1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,786 --> 00:00:40,207 SZO je danes COVID-19 razglasila za pandemijo. 4 00:00:40,290 --> 00:00:44,127 Izdajam odredbo "ostanite doma, ostanite varni". 5 00:00:44,211 --> 00:00:46,672 Skoraj vsem prebivalcem ukazuje, 6 00:00:46,755 --> 00:00:49,424 naj preprosto ostanejo doma. 7 00:00:49,508 --> 00:00:53,262 Od nocoj naprej velja preprosto navodilo. 8 00:00:53,345 --> 00:00:55,264 Ostati morate doma. 9 00:00:57,558 --> 00:01:02,354 Marec 2020. Smrtonosni virus se širi po vsem svetu. 10 00:01:02,437 --> 00:01:04,982 ČE LAHKO, OSTANITE DOMA 11 00:01:05,065 --> 00:01:08,819 Naše življenje se je čez noč ustavilo. 12 00:01:14,533 --> 00:01:16,201 A ko smo se ustavili, 13 00:01:17,536 --> 00:01:22,583 se je naš naravni svet začel izjemno spreminjati. 14 00:01:25,919 --> 00:01:27,546 Čistejši zrak. 15 00:01:29,923 --> 00:01:31,550 Čistejše vode. 16 00:01:33,135 --> 00:01:38,974 Živali pa uspevajo tako, kot niso že desetletja. 17 00:01:41,894 --> 00:01:46,607 Od začetka zaprtja smo snemali na petih celinah… 18 00:01:48,692 --> 00:01:52,154 in zabeležili izjemen odziv narave. 19 00:02:01,121 --> 00:02:04,833 Od velikanov oceana, ki na nov način komunicirajo z mladiči… 20 00:02:08,920 --> 00:02:13,675 In gepardov, ki so spremenili možnosti za preživetje svojih mladičev… 21 00:02:14,343 --> 00:02:17,429 Zanjo je to najboljši čas, da postane mati. 22 00:02:18,430 --> 00:02:24,019 Do ogroženih pingvinov z rekordno gnezditveno sezono. 23 00:02:26,939 --> 00:02:32,152 To je enkratna priložnost pokukati v življenja in svetove divjih živali 24 00:02:32,778 --> 00:02:37,199 ter si ogledati, kako so videti stvari brez našega vmešavanja. 25 00:02:37,950 --> 00:02:41,578 Globalni eksperiment, epskih razsežnosti. 26 00:02:43,163 --> 00:02:47,459 To je leto, ko se je Zemlja spremenila. 27 00:03:00,222 --> 00:03:04,351 PRIPOVEDUJE DAVID ATTENBOROUGH 28 00:03:05,894 --> 00:03:11,483 Mnogi smo kmalu po zaprtju javnega življenja opazili tišino. 29 00:03:14,236 --> 00:03:19,199 Potem ko se je hrup prometa po svetu zmanjšal za 70 odstotkov, 30 00:03:19,283 --> 00:03:22,452 je slišati nove zvoke… 31 00:03:25,581 --> 00:03:26,999 ...ptičje petje. 32 00:03:31,503 --> 00:03:33,547 SAN FRANCISCO ZDA 33 00:03:33,630 --> 00:03:35,257 3,3 MILIJONE PREBIVALCEV 34 00:03:35,340 --> 00:03:37,426 Tile beloglavi vrabonadi 35 00:03:37,509 --> 00:03:41,346 se na tišino prilagajajo z osupljivim početjem. 36 00:03:43,640 --> 00:03:46,476 Ker živijo v senci mostu Golden Gate, 37 00:03:46,560 --> 00:03:50,480 njihovo petje zadušijo zvoki avtomobilov. 38 00:03:52,482 --> 00:03:57,362 Ker je promet v San Franciscu zdaj na najnižji ravni vse od 50-ih let, 39 00:03:58,614 --> 00:04:04,244 so raziskovalce presenetili novi toni v njihovem paritvenem klicu… 40 00:04:06,788 --> 00:04:11,877 Upamo, da bodo imele ptice najboljšo gnezditveno sezono v zadnjih letih. 41 00:04:17,548 --> 00:04:20,552 Ni pa se zmanjšal samo hrup. 42 00:04:22,304 --> 00:04:28,310 Neverjetno se je zmanjšala tudi onesnaženost zraka po svetu. 43 00:04:30,229 --> 00:04:31,438 V samo nekaj dneh 44 00:04:31,522 --> 00:04:36,944 je bila kakovost zraka v Los Angelesu najboljša v zadnjih 40 letih. 45 00:04:39,112 --> 00:04:44,243 Na Kitajskem se je raven toksinov v ozračju prepolovila. 46 00:04:46,245 --> 00:04:52,125 V Indiji, ki je med najbolj onesnaženimi državami na svetu… 47 00:04:53,585 --> 00:04:56,213 se je že po 12 dneh ustavitve javnega življenja… 48 00:04:56,713 --> 00:04:59,216 DŽALANDHAR – INDIJA MILIJON PREBIVALCEV 49 00:04:59,299 --> 00:05:01,510 …pokazala osupljiva sprememba. 50 00:05:01,593 --> 00:05:04,471 Sedeli smo za mizo in zajtrkovali, 51 00:05:04,555 --> 00:05:06,014 ko je prihitel moj oče. 52 00:05:06,098 --> 00:05:07,391 ANŠUL ČOPRA 53 00:05:07,474 --> 00:05:10,060 Rekel je: "Pridi gor. Gore se vidijo." 54 00:05:10,143 --> 00:05:12,521 Amaterski fotograf Anšul hiti, 55 00:05:12,604 --> 00:05:15,858 da bi videl, zakaj tolikšno vznemirjenje. 56 00:05:16,817 --> 00:05:19,236 Ljudje stojijo na strehah in govorijo: 57 00:05:19,319 --> 00:05:21,822 "Vau, gore, gore." 58 00:05:21,905 --> 00:05:24,533 Obstal sem in jih zagledal. 59 00:05:27,327 --> 00:05:30,455 Nebo se je zjasnilo in prvič v življenju 60 00:05:30,539 --> 00:05:32,124 vidimo Himalajo. 61 00:05:33,041 --> 00:05:35,210 Več kot 200 kilometrov stran 62 00:05:35,294 --> 00:05:38,046 je najvišja gorska veriga na svetu, 63 00:05:38,130 --> 00:05:41,842 ki je bila 30 let skrita za smogom, 64 00:05:41,925 --> 00:05:43,468 nenadoma vidna. 65 00:05:44,469 --> 00:05:45,888 Nisem verjel očem. 66 00:05:45,971 --> 00:05:49,725 Za vsem tem onesnaženjem, je bila Himalaja ves čas tam. 67 00:05:51,935 --> 00:05:56,523 Anšulova fotografija je obkrožila svet. 68 00:05:57,608 --> 00:05:59,276 To je slikovita ilustracija, 69 00:05:59,359 --> 00:06:04,865 kako je Zemlja v trenutku, ko smo se ustavili, spet zadihala. 70 00:06:10,495 --> 00:06:13,832 Zaustavitev se je raztegnila v tedne. 71 00:06:13,916 --> 00:06:16,043 ŠTIRI TEDNE 72 00:06:16,126 --> 00:06:20,172 Prepoved potovanj pa je naše gibanje še bolj omejila. 73 00:06:21,131 --> 00:06:24,468 Odpovejte načrtovane počitnice. 74 00:06:24,551 --> 00:06:27,346 Število potnikov in rezervacij se je znižalo. 75 00:06:27,429 --> 00:06:29,556 Letalskih potovanj tako rekoč ni. 76 00:06:29,640 --> 00:06:32,726 Po vsem svetu so se zmanjšala za 90 odstotkov. 77 00:06:33,519 --> 00:06:35,187 Aprila 2020 78 00:06:35,270 --> 00:06:40,526 je bilo 114 milijonov mednarodnih turistov manj 79 00:06:40,609 --> 00:06:42,778 kot istega meseca lani. 80 00:06:44,571 --> 00:06:50,827 Španijo je prej obiskalo več kot sedem milijonov turistov, zdaj pa nič. 81 00:06:53,664 --> 00:06:55,666 FLORIDA – ZDA 22 MILIJONOV PREBIVALCEV 82 00:06:55,749 --> 00:07:00,546 Floridske plaže, običajno polne turistov med spomladanskimi počitnicami… 83 00:07:01,505 --> 00:07:03,131 so opustele. 84 00:07:06,385 --> 00:07:11,056 Je za eno od ogroženih morskih bitij to lahko priložnost, 85 00:07:11,139 --> 00:07:12,933 da se bolj razmnoži? 86 00:07:21,066 --> 00:07:24,611 Samice morskih želv se vsake dve ali tri leta vrnejo 87 00:07:24,695 --> 00:07:27,739 na obale, kjer so se same izvalile, 88 00:07:27,823 --> 00:07:29,658 da odložijo svoja jajčeca. 89 00:07:32,077 --> 00:07:36,498 Število želv se je po svetu močno zmanjšalo, 90 00:07:36,582 --> 00:07:41,128 deloma zato, ker so se obotavljale obiskati čedalje bolj obljudene plaže. 91 00:07:46,091 --> 00:07:47,301 Toda letos… 92 00:07:48,760 --> 00:07:49,970 je drugače. 93 00:07:53,140 --> 00:07:56,518 Naš snemalec, ki sodeluje z lokalnimi raziskovalci, 94 00:07:56,602 --> 00:07:59,938 ima srečo, da lahko snema na plaži Juno… 95 00:08:01,190 --> 00:08:05,819 na enem najgostejših gnezdišč glavatih karet na svetu. 96 00:08:10,866 --> 00:08:12,826 Ob začetku sezone gnezdenja 97 00:08:14,578 --> 00:08:18,081 lahko samica prvič v življenju 98 00:08:18,916 --> 00:08:21,752 v miru odloži jajčeca. 99 00:08:38,018 --> 00:08:40,020 V naslednjih tednih 100 00:08:40,102 --> 00:08:42,397 na stotine želvjih samic počne enako. 101 00:08:47,694 --> 00:08:50,572 Že dolgo domnevamo, da ima dejavnost človeka 102 00:08:50,656 --> 00:08:53,659 velik vpliv na razmnoževanje želv. 103 00:08:56,286 --> 00:09:00,374 A tokrat lahko znanstveniki prvič natančno izmerijo 104 00:09:00,457 --> 00:09:02,459 razsežnost tega vpliva. 105 00:09:08,006 --> 00:09:11,260 Ta ekipa znanstvenikov vsako jutro 106 00:09:11,343 --> 00:09:14,972 prešteje želvje sledi, ki vodijo h gnezdu. 107 00:09:18,350 --> 00:09:20,185 V zadnjih desetih letih 108 00:09:20,269 --> 00:09:23,438 se je povprečna uspešnost gnezdenja glavatih karet 109 00:09:23,522 --> 00:09:26,650 znižala na zgolj 40 odstotkov. 110 00:09:27,401 --> 00:09:31,864 So zdaj uspešnejše, ko imajo obalo samo zase? 111 00:09:32,614 --> 00:09:34,783 Ko so plaže za ljudi zaprli, 112 00:09:34,867 --> 00:09:38,412 se je to število povzpelo na 61 odstotkov, kar je največ do zdaj. 113 00:09:38,495 --> 00:09:39,955 RAZISKOVALEC ŽELV 114 00:09:41,707 --> 00:09:44,376 To je dramatično izboljšanje. 115 00:09:51,425 --> 00:09:56,138 Vsako dodatno gnezdo pomeni še okoli sto mladičkov, 116 00:09:56,221 --> 00:10:00,767 od katerih lahko vsak postane zmožen razmnoževanja. 117 00:10:03,145 --> 00:10:06,565 Na zaprtih plažah lahko te živali počno, 118 00:10:06,648 --> 00:10:09,109 kar počnejo že milijone let, 119 00:10:09,943 --> 00:10:13,614 a uspešneje, kot v prisotnosti ljudi. 120 00:10:42,226 --> 00:10:44,478 Šest tisoč kilometrov stran, 121 00:10:44,561 --> 00:10:46,355 na zahodni obali Amerike… 122 00:10:49,900 --> 00:10:54,780 nova tišina pod valovi ponuja priložnost 123 00:10:55,697 --> 00:10:57,824 za velikane oceana. 124 00:10:59,993 --> 00:11:01,995 JUGOVZHODNA ALJASKA ZDA 125 00:11:02,079 --> 00:11:03,580 1,3 MILIJONA OBISKOVALCEV LETNO 126 00:11:03,664 --> 00:11:07,334 Vsako leto se več kot deset tisoč kitov grbavcev 127 00:11:07,417 --> 00:11:08,710 s Havajev poda… 128 00:11:10,796 --> 00:11:14,633 v te zalive na Aljaski, da bi se nahranili. 129 00:11:23,183 --> 00:11:25,769 Običajno bi si morali te vode deliti 130 00:11:25,853 --> 00:11:29,690 z ladjami, ki vsako leto pripeljejo milijon obiskovalcev. 131 00:11:36,280 --> 00:11:39,366 A ker so vsa križarjenja odpovedana, 132 00:11:40,284 --> 00:11:45,163 je pod vodo 25-krat bolj tiho. 133 00:11:46,832 --> 00:11:51,837 V tej tišini so znanstveniki s pomočjo podvodnih mikrofonov 134 00:11:51,920 --> 00:11:54,381 posneli neverjetne spremembe. 135 00:11:55,132 --> 00:11:58,427 Kiti grbavci se med seboj pogosteje pogovarjajo. 136 00:12:00,637 --> 00:12:02,806 In na nove načine. 137 00:12:04,725 --> 00:12:07,144 Bilo je vznemirljivo in ganljivo… 138 00:12:07,227 --> 00:12:08,812 RAZISKOVALKA KITOV 139 00:12:08,896 --> 00:12:11,315 …slišati dolge vokalne izmenjave med kiti. 140 00:12:11,982 --> 00:12:14,651 Najprej eden, potem še mati in mladič. 141 00:12:14,735 --> 00:12:16,570 Tega do zdaj še nisem slišala. 142 00:12:18,113 --> 00:12:21,074 Zamislite si, da se želite pogovarjati s prijatelji 143 00:12:21,158 --> 00:12:22,492 v natrpanem baru. 144 00:12:22,576 --> 00:12:25,162 Težko je in vpiti moraš. 145 00:12:25,245 --> 00:12:26,246 RAZISKOVALKA KITOV 146 00:12:26,330 --> 00:12:28,999 Če pa sedite v mirni kavarni, 147 00:12:29,082 --> 00:12:30,751 kjer ni veliko hrupa, 148 00:12:30,834 --> 00:12:34,880 imate lahko izčrpnejši in produktivnejši pogovor. 149 00:12:38,842 --> 00:12:41,720 Nekaj pa je še bolj presenetljivo. 150 00:12:45,182 --> 00:12:50,270 Zdaj lahko kiti brez motenj komunicirajo na velike razdalje. 151 00:12:50,854 --> 00:12:55,067 Nekatere matere, kot je tale, mladiče puščajo same. 152 00:12:55,901 --> 00:12:58,403 Zelo redek pojav. 153 00:13:01,823 --> 00:13:03,825 Zdaj gre lahko iskat hrano vedoč, 154 00:13:03,909 --> 00:13:09,164 da lahko sliši mladiča, če jo bo potreboval. 155 00:13:15,546 --> 00:13:18,841 Doječa mati mora kar največ jesti, 156 00:13:20,092 --> 00:13:24,096 najboljši način pa je skupinski lov z drugimi odraslimi kiti. 157 00:13:30,143 --> 00:13:32,271 Kiti se potapljajo… 158 00:13:34,439 --> 00:13:36,984 izpuščajo krožne oblake mehurčkov… 159 00:13:39,152 --> 00:13:42,030 in ribe zganjajo v jate... 160 00:13:44,825 --> 00:13:47,786 preden jih na tisoče začnejo goltati. 161 00:13:53,333 --> 00:13:56,545 To je eden največjih spektaklov narave. 162 00:14:10,017 --> 00:14:12,186 Pomirjene s tišino, 163 00:14:12,269 --> 00:14:17,024 se samice kitov grbavcev na ta način lahko pogosteje združujejo. 164 00:14:18,025 --> 00:14:20,402 Letos imajo oceane zase. 165 00:14:20,485 --> 00:14:24,114 Počnejo, kar hočejo, kjer hočejo in kadar hočejo. 166 00:14:24,781 --> 00:14:26,283 V minulih letih 167 00:14:26,366 --> 00:14:30,370 je samo sedem odstotkov mladičev doseglo odraslo dobo. 168 00:14:31,538 --> 00:14:35,709 Letos pa obstaja možnost, da jih preživi veliko več. 169 00:14:37,836 --> 00:14:40,964 Po nekaj težkih letih, ko je kitom trda predla... 170 00:14:41,048 --> 00:14:42,299 RAZISKOVALKA KITOV 171 00:14:42,382 --> 00:14:45,761 …jim je pandemija pomagala, ko so to najbolj potrebovali. 172 00:14:49,348 --> 00:14:54,561 Sprememba v hrupu oceanov pa ni omejena le na Aljasko. 173 00:14:57,064 --> 00:15:02,903 V prvih treh mesecih zaprtja se je ladijski promet po svetu zmanjšal za 17 % 174 00:15:03,695 --> 00:15:07,115 in izboljšal življenje živali v oceanih. 175 00:15:07,199 --> 00:15:10,160 ZALIV HAURAKI NOVA ZELANDIJA 176 00:15:11,453 --> 00:15:13,539 Delfini ob novozelandski obali 177 00:15:13,622 --> 00:15:16,250 so potrojili obseg medsebojne komunikacije. 178 00:15:20,003 --> 00:15:21,338 MORJE SALISH KANADA 179 00:15:21,421 --> 00:15:26,552 Raziskovalci v Vancouvru so zabeležili štirikratno zmanjšanje ladijskega hrupa, 180 00:15:27,219 --> 00:15:30,264 kar kitom ubijalcem omogoča 181 00:15:30,347 --> 00:15:33,016 učinkovitejšo uporabo sonarja za lov. 182 00:15:48,407 --> 00:15:51,201 Pandemija traja že tri mesece. 183 00:15:51,285 --> 00:15:52,452 TRIJE MESECI 184 00:15:52,536 --> 00:15:57,332 V Združenih državah skoraj polovica delovne sile dela od doma. 185 00:15:57,416 --> 00:16:01,044 Po vsem svetu pa je zaprta četrtina podjetij. 186 00:16:03,005 --> 00:16:06,925 Bari, restavracije in kavarne ostajajo zaprti. 187 00:16:07,885 --> 00:16:12,514 Vsi trgovci na drobno so v glavnem zaprti. 188 00:16:13,599 --> 00:16:17,311 Trenutno se zdi zapuščeno. Kot da ne bi bilo nikogar. 189 00:16:18,395 --> 00:16:20,731 V večjih mestih po svetu 190 00:16:20,814 --> 00:16:24,985 so se obljudena območja zmanjšala za več kot 90 %. 191 00:16:27,196 --> 00:16:29,531 Urbana središča so skoraj povsem opustela 192 00:16:29,615 --> 00:16:31,450 in priča smo izjemnim prizorom 193 00:16:31,533 --> 00:16:35,370 živali, ki skušajo izkoristiti življenje v mestu. 194 00:16:37,039 --> 00:16:39,041 SAINT LUCIA JUŽNA AFRIKA 195 00:16:39,124 --> 00:16:42,169 Povodni konj na poti na bencinsko črpalko. 196 00:16:46,173 --> 00:16:47,424 TEL AVIV IZRAEL 197 00:16:47,508 --> 00:16:50,219 Šakali uživajo v lokalnem parku. 198 00:16:53,847 --> 00:16:55,057 SANTIAGO ČILE 199 00:16:55,140 --> 00:16:58,101 Celo puma se potika po pločniku. 200 00:17:06,068 --> 00:17:10,196 Ena žival pa se na zapuščene urbane kraje privaja 201 00:17:10,280 --> 00:17:12,657 še posebej domiselno. 202 00:17:16,869 --> 00:17:19,205 NARA JAPONSKA 203 00:17:19,289 --> 00:17:22,084 13 MILIJONOV OBISKOVALCEV NA LETO 204 00:17:25,253 --> 00:17:29,591 Mesto Nara je dom jelenov sika 205 00:17:29,675 --> 00:17:32,845 že najmanj 1300 let. 206 00:17:36,223 --> 00:17:39,059 Večino travnikov, na katerih so se pasli, 207 00:17:39,142 --> 00:17:41,812 so pozidali. 208 00:17:41,895 --> 00:17:45,440 Toda te, sicer sramežljive živali, so našle rešitev. 209 00:17:48,735 --> 00:17:55,367 Jelen se je pridružil 13 milijonom letnih obiskovalcev templja v Nari… 210 00:17:56,952 --> 00:17:59,955 in ugotovil, da bo s spoštljivim vedenjem… 211 00:18:02,082 --> 00:18:03,917 nagrajen z okusnimi priboljški. 212 00:18:08,463 --> 00:18:13,010 Krekerji iz riževih otrobov so postali bistven del njihove prehrane. 213 00:18:22,978 --> 00:18:25,522 Toda pandemija je to spremenila. 214 00:18:32,154 --> 00:18:35,699 Njihov najljubši kraj za prehranjevanje je čez noč izginil. 215 00:18:40,996 --> 00:18:44,208 Brez ljudi tudi krekerjev ni. 216 00:18:53,133 --> 00:18:56,678 Bati se je, da bodo jeleni stradali. 217 00:18:56,762 --> 00:19:00,974 Toda starejši jeleni imajo načrt. 218 00:19:06,104 --> 00:19:10,025 Skupino vodijo izven območja templja. 219 00:19:10,526 --> 00:19:12,945 Točno vedo, kam grejo. 220 00:19:21,161 --> 00:19:23,789 Napotili so se po glavni cesti… 221 00:19:26,124 --> 00:19:29,336 globoko v betonsko džunglo mesta. 222 00:19:40,889 --> 00:19:44,643 A kje bodo v tej urbani širjavi našli hrano? 223 00:19:52,734 --> 00:19:55,153 Po poldrugem kilometru hoje… 224 00:19:56,989 --> 00:19:58,991 se skupina ustavi. 225 00:20:04,454 --> 00:20:09,459 Ta skromna zaplata trave je bila nekoč del njihovih pašnikov. 226 00:20:10,586 --> 00:20:12,713 Neverjetno, a starejši jeleni 227 00:20:12,796 --> 00:20:16,592 so si zapomnili kraj, kjer so se nekoč prehranjevali. 228 00:20:23,807 --> 00:20:26,268 Ponuja jim vse, kar potrebujejo: 229 00:20:26,852 --> 00:20:30,439 svežo travo, listje in zelišča. 230 00:20:35,152 --> 00:20:36,570 V naslednjih tednih 231 00:20:36,653 --> 00:20:41,992 se pasejo po preostalih zaplatah zemlje. 232 00:20:44,286 --> 00:20:48,207 Odsotnost ljudi ima še eno prednost. 233 00:20:50,250 --> 00:20:55,589 Znanstveniki so ugotovili, da so zaradi nove prehrane ne le bolj zdravi… 234 00:20:57,674 --> 00:21:01,678 ampak je zaradi manj obiskovalcev tudi manj plastičnih odpadkov, 235 00:21:02,346 --> 00:21:04,056 ki lahko jelena usmrtijo. 236 00:21:09,728 --> 00:21:13,273 Tudi ko se zdi, da naša prisotnost živalim koristi… 237 00:21:16,109 --> 00:21:19,738 jim je v številnih primerih bolje brez nas. 238 00:21:30,958 --> 00:21:33,085 Od kjerkoli smo se v štirih mesecih umaknili… 239 00:21:33,168 --> 00:21:35,128 BUENOS AIRES 15,2 MILIJONA PREBIVALCEV 240 00:21:35,212 --> 00:21:39,633 …naš umik živalim in rastlinam ponuja nove možnosti. 241 00:21:46,765 --> 00:21:48,225 V Argentini… 242 00:21:49,268 --> 00:21:51,562 običajno sramežljive kapibare 243 00:21:51,645 --> 00:21:55,524 plenijo po urejenih vrtovih tega bogatega predmestja… 244 00:21:57,317 --> 00:22:00,821 zgrajenega na njihovih nekdanjih mokriščih. 245 00:22:04,032 --> 00:22:08,829 Nič jim ne bo preprečilo, da si vzamejo, kar je bilo nekoč njihovo. 246 00:22:27,472 --> 00:22:28,682 No… 247 00:22:30,392 --> 00:22:31,727 Skoraj nič. 248 00:22:39,234 --> 00:22:44,781 Dlje ko smo odsotni, drznejše postajajo živali. 249 00:22:46,366 --> 00:22:49,995 Ker je sezona safarijev v Afriki odpovedana… 250 00:22:50,954 --> 00:22:52,497 MPUMALANGA 4,2 MIO OBISKOVALCEV LETNO 251 00:22:52,581 --> 00:22:55,417 …tukajšnji smrtonosni lovec spreminja pravila. 252 00:22:58,086 --> 00:23:01,006 Tale luksuzna koča je prazna. 253 00:23:02,841 --> 00:23:07,554 A ni minilo dolgo, ko so jo naselili novi gostje. 254 00:23:14,811 --> 00:23:18,065 Zamorske mačke so si rezervirale prostor ob bazenu. 255 00:23:24,112 --> 00:23:26,615 Antilope in volovske antilope 256 00:23:27,407 --> 00:23:29,993 pa so si privoščile solatni bar. 257 00:23:34,039 --> 00:23:36,124 Nedaleč stran… 258 00:23:38,168 --> 00:23:42,589 je odrasel leopard. 259 00:23:49,763 --> 00:23:54,685 Prihod tega običajno nočnega lovca podnevi 260 00:23:54,768 --> 00:23:57,062 je resnično presenečenje. 261 00:23:57,145 --> 00:23:59,898 Tudi za našo ekipo. 262 00:24:00,524 --> 00:24:02,192 Bodite pri miru. 263 00:24:41,356 --> 00:24:42,941 SNEMALEC DIVJIH ŽIVALI 264 00:24:43,025 --> 00:24:46,195 V življenju me je že bilo strah, tako zelo pa še ne. 265 00:24:50,699 --> 00:24:52,117 V Afriki 266 00:24:52,201 --> 00:24:56,538 so leopardi na račun ljudi izgubili več kot 60 % svojega teritorija, 267 00:24:57,122 --> 00:24:59,875 zato je lov vedno večji izziv. 268 00:25:02,503 --> 00:25:05,088 Toda tu, brez gostov, 269 00:25:05,672 --> 00:25:08,425 je leopard začutil priložnost 270 00:25:09,134 --> 00:25:13,180 in svoje vedenje povsem spremenil. 271 00:25:17,059 --> 00:25:19,895 Loviti je začel podnevi. 272 00:25:29,821 --> 00:25:32,157 Poskusiti bo moral večkrat... 273 00:25:35,244 --> 00:25:36,912 a kmalu… 274 00:25:38,455 --> 00:25:40,457 njegova nova strategija… 275 00:25:41,041 --> 00:25:42,251 obrodi sadove. 276 00:25:49,800 --> 00:25:51,593 Število leopardov v Afriki 277 00:25:51,677 --> 00:25:55,597 se je v zadnjih letih zmanjšalo za več kot 30 odstotkov. 278 00:25:56,557 --> 00:26:02,271 A ker je med zaprtjem v celoti izkoristil samopostrežni bife, 279 00:26:02,354 --> 00:26:04,356 gre temu leopardu odlično. 280 00:26:05,023 --> 00:26:08,694 To je postal njegov prostor. Njegovo zasebno kraljestvo. 281 00:26:24,835 --> 00:26:27,921 Od začetka pandemije je minilo šest mesecev. 282 00:26:28,005 --> 00:26:29,965 ŠEST MESECEV 283 00:26:30,048 --> 00:26:35,262 Do septembra ima več kot 40 držav še vedno v veljavi ukrepe, 284 00:26:37,222 --> 00:26:41,393 ki več kot trem milijardam ljudi omejujejo dejavnosti. 285 00:26:42,311 --> 00:26:43,645 Množična zbiranja, 286 00:26:43,729 --> 00:26:49,484 vključno s športnimi dogodki, koncerti in festivali, 287 00:26:49,568 --> 00:26:54,573 ne bodo mogoča, dokler ne dobimo zanesljive preventive, kot je cepivo. 288 00:26:56,408 --> 00:26:59,161 Medtem ko se prilagajamo novim pogojem, 289 00:26:59,995 --> 00:27:03,207 se narava še naprej obnavlja. 290 00:27:04,917 --> 00:27:06,168 GANGES INDIJA 291 00:27:06,251 --> 00:27:08,462 V reki Ganges v Indiji 292 00:27:08,545 --> 00:27:12,674 je za 80 odstotkov več kisika. 293 00:27:15,177 --> 00:27:16,386 ATLANTSKA OBALA MAROKO 294 00:27:16,470 --> 00:27:18,847 Na afriški atlantski obali 295 00:27:19,348 --> 00:27:25,270 pa je prej slaba čistoča vode postala odlična. 296 00:27:29,900 --> 00:27:34,363 Naša manjša prisotnost traja dovolj dolgo, 297 00:27:34,446 --> 00:27:37,366 da ima od tega korist nova generacija živali. 298 00:27:37,449 --> 00:27:38,992 CAPE TOWN JUŽNA AFRIKA 299 00:27:39,076 --> 00:27:40,077 4,7 MILIJONA PREBIVALCEV 300 00:27:40,160 --> 00:27:42,579 Na obali Južne Afrike 301 00:27:42,663 --> 00:27:47,000 so na jutranji poti novi ponosni starši. 302 00:27:53,549 --> 00:27:56,385 Afriški pingvini. 303 00:28:05,561 --> 00:28:09,022 Dom so si ustvarili čisto poleg nas. 304 00:28:26,540 --> 00:28:32,421 V paritvenem obdobju gredo vsako jutro lovit ribe. 305 00:28:39,970 --> 00:28:42,389 Njihovi mladiči so zelo zahtevni. 306 00:28:43,765 --> 00:28:48,687 Vsak dan morajo pojesti rib za 15 odstotkov svoje teže. 307 00:28:51,523 --> 00:28:55,319 K sreči so afriški pingvini zelo učinkoviti lovci. 308 00:28:56,153 --> 00:28:58,572 Potopijo se lahko do 80 metrov globoko, 309 00:28:59,406 --> 00:29:03,076 kjer se bašejo z jatami rib in lupinarjev. 310 00:29:09,333 --> 00:29:13,378 Težava pa je ulov prinesti lačnim mladičem. 311 00:29:18,675 --> 00:29:22,513 Prejšnja leta so bile te plaže polne ljudi. 312 00:29:23,639 --> 00:29:26,517 Ko so se pingvini želeli vrniti z ribolova, 313 00:29:27,226 --> 00:29:29,478 so bile njihove poti zaprte. 314 00:29:30,812 --> 00:29:34,399 Večina jih je do večera čakala blizu obale... 315 00:29:36,527 --> 00:29:38,487 ko so se množice odpravile domov. 316 00:29:47,788 --> 00:29:51,834 Letos pa je plaža opustela. 317 00:29:59,758 --> 00:30:02,427 Pingvini so opustili svojo staro rutino 318 00:30:02,511 --> 00:30:06,390 in se po nekaj urah v morju vračajo 319 00:30:07,349 --> 00:30:10,143 s polnim trebuhom rib za mladiče. 320 00:30:16,900 --> 00:30:22,531 In ker je sonce še visoko, se lahko spet vrnejo v morje. 321 00:30:28,453 --> 00:30:33,584 Mladiči so zdaj nahranjeni dvakrat ali celo trikrat na dan. 322 00:30:36,420 --> 00:30:39,339 Ne le, da so bolj zdravi in hitreje rastejo, 323 00:30:39,423 --> 00:30:44,970 ampak veliko družin, kot je ta, uspešno redi dvojčka. 324 00:30:46,930 --> 00:30:49,099 Dobrim novicam pa še ni konca. 325 00:30:49,183 --> 00:30:50,684 Čez nekaj tednov 326 00:30:50,767 --> 00:30:56,148 bodo nekateri starši dobili nove mladiče, 327 00:30:56,690 --> 00:31:00,194 kar se tu ni zgodilo že več kot deset let. 328 00:31:03,572 --> 00:31:06,909 Dolgo smo mislili, da pingvini in ljudje tukaj 329 00:31:06,992 --> 00:31:08,911 dobro sobivajo. 330 00:31:12,706 --> 00:31:17,169 Toda v resnici smo jim življenje otežili. 331 00:31:21,548 --> 00:31:24,426 Ker se je število pingvinov v Južni Afriki 332 00:31:24,510 --> 00:31:28,597 v zadnjih 30 letih zmanjšalo za skoraj 70 odstotkov… 333 00:31:30,599 --> 00:31:33,018 potrebujejo vso našo pomoč. 334 00:31:42,069 --> 00:31:46,406 Uspešni pa niso le mladiči mestnih živali. 335 00:31:48,075 --> 00:31:51,495 Učinke ukrepov zaradi covida 336 00:31:51,578 --> 00:31:55,123 je čutiti tudi v največjih divjinah sveta. 337 00:31:55,207 --> 00:31:57,417 MASAI MARA VEČ KOT 300 TISOČ OBISKOVALCEV LETNO 338 00:31:57,501 --> 00:32:01,296 Ena od velikih mačk zdaj lažje ščiti svoje mladiče. 339 00:32:04,508 --> 00:32:05,759 Gepard. 340 00:32:11,014 --> 00:32:13,851 Najhitrejši sesalec na svetu. 341 00:32:30,200 --> 00:32:31,660 Imajo pa eno slabost. 342 00:32:31,743 --> 00:32:36,999 Zaradi vitkejše postave nimajo surove moči drugih plenilcev, 343 00:32:38,959 --> 00:32:41,420 kot so levi in hijene. 344 00:32:46,133 --> 00:32:48,635 Gepardu z veseljem izmaknejo plen, 345 00:32:49,386 --> 00:32:51,722 pa tudi mladiča ubijejo brez zadržkov. 346 00:33:02,733 --> 00:33:05,444 Gepardi se nočejo izpostavljati. 347 00:33:08,155 --> 00:33:10,157 A ker ima dva mladiča, 348 00:33:10,949 --> 00:33:14,995 mora mama vsaka dva ali tri dni na lov. 349 00:33:31,720 --> 00:33:33,013 Med lovom 350 00:33:33,096 --> 00:33:37,059 sta njena šestmesečna mladiča skrita v visoki travi. 351 00:33:40,145 --> 00:33:45,859 Ko ujame plen, je v precepu. 352 00:33:50,781 --> 00:33:53,158 Od njiju je oddaljena več sto metrov, 353 00:33:53,617 --> 00:33:56,328 truplo pa je preveliko, da bi ga vlekla. 354 00:33:58,247 --> 00:34:02,459 Če ga pusti, tvega, da ji ga ukradejo mrhovinarji. 355 00:34:05,963 --> 00:34:09,466 Njena rešitev je mehek, žvrgoleč klic… 356 00:34:10,634 --> 00:34:12,386 …da se ji mladiča pridružita. 357 00:34:15,179 --> 00:34:16,389 Biti mora previdna. 358 00:34:17,099 --> 00:34:19,476 Če pokliče preglasno ali prepogosto, 359 00:34:19,560 --> 00:34:23,146 bo sovražnike opozorila na njena nemočna mladiča. 360 00:34:26,483 --> 00:34:28,569 In v tem trenutku 361 00:34:28,652 --> 00:34:32,114 je gepard najtežje slišan. 362 00:34:36,284 --> 00:34:38,704 Leto pred zaprtjem javnega življenja 363 00:34:38,786 --> 00:34:42,666 je bil lov na geparde visoko na seznamu 364 00:34:42,748 --> 00:34:44,751 turistov v Masai Mari. 365 00:34:45,585 --> 00:34:49,965 Množica, ki je obkrožila mater s plenom, je problem. 366 00:34:51,842 --> 00:34:54,094 Veliko vrveža je. Vozila vozijo gor in dol. 367 00:34:54,178 --> 00:34:55,387 RAZISKOVALEC GEPARDOV 368 00:34:55,971 --> 00:34:59,349 Vodiči govorijo po radiu, ljudje se pogovarjajo. 369 00:35:00,893 --> 00:35:02,936 Direndaj je zadušil klice 370 00:35:03,020 --> 00:35:05,397 matere, ki je klicala mladiča. 371 00:35:06,064 --> 00:35:07,816 Ves ta hrup 372 00:35:07,900 --> 00:35:12,321 prikrije naravne znake, na katere se gepardi zanašajo za preživetje. 373 00:35:15,699 --> 00:35:20,662 Prisiljena je klicati in tvega pozornost tekmecev. 374 00:35:30,589 --> 00:35:32,174 Toda letos… 375 00:35:32,257 --> 00:35:36,220 tej materi ljudje ne povzročajo motenj. 376 00:35:41,517 --> 00:35:45,020 Po samo nekaj klicih po prazni savani… 377 00:35:49,066 --> 00:35:50,943 …jo mladiča slišita… 378 00:35:57,282 --> 00:35:59,201 in se pridružita materi. 379 00:36:03,664 --> 00:36:06,333 Matere pokličejo manjkrat. 380 00:36:06,416 --> 00:36:09,753 Enkrat ali dvakrat in mladiči se takoj odzovejo. 381 00:36:12,214 --> 00:36:13,924 Raziskovalci opažajo, 382 00:36:14,007 --> 00:36:17,386 da brez navzočnosti ljudi preživi več gepardovih mladičev. 383 00:36:19,847 --> 00:36:23,725 Pred covidom je preživel eden od treh mladičev. 384 00:36:23,809 --> 00:36:25,811 Zadnje čase pa opažamo, 385 00:36:25,894 --> 00:36:28,021 da več mladičev doseže starost treh mesecev, 386 00:36:28,105 --> 00:36:29,815 kar nam vliva optimizem, 387 00:36:29,898 --> 00:36:33,026 da bo tokrat preživelo več mladičev, 388 00:36:33,110 --> 00:36:34,778 kar pomeni več gepardov. 389 00:36:37,739 --> 00:36:41,952 V Afriki je ostalo samo še okoli sedem tisoč odraslih gepardov… 390 00:36:43,954 --> 00:36:45,831 zato je vsak mladič dragocen. 391 00:37:05,309 --> 00:37:08,395 Medtem ko je leto za nas še vedno zahtevno… 392 00:37:08,478 --> 00:37:09,813 NARODNI PARK BWINDI UGANDA 393 00:37:09,897 --> 00:37:11,565 …čedalje več ogroženih živali 394 00:37:11,648 --> 00:37:15,485 uživa v boljših možnostih za preživetje. 395 00:37:20,532 --> 00:37:23,535 Ker je bilo v letu 2020 manj motečih dejavnikov, 396 00:37:23,619 --> 00:37:24,912 so gorske gorile 397 00:37:24,995 --> 00:37:28,665 rodile dvakrat več mladičev. 398 00:37:34,588 --> 00:37:36,089 Na angleški južni obali… 399 00:37:36,173 --> 00:37:37,174 DORSET ANGLIJA 400 00:37:37,257 --> 00:37:42,679 …so se pojavili številni morski konjički. Toliko jih nismo videli že vsaj deset let. 401 00:37:43,180 --> 00:37:48,602 Morska trava, ki je njihov dom, si je opomogla od škode zaradi čolnov. 402 00:37:54,024 --> 00:37:55,359 LAIKIPIA KENIJA 403 00:37:55,442 --> 00:37:58,695 V Keniji pa letos zaradi rogov niso ubili še nobenega nosoroga. 404 00:37:59,363 --> 00:38:02,699 Prvič od leta 1999. 405 00:38:11,416 --> 00:38:14,086 Od zaprtja javnega življenja je minilo že eno leto. 406 00:38:14,169 --> 00:38:15,337 12 MESECEV 407 00:38:15,420 --> 00:38:20,217 V tem letu smo številni našli uteho v naravi. 408 00:38:20,926 --> 00:38:25,848 In narava se je v tem letu zelo spremenila. 409 00:38:29,059 --> 00:38:32,187 Letne emisije ogljikovega dioksida so se na globalni ravni 410 00:38:32,271 --> 00:38:35,023 znižale za več kot šest odstotkov, 411 00:38:35,107 --> 00:38:37,568 kar je največji doslej izmerjen padec. 412 00:38:39,486 --> 00:38:43,824 Tudi pod Zemljinim površjem so se zgodile presenetljive spremembe. 413 00:38:44,825 --> 00:38:48,620 Tresljaji zaradi potovanj in industrije so se prepolovili 414 00:38:48,704 --> 00:38:53,458 in to je bilo najmirnejše obdobje pod zemljo v zgodovini. 415 00:38:57,796 --> 00:39:00,716 Toda učinki zaprtja ne bodo trajali večno. 416 00:39:02,217 --> 00:39:05,637 Do kakšnih spoznanj smo prišli in kaj lahko storimo, 417 00:39:05,721 --> 00:39:09,474 da najdemo načine za boljše sobivanje z naravo? 418 00:39:14,396 --> 00:39:17,900 V Indiji nekateri že izkoriščajo priložnost 419 00:39:17,983 --> 00:39:19,693 za bolj harmonično življenje, 420 00:39:19,776 --> 00:39:24,156 skupaj z zelo mogočnimi, vendar ogroženimi živalmi. 421 00:39:27,659 --> 00:39:32,164 ASAM – INDIJA 36 MILIJONOV PREBIVALCEV 422 00:39:33,582 --> 00:39:35,626 Odrasel azijski slon 423 00:39:35,709 --> 00:39:40,380 potrebuje 150 kilogramov hrane na dan. 424 00:39:41,590 --> 00:39:45,010 A ker jim je ostalo le pet odstotkov naravnega okolja, 425 00:39:45,594 --> 00:39:48,972 večino njihovega gozdnega domovanja pa so zamenjale kmetije… 426 00:39:49,056 --> 00:39:53,685 sloni tu pogosto plenijo pridelke, da preživijo. 427 00:40:05,989 --> 00:40:10,035 Kmetje poskušajo braniti svoja polja, 428 00:40:11,453 --> 00:40:17,376 a še vedno redno izgubijo polovico riževega pridelka, od katerega so odvisni. 429 00:40:30,138 --> 00:40:32,057 Vso noč 430 00:40:32,140 --> 00:40:33,892 jih skušamo pregnati v gozd. 431 00:40:33,976 --> 00:40:35,394 Toda vrnejo se... 432 00:40:35,477 --> 00:40:36,478 BAŠKAR BARA 433 00:40:36,562 --> 00:40:39,606 In spet moramo znova. 434 00:40:53,745 --> 00:40:57,040 V nevarnosti pa niso le kmetije. 435 00:41:00,043 --> 00:41:03,630 Sloni hrano iščejo tudi po vaseh 436 00:41:03,714 --> 00:41:06,341 in poteptali so že ljudi. 437 00:41:11,054 --> 00:41:12,055 V državi 438 00:41:12,139 --> 00:41:15,809 je v teh konfliktih vsako leto 439 00:41:15,893 --> 00:41:18,896 ubitih okoli 400 ljudi in sto slonov. 440 00:41:25,819 --> 00:41:28,864 Toda ena skupnost preizkuša nov pristop, 441 00:41:28,947 --> 00:41:30,657 da bi rešila težavo. 442 00:41:31,241 --> 00:41:34,411 Delavci, ki so se zaradi zaprtja iz mesta vrnili v vas, 443 00:41:34,995 --> 00:41:37,289 lahko nudijo dodatno pomoč 444 00:41:37,372 --> 00:41:41,627 za projekt, ki ga vodi lokalno združenje za ohranitev. 445 00:41:43,253 --> 00:41:45,130 Med zaprtjem smo dobili priložnost... 446 00:41:45,214 --> 00:41:46,215 NARAVOVARSTVENICA 447 00:41:46,298 --> 00:41:50,010 ...da ustvarimo plantažo za divje slone. 448 00:41:51,803 --> 00:41:54,890 Ob robu gozda so zasadili varovalni pas 449 00:41:54,973 --> 00:42:00,020 hitro rastočega divjega riža in trave za slone. 450 00:42:02,814 --> 00:42:07,402 Pomagat je prišla vsa skupnost, ki šteje več kot 500 ljudi. 451 00:42:07,486 --> 00:42:08,529 NARAVOVARSTVENIK 452 00:42:09,279 --> 00:42:11,031 V samo nekaj mesecih 453 00:42:11,114 --> 00:42:17,329 so preobrazili skoraj 1,6 kvadratnih kilometrov svoje zemlje. 454 00:42:19,373 --> 00:42:22,459 Namesto da slone odganjajo, 455 00:42:22,543 --> 00:42:25,379 zanje uprizarjajo ceremonije dobrodošlice. 456 00:42:34,346 --> 00:42:36,598 Pridelki so pripravljeni za žetev. 457 00:42:38,225 --> 00:42:41,854 Toda ali bodo sloni jedli travo, posajeno zanje… 458 00:42:43,897 --> 00:42:46,650 …ali bodo napadli kmečka polja? 459 00:42:51,530 --> 00:42:53,532 Ko se ljudje vračajo domov… 460 00:42:54,950 --> 00:42:58,537 se ob robu gozda nekaj premika. 461 00:43:06,712 --> 00:43:11,925 Sloni eden po eden prihajajo iz zavetja dreves. 462 00:43:14,928 --> 00:43:16,263 Matere. 463 00:43:17,764 --> 00:43:19,266 Mladiči. 464 00:43:19,349 --> 00:43:24,354 Celotna družina 26-ih lačnih slonov. 465 00:43:26,690 --> 00:43:28,358 Kako daleč bodo šli? 466 00:43:33,739 --> 00:43:36,575 Ostajajo blizu roba gozda 467 00:43:38,076 --> 00:43:42,915 in jejo samo pridelke, posajene zanje. 468 00:43:46,126 --> 00:43:48,795 Prej smo jih odganjali. 469 00:43:48,879 --> 00:43:50,881 Zdaj pa so se stvari spremenile. 470 00:43:50,964 --> 00:43:54,259 Dober občutek je, srečni smo. 471 00:43:59,181 --> 00:44:01,767 Žetev se nadaljuje, 472 00:44:01,850 --> 00:44:06,438 sloni pa nikoli ne zatavajo na kmečka polja 473 00:44:07,064 --> 00:44:08,982 ali v vas. 474 00:44:12,486 --> 00:44:14,613 Če imamo radi slone, 475 00:44:14,696 --> 00:44:17,574 bodo imeli tudi oni radi nas. 476 00:44:21,203 --> 00:44:22,955 Varovalni pas rastlin 477 00:44:23,038 --> 00:44:25,165 je dolgoročna rešitev 478 00:44:25,249 --> 00:44:27,459 dolgo trajajočega konflikta… 479 00:44:29,920 --> 00:44:32,005 Sosednje vasi 480 00:44:32,089 --> 00:44:36,844 se z lokalnimi naravovarstveniki že dogovarjajo o enakem sodelovanju. 481 00:44:50,274 --> 00:44:53,026 Ko se ozremo na minulo leto… 482 00:44:53,110 --> 00:44:56,530 ki je bilo za mnoge med nami zelo težko… 483 00:44:56,613 --> 00:45:01,201 Česa smo se naučili, da zagotovimo prihodnost naravnemu svetu… 484 00:45:01,285 --> 00:45:02,911 pa tudi našemu? 485 00:45:05,622 --> 00:45:09,001 Razmisliti moramo, kako bomo sobivali. 486 00:45:10,085 --> 00:45:14,214 Zavedati se moramo, da svoj prostor lahko delimo z divjimi živalmi. 487 00:45:14,882 --> 00:45:19,344 Ko se bo vse normaliziralo, ne smemo spet početi istih stvari. 488 00:45:21,263 --> 00:45:25,184 Presenetljiva hitrost in raznolik odziv narave… 489 00:45:25,267 --> 00:45:29,021 sta pokazala, da celo majhne spremembe v našem življenju… 490 00:45:29,104 --> 00:45:33,650 lahko povzročijo bistveno spremembo v življenju divjih živali po svetu. 491 00:45:37,487 --> 00:45:41,158 Vsako poletje bi lahko prišlo do manjših zaustavitev. 492 00:45:41,241 --> 00:45:44,077 Zaprtje plaž ponoči. Ni treba, da jih čez dan. 493 00:45:44,161 --> 00:45:47,039 Zelo majhne spremembe, ki jih lahko storijo ljudje, 494 00:45:47,122 --> 00:45:50,417 da poskrbijo za uspešno sobivanje med ljudmi in divjimi živalmi. 495 00:45:51,627 --> 00:45:54,546 Če prosimo za počasnejšo plovbo 496 00:45:54,630 --> 00:45:58,342 in združujemo ladijski promet, lahko pride do manjšega vpliva 497 00:45:58,425 --> 00:46:01,428 ter zaščite podvodne zvočne kulise in kitov. 498 00:46:02,304 --> 00:46:05,057 Pripravljamo poročila organom parkov, 499 00:46:05,140 --> 00:46:10,437 ki so namenjena spodbujanju dobrega vedenja turistov in turističnih vodičev, 500 00:46:10,521 --> 00:46:12,981 kar bo zagotovilo preživetje teh živali. 501 00:46:14,066 --> 00:46:18,403 To izjemno leto, ko se je Zemlja spremenila, 502 00:46:18,987 --> 00:46:22,741 nam ni pokazalo le tega, da lahko pomagamo živalim uspevati, 503 00:46:23,534 --> 00:46:25,661 a če se tako odločimo, 504 00:46:26,245 --> 00:46:30,165 lahko spremenimo tudi zdravje planeta za vse. 505 00:46:31,375 --> 00:46:33,544 Vem, da je skrajni čas, 506 00:46:33,627 --> 00:46:37,965 da še na tako majhen način prispevamo k zmanjšanju onesnaženja. 507 00:46:38,715 --> 00:46:42,302 In ne le, da nismo ločeni od naravnega sveta… 508 00:46:44,096 --> 00:46:48,725 Ugotovili smo, da so naša življenja povezana 509 00:46:48,809 --> 00:46:51,311 na globoke in presenetljive načine. 510 00:46:53,355 --> 00:46:55,816 Če naj v prihodnosti uspevamo, 511 00:46:55,899 --> 00:46:58,902 je zdaj ključen trenutek, 512 00:46:59,736 --> 00:47:02,573 da poiščemo načine, da si planet delimo 513 00:47:04,491 --> 00:47:06,869 z vsemi drugimi bitji, ki so z nami na Zemlji. 514 00:48:11,517 --> 00:48:13,519 Prevedla Lidija P. Černi