 966 01:04:15,143 --> 01:04:16,603 Nos dolió mucho. 967 01:04:19,231 --> 01:04:22,442 Necesito algo más que un cambio Que el mundo sepa quién soy 968 01:04:23,318 --> 01:04:25,112 Mira cómo salgo pitando del banco 969 01:04:41,295 --> 01:04:43,880 Ves a tu colega tirado en la autopista 970 01:04:43,964 --> 01:04:45,966 y se te viene el mundo encima. 971 01:04:47,759 --> 01:04:50,554 Pero si lo ves con perspectiva y sabes qué pasa, 972 01:04:50,637 --> 01:04:53,473 en el fondo sabes que siempre puede ocurrir. 973 01:04:53,557 --> 01:04:55,309 Es lo que tiene la calle. 974 01:04:56,268 --> 01:04:57,644 La gente la palma. 975 01:05:03,442 --> 01:05:06,194 Sé que la muerte forma parte de la calle. 976 01:05:06,278 --> 01:05:09,698 Cuando mataron a Marlo no pensé: "Joder, esto no suele pasar". 977 01:05:09,781 --> 01:05:10,949 Sé de qué va la cosa. 978 01:05:11,033 --> 01:05:12,826 Esta historia ya me la sé. 979 01:05:18,957 --> 01:05:22,961 Marlo es el ejemplo perfecto de cómo es la vida en el rap y en la calle. 980 01:05:27,215 --> 01:05:28,759 Son dos mundos muy diferentes. 981 01:05:28,842 --> 01:05:32,304 Seguro que se quedó atrapado entre el rap y la calle. 982 01:05:33,764 --> 01:05:37,267 Siempre fue un tipo muy solidario. Siempre se alegró por Baby: 983 01:05:38,977 --> 01:05:40,771 "Da igual que yo no triunfe. 984 01:05:42,147 --> 01:05:44,775 "Si tú lo haces, triunfamos todos". 985 01:06:10,926 --> 01:06:14,763 A veces pienso en cómo uno no puede elegir 986 01:06:14,846 --> 01:06:16,848 la familia en la que nace. 987 01:06:22,646 --> 01:06:26,358 Uno no elige el entorno en el que se va a criar. 988 01:06:26,441 --> 01:06:27,442 CUIDADO CON EL PERRO 989 01:06:37,369 --> 01:06:41,748 Al final, uno se convierte en el resultado de ese entorno. 990 01:06:45,377 --> 01:06:49,756 O también puedes ser la antítesis de todo lo que has visto y vivido. 991 01:06:56,304 --> 01:07:01,059 No solo ha sobrevivido, también ha superado dificultades, 992 01:07:01,143 --> 01:07:04,563 ha aprendido la lección y ha mejorado a partir de ahí. 993 01:07:13,822 --> 01:07:16,241 ¿No tenéis abrigos? 994 01:07:17,868 --> 01:07:21,204 No, no tengo abrigo ni nada. No tengo abrigo. 995 01:07:21,288 --> 01:07:23,749 ¿No tenéis abrigo? ¿No tienes abrigo, chavalín? 996 01:07:23,832 --> 01:07:25,375 Es mi hermano pequeño. 997 01:07:34,760 --> 01:07:36,303 Una segunda oportunidad. 998 01:07:39,264 --> 01:07:41,141 La voluntad de ir tras ella. 999 01:07:46,688 --> 01:07:49,024 Baby representa el sueño americano. 1000 01:07:55,864 --> 01:07:57,783 Oye, ¿cómo se llama tu hijo? 1001 01:07:58,241 --> 01:07:59,618 ¿Cómo se llama tu hijo? 1002 01:08:00,160 --> 01:08:01,995 -¿Cómo se llama qué? -Tu hijo. 1003 01:08:02,078 --> 01:08:02,954 Brandon. 1004 01:08:03,038 --> 01:08:04,998 -¿Cómo le va? -Bien. 1005 01:08:05,081 --> 01:08:08,293 Mi insti estaba en Brown. Solía ir con... 1006 01:08:08,376 --> 01:08:09,836 Con Brandon y Brit. 1007 01:08:09,920 --> 01:08:12,339 Brit es militar. 1008 01:08:12,422 --> 01:08:14,633 ¿En serio? Me pega que sea militar. 1009 01:08:14,716 --> 01:08:17,385 Iba a la universidad, pero se fue al ejército. 1010 01:08:17,469 --> 01:08:19,054 Me pega que sea militar. 1011 01:08:19,137 --> 01:08:21,097 Le va bien. Es controlador aéreo. 1012 01:08:21,181 --> 01:08:23,183 -Recuerdos de Dominique. -¿Dominique? 1013 01:08:23,266 --> 01:08:24,893 -¿Cuál es tu apellido? -Jones. 1014 01:08:24,976 --> 01:08:26,603 -¿Jones? -Seguro que me conoce. 1015 01:08:26,686 --> 01:08:28,522 Vale. Dominique Jones. 1016 01:08:42,077 --> 01:08:45,872 No hay nada como el barrio en el que naciste, ¿sabes? 1017 01:08:46,790 --> 01:08:49,793 Se me pone la piel de gallina con tan solo pensarlo. 1018 01:08:52,420 --> 01:08:54,923 No paro de recibir cariño. 1019 01:08:55,173 --> 01:08:57,884 He ayudado a algunos con sus negocios, 1020 01:08:57,968 --> 01:09:00,428 me gusta pasarme de vez en cuando. 1021 01:09:00,512 --> 01:09:02,681 En plan: "¿Cómo te va? ¿Cómo va todo?". 1022 01:09:02,764 --> 01:09:05,016 O visito a la gente con la que crecí. 1023 01:09:05,100 --> 01:09:07,811 Antes ni me acercaba, ahora los veo a cada rato. 1024 01:09:10,689 --> 01:09:12,941 A los tíos con los que iba al insti. 1025 01:09:13,024 --> 01:09:15,402 Algunos están en la cárcel, otros han salido. 1026 01:09:15,485 --> 01:09:17,654 Eso o aquello me podría haber pasado a mí. 1027 01:09:17,737 --> 01:09:19,197 Esta podría ser mi realidad. 1028 01:09:19,281 --> 01:09:21,491 Se me ponen los pelos de punta. 1029 01:09:31,459 --> 01:09:33,044 Yo salí del pozo. 1030 01:09:33,128 --> 01:09:35,714 Me crie justo aquí, tres calles más arriba. 1031 01:09:36,256 --> 01:09:39,843 Baby Jones correteaba por este barrio. Todo el mundo lo conoce. 1032 01:09:40,677 --> 01:09:42,596 JOE RESIDENTE DE WEST END 1033 01:09:42,679 --> 01:09:45,432 No he visto a nadie irse. Los he visto fallecer. 1034 01:09:47,392 --> 01:09:48,977 No he visto a nadie irse. 1035 01:09:49,769 --> 01:09:50,687 Yo no. 1036 01:09:54,566 --> 01:09:56,067 Lo que Baby te dice 1037 01:09:56,151 --> 01:09:59,446 es que no importan tus orígenes, no tienes que conformarte. 1038 01:09:59,529 --> 01:10:03,783 Hay otros métodos, se puede ganar dinero de otra forma. 1039 01:10:06,620 --> 01:10:09,039 Es el mejor rapero. El mejor del mundo. 1040 01:10:09,122 --> 01:10:11,541 Nunca había escuchado unas letras como las suyas. 1041 01:10:11,917 --> 01:10:15,253 No se limita a aparentar ser un malote, con el pum, pum, pum. 1042 01:10:16,421 --> 01:10:18,715 Cada canción guarda un significado. 1043 01:10:19,799 --> 01:10:21,134 Me las rapeo todas. 1044 01:10:24,429 --> 01:10:26,389 Y las canto también. 1045 01:10:27,140 --> 01:10:28,516 Me las sé todas. 1046 01:10:33,939 --> 01:10:36,232 Parece que se nos acaba el tiempo 1047 01:10:36,316 --> 01:10:39,611 Somos jóvenes Y nos queda un mundo por descubrir 1048 01:10:39,694 --> 01:10:42,155 Nunca van a poder con nosotros 1049 01:10:42,238 --> 01:10:44,866 Debemos ser fuertes Conquistar sin dividirnos 1050 01:10:45,450 --> 01:10:48,161 Me siento genial Estoy que me salgo 1051 01:10:48,244 --> 01:10:51,122 Quitando la piel ¿Qué diferencia hay entre tú y yo? 1052 01:10:51,206 --> 01:10:53,667 Te dejo que lo pienses Y repitas algunas mentiras 1053 01:10:53,750 --> 01:10:56,503 Estoy harto de que mi gente Siempre muera 1054 01:10:56,586 --> 01:10:59,381 Miro al cielo y estás conmigo Y por eso no lloro 1055 01:10:59,464 --> 01:11:02,342 Represento lo que represento Y no cambiaré de bando 1056 01:11:02,425 --> 01:11:04,803 A veces solo quiero Liarme a tiros con ellos 1057 01:11:04,886 --> 01:11:07,806 Pero me centro Y rezo por mantener la cordura 1058 01:11:07,931 --> 01:11:10,809 Pensando en los colegas Que hace tiempo que no veo 1059 01:11:10,892 --> 01:11:13,353 Pensando en mi hijo Acabo de tener otro 1060 01:11:13,436 --> 01:11:16,481 Y he vuelto a pensar ¿Qué coño hacemos ahora? 1061 01:11:16,564 --> 01:11:20,110 El camino hacia la redención Es difícil de cojones 1062 01:11:45,051 --> 01:11:47,887 Vamos a empezar en esta silla. 1063 01:11:47,971 --> 01:11:49,097 Estamos en L.A. 1064 01:11:49,180 --> 01:11:52,267 Grabamos lo de las nominaciones de los Grammy del martes. 1065 01:11:52,350 --> 01:11:57,313 Haremos fotos y una entrevista para los votantes de los Grammy. 1066 01:12:00,150 --> 01:12:02,569 Creo que se ha consolidado 1067 01:12:02,652 --> 01:12:08,074 como alguien superimportante de nuestro tiempo, 1068 01:12:08,158 --> 01:12:09,701 de esta generación. 1069 01:12:13,705 --> 01:12:17,459 El tío está en un punto digno de admirar. 1070 01:12:19,794 --> 01:12:22,505 Hemos trabajado mucho 1071 01:12:22,589 --> 01:12:26,259 y bien para asegurarnos de que Baby tenía la repercusión merecida. 1072 01:12:26,342 --> 01:12:29,429 Hemos hecho lo posible para que los votantes de los Grammys 1073 01:12:29,512 --> 01:12:33,141 leyeran los artículos en medios clave y demás, 1074 01:12:33,224 --> 01:12:36,269 para que comprendieran la relevancia de este álbum. 1075 01:12:38,730 --> 01:12:40,690 Se ha insistido mucho en que la música 1076 01:12:40,774 --> 01:12:42,692 sea un espejo del momento presente, 1077 01:12:43,818 --> 01:12:45,904 que exponga la realidad. 1078 01:12:46,654 --> 01:12:49,324 Y creo que eso es lo que ha hecho Baby. 1079 01:12:49,407 --> 01:12:51,409 Y la última pregunta sería: 1080 01:12:51,493 --> 01:12:53,870 ¿Podrías decir a la cámara lo mucho que importa 1081 01:12:53,953 --> 01:12:55,413 alzar la voz en protesta 1082 01:12:55,497 --> 01:12:59,000 y lo que significa para ti el dar voz a otras personas? 1083 01:13:09,219 --> 01:13:10,512 Tenía claro 1084 01:13:10,595 --> 01:13:13,056 que lo nominarían al mejor álbum de rap del año. 1085 01:13:13,973 --> 01:13:16,893 Estábamos peleando por el mejor álbum del año. 1086 01:13:21,147 --> 01:13:26,986 Como artista, quieres que se te reconozca por todo el trabajo que has hecho. 1087 01:13:30,365 --> 01:13:35,286 Era por la mañana temprano y lo estaba viendo en directo. 1088 01:13:36,079 --> 01:13:41,000 "MY TURN" FUE EL ÁLBUM NÚMERO UNO EN VENTAS DE 2020 1089 01:13:41,084 --> 01:13:45,839 EN TODOS LOS GÉNEROS MUSICALES 1090 01:13:48,508 --> 01:13:51,219 "MY TURN" NO RECIBIÓ NINGUNA NOMINACIÓN A LOS GRAMMY 1091 01:13:51,302 --> 01:13:55,140 LIL BABY RECIBIÓ DOS NOMINACIONES POR "THE BIGGER PICTURE" 1092 01:13:56,099 --> 01:13:58,143 Apaga la tele. 1093 01:14:07,443 --> 01:14:11,573 Hablemos ahora de los Grammys y de las nominaciones que han salido. 1094 01:14:11,656 --> 01:14:13,575 ¿Habéis visto las nominaciones? 1095 01:14:13,658 --> 01:14:15,493 Se ha liado una buena en las redes. 1096 01:14:15,577 --> 01:14:20,623 Es el álbum que más se vendió, sin importar el género musical, 1097 01:14:21,624 --> 01:14:23,001 en 2020. 1098 01:14:24,169 --> 01:14:26,212 No entiendo cuál es el problema. 1099 01:14:26,337 --> 01:14:27,380 Mejor álbum de rap. 1100 01:14:27,463 --> 01:14:30,175 Creo que Lil Baby debería estar ahí con My Turn. 1101 01:14:30,675 --> 01:14:34,470 Para poder apreciar de verdad 1102 01:14:34,554 --> 01:14:38,057 lo que Lil Baby ha hecho y hace con su arte, 1103 01:14:38,141 --> 01:14:40,768 hay que entender el agujero del que salió, 1104 01:14:40,852 --> 01:14:42,687 hay que entender de dónde viene. 1105 01:14:42,770 --> 01:14:45,982 Hay que entender lo difícil que es salir de allí. 1106 01:14:47,817 --> 01:14:49,903 Los blancos nunca lo van a entender, 1107 01:14:49,986 --> 01:14:52,780 porque no entienden el mundo en el que se crio. 1108 01:14:53,281 --> 01:14:54,324 No es justo. 1109 01:14:54,407 --> 01:14:58,703 Esto no refleja el estado de la música de ahora, 1110 01:14:58,786 --> 01:15:00,371 su impacto en la música. 1111 01:15:00,455 --> 01:15:03,124 Me siento frustrada con los Grammys. 1112 01:15:03,208 --> 01:15:05,710 Se lleva comentando durante muchos años 1113 01:15:05,793 --> 01:15:09,505 lo desactualizados que están. Tienen mucho trabajo por delante. 1114 01:15:14,010 --> 01:15:15,511 Si miras en los 80, 1115 01:15:15,595 --> 01:15:18,890 se ve cómo subestimaron a Michael Jackson. 1116 01:15:20,391 --> 01:15:21,976 Y a DMX en los 90. 1117 01:15:22,810 --> 01:15:25,355 Tuvo dos álbumes en el número uno en el mismo año 1118 01:15:25,438 --> 01:15:27,982 y no recibió ninguna nominación. 1119 01:15:29,108 --> 01:15:31,152 Y el Grammy es para... 1120 01:15:31,236 --> 01:15:35,615 Y con la derrota de Kendrick se confirmó lo desfasados que están los Grammys. 1121 01:15:36,324 --> 01:15:40,411 ¿Qué es este sistema? ¿Y por qué es tan relevante? 1122 01:15:40,495 --> 01:15:44,916 Hablamos de la cultura popular, de álbumes de rap 1123 01:15:44,999 --> 01:15:47,835 y de mérito. Están muy perdidos. 1124 01:15:49,796 --> 01:15:52,882 Después pasó el tiempo y estuvimos dándole vueltas, 1125 01:15:52,966 --> 01:15:55,260 a ver qué hacíamos, 1126 01:15:55,343 --> 01:15:57,512 porque le ofrecieron actuar. 1127 01:15:57,595 --> 01:16:00,932 ESTUDIOS DE QUALITY CONTROL 2021 1128 01:16:01,057 --> 01:16:04,686 No me creía esa mierda después de todo lo que habíamos trabajado. 1129 01:16:04,769 --> 01:16:09,774 Y que no te nominaran el álbum, no sé, tío, 1130 01:16:10,942 --> 01:16:13,403 has sacado el mejor álbum del año. 1131 01:16:14,404 --> 01:16:16,114 Yo pasaba de esta mierda. 1132 01:16:16,197 --> 01:16:18,157 -No lo veo... -Los números los tienes. 1133 01:16:18,241 --> 01:16:20,576 Te lo merecías, ahí está el trabajo. 1134 01:16:20,660 --> 01:16:23,621 Esto es una putada, ya te lo digo. 1135 01:16:23,705 --> 01:16:26,916 Y que pasaran de tu culo, no sé, 1136 01:16:27,000 --> 01:16:29,961 es como un bofetón en toda la cara. Pero, ya sabes, 1137 01:16:30,044 --> 01:16:33,381 eso es lo que pienso yo. Tú eres el que decide al final. 1138 01:16:34,382 --> 01:16:36,759 Entonces, ¿me estáis diciendo que no actúe? 1139 01:16:38,011 --> 01:16:40,096 Sí, así lo veo yo. 1140 01:16:40,179 --> 01:16:42,432 Siempre queremos que este momento llegue. 1141 01:16:42,515 --> 01:16:45,601 Se supone que esto es la recompensa a todo tu trabajo. 1142 01:16:45,685 --> 01:16:47,979 Se supone que es el premio más importante, 1143 01:16:48,062 --> 01:16:51,149 pero estoy que me la suda 1144 01:16:51,232 --> 01:16:54,694 porque esta mierda no determina quién eres o lo que haces. 1145 01:16:54,777 --> 01:16:58,406 -Estamos por encima de eso. -Vale. 1146 01:16:58,489 --> 01:17:00,825 Yo también siento lo mismo... 1147 01:17:02,035 --> 01:17:05,913 pero también creo que la actuación está por encima del premio, ¿sabes? 1148 01:17:05,997 --> 01:17:09,375 Como que es una gran gala de premios o lo que sea 1149 01:17:09,459 --> 01:17:11,961 y tengo la oportunidad de actuar, 1150 01:17:12,045 --> 01:17:13,629 creo que lo mejor es actuar. 1151 01:17:13,713 --> 01:17:16,758 Porque me importa más la actuación que el premio. 1152 01:17:16,841 --> 01:17:19,510 Es algo que nunca voy a olvidar. 1153 01:17:19,594 --> 01:17:21,095 La gente podrá verme. 1154 01:17:21,179 --> 01:17:24,015 Con el streaming, la gente de la cárcel podrá verlo. 1155 01:17:24,098 --> 01:17:27,602 Y mis hijos también. Al principio quería ganar el premio, 1156 01:17:27,685 --> 01:17:30,313 pero ahora me da igual. 1157 01:17:31,439 --> 01:17:34,275 Al principio me cabreó que no me lo dieran 1158 01:17:34,359 --> 01:17:35,818 y los mandaría a la mierda. 1159 01:17:35,902 --> 01:17:39,530 Pero no quiero ser ese tipo de artista, no sé. 1160 01:17:39,614 --> 01:17:42,408 Entiendo cómo te sientes, ¿sabes? 1161 01:17:42,492 --> 01:17:43,868 Es como una bofetada y eso. 1162 01:17:43,951 --> 01:17:46,120 Nos lo merecemos y no nos lo dan. 1163 01:17:46,204 --> 01:17:48,998 Pero bien pensado, joder si actuaré en los Grammys. 1164 01:17:49,082 --> 01:17:51,542 Creo que no digo ninguna gilipollez, no sé... 1165 01:17:51,626 --> 01:17:54,670 Tiene mucho sentido todo lo que acabas de decir. 1166 01:17:54,754 --> 01:17:59,384 Lo de que la gente de la cárcel podrá verte en un gran escenario. 1167 01:17:59,467 --> 01:18:02,637 Y mi chica no quiere viajar o montarse en un avión. 1168 01:18:02,720 --> 01:18:04,806 Vale. Bueno, pues P los llamará. 1169 01:18:04,889 --> 01:18:07,225 Diles que voy a hacerlo, que voy a actuar. 1170 01:18:07,308 --> 01:18:09,519 Vale. Voy a llamar a Jess. 1171 01:18:09,602 --> 01:18:11,896 Que se oiga: "Debería haber ganado el premio". 1172 01:18:11,979 --> 01:18:14,148 Todos deberían ir con una pistola... 1173 01:18:14,232 --> 01:18:16,275 Y jugamos en nuestro campo. 1174 01:18:16,359 --> 01:18:18,694 ¿Y qué vamos a hacer? ¿Qué dice él? 1175 01:18:18,778 --> 01:18:20,988 Que se arrepientan los que trabaja allí. 1176 01:18:21,072 --> 01:18:22,990 Decidles: "¿Dónde está su Grammy?". 1177 01:18:23,074 --> 01:18:26,035 "¿Por qué no habéis nominado a este tío?". 1178 01:18:29,372 --> 01:18:31,290 Pues ya está. Llamo a Jesse. 1179 01:18:31,791 --> 01:18:34,460 Ya iréis viendo. Llamadme si la cosa cambia. 1180 01:18:35,211 --> 01:18:37,380 -No pasa nada. Está claro. -Está claro. 1181 01:18:37,463 --> 01:18:39,799 Les vamos a hacer ver lo que pensamos. 1182 01:18:39,882 --> 01:18:40,925 Estoy de acuerdo. 1183 01:18:54,313 --> 01:18:55,898 Nos esposan y nos arrestan 1184 01:18:55,982 --> 01:18:57,733 Y se van a dormir tan tranquilos 1185 01:18:57,817 --> 01:18:59,652 Pedimos ayuda, pero nos abandonan 1186 01:18:59,735 --> 01:19:01,279 Haremos que nos respeten 1187 01:19:01,362 --> 01:19:03,156 Veo en tus ojos el hartazgo 1188 01:19:03,239 --> 01:19:04,866 Aprovecharemos la oportunidad 1189 01:19:04,949 --> 01:19:06,576 Saben que unidos les podemos 1190 01:19:06,659 --> 01:19:08,202 Saben que somos imparables 1191 01:19:08,286 --> 01:19:09,495 Va más allá de la raza. 1192 01:19:09,579 --> 01:19:11,456 Este estilo de vida es problemático 1193 01:19:11,539 --> 01:19:12,790 El cambio no será fácil 1194 01:19:12,874 --> 01:19:14,333 pero hay que intentarlo 1195 01:19:14,417 --> 01:19:16,335 Podemos empezar ahora mismo 1196 01:19:16,419 --> 01:19:18,754 Que este año de locos sirva de algo 1197 01:19:18,838 --> 01:19:21,883 Mientras viva Dios es el único al que temo 1198 01:19:23,426 --> 01:19:24,886 Eso lo dejamos así. 1199 01:19:24,969 --> 01:19:28,181 Vas a mirar a esa cámara. Repitámoslo otra vez. 1200 01:19:28,264 --> 01:19:29,515 Compis, otra vez. 1201 01:19:31,309 --> 01:19:34,145 Creo que quiere asegurarse de que en ciertos momentos 1202 01:19:34,228 --> 01:19:36,731 se te vea muy encendido durante la actuación. 1203 01:19:36,814 --> 01:19:40,067 Le estoy diciendo que no hace falta que me insista. 1204 01:19:40,151 --> 01:19:41,986 Porque ya sabes qué hacer. 1205 01:19:42,069 --> 01:19:44,530 Que yo me lo tomo en serio. 1206 01:19:44,614 --> 01:19:47,742 Le he dicho que me voy a tirar al suelo y todo. 1207 01:19:47,825 --> 01:19:49,827 Está controlado. Va a ser la hostia. 1208 01:19:49,911 --> 01:19:52,121 Y me dice: "Más te vale". 1209 01:19:52,205 --> 01:19:54,874 Es uno de esos momentos que te marcan de por vida. 1210 01:19:54,957 --> 01:19:57,585 Va a ser mi momento. 1211 01:19:58,586 --> 01:20:00,838 Esto es otro nivel. 1212 01:20:01,380 --> 01:20:04,175 Esto va a tener un alcance que flipas. 1213 01:20:05,426 --> 01:20:08,346 Alguna gente ni siquiera ha escuchado la canción antes 1214 01:20:08,429 --> 01:20:10,765 y se va a quedar loquísima. 1215 01:20:22,235 --> 01:20:24,612 Hoy estoy de buen humor. Quiero comprar cosas. 1216 01:20:28,407 --> 01:20:31,077 Matan a los raperos, de ahí el chaleco. 1217 01:20:31,827 --> 01:20:34,330 ¡Matan a los raperos, de ahí el chaleco! 1218 01:20:34,413 --> 01:20:35,915 ¡El chaleco me queda grande! 1219 01:20:37,792 --> 01:20:40,127 Podría actuar vestido así, Britney. 1220 01:20:41,712 --> 01:20:43,548 Y lo haría perfectamente, hermano. 1221 01:20:47,009 --> 01:20:49,512 Me siento muy afortunado por estar aquí hoy. 1222 01:20:50,596 --> 01:20:52,515 Podría estar por ahí vendiendo perico. 1223 01:20:54,559 --> 01:20:56,435 ¡Tengo mi discurso de agradecimiento! 1224 01:20:56,727 --> 01:20:58,145 Me siento muy afortunado. 1225 01:20:58,229 --> 01:21:01,357 Podría estar por ahí vendiendo perico. 1226 01:21:01,440 --> 01:21:02,900 No vayas a decir eso. 1227 01:21:02,984 --> 01:21:04,819 -Tío... -No me digas esas cosas. 1228 01:21:04,902 --> 01:21:06,571 Me siento muy afortunado. 1229 01:21:06,654 --> 01:21:10,533 Podría estar por ahí vendiendo perico. ¿Queda claro? Es así. 1230 01:21:10,866 --> 01:21:13,244 -¿Los de los Grammys dicen que vaya ya? -Sí. 1231 01:21:13,327 --> 01:21:14,787 -¿De día? -Sí. 1232 01:21:14,870 --> 01:21:20,334 Supongo que eso es porque le van a dar un premio. 1233 01:21:20,418 --> 01:21:21,794 Creo que te lo darán 1234 01:21:22,878 --> 01:21:25,089 Lo del voto tiene que ser una locura. 1235 01:21:25,172 --> 01:21:27,383 No sé quién está en el jurado, 1236 01:21:27,466 --> 01:21:29,260 pero lo van a decidir ellos. 1237 01:21:29,343 --> 01:21:32,305 No se va a decidir por el voto popular. 1238 01:21:32,388 --> 01:21:34,056 Va a estar muy ajustado... 1239 01:21:34,140 --> 01:21:37,101 Tu actuación será la única que se hará al aire libre. 1240 01:21:37,184 --> 01:21:40,187 Vamos a clausurar el LA Live y el Staples Center. 1241 01:21:40,271 --> 01:21:44,692 No tendría mucho sentido. Me sorprendería mucho que no ganaras. 1242 01:21:44,775 --> 01:21:50,406 Joder que si he ganado. No os sorprendáis si no gano. 1243 01:21:52,283 --> 01:21:57,330 EL DÍA DE LOS GRAMMYS 2021 1244 01:22:09,550 --> 01:22:10,384 ¿Papá? 1245 01:22:17,600 --> 01:22:20,102 Estoy surfeando. 1246 01:22:59,600 --> 01:23:03,062 ¡Ostras! ¡Se te ha caído el agua! 1247 01:23:03,354 --> 01:23:05,106 No pasa nada, ¡eres rico! 1248 01:23:06,190 --> 01:23:07,024 Vale. 1249 01:23:07,775 --> 01:23:09,110 ¿Qué tal voy, tío? 1250 01:23:11,862 --> 01:23:13,781 ¿Cómo estás? Me alegro de verte. 1251 01:23:16,826 --> 01:23:17,868 ¡Deja el teléfono! 1252 01:23:24,667 --> 01:23:26,335 ¿Quién hay ahí? 1253 01:23:31,048 --> 01:23:32,383 Mira a cámara. 1254 01:23:35,886 --> 01:23:38,264 ¡Vamos, Dominique! 1255 01:23:43,269 --> 01:23:45,104 ROLLING STONE LA REBELIÓN DE LIL BABY 1256 01:23:50,901 --> 01:23:52,153 Sí, Baby. Creo que... 1257 01:23:59,827 --> 01:24:02,204 Me van a sacar la cara cuando pierda. 1258 01:24:08,627 --> 01:24:12,715 Quiero sentarme aquí para que se vea mi reacción cuando pierda. 1259 01:24:15,301 --> 01:24:17,803 ¿Por qué si no iba a aparecer así? 1260 01:24:17,887 --> 01:24:20,306 No quiero hacerles esperar. Preguntan por él. 1261 01:24:27,396 --> 01:24:28,647 ¿Dónde está mi coche? 1262 01:24:55,925 --> 01:24:57,510 Saldré en la tele, Britney. 1263 01:24:57,593 --> 01:24:59,011 Lo vas a bordar. 1264 01:25:05,017 --> 01:25:07,978 Es muy consciente de su poder y su influencia. 1265 01:25:12,233 --> 01:25:14,819 Y no se toma esa responsabilidad a la ligera. 1266 01:25:20,825 --> 01:25:23,244 He aquí un chaval que no lo tuvo... 1267 01:25:24,829 --> 01:25:25,955 nada fácil. 1268 01:25:29,166 --> 01:25:31,794 A todos los chavalitos de su barrio... 1269 01:25:33,045 --> 01:25:34,797 les está dando esperanza. 1270 01:25:45,933 --> 01:25:50,354 Presentando The Bigger Picture, está con nosotros Lil Baby. 1271 01:25:53,482 --> 01:25:56,777 Cambié mi 4x4 por un avión privado Lil Steve ya no está libre 1272 01:25:56,861 --> 01:25:58,904 Lo dije una y otra vez 1273 01:25:58,988 --> 01:26:00,197 Y lo pedí por favor 1274 01:26:00,281 --> 01:26:01,866 Cómo puede disparar la policía 1275 01:26:01,949 --> 01:26:03,868 Y decir "quieto" si ya estás muerto 1276 01:26:03,951 --> 01:26:04,994 Lo hemos visto 1277 01:26:05,077 --> 01:26:07,121 Cómo sigues apretando No puede respirar 1278 01:26:07,204 --> 01:26:08,831 Muchas madres de luto 1279 01:26:08,914 --> 01:26:12,001 Nos matan sin motivo Lleva pasando demasiado tiempo 1280 01:26:12,084 --> 01:26:13,711 Nos encarcelan como a perros 1281 01:26:13,794 --> 01:26:16,839 Fui a la cárcel Mi madre estaba destrozada 1282 01:26:16,922 --> 01:26:18,340 Me quedé con la boca abierta 1283 01:26:18,424 --> 01:26:20,259 Con la condena de Taleeb 1284 01:26:20,342 --> 01:26:21,677 Le cayó la perpetua 1285 01:26:21,760 --> 01:26:23,929 Somos producto de nuestro entorno 1286 01:26:24,013 --> 01:26:25,472 ¿Cómo pueden culparnos? 1287 01:26:25,556 --> 01:26:27,308 Sé que el fuego no apaga al fuego 1288 01:26:27,391 --> 01:26:29,810 Pero al menos agitamos las llamas 1289 01:26:29,894 --> 01:26:32,771 Todos diciendo: "Hostia puta, ¿quién es ese tío?". 1290 01:26:32,855 --> 01:26:36,358 Yo sabía quién era, ese tío es único. Yo lo sabía. 1291 01:26:36,442 --> 01:26:40,237 Lo he visto aprender, preguntar... 1292 01:26:40,905 --> 01:26:44,241 Me hace muy feliz ver cómo fue evolucionando 1293 01:26:44,325 --> 01:26:46,410 hacia donde está hoy. 1294 01:26:46,493 --> 01:26:49,955 Va más allá de la raza Este estilo de vida es problemático 1295 01:26:50,039 --> 01:26:51,332 El cambio no será fácil 1296 01:26:51,415 --> 01:26:54,835 Pero hay que intentarlo Podemos empezar ahora mismo 1297 01:26:54,919 --> 01:26:57,338 Que este año de locos sirva de algo 1298 01:26:57,421 --> 01:27:00,090 Mientras viva Dios es el único al que temo 1299 01:27:01,842 --> 01:27:05,638 Va más allá de la raza Este estilo de vida es problemático 1300 01:27:05,721 --> 01:27:07,139 El cambio no será fácil 1301 01:27:07,222 --> 01:27:10,225 Pero hay que intentarlo Podemos empezar ahora mismo 1302 01:27:10,309 --> 01:27:12,978 Que este año de locos sirva de algo. 1303 01:27:13,062 --> 01:27:15,940 Mientras viva Dios es el único al que temo 1304 01:27:30,871 --> 01:27:31,705 ¡Se acabó! 1305 01:27:41,215 --> 01:27:45,177 Coach, Ethiopia y Pierre sabrán lo que significa ganar un Grammy. 1306 01:27:45,260 --> 01:27:46,470 Yo ni puta idea. 1307 01:27:48,847 --> 01:27:53,268 "THE BIGGER PICTURE" NO GANÓ NINGÚN PREMIO 1308 01:27:53,352 --> 01:27:55,938 Y sigo sin saber de qué va. 1309 01:27:57,940 --> 01:28:00,734 A mí me basta con que mi mensaje le llegue a la gente. 1310 01:28:16,250 --> 01:28:22,089 LOS BENEFICIOS DE LA CANCIÓN FUERON PARA LA LUCHA POR LA IGUALDAD RACIAL. 1311 01:28:31,348 --> 01:28:34,268 Intento demostrar a los chavales que se puede. 1312 01:28:35,853 --> 01:28:37,104 Yo soy un ejemplo. 1313 01:28:45,404 --> 01:28:49,825 Lil Baby es un nombre, una marca que se ha construido. 1314 01:28:51,910 --> 01:28:53,328 Él es Dominique. 1315 01:28:55,289 --> 01:28:58,042 Creo que Dominique es la esencia de Lil Baby. 1316 01:29:02,796 --> 01:29:07,426 Dominique es el dueño de Lil Baby. 1317 01:29:09,720 --> 01:29:11,430 Y Lil Baby es un artista. 1318 01:29:12,806 --> 01:29:14,558 Dominique es un empresario. 1319 01:29:18,187 --> 01:29:19,938 Algún día Lil Baby no existirá. 1320 01:29:20,439 --> 01:29:21,523 Es inevitable. 1321 01:29:35,120 --> 01:29:37,372 Ese es mi hijo. Sé de lo que es capaz. 1322 01:29:38,499 --> 01:29:41,001 Estamos muy orgullosos. También los que creían 1323 01:29:41,085 --> 01:29:43,003 que no llegaría a ninguna parte. 1324 01:29:45,297 --> 01:29:49,051 "No tiene talento, terminará como el resto del barrio". 1325 01:29:49,134 --> 01:29:51,720 A es lo conozco yo, se le escucha por la radio. 1326 01:29:51,804 --> 01:29:53,639 Todos los niños lo escuchan. 1327 01:29:57,476 --> 01:30:00,229 Lil Dominique Jones, el que nunca iba a clase. 1328 01:30:20,916 --> 01:30:23,585 ¿Ves eso? ¿Lo ves? 1329 01:30:37,391 --> 01:30:41,019 Tengo claro mi camino, lo que estoy haciendo. Todo irá bien. 1330 01:30:48,152 --> 01:30:52,447 Mi legado será eterno y habrá empezado en el rap. 1331 01:30:54,324 --> 01:30:56,869 En solo tres años he llegado hasta aquí. 1332 01:30:56,952 --> 01:31:00,414 Y pienso vivir hasta los 60 o los 70 como mínimo. 1333 01:31:00,497 --> 01:31:02,624 Me queda mucha vida por delante. 1334 01:31:04,960 --> 01:31:06,753 Incluso he llegado hasta un punto 1335 01:31:06,837 --> 01:31:08,630 en donde podemos preguntarnos: 1336 01:31:08,714 --> 01:31:10,299 "¿Qué será de tu legado?". 1337 01:31:10,382 --> 01:31:14,720 Porque he construido un legado tan grande como para poder dejarlo ya. 1338 01:31:14,803 --> 01:31:16,889 Podría dejarlo hoy y ya sería enorme. 1339 01:31:19,683 --> 01:31:22,603 Pero si supieras lo que tengo pensado hacer. 1340 01:31:23,103 --> 01:31:25,689 Ahora que mi mente está desatada... 1341 01:31:28,192 --> 01:31:30,277 sé que no volveré a caer en la trampa. 1342 01:31:32,529 --> 01:31:34,448 Esto acaba de comenzar. 1343 01:33:45,996 --> 01:33:47,998 Subtítulos: Agu Hernández 1344 01:33:48,081 --> 01:33:50,083 Supervisor creativo Carlos Berot