1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,471 --> 00:00:14,973 (萊諾克斯、馬爾科姆X大道) 4 00:00:15,682 --> 00:00:17,017 這裡就是發源地 5 00:00:17,600 --> 00:00:19,019 紐約市 6 00:00:20,729 --> 00:00:22,063 街頭籃球 7 00:00:22,689 --> 00:00:24,190 這就是我們的文化 8 00:00:24,274 --> 00:00:26,026 兄弟,這就是我們的日常生活 9 00:00:26,109 --> 00:00:27,152 也是我們的工作 10 00:00:28,278 --> 00:00:31,156 在全盛時期,家家戶戶都在討論 11 00:00:32,282 --> 00:00:34,034 那種氣氛與活力 12 00:00:34,617 --> 00:00:36,119 簡直無與倫比 13 00:00:36,202 --> 00:00:37,579 這裡人山人海 14 00:00:37,662 --> 00:00:40,540 球員們卯足全力比賽 觀眾反應也非常熱烈 15 00:00:41,708 --> 00:00:45,253 AND1更是將街頭籃球推向了巔峰 16 00:00:45,336 --> 00:00:48,256 AND1街頭籃球,正在席捲全國 17 00:00:48,339 --> 00:00:51,009 儼然已變成最有名的籃球品牌 18 00:00:51,092 --> 00:00:54,054 日本東京、委內瑞拉、巴西 19 00:00:54,554 --> 00:00:56,806 可以說是盛況空前 20 00:00:56,890 --> 00:00:58,516 競爭越來越激烈 21 00:00:58,600 --> 00:01:01,603 AND1新上市的籃球鞋幾乎銷售一空 22 00:01:01,686 --> 00:01:04,689 排隊的人龍穿越大街小巷 23 00:01:04,773 --> 00:01:08,443 AND1嗎?他們擁有最強的街頭籃球員 24 00:01:08,526 --> 00:01:12,030 最強的球員有最酷的暱稱 像是:“跳躍的靈魂” 25 00:01:14,449 --> 00:01:17,827 “重大事件” 26 00:01:20,455 --> 00:01:22,248 尚恩,俗稱“運球機器” 27 00:01:25,210 --> 00:01:27,420 以及:“辣醬” 28 00:01:30,632 --> 00:01:32,717 還有:“教授” 29 00:01:35,095 --> 00:01:38,556 AND1就要變成業界的巨頭 30 00:01:38,640 --> 00:01:40,225 勢不可擋 31 00:01:41,309 --> 00:01:44,354 近年許多聲音提到: “AND1究竟怎麼了?” 32 00:01:44,437 --> 00:01:47,398 我其實也不知道是怎麼一回事 儘管我參與了全程 33 00:01:56,407 --> 00:01:58,868 NETFLIX 紀錄片系列 34 00:03:01,848 --> 00:03:05,059 (賓州大學) 35 00:03:06,394 --> 00:03:09,564 如果沒有就讀華頓商學院 我不可能打造自己的事業 36 00:03:11,232 --> 00:03:14,110 但差不多在開學第二天 37 00:03:15,111 --> 00:03:17,363 我深刻體會到幾件事 38 00:03:17,447 --> 00:03:18,531 (喬恩M亨茨曼大樓) 39 00:03:18,615 --> 00:03:21,743 當時的同學 各個都專注於自己的夢想 40 00:03:22,535 --> 00:03:23,578 我卻毫無頭緒 41 00:03:25,496 --> 00:03:31,211 我每讀一小時的書 大概就會花四到八小時打籃球 42 00:03:33,546 --> 00:03:37,217 那年夏天,我在投資銀行無薪實習 43 00:03:39,802 --> 00:03:41,846 我告訴自己:“這太無聊了,我不行” 44 00:03:41,930 --> 00:03:43,806 “我想做我喜歡的事情” 45 00:03:45,225 --> 00:03:48,895 “若是我每天起床只需要想著籃球 46 00:03:48,978 --> 00:03:50,355 那就是最棒的生活” 47 00:03:51,105 --> 00:03:53,775 這是促使我創業的動力 48 00:03:56,194 --> 00:03:58,655 我知道自己能力的極限 49 00:03:59,239 --> 00:04:01,699 我心知肚明:“要是孤軍奮戰 絕對不會成功” 50 00:04:01,783 --> 00:04:02,909 “我需要夥伴” 51 00:04:04,077 --> 00:04:06,537 我和賽斯是在七年級的時候認識 52 00:04:07,622 --> 00:04:10,541 大學時,他告訴我這個想法 53 00:04:10,625 --> 00:04:13,378 我一口答應,因為和好友 一同創業會很有趣 54 00:04:15,380 --> 00:04:19,592 賽斯告訴我他在球場上 認識了一位年輕人 55 00:04:19,676 --> 00:04:21,511 並堅持介紹我與湯姆認識 56 00:04:22,971 --> 00:04:27,392 打球的時候 最能加速對於彼此的了解 57 00:04:28,268 --> 00:04:31,271 湯姆在華頓商學院的成績平均為3.96 58 00:04:31,354 --> 00:04:32,897 我簡直不敢相信 59 00:04:32,981 --> 00:04:35,483 那傢伙一天幾乎有七小時都在球場上 60 00:04:36,109 --> 00:04:38,903 賽斯說:“話說在前頭 湯姆是個怪咖” 61 00:04:38,987 --> 00:04:42,991 他習慣低頭,不願意與人 四目相交,語速很慢 62 00:04:43,074 --> 00:04:45,118 (湯姆奧斯丁,AND1創始人) 63 00:04:45,201 --> 00:04:49,205 不過他很聰明,是AND1幕後的智囊團 64 00:04:50,206 --> 00:04:51,499 (緬因州綠色行動) 65 00:04:51,582 --> 00:04:53,668 我在新英格蘭的一個小鎮裡長大 66 00:04:53,751 --> 00:04:55,503 我搬過大約三次家 67 00:04:56,087 --> 00:04:57,797 我是個害羞、安靜的孩子 68 00:04:57,880 --> 00:05:00,883 籃球是我用來和他人交流的工具 69 00:05:01,467 --> 00:05:03,428 所以我主動和湯姆攀談 70 00:05:03,511 --> 00:05:07,932 問他對於籃球事業有無興趣 對於明年有什麼計畫? 71 00:05:09,517 --> 00:05:11,227 我沒有任何專業技能 72 00:05:11,311 --> 00:05:15,982 我只有過很基礎的工作經驗 像是洗碗或餐廳服務生 73 00:05:16,065 --> 00:05:18,609 當我聽說他們要創立一間藍球公司 74 00:05:18,693 --> 00:05:20,028 對我來說是一道曙光 75 00:05:20,111 --> 00:05:22,238 因為我想繼續打球 76 00:05:22,322 --> 00:05:24,490 我也想在上班時能穿短褲 77 00:05:26,117 --> 00:05:28,453 我們在披薩店開會 78 00:05:28,536 --> 00:05:32,373 一起討論品牌的形象 79 00:05:32,874 --> 00:05:34,917 每當對方犯規,進行罰球的時後 80 00:05:35,001 --> 00:05:37,712 看穩了會進球,這時可以說:“AND1” 81 00:05:37,795 --> 00:05:39,922 不只是說出來,而是大吼:“AND1” 82 00:05:40,006 --> 00:05:43,551 -是一種高級的嘲諷 -好像在說:“AND1,混帳東西!” 83 00:05:43,634 --> 00:05:46,971 然後我想到,我們可以 將垃圾話印在衣服上 84 00:05:47,055 --> 00:05:51,017 於是我寫了30句話 將這些製作成我們第一件商品 85 00:05:51,100 --> 00:05:52,477 “抱歉,還以為你很行” 86 00:05:52,560 --> 00:05:54,687 “我可以打趴整間學校的人” 87 00:05:54,771 --> 00:05:56,439 “戴上狗鍊吧,小狗狗” 88 00:05:56,522 --> 00:05:59,442 以及最出名的: “你的球姿跟女友一樣醜” 89 00:05:59,525 --> 00:06:03,237 還有大概六句,都是我生平第一次 90 00:06:03,321 --> 00:06:04,822 獨自坐下來寫的垃圾話 91 00:06:04,906 --> 00:06:09,077 不過這都是過去15年球齡的累積 92 00:06:11,579 --> 00:06:13,122 當我們創立了AND1 93 00:06:13,206 --> 00:06:15,291 我們不知道該如何行銷 94 00:06:15,375 --> 00:06:18,002 對於銷售也毫無頭緒 95 00:06:18,086 --> 00:06:21,964 我們打造出自己的方式 所以才能獨樹一格 96 00:06:22,048 --> 00:06:24,133 雖然偶爾就像《蒼蠅王》裡的小孩 97 00:06:24,884 --> 00:06:26,636 兩個華頓商學院、一個史丹佛學位 98 00:06:26,719 --> 00:06:29,305 我們卻在一起賣後車廂裡的衣服 99 00:06:29,806 --> 00:06:31,682 第一年虧損不少 100 00:06:31,766 --> 00:06:33,810 但我仍然記得聽到有人說 101 00:06:33,893 --> 00:06:36,938 “我願意付錢買你的衣服” 那種感覺非常神奇 102 00:06:37,021 --> 00:06:39,190 大眾很喜歡那些衣服上的垃圾話 103 00:06:39,273 --> 00:06:41,484 這讓我們覺得有機會成功 104 00:06:41,567 --> 00:06:46,447 後來甚至接到知名運動用品店的訂單 105 00:06:46,531 --> 00:06:49,700 天啊,我們接到了$13,000的訂單 106 00:06:49,784 --> 00:06:53,955 其他店家看到使用者越來越多 便也跟進聯絡我們 107 00:06:54,038 --> 00:06:56,040 那是第一次,不是由我們主動出擊 108 00:06:56,124 --> 00:06:57,250 生意就自己找上門 109 00:06:57,750 --> 00:07:01,087 好,我們的想法很不錯,這會大賣 110 00:07:01,170 --> 00:07:03,548 這樣的衣服事業日漸壯大 111 00:07:03,631 --> 00:07:07,427 儘管這種流行並不常見 卻漸漸受到不少關注 112 00:07:07,510 --> 00:07:09,554 拜託,我們也想參加,對吧? 113 00:07:09,637 --> 00:07:11,597 我很想去打籃球 114 00:07:11,681 --> 00:07:13,391 但我想可能沒人記得 115 00:07:14,142 --> 00:07:15,601 你想挑戰我嗎? 116 00:07:15,685 --> 00:07:20,022 (《新鮮王子妙事多》,1995) 117 00:07:21,274 --> 00:07:22,358 光是那一年 118 00:07:22,442 --> 00:07:24,485 我們的收益就達到160萬 119 00:07:24,569 --> 00:07:26,737 (AND1的年輕創業家 把“垃圾”轉換為收益) 120 00:07:26,821 --> 00:07:29,115 接著我們的問題變成 “下一步該往哪去?” 121 00:07:29,198 --> 00:07:32,118 我們的共識是想要成為賺錢的公司 122 00:07:32,201 --> 00:07:34,495 從第一天起,我們就只有一位競爭者 123 00:07:46,716 --> 00:07:49,010 NIKE是我們最主要的參考對象 124 00:07:49,093 --> 00:07:51,512 他們密切的與優秀球員合作 125 00:07:51,596 --> 00:07:54,474 這雙是更新更棒的Air Jordan 126 00:07:54,557 --> 00:07:56,851 我們想成為首屈一指的籃球品牌 127 00:07:56,934 --> 00:07:59,562 如果不做球鞋,不可能達成 128 00:08:00,313 --> 00:08:01,772 這才是能賺錢的商品 129 00:08:01,856 --> 00:08:03,900 NIKE幾乎已經壟斷整個市場 130 00:08:03,983 --> 00:08:07,487 球鞋的技術和廣告也越來越精緻 131 00:08:07,570 --> 00:08:08,488 NIKE辦到了 132 00:08:08,571 --> 00:08:09,822 NIKE的營收大躍進 133 00:08:09,906 --> 00:08:11,491 第四季的營收進步了1.26億 134 00:08:11,574 --> 00:08:12,700 NIKE的淨收高達31% 135 00:08:12,783 --> 00:08:15,828 選擇正確的球星搭配恰當的廣告 136 00:08:15,912 --> 00:08:19,499 在市場上就能建立穩固的地位 137 00:08:20,625 --> 00:08:23,294 所以我們必須發掘 專屬於我們的麥可喬登 138 00:08:23,377 --> 00:08:25,713 我們不能從二線球星開始 139 00:08:25,796 --> 00:08:28,883 若要用這個方法,就必須是一線球星 140 00:08:28,966 --> 00:08:30,009 馬布里 141 00:08:33,471 --> 00:08:36,766 史蒂芬馬布里的字典裡沒有“如果” 142 00:08:36,849 --> 00:08:40,770 他已經準備好進入下一階段 並與魔術強森跟麥可喬丹合作 143 00:08:40,853 --> 00:08:44,732 馬布里在籃球界無人不曉 他是充滿電力的球員 144 00:08:44,815 --> 00:08:49,070 1996年NBA選秀的第四順位 145 00:08:49,153 --> 00:08:51,697 密爾瓦基公鹿隊選擇了 146 00:08:51,781 --> 00:08:55,910 喬治亞理工大學的史蒂芬馬布里 147 00:08:55,993 --> 00:08:57,870 他是不可或缺的人才 148 00:08:57,954 --> 00:09:00,748 我們成功與馬布里洽談 149 00:09:01,457 --> 00:09:04,043 我們告訴他,希望與他簽訂十年合約 150 00:09:04,126 --> 00:09:05,419 這是前所未有的先例 151 00:09:05,503 --> 00:09:08,381 尤其是對於尚未開始 職業生涯的球員來說 152 00:09:16,556 --> 00:09:17,974 (續航一整天) 153 00:09:19,767 --> 00:09:22,103 來自喬治亞理工的三號球員 154 00:09:23,271 --> 00:09:25,398 史蒂芬馬布里! 155 00:09:25,481 --> 00:09:29,235 開賽那晚,我和賽斯就站在場邊 156 00:09:29,318 --> 00:09:30,820 我們都非常興奮 157 00:09:30,903 --> 00:09:33,489 球鞋即將上市,甚至要進軍連鎖鞋店 158 00:09:33,573 --> 00:09:34,991 電視廣告也準備好了 159 00:09:35,950 --> 00:09:39,203 誰曉得我們所努力的一切 會在那晚化為虛無 160 00:09:41,539 --> 00:09:44,917 那畫面仍歷歷在目 當馬布里跳起來,我就知道糟糕了 161 00:09:50,047 --> 00:09:51,299 我的天啊 162 00:09:52,341 --> 00:09:55,094 那一幕,讓我嚇得滿身冷汗 163 00:09:55,177 --> 00:09:57,388 我們的臉色瞬間刷白 164 00:09:58,764 --> 00:10:01,434 我們簡直製作了一場扭傷腳踝的大秀 165 00:10:01,517 --> 00:10:02,852 給史蒂芬馬布里 166 00:10:02,935 --> 00:10:05,187 史蒂芬穿著我們的鞋子,扭傷了腳踝 167 00:10:05,271 --> 00:10:07,356 在正式開賣的前一週 168 00:10:07,440 --> 00:10:09,942 史蒂芬馬布里被攙扶離場 169 00:10:13,446 --> 00:10:16,824 我的復原速度算快 不過這次的傷滿嚴重 170 00:10:16,907 --> 00:10:20,036 我真的很難過,因為無法上場 171 00:10:20,661 --> 00:10:24,123 我們在後台,看到馬布里的經紀人 172 00:10:24,206 --> 00:10:27,335 死死盯著我們,眼神充滿怒氣 173 00:10:28,377 --> 00:10:29,795 他團隊的一員說 174 00:10:29,879 --> 00:10:34,592 “我要讓馬布里在電視上 將你們的鞋子公開丟進垃圾桶” 175 00:10:34,675 --> 00:10:36,886 我們經歷過成功,但我想玩完了 176 00:10:36,969 --> 00:10:40,723 我想不到任何適當的方法平息這件事 177 00:10:40,806 --> 00:10:44,560 我們嘗試用代言提升品牌 想要和NIKE進爭,但失敗了 178 00:10:49,982 --> 00:10:54,153 兩週後,我們收到這捲錄影帶 在我們辦公室廣為流傳 179 00:10:54,236 --> 00:10:57,365 幾位實習生不斷重複觀看 180 00:10:58,366 --> 00:11:01,160 那個影片令人大開眼界 181 00:11:02,161 --> 00:11:03,621 我內心驚嘆 182 00:11:04,288 --> 00:11:05,706 我看過很多場球賽 183 00:11:06,540 --> 00:11:08,167 但這是前所未見的 184 00:11:08,918 --> 00:11:12,672 這場比賽中,有15歲的拉夫阿爾斯通 185 00:11:12,755 --> 00:11:14,382 又名“跳躍的靈魂” 186 00:11:14,465 --> 00:11:16,634 讓我們歡迎我的同鄉 187 00:11:16,717 --> 00:11:18,803 跳躍的靈魂! 188 00:11:18,886 --> 00:11:20,221 (拉夫阿爾斯通) 189 00:11:20,304 --> 00:11:23,933 紐約街頭籃球 是一種能發揮想像力的流派 190 00:11:25,559 --> 00:11:27,770 動作彷彿帶著詩意 191 00:11:27,853 --> 00:11:29,689 以及更多的計謀與招數 192 00:11:30,439 --> 00:11:32,274 我一直想騙過你 193 00:11:33,150 --> 00:11:35,444 其實他超過三分之一的招數都違規 194 00:11:36,987 --> 00:11:40,408 不過我不介意,因為非常有個人特色 195 00:11:42,201 --> 00:11:44,203 街頭籃球就是嘻哈 196 00:11:44,787 --> 00:11:47,665 塗鴉、街舞 197 00:11:47,748 --> 00:11:48,874 全部合而為一 198 00:11:50,126 --> 00:11:52,920 群眾就是我們的音樂 199 00:11:54,296 --> 00:11:57,133 街頭籃球沒有輸贏 200 00:11:57,717 --> 00:12:01,053 儘管隊伍敗北,只要能讓觀眾開心 201 00:12:01,137 --> 00:12:02,388 他們就能滿足 202 00:12:03,597 --> 00:12:05,099 球場就像一張畫布 203 00:12:05,182 --> 00:12:07,643 球員的風格是各色顏料 204 00:12:07,727 --> 00:12:10,688 而他們本身就是藝術家 205 00:12:14,024 --> 00:12:18,279 大部份球員皆來自貧民區的單親家庭 206 00:12:19,947 --> 00:12:21,907 我媽在15歲時生下我 207 00:12:23,492 --> 00:12:26,620 我從小在布朗克斯最大的社區長大 208 00:12:27,246 --> 00:12:30,583 從來沒有穩定的資源供我訓練 209 00:12:31,792 --> 00:12:34,503 打球已經不是運動,是為了生存 210 00:12:35,504 --> 00:12:39,425 第一次接觸籃球 大概是我11或12歲的時候 211 00:12:39,508 --> 00:12:42,928 不僅沒有技巧 對於籃球的知識也低落 212 00:12:43,012 --> 00:12:45,306 但我父親會帶我到不同球場打球 213 00:12:45,389 --> 00:12:47,391 我也順勢磨練起許多技能 214 00:12:48,350 --> 00:12:50,186 街頭籃球是一種生活方式 215 00:12:50,978 --> 00:12:54,315 與金錢無關,那個屬於NBA 216 00:12:54,398 --> 00:12:58,235 Swish對上杜馬斯 他讓球飛起,再次投入三分球! 217 00:12:58,319 --> 00:12:59,653 我的家鄉 218 00:12:59,737 --> 00:13:01,781 大部分的人都沒有經濟能力 219 00:13:01,864 --> 00:13:04,825 足以去麥迪遜廣場花園看NBA球賽 220 00:13:09,163 --> 00:13:12,583 所以洛克公園就是 我們在紐約的主舞台 221 00:13:13,167 --> 00:13:14,919 那裡孕育了街頭籃球 222 00:13:16,629 --> 00:13:19,256 第一次去看比賽時,我又瘦又小 223 00:13:19,340 --> 00:13:23,010 我擠到最前面,坐在球場邊 224 00:13:23,093 --> 00:13:24,929 看著我的偶像打球 225 00:13:25,805 --> 00:13:29,308 柯克蘭、哈蒙德、曼尼高 226 00:13:29,391 --> 00:13:30,684 Dr. Jay 227 00:13:32,019 --> 00:13:35,272 就算在七、八條街外 也能聽到歡呼聲 228 00:13:35,356 --> 00:13:37,358 一聽便能知道大家都跑去哪了 229 00:13:39,860 --> 00:13:41,237 很多人發現 230 00:13:41,320 --> 00:13:43,906 就算不能參與D1、也沒辦法打進NBA 231 00:13:43,989 --> 00:13:46,534 仍舊可以在街頭打籃球 232 00:13:50,704 --> 00:13:52,540 當我了解那捲錄影帶內 233 00:13:52,623 --> 00:13:55,209 充滿著最單純的自我表達 234 00:13:56,418 --> 00:13:59,463 我開始了解我們存在的原因 235 00:13:59,547 --> 00:14:01,257 我們就像社區內的球場 236 00:14:01,340 --> 00:14:03,676 帶著草根性,我們是任何人 都能接觸的那種籃球 237 00:14:03,759 --> 00:14:06,679 我們保有態度、最原始的表達 我們就是藝術 238 00:14:07,680 --> 00:14:10,182 這也是NIKE觸碰不到的領域 239 00:14:11,851 --> 00:14:13,811 (W6N新聞,特別報導) 240 00:14:13,894 --> 00:14:17,857 為您插撥一則特別報導 241 00:14:19,149 --> 00:14:21,068 早安,歡迎加入我們 242 00:14:21,151 --> 00:14:24,446 今天是公牛隊球迷引頸期盼的一天 243 00:14:24,530 --> 00:14:28,993 麥可喬丹即將在聯合中心 為我們宣布重大消息 244 00:14:29,076 --> 00:14:32,705 我在此宣佈從籃球體壇退休 245 00:14:32,788 --> 00:14:33,622 (世代的結束) 246 00:14:33,706 --> 00:14:35,749 突然間,因為喬登的退休 247 00:14:35,833 --> 00:14:39,044 以及NBA休息暫時沒有比賽 248 00:14:39,128 --> 00:14:41,630 籃球市場突然出現了空缺 249 00:14:41,714 --> 00:14:45,885 開啟了一些嶄新的機會 250 00:14:47,386 --> 00:14:49,722 身為一間公司,我們該如何利用 251 00:14:49,805 --> 00:14:51,807 那些年玩街頭籃球的經驗 252 00:14:51,891 --> 00:14:54,602 並將這轉化為能夠 填補市場空缺的商機? 253 00:14:54,685 --> 00:14:58,814 我們聘請了一位年輕人 在紐約做產品置入 254 00:14:59,398 --> 00:15:03,068 他的名字叫自由 是名DJ、製作人、嘻哈樂手 255 00:15:03,152 --> 00:15:07,239 他建議我們製作混音帶當作贈品 256 00:15:07,323 --> 00:15:08,490 (跟著我的旋律跳) 257 00:15:08,574 --> 00:15:13,913 最終我們使用了一些 未公開的音樂與影片 258 00:15:16,624 --> 00:15:18,918 我是Sway,你正在收聽 風靡全世界的喚醒秀 259 00:15:19,001 --> 00:15:22,338 即將為各位播出AND1的混音帶的影片 260 00:15:22,421 --> 00:15:24,548 為您直撥,敬請期待! 261 00:15:51,450 --> 00:15:54,286 AND1贈送了五萬捲錄影帶 262 00:15:55,955 --> 00:16:00,626 我們透過街頭球隊、酒吧 球場、社區理髮廳發送 263 00:16:05,172 --> 00:16:08,759 就像新型毒品,為貧民區帶起新潮流 264 00:16:09,468 --> 00:16:13,472 透過分享,一傳十、十傳百 265 00:16:13,555 --> 00:16:17,226 這在網路時代來臨前 是非常前衛的行銷手法 266 00:16:18,686 --> 00:16:22,314 AND1的混音帶問世後 我幾乎變成紐約市的英雄 267 00:16:23,273 --> 00:16:25,818 在我發現之前 已經有20幾個人跟在我背後 268 00:16:25,901 --> 00:16:28,904 “我可以跟你一起在公園散步嗎?” 269 00:16:37,037 --> 00:16:39,832 敬請期待第二卷AND1混音帶! 270 00:16:47,506 --> 00:16:51,427 週一時,我們接到無數通電話 人們簡直為之瘋狂 271 00:16:51,510 --> 00:16:54,555 我們湊在電話前,聽著那些留言 272 00:16:54,638 --> 00:16:56,348 天啊,你們的混音帶太讚了 273 00:16:56,432 --> 00:16:57,683 AND1正中紅心! 274 00:16:57,766 --> 00:16:59,101 跳躍的靈魂! 275 00:16:59,184 --> 00:17:00,144 等等 276 00:17:00,227 --> 00:17:01,812 你們必須推出第二卷,拜託! 277 00:17:01,895 --> 00:17:03,522 什麼時候能聽到第二卷? 278 00:17:04,273 --> 00:17:06,650 現在問題變成:該如何製作下一卷? 279 00:17:06,734 --> 00:17:09,820 於是我們想到了AND1混音帶巡迴賽 280 00:17:10,571 --> 00:17:14,324 我們會邀請所有最棒的街頭籃球隊 281 00:17:14,408 --> 00:17:16,618 選出你的前五名,我們也會照做 282 00:17:16,702 --> 00:17:17,995 讓我們玩一場遊戲 283 00:17:18,495 --> 00:17:20,664 別只在紐約舉辦一次 284 00:17:20,748 --> 00:17:22,916 我們可以巡迴於城市之間 285 00:17:23,792 --> 00:17:28,505 我在AND1擔任巡演經理 以及負責處理球員關係 286 00:17:28,589 --> 00:17:31,216 遠本的理念是完成五個城市的巡迴 287 00:17:31,300 --> 00:17:33,802 以便搜集下一捲混音帶的內容 288 00:17:33,886 --> 00:17:36,805 尚恩! 289 00:17:36,889 --> 00:17:40,142 因為成績,我剛被羅格斯大學開除 290 00:17:40,225 --> 00:17:44,063 我回到家鄉,兒子還小,我需要工作 291 00:17:47,441 --> 00:17:49,526 這時接到AND1打來的電話 292 00:17:49,610 --> 00:17:52,780 “你覺得能夠在你的家鄉辦比賽嗎?” 293 00:17:53,489 --> 00:17:55,783 我第一個打給尚恩 294 00:17:57,451 --> 00:18:00,204 當時我已經三十歲,仍在玩街頭籃球 295 00:18:00,287 --> 00:18:02,581 NBA對我來說已經不可能 296 00:18:04,041 --> 00:18:05,292 我永遠不會忘記 297 00:18:05,375 --> 00:18:08,170 我站在角落,重大事件呼喊我 298 00:18:08,796 --> 00:18:10,756 他的聲音幾乎是從左耳進右耳出 299 00:18:10,839 --> 00:18:13,050 唯一聽進去的話只有 300 00:18:13,133 --> 00:18:15,135 “AND1會提供免費球鞋 301 00:18:15,219 --> 00:18:18,138 以及免費球褲,讓我們去 打敗其他人?那有什麼問題!” 302 00:18:18,222 --> 00:18:22,101 歡迎各位先生女士 男孩女孩,我是探戈公爵 303 00:18:22,184 --> 00:18:24,853 請大家盡情期待我們的表演 304 00:18:24,937 --> 00:18:27,898 探戈公爵是街頭籃球的資深播報員 305 00:18:28,482 --> 00:18:31,026 若他賜名給你 306 00:18:31,110 --> 00:18:34,071 代表他給予你認可 307 00:18:35,030 --> 00:18:38,367 重大事件問我願不願意加入 308 00:18:38,450 --> 00:18:40,494 我看著他說:“誰會拒絕這種提案?” 309 00:18:41,745 --> 00:18:44,790 當你看到排隊的人龍 310 00:18:44,873 --> 00:18:48,252 以及走入公園後所見的人潮 311 00:18:48,335 --> 00:18:50,587 我的心理準備永遠都不足夠 312 00:18:51,421 --> 00:18:53,298 我告訴重大事件以及尚恩 313 00:18:53,382 --> 00:18:55,843 “我們去費城找AO吧! 314 00:18:55,926 --> 00:18:57,636 我們去找頭痛” 315 00:18:57,719 --> 00:18:59,388 我找到了黑寡婦 316 00:18:59,471 --> 00:19:01,598 還有半人半驚奇 317 00:19:02,641 --> 00:19:06,311 於是,AND1和街頭籃球員 簽下了第一份合約 318 00:19:06,395 --> 00:19:09,022 第一站是林登,新澤西州 319 00:19:09,523 --> 00:19:13,152 我們帶了攝影團隊 打算同時拍攝群眾與球員 320 00:19:13,652 --> 00:19:18,448 當時我甚至對攝影仍不甚了解 321 00:19:18,532 --> 00:19:20,492 我只知道自己手中握著攝影機 322 00:19:20,576 --> 00:19:22,661 並帶著觀眾和我一起 323 00:19:22,744 --> 00:19:25,164 我盡力捕捉所有畫面 324 00:19:25,247 --> 00:19:28,792 一切我的感受與所見所聞 因為全都太不可置信 325 00:19:32,296 --> 00:19:33,547 (林登,新澤西州) 326 00:19:35,174 --> 00:19:37,551 -高塔原創嗎? -沒錯 327 00:19:37,634 --> 00:19:40,179 巡迴期間,我得到一台公務車 328 00:19:40,262 --> 00:19:42,723 六千元現金,以及一句“讓活動成功” 329 00:19:42,806 --> 00:19:46,977 我們一起擠在小飯店裡,共住一間房 330 00:19:47,644 --> 00:19:50,439 我們在一百人的群眾面前表演 331 00:19:50,522 --> 00:19:51,982 (紐約市,紐約) 332 00:19:52,065 --> 00:19:53,358 現在我搭乘小型貨車 333 00:19:53,442 --> 00:19:56,737 坐在椅子上,隨著車子的前進滑動 334 00:19:57,529 --> 00:20:00,157 我們屬於自己的街頭隊伍 335 00:20:00,240 --> 00:20:01,241 一箱箱的混音帶 336 00:20:01,325 --> 00:20:03,285 發放的同時也要發送一些傳單 337 00:20:03,368 --> 00:20:06,997 竭盡所能地吸引眾人前來參與活動 338 00:20:07,080 --> 00:20:08,457 (費城,賓州) 339 00:20:08,540 --> 00:20:10,584 我們不確定這條路會往哪裡去 340 00:20:10,667 --> 00:20:14,296 大家渴望的只是一個平台 341 00:20:14,379 --> 00:20:17,633 讓與NBA無緣的球員們,包括我在內 342 00:20:17,716 --> 00:20:18,842 也有機會能靠打球賺錢 343 00:20:18,926 --> 00:20:20,052 (華盛頓DC) 344 00:20:20,761 --> 00:20:23,263 每年我們都會參與大型貿易展覽 345 00:20:23,347 --> 00:20:25,682 並在攤位播放這些影片 346 00:20:25,766 --> 00:20:29,978 大批人潮出現為了看第二卷混音帶 347 00:20:31,521 --> 00:20:33,941 那時我們就體會到 這是可以開發的市場 348 00:20:34,024 --> 00:20:36,860 成長的速度會遠遠超出我們想像 349 00:20:42,282 --> 00:20:44,952 (亞特蘭大) 350 00:20:53,001 --> 00:20:55,420 97.5,原創嘻哈與R&B電台 351 00:20:55,504 --> 00:20:58,090 今天請到AND1的明星們 各位都聽過混音帶了吧? 352 00:20:58,173 --> 00:20:59,508 他們人氣急速飆升中 353 00:20:59,591 --> 00:21:01,969 今天就是他們比賽的日子,記得去看 354 00:21:02,052 --> 00:21:04,096 活動時間為4:30至6:00 355 00:21:04,179 --> 00:21:06,306 若你也想成為街頭籃球員 356 00:21:06,390 --> 00:21:08,350 快加入他們,這就是你的家會 357 00:21:12,104 --> 00:21:16,316 我們在亞特蘭大的表演 那種氣氛完全不一樣 358 00:21:23,031 --> 00:21:25,867 辣醬! 359 00:21:25,951 --> 00:21:28,829 我可以清楚聽到觀眾都在呼喊“辣醬” 360 00:21:35,627 --> 00:21:38,547 所以究竟辣醬是誰? 361 00:21:38,630 --> 00:21:41,425 (辣醬,飛利浦查普安) 362 00:21:41,508 --> 00:21:43,343 我以前都在喬治亞州活動 363 00:21:43,427 --> 00:21:45,929 從別人的庭院偷取籃球 364 00:21:48,473 --> 00:21:50,517 我有工作,但經常更換 365 00:21:50,600 --> 00:21:53,312 我的每一天都在練習運球技巧 366 00:21:54,938 --> 00:21:56,315 我在社區裡很有名 367 00:21:57,399 --> 00:22:00,027 只要我上場,大家都會圍繞著我打轉 368 00:22:02,237 --> 00:22:04,448 再聽過兩卷混音帶之後 369 00:22:04,531 --> 00:22:06,158 我極度渴望參與 370 00:22:06,241 --> 00:22:08,702 但我不確定該如何是好 371 00:22:09,494 --> 00:22:12,581 這時我聽說他們會去亞特蘭大巡迴 372 00:22:13,415 --> 00:22:15,500 這就是我的機會 373 00:22:18,378 --> 00:22:22,049 我原本在監獄裡,做些幼稚的事情 374 00:22:23,633 --> 00:22:27,012 我出獄的隔一天就是巡迴比賽 375 00:22:33,560 --> 00:22:34,728 當我親眼目睹 376 00:22:35,437 --> 00:22:37,314 完全不敢相信 377 00:22:39,358 --> 00:22:41,777 我們都在談論:這是什麼玩法? 378 00:22:42,861 --> 00:22:44,446 真的太酷了 379 00:22:49,409 --> 00:22:51,495 當辣醬用出那個招數 380 00:22:51,578 --> 00:22:52,788 我的老天! 381 00:22:53,580 --> 00:22:54,539 稱霸全場! 382 00:22:55,540 --> 00:23:01,088 他獨自顛覆了街頭籃球的概念 383 00:23:02,506 --> 00:23:04,299 他的天賦與形象 384 00:23:04,383 --> 00:23:06,676 大大地改變了整個生態 385 00:23:07,260 --> 00:23:09,721 第三卷變成了“辣醬特輯” 386 00:23:09,805 --> 00:23:13,892 他就是明日之星,毫無疑問 輿論全都集中在辣醬身上 387 00:23:13,975 --> 00:23:15,435 我們與他簽約 388 00:23:15,519 --> 00:23:17,562 從第一場比賽開始 389 00:23:17,646 --> 00:23:20,482 他變成了指標性的存在 390 00:23:24,236 --> 00:23:26,029 當他加入巡迴 391 00:23:27,489 --> 00:23:29,366 整體又被提升了一個層次 392 00:23:30,158 --> 00:23:32,994 你懂嗎?我們不用再擠小貨車 393 00:23:33,078 --> 00:23:35,455 可以乘坐三百萬元的巡迴巴士 394 00:23:35,539 --> 00:23:36,748 還有裝飾 395 00:23:38,583 --> 00:23:41,920 -辣醬! -辣醬! 396 00:23:42,546 --> 00:23:44,631 現在就是辣醬的世界,我的舞台 397 00:23:45,590 --> 00:23:46,967 我最喜歡辣醬 398 00:23:47,050 --> 00:23:48,343 辣醬第一名 399 00:23:48,427 --> 00:23:50,345 我喜歡辣醬,我很支持他 400 00:23:50,429 --> 00:23:53,265 辣醬變成每個人都渴望見到的球員 401 00:23:53,348 --> 00:23:54,850 不再只是貧民區的年輕人 402 00:23:54,933 --> 00:23:57,436 就連郊區的小孩都在看他的混音帶 403 00:23:58,728 --> 00:24:00,439 -他太瘋狂了! -對啊 404 00:24:01,606 --> 00:24:03,692 我的天啊! 405 00:24:03,775 --> 00:24:05,527 大家都在學習他的技法 406 00:24:08,280 --> 00:24:09,614 打火石 407 00:24:10,115 --> 00:24:11,700 迴旋鏢 408 00:24:14,995 --> 00:24:17,038 球場上的人都想知道 409 00:24:17,122 --> 00:24:20,208 “他究竟是如何辦到的?”並試圖模仿 410 00:24:21,543 --> 00:24:25,213 我小時候反覆看了好幾次那些混音帶 411 00:24:25,714 --> 00:24:28,925 我想效仿,但做不出辣醬那種感覺 412 00:24:30,177 --> 00:24:33,889 他處理運球的手法,非常獨特又創新 413 00:24:34,890 --> 00:24:36,475 那傢伙可以感動群眾 414 00:24:37,434 --> 00:24:40,103 我也想像他一樣成為有影響力的人 415 00:24:42,439 --> 00:24:46,067 那時候,我也許是 整個地球上最受歡迎的球員 416 00:24:46,151 --> 00:24:47,944 我們還請到了AND1街頭籃球員 417 00:24:48,028 --> 00:24:50,030 他們將會帶來精彩的表演 418 00:24:50,113 --> 00:24:52,657 首先是辣醬! 419 00:24:53,700 --> 00:24:57,078 -你的電影將在九月上市 -這是個很棒的體驗 420 00:25:01,958 --> 00:25:04,377 (辣醬又紅又火熱) 421 00:25:04,461 --> 00:25:08,256 我們尚未將混音帶與銷售劃上等號 422 00:25:08,340 --> 00:25:11,801 不過我們推出了第三卷:辣醬的興起 423 00:25:11,885 --> 00:25:13,595 我們與Footaction合作 424 00:25:13,678 --> 00:25:16,473 每當你購買AND1產品 425 00:25:16,556 --> 00:25:18,642 就可以免費獲得一捲混音帶 426 00:25:18,725 --> 00:25:21,061 我們和街頭球員合作,大家非常開心 427 00:25:21,144 --> 00:25:23,980 消費者對於他們的連結很深 428 00:25:25,232 --> 00:25:28,902 有一天我在逛街 發現自己的照片在牆上 429 00:25:30,070 --> 00:25:32,030 到處都可以見到我們的臉和名字 430 00:25:37,494 --> 00:25:39,704 AND1的人氣非常旺,超級火熱 431 00:25:39,788 --> 00:25:41,957 這兩週的銷售量直線上身 432 00:25:42,040 --> 00:25:44,793 這是第一次NIKE感到威脅 433 00:25:45,377 --> 00:25:48,171 我們只有三個人,卻在以小博大 434 00:25:48,255 --> 00:25:50,465 當我們開始在競爭中脫穎而出 435 00:25:50,549 --> 00:25:53,176 我們才知道自己已經變成了威脅 436 00:25:55,595 --> 00:25:59,015 (NIKE總部,比弗頓,俄勒岡州) 437 00:26:00,141 --> 00:26:01,351 我不會忘記 438 00:26:01,434 --> 00:26:04,062 我收到一部影片,是NIKE的銷售會議 439 00:26:05,564 --> 00:26:08,066 可以看到一張照片 將AND1放在十字準線中 440 00:26:09,734 --> 00:26:12,237 我立刻懂了,NIKE已經瞄準我們 441 00:26:12,320 --> 00:26:15,282 當下我們就是兩個最有名的品牌 442 00:26:15,365 --> 00:26:18,577 我們推出了混音帶巡迴 他們卻沒有類似的宣傳動作 443 00:26:19,411 --> 00:26:22,706 我們彷彿掌握了這個比賽的核心 444 00:26:26,918 --> 00:26:28,670 NIKE行事較為保守 445 00:26:28,753 --> 00:26:32,507 他們不會願意冒犯 住在美國中部的50歲男子 446 00:26:32,591 --> 00:26:34,801 因為銷售對象非常廣泛,我們卻不然 447 00:26:34,884 --> 00:26:38,597 我們的客群就是喜愛打籃球的群眾 448 00:26:39,514 --> 00:26:41,808 我們知道NIKE一定會採取行動 449 00:26:44,477 --> 00:26:46,438 卻無法預測他們的動向 450 00:26:50,442 --> 00:26:51,776 我們準備好了,放音樂 451 00:26:51,860 --> 00:26:53,236 攝影機加速 452 00:26:58,908 --> 00:27:03,413 我們在ESPN大樓參與“N1”混音帶巡迴 453 00:27:03,496 --> 00:27:05,832 你知道這代表什麼?他們不認識我們 454 00:27:05,915 --> 00:27:08,835 2003年,ESPN找上門 455 00:27:08,918 --> 00:27:11,796 提出他們想用巡迴為背景 拍攝電視節目 456 00:27:11,880 --> 00:27:14,215 當時實境節目還很流行 457 00:27:14,299 --> 00:27:17,761 ESPN節目的宗旨就是尋找明日之星 458 00:27:17,844 --> 00:27:19,596 誰又是下一個天才? 459 00:27:20,555 --> 00:27:21,890 就像是生存節目 460 00:27:23,850 --> 00:27:27,145 我們會去波特蘭、亞特蘭大、西雅圖 461 00:27:27,228 --> 00:27:30,315 比賽的贏家、倖存者、天選之人 462 00:27:30,899 --> 00:27:32,859 可以得到AND1的合約一張 463 00:27:32,942 --> 00:27:35,654 另一場特別的活動即將回歸市中心 464 00:27:35,737 --> 00:27:39,658 AND1混音帶巡迴賽集合了許多 465 00:27:39,741 --> 00:27:42,160 暱稱特殊並擅長嘻哈的球員 466 00:27:42,243 --> 00:27:44,120 如果你有信心贏和這些球員一較高下 467 00:27:44,204 --> 00:27:45,955 明天四點到六點半務必出席 468 00:27:46,039 --> 00:27:48,458 他們仍在尋找更多選手 469 00:27:49,209 --> 00:27:52,837 我們不停的尋找新人,卻總是落空 470 00:27:55,090 --> 00:27:57,258 (俄勒岡州) 471 00:27:58,760 --> 00:28:01,596 在我的家鄉:開舍,俄勒岡州 沒有太多人玩街頭籃球 472 00:28:03,056 --> 00:28:04,557 而且不被看好 473 00:28:05,725 --> 00:28:08,395 教練們並不把這種風格當作一回事 474 00:28:11,106 --> 00:28:13,483 我從小就很喜歡NBA 475 00:28:13,566 --> 00:28:15,068 我也喜歡看AND1 476 00:28:15,902 --> 00:28:18,446 當我上了高中,我的體型很小 477 00:28:19,322 --> 00:28:20,865 一直沒辦法進入籃球隊 478 00:28:21,700 --> 00:28:23,159 我也沒有得到大學親睞 479 00:28:25,328 --> 00:28:27,038 我感到非常心痛 480 00:28:27,122 --> 00:28:29,249 不是因為情傷 481 00:28:31,209 --> 00:28:33,712 我想做點創新的事情 482 00:28:33,795 --> 00:28:36,798 遠離傳統籃球、遠離NBA 483 00:28:40,427 --> 00:28:42,929 Slam雜誌公開了巡迴路徑 484 00:28:43,012 --> 00:28:44,723 我看到波特蘭也在名單上 485 00:28:45,724 --> 00:28:48,309 所以我努力練習 486 00:28:49,060 --> 00:28:51,146 我知道這就是我的機會 487 00:28:55,150 --> 00:28:57,485 (開幕試賽:波特蘭,俄勒岡州) 488 00:28:57,569 --> 00:29:00,238 當我到現場參與試賽 489 00:29:01,156 --> 00:29:04,743 我從未見過那麼多人環繞著球場 490 00:29:05,326 --> 00:29:08,580 眾人站在圍欄上 只為了能夠看得更清楚 491 00:29:09,581 --> 00:29:11,374 試賽令我非常緊張 492 00:29:11,458 --> 00:29:13,126 我們會選三名選手 493 00:29:13,209 --> 00:29:15,587 我們一定會選出三位選手 494 00:29:15,670 --> 00:29:19,758 可以和我們一起進場比賽! 495 00:29:19,841 --> 00:29:22,343 當機會來臨時,我不會放棄 496 00:29:23,428 --> 00:29:25,305 好,讓我看清楚你們的動作 497 00:29:27,640 --> 00:29:30,935 我展現的招數讓許多人目瞪口呆 498 00:29:34,731 --> 00:29:36,566 就是他,穿藍色衣服那位 499 00:29:36,649 --> 00:29:39,944 我最想跟辣醬一起 我有看過他們的錄影帶 500 00:29:40,028 --> 00:29:42,947 親眼見到他們,彷彿就像作夢 501 00:29:43,531 --> 00:29:45,950 踏進場館的感覺超級棒 502 00:29:46,034 --> 00:29:49,287 我告訴自己: “我們到了、我們做到了!” 503 00:29:50,705 --> 00:29:52,123 第一場比賽 504 00:29:52,207 --> 00:29:54,751 就得對上我的偶像 我感到非常不真實 505 00:29:55,418 --> 00:29:59,339 觀眾因為幾個招數為之瘋狂 他們樂見我沒有退縮 506 00:30:00,298 --> 00:30:02,383 我留到了最後一關 507 00:30:02,467 --> 00:30:04,260 我們必須選擇你 508 00:30:05,470 --> 00:30:07,013 他們邀請我參與巡迴 509 00:30:07,096 --> 00:30:09,474 以參賽者的身份參加全國性的比賽 510 00:30:09,557 --> 00:30:10,975 這讓我受寵若驚 511 00:30:11,059 --> 00:30:14,646 原本以為我父母會反對 結果他們很支持我的選擇 512 00:30:15,730 --> 00:30:16,940 加入這場巡迴 513 00:30:17,023 --> 00:30:20,819 我知道在每一個城市 我都有要打包回家的可能性 514 00:30:20,902 --> 00:30:24,322 只要試賽有新血加入 就有參賽者需要離開 515 00:30:24,405 --> 00:30:27,075 我們身邊的人總是來來去去 516 00:30:28,535 --> 00:30:31,496 他第一個上場,第一個總是最煎熬 517 00:30:31,579 --> 00:30:34,207 我們還有29個城市要巡 518 00:30:34,290 --> 00:30:36,668 -今天對我很不利,對吧? -對 519 00:30:36,751 --> 00:30:40,630 對我來說,以18歲的年紀加入 我總覺得我像一群大人中的小孩 520 00:30:43,258 --> 00:30:45,552 偶爾板凳上會有14到15個人 521 00:30:45,635 --> 00:30:47,929 在僅限的時間裡 你會竭盡所能去展現自己 522 00:30:49,889 --> 00:30:51,099 (拉斯維加斯) 523 00:30:51,182 --> 00:30:54,394 這樣的隊伍裡,有一位白人男孩? 524 00:30:54,894 --> 00:30:56,771 我想收他為“教子”,我要收養他 525 00:30:56,855 --> 00:30:59,065 在我見到他的那一刻 就立刻為他取了小名 526 00:30:59,148 --> 00:31:01,401 非常棒“教子”,就是這樣 527 00:31:01,484 --> 00:31:04,654 就像籃球界的《洛奇:拳王再臨》 528 00:31:04,737 --> 00:31:05,947 AND1超級球迷 529 00:31:06,823 --> 00:31:08,116 (教練,格雷森鮑徹) 530 00:31:08,199 --> 00:31:11,911 雖然擁有一些才氣的白人男性 531 00:31:11,995 --> 00:31:15,373 總是容易被過度誇大 532 00:31:15,957 --> 00:31:19,002 不過教授是真材實料 533 00:31:23,089 --> 00:31:24,799 (鹽湖城,猶他州) 534 00:31:24,883 --> 00:31:29,345 這三位其中一人,今晚就得回家 535 00:31:29,429 --> 00:31:31,890 每場淘汰賽,魔法都會降臨 536 00:31:31,973 --> 00:31:36,394 教子!教授!展現給大家看! 537 00:31:36,477 --> 00:31:38,104 (俄克拉荷馬市、聖安東尼奧) 538 00:31:38,187 --> 00:31:40,148 -教授,我們達拉斯見 -好 539 00:31:40,231 --> 00:31:41,858 好嗎?注意安全 540 00:31:41,941 --> 00:31:44,444 那是一種壓力,但也是意義所在 541 00:31:44,527 --> 00:31:46,404 一份合約可以改變一個人的人生 542 00:31:47,447 --> 00:31:48,698 你好啊 543 00:31:48,781 --> 00:31:51,451 -教授,你今天要回家了嗎? -我哪裡都不去 544 00:31:51,534 --> 00:31:53,411 我只會上場,展現我自己 545 00:31:55,330 --> 00:31:58,249 我會繼續做我自己 拿出一路走來的實力 546 00:31:58,333 --> 00:31:59,500 (孟菲斯、新奧爾良) 547 00:31:59,584 --> 00:32:01,419 看他牽制住頭痛 548 00:32:01,502 --> 00:32:05,590 就是這樣!沒錯! 549 00:32:05,673 --> 00:32:06,925 太精彩了! 550 00:32:10,470 --> 00:32:13,556 (8月23日:林登,新澤西州) 551 00:32:16,809 --> 00:32:19,145 最後一站在林登,新澤西州 552 00:32:20,939 --> 00:32:24,609 這個場地是一切的源頭 我們就是從這裡開始的 553 00:32:25,443 --> 00:32:27,111 你們可以先繼續打到21 554 00:32:27,195 --> 00:32:29,697 然後整個團隊會聚在一起 555 00:32:29,781 --> 00:32:31,366 討論出結論 556 00:32:33,493 --> 00:32:36,621 這場是AND1球員對上參賽者 557 00:32:36,704 --> 00:32:39,749 儘管能取悅大眾 你又是否能在街頭存活? 558 00:32:39,832 --> 00:32:41,709 你們能夠戰勝我們嗎? 559 00:32:42,752 --> 00:32:46,756 比賽才剛開始 前輩的假動作就讓我恍神 560 00:32:46,839 --> 00:32:49,926 我很驚艷,知道我的確位居下風 561 00:32:51,135 --> 00:32:53,680 幾場比賽下來,我擋住了幾球 562 00:32:54,389 --> 00:32:55,431 也成功投進幾球 563 00:32:56,933 --> 00:32:59,602 我表現得很好,但大家也是 564 00:33:01,646 --> 00:33:05,400 教授、辣醬!辣醬、教授! 565 00:33:07,110 --> 00:33:08,277 非常精彩! 566 00:33:12,740 --> 00:33:15,451 到了最終投票階段 我以為我不會中選 567 00:33:15,535 --> 00:33:17,704 我想再次恭喜各位 568 00:33:17,787 --> 00:33:20,456 最終獲得這份合約的是 569 00:33:23,251 --> 00:33:24,877 教授 570 00:33:25,586 --> 00:33:26,796 -如何? -謝謝你 571 00:33:26,879 --> 00:33:28,047 你就是那個人 572 00:33:28,631 --> 00:33:31,634 我不敢相信,就像美夢成真 573 00:33:32,260 --> 00:33:36,222 我努力了這麼久,終於當上AND1球員 574 00:33:37,181 --> 00:33:40,393 (身材嬌小的白人男性 重新定義了街頭籃球) 575 00:33:42,562 --> 00:33:45,273 (街頭籃球:AND1混音帶巡迴賽) 576 00:33:45,356 --> 00:33:47,734 我正在看手播,感覺很不錯 577 00:33:47,817 --> 00:33:50,278 當ESPN的電視節目正式播出 578 00:33:50,361 --> 00:33:54,073 坦白說我不太確定會不會有人看 579 00:33:56,409 --> 00:33:59,579 排隊的人潮已經人山人海 580 00:34:00,580 --> 00:34:02,540 門一開,大家蜂擁而入 581 00:34:02,623 --> 00:34:05,710 尚恩!我的天! 582 00:34:07,879 --> 00:34:10,339 簡直不容小覷,人們為之瘋狂 583 00:34:12,383 --> 00:34:14,844 群眾的反應非常熱烈! 584 00:34:14,927 --> 00:34:17,972 -給我你的頭帶,隨便什麼都好 -我想要你的頭帶! 585 00:34:18,848 --> 00:34:21,350 AND1混音帶巡迴賽即將在本週末舉行 586 00:34:21,434 --> 00:34:24,187 -你們看好誰?教授嗎? -他真的很厲害 587 00:34:24,270 --> 00:34:28,566 球迷的歡呼聲不太真實 對我來說實在來得太快 588 00:34:29,150 --> 00:34:30,359 感謝你! 589 00:34:30,443 --> 00:34:34,614 美國愛死這傢伙!他的人氣直線上升 590 00:34:35,990 --> 00:34:37,867 自從參加了AND1混音帶巡迴賽 591 00:34:37,950 --> 00:34:42,455 不止他的造型上多了很多飾品 592 00:34:42,538 --> 00:34:46,292 講話的方式也大幅改變 593 00:34:48,544 --> 00:34:51,339 他變得越來越像麥可傑克森 594 00:34:51,422 --> 00:34:52,423 (你願意娶我嗎?) 595 00:34:52,507 --> 00:34:53,883 教授我愛你! 596 00:34:54,467 --> 00:34:55,593 他才11歲 597 00:34:56,094 --> 00:34:59,180 我記得他的第一批球迷 598 00:35:00,223 --> 00:35:02,892 明顯改變了他的人生 599 00:35:04,685 --> 00:35:05,770 等等 600 00:35:05,853 --> 00:35:10,525 我在高中時非常害羞,但我非常享受 601 00:35:13,861 --> 00:35:17,657 ESPN的節目把我們推到了另一個層次 602 00:35:18,449 --> 00:35:21,953 NBA球迷和藝人都很喜歡 603 00:35:22,036 --> 00:35:24,163 你如果沒看到的話,可以重播! 604 00:35:24,247 --> 00:35:28,376 我超愛AND1混音帶巡迴賽 605 00:35:28,876 --> 00:35:33,339 我們開始向來看比賽的群眾收錢 606 00:35:33,422 --> 00:35:35,258 甚至在NBA場館內舉辦 607 00:35:39,929 --> 00:35:41,264 在某些場地 608 00:35:41,347 --> 00:35:44,559 我們的歌迷甚至比主場球隊還要多 609 00:35:46,144 --> 00:35:47,478 我永遠不會忘記 610 00:35:47,562 --> 00:35:50,565 我們在夜店碰到底特律活塞 611 00:35:50,648 --> 00:35:53,401 他們剛贏得NBA冠軍賽 612 00:35:53,484 --> 00:35:56,404 我告訴DJ,“你看昌西比盧普斯來了” 613 00:35:56,487 --> 00:35:59,991 昌西比盧普斯,MVP最強候選人 614 00:36:00,074 --> 00:36:04,162 DJ轉頭看我說 “我不在乎,因為你在這裡” 615 00:36:04,245 --> 00:36:06,205 你們都知道他們、百分之百聽過 616 00:36:06,289 --> 00:36:09,959 我們要將這個風潮推向海外 617 00:36:10,042 --> 00:36:12,170 即將入侵全球 618 00:36:12,253 --> 00:36:14,964 我們的首場國際巡迴非常驚人 619 00:36:15,047 --> 00:36:19,177 甚至比美國境內的還要盛大 620 00:36:20,720 --> 00:36:22,930 東京,為我們尖叫! 621 00:36:24,557 --> 00:36:25,975 這就是AND1混音帶巡迴賽 622 00:36:26,058 --> 00:36:29,770 我們正在澳洲的動物園 我和無尾熊變成好朋友了 623 00:36:39,405 --> 00:36:43,618 現在我們用的一切都是最好的 可以住最舒適的飯店 624 00:36:43,701 --> 00:36:45,661 這些傢伙簡直是搖滾巨星 625 00:36:48,039 --> 00:36:51,709 他們甚至開了簽名會 626 00:36:51,792 --> 00:36:54,003 因為少女們為之瘋狂 627 00:36:54,086 --> 00:36:56,464 快去拍辣醬 628 00:36:58,633 --> 00:36:59,592 我愛他 629 00:36:59,675 --> 00:37:00,509 (我愛你AO) 630 00:37:00,593 --> 00:37:01,677 親愛的AND1 631 00:37:01,761 --> 00:37:04,722 有男士帶著自己的老婆來到現場 632 00:37:04,805 --> 00:37:08,226 沒有準備東西可以簽名 卻突然掀起衣服 633 00:37:08,309 --> 00:37:11,520 我問他:“我簽在你老婆的胸上嗎?” 634 00:37:13,773 --> 00:37:17,360 AND1混音帶巡迴賽? 等於玩樂、喝酒跟抽菸 635 00:37:21,239 --> 00:37:23,991 當時有台相機,拍攝了許多夜間影片 636 00:37:24,075 --> 00:37:25,868 我好奇他們都在看什麼 637 00:37:25,952 --> 00:37:29,830 結果都是球員們和女孩子玩樂的畫面 638 00:37:29,914 --> 00:37:33,209 我發現裡面有很眼熟的人 639 00:37:33,292 --> 00:37:35,086 天啊! 640 00:37:36,462 --> 00:37:38,339 -他騙人 -我沒有 641 00:37:38,422 --> 00:37:39,882 他只是在開玩笑 642 00:37:41,050 --> 00:37:42,260 這股AND1風潮 643 00:37:42,343 --> 00:37:44,929 發展的速度太快,沒有人能夠掌握 644 00:37:45,012 --> 00:37:48,224 AND1混音帶巡迴賽由知名飲料商贊助 645 00:37:48,307 --> 00:37:50,393 有需多贊助商跟我們接洽 646 00:37:50,476 --> 00:37:53,854 把這些街頭球員們 帶到大型球場和製作電玩遊戲 647 00:37:57,525 --> 00:37:59,443 我的團隊告訴我一組數據 648 00:37:59,527 --> 00:38:03,990 我們的節目是ESPN頻道內 男性觀看數第一名 649 00:38:04,073 --> 00:38:06,075 我內心想著,少騙人了 650 00:38:07,076 --> 00:38:12,498 我們的節目也是ESPN頻道內 青少年男性觀看數第一名 651 00:38:13,082 --> 00:38:15,459 我真的不敢相信 652 00:38:17,378 --> 00:38:19,005 (AND1總部) 653 00:38:26,887 --> 00:38:30,558 歸功於混音帶巡迴賽的成功 654 00:38:30,641 --> 00:38:34,061 我們在兩、三年內 從15位成長至70位員工 655 00:38:37,231 --> 00:38:39,734 我們決定找一個固定的空間 656 00:38:39,817 --> 00:38:41,986 首先,辦公室內必須有籃球場 657 00:38:44,155 --> 00:38:48,617 我們現在是國際知名的品牌 再來該如何延伸我們的觸角? 658 00:38:48,701 --> 00:38:50,578 我們決定要再冒一次險 659 00:38:51,245 --> 00:38:52,330 做球鞋 660 00:38:53,664 --> 00:38:57,001 第一款馬布里鞋很醜、而且重又貴 661 00:38:57,084 --> 00:38:59,337 這是我的問題 662 00:38:59,420 --> 00:39:01,672 以及過度規劃此產品的人 663 00:39:01,756 --> 00:39:03,257 我總是告訴傑恩 664 00:39:03,341 --> 00:39:05,426 傑恩你應該這樣做、應該那樣做 665 00:39:05,509 --> 00:39:08,596 他對我這樣的舉動很反感 覺得我可以自己去完成那些事 666 00:39:08,679 --> 00:39:10,139 你想試試看嗎? 667 00:39:10,222 --> 00:39:13,142 當時我大概25歲 毫不猶豫立刻答應了 668 00:39:16,437 --> 00:39:19,482 我腦中有很清楚的畫面 知道籃球鞋應該長什麼樣子 669 00:39:19,565 --> 00:39:21,484 應該要輕便、能加快移動速度 670 00:39:21,567 --> 00:39:23,444 並像跑步鞋一樣通風 671 00:39:23,527 --> 00:39:25,613 我們應該使用網紗和復合材料 672 00:39:27,239 --> 00:39:30,242 我的第一個想法是 無鞋帶款式,暱稱為“賽後鞋” 673 00:39:32,244 --> 00:39:34,538 這雙鞋是一個新的層次 674 00:39:34,622 --> 00:39:36,749 他們開始製造、人們非常喜歡 675 00:39:36,832 --> 00:39:38,876 請繼續做下去! 676 00:39:40,002 --> 00:39:43,089 我小時候,有些人為了潮流 會穿兩隻不一樣的鞋 677 00:39:43,881 --> 00:39:46,175 這就是“太極鞋”的靈感來源 678 00:39:48,135 --> 00:39:51,764 因為使用了不同顏色 看起來就像穿了不同的鞋子 679 00:39:54,934 --> 00:39:57,103 -你好 -嗨,你好嗎? 680 00:39:57,186 --> 00:40:01,399 我仍記得架上的太極鞋 快速銷售一空時我有多驚訝 681 00:40:01,982 --> 00:40:03,984 這雙鞋長得很酷炫 682 00:40:04,068 --> 00:40:05,194 太好看了! 683 00:40:05,277 --> 00:40:07,488 這絕對是最棒的籃球鞋之一 684 00:40:08,322 --> 00:40:10,908 太極鞋是AND1銷量最好的鞋子 685 00:40:11,450 --> 00:40:14,495 銷售數量在八個月內到達了6500萬 686 00:40:16,288 --> 00:40:19,417 從垃圾話衣服起家,現在更上一層樓 687 00:40:19,500 --> 00:40:21,043 球鞋廠商,我們來了 688 00:40:21,127 --> 00:40:23,587 連那些社區的騙子跟毒販 689 00:40:23,671 --> 00:40:25,589 也都在穿AND1的鞋子 690 00:40:27,174 --> 00:40:31,929 我們的風格可以打敗NIKE 或是至少登上銷量第二名 691 00:40:35,516 --> 00:40:37,435 不過,若是想和NIKE競爭 692 00:40:37,518 --> 00:40:40,563 他們的人力少說是我們的50倍 693 00:40:40,646 --> 00:40:43,274 他們打造慢跑鞋或是明星聯名商品時 694 00:40:43,357 --> 00:40:45,109 也許會花上好幾年製作 695 00:40:45,192 --> 00:40:48,446 我們的設計團隊卻只有五個人 696 00:40:52,324 --> 00:40:54,827 有時候湯姆會把自己關在辦公室三天 697 00:40:56,328 --> 00:40:59,498 我的工時很長,不過這是我熱愛的事 698 00:40:59,582 --> 00:41:01,500 他的能量也感染了我們 699 00:41:01,584 --> 00:41:07,006 喬丹鞋與創意設計師 廷克哈特菲爾德密切合作 700 00:41:08,382 --> 00:41:11,385 在設計師越來越會行銷自己的同時 701 00:41:11,469 --> 00:41:14,889 湯姆總是很低調,從不希望拋頭露面 702 00:41:14,972 --> 00:41:17,725 儘管他在設計方面非常有天賦 703 00:41:18,476 --> 00:41:21,937 我活在自己的小王國裡 只想做出好鞋子 704 00:41:22,021 --> 00:41:25,107 只要做好自己的本分 總有一天會贏過NIKE 705 00:41:25,191 --> 00:41:27,318 (我的把手是麥克風 我的動作就是節奏) 706 00:41:27,401 --> 00:41:30,070 (球賽是我的生命 飛利浦查普安AKA辣醬) 707 00:41:34,200 --> 00:41:37,953 (麥迪遜廣場花園,紐約市) 708 00:41:38,037 --> 00:41:39,830 (2004年7月16日) 709 00:41:39,914 --> 00:41:42,041 若是可以在麥迪遜廣場花園比賽 710 00:41:42,625 --> 00:41:44,210 我一定超興奮 711 00:41:48,964 --> 00:41:51,091 我瘋狂的期待 712 00:41:55,095 --> 00:41:56,597 我環顧四周,不禁驚嘆 713 00:41:56,680 --> 00:41:59,058 這就是進入NBA的感覺嗎? 714 00:41:59,934 --> 00:42:02,811 我們用著相同的置物櫃 呼吸著一樣的空氣 715 00:42:28,546 --> 00:42:31,423 (2004年AND1混音帶巡迴賽) 716 00:42:32,967 --> 00:42:35,844 歡迎來到紐約市! 717 00:42:38,681 --> 00:42:41,267 我等了25年才站到這裡 我準備好贏球了 718 00:42:41,350 --> 00:42:43,894 我真的很享受,超級開心! 719 00:42:43,978 --> 00:42:49,567 雖然每一場比賽都想贏 但最渴望在這個場地獲勝 720 00:42:49,650 --> 00:42:52,987 因為到頭來,這就是我們生長的地方 721 00:42:54,363 --> 00:42:57,241 我踩在NBA的地板上,緊張得要命 722 00:42:57,324 --> 00:43:00,327 但旁人絕對看不出來 我邊走邊搖晃著腦袋 723 00:43:00,411 --> 00:43:02,454 一邊裝酷,說著“辣醬要大幹一場” 724 00:43:02,538 --> 00:43:05,833 但內心深處,其實在瑟瑟發抖 725 00:43:05,916 --> 00:43:07,084 真的超級緊張 726 00:43:12,339 --> 00:43:16,719 我們都曾夢想過打進NBA 這一刻彷彿已經夢想成真 727 00:43:16,802 --> 00:43:20,139 看到自己的名字出現在電視牆上 728 00:43:20,222 --> 00:43:22,516 四處閃爍著光 729 00:43:24,560 --> 00:43:26,645 我在好幾千人面前比賽 730 00:43:27,229 --> 00:43:30,566 當我們站上麥迪遜廣場花園的球場時 731 00:43:31,942 --> 00:43:34,695 我眼匡泛淚,真的很感動 732 00:43:34,778 --> 00:43:38,574 我們有權利向家人朋友炫耀 733 00:43:38,657 --> 00:43:41,994 我們參加不了NBA 但仍舊站到這個位置 734 00:43:42,077 --> 00:43:45,080 你準備好了嗎? 735 00:43:51,295 --> 00:43:53,380 教授!空中接力! 736 00:43:57,051 --> 00:44:00,512 太誇張了,我不敢相信 737 00:44:01,013 --> 00:44:03,766 我們花了好多時間跟精力才來到這裡 738 00:44:05,476 --> 00:44:08,479 太精彩了!辣醬跟藥劑師 739 00:44:14,026 --> 00:44:16,862 前賽非常競爭 740 00:44:16,945 --> 00:44:19,281 和之前我們參與過的比賽不同 741 00:44:19,865 --> 00:44:23,744 跳投,15英尺,直接進籃 742 00:44:25,287 --> 00:44:29,041 現在換直升機傳球,仔細看好了! 743 00:44:31,335 --> 00:44:34,797 在麥迪遜廣場花園,如果氣氛夠熱鬧 744 00:44:34,880 --> 00:44:39,051 整棟大樓都會搖晃 附近的居民也都能感受 745 00:44:42,179 --> 00:44:46,475 即將交接,教授與AO! 746 00:44:47,059 --> 00:44:50,729 無論是誰上場,我們必須保住分數 747 00:44:52,481 --> 00:44:53,565 這個跳投很棒! 748 00:44:56,485 --> 00:44:57,486 精彩! 749 00:44:59,530 --> 00:45:02,032 他是重大事件! 750 00:45:02,116 --> 00:45:06,912 在這個場地,在一萬九千人面前跳投 751 00:45:06,995 --> 00:45:08,372 沒有比這更棒的感覺了 752 00:45:09,707 --> 00:45:12,000 我在26歲時加入AND1 753 00:45:12,084 --> 00:45:14,753 當時我的NBA日子已經結束 754 00:45:15,295 --> 00:45:17,589 但我的人生還沒有,我不想放棄 755 00:45:17,673 --> 00:45:18,716 紐約市! 756 00:45:19,466 --> 00:45:22,177 如果你喜歡今天的比賽,請尖叫! 757 00:45:27,307 --> 00:45:30,018 讓我們為這兩支球隊歡呼! 758 00:45:33,522 --> 00:45:34,815 你辦到了,你行的! 759 00:45:36,608 --> 00:45:38,861 -和我分享你的感想 -我的天 760 00:45:39,862 --> 00:45:41,238 今天的比賽真的很有趣 761 00:45:41,739 --> 00:45:43,115 來喊口號吧 762 00:45:46,368 --> 00:45:47,745 一、二、三,AND1 763 00:45:53,375 --> 00:45:56,795 我們已經準備好迎接 睽違三年的扣籃大賽 764 00:45:56,879 --> 00:45:57,755 上一次… 765 00:45:57,838 --> 00:46:01,049 我永遠不會忘記 看文斯卡特的灌籃比賽 766 00:46:01,133 --> 00:46:02,593 他後來被NIKE簽下 767 00:46:02,676 --> 00:46:06,096 …這位就是觀眾最想見的球員 768 00:46:06,180 --> 00:46:08,307 文斯卡特與他的首次灌籃 769 00:46:11,935 --> 00:46:14,563 那天也許是有史以來文斯最好的表現 770 00:46:14,646 --> 00:46:17,941 穿著AND1的太極鞋參加灌籃比賽 771 00:46:19,943 --> 00:46:21,612 那個畫面令人衝擊 772 00:46:21,695 --> 00:46:24,198 我們直接瘋掉,真是太酷了! 773 00:46:24,281 --> 00:46:27,242 他的招數超越所有人的想像 774 00:46:27,826 --> 00:46:29,369 腳上穿著我們的產品 775 00:46:29,912 --> 00:46:32,498 非常感謝他穿我們的鞋子 並且沒有收取任何費用 776 00:46:34,124 --> 00:46:36,293 我想這就是AND1的巔峰 777 00:46:36,919 --> 00:46:40,047 然後大概兩、三個月過去 778 00:46:40,130 --> 00:46:41,632 我打開電視 779 00:46:42,257 --> 00:46:43,467 看到一顆籃球在彈跳 780 00:46:46,804 --> 00:46:48,180 然後看到了商標 781 00:46:49,556 --> 00:46:51,767 我腦袋浮現的第一個單詞是“糟糕” 782 00:46:51,850 --> 00:46:53,435 是NIKE的廣告 783 00:46:54,311 --> 00:46:59,274 Freestyle結合了嘻哈 街頭籃球和自我表達 784 00:47:02,277 --> 00:47:05,030 他們拍攝了一支非常優質的廣告 785 00:47:05,113 --> 00:47:09,326 來挑戰我們的定位:街頭籃球 786 00:47:10,828 --> 00:47:12,496 雖然那支廣告恨棒 787 00:47:13,163 --> 00:47:15,958 嘻哈音樂與整個態度都很棒 788 00:47:16,041 --> 00:47:19,086 但他們是NIKE,應該可以做得更好 而不只是模仿我們 789 00:47:21,046 --> 00:47:24,591 那支30秒電視廣告的效益 790 00:47:25,300 --> 00:47:28,220 超過我們五年來 利用混音帶創造出來的成就 791 00:47:28,303 --> 00:47:31,348 必須擁有一雙,NIKE再次引領風潮 792 00:47:31,431 --> 00:47:33,517 投資者紛紛回歸投資NIKE 793 00:47:33,600 --> 00:47:35,686 配合他們的商業口號:Just Do It 794 00:47:35,769 --> 00:47:38,480 他們直接搶走了街頭籃球的風采 795 00:47:38,564 --> 00:47:39,648 他們複製我們的心血 796 00:47:39,731 --> 00:47:43,360 經過裝飾後,號稱是自己發明的 797 00:47:43,443 --> 00:47:46,280 他們輕彈一下手指,就打敗我們 798 00:47:46,780 --> 00:47:49,575 在為榮耀而戰時,必須投入真心 799 00:47:49,658 --> 00:47:51,743 NIKE的地下球王戰場 800 00:47:51,827 --> 00:47:54,705 週日晚間八點在MTV2頻道 801 00:47:55,455 --> 00:47:58,166 我不曉得他們究竟花了多少時間籌備 802 00:47:58,750 --> 00:48:00,627 我只知道,當我看見那支廣告 803 00:48:00,711 --> 00:48:03,672 才發現沒有時間坐以待斃,必須出擊 804 00:48:03,755 --> 00:48:05,841 我們需要盡快做出決定、立刻行動 805 00:48:27,070 --> 00:48:27,905 我上電視了! 806 00:48:27,988 --> 00:48:29,823 (辣醬) 807 00:48:33,911 --> 00:48:35,829 面對那種背著球員 808 00:48:35,913 --> 00:48:38,332 利用他們賺錢的公司 809 00:48:38,415 --> 00:48:41,585 你會如何回應? 810 00:48:43,170 --> 00:48:45,422 我會如何回應 811 00:48:46,298 --> 00:48:50,302 當有人覺得球員們被公司利用? 812 00:48:50,385 --> 00:48:54,806 只能這樣說,我知道公司賺了不少錢 813 00:48:56,308 --> 00:49:00,145 比賽結束後,周邊商品的區域 814 00:49:00,228 --> 00:49:02,731 有很多印著球員名字的商品,對吧? 815 00:49:02,814 --> 00:49:04,274 已經全數售完 816 00:49:04,942 --> 00:49:07,110 球員們心想:“我沒有得到報酬” 817 00:49:08,111 --> 00:49:10,322 而這就是一切瓦解的開始 818 00:49:16,244 --> 00:49:19,164 這裡是處理AND1商品的工廠 819 00:49:19,247 --> 00:49:21,541 我們進行一切收貨、包裝與配送 820 00:49:21,625 --> 00:49:25,337 早上八點起床,來和工廠員工碰面 821 00:49:25,963 --> 00:49:27,547 額外福利 822 00:49:27,631 --> 00:49:30,300 我們需要參與多少額外活動? 823 00:49:30,384 --> 00:49:33,053 這家公司收益數百萬美元 824 00:49:33,136 --> 00:49:35,347 但做苦工的只有我們 825 00:49:42,854 --> 00:49:44,523 (街頭暴龍) 826 00:49:44,606 --> 00:49:46,108 (辣醬) 827 00:49:46,191 --> 00:49:50,278 然後漸漸的,我們只得到披薩 828 00:49:50,904 --> 00:49:53,532 和工作人員一起搭乘巴士 829 00:49:54,032 --> 00:49:55,409 他們卻坐享一切 830 00:49:55,492 --> 00:49:59,246 他們大吃頂級牛排、花枝、喝高級水 831 00:49:59,329 --> 00:50:00,497 坐享其成 832 00:50:00,580 --> 00:50:01,999 尚恩,你在吃什麼? 833 00:50:02,082 --> 00:50:03,291 上場比賽前 834 00:50:04,334 --> 00:50:06,169 我在吃蝦仁起司披薩 835 00:50:07,129 --> 00:50:09,631 很多球員質疑:“你們應該照顧我們” 836 00:50:09,715 --> 00:50:11,133 “為什麼讓我們餓肚子?” 837 00:50:11,216 --> 00:50:13,343 “沒有球員,哪來的巡迴賽?” 838 00:50:13,427 --> 00:50:15,679 話說得沒錯,大家都需要吃飯 839 00:50:15,762 --> 00:50:17,889 但不需要這麼激動 840 00:50:22,978 --> 00:50:24,938 我要丟到他們車上 841 00:50:30,652 --> 00:50:31,820 我們玩完了 842 00:50:32,571 --> 00:50:37,451 他把一個熱騰騰的披薩 丟到經紀人臉上 843 00:50:37,534 --> 00:50:39,911 幫我轉告她,她只剩下最後一次機會 844 00:50:39,995 --> 00:50:42,080 下一次不會就這樣過去,我說真的 845 00:50:46,043 --> 00:50:50,547 你們如何決定球員之間的收益分配? 846 00:50:50,630 --> 00:50:53,925 決定權不在我,我只有參與過一次 847 00:50:54,009 --> 00:50:55,552 與辣醬跟他經紀人的談話 848 00:50:55,635 --> 00:50:57,846 這是我的家鄉,不能被忘記 849 00:50:57,929 --> 00:51:00,390 他告訴我:賽斯,你是個好人 850 00:51:01,475 --> 00:51:04,102 我心想:我當然知道,混帳 851 00:51:04,936 --> 00:51:08,815 他提出辣醬希望的條件 不然就要跳槽去Reebok 852 00:51:08,899 --> 00:51:10,484 我說:就讓他去吧 853 00:51:10,567 --> 00:51:13,653 Reebok會毀了那傢伙的事業 才沒有人想去那間公司 854 00:51:13,737 --> 00:51:16,907 其實很有意思 他們幾乎沒有薪資結構 855 00:51:16,990 --> 00:51:19,534 重大事件的報酬約九萬美元 856 00:51:19,618 --> 00:51:21,912 AO是八到九萬元 857 00:51:21,995 --> 00:51:25,123 半人半驚奇則是六到七萬五千元左右 858 00:51:25,207 --> 00:51:28,251 地位比較低的球員 酬勞甚至只有一萬五千元 859 00:51:28,335 --> 00:51:30,212 這是大約三個月的薪酬 860 00:51:30,295 --> 00:51:33,173 九月開始,就幾乎沒有巡迴了 861 00:51:34,549 --> 00:51:38,512 我們會依照獲得的尖叫聲來評斷球員 862 00:51:38,595 --> 00:51:40,806 很明顯的,辣醬最受歡迎 863 00:51:41,431 --> 00:51:45,769 很多球員們時常感到沮喪 864 00:51:45,852 --> 00:51:48,939 因為自己賺得比別人少 865 00:51:49,022 --> 00:51:53,110 在巡迴期間,最好別分享自己的酬勞 866 00:51:53,193 --> 00:51:56,404 但因為他們喜歡互相開玩笑 所以還是會說出來 867 00:51:57,030 --> 00:51:57,989 開始吧! 868 00:51:59,074 --> 00:52:01,201 我拿到錢了 869 00:52:03,995 --> 00:52:06,081 我需要一些新飾品來迎接2005年 870 00:52:06,164 --> 00:52:07,791 一些閃亮的小東西 871 00:52:08,291 --> 00:52:10,460 這裡就是辣醬的家,聽懂了嗎? 872 00:52:10,544 --> 00:52:12,879 這是我第二個家,我有兩間房子 873 00:52:12,963 --> 00:52:15,173 我記得辣醬買了一台會說話的車 874 00:52:15,257 --> 00:52:17,509 辣醬,你好 875 00:52:17,592 --> 00:52:19,928 大家都超討厭那部車 876 00:52:20,011 --> 00:52:22,222 我試圖避開一切金錢相關話題 877 00:52:23,849 --> 00:52:27,644 我知道自己是新人,有點宣傳作用 878 00:52:28,395 --> 00:52:31,064 我對於自己的薪資很滿意 879 00:52:31,648 --> 00:52:33,567 開拍! 880 00:52:33,650 --> 00:52:36,903 他們之中,的確存在不少嫉妒的聲音 881 00:52:36,987 --> 00:52:40,448 有些球員得到比較多宣傳資源 882 00:52:41,491 --> 00:52:42,742 對於這些球員 883 00:52:43,368 --> 00:52:47,914 他們打過幾場大賽 個個都是街頭籃球的傳奇 884 00:52:47,998 --> 00:52:51,126 每個人都努力將近十年之久 885 00:52:51,209 --> 00:52:53,128 遠超於加入AND1的時間 886 00:52:53,211 --> 00:52:56,423 別誤會我,我認同教授是很棒的球員 887 00:52:56,506 --> 00:52:59,843 但我偶爾會懷疑他的動機 888 00:53:01,887 --> 00:53:03,972 我其實不太介意,我的意思是… 889 00:53:04,055 --> 00:53:07,267 只要我們在巡迴中玩得盡興 我不太在乎別人的看法 890 00:53:07,350 --> 00:53:08,268 坦白說 891 00:53:08,351 --> 00:53:12,105 想要成為巨星的想法 漸漸滲入大家腦中 892 00:53:12,189 --> 00:53:15,358 大家也都對金錢越來越敏感 893 00:53:15,442 --> 00:53:18,236 你別這樣,我受夠了! 894 00:53:18,320 --> 00:53:19,279 你怎麼會知道? 895 00:53:19,863 --> 00:53:21,364 是誰給你支票的? 896 00:53:21,448 --> 00:53:24,034 要不是被綁在這裡 我也可以出去打球賺錢 897 00:53:24,117 --> 00:53:26,411 巡迴?這只是在拖累我 我沒賺到半毛錢 898 00:53:26,494 --> 00:53:30,332 我簽合約不是廢紙,我告訴你! 899 00:53:30,415 --> 00:53:32,792 我可以靠這個生活,我賺了不少錢 900 00:53:32,876 --> 00:53:35,587 我不知道你的情況 但我的生活開銷跟你們不一樣 901 00:53:35,670 --> 00:53:39,049 你們活得奢華,但我還住在公共公寓 902 00:53:39,132 --> 00:53:41,509 這裡出了太多明星 903 00:53:41,593 --> 00:53:43,136 當你打造一頭野獸 904 00:53:43,220 --> 00:53:45,513 同時也得知道如何訓服那頭野獸 905 00:53:45,597 --> 00:53:48,225 他們對彼此的敵意 已經累積到了一定程度 906 00:53:48,308 --> 00:53:50,560 並且有增無減 907 00:53:50,644 --> 00:53:52,437 -你為什麼不問我? -因為我不想 908 00:53:52,520 --> 00:53:54,522 為什麼?我已經問過教練了 909 00:53:54,606 --> 00:53:56,566 -那就是原因 -我沒有不尊重你 910 00:53:56,650 --> 00:53:59,986 -我不是在跟你說話 -閉上嘴 911 00:54:00,070 --> 00:54:01,571 別講那種話,大哥 912 00:54:01,655 --> 00:54:03,949 -你說誰是婊子? -你! 913 00:54:07,160 --> 00:54:08,828 兄弟,這個別拍了 914 00:54:08,912 --> 00:54:10,247 我們簡直像小丑一樣 915 00:54:13,959 --> 00:54:15,252 情況有點棘手 916 00:54:16,711 --> 00:54:20,298 你們幹嘛抓著我?為什麼抓我? 917 00:54:28,056 --> 00:54:31,226 當我接下球鞋部門 我們的事業日漸成功 918 00:54:31,309 --> 00:54:33,103 我們的銷售額高達90% 919 00:54:33,186 --> 00:54:36,606 當時,我感到整間公司的重量 全都壓在我的肩膀上 920 00:54:37,857 --> 00:54:40,527 於是湯姆決定前往台灣 921 00:54:41,528 --> 00:54:44,614 他希望能精準控制產品品質 922 00:54:45,198 --> 00:54:48,159 比起坐在辦公室,在工廠裡更好執行 923 00:54:49,703 --> 00:54:51,997 我有點擔心,因為湯姆工作非常認真 924 00:54:54,374 --> 00:54:59,170 我大概一年有364天都在工作 925 00:54:59,254 --> 00:55:01,798 我住在機場跟飯店 926 00:55:01,881 --> 00:55:04,926 每六週就需要重新適應一次時差 927 00:55:07,012 --> 00:55:09,597 在我沒發現的時候 身體已經無法負荷 928 00:55:12,309 --> 00:55:15,395 我被診斷出消化系統疾病 929 00:55:16,604 --> 00:55:18,398 瘦了20至30磅 930 00:55:21,026 --> 00:55:24,529 我記得在亞洲時間半夜兩、三點 接到他們兩人的電話 931 00:55:24,612 --> 00:55:26,614 他們問我狀況如何?下一步是什麼? 932 00:55:26,698 --> 00:55:27,866 我再也受不了了 933 00:55:28,491 --> 00:55:30,910 我受夠他們再對我嘰嘰喳喳的提問 934 00:55:30,994 --> 00:55:33,496 我有我做事的方式,不希望他們多嘴 935 00:55:33,580 --> 00:55:34,664 然後就掛掉電話 936 00:55:35,373 --> 00:55:37,334 我知道湯姆接受了許多外界壓力 937 00:55:37,417 --> 00:55:40,503 尤其是從我這裡,畢竟 我是最直接與他溝通的人 938 00:55:42,213 --> 00:55:44,841 我選擇回到我自己的小世界 939 00:55:45,592 --> 00:55:47,302 那段時間,我失去了友情 940 00:55:48,094 --> 00:55:51,264 我變得非常糟糕 無論身體或是精神狀態 941 00:55:52,640 --> 00:55:54,642 我第一次感覺到,這不再有趣了 942 00:55:54,726 --> 00:55:57,103 雖然這個工作不簡單,但一直很有趣 943 00:55:58,980 --> 00:56:00,857 湯姆有天走進我的辦公室 944 00:56:00,940 --> 00:56:03,651 告訴我,他想要退休 945 00:56:04,611 --> 00:56:07,864 我不敢相信我的耳朵,這不可能 946 00:56:10,283 --> 00:56:12,577 湯姆離開後,公司開始走下坡 947 00:56:13,078 --> 00:56:16,581 我們的銷售額從2億元調到1.3億元 948 00:56:16,664 --> 00:56:18,416 我需要解僱約20%的員工 949 00:56:21,669 --> 00:56:24,255 我知道我們能將公司出售的彈性不大 950 00:56:25,006 --> 00:56:27,717 若仍想獲得最大利益 951 00:56:38,228 --> 00:56:40,146 佩奧利,賓州 952 00:56:40,230 --> 00:56:43,400 2005年迷你集中營,混音帶巡迴賽 953 00:56:44,025 --> 00:56:47,195 AO! 954 00:56:47,278 --> 00:56:49,364 AND1的人答應我 955 00:56:49,447 --> 00:56:51,449 我們可以上體育雜誌的封面 956 00:56:52,033 --> 00:56:56,204 從小到大,這本體育雜誌 就像雜誌中的王者 957 00:57:01,292 --> 00:57:03,336 這真的發生了,已經成為事實 958 00:57:07,340 --> 00:57:09,342 沒錯,我們應該要把這頁裱匡 959 00:57:13,138 --> 00:57:14,055 (另一場比賽) 960 00:57:14,139 --> 00:57:17,100 在2005年的巡迴開始之前 961 00:57:17,183 --> 00:57:19,269 我們都沒有收到續約通知 962 00:57:19,352 --> 00:57:20,395 這有點令人困惑 963 00:57:20,478 --> 00:57:24,065 面對事情的發展,我們都有點焦慮 964 00:57:24,149 --> 00:57:27,360 不同的說法四處流傳 965 00:57:28,319 --> 00:57:31,322 突然間,工作人員把我們召集起來 966 00:57:31,406 --> 00:57:34,159 我完全不知道發生什麼事 他只是叫我們別擔心 967 00:57:34,826 --> 00:57:37,787 他們說公司及將被收購 968 00:57:38,288 --> 00:57:40,206 一切都會變得不一樣 969 00:57:40,290 --> 00:57:43,501 (美國體育用品收購AND1) 970 00:57:45,044 --> 00:57:46,171 出乎意料 971 00:57:49,549 --> 00:57:51,509 AND1結束了,就這樣 972 00:57:51,593 --> 00:57:57,348 沒有事先通知 973 00:57:58,892 --> 00:58:02,270 球員們的自尊心都很高 974 00:58:02,770 --> 00:58:06,316 他們絕對不會承認自己很傷心 975 00:58:06,816 --> 00:58:10,195 到頭來也只能接受 只是不能理解他們的態度 976 00:58:10,278 --> 00:58:13,072 已經是最後了,卻沒有在我們身旁 977 00:58:17,494 --> 00:58:19,120 這應該是個成功的故事 978 00:58:19,204 --> 00:58:22,415 AND1很成功,是我們從零開始打造的 979 00:58:25,376 --> 00:58:28,338 我們賣掉公司後,賺了不少錢 980 00:58:28,421 --> 00:58:31,674 但回想起來,這筆交易真的不容易 981 00:58:31,758 --> 00:58:33,593 並且讓我非常痛心 982 00:58:36,596 --> 00:58:40,517 想到過程中的內鬨跟破裂的人際關係 983 00:58:40,600 --> 00:58:43,728 我仍舊感到非常複雜,苦樂參半 984 00:58:44,771 --> 00:58:45,730 這是一定的 985 00:58:52,445 --> 00:58:57,408 你也許在ESPN的節目中看過他 986 00:58:57,492 --> 00:59:02,830 尚恩,人稱運球機器! 987 00:59:02,914 --> 00:59:03,831 (宫廷弄臣) 988 00:59:03,915 --> 00:59:09,837 宫廷弄臣是一支 半職業隊伍版的哈林籃球隊 989 00:59:09,921 --> 00:59:13,841 這裡不是麥迪遜廣場花園 這裡比不上那裡 990 00:59:14,676 --> 00:59:18,012 每當有人認出我,他們會問 991 00:59:18,096 --> 00:59:21,015 “你在這裡做什麼? 你不是電視明星嗎?” 992 00:59:21,099 --> 00:59:23,476 每次聽到都會心痛 993 00:59:23,560 --> 00:59:26,479 每天早上,我都期待機會到來 994 00:59:26,563 --> 00:59:30,233 他們卻告訴我 “尚恩,你只要今天來就好” 995 00:59:31,442 --> 00:59:32,860 我是這樣想 996 00:59:33,444 --> 00:59:36,239 獲得的酬勞與我們的價值不對等 997 00:59:36,322 --> 00:59:39,158 這樣說如何?我們的價值 998 00:59:39,242 --> 00:59:41,202 他們來到街頭,拿走了我們的一切 999 00:59:41,286 --> 00:59:44,539 街頭給他們意見 讓他們知道有什麼選擇 1000 00:59:44,622 --> 00:59:46,624 吸取經驗後,他們立刻跑上樓執行 1001 00:59:46,708 --> 00:59:49,085 然後賣掉這些結晶,卻毫無反饋 1002 00:59:49,168 --> 00:59:51,879 我常說,這就叫做“貧窮皮條客” 1003 00:59:55,925 --> 00:59:59,887 旁人會說,美國企業 正在利用你們賺錢 1004 00:59:59,971 --> 01:00:03,808 但那是外界的視角,與事實不符 1005 01:00:05,310 --> 01:00:07,395 我們只是想靠運氣,或是僥倖 1006 01:00:07,478 --> 01:00:08,646 來做一些酷炫的事情 1007 01:00:09,439 --> 01:00:11,566 如果我們犯了任何錯,也只有這點 1008 01:00:12,275 --> 01:00:15,570 我們和球員所簽訂的合約 並非沒有效益 1009 01:00:15,653 --> 01:00:18,698 我們付給部分街頭球員薪資 甚至高於一些NBA球員 1010 01:00:18,781 --> 01:00:20,700 他們擬定了合約 1011 01:00:20,783 --> 01:00:24,746 之後決定權就在我們手中 無論是否願意接受合約上的數字 1012 01:00:24,829 --> 01:00:27,624 他們開出的條件?我欣然接受 1013 01:00:28,291 --> 01:00:29,959 我不在乎其他人怎麼說 1014 01:00:30,460 --> 01:00:32,545 就算被批評不忠誠 我又該對誰忠誠? 1015 01:00:32,629 --> 01:00:35,757 那份忠誠不會送我支票,我心知肚明 1016 01:00:35,840 --> 01:00:38,801 他們欣賞我們的才華嗎? 答案是肯定的 1017 01:00:38,885 --> 01:00:40,428 但他們是否尊重我們? 1018 01:00:41,220 --> 01:00:42,263 你來回答 1019 01:00:44,265 --> 01:00:46,017 我最大的遺憾之一 1020 01:00:46,100 --> 01:00:48,436 就是沒有將這些球員視為員工 1021 01:00:48,519 --> 01:00:52,065 而只是當作簽約運動員 1022 01:00:52,607 --> 01:00:55,234 也許我們應該提供持有股份的選項 1023 01:00:56,152 --> 01:00:59,238 這樣就能為所有街頭籃球員 1024 01:00:59,322 --> 01:01:01,282 增加一些被動收入的增加 1025 01:01:03,284 --> 01:01:05,244 他們一點都不重視我們的人生 1026 01:01:05,828 --> 01:01:08,414 -我的想法是… -我們的人生不重要 1027 01:01:08,498 --> 01:01:10,541 -重大事件,我們的人生… -也許吧 1028 01:01:10,625 --> 01:01:12,377 你聽我說 1029 01:01:12,460 --> 01:01:14,921 我在AND1的最後一年 1030 01:01:15,838 --> 01:01:17,423 我向公司詢問 1031 01:01:17,507 --> 01:01:22,136 可否給我一萬六千元的合約 好讓我能送兒子上學 1032 01:01:22,220 --> 01:01:25,807 他們卻告訴我,他們幫不上忙 1033 01:01:25,890 --> 01:01:28,101 我們付出了這麼多 1034 01:01:30,061 --> 01:01:32,271 我不記得 1035 01:01:34,190 --> 01:01:35,942 我很遺憾我對這件事沒有印象 1036 01:01:36,442 --> 01:01:39,278 有可能與尚恩對談的是我 1037 01:01:41,864 --> 01:01:44,701 如果真的是我,那我感到非常抱歉 1038 01:01:44,784 --> 01:01:46,953 沒有辦法幫忙照顧他與他的兒子 1039 01:01:57,046 --> 01:01:59,924 坦白說,我們就像是被他們搶劫 1040 01:02:00,591 --> 01:02:03,803 但金錢無法取代那些經驗 1041 01:02:04,846 --> 01:02:09,142 得到一本護照,於不同國家間飛行 1042 01:02:10,893 --> 01:02:12,353 讓人大開眼界 1043 01:02:14,647 --> 01:02:18,359 我總是覺得自己虧欠AND1 他們給了我很多機會 1044 01:02:18,943 --> 01:02:21,654 去體驗許多我的原生家庭 無法提供我的經歷 1045 01:02:21,738 --> 01:02:23,990 我爸媽不可能讓我去旅行 1046 01:02:31,330 --> 01:02:32,707 這是個很棒的經驗 1047 01:02:34,667 --> 01:02:39,046 AND1提供了我們一直爭取不到的機會 1048 01:02:40,757 --> 01:02:42,091 我從來 1049 01:02:43,092 --> 01:02:44,552 沒想過 1050 01:02:45,553 --> 01:02:47,388 可以離開我居住的城市 1051 01:02:48,514 --> 01:02:49,348 兄弟 1052 01:02:50,183 --> 01:02:52,185 我不知道會是這樣 1053 01:02:52,685 --> 01:02:56,314 我沒想過東京跟其他城市原來長這樣 1054 01:02:57,774 --> 01:03:03,070 AND1籃球隊讓我,瓦利迪克森 一個來自紐澤西州的傢伙 1055 01:03:03,154 --> 01:03:05,239 可以實現部分的夢想 1056 01:03:09,577 --> 01:03:11,037 藥劑師! 1057 01:03:13,998 --> 01:03:17,919 AND1讓大家知道可以跳出框架思考 1058 01:03:18,002 --> 01:03:21,172 這個概念適用於任何人 1059 01:03:21,255 --> 01:03:24,801 不只是成功踏入專業領域的人士 1060 01:03:24,884 --> 01:03:27,136 他打算投擲界外球,阿爾斯通! 1061 01:03:27,220 --> 01:03:30,056 太厲害了!好強! 1062 01:03:30,139 --> 01:03:31,766 令人不可置信! 1063 01:03:33,017 --> 01:03:37,855 (跳躍的靈魂是唯一 打進NBA的AND1街頭籃球員) 1064 01:03:37,939 --> 01:03:39,607 AND1造成了改變 1065 01:03:39,690 --> 01:03:43,236 NBA也變得更有趣,更加自由 1066 01:03:43,319 --> 01:03:44,654 不,不可能! 1067 01:03:46,531 --> 01:03:50,910 現在可以看到一些明星球員 也在用我們當年創造的動作 1068 01:03:53,913 --> 01:03:56,332 庫里,很棒的假動作!跳躍 1069 01:03:56,415 --> 01:03:58,084 他們無需知道出處 1070 01:04:00,837 --> 01:04:02,380 我們都明白是誰發明的 1071 01:04:11,264 --> 01:04:14,058 注意腳的動作,左腳、右腳 1072 01:04:15,101 --> 01:04:15,977 收尾 1073 01:04:16,561 --> 01:04:20,022 重大事件,當你提到… 1074 01:04:20,773 --> 01:04:22,733 我們是否留下過什麼重大事蹟 1075 01:04:22,817 --> 01:04:26,153 那是當然,當未來你和兒子走在路上 1076 01:04:26,237 --> 01:04:29,574 肯定會有陌生人跑來問 1077 01:04:29,657 --> 01:04:31,242 “你知道你父親是誰嗎?” 1078 01:04:32,368 --> 01:04:34,829 普通人絕對不會有這種經驗 1079 01:04:36,747 --> 01:04:38,165 無論如何 1080 01:04:39,041 --> 01:04:40,793 我們都會是別人口中 1081 01:04:41,544 --> 01:04:43,546 那些打過AND1的傢伙們 1082 01:04:45,423 --> 01:04:47,800 一、二、三,AND1! 1083 01:04:49,427 --> 01:04:53,055 (原始創立於1993年 AND1已被多次轉售) 1084 01:04:53,139 --> 01:04:55,683 (目前隸屬於一個全新的集團) 1085 01:04:57,059 --> 01:04:59,645 針對一名籃球裁判對於比賽結果 1086 01:04:59,729 --> 01:05:03,149 投注的指控正撼動著NBA 1087 01:05:04,191 --> 01:05:06,819 天啊,我好像搞砸了自己的人生 1088 01:05:08,613 --> 01:05:10,615 就像夏天突然吹過舒服的風 1089 01:05:11,324 --> 01:05:13,784 曼泰提歐的故事並不屬實 1090 01:05:13,868 --> 01:05:16,037 慘忍、思想扭曲的人類 1091 01:05:16,871 --> 01:05:20,041 這是有史以來,最長久的連勝紀錄 1092 01:05:20,625 --> 01:05:24,754 這是澳洲運動史上最美好的一天! 1093 01:05:25,338 --> 01:05:28,007 AND1賺進了大把鈔票 1094 01:05:28,090 --> 01:05:29,675 但他們有給予我們尊重嗎? 1095 01:05:30,343 --> 01:05:33,095 AND1街頭籃球 1096 01:05:33,179 --> 01:05:34,764 閉上你的嘴 1097 01:05:34,847 --> 01:05:36,682 不准告訴任何人 1098 01:05:36,766 --> 01:05:39,226 必須統一說法 1099 01:05:39,310 --> 01:05:41,520 沒有比這更奇怪的事情… 1100 01:05:41,604 --> 01:05:43,397 多納西正在接受調查… 1101 01:05:43,481 --> 01:05:45,650 頭版新聞遍佈全城… 1102 01:05:46,734 --> 01:05:48,861 她並不真實存在 1103 01:05:48,945 --> 01:05:52,031 除了身為曼泰提歐已故的女朋友 1104 01:05:53,532 --> 01:05:54,992 我只有一個念頭 1105 01:05:55,076 --> 01:05:58,204 如果這都不是真的,那就太瘋狂了! 1106 01:08:16,092 --> 01:08:21,097 字幕翻譯:樓艾苓