1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,736 --> 00:00:28,612 我兒時夢見過這種事 4 00:00:34,702 --> 00:00:37,872 我會恍神好幾個鐘頭 待在白日夢裡 5 00:00:41,083 --> 00:00:42,710 我要當貨真價實的百萬富翁 6 00:00:45,838 --> 00:00:47,131 就像是… 7 00:00:47,548 --> 00:00:50,342 照顧大家的老大、領導者… 8 00:00:55,014 --> 00:00:56,766 這就是我的目標 9 00:01:01,479 --> 00:01:03,147 我不知道要怎麼辦到 10 00:01:04,565 --> 00:01:07,234 真不知道我會做什麼 11 00:01:08,319 --> 00:01:10,863 但我會辦到的 12 00:01:12,531 --> 00:01:14,074 不管怎樣 13 00:01:34,637 --> 00:01:37,056 真誇張 因為我們有看到努力的成果 14 00:01:40,434 --> 00:01:42,978 成長期間並不一定想成為饒舌歌手 15 00:01:46,398 --> 00:01:49,193 你要不是饒舌歌手,你會做什麼? 16 00:01:49,276 --> 00:01:53,781 一邊在街上混、一邊想學音樂 17 00:01:56,826 --> 00:02:01,205 饒舌對你來說是新事物 你現在進這行了 18 00:02:02,748 --> 00:02:05,251 你有這堆會議,你得現身 19 00:02:05,334 --> 00:02:07,253 你得做這些採訪 20 00:02:07,336 --> 00:02:10,631 大家不知道你得付出多少努力 21 00:02:12,091 --> 00:02:14,343 你過去兩年不斷推出新作 22 00:02:14,426 --> 00:02:17,763 我們推出一首又接著一首金曲 23 00:02:19,139 --> 00:02:20,224 利爾貝比 《比以往更難》 24 00:02:20,307 --> 00:02:22,893 這是利爾貝比的歌《是的,沒錯》 25 00:02:24,895 --> 00:02:27,231 你從某個環境出身 26 00:02:28,816 --> 00:02:30,985 你現在成為饒舌巨星 27 00:02:32,236 --> 00:02:34,822 世上第一名專輯的藝人 28 00:02:34,905 --> 00:02:38,576 這些歌曲真厲害,你震驚嗎? 29 00:02:38,659 --> 00:02:42,663 黑人娛樂電視大獎得主是利爾貝比 30 00:02:43,831 --> 00:02:45,875 你知道原因是… 31 00:02:45,958 --> 00:02:46,834 想想… 32 00:02:49,044 --> 00:02:51,547 你的突破來自犧牲 33 00:02:56,302 --> 00:02:58,304 貝比要來了,測速照相 34 00:03:06,896 --> 00:03:08,397 我之前的夢想 35 00:03:18,240 --> 00:03:21,160 現在可能成真 36 00:03:32,922 --> 00:03:38,928 掙脫束縛:利爾貝比的故事 37 00:03:43,390 --> 00:03:47,394 2020年 家裡 38 00:03:54,568 --> 00:03:56,737 –爸爸! –爸爸 39 00:03:56,820 --> 00:03:58,656 爸爸,我們在等你 40 00:03:59,365 --> 00:04:01,492 –爸爸! –爹爹 41 00:04:01,825 --> 00:04:03,243 –阿爸! –阿爸! 42 00:04:03,327 --> 00:04:05,079 –阿爸! –阿爸! 43 00:04:05,162 --> 00:04:06,080 阿爸! 44 00:04:15,297 --> 00:04:18,550 好,打開,說“打開” 45 00:04:18,634 --> 00:04:19,677 說“打開” 46 00:04:20,719 --> 00:04:24,056 –說“打開”,謝謝 –不客氣 47 00:04:25,099 --> 00:04:27,893 –外面好冷 –很冷,我知道 48 00:04:28,602 --> 00:04:33,565 –你得穿兩層衣服 –兩層…真的假的? 49 00:04:36,318 --> 00:04:37,861 一定要穿好幾層衣服 50 00:04:37,945 --> 00:04:41,490 你沒說我得穿兩件褲子 51 00:04:41,615 --> 00:04:44,326 兩件上衣、兩件外套 52 00:04:44,410 --> 00:04:46,286 –對 –什麼? 53 00:04:47,413 --> 00:04:49,957 家庭對我來說比什麼都重要 54 00:04:51,041 --> 00:04:53,252 我不能想像自己離開孩子們 55 00:04:54,169 --> 00:04:57,923 我不想當度假老爹,只跟孩子們聊天 56 00:04:59,258 --> 00:05:01,093 穿外套 57 00:05:01,593 --> 00:05:03,762 我爸爸有點置身事外 58 00:05:03,846 --> 00:05:07,641 我一年幾次偶爾看到他 59 00:05:08,809 --> 00:05:12,938 我到現在都不懂我母親當時的處境 60 00:05:13,022 --> 00:05:17,067 所以我想擁有我真正想要的父子關係 61 00:05:18,277 --> 00:05:20,571 或我覺得該有的父子關係 62 00:05:25,409 --> 00:05:26,452 你太大了 63 00:05:28,328 --> 00:05:30,289 我兒子會問我這種事 64 00:05:31,040 --> 00:05:34,418 “你跟你爸爸這樣做過嗎?” 我的回答是:“沒有” 65 00:05:37,713 --> 00:05:41,675 我要他瞭解不是人人都這樣成長的 66 00:05:41,759 --> 00:05:42,676 我就沒有過 67 00:05:48,640 --> 00:05:49,683 轉方向盤! 68 00:05:50,601 --> 00:05:51,435 轉方向盤 69 00:05:56,440 --> 00:05:57,983 他真猛 70 00:05:58,734 --> 00:06:00,986 放回去,我們明天會很辛苦 71 00:06:01,111 --> 00:06:03,864 我們明天一定會快上加快 72 00:06:04,573 --> 00:06:07,201 我要快一點 73 00:06:07,284 --> 00:06:10,079 –你要快一點? –我要快一點 74 00:06:11,580 --> 00:06:14,666 他告訴我:“爸爸 我要做你做的所有事” 75 00:06:16,376 --> 00:06:17,878 踩煞車 76 00:06:20,005 --> 00:06:22,174 他說:“我要做你做的事” 77 00:06:24,551 --> 00:06:25,761 告訴我 78 00:06:25,886 --> 00:06:27,888 這對我來說意義重大 79 00:06:29,473 --> 00:06:31,391 告訴你,這是認真的 80 00:06:31,475 --> 00:06:32,518 真棒 81 00:06:34,186 --> 00:06:38,148 我以為我不見了! 82 00:06:42,528 --> 00:06:44,488 我跟他相處的時間很長 83 00:06:44,571 --> 00:06:47,074 我就得做好榜樣,懂我意思嗎? 84 00:06:51,036 --> 00:06:53,956 我搞砸,他可能就會學我一樣搞砸 85 00:06:59,837 --> 00:07:01,255 好,多明尼克,你聖誕快樂嗎? 86 00:07:03,966 --> 00:07:06,218 看我這樣,我聖誕很快樂 87 00:07:06,301 --> 00:07:10,264 –你來吧,聖誕快樂 –聖誕快樂 88 00:07:12,933 --> 00:07:13,934 你叫什麼名字? 89 00:07:14,184 --> 00:07:16,061 多明尼克亞曼尼瓊斯 90 00:07:16,186 --> 00:07:18,105 多明尼克亞曼尼瓊斯? 91 00:07:19,648 --> 00:07:22,192 他老師跟我說過 92 00:07:22,276 --> 00:07:25,154 “多明尼克60天沒來上課了” 93 00:07:25,737 --> 00:07:27,281 利爾貝比母親 拉香瓊斯 94 00:07:27,364 --> 00:07:30,909 “我一考試,他就來上課 只有他考及格” 95 00:07:30,993 --> 00:07:32,536 那可是經濟學 96 00:07:34,246 --> 00:07:35,706 很聰明 97 00:07:35,789 --> 00:07:37,207 他基本上是天才 98 00:07:37,291 --> 00:07:39,334 你沒有兄弟姊妹? 99 00:07:39,418 --> 00:07:41,753 –迪爾德麗,你認識她嗎? –我不確定 100 00:07:41,837 --> 00:07:44,673 你認識他們,好,迪爾德麗11歲 101 00:07:44,756 --> 00:07:46,633 好,真不錯 102 00:07:46,717 --> 00:07:51,013 你八歲?天哪 103 00:07:51,847 --> 00:07:52,890 你八歲? 104 00:07:53,640 --> 00:07:56,351 –蜜雪兒不是 –天哪 105 00:07:57,144 --> 00:07:59,313 蜜雪兒不是 106 00:07:59,396 --> 00:08:01,982 他跟我說:“你不在我的對話當中” 107 00:08:02,065 --> 00:08:04,443 –你幾歲? –把窗簾拉下來 108 00:08:04,526 --> 00:08:06,737 –多明尼克 –我七歲 109 00:08:06,820 --> 00:08:10,657 –我是肌肉男 –把那放在後面… 110 00:08:11,200 --> 00:08:14,077 我、他、他姐妹都很親 111 00:08:15,662 --> 00:08:17,748 一直都是我們四個人 112 00:08:19,374 --> 00:08:23,545 但我是虔誠教徒,帶他們很辛苦 我是單親媽媽 113 00:08:24,463 --> 00:08:26,340 你父母叫什麼? 114 00:08:27,007 --> 00:08:30,010 我沒…妳知道的 115 00:08:30,135 --> 00:08:32,930 –天啊,別告訴我 –我沒有父母 116 00:08:33,013 --> 00:08:35,891 –因為妳知道… –放下 117 00:08:35,974 --> 00:08:39,394 我媽媽跟我爸爸分手 118 00:08:42,022 --> 00:08:44,233 他離開我時也離開他們 119 00:08:46,151 --> 00:08:48,028 基本上就是那樣 120 00:08:48,403 --> 00:08:49,655 多明尼克… 121 00:08:50,197 --> 00:08:53,867 別哭,多明尼克 122 00:08:55,369 --> 00:08:57,371 快點,好 123 00:08:59,331 --> 00:09:02,751 我成長期間,家境不好 124 00:09:04,836 --> 00:09:06,463 我媽媽是單親媽媽 125 00:09:09,675 --> 00:09:13,470 她常付不起房租 所以我們被驅逐 126 00:09:14,554 --> 00:09:17,140 所以我們過著入不敷出的生活 127 00:09:22,396 --> 00:09:24,439 我叫莫里斯哈柏森 128 00:09:25,315 --> 00:09:26,525 史學家–莫里斯哈柏森 129 00:09:26,608 --> 00:09:30,445 我是政治和民權史學家 和亞特蘭大學者 130 00:09:30,529 --> 00:09:32,239 黑人並不是一個整體 131 00:09:32,322 --> 00:09:35,993 他們有各種不同的想法和價值觀 132 00:09:36,076 --> 00:09:40,831 但有件事所有黑人都一樣 尤其是南方的黑人 133 00:09:40,914 --> 00:09:43,458 就是一直以來都受到難以抵擋的壓迫 134 00:09:44,042 --> 00:09:47,004 這是亞特蘭大當地的重大日子 135 00:09:47,087 --> 00:09:49,214 1990年9月18日 136 00:09:49,298 --> 00:09:54,261 喬治亞州亞特蘭大 被選上主辦1996年奧運 137 00:09:54,344 --> 00:09:55,762 亞特蘭大 138 00:09:57,723 --> 00:09:59,141 巴克海特 克萊斯勒普利茅斯 139 00:09:59,224 --> 00:10:00,767 亞特蘭大一贏得主辦權 140 00:10:00,851 --> 00:10:03,645 整座城市必須改造以供世界消費 141 00:10:03,729 --> 00:10:06,356 他們必須進行基礎建設 142 00:10:09,026 --> 00:10:10,193 在這之前 143 00:10:10,277 --> 00:10:13,405 市政府創造了一支軍事化警力 144 00:10:13,488 --> 00:10:15,198 稱之為紅犬警察 145 00:10:15,282 --> 00:10:17,784 為了奧運清理城市 146 00:10:18,785 --> 00:10:22,205 這是針對黑人和褐皮膚的人 所發動的戰爭 147 00:10:24,875 --> 00:10:26,668 亞特蘭大市 住房管理局 148 00:10:26,752 --> 00:10:29,296 聯邦住房資金削減七成五 149 00:10:29,379 --> 00:10:34,092 法令通過,剝奪窮人,讓他們流離失所 150 00:10:34,176 --> 00:10:37,304 他們可以要求拆除房屋 151 00:10:37,387 --> 00:10:39,765 並搬遷居民 152 00:10:41,767 --> 00:10:44,811 他們幹嘛為了奧運把建築拆掉? 153 00:10:44,895 --> 00:10:47,939 讓這些人流離失所 154 00:10:48,023 --> 00:10:52,486 州際公路蓋了牆壁 好讓貧窮不被人看到 155 00:10:52,569 --> 00:10:55,364 因為讓世界看到亞特蘭大 156 00:10:55,447 --> 00:10:57,908 維持某種形象很重要 157 00:10:58,867 --> 00:11:02,204 亞特蘭大雖然扮演著 158 00:11:02,287 --> 00:11:06,166 黑人在此發跡的重要地位 159 00:11:06,249 --> 00:11:10,462 但那裡也成為 160 00:11:10,545 --> 00:11:16,093 迫害窮人的地方 161 00:11:17,344 --> 00:11:22,641 遇到這種狀況的重要社區之一 就是西區 162 00:11:22,724 --> 00:11:24,518 多明尼克,穿外套 163 00:11:24,601 --> 00:11:27,437 你要是出生在城裡又出身貧窮 164 00:11:27,521 --> 00:11:29,147 或居住的社區 165 00:11:29,231 --> 00:11:32,401 窮困又沒有資源 166 00:11:32,484 --> 00:11:35,195 那你就很難往前進 167 00:11:36,405 --> 00:11:39,574 亞特蘭大最知名的就是 168 00:11:39,658 --> 00:11:42,619 小孩要是在城裡的貧民窟出生 169 00:11:42,702 --> 00:11:45,914 很可能一輩子都無法脫貧 170 00:11:48,417 --> 00:11:49,334 開始! 171 00:11:51,086 --> 00:11:52,796 大家拍手 172 00:11:56,174 --> 00:11:59,469 我要是不缺錢,我大概會上大學 173 00:11:59,553 --> 00:12:01,638 我會有一份很棒的工作 174 00:12:02,639 --> 00:12:06,893 但是萬物之源的錢讓我卻步 175 00:12:12,149 --> 00:12:16,027 亞特蘭大西區 2020年 176 00:12:26,246 --> 00:12:29,875 我只能跟他們一起回家 他們都比我大 177 00:12:33,503 --> 00:12:38,258 我那時15歲 他們大概23、24歲,所以我很小 178 00:12:46,892 --> 00:12:49,686 我跟他們很親近 179 00:12:49,769 --> 00:12:51,897 只剩下我們幾個黑人 180 00:12:52,772 --> 00:12:55,066 –你不需要… –告訴你… 181 00:12:59,529 --> 00:13:02,991 我這年紀的人不是在牢裡就是死了 182 00:13:03,074 --> 00:13:04,367 或是其他悲慘下場 183 00:13:10,123 --> 00:13:13,502 我開始混時年紀很小 像是幫派裡的嬰兒 184 00:13:14,002 --> 00:13:15,128 搞什麼… 185 00:13:19,049 --> 00:13:21,801 他開始景仰毒販 186 00:13:21,885 --> 00:13:23,386 因為那就是街頭人生 187 00:13:24,095 --> 00:13:27,307 他只想賺錢 188 00:13:28,517 --> 00:13:30,060 他們是認真的 189 00:13:31,186 --> 00:13:35,398 這些大人有自己的生意 我得跟他們一樣 190 00:13:36,191 --> 00:13:39,486 我以前都跟他們在一起,開始想賺錢 191 00:13:39,569 --> 00:13:40,820 那是街頭罪犯 192 00:13:41,821 --> 00:13:43,114 他們接納了我 193 00:13:56,294 --> 00:14:00,090 我知道怎麼回事,我懂的 這就是街坊 194 00:14:01,007 --> 00:14:03,593 也許他們擺脫了貧困 195 00:14:03,802 --> 00:14:06,555 好,說真的 196 00:14:10,892 --> 00:14:13,562 你們幫我設好麥克風 你們聽得到我說的話 197 00:14:14,896 --> 00:14:17,274 貝比以前會在這裡過夜 198 00:14:17,357 --> 00:14:21,486 我們說了,我們都在這裡賺錢 在外過夜,在這裡長大 199 00:14:21,570 --> 00:14:22,904 兒時朋友–莫哈克 200 00:14:22,988 --> 00:14:25,490 發生過很多事,各種事 201 00:14:25,574 --> 00:14:29,411 懂我意思嗎? 基本上這裡就是一切的起源 202 00:14:33,248 --> 00:14:38,712 要是不知道最棒的方法 想脫離貧窮很難 203 00:14:42,340 --> 00:14:46,261 那是我們最棒的方式,當創業者 204 00:14:46,344 --> 00:14:48,597 替我們弄點錢 205 00:14:51,016 --> 00:14:54,144 貝比離家時才15、16歲 206 00:14:55,020 --> 00:14:57,939 因為他必須付帳單 207 00:14:58,023 --> 00:15:01,359 他真的幾乎沒機會當小孩 208 00:15:01,443 --> 00:15:04,487 他必須養家糊口 209 00:15:04,571 --> 00:15:07,032 那就是我們該做的事,養家糊口 210 00:15:23,965 --> 00:15:26,259 沒有錢的人算什麼? 211 00:15:27,510 --> 00:15:28,845 收購房屋 212 00:15:28,928 --> 00:15:30,055 報廢車處理 213 00:15:30,138 --> 00:15:31,264 收購及解鎖iPhone 214 00:15:32,265 --> 00:15:35,060 現在這個社會要工作多久 215 00:15:35,143 --> 00:15:38,229 才能存到一萬元? 216 00:15:41,274 --> 00:15:42,776 食品市場 217 00:15:45,070 --> 00:15:47,656 要花多久時間 才能賺到一萬元? 218 00:15:52,369 --> 00:15:55,372 利爾貝比可能隨身就帶著一萬元 219 00:15:55,455 --> 00:15:57,874 去上學,八、九年級時 220 00:16:00,001 --> 00:16:01,920 他那時變得很正經 221 00:16:13,515 --> 00:16:18,269 我從他10、11歲就認識他 222 00:16:18,353 --> 00:16:21,606 我們上不同的學校 但我們常蹺課 223 00:16:21,690 --> 00:16:23,274 兒時朋友–小混混 224 00:16:23,358 --> 00:16:24,401 那就像… 225 00:16:24,484 --> 00:16:27,237 我們只是想一起玩,我的好兄弟 226 00:16:30,615 --> 00:16:35,120 大家都愛他,從小到現在 227 00:16:37,038 --> 00:16:38,456 他總是得到認可 228 00:16:38,540 --> 00:16:42,794 因為他很會做生意 他什麼都會做對 229 00:16:43,503 --> 00:16:44,671 他真的很努力賺錢 230 00:16:46,840 --> 00:16:48,550 他總是在賺錢 231 00:16:48,633 --> 00:16:51,428 所以不管有沒有饒舌 他總是會賺錢 232 00:16:51,511 --> 00:16:55,140 他創作歌曲前就已經賺了百萬元 233 00:16:55,223 --> 00:16:57,058 他賺了他媽的百萬元 234 00:17:04,482 --> 00:17:06,484 我從不想要當饒舌歌手 235 00:17:07,026 --> 00:17:10,071 我很年輕時就在街頭混得很成功 236 00:17:12,282 --> 00:17:14,743 我早就弄清楚一切了 237 00:17:14,826 --> 00:17:16,619 我覺得我已經成功了 238 00:17:17,704 --> 00:17:20,540 我有錢、有香車美女 239 00:17:28,715 --> 00:17:32,594 我在頂端的頂端,我很開心 240 00:17:34,471 --> 00:17:36,556 但事情開始變得誇張 241 00:17:42,061 --> 00:17:45,523 我們有很多他媽的嚴肅時刻 242 00:17:45,607 --> 00:17:48,359 他沒跟我說話 因為我會嘮叨兩個鐘頭 243 00:17:48,443 --> 00:17:53,239 跟他說他做錯了什麼 “你他媽的混蛋”、“你很笨” 244 00:17:53,323 --> 00:17:55,533 但是他從不聽人說 245 00:17:56,785 --> 00:18:00,121 不管怎樣,他一定要賺錢 246 00:18:00,205 --> 00:18:02,415 我總是很氣他,我說:“聽著 247 00:18:04,042 --> 00:18:08,379 “你做的事只會進監獄 或是死掉,沒別的 248 00:18:08,463 --> 00:18:12,801 “你這樣做不可能會成功” 249 00:18:35,240 --> 00:18:41,246 2015年,利爾貝比被判入獄兩年 250 00:18:53,925 --> 00:18:56,803 你聽說過“不是成功就是失敗”嗎? 251 00:18:57,887 --> 00:19:00,515 不是飛黃騰達,就是一敗塗地 252 00:19:01,224 --> 00:19:04,018 要麼讓你過爽爽,要麼讓你慘兮兮 253 00:19:10,775 --> 00:19:14,237 蹲苦窯就必須要堅強 254 00:19:14,779 --> 00:19:18,783 黑鬼吼叫、撞門、跑來跑去… 255 00:19:19,784 --> 00:19:21,411 那是整個不同的世界 256 00:19:22,745 --> 00:19:25,498 你在監獄裡有很多獨處的時間 257 00:19:27,876 --> 00:19:31,421 你有很多時間思考到底怎麼了 258 00:19:35,300 --> 00:19:37,176 美國有個體制 259 00:19:39,804 --> 00:19:43,933 不管他們年輕時是否被剝奪 260 00:19:44,017 --> 00:19:47,478 不管他們有沒有背景 261 00:19:47,562 --> 00:19:52,150 讓他們能融入社會結構 262 00:19:52,233 --> 00:19:56,154 不管他們是不是社會的受害者 263 00:19:58,114 --> 00:20:01,409 這個體制存在很長一段時間 264 00:20:02,785 --> 00:20:03,703 警察 265 00:20:04,704 --> 00:20:07,081 這個體制是設計來讓我們失敗的 266 00:20:07,790 --> 00:20:09,417 德拉威爾–喬瑟夫拜登議員 267 00:20:09,500 --> 00:20:11,669 他們一定要從街頭被移除 268 00:20:15,006 --> 00:20:16,591 我不想待在牢裡 269 00:20:16,674 --> 00:20:19,677 我必須在牢裡 但我不讓我的心靈被關住 270 00:20:19,761 --> 00:20:22,597 我的身體在很多我的心不會去的地方 271 00:20:23,306 --> 00:20:24,933 我會逼我自己這樣想 272 00:20:25,683 --> 00:20:27,018 無論好壞 273 00:20:28,227 --> 00:20:30,480 那是我在監獄裡學到的事 274 00:20:33,191 --> 00:20:36,027 美國政府地產 不得擅自闖入 275 00:20:39,072 --> 00:20:40,740 好,感激,兄弟 276 00:20:47,872 --> 00:20:49,082 我是皮耶湯瑪斯 277 00:20:49,791 --> 00:20:52,627 大家都叫我小皮 我是品質管理音樂執行長 278 00:20:52,710 --> 00:20:55,004 品質管理音樂執行長 皮耶“小皮”湯瑪斯 279 00:20:57,966 --> 00:21:00,593 我在亞特蘭大西南方長大 280 00:21:05,556 --> 00:21:09,060 貝比跟家人一樣 我們很早就認識彼此 281 00:21:09,894 --> 00:21:12,313 他15歲時,我們就一起混 282 00:21:16,025 --> 00:21:18,403 我去販毒屋認識貝比的 283 00:21:19,028 --> 00:21:21,781 他在那裡面 284 00:21:23,658 --> 00:21:25,576 裡頭有我不能說的東西 285 00:21:30,498 --> 00:21:33,042 街道像叢林一樣 286 00:21:35,044 --> 00:21:36,421 我成長期間 287 00:21:36,504 --> 00:21:38,923 你只要踏出門 288 00:21:39,007 --> 00:21:41,592 看到開好車的就是毒販 289 00:21:43,302 --> 00:21:47,223 當你很窮時,根本就負擔不起旅行 290 00:21:47,306 --> 00:21:49,017 去看世界之類的 291 00:21:49,100 --> 00:21:52,145 所以你的街坊就是你的世界 292 00:21:52,228 --> 00:21:56,899 要是你看到有人有錢或擁有好東西 293 00:21:56,983 --> 00:21:58,192 那就是毒販 294 00:21:58,276 --> 00:22:01,821 你很自然會景仰他們 295 00:22:04,449 --> 00:22:05,533 我經歷過 296 00:22:06,617 --> 00:22:07,827 我做過 297 00:22:08,786 --> 00:22:10,747 我存活了 298 00:22:10,830 --> 00:22:14,625 我身邊的人都說 “你想看你的孩子長大 299 00:22:14,709 --> 00:22:16,127 “你想變老” 300 00:22:16,210 --> 00:22:18,880 所以我想進音樂這一行 301 00:22:18,963 --> 00:22:23,384 當作離開街頭的方式 離開那種生活 302 00:22:30,266 --> 00:22:33,770 我跟我的合夥人,K教練 創辦這家唱片公司 303 00:22:35,938 --> 00:22:36,814 K教練 304 00:22:36,898 --> 00:22:39,692 品質管理音樂營運長 凱文“K教練”李 305 00:22:39,776 --> 00:22:43,863 我是品質管理音樂的共同創辦人 我旗下藝人有古馳馬恩、傑伊 306 00:22:43,946 --> 00:22:45,865 我和小皮一起合作 307 00:22:45,948 --> 00:22:49,327 我們創辦公司,開始做大夢 308 00:22:49,410 --> 00:22:51,662 我們的第一組藝人是米戈斯團體 309 00:22:51,746 --> 00:22:53,664 我們簽下他們之後就全力投入工作 310 00:22:53,748 --> 00:22:55,416 我是奎韋,你好嗎? 311 00:22:55,500 --> 00:22:58,878 我們那時候真的是創造歷史 312 00:22:58,961 --> 00:23:01,798 你們品質管理唱片 現在有多少首第一名單曲? 313 00:23:02,131 --> 00:23:05,051 品質管理公司就是文化 314 00:23:06,260 --> 00:23:09,097 這就是哲學、是原創性 315 00:23:09,180 --> 00:23:11,390 也有故事在其中 316 00:23:11,474 --> 00:23:15,019 我們有秘密妙方或是程序 317 00:23:15,436 --> 00:23:18,731 找有才華的人、未經琢磨的人才 318 00:23:18,815 --> 00:23:23,402 將之發展成最紅的藝人 319 00:23:27,949 --> 00:23:31,786 我要是看到他們的潛力 我們就能開發 320 00:23:32,995 --> 00:23:37,625 抓住我們眼光的是小事 我們能在星星閃耀之前 321 00:23:38,501 --> 00:23:39,669 就看到他們 322 00:23:44,423 --> 00:23:49,804 到2016年,品質管理成為 嘻哈界最大的獨立唱片公司 323 00:23:49,887 --> 00:23:55,309 那年稍晚,利爾貝比出獄 324 00:24:00,815 --> 00:24:02,400 品質管理錄音室 325 00:24:02,483 --> 00:24:04,569 貝比總在這裡 326 00:24:04,652 --> 00:24:07,238 他以前天天在錄音室出沒 327 00:24:07,321 --> 00:24:08,865 他當時並不是藝人 328 00:24:09,699 --> 00:24:12,451 繼續進球,那狗屁都進球 329 00:24:12,535 --> 00:24:14,954 “你出獄就來這裡” 330 00:24:16,706 --> 00:24:18,082 下注吧 331 00:24:18,166 --> 00:24:19,792 –我賭一百元 –隨便 332 00:24:19,876 --> 00:24:23,504 我說:“你出獄就來” 我這樣對他說 333 00:24:30,303 --> 00:24:33,472 他還年輕,但他很有架式 334 00:24:34,932 --> 00:24:35,975 他引起了我的注意 335 00:24:37,351 --> 00:24:39,103 你看到他做一個動作 336 00:24:39,187 --> 00:24:40,980 “好,你是超級巨星” 337 00:24:41,063 --> 00:24:44,525 利爾貝比天生就與眾不同 338 00:24:45,401 --> 00:24:49,322 他所有IG貼文和標題都很厲害 339 00:24:49,405 --> 00:24:51,490 我說:“這真厲害 這是誰說的?” 340 00:24:51,574 --> 00:24:55,119 我打給他:“這是誰說的? 這從哪裡來的?” 341 00:24:55,203 --> 00:24:56,996 他說:“是我想出來的” 342 00:24:57,079 --> 00:24:59,665 他用60個字就寫出歌曲 343 00:24:59,749 --> 00:25:02,418 只有詞語就成了整首歌 344 00:25:02,501 --> 00:25:05,004 我說:“貝比,你得唱饒舌” 345 00:25:05,087 --> 00:25:07,757 他說:“你瘋了,我混街頭的 346 00:25:07,840 --> 00:25:12,094 “我不懂那種東西” 我說:“真的,老兄” 347 00:25:12,887 --> 00:25:15,514 我說:“你在城裡備受尊重 348 00:25:16,474 --> 00:25:20,978 “多數饒舌歌手都敬重街頭的人 349 00:25:21,062 --> 00:25:24,690 “你何不試試? 饒舌歌手都說唱著你的故事 350 00:25:24,774 --> 00:25:26,943 “你最清楚你自己的故事” 351 00:25:27,026 --> 00:25:28,611 他就笑了 352 00:25:29,862 --> 00:25:31,989 想想看,他要是饒舌 353 00:25:32,740 --> 00:25:35,243 結果沒成功 354 00:25:35,326 --> 00:25:37,828 他的街頭名聲就會毀掉 355 00:25:38,663 --> 00:25:41,832 他當毒犯和街頭角色很受敬重 356 00:25:41,916 --> 00:25:43,709 他不想玷污這個名聲 357 00:25:44,293 --> 00:25:46,087 叫人停止賺錢很難 358 00:25:47,213 --> 00:25:50,675 手到錢來的現金 359 00:25:51,425 --> 00:25:54,720 你還得付帳單、你還有家庭 360 00:25:55,388 --> 00:25:58,891 我不想看他被抓回監獄 361 00:25:58,975 --> 00:26:02,520 我以前付錢給他讓他別上街頭 362 00:26:02,603 --> 00:26:05,147 “我的錢你拿去,放輕鬆” 363 00:26:05,606 --> 00:26:09,610 我真的會犧牲一切 因為我看得到他回監獄的可能性 364 00:26:09,694 --> 00:26:12,613 “你今天賺多少錢? 20萬?好,拿去,20萬 365 00:26:12,697 --> 00:26:16,909 “你不欠我,回家吧” 我跟他說:“別來錄音室” 366 00:26:16,993 --> 00:26:19,328 “你不用饒舌,回家 367 00:26:19,412 --> 00:26:22,415 “他媽的別上街頭,跟兒子在一起” 368 00:26:26,127 --> 00:26:30,214 他要是說:“給我一百萬” 我也會給他,讓他別上街頭 369 00:26:42,351 --> 00:26:43,269 這是惡性循環 370 00:26:46,981 --> 00:26:48,816 你坐牢、出獄 371 00:26:48,899 --> 00:26:52,320 但你繼續販毒 因為你不懂其他的事 372 00:26:54,447 --> 00:26:55,489 對 373 00:26:56,365 --> 00:26:59,535 你稱之為束縛,這真的是束縛 374 00:26:59,618 --> 00:27:01,162 好,準備好 375 00:27:02,747 --> 00:27:06,584 你的心和腦袋都被束縛 你的身體被束縛,你被束縛住了 376 00:27:06,667 --> 00:27:07,710 準備好 377 00:27:09,378 --> 00:27:13,007 不知道兩條街外的世界 378 00:27:13,090 --> 00:27:13,924 開始! 379 00:27:14,508 --> 00:27:16,302 你不知道,我不知道 380 00:27:16,427 --> 00:27:18,596 快點,多明尼克! 381 00:27:23,601 --> 00:27:25,311 我不能回監獄 382 00:27:26,645 --> 00:27:27,980 我至少得努力試試 383 00:27:31,192 --> 00:27:35,488 2017年 早期錄音室錄音 384 00:27:38,949 --> 00:27:42,370 我開始嘗試饒舌時 我不知道自己在幹嘛 385 00:27:43,829 --> 00:27:45,081 我很不自在 386 00:27:47,041 --> 00:27:50,753 然後我開始在錄音室跟馬洛一起練唱 387 00:27:50,836 --> 00:27:52,630 馬洛也混過街頭 388 00:27:53,297 --> 00:27:55,466 他也想唱饒舌 389 00:27:55,549 --> 00:27:58,052 所以那讓我比較瞭解方向 390 00:28:01,889 --> 00:28:02,723 馬洛 391 00:28:02,807 --> 00:28:04,058 好友–馬洛 392 00:28:04,141 --> 00:28:05,184 快 393 00:28:05,267 --> 00:28:07,103 看我哥們的腦袋 394 00:28:07,186 --> 00:28:08,854 播整段 395 00:28:08,938 --> 00:28:10,272 那玩意嚇壞了我 396 00:28:11,732 --> 00:28:14,985 看我哥們的腦袋灑在街上 397 00:28:15,069 --> 00:28:15,903 快 398 00:28:15,986 --> 00:28:17,530 看我哥們的腦袋… 399 00:28:18,531 --> 00:28:22,118 看我哥們的腦袋灑在街上 那玩意嚇壞了我 400 00:28:22,201 --> 00:28:24,120 我第一首歌是跟馬洛做的 401 00:28:24,203 --> 00:28:27,123 繼續,告訴我聽起來怎樣 402 00:28:27,206 --> 00:28:29,625 那時很難,所以我才繼續饒舌 403 00:28:29,708 --> 00:28:32,420 馬洛對我饒舌影響很大 404 00:28:42,888 --> 00:28:44,807 我馬上就開始腦力激盪 405 00:28:45,933 --> 00:28:49,145 馬洛跟貝比在一起 他們交情很好 406 00:28:51,272 --> 00:28:54,650 要是這傢伙是他的夥伴 而他也想饒舌 407 00:28:54,733 --> 00:28:56,527 我可以讓他們一起合作 408 00:29:00,030 --> 00:29:02,825 所以我跟馬洛說:“我也簽下你” 409 00:29:04,827 --> 00:29:07,788 這樣做在我看來很可行 而我也想清楚了 410 00:29:07,872 --> 00:29:12,168 所以讓我給他們力量 讓我教他們怎麼進這行 411 00:29:15,212 --> 00:29:19,800 貝比一決定要饒舌 對小皮來說就是完美風暴 412 00:29:19,884 --> 00:29:22,970 因為小皮說 “我要在你身上大大投資一番” 413 00:29:23,053 --> 00:29:24,638 我懂貝比 414 00:29:25,139 --> 00:29:28,058 我們在碰音樂前就認識 415 00:29:28,142 --> 00:29:29,185 我們的關係很私人 416 00:29:30,311 --> 00:29:32,188 今天飛機很滿 417 00:29:32,271 --> 00:29:34,231 我們很感激您的合作 418 00:29:34,315 --> 00:29:37,276 您飛往紐約拉瓜迪亞機場的班機… 419 00:29:37,359 --> 00:29:39,069 我跟你們一起埋頭苦幹 420 00:29:39,153 --> 00:29:43,240 我會盡我所能捧他 努力讓這傢伙成功 421 00:29:45,075 --> 00:29:48,120 這不是一曲奇蹟 好歌會不斷推出 422 00:29:48,204 --> 00:29:49,163 八樓 423 00:29:49,246 --> 00:29:50,623 澤克,幸會 424 00:29:50,706 --> 00:29:54,126 我知道你會是下一位巨星 425 00:29:54,210 --> 00:29:55,794 我說:“我會親自指導” 426 00:29:55,878 --> 00:29:59,256 我會從基礎做起,親自指導 427 00:29:59,340 --> 00:30:00,966 你有看到這封電子郵件嗎? 428 00:30:01,050 --> 00:30:03,469 你不懂這事有多重要 429 00:30:07,640 --> 00:30:11,519 各位早安,嫉妒DJ 安琪拉伊和查理曼大帝在此 430 00:30:11,602 --> 00:30:15,523 我們是《早餐俱樂部》 我們有特別嘉賓 431 00:30:15,606 --> 00:30:17,775 《早餐俱樂部》 432 00:30:17,858 --> 00:30:19,860 我叫萊納德麥克凱爾維 433 00:30:19,944 --> 00:30:22,071 電台人物–查理曼大帝 434 00:30:22,154 --> 00:30:24,490 我的藝名是查理曼大帝 435 00:30:24,573 --> 00:30:28,077 查理曼大帝,訪談 第一回,打板 436 00:30:28,160 --> 00:30:32,122 《早餐俱樂部》是在 百餘市場播放的廣播 437 00:30:32,206 --> 00:30:35,417 我們一週有約450萬聽眾 438 00:30:35,501 --> 00:30:39,880 或是每天,我不知道,很多人在聽 439 00:30:41,048 --> 00:30:42,091 傑斯 440 00:30:42,174 --> 00:30:43,634 –古馳馬恩 –史努比狗狗! 441 00:30:43,717 --> 00:30:45,803 《早餐俱樂部》怎麼了? 442 00:30:45,886 --> 00:30:47,888 上《早餐俱樂部》的藝人 443 00:30:47,972 --> 00:30:50,599 社交網站關注者立刻增加 444 00:30:51,225 --> 00:30:53,310 他們的串流立刻增加 445 00:30:53,394 --> 00:30:57,189 大家可能之前不知道他們是誰 446 00:30:57,273 --> 00:30:59,441 現在都受到大眾關注 447 00:30:59,525 --> 00:31:00,401 卡蒂B 448 00:31:00,484 --> 00:31:06,073 對很多藝人來說 這是他們首度在主流媒體亮相 449 00:31:07,533 --> 00:31:10,536 利爾貝比首度在《早餐俱樂部》亮相 450 00:31:10,619 --> 00:31:12,621 我們彼此認識 451 00:31:15,207 --> 00:31:16,959 清爽的薄荷威化餅 452 00:31:20,212 --> 00:31:23,215 –讓我睡覺 –你得休息一下 453 00:31:23,299 --> 00:31:24,258 我有在休息 454 00:31:24,341 --> 00:31:27,928 貝比過著很私人的生活 他不上社交媒體 455 00:31:28,012 --> 00:31:29,847 他不做很多訪談 456 00:31:29,930 --> 00:31:32,474 我們得拉著他… 457 00:31:32,558 --> 00:31:37,229 “拜託”,去做訪談 因為他是個很低調的人 458 00:31:37,438 --> 00:31:39,064 準備好就開始 459 00:31:39,148 --> 00:31:40,357 你好嗎?我是小皮 460 00:31:40,441 --> 00:31:44,737 我是利爾貝比,看我上《早餐俱樂部》 叛逆電視臺獨家播出 461 00:31:44,820 --> 00:31:47,281 再一次,大聲一點 462 00:31:48,824 --> 00:31:50,492 來,馬洛、利爾貝比 463 00:31:51,619 --> 00:31:53,579 街頭黑人轉變 464 00:31:53,662 --> 00:31:56,457 你懂我的意思,街坊的黑人 465 00:31:56,540 --> 00:31:57,791 僅限兩人進入 466 00:31:57,875 --> 00:32:00,878 真的,他在轉變 467 00:32:01,378 --> 00:32:02,212 播出中 468 00:32:02,296 --> 00:32:06,216 你一年前開始饒舌? 你之前為什麼不饒舌,利爾貝比? 469 00:32:06,300 --> 00:32:07,843 我不喜歡饒舌 470 00:32:07,926 --> 00:32:08,844 利爾貝比 471 00:32:08,927 --> 00:32:12,514 從街頭轉變到音樂界有多難? 472 00:32:12,598 --> 00:32:14,808 超難的,我得做很多事 473 00:32:14,892 --> 00:32:17,728 –我都不在乎… –你不得不做 474 00:32:17,811 --> 00:32:20,272 我不得不做 “我需要做這個訪談” 475 00:32:20,356 --> 00:32:22,524 那你的動機是什麼? 476 00:32:22,608 --> 00:32:27,529 讓他坐在麥克風前開始拍攝 477 00:32:27,613 --> 00:32:31,575 這是最難的部分 我們得開六小時的車程來上節目 478 00:32:31,659 --> 00:32:34,036 最後只拿兩千五百元 479 00:32:34,119 --> 00:32:37,998 有人可能很樂意開十小時車程 來領兩千五百元 480 00:32:38,082 --> 00:32:40,417 但我說:“我不想去” 481 00:32:40,501 --> 00:32:42,753 –感謝 –很大的計畫… 482 00:32:42,836 --> 00:32:45,547 一開始有好幾次很辛苦 483 00:32:45,631 --> 00:32:47,841 他說:“我不想幹” 484 00:32:47,925 --> 00:32:51,136 我以前會讓貝比去打歌 485 00:32:51,220 --> 00:32:52,763 本週五利爾貝比現場表演 486 00:32:52,846 --> 00:32:57,267 發展中的藝人該做的那些事 487 00:32:57,351 --> 00:32:59,019 他回電給我 488 00:32:59,103 --> 00:33:02,064 “我賺不到錢,這裡只有三個人” 489 00:33:02,898 --> 00:33:04,692 我的利爾貝比歌迷在哪裡? 490 00:33:06,068 --> 00:33:09,905 大聲點,利爾貝比到你城裡了 491 00:33:11,115 --> 00:33:12,116 你們說什麼? 492 00:33:12,199 --> 00:33:15,619 我不能帶手槍 除非那婊子帶點30 493 00:33:15,703 --> 00:33:19,206 我不能招惹這些狗子 除非那婊子帶夥伴來 494 00:33:19,289 --> 00:33:20,958 我不能開普通車 495 00:33:21,041 --> 00:33:23,460 我以前會說:“你得做這個 496 00:33:24,920 --> 00:33:28,465 “現在別想錢的事 497 00:33:28,549 --> 00:33:32,219 “想想在大家面前宣傳 498 00:33:32,302 --> 00:33:34,972 “你的犧牲會帶來突破” 499 00:33:36,014 --> 00:33:42,020 對他而言,犧牲是放棄 他天天在街頭能快速賺到的錢 500 00:33:44,815 --> 00:33:46,859 追求饒舌歌手生涯 501 00:33:49,737 --> 00:33:52,740 不保證你能成功 502 00:33:57,035 --> 00:33:58,954 2017年 早期排練 503 00:33:59,037 --> 00:34:01,957 我們要那樣做,介紹他們出來時 504 00:34:02,040 --> 00:34:05,753 我要在群眾裡學你那樣做 505 00:34:05,836 --> 00:34:07,671 我說“利爾” 你們說“貝比” 506 00:34:07,755 --> 00:34:09,465 利爾“貝比”,利爾“貝比” 507 00:34:09,548 --> 00:34:13,719 介紹他出來時,大家已經被帶動了 508 00:34:13,802 --> 00:34:17,306 我來把一些東西靜音 讓你帶動群眾 509 00:34:17,389 --> 00:34:18,265 好 510 00:34:20,184 --> 00:34:22,686 我得學習怎麼跟群眾說話 511 00:34:22,770 --> 00:34:23,854 這是個問題 512 00:34:23,937 --> 00:34:25,522 我不跟群眾說話 513 00:34:25,606 --> 00:34:26,899 我什麼都不說 514 00:34:26,982 --> 00:34:28,984 我對天發誓,我什麼都不說 515 00:34:29,151 --> 00:34:30,152 他走人 516 00:34:30,235 --> 00:34:31,904 我直接走掉 517 00:34:31,987 --> 00:34:35,491 他可能會說:“感謝大家來” 然後走掉 518 00:34:38,368 --> 00:34:41,413 群眾在那裡,你們都很激動 519 00:34:41,497 --> 00:34:44,082 說啊,我們來練習 520 00:34:44,166 --> 00:34:46,460 你不能因為我害怕就害怕! 521 00:34:46,543 --> 00:34:48,170 不能我們兩個都害怕! 522 00:34:48,253 --> 00:34:51,882 我第一次上台時 你在影片裡看得到 523 00:34:52,466 --> 00:34:54,551 我愣住了!我說:“唉呀!” 524 00:35:04,686 --> 00:35:08,190 他獲得機會也抓住了機會 525 00:35:15,072 --> 00:35:16,824 利爾貝比 526 00:35:16,907 --> 00:35:18,826 我記得有個晚上 527 00:35:18,909 --> 00:35:20,285 他傳給我一首歌 528 00:35:21,328 --> 00:35:25,332 我打開來聽,我說:“哇靠 529 00:35:26,542 --> 00:35:27,918 “他有金曲了” 530 00:35:29,127 --> 00:35:31,588 準備好了嗎,貝比? 戴上你的耳機 531 00:35:31,672 --> 00:35:34,967 我們開始錄音了 要開播了,這是什麼歌? 532 00:35:35,050 --> 00:35:36,093 是《我的哥們》 533 00:35:36,176 --> 00:35:37,511 –《我的哥們》? –對 534 00:35:37,594 --> 00:35:41,390 那婊子對黑人施壓! 我所有案子都被駁回 535 00:35:41,473 --> 00:35:42,891 利爾貝比 2017年《我的哥們》 536 00:35:42,975 --> 00:35:45,435 我不進出網路 537 00:35:45,519 --> 00:35:48,939 我只想塞住她的嘴 538 00:35:49,022 --> 00:35:50,899 我和我的哥們 539 00:35:50,983 --> 00:35:52,568 我們想闖進妳家裡 540 00:35:52,651 --> 00:35:54,528 我們想要磚頭、我們想要錢 541 00:35:54,611 --> 00:35:56,154 妳可以保留所有的毒品 542 00:35:56,238 --> 00:35:59,700 我不能搞這些婊子 因為她們嘴巴厲害得很 543 00:35:59,783 --> 00:36:01,118 我在經營這座鎮 544 00:36:01,201 --> 00:36:04,830 戴法蘭克穆勒手錶 另外帶三萬元 545 00:36:04,913 --> 00:36:06,415 我尿裡有可待因 546 00:36:06,498 --> 00:36:09,293 我做那首歌時,我就知道會紅 547 00:36:09,376 --> 00:36:12,754 “這首歌會紅,這是我的歌” 548 00:36:12,838 --> 00:36:16,508 他找到自己的風格 你在那張唱片聽得出來 549 00:36:16,592 --> 00:36:17,968 那就是我的哥們 550 00:36:20,137 --> 00:36:23,265 –那是我的哥們 –對,那就是我的哥們 551 00:36:23,348 --> 00:36:25,559 我和我的哥們 552 00:36:25,642 --> 00:36:27,352 給他們倆連續掌聲鼓勵 553 00:36:27,436 --> 00:36:28,562 我和我的哥們 554 00:36:29,146 --> 00:36:30,606 給他們倆連續掌聲鼓勵 555 00:36:32,774 --> 00:36:33,817 那變成了一首頌歌 556 00:36:33,901 --> 00:36:37,571 要是每個人都會唱 他們感覺那是他們的歌 557 00:36:37,654 --> 00:36:39,740 那種專輯就會大賣 558 00:36:39,823 --> 00:36:42,117 那婊子對黑人施壓! 559 00:36:42,200 --> 00:36:43,994 我所有案子都被駁回 560 00:36:44,119 --> 00:36:46,580 我不進出網路 561 00:36:46,663 --> 00:36:48,540 真的黑人不搞這種事 562 00:36:48,624 --> 00:36:50,792 我只想塞住她的嘴 563 00:36:50,876 --> 00:36:52,628 我只想塞住她的嘴 564 00:36:52,711 --> 00:36:54,546 我和我的哥們 565 00:36:58,842 --> 00:37:00,052 好,酷 566 00:37:01,511 --> 00:37:02,471 查爾斯荷姆斯 567 00:37:02,554 --> 00:37:06,642 貝比剛紅,是我開始當記者那時 568 00:37:06,725 --> 00:37:09,311 我的老闆說:“品質管理唱片來了 569 00:37:09,394 --> 00:37:12,189 “他們帶了利爾貝比 來打招呼” 570 00:37:13,398 --> 00:37:15,567 我跟他相處好幾個鐘頭 571 00:37:15,651 --> 00:37:17,361 穿過中間 572 00:37:17,444 --> 00:37:20,948 利爾貝比沒受過媒體訓練 他還非常生澀 573 00:37:21,031 --> 00:37:23,200 我們可以加點藍色 574 00:37:23,283 --> 00:37:27,245 但我會說有時候最棒的藝人 575 00:37:27,329 --> 00:37:28,872 會創造你不懂的東西 576 00:37:28,956 --> 00:37:31,458 他在創造我不懂的藝術 577 00:37:31,541 --> 00:37:35,504 這對他來說很在地化 說的都是他經歷過的一切 578 00:37:35,587 --> 00:37:37,005 問候我的唱片公司,那是我 579 00:37:37,089 --> 00:37:40,008 我跟TP在這裡混 我跟瘸幫在這裡混 580 00:37:40,092 --> 00:37:42,260 2017年 利爾貝比《即興饒舌》 581 00:37:42,386 --> 00:37:44,304 保險櫃裡有50萬… 582 00:37:44,388 --> 00:37:48,016 在首部影片 《即興饒舌》和《我的哥們》裡 583 00:37:48,100 --> 00:37:49,810 他創造出這個角色 584 00:37:49,893 --> 00:37:54,356 萃取出大家對他 在亞特蘭大所知的一切 585 00:37:55,148 --> 00:37:57,818 他是大宗毒販 586 00:37:57,901 --> 00:38:00,070 他是很厲害的賭徒 587 00:38:00,153 --> 00:38:02,280 他在街頭受到尊敬 588 00:38:02,364 --> 00:38:03,991 他們不再是我這幫的 589 00:38:04,074 --> 00:38:05,492 掌握第四區 590 00:38:05,575 --> 00:38:08,787 第九區問題多多 對我的哥們馬洛當然是這樣 591 00:38:08,870 --> 00:38:12,791 向我介紹我早就知道 已存在的那個世界 592 00:38:12,874 --> 00:38:16,253 但他訴說這些故事的方式讓我驚艷 593 00:38:16,336 --> 00:38:19,965 城裡幾乎沒有 他們只知道我越來越紅 594 00:38:20,048 --> 00:38:24,052 他們只知道我很忙 我替他們賺大錢 595 00:38:24,136 --> 00:38:26,013 這很勁爆 596 00:38:28,265 --> 00:38:32,144 你要是看他相繼推出的混音帶 597 00:38:32,227 --> 00:38:35,480 貝比第一張混音帶並不出色 598 00:38:35,564 --> 00:38:38,066 接下來兩三張混音帶 599 00:38:38,608 --> 00:38:41,069 他成為城裡最棒的饒舌歌手 600 00:38:41,153 --> 00:38:44,239 他很快就成了國內最棒的饒舌歌手 601 00:38:44,322 --> 00:38:46,074 只有你每天醒來就說 602 00:38:46,158 --> 00:38:49,786 “我要進錄音室饒舌” 這才有可能發生 603 00:38:49,870 --> 00:38:53,206 就是要比其他人產出更多饒舌歌曲 604 00:38:54,916 --> 00:38:56,585 每天都會下雨,對 605 00:38:56,668 --> 00:38:58,420 2018年 利爾貝比《純古柯鹼》 606 00:38:58,628 --> 00:39:00,088 這是純古柯鹼,對 607 00:39:00,172 --> 00:39:04,259 從街上來的,但我有種感覺 但我得上車,不加思考 608 00:39:04,342 --> 00:39:07,387 我不擔心你 我要做我自己的事 609 00:39:07,471 --> 00:39:09,222 替她買了全新的鞋 610 00:39:09,306 --> 00:39:11,808 你看貝比的進化 611 00:39:11,892 --> 00:39:13,977 我看到的是《純古柯鹼》 612 00:39:14,061 --> 00:39:16,980 他的饒舌很多元 613 00:39:17,064 --> 00:39:21,068 他對抗節拍,他不照節拍 614 00:39:21,151 --> 00:39:23,236 超棒的 615 00:39:23,320 --> 00:39:25,781 聽《親密朋友》 616 00:39:25,864 --> 00:39:27,616 那是節奏藍調抒情曲 617 00:39:27,699 --> 00:39:30,952 把那首歌給節奏藍調歌手唱 就會變金曲 618 00:39:31,036 --> 00:39:33,246 我們一開始是親密朋友 619 00:39:33,330 --> 00:39:35,832 妳卻變成我女友 620 00:39:35,916 --> 00:39:37,584 2018年 利爾貝比《親密朋友》 621 00:39:37,667 --> 00:39:39,711 我們老跟彼此訴說一切 622 00:39:39,795 --> 00:39:43,423 我甚至去買鑽戒搭配耳環給她 623 00:39:43,507 --> 00:39:47,552 我是那種很愛驚喜的人 624 00:39:47,636 --> 00:39:50,305 他錄混音帶和作詞的方式 625 00:39:50,388 --> 00:39:54,434 我意思是他進步的速度超快 626 00:39:56,061 --> 00:39:58,271 從《太招搖》就聽得到 627 00:39:58,355 --> 00:39:59,648 對,我們有個DJ 628 00:40:02,484 --> 00:40:06,822 流暢性、聲音、節奏、歌詞… 629 00:40:06,905 --> 00:40:09,199 真的不同凡響 630 00:40:09,282 --> 00:40:11,618 你每次聽利爾貝比的歌 631 00:40:11,701 --> 00:40:15,330 你每次聽利爾貝比的歌詞 我就想,等等 632 00:40:15,413 --> 00:40:16,957 利爾貝比真的會饒舌耶 633 00:40:18,250 --> 00:40:20,877 不,利爾貝比…很厲害 634 00:40:21,002 --> 00:40:22,879 他是真的在唱饒舌 635 00:40:22,963 --> 00:40:24,422 把你們的手他媽的舉起來! 636 00:40:24,506 --> 00:40:27,717 要的話,你們可以在店裡 買到最大的香奈兒包包 637 00:40:38,270 --> 00:40:40,480 2018年 利爾貝比《太招搖》 638 00:40:40,564 --> 00:40:42,566 性感四溢,很可愛 她們都在打我們的主意 639 00:40:48,697 --> 00:40:50,991 只要有煙,我們就不跑 640 00:40:51,074 --> 00:40:53,243 太招搖,別太靠近 641 00:40:53,326 --> 00:40:55,787 你他媽會亂搞 被這浪潮淹死 642 00:40:55,871 --> 00:40:57,789 上路巡迴表演 643 00:40:57,873 --> 00:41:00,375 跟甘納一起,當這兩個人碰在一起 644 00:41:00,458 --> 00:41:04,129 首次擦出如此真實的火花 大家會不約而同地說 645 00:41:04,212 --> 00:41:06,381 “利爾貝比是亞特蘭大的中心” 646 00:41:06,464 --> 00:41:08,675 每次隔晚,就有另一部電影拍成 647 00:41:17,100 --> 00:41:18,768 我們有兄弟情誼 648 00:41:18,852 --> 00:41:19,895 藝人–甘納 649 00:41:19,978 --> 00:41:22,397 兩個黑人在一起,懂得一切 650 00:41:22,480 --> 00:41:25,108 讓年輕一代看到我們辦得到 651 00:41:25,192 --> 00:41:27,360 太招搖,用卡刷 652 00:41:27,444 --> 00:41:29,863 名牌服飾扔地上 我連名字都念不出來 653 00:41:29,946 --> 00:41:31,781 太招搖,小心地板滑 654 00:41:31,865 --> 00:41:34,201 你他媽會亂搞 想跟上潮流 655 00:41:34,284 --> 00:41:36,161 太招搖,別站太近 656 00:41:36,244 --> 00:41:38,455 你他媽會亂搞 被這浪潮淹死 657 00:41:40,457 --> 00:41:42,876 我不在乎我去哪裡 只要我拿到錢 658 00:41:44,336 --> 00:41:47,505 好,替貝比和甘納歡呼 659 00:41:49,299 --> 00:41:51,092 他夢想成功 660 00:41:52,177 --> 00:41:55,555 他夢想成功 我們像年輕黑人國王一樣 661 00:42:01,937 --> 00:42:05,273 我們在辦音樂節之類的 你知道的 662 00:42:05,357 --> 00:42:07,108 這是夢想成真 663 00:42:07,192 --> 00:42:09,152 黑人喜歡做這種事 664 00:42:09,236 --> 00:42:11,863 常做這種事 這不算意外 665 00:42:11,947 --> 00:42:14,407 每次隔晚,就有另一部電影拍成 666 00:42:24,125 --> 00:42:28,630 在街區長大 不能想像真的能看世界 667 00:42:28,713 --> 00:42:30,507 O2學院 利爾貝比 668 00:42:31,091 --> 00:42:32,592 英國國家廣播公司 669 00:42:33,426 --> 00:42:35,637 你覺得英國和歐洲怎樣? 670 00:42:35,720 --> 00:42:38,014 我一開始不想來 671 00:42:38,098 --> 00:42:40,976 –我跟他們說:“我不去” –為什麼? 672 00:42:41,059 --> 00:42:44,396 我沒來過,所以我有點 673 00:42:45,397 --> 00:42:47,816 無法享受嘗試新東西的樂趣 674 00:42:48,275 --> 00:42:50,902 你想過自己會這麼成功嗎? 675 00:42:50,986 --> 00:42:51,861 沒想過 676 00:42:51,945 --> 00:42:54,739 成功到你的歌在英國播? 677 00:42:54,823 --> 00:42:58,076 我認為會很棒 但我不知道會這麼厲害 678 00:43:05,083 --> 00:43:07,794 我們去倫敦,然後我帶他去貧民區 679 00:43:07,877 --> 00:43:11,589 讓他了解全世界貧民區都一樣 680 00:43:11,673 --> 00:43:13,216 只是看起來不一樣 681 00:43:13,300 --> 00:43:15,677 或是不同的語言隔閡 682 00:43:15,760 --> 00:43:17,721 我們去阿姆斯特丹,那裡也一樣 683 00:43:18,763 --> 00:43:20,598 我們去巴黎,也一樣 684 00:43:23,727 --> 00:43:27,314 我們到處走 他開始看到:“哎呀 685 00:43:28,440 --> 00:43:32,319 “跟家鄉的街區一樣” 686 00:43:32,402 --> 00:43:33,778 我說:“是一樣” 687 00:43:33,862 --> 00:43:36,489 大家可能看起來有點不同 688 00:43:36,573 --> 00:43:40,952 他們的語言有點不同 但是狀況都一樣 689 00:43:41,036 --> 00:43:43,997 我說,你的故事和音樂 690 00:43:44,706 --> 00:43:47,375 能傳到這些人耳裡 691 00:43:48,501 --> 00:43:50,503 大家把手抬起來! 692 00:43:51,588 --> 00:43:53,006 把燈打開! 693 00:43:54,966 --> 00:43:57,886 把燈打開,現在瘋狂! 694 00:43:57,969 --> 00:43:59,721 大家說:“貝比!” 695 00:44:08,271 --> 00:44:14,152 先生女士們 亞特蘭大來的利爾貝比! 696 00:44:24,746 --> 00:44:28,541 聽大家對你評價這麼高很容易 697 00:44:29,876 --> 00:44:34,589 今天說你很了不起 隔天看法就變了 698 00:44:36,633 --> 00:44:37,634 藝人–德瑞克 699 00:44:37,717 --> 00:44:42,013 你只能繼續努力 無法預測事情是否會順利 700 00:44:42,097 --> 00:44:47,018 你得變得更好,對吧? 這就是運作的方式 701 00:44:47,102 --> 00:44:48,895 你必須變得更好 702 00:44:49,521 --> 00:44:51,689 我認為 703 00:44:51,773 --> 00:44:55,693 就音樂傳奇來說,不談嘻哈 我們來談音樂 704 00:44:55,777 --> 00:44:58,363 因為這是我們想被記得的身分 705 00:44:58,446 --> 00:45:01,741 嘻哈和饒舌很棒,但那只是類型 706 00:45:01,825 --> 00:45:05,829 有很多其他藝人在其他類型 707 00:45:05,912 --> 00:45:08,081 都做過同樣的事,可能更多 708 00:45:08,706 --> 00:45:10,959 你要是真的在乎 709 00:45:11,042 --> 00:45:13,753 你就想被記成音樂傳奇 710 00:45:15,588 --> 00:45:17,757 這對他來說是關鍵時刻 711 00:45:19,426 --> 00:45:21,761 該繼續往前推進了 712 00:45:32,397 --> 00:45:33,398 對 713 00:45:36,443 --> 00:45:38,403 想見妳 714 00:45:56,296 --> 00:45:57,630 因為我是真人 715 00:46:02,719 --> 00:46:06,973 我叫埃蒂奧皮亞哈布特馬利姆 我是摩城唱片董事長兼執行長 716 00:46:07,056 --> 00:46:09,517 摩城唱片執行長 埃蒂奧皮亞哈布特馬利姆 717 00:46:09,601 --> 00:46:12,020 在音樂產業裡 718 00:46:12,103 --> 00:46:16,649 還是有人不懂貝比 719 00:46:16,733 --> 00:46:17,817 我不懂 720 00:46:17,901 --> 00:46:21,905 這張唱片完全不起眼的聲音 就是利爾貝比 721 00:46:21,988 --> 00:46:24,782 他一直很受歡迎,我難以置信 722 00:46:24,866 --> 00:46:29,287 他可能是現在最不起眼的饒舌歌手 723 00:46:29,370 --> 00:46:34,042 他們不懂他在說什麼 南方嘻哈藝人常遇到這種評論 724 00:46:34,125 --> 00:46:35,210 利爾貝比? 725 00:46:35,293 --> 00:46:37,670 我不知道他在說什麼 726 00:46:37,754 --> 00:46:39,005 我什麼都沒聽懂 727 00:46:39,088 --> 00:46:43,134 有些人是精英主義者 有些人是嘻哈歌迷或網路達人 728 00:46:43,218 --> 00:46:44,511 他們還無法認同 729 00:46:45,595 --> 00:46:46,513 2106則評論 730 00:46:50,767 --> 00:46:53,686 他們要到專輯變超紅才會認同 731 00:46:54,479 --> 00:46:57,607 2019年 洛杉磯 732 00:46:57,690 --> 00:47:02,153 在2019年底 733 00:47:03,279 --> 00:47:04,906 他在巡迴 734 00:47:04,989 --> 00:47:07,534 一直工作,創造新的音樂 735 00:47:07,992 --> 00:47:10,787 《我的機會》專輯試聽會 736 00:47:10,870 --> 00:47:16,543 我們辦了《我的機會》專輯 歌曲試聽會 737 00:47:16,626 --> 00:47:19,003 感謝你今天來 738 00:47:19,087 --> 00:47:21,631 貝比要發行新專輯了 739 00:47:21,714 --> 00:47:24,551 製作這張專輯一年多 740 00:47:24,634 --> 00:47:26,928 你們好嗎?感激大家來 741 00:47:27,011 --> 00:47:28,555 他會播放幾首歌曲 742 00:47:28,638 --> 00:47:31,224 希望是今年最紅的專輯之一 743 00:47:31,307 --> 00:47:34,143 你也知道他都會做出金曲 744 00:47:34,227 --> 00:47:37,939 我們只需要夥伴們的支持來擴大聲勢 745 00:47:42,485 --> 00:47:43,861 準備好那玩意,奎伊 746 00:47:46,239 --> 00:47:47,782 大家很興奮 747 00:47:47,865 --> 00:47:50,660 他歌曲很有勁,大家都知道 748 00:47:51,828 --> 00:47:54,914 這是宣言:“現在是我的機會了” 749 00:47:54,998 --> 00:47:57,667 慶祝他的新專輯《我的機會》 750 00:47:57,750 --> 00:48:00,503 大家聽到這傢伙的專輯 751 00:48:00,587 --> 00:48:04,173 全都一致認同,那一定會爆紅 752 00:48:04,257 --> 00:48:05,675 我他媽的就知道 753 00:48:05,758 --> 00:48:10,722 你當年說不會唱歌 不知道怎麼做時,你就知道了 754 00:48:10,805 --> 00:48:15,810 耐心等待他的機會讓大家知道他懂 755 00:48:15,893 --> 00:48:17,312 那種程度 756 00:48:17,395 --> 00:48:20,773 你一週賣20萬 你一定起碼會在乎數字 757 00:48:20,857 --> 00:48:24,068 我去哪裡感覺都像利爾貝比世界 758 00:48:24,152 --> 00:48:25,695 那是因為《我的機會》 759 00:48:26,571 --> 00:48:28,615 貝比想出自己的音樂 760 00:48:28,698 --> 00:48:31,367 他挑了最困難的節拍 761 00:48:31,451 --> 00:48:35,038 找到最誇張的節奏、旋律、頌歌 762 00:48:35,121 --> 00:48:39,083 我們現在有世上第一的藝人 763 00:48:39,167 --> 00:48:40,209 你好嗎,DJ? 764 00:48:40,293 --> 00:48:43,504 現在你聽到別人推出的新歌 他們說:“聽起來像貝比” 765 00:48:43,588 --> 00:48:46,090 《我的機會》剛拿到雙白金 766 00:48:46,174 --> 00:48:49,844 他成為2020年 唯一拿到雙白金的藝人 767 00:48:49,927 --> 00:48:55,016 利爾貝比的《我的機會》 是2020年整個音樂界 768 00:48:55,099 --> 00:48:57,477 最暢銷的專輯 769 00:48:57,560 --> 00:49:01,189 超過120億串流 這數字大到我不懂 770 00:49:01,272 --> 00:49:03,232 –那是幾個零? –很多零 771 00:49:03,608 --> 00:49:05,777 他持續進化 772 00:49:05,860 --> 00:49:08,696 這傢伙貨真價實 他非常敬業 773 00:49:08,780 --> 00:49:11,491 我從底部做起 賣了我夥伴的毒品 774 00:49:11,574 --> 00:49:12,909 我以前都開別克 775 00:49:20,833 --> 00:49:24,712 《我的機會》在2020年2月發行 776 00:49:24,796 --> 00:49:27,340 一個月後,世界封閉 777 00:49:27,423 --> 00:49:30,802 我希望他能親眼看到 他的音樂造成的影響 778 00:49:30,885 --> 00:49:35,306 待在家裡 這是州長今晚的命令 779 00:49:35,390 --> 00:49:37,517 新冠病毒疫情蔓延 780 00:49:39,852 --> 00:49:44,357 我們本該巡迴這些音樂節和夜店 781 00:49:45,358 --> 00:49:47,318 我幾乎為他感到難過 782 00:49:47,402 --> 00:49:51,072 因為我希望世界開放,讓他能體驗 783 00:49:52,490 --> 00:49:54,117 該體驗的一切 784 00:49:55,743 --> 00:50:01,165 那是最難熬的一年 也許是人類史上 785 00:50:01,249 --> 00:50:03,167 經歷過最煎熬的一年 786 00:50:04,085 --> 00:50:07,714 先不談音樂,就人們來說 787 00:50:07,797 --> 00:50:11,843 史上最難跟人們有所連結的時光 788 00:50:11,926 --> 00:50:13,928 你要是想聽現場音樂,戴口罩 789 00:50:14,011 --> 00:50:14,929 會幕 790 00:50:15,012 --> 00:50:18,182 那本來是當年最大的饒舌專輯 791 00:50:18,266 --> 00:50:20,893 這時機推銷專輯真的很難 792 00:50:30,820 --> 00:50:34,407 隔離時讓我思考什麼才重要 793 00:50:38,911 --> 00:50:42,999 我有世上最紅的專輯 但還是覺得很空虛 794 00:50:44,917 --> 00:50:46,335 這讓我自省 795 00:50:47,420 --> 00:50:51,424 讓我了解那些獎、那些歌曲 796 00:50:51,507 --> 00:50:53,009 都不代表什麼 797 00:51:05,313 --> 00:51:08,357 利爾貝比男人窩 798 00:51:12,320 --> 00:51:16,699 示威者在明尼亞波里斯 抗議一名黑人男子的死亡 799 00:51:16,783 --> 00:51:20,620 影片顯示警官跪壓 佛洛伊德脖子數分鐘 800 00:51:20,703 --> 00:51:23,289 就算他求饒說自己無法呼吸也沒用 801 00:51:23,372 --> 00:51:24,916 一開始只是一群… 802 00:51:24,999 --> 00:51:29,504 這對我來說不是新鮮事 那不是我第一次看到 803 00:51:29,587 --> 00:51:31,631 我看過最糟的狀況 804 00:51:32,673 --> 00:51:36,219 我跟警察發生過真正的肢體衝突 805 00:51:36,302 --> 00:51:39,806 我坐過牢,他們會用各種方式搞你 806 00:51:41,557 --> 00:51:46,312 亞特蘭大 2020年 807 00:51:46,395 --> 00:51:50,525 當黑人不是罪! 808 00:52:04,455 --> 00:52:06,916 沒有正義!沒有和平! 809 00:52:09,836 --> 00:52:13,381 我認為我跟所有黑人扮演的角色一樣 810 00:52:15,591 --> 00:52:18,553 為我們相信的事團結起來,挺身而出 811 00:52:18,636 --> 00:52:20,888 然後你就有機會發聲,大聲說出來 812 00:52:33,526 --> 00:52:37,738 C錄音室 813 00:52:48,875 --> 00:52:51,794 我想確保我音樂裡有真實人生 814 00:52:52,753 --> 00:52:57,425 我們都受夠被警察毆打 815 00:52:57,508 --> 00:53:01,637 我們都受夠看到自己的人 一再被關在牢裡 816 00:53:13,065 --> 00:53:17,570 我們幾十年來都經歷著同樣的爛事 817 00:53:17,653 --> 00:53:19,614 取得的令人創傷影片顯示… 818 00:53:19,697 --> 00:53:20,573 毆打嫌犯 819 00:53:20,656 --> 00:53:23,451 我們覺得證據足以定罪 820 00:53:23,534 --> 00:53:26,454 四名白人警察毆打黑人機車騎士羅尼金案 821 00:53:26,537 --> 00:53:28,831 獲判無罪後,爆發暴力衝突 822 00:53:28,915 --> 00:53:30,791 沒有正義、沒有和平! 823 00:53:34,128 --> 00:53:36,756 我只是體驗這種事的下一代 824 00:53:40,426 --> 00:53:41,469 大家摯愛的朋友 825 00:53:41,552 --> 00:53:43,471 –大陪審團不… –大陪審團拒絕 826 00:53:43,554 --> 00:53:46,265 因手無寸鐵黑人之死案子 827 00:53:46,349 --> 00:53:48,601 對白人警官起訴 828 00:53:50,061 --> 00:53:51,020 替布雷討公道 829 00:53:52,104 --> 00:53:54,774 阿伯里生前最後時刻 830 00:53:54,857 --> 00:53:56,233 “我不能呼吸” 831 00:53:56,317 --> 00:53:59,403 沒人被追究責任,不公不義 832 00:54:03,366 --> 00:54:04,742 用我的音樂 833 00:54:04,825 --> 00:54:07,662 我想讓人們看到我們世界裡的事 834 00:54:13,501 --> 00:54:15,878 和持續發生的事 835 00:54:19,465 --> 00:54:22,468 黑人的命也是命 836 00:54:22,551 --> 00:54:26,013 把我的四輪傳動換越野車 不再有自由的小史提夫 837 00:54:26,097 --> 00:54:27,974 我一再給他們機會 838 00:54:28,057 --> 00:54:29,266 我甚至跟他們說“拜託” 839 00:54:29,350 --> 00:54:30,935 警察會開槍打你真誇張 840 00:54:31,018 --> 00:54:32,853 知道你死了 還叫你不准動 841 00:54:32,937 --> 00:54:34,230 真誇張,事實就是如此 842 00:54:34,313 --> 00:54:36,357 他說不能呼吸 就表示要繼續壓住他 843 00:54:36,440 --> 00:54:37,692 太多母親悲痛 844 00:54:37,775 --> 00:54:39,068 沒理由就殺害我們 845 00:54:39,151 --> 00:54:40,820 持續太久,不能平反 846 00:54:40,903 --> 00:54:42,613 把我們跟狗和鬣狗一樣關住 847 00:54:42,697 --> 00:54:44,198 上法庭、送我進監獄 848 00:54:44,281 --> 00:54:45,950 我不能離開時,媽媽崩潰 849 00:54:46,033 --> 00:54:47,493 我喝醉時,很快就酒醒 850 00:54:47,576 --> 00:54:49,370 我聽到他們給塔利布判的坐牢時間 851 00:54:49,453 --> 00:54:50,997 他被判無期徒刑再加一成 852 00:54:51,080 --> 00:54:53,416 像把一杯冰水潑在人身上 853 00:54:53,499 --> 00:54:55,209 你沒預料會聽到這種歌 心想:“哇靠!” 854 00:54:55,292 --> 00:54:57,753 你得清醒聽利爾貝比 但也注意 855 00:54:57,837 --> 00:54:59,964 利爾貝比在說什麼 因為他在說… 856 00:55:00,047 --> 00:55:01,549 每個有色人種都不傻 857 00:55:01,632 --> 00:55:03,259 不是所有的白人都是種族歧視者 858 00:55:03,342 --> 00:55:06,387 我判斷一個人的思想和心靈 而不是外表 859 00:55:06,470 --> 00:55:08,556 《大局》與時並進 860 00:55:08,639 --> 00:55:12,226 你聽到那張唱片 就會記得2020年的疫情 861 00:55:12,309 --> 00:55:14,645 記得黑人的命也是命抗議滿街 862 00:55:14,729 --> 00:55:16,355 我看到的每支影片都觸及我良心 863 00:55:16,439 --> 00:55:18,107 我有能力,我現在得說點什麼 864 00:55:18,190 --> 00:55:19,817 貪污警察,我家鄉的問題 865 00:55:19,900 --> 00:55:21,527 要是都是他們,那我就在騙人 866 00:55:21,610 --> 00:55:23,404 這不是為了潮流,我不追隨 867 00:55:23,487 --> 00:55:25,031 常跟法律打過交道 868 00:55:25,114 --> 00:55:26,824 人們大聲說,我很替他們驕傲 869 00:55:26,907 --> 00:55:28,701 團結,我們能發揮團結心 870 00:55:28,784 --> 00:55:30,369 我認為他沒前五張唱片 871 00:55:30,453 --> 00:55:34,373 就不會有那張唱片 872 00:55:34,457 --> 00:55:35,750 因為他的筆尖可銳利了 873 00:55:35,833 --> 00:55:37,543 懂我意思嗎? 874 00:55:37,626 --> 00:55:41,130 他很專心,他的能量不一樣 875 00:55:41,213 --> 00:55:43,257 你看得出來他在看世界 876 00:55:43,340 --> 00:55:45,843 他說:“我要寫這個狀況” 877 00:55:45,926 --> 00:55:49,680 我沒做這堆街頭的東西 我要寫這些東西 878 00:55:50,264 --> 00:55:51,182 哇 879 00:55:51,515 --> 00:55:53,934 看得出他是真正的藝人 880 00:55:54,018 --> 00:55:58,189 我不能呼吸! 881 00:56:00,274 --> 00:56:04,403 我這輩子會持續參與那樣的運動 882 00:56:04,487 --> 00:56:07,198 這不會是最後一個喬治佛洛伊德 883 00:56:09,909 --> 00:56:12,703 這已經發生過很多次了 884 00:56:20,669 --> 00:56:22,463 說到這些重要時刻 885 00:56:22,588 --> 00:56:25,508 很多像貝比這種出身的藝人 886 00:56:25,591 --> 00:56:27,802 他饒舌的內容是關於被拒於門外 887 00:56:27,885 --> 00:56:31,889 像《滾石》雜誌 和《紐約時報》和《告示牌》 888 00:56:31,972 --> 00:56:34,975 這些傳統刊物都是白人的出版物 889 00:56:35,059 --> 00:56:37,895 在那裡工作時,真的很難 890 00:56:37,978 --> 00:56:42,149 要說服人們說這才是現在最重要的藝人 891 00:56:42,608 --> 00:56:46,946 但你看到黑人藝人脫穎而出時 這就代表些什麼 892 00:56:50,616 --> 00:56:52,576 利爾貝比的崛起 饒舌巨星 893 00:56:52,660 --> 00:56:54,411 我像張白紙一樣進去 894 00:56:54,495 --> 00:56:57,456 我想知道利爾貝比是什麼樣子 895 00:56:57,540 --> 00:57:00,543 我不知道那時候有什麼故事 896 00:57:01,836 --> 00:57:04,672 教練來接我,我去品質管理唱片 897 00:57:04,755 --> 00:57:06,298 貝比去那裡時 898 00:57:06,382 --> 00:57:09,009 那是我做過最難的專訪之一 899 00:57:09,468 --> 00:57:12,805 我會永遠記得那天 因為我跟一位很有趣的藝人 900 00:57:12,888 --> 00:57:15,141 有很棒的對話 901 00:57:15,224 --> 00:57:18,144 我捕捉那一刻,就像… 902 00:57:19,103 --> 00:57:23,941 兩個黑人,年紀相當 但很不一樣 903 00:57:24,024 --> 00:57:28,696 想談美國史上最混亂 904 00:57:28,779 --> 00:57:32,283 最殘酷、最具毀滅性的時刻 905 00:57:32,366 --> 00:57:33,951 這是現場的樣子 906 00:57:34,034 --> 00:57:36,912 雷夏德布魯克斯週五晚被槍殺 907 00:57:36,996 --> 00:57:38,289 雷夏德安息 908 00:57:38,372 --> 00:57:41,333 雷夏德布魯克斯之死還是最近的事 909 00:57:41,417 --> 00:57:43,294 黑人被警察殺害引眾怒 910 00:57:43,377 --> 00:57:48,424 我跟利爾貝比行經亞特蘭大時 911 00:57:48,966 --> 00:57:53,512 你發現利爾貝比的兒時街坊 離那裡只有五分鐘車程 912 00:57:58,309 --> 00:58:01,145 我去溫蒂漢堡時,那種感覺很原始 913 00:58:01,228 --> 00:58:03,856 我說:“這真可怕” 914 00:58:05,316 --> 00:58:09,111 我們今天去的每個地方 915 00:58:09,195 --> 00:58:11,488 利爾貝比說都有人死掉 916 00:58:11,572 --> 00:58:13,282 那裡有一段距離… 917 00:58:16,410 --> 00:58:20,164 因為雷夏德布魯克斯 不是第一個死掉的黑人 918 00:58:20,247 --> 00:58:22,333 利爾貝比聽說過人被殺害 919 00:58:22,416 --> 00:58:25,085 不是第十個 大概不是第一百個或一千個 920 00:58:25,169 --> 00:58:26,212 這是他的人生 921 00:58:28,339 --> 00:58:31,550 我認為這就是我想寫利爾貝比故事的原因 922 00:58:31,634 --> 00:58:34,595 不只是因為他當饒舌藝人的成功 923 00:58:34,678 --> 00:58:37,223 而是因為他推出《大局》 924 00:58:37,306 --> 00:58:38,766 當然這張專輯脫穎而出 925 00:58:40,434 --> 00:58:42,853 他出身貧寒 926 00:58:42,937 --> 00:58:44,355 他當過毒販 927 00:58:44,438 --> 00:58:49,318 他很容易成為種族歧視體系的對象 928 00:58:49,401 --> 00:58:50,945 他是最適合 929 00:58:51,028 --> 00:58:54,573 討論那種時刻的人,因為他曾置身其中 930 00:58:56,742 --> 00:58:59,370 我認為《大局》不是抗議歌曲 931 00:58:59,453 --> 00:59:02,706 我認為這首歌寫的是利爾貝比 932 00:59:02,790 --> 00:59:07,294 利爾貝比很容易就可能是 933 00:59:07,378 --> 00:59:09,046 那個夏天被謀殺的人 934 00:59:17,096 --> 00:59:20,724 你知道喬治佛洛伊德怎麼死的吧? 935 00:59:20,808 --> 00:59:22,726 不能呼吸的那個人? 936 00:59:22,810 --> 00:59:26,730 對,警察殺的那個人? 937 00:59:26,814 --> 00:59:29,275 他女兒要六歲了 938 00:59:29,358 --> 00:59:32,152 她想辦生日派對 939 00:59:33,028 --> 00:59:35,239 我要付錢辦她的生日派對 940 00:59:35,322 --> 00:59:36,323 所以你和羅耀爾 941 00:59:36,407 --> 00:59:39,118 我們去露個臉然後就回來 942 00:59:39,201 --> 00:59:40,160 好 943 00:59:40,244 --> 00:59:42,788 好,我一下就到家 944 00:59:48,002 --> 00:59:54,008 吉安娜佛洛伊德 2020年生日派對 945 00:59:54,091 --> 00:59:56,051 生日快樂 946 01:00:11,608 --> 01:00:15,446 我覺得我有責任繼續奮鬥 947 01:00:15,529 --> 01:00:20,159 確保這個世界比我這一代更好 948 01:00:48,771 --> 01:00:49,605 哈囉,爸爸 949 01:00:50,939 --> 01:00:51,774 嘿,老兄 950 01:00:51,857 --> 01:00:55,569 對利爾貝比而言 音樂讓他能脫離這個體系 951 01:00:55,652 --> 01:00:56,779 還好嗎? 952 01:00:56,862 --> 01:00:58,864 我很好,沒得抱怨 953 01:00:58,947 --> 01:01:00,908 我很高興在你身邊 954 01:01:00,991 --> 01:01:03,911 能做我們做的事,沒得抱怨 955 01:01:03,994 --> 01:01:07,247 悲哀的是,美國有百萬個利爾貝比 956 01:01:07,331 --> 01:01:11,210 希望能脫離不想讓他們脫離的體系 957 01:01:12,294 --> 01:01:13,545 每一個,算看看 958 01:01:14,213 --> 01:01:17,883 10、20、30、40、50 959 01:01:18,592 --> 01:01:24,598 60、70、80、90、100 960 01:01:25,140 --> 01:01:29,436 這是十萬,那是十萬,這樣是多少? 961 01:01:29,520 --> 01:01:31,522 –20萬 –20萬 962 01:01:34,274 --> 01:01:35,567 心算 963 01:01:35,651 --> 01:01:36,819 心算 964 01:01:37,736 --> 01:01:40,781 不是每個人都會爆紅的 965 01:01:45,536 --> 01:01:49,665 你看利爾貝比早期的音樂,有馬洛 966 01:01:49,748 --> 01:01:52,334 2017年 早期音樂拍攝 967 01:02:00,759 --> 01:02:03,887 利爾貝比最早推出的計畫案之一 968 01:02:03,971 --> 01:02:05,097 馬洛有幫忙 969 01:02:10,394 --> 01:02:12,521 但是饒舌賺錢很慢 970 01:02:13,689 --> 01:02:16,275 對馬洛而言,進度並不快 971 01:02:17,901 --> 01:02:19,695 我認為 972 01:02:20,737 --> 01:02:23,365 很不幸,馬洛最後變成 973 01:02:24,992 --> 01:02:26,285 一個警世故事 974 01:02:29,329 --> 01:02:34,668 2020年7月 975 01:02:37,880 --> 01:02:40,799 亞特蘭大昨晚深夜再度發生槍擊 976 01:02:40,883 --> 01:02:44,428 城市忙著調查2020年起的 977 01:02:44,511 --> 01:02:46,221 一波暴力犯罪 978 01:02:47,556 --> 01:02:50,976 貝比饒舌發跡時,他能擺脫束縛 979 01:02:53,270 --> 01:02:55,230 馬洛那時就跟他在一起 980 01:02:55,314 --> 01:02:58,233 但是他的職業生涯卻沒有一樣起飛 981 01:02:58,817 --> 01:03:00,444 他還在街頭 982 01:03:01,403 --> 01:03:03,614 意外發生在I285公路上 983 01:03:03,697 --> 01:03:07,242 禮拜六晚上約11點半 984 01:03:09,411 --> 01:03:13,790 我打給他,他通常響一聲就接 985 01:03:15,250 --> 01:03:17,336 我打給他三次,他沒接電話 986 01:03:23,884 --> 01:03:26,803 我就想再打幾次 987 01:03:26,887 --> 01:03:30,140 他們跟我說公路上有輛車 988 01:03:31,725 --> 01:03:32,684 被槍擊 989 01:03:35,354 --> 01:03:37,397 看起來像是他的車 990 01:03:40,901 --> 01:03:42,569 他們認為他在車裡 991 01:03:48,158 --> 01:03:49,826 好幾份線報指出 992 01:03:49,910 --> 01:03:53,497 受害者是亞特蘭大崛起的 饒舌歌手小馬洛 993 01:03:54,164 --> 01:03:55,707 他年僅30歲 994 01:03:59,169 --> 01:04:01,755 我認為他被宣布當場死亡 995 01:04:03,340 --> 01:04:06,468 我們站在橋上無言以對 996 01:04:15,143 --> 01:04:16,603 很難過 997 01:04:19,231 --> 01:04:22,442 我不只需要改變 讓世界看到我是誰 998 01:04:23,318 --> 01:04:25,112 看我把他們的銀行花光光 999 01:04:26,238 --> 01:04:27,239 馬洛 1000 01:04:41,295 --> 01:04:43,880 你看到自己的朋友在公路上倒下 1001 01:04:43,964 --> 01:04:45,966 你會有某種感覺 1002 01:04:47,759 --> 01:04:50,554 但如果你知道那個狀況 也清楚怎麼回事 1003 01:04:50,637 --> 01:04:53,473 那你就知道他們遲早會找上你 1004 01:04:53,557 --> 01:04:55,309 那就是混街頭的一部分 1005 01:04:56,268 --> 01:04:57,644 有些人被殺 1006 01:05:03,442 --> 01:05:06,194 我知道混街頭就會死亡 1007 01:05:06,278 --> 01:05:09,698 不是馬洛被殺我才說 “哎呀,你真的會死” 1008 01:05:09,781 --> 01:05:10,949 我早就知道的 1009 01:05:11,033 --> 01:05:12,826 我沒有不知道的事 1010 01:05:18,957 --> 01:05:22,961 馬洛是混街頭和饒舌的真正案例 1011 01:05:27,215 --> 01:05:28,759 兩個截然不同的世界 1012 01:05:28,842 --> 01:05:32,304 他一定是扯上街頭和饒舌的恩怨了 1013 01:05:33,764 --> 01:05:37,267 他總是很支持人 他總是很替貝比開心 1014 01:05:38,977 --> 01:05:40,771 “老兄,即使我沒成功 1015 01:05:42,147 --> 01:05:44,775 “你要是成功,就算我們都成功了” 1016 01:06:10,926 --> 01:06:14,763 我想到你不能選擇 1017 01:06:14,846 --> 01:06:16,848 你出生的家庭 1018 01:06:22,646 --> 01:06:26,358 你不能選擇你出生的環境 1019 01:06:26,441 --> 01:06:27,442 小心犬隻 1020 01:06:37,369 --> 01:06:41,748 你可以成為那種環境的結果 1021 01:06:45,377 --> 01:06:49,756 或你能成為你見聞的相反面 1022 01:06:56,304 --> 01:07:01,059 他不只是倖存者,他經歷艱辛 1023 01:07:01,143 --> 01:07:04,563 學習教訓並從中成長 1024 01:07:13,822 --> 01:07:16,241 你們都沒有外套? 1025 01:07:17,868 --> 01:07:21,204 沒有,我沒有外套 1026 01:07:21,288 --> 01:07:23,749 你們都沒有外套,小子? 1027 01:07:23,832 --> 01:07:25,375 他是我的小弟 1028 01:07:34,760 --> 01:07:36,303 人生的第二次機會 1029 01:07:39,264 --> 01:07:41,141 要有意願去追求 1030 01:07:46,688 --> 01:07:49,024 貝比代表了美國夢 1031 01:07:55,864 --> 01:07:57,783 阿姨,妳兒子叫什麼? 1032 01:07:58,241 --> 01:07:59,618 妳兒子叫什麼? 1033 01:08:00,160 --> 01:08:01,995 –我的什麼? –妳兒子的名字 1034 01:08:02,078 --> 01:08:02,954 布蘭登 1035 01:08:03,038 --> 01:08:04,998 –他好嗎? –好 1036 01:08:05,081 --> 01:08:08,293 我以前在布朗這裡上課 我們以前… 1037 01:08:08,376 --> 01:08:09,836 布蘭登和布瑞特 1038 01:08:09,920 --> 01:08:12,339 布蘭登是海軍 1039 01:08:12,422 --> 01:08:14,633 真的?我也看得出他是海軍 1040 01:08:14,716 --> 01:08:17,385 他上喬治亞南方大學 但他現在是海軍 1041 01:08:17,469 --> 01:08:19,054 我看得出他是海軍 1042 01:08:19,137 --> 01:08:21,097 他很好,他是空中交通管制員 1043 01:08:21,181 --> 01:08:23,183 –跟他說多明尼克問好 –多明尼克? 1044 01:08:23,266 --> 01:08:24,893 –你姓氏是什麼? –瓊斯 1045 01:08:24,976 --> 01:08:26,603 –瓊斯? –他知道我是誰 1046 01:08:26,686 --> 01:08:28,522 好,多明尼克瓊斯 1047 01:08:42,077 --> 01:08:45,872 哪裡都比不上你出生的地方 1048 01:08:46,790 --> 01:08:49,793 但這種事讓我起雞皮疙瘩 1049 01:08:52,420 --> 01:08:54,923 我得到的愛比什麼都多 1050 01:08:55,173 --> 01:08:57,884 我幫助他們一些人發展事業 1051 01:08:57,968 --> 01:09:00,428 看看他們的情況 1052 01:09:00,512 --> 01:09:02,681 你在做什麼?你都在幹什麼? 1053 01:09:02,764 --> 01:09:05,016 或看看一起長大的朋友 1054 01:09:05,100 --> 01:09:07,811 我以前很壞 如今我好久沒見到他們了 1055 01:09:10,689 --> 01:09:12,941 我跟他們上學… 1056 01:09:13,024 --> 01:09:15,402 他們坐牢、出獄 1057 01:09:15,485 --> 01:09:17,654 我也可能走上那條路或這條路 1058 01:09:17,737 --> 01:09:19,197 那可能是我的人生 1059 01:09:19,281 --> 01:09:21,491 這種事讓我起雞皮疙瘩 1060 01:09:31,459 --> 01:09:33,044 我來自那個牢籠 1061 01:09:33,128 --> 01:09:35,714 在那個牢籠被養大,三個街區外 1062 01:09:36,256 --> 01:09:39,843 貝比瓊斯在街坊長大 在這裡混街頭,大家都認識貝比 1063 01:09:40,677 --> 01:09:42,596 西區長–喬 1064 01:09:42,679 --> 01:09:45,432 我沒看過任何人離開 我只看過他們死掉 1065 01:09:47,392 --> 01:09:48,977 我沒看過任何人離開 1066 01:09:49,769 --> 01:09:50,687 我沒看過 1067 01:09:54,566 --> 01:09:56,067 貝比對你說的 1068 01:09:56,151 --> 01:09:59,446 不管你從哪裡來,你都不用變那樣 1069 01:09:59,529 --> 01:10:03,783 有其他方法和事情能賺錢 1070 01:10:06,620 --> 01:10:09,039 他是最棒的饒舌歌手 1071 01:10:09,122 --> 01:10:11,541 我沒聽過饒舌歌手有那種歌詞 1072 01:10:11,917 --> 01:10:15,253 他不只是談論壞蛋、幫派等等 1073 01:10:16,421 --> 01:10:18,715 他每首歌都有意義 1074 01:10:19,799 --> 01:10:21,134 我喜歡唱他所有歌曲 1075 01:10:24,429 --> 01:10:26,389 我也會唱 1076 01:10:27,140 --> 01:10:28,516 我知道他所有的歌 1077 01:10:33,939 --> 01:10:36,232 看來我們快沒時間 1078 01:10:36,316 --> 01:10:39,611 對,我們還很年輕 有很多要尋找的 1079 01:10:39,694 --> 01:10:42,155 我們不能讓他們破壞我們的心智 1080 01:10:42,238 --> 01:10:44,866 我們得保持堅強 征服,不要被分裂 1081 01:10:45,450 --> 01:10:48,161 我為了和平而來 我的心已經著火 1082 01:10:48,244 --> 01:10:51,122 要不是膚色有別 那你和我有什麼差別? 1083 01:10:51,206 --> 01:10:53,667 我讓你決定或想出重複的謊言 1084 01:10:53,750 --> 01:10:56,503 我受夠我的同類 必須成為去死的人 1085 01:10:56,586 --> 01:10:59,381 看著天空,我知道你和我一起 我不能哭 1086 01:10:59,464 --> 01:11:02,342 堅持我的立場 我不能換邊站 1087 01:11:02,425 --> 01:11:04,803 我有時候只想突然放縱一下 1088 01:11:04,886 --> 01:11:07,806 但我把頭挺起來 祈禱我遠離那條路 1089 01:11:07,931 --> 01:11:10,809 想著我的朋友 我好久沒看到他們 1090 01:11:10,892 --> 01:11:13,353 想著我兒子 我另一個孩子剛出生 1091 01:11:13,436 --> 01:11:16,481 我在回想,老兄 我們他媽的要怎麼辦? 1092 01:11:16,564 --> 01:11:20,110 這條救贖的路上很顛簸狂野 1093 01:11:45,051 --> 01:11:47,887 所以我們要在這張椅子上開始 1094 01:11:47,971 --> 01:11:49,097 我們在洛杉磯 1095 01:11:49,180 --> 01:11:52,267 他在拍攝 因為葛萊美獎提名週二宣布 1096 01:11:52,350 --> 01:11:55,729 他要拍照片並接受訪談 再寄給葛萊美投票者 1097 01:11:55,812 --> 01:11:57,313 摩城唱片資深副總 布蘭妮戴維斯 1098 01:12:00,150 --> 01:12:02,569 他準備好讓自己成為 1099 01:12:02,652 --> 01:12:08,074 這時代和這世代的 1100 01:12:08,158 --> 01:12:09,701 重要部分了 1101 01:12:13,705 --> 01:12:17,459 這傢伙真的值得讓人尊敬 1102 01:12:19,794 --> 01:12:22,505 我們很努力 1103 01:12:22,589 --> 01:12:26,259 運用策略來確保貝比有足夠知名度 1104 01:12:26,342 --> 01:12:29,429 做出一切確保葛萊美投票者 1105 01:12:29,512 --> 01:12:33,141 能讀關鍵報紙的報導等等 1106 01:12:33,224 --> 01:12:36,269 了解這張專輯的影響力 1107 01:12:38,730 --> 01:12:40,690 有很多對話討論 1108 01:12:40,774 --> 01:12:42,692 反映時代的音樂 1109 01:12:43,818 --> 01:12:45,904 說真相的音樂 1110 01:12:46,654 --> 01:12:49,324 我認為這就是貝比在做的事 1111 01:12:49,407 --> 01:12:51,409 最後一個問題是 1112 01:12:51,493 --> 01:12:53,870 你能不能對著攝影機說 1113 01:12:53,953 --> 01:12:55,413 被傾聽有什麼意義? 1114 01:12:55,497 --> 01:12:59,000 以及幫其他人發聲的感覺如何 1115 01:13:09,219 --> 01:13:10,512 我心中毫無疑問 1116 01:13:10,595 --> 01:13:13,056 他會被提名年度饒舌專輯 1117 01:13:13,973 --> 01:13:16,893 我們在努力爭取最佳年度專輯獎 1118 01:13:21,147 --> 01:13:26,986 身為藝人,你希望自己的努力能被認可 1119 01:13:30,365 --> 01:13:35,286 那時候還很早,我在看直播 1120 01:13:36,079 --> 01:13:41,000 《我的機會》是2020年 跨所有類型的音樂 1121 01:13:41,084 --> 01:13:45,839 銷售第一專輯 1122 01:13:48,508 --> 01:13:51,219 《我的機會》沒獲得任何葛萊美獎提名 1123 01:13:51,302 --> 01:13:55,140 利爾貝比《大局》獲得兩項提名 1124 01:13:56,099 --> 01:13:58,143 把電視關掉 1125 01:14:07,443 --> 01:14:11,573 我們來談談葛萊美獎和幾項提名 1126 01:14:11,656 --> 01:14:13,575 你有聽說那幾項提名嗎? 1127 01:14:13,658 --> 01:14:15,493 我看到社交網站熱烈討論 1128 01:14:15,577 --> 01:14:20,623 2020年跨各類型音樂的 1129 01:14:21,624 --> 01:14:23,001 最暢銷專輯 1130 01:14:24,169 --> 01:14:26,212 我不懂有什麼問題 1131 01:14:26,337 --> 01:14:27,380 最佳饒舌專輯 1132 01:14:27,463 --> 01:14:30,175 我覺得利爾貝比《我的機會》該被提名 1133 01:14:30,675 --> 01:14:34,470 要理解利爾貝比做過 1134 01:14:34,554 --> 01:14:38,057 和正在做的事 以及要理解利爾貝比的藝術 1135 01:14:38,141 --> 01:14:40,768 就得要瞭解他出身的貧民窟 1136 01:14:40,852 --> 01:14:42,687 他出身的街區 1137 01:14:42,770 --> 01:14:45,982 你得瞭解脫離那種地方有多難 1138 01:14:47,817 --> 01:14:49,903 美國白人永遠不懂 1139 01:14:49,986 --> 01:14:52,780 因為他們不懂利爾貝比出生的世界 1140 01:14:53,281 --> 01:14:54,324 這樣並不對 1141 01:14:54,407 --> 01:14:58,703 這沒有反應音樂的來源 1142 01:14:58,786 --> 01:15:00,371 他音樂的影響力 1143 01:15:00,455 --> 01:15:03,124 我對葛萊美獎很沮喪 1144 01:15:03,208 --> 01:15:05,710 這是多年來不斷的對話 1145 01:15:05,793 --> 01:15:09,505 他們很脫節 他們有很多該改進的地方 1146 01:15:09,589 --> 01:15:12,258 《牆外》 1147 01:15:12,342 --> 01:15:13,927 1980年 麥可傑克森 1148 01:15:14,010 --> 01:15:15,511 你要是回到1980年代 1149 01:15:15,595 --> 01:15:18,890 記得他們有多忽視麥可傑克森 1150 01:15:20,391 --> 01:15:21,768 和1990年代的DMX 1151 01:15:21,851 --> 01:15:22,810 1999年 DMX 1152 01:15:22,894 --> 01:15:25,355 他同一年有兩張第一名專輯 1153 01:15:25,438 --> 01:15:27,982 沒獲得任何提名 1154 01:15:28,650 --> 01:15:29,651 2014年 肯德里克拉馬爾 1155 01:15:29,734 --> 01:15:31,152 葛萊美獎得主是… 1156 01:15:31,236 --> 01:15:35,615 肯德里克沒得獎 證明了葛萊美獎有多脫節 1157 01:15:36,324 --> 01:15:40,411 這個創造出來的體制是什麼 我們幹嘛給這個體制這麼高評價? 1158 01:15:40,495 --> 01:15:44,916 我們說的是流行文化和饒舌音樂 1159 01:15:44,999 --> 01:15:47,835 和什麼才值得,他們卻很失敗 1160 01:15:49,796 --> 01:15:52,882 我認為過段時間後,有些對話 1161 01:15:52,966 --> 01:15:55,260 提到該怎麼做 1162 01:15:55,343 --> 01:15:57,512 因為有提議要他表演 1163 01:15:57,595 --> 01:16:00,932 2021年 品質管理錄音室 1164 01:16:01,057 --> 01:16:04,686 我看到這狗屁就想 我們這麼努力 1165 01:16:04,769 --> 01:16:09,774 你專輯沒被提名 1166 01:16:10,942 --> 01:16:13,403 我覺得你是本年度最暢銷專輯 1167 01:16:14,404 --> 01:16:16,114 我不想做這種事 1168 01:16:16,197 --> 01:16:18,157 –我不… –拿了數據 1169 01:16:18,241 --> 01:16:20,576 誰值得、誰努力了 1170 01:16:20,660 --> 01:16:23,621 這狗屁真的很糟糕 1171 01:16:23,705 --> 01:16:26,916 他們直接跳過我們 1172 01:16:27,000 --> 01:16:29,961 對我來說像一記耳光 1173 01:16:30,044 --> 01:16:33,381 這是我的感受,最終由你決定 1174 01:16:34,382 --> 01:16:36,759 所以你意思是“別去表演?” 1175 01:16:38,011 --> 01:16:40,096 對,我這樣覺得 1176 01:16:40,179 --> 01:16:42,432 我們景仰這獎項,這該是最高殿堂 1177 01:16:42,515 --> 01:16:45,601 是你努力工作的獎勵 1178 01:16:45,685 --> 01:16:47,979 本該是最大的獎項 1179 01:16:48,062 --> 01:16:51,149 但我覺得,去他們的 1180 01:16:51,232 --> 01:16:54,694 因為那真的不代表你是誰和你做的事 1181 01:16:54,777 --> 01:16:58,406 –我們比那獎項還重要 –對 1182 01:16:58,489 --> 01:17:00,825 我也這樣覺得,可是我覺得… 1183 01:17:02,035 --> 01:17:05,913 我覺得表演比獎項更重要 1184 01:17:05,997 --> 01:17:09,375 我覺得因為那是很大的頒獎典禮 1185 01:17:09,459 --> 01:17:11,961 我有機會表演 1186 01:17:12,045 --> 01:17:13,629 我最好在那裡表演 1187 01:17:13,713 --> 01:17:16,758 因為比起獎項,我更在乎表演 1188 01:17:16,841 --> 01:17:19,510 這是你永遠忘不了的事 1189 01:17:19,594 --> 01:17:21,095 你能繼續播放 1190 01:17:21,179 --> 01:17:24,015 尤其是串流 監獄裡的人看得到表演 1191 01:17:24,098 --> 01:17:27,602 我的小孩不能…只有看我領獎 1192 01:17:27,685 --> 01:17:30,313 我不在乎獎項 1193 01:17:31,439 --> 01:17:34,275 一開始是我氣他們不給我獎項 1194 01:17:34,359 --> 01:17:35,818 所以去他的,我不表演 1195 01:17:35,902 --> 01:17:39,530 我不想當那種藝人,我不知道 1196 01:17:39,614 --> 01:17:42,408 我懂你說你的感受 1197 01:17:42,492 --> 01:17:43,868 像是賞一記耳光 1198 01:17:43,951 --> 01:17:46,120 你應得,但沒得到應得的 1199 01:17:46,204 --> 01:17:48,998 但依我的出身背景 能上葛萊美獎表演? 1200 01:17:49,082 --> 01:17:51,542 我沒在幻想,我沒有… 1201 01:17:51,626 --> 01:17:54,670 聽到你說的話了嗎?好有深度 1202 01:17:54,754 --> 01:17:59,384 你說:“我的朋友在坐牢 他們看到我上大舞台” 1203 01:17:59,467 --> 01:18:02,637 我的女人不想出城或坐飛機 1204 01:18:02,720 --> 01:18:04,806 好,小皮會打電話 1205 01:18:04,889 --> 01:18:07,225 你跟他們說我會表演 1206 01:18:07,308 --> 01:18:09,519 好,我會打給傑絲 1207 01:18:09,602 --> 01:18:11,896 盛大一點,“那本該得獎的” 1208 01:18:11,979 --> 01:18:14,148 大家該有把槍 該能上場好好發揮 1209 01:18:14,232 --> 01:18:16,275 他們得考量我們的狀況 1210 01:18:16,359 --> 01:18:18,694 我們要怎麼做?他有什麼願景? 1211 01:18:18,778 --> 01:18:20,988 讓在那裡工作的人覺得過意不去 1212 01:18:21,072 --> 01:18:22,990 “他怎麼沒得葛萊美獎?” 1213 01:18:23,074 --> 01:18:26,035 這個傢伙,他為什麼沒被提名… 1214 01:18:29,372 --> 01:18:31,290 我不說了,我去打給傑絲 1215 01:18:31,791 --> 01:18:34,460 想辦法,計畫變了再告訴我 1216 01:18:35,211 --> 01:18:37,380 –好了,我們會表演 –我們會表演 1217 01:18:37,463 --> 01:18:39,799 我們要讓他們看到我們的願景 1218 01:18:39,882 --> 01:18:40,925 我同意 1219 01:18:50,893 --> 01:18:54,230 2021年葛萊美獎 利爾貝比 1220 01:18:54,313 --> 01:18:55,898 給我們戴手銬 逮捕我們 1221 01:18:55,982 --> 01:18:57,733 他們晚上回家 這狗屁真誇張 1222 01:18:57,817 --> 01:18:59,652 知道我們需要幫忙,他們忽略我們 1223 01:18:59,735 --> 01:19:01,279 誰會讓他們尊敬我們 1224 01:19:01,362 --> 01:19:03,156 我從你眼睛看得出來你受夠了 1225 01:19:03,239 --> 01:19:04,866 獲得機會,不放棄 1226 01:19:04,949 --> 01:19:06,576 他們知道我們一起有個問題 1227 01:19:06,659 --> 01:19:08,202 他們知道我們能撐過任何風暴 1228 01:19:08,286 --> 01:19:09,495 這超越黑白 1229 01:19:09,579 --> 01:19:11,456 這是這種生活方式的問題 1230 01:19:11,539 --> 01:19:12,790 這不能一夕之間改變 1231 01:19:12,874 --> 01:19:14,333 但我們得從哪裡開始 1232 01:19:14,417 --> 01:19:16,335 不如從這裡開始 1233 01:19:16,419 --> 01:19:18,754 我們度過一整年 我要讓這別浪費 1234 01:19:18,838 --> 01:19:21,883 我在這裡時 主是我唯一懼怕的人 1235 01:19:23,426 --> 01:19:24,886 留在那裡面 1236 01:19:24,969 --> 01:19:28,181 你看那個角度,從頭來 1237 01:19:28,264 --> 01:19:29,515 從頭來,各位 1238 01:19:31,309 --> 01:19:34,145 我認為她想要確保某些時刻 1239 01:19:34,228 --> 01:19:36,731 你表演某些時刻的熱情 1240 01:19:36,814 --> 01:19:40,067 我跟她說,不用那樣跟我說話 1241 01:19:40,151 --> 01:19:41,986 因為你已經知道怎麼做了 1242 01:19:42,069 --> 01:19:44,530 我是認真的 1243 01:19:44,614 --> 01:19:47,742 我跟她說我會辦到,一切沒問題 1244 01:19:47,825 --> 01:19:49,827 我可以的,我會好好表演 1245 01:19:49,911 --> 01:19:52,121 她說:“你要好好表演” 1246 01:19:52,205 --> 01:19:54,874 這是那種時刻、重要時刻 1247 01:19:54,957 --> 01:19:57,585 這會是一個時刻 1248 01:19:58,586 --> 01:20:00,838 這是不同的平台 1249 01:20:01,380 --> 01:20:04,175 這會是完全不同的東西 1250 01:20:05,426 --> 01:20:08,346 有些人甚至沒聽過這首歌 1251 01:20:08,429 --> 01:20:10,765 就會想,這是什麼? 1252 01:20:22,235 --> 01:20:24,612 我今天心情好,我想購物 1253 01:20:28,407 --> 01:20:31,077 他們殺了所有饒舌歌手 所以我要穿防彈背心 1254 01:20:31,827 --> 01:20:34,330 他們殺了所有饒舌歌手 所以我要穿防彈背心 1255 01:20:34,413 --> 01:20:35,915 不過防彈背心太大件 1256 01:20:37,792 --> 01:20:40,127 我可以穿這個表演,布蘭妮 1257 01:20:41,712 --> 01:20:43,548 我可以穿這個表演,老兄 1258 01:20:47,009 --> 01:20:49,512 我很感激今天來這裡 1259 01:20:50,596 --> 01:20:52,515 我可能在別的地方販毒 1260 01:20:54,559 --> 01:20:56,435 我有獲獎感言了! 1261 01:20:56,727 --> 01:20:58,145 我很感激能來這裡 1262 01:20:58,229 --> 01:21:01,357 我可能在別的地方販毒 懂我意思嗎? 1263 01:21:01,440 --> 01:21:02,900 你不會這樣說的 1264 01:21:02,984 --> 01:21:04,819 –嘿,老兄 –別鬧我 1265 01:21:04,902 --> 01:21:06,571 我很感激能來這裡 1266 01:21:06,654 --> 01:21:10,533 我可能在別的地方販毒 懂我意思嗎?說真的 1267 01:21:10,866 --> 01:21:13,244 葛萊美獎要請他去? 1268 01:21:13,327 --> 01:21:14,787 –那天 –對 1269 01:21:14,870 --> 01:21:20,334 那一定代表他們想給他頒獎 1270 01:21:20,418 --> 01:21:21,794 我認為你會得獎 1271 01:21:22,878 --> 01:21:25,089 他們有某種瘋狂的投票 1272 01:21:25,172 --> 01:21:27,383 不管他們的董事會是誰 1273 01:21:27,466 --> 01:21:29,260 都是他們的董事會決定 1274 01:21:29,343 --> 01:21:32,305 不是多數票決定 1275 01:21:32,388 --> 01:21:34,056 我不知道有多難… 1276 01:21:34,140 --> 01:21:37,101 你的表演是唯一在戶外的表演 1277 01:21:37,184 --> 01:21:40,187 我們要關閉 洛杉磯廣場和史坦普斯中心 1278 01:21:40,271 --> 01:21:44,692 這並沒有道理 你要是沒得獎,我就會很訝異 1279 01:21:44,775 --> 01:21:50,406 我得獎,我要是沒得獎別訝異 1280 01:21:52,283 --> 01:21:57,330 2021年 葛萊美獎當日 1281 01:22:09,550 --> 01:22:10,384 爸爸? 1282 01:22:17,600 --> 01:22:20,102 我在衝浪 1283 01:22:59,600 --> 01:23:03,062 掉到水裡了! 1284 01:23:03,354 --> 01:23:05,106 沒關係,你很有錢! 1285 01:23:06,190 --> 01:23:07,024 好 1286 01:23:07,775 --> 01:23:09,110 我看起來怎樣? 1287 01:23:09,777 --> 01:23:10,611 天哪! 1288 01:23:11,862 --> 01:23:13,781 你好嗎?看到你真好 1289 01:23:16,826 --> 01:23:17,868 手機放下 1290 01:23:24,667 --> 01:23:26,335 有人在那裡 1291 01:23:31,048 --> 01:23:32,383 看攝影機 1292 01:23:35,886 --> 01:23:38,264 快點,多明尼克! 1293 01:23:43,269 --> 01:23:45,104 《滾石》雜誌 利爾貝比崛起 1294 01:23:50,901 --> 01:23:52,153 對,寶貝,我認為… 1295 01:23:59,827 --> 01:24:02,204 他們想拍我輸的臉 1296 01:24:08,627 --> 01:24:12,715 我想坐在這裡 輸的時候才能露出我的表情 1297 01:24:15,301 --> 01:24:17,803 真的,不然我幹嘛這樣比? 1298 01:24:17,887 --> 01:24:20,306 別讓他等,他們問他在哪裡 1299 01:24:27,396 --> 01:24:28,647 我的車在哪裡? 1300 01:24:55,925 --> 01:24:57,510 我要上電視了,布蘭妮 1301 01:24:57,593 --> 01:24:59,011 你會表演得很棒的 1302 01:25:05,017 --> 01:25:07,978 他很在意自己現在的影響力和力量 1303 01:25:12,233 --> 01:25:14,819 他不會小看這種責任 1304 01:25:20,825 --> 01:25:23,244 這個孩子經歷過 1305 01:25:24,829 --> 01:25:25,955 很多苦難 1306 01:25:29,166 --> 01:25:31,794 他街區所有的人… 1307 01:25:33,045 --> 01:25:34,797 他給了那些孩子們希望 1308 01:25:45,933 --> 01:25:49,144 來表演《大局》的是利爾貝比 1309 01:25:49,228 --> 01:25:50,646 洛杉磯會展中心 1310 01:25:53,482 --> 01:25:56,777 把我的四輪傳動換越野車 不再有自由的小史提夫 1311 01:25:56,861 --> 01:25:58,904 我一再給他們機會 1312 01:25:58,988 --> 01:26:00,197 我甚至跟他們說“拜託” 1313 01:26:00,281 --> 01:26:01,866 警察會開槍打你真誇張 1314 01:26:01,949 --> 01:26:03,868 知道你死了 還叫你不准動 1315 01:26:03,951 --> 01:26:04,994 事實就是如此 1316 01:26:05,077 --> 01:26:07,121 他說不能呼吸 就表示要繼續壓住他 1317 01:26:07,204 --> 01:26:08,831 太多母親悲痛 1318 01:26:08,914 --> 01:26:12,001 他們沒理由就殺害我們 持續太久,不能平反 1319 01:26:12,084 --> 01:26:13,711 把我們跟狗和鬣狗一樣關住 1320 01:26:13,794 --> 01:26:16,839 我入獄 我不能離開時,媽媽崩潰 1321 01:26:16,922 --> 01:26:18,340 我喝醉時,很快就酒醒 1322 01:26:18,424 --> 01:26:20,259 我聽到他們給塔利布判的坐牢時間 1323 01:26:20,342 --> 01:26:21,677 他被判無期徒刑再加一成 1324 01:26:21,760 --> 01:26:23,929 我們是我們環境的產物 1325 01:26:24,013 --> 01:26:25,472 他們要怎麼怪我們? 1326 01:26:25,556 --> 01:26:27,308 你不能以暴制暴,我知道 1327 01:26:27,391 --> 01:26:29,810 但至少我們能把火變大 1328 01:26:29,894 --> 01:26:32,771 整個世界說:“天哪,這是誰?” 1329 01:26:32,855 --> 01:26:36,358 我知道這傢伙之前是誰 他是其中的佼佼者,我知道 1330 01:26:36,442 --> 01:26:40,237 看他變聰明、問問題 1331 01:26:40,905 --> 01:26:44,241 他讓我很高興又驕傲 看他有這種轉變 1332 01:26:44,325 --> 01:26:46,410 成為他現在的樣子 1333 01:26:46,493 --> 01:26:49,955 這超越黑白 這是這種生活方式的問題 1334 01:26:50,039 --> 01:26:51,332 這不能一夕之間改變 1335 01:26:51,415 --> 01:26:54,835 但我們得從哪裡開始 不如從這裡開始 1336 01:26:54,919 --> 01:26:57,338 我們度過一整年 我要讓這別浪費 1337 01:26:57,421 --> 01:27:00,090 我在這裡時 主是我唯一懼怕的人 1338 01:27:01,842 --> 01:27:05,638 這超越黑白 這是這種生活方式的問題 1339 01:27:05,721 --> 01:27:07,139 這不能一夕之間改變 1340 01:27:07,222 --> 01:27:10,225 但我們得從哪裡開始 不如從這裡開始 1341 01:27:10,309 --> 01:27:12,978 我們度過一整年 我要讓這別浪費 1342 01:27:13,062 --> 01:27:15,940 我在這裡時 主是我唯一懼怕的人 1343 01:27:30,871 --> 01:27:31,705 殺青 1344 01:27:41,215 --> 01:27:45,177 教練、埃蒂奧皮亞、皮耶 可能懂贏得葛萊美獎的好處 1345 01:27:45,260 --> 01:27:46,470 我對這很生澀 1346 01:27:48,847 --> 01:27:53,268 《大局》沒有贏得獎項 1347 01:27:53,352 --> 01:27:55,938 我還不懂這些東西 1348 01:27:57,940 --> 01:28:00,734 我只是很高興能把訊息傳出去 1349 01:28:16,250 --> 01:28:22,089 這首歌的收益捐給了 種族平等的持續抗爭 1350 01:28:31,348 --> 01:28:34,268 想讓年輕人看到大局 1351 01:28:35,853 --> 01:28:37,104 我是活生生的例子 1352 01:28:45,404 --> 01:28:49,825 利爾貝比是他自己建立的名字、品牌 1353 01:28:51,910 --> 01:28:53,328 多明尼克就是他 1354 01:28:55,289 --> 01:28:58,042 我認為多明尼克是利爾貝比的精髓 1355 01:29:02,796 --> 01:29:07,426 多明尼克是利爾貝比的主人 1356 01:29:09,720 --> 01:29:11,430 而利爾貝比是藝人 1357 01:29:12,806 --> 01:29:14,558 多明尼克是商人 1358 01:29:18,187 --> 01:29:19,938 有一天不會再是利爾貝比 1359 01:29:20,439 --> 01:29:21,523 怎麼可能不會? 1360 01:29:35,120 --> 01:29:37,372 這是我的孩子,我知道他的潛力 1361 01:29:38,499 --> 01:29:41,001 很驕傲,尤其是不相信 1362 01:29:41,085 --> 01:29:43,003 他會有成就的人 1363 01:29:45,297 --> 01:29:49,051 “他不是天才 只會跟街區其他人一樣” 1364 01:29:49,134 --> 01:29:51,720 這就是我認識的他 廣播裡的就是他 1365 01:29:51,804 --> 01:29:53,639 小孩都聽他的話 1366 01:29:57,476 --> 01:30:00,229 都不來上課的小多明尼克瓊斯 1367 01:30:20,916 --> 01:30:23,585 看吧?看到了嗎? 1368 01:30:37,391 --> 01:30:41,019 我看得到我的計畫 我想做的事會成功 1369 01:30:48,152 --> 01:30:52,447 我有完整的東西留給世人 只是會從饒舌開始 1370 01:30:54,324 --> 01:30:56,869 因為我三年內就辦到這些 1371 01:30:56,952 --> 01:31:00,414 我計畫活到至少60、70歲 1372 01:31:00,497 --> 01:31:02,624 那還有很久 1373 01:31:04,960 --> 01:31:06,753 即使我走到這一步 1374 01:31:06,837 --> 01:31:08,630 你能問像這樣的問題 1375 01:31:08,714 --> 01:31:10,299 “你會給世界留下什麼?” 1376 01:31:10,382 --> 01:31:14,720 因為我已經打造好 我現在停手也能遺留的一切 1377 01:31:14,803 --> 01:31:16,889 我今天就算停手也很完整 1378 01:31:19,683 --> 01:31:22,603 但你得想像我會做的事 1379 01:31:23,103 --> 01:31:25,689 如今我的腦袋掙脫了束縛 1380 01:31:28,192 --> 01:31:30,277 我不會再被困住 1381 01:31:32,529 --> 01:31:34,448 我才剛要開始 1382 01:33:45,996 --> 01:33:47,998 翻譯: 陳婷君 1383 01:33:48,081 --> 01:33:50,083 創意監督 張世幸