1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,786 --> 00:00:40,207 Oggi l'OMS ha dichiarato il COVID-19 una pandemia. 4 00:00:40,290 --> 00:00:44,127 Emetterò l'ordine esecutivo "state a casa, state al sicuro". 5 00:00:44,211 --> 00:00:46,672 Invitiamo la maggior parte dei cittadini 6 00:00:46,755 --> 00:00:49,424 a rimanere a casa. 7 00:00:49,508 --> 00:00:53,262 Da questa sera, devo darvi un'istruzione molto semplice: 8 00:00:53,345 --> 00:00:55,264 dovete restare a casa. 9 00:00:57,558 --> 00:01:02,354 Marzo 2020. Un virus mortale si diffonde nel mondo. 10 00:01:02,437 --> 00:01:04,982 RESTATE A CASA SE POTETE 11 00:01:05,065 --> 00:01:08,819 Da un giorno all'altro, le nostre vite sono state messe in pausa. 12 00:01:14,533 --> 00:01:16,201 Ma appena ci fermiamo… 13 00:01:17,536 --> 00:01:22,583 cose straordinarie iniziano a cambiare nel mondo naturale. 14 00:01:25,919 --> 00:01:27,546 Aria più pulita. 15 00:01:29,923 --> 00:01:31,550 Acque più pulite. 16 00:01:33,135 --> 00:01:38,974 E animali che iniziano a prosperare in modi che non vedevamo da decenni. 17 00:01:41,894 --> 00:01:46,607 Girando dall'inizio del lockdown in cinque continenti… 18 00:01:48,692 --> 00:01:52,154 …abbiamo documentato la straordinaria risposta della natura. 19 00:02:01,121 --> 00:02:04,833 Dai giganti dell'oceano che comunicano in modi nuovi con i loro piccoli… 20 00:02:08,920 --> 00:02:13,675 …e i ghepardi che aumentano le possibilità di sopravvivenza dei loro cuccioli… 21 00:02:14,343 --> 00:02:17,429 Questo è il momento migliore per lei per essere madre. 22 00:02:18,430 --> 00:02:24,019 …ai pinguini in via di estinzione con una stagione riproduttiva da record. 23 00:02:26,939 --> 00:02:32,152 È un'opportunità unica per osservare la vita e il mondo della fauna selvatica 24 00:02:32,778 --> 00:02:37,199 e vedere come sono le cose senza la nostra interferenza. 25 00:02:37,950 --> 00:02:41,578 È un esperimento globale di proporzioni epiche. 26 00:02:43,163 --> 00:02:47,459 Questo è l'anno in cui la Terra è cambiata. 27 00:03:00,222 --> 00:03:04,351 NARRATO DA DAVID ATTENBOROUGH 28 00:03:05,894 --> 00:03:11,483 A poche ore dal lockdown, molti di noi notano il silenzio. 29 00:03:14,236 --> 00:03:19,199 Con una diminuzione del rumore del traffico globale del 70%, 30 00:03:19,283 --> 00:03:22,452 c'è un nuovo suono da ascoltare. 31 00:03:25,581 --> 00:03:26,999 Il canto degli uccelli. 32 00:03:33,630 --> 00:03:35,257 POPOLAZIONE METROPOLITANA: 4,7 MILIONI 33 00:03:35,340 --> 00:03:37,426 Questi passeri corona bianca 34 00:03:37,509 --> 00:03:41,346 si adattano alla quiete facendo qualcosa di sorprendente. 35 00:03:43,640 --> 00:03:46,476 Vivendo all'ombra del Golden Gate Bridge, 36 00:03:46,560 --> 00:03:50,480 il loro canto era sovrastato dalle auto. 37 00:03:52,482 --> 00:03:57,362 Ma ora, con il traffico ai livelli più bassi dagli anni '50, 38 00:03:58,614 --> 00:04:04,244 i ricercatori sono stupiti nel sentire nuovi suoni nel richiamo d'accoppiamento. 39 00:04:06,788 --> 00:04:11,877 E si spera che gli uccelli avranno un'ottima stagione riproduttiva dopo anni. 40 00:04:17,548 --> 00:04:20,552 E non è solo il livello di rumore a ridursi. 41 00:04:22,304 --> 00:04:28,310 La velocità con cui l'inquinamento diminuisce nel mondo è sbalorditiva. 42 00:04:30,229 --> 00:04:31,438 In pochi giorni, 43 00:04:31,522 --> 00:04:36,944 Los Angeles registra la sua migliore qualità dell'aria degli ultimi 40 anni. 44 00:04:39,112 --> 00:04:44,243 In tutta la Cina, i livelli di gas tossici nell'atmosfera si dimezzano. 45 00:04:46,245 --> 00:04:52,125 E in India, solitamente afflitta dal più grave inquinamento al mondo, 46 00:04:53,585 --> 00:04:56,213 dopo soli 12 giorni di lockdown… 47 00:04:56,713 --> 00:04:59,216 POPOLAZIONE: 1 MILIONE 48 00:04:59,299 --> 00:05:01,510 …appare uno spettacolo mozzafiato. 49 00:05:01,593 --> 00:05:04,471 Eravamo seduti a tavola a fare colazione, 50 00:05:04,555 --> 00:05:06,014 mio padre è arrivato di corsa 51 00:05:06,098 --> 00:05:10,060 e ha detto: "Venite di sopra. Si vedono le montagne". 52 00:05:10,143 --> 00:05:12,521 Il fotografo amatoriale Anshul 53 00:05:12,604 --> 00:05:15,858 va a vedere il motivo di tutto quell'entusiasmo. 54 00:05:16,817 --> 00:05:19,236 La gente sui tetti diceva: 55 00:05:19,319 --> 00:05:21,822 "Wow! Le montagne, le montagne". 56 00:05:21,905 --> 00:05:24,533 Poi mi sono fermato e l'ho visto. 57 00:05:27,327 --> 00:05:30,455 Con il cielo limpido, per la prima volta nella vita, 58 00:05:30,539 --> 00:05:32,124 possiamo vedere l'Himalaya. 59 00:05:33,041 --> 00:05:35,210 A oltre 200 km di distanza, 60 00:05:35,294 --> 00:05:38,046 la catena montuosa più alta della Terra, 61 00:05:38,130 --> 00:05:41,842 nascosta dietro lo smog per 30 anni, 62 00:05:41,925 --> 00:05:43,468 è improvvisamente visibile. 63 00:05:44,469 --> 00:05:45,888 Non credevo ai miei occhi. 64 00:05:45,971 --> 00:05:49,725 L'Himalaya è sempre stato lì, coperto dall'inquinamento. 65 00:05:51,935 --> 00:05:56,523 Questa fotografia di Anshul è diventata virale in tutto il mondo. 66 00:05:57,608 --> 00:05:59,276 Questo dimostra chiaramente 67 00:05:59,359 --> 00:06:04,865 che, nel momento in cui ci siamo fermati, la Terra è riuscita a respirare di nuovo. 68 00:06:10,495 --> 00:06:13,832 Il lockdown si protende per settimane. 69 00:06:13,916 --> 00:06:16,043 4 SETTIMANE 70 00:06:16,126 --> 00:06:20,172 E i divieti di viaggio limitano ulteriormente il nostro movimento. 71 00:06:21,131 --> 00:06:24,468 Quelle vacanze che volevi fare, annullale. 72 00:06:24,551 --> 00:06:27,346 I passeggeri e le prenotazioni sono in calo. 73 00:06:27,429 --> 00:06:29,556 I viaggi aerei sono molto diminuiti. 74 00:06:29,640 --> 00:06:32,726 Sono calati del 90% circa in tutto il mondo. 75 00:06:33,519 --> 00:06:35,187 Aprile 2020, 76 00:06:35,270 --> 00:06:40,526 ci sono 114 milioni di turisti internazionali in meno 77 00:06:40,609 --> 00:06:42,778 rispetto allo stesso mese dell'anno precedente. 78 00:06:44,571 --> 00:06:50,827 In Spagna, il numero di visitatori scende da oltre sette milioni a zero. 79 00:06:53,664 --> 00:06:55,666 POPOLAZIONE: 22 MILIONI 80 00:06:55,749 --> 00:07:00,546 E in Florida, le spiagge normalmente piene durante le vacanze di primavera 81 00:07:01,505 --> 00:07:03,131 sono deserte. 82 00:07:06,385 --> 00:07:11,056 Potrebbe essere l'occasione per un animale marino in via d'estinzione 83 00:07:11,139 --> 00:07:12,933 per far crescere la sua popolazione? 84 00:07:21,066 --> 00:07:24,611 Le tartarughe marine femmine tornano ogni due o tre anni 85 00:07:24,695 --> 00:07:27,739 sulle rive dove sono nate 86 00:07:27,823 --> 00:07:29,658 per deporre le uova. 87 00:07:32,077 --> 00:07:36,498 A livello globale, il numero delle tartarughe è in forte calo, 88 00:07:36,582 --> 00:07:41,128 poiché sono state riluttanti a visitare le spiagge sempre più affollate. 89 00:07:46,091 --> 00:07:47,301 Ma quest'anno 90 00:07:48,760 --> 00:07:49,970 è diverso. 91 00:07:53,140 --> 00:07:56,518 Il nostro cameraman, al lavoro con dei ricercatori locali, 92 00:07:56,602 --> 00:07:59,938 ha la fortuna di filmare qui a Juno Beach, 93 00:08:01,190 --> 00:08:05,819 uno dei siti di nidificazione più popolati al mondo per le tartarughe caretta. 94 00:08:10,866 --> 00:08:12,826 Con l'inizio della stagione riproduttiva, 95 00:08:14,578 --> 00:08:18,081 la femmina riesce a deporre le uova in pace 96 00:08:18,916 --> 00:08:21,752 per la prima volta nella sua vita. 97 00:08:38,018 --> 00:08:40,020 E nelle settimane successive, 98 00:08:40,102 --> 00:08:42,397 altre centinaia di tartarughe fanno lo stesso. 99 00:08:47,694 --> 00:08:50,572 È da molto che si pensa che il disturbo antropico 100 00:08:50,656 --> 00:08:53,659 sia un grave problema per la riproduzione delle tartarughe. 101 00:08:56,286 --> 00:09:00,374 Ma è la prima volta che gli scienziati possono valutare con precisione 102 00:09:00,457 --> 00:09:02,459 la portata dell'impatto. 103 00:09:08,006 --> 00:09:11,260 Ogni mattina, questo team di ricercatori 104 00:09:11,343 --> 00:09:14,972 ha contato le impronte di tartaruga che portano a un nido. 105 00:09:18,350 --> 00:09:20,185 Negli ultimi dieci anni, 106 00:09:20,269 --> 00:09:23,438 il tasso medio di successo della nidificazione delle tartarughe 107 00:09:23,522 --> 00:09:26,650 era sceso a solo il 40%. 108 00:09:27,401 --> 00:09:31,864 Hanno avuto più successo con la spiaggia tutta per loro? 109 00:09:32,614 --> 00:09:34,783 Con le spiagge chiuse agli esseri umani, 110 00:09:34,867 --> 00:09:38,412 quel numero è balzato al 61%, il più alto mai visto. 111 00:09:38,495 --> 00:09:39,955 RICERCATORE ESPERTO DI TARTARUGHE 112 00:09:41,707 --> 00:09:44,376 Questo è un notevole miglioramento. 113 00:09:51,425 --> 00:09:56,138 Ogni nido in più significa un altro centinaio circa di piccoli, 114 00:09:56,221 --> 00:10:00,767 ognuno con il potenziale per diventare adulto e riprodursi. 115 00:10:03,145 --> 00:10:06,565 Con le spiagge chiuse, questi animali sono riusciti a fare 116 00:10:06,648 --> 00:10:09,109 quello che hanno fatto per milioni di anni 117 00:10:09,943 --> 00:10:13,614 con più successo rispetto a quando c'è la presenza dell'uomo. 118 00:10:42,226 --> 00:10:44,478 A 6000 km di distanza, 119 00:10:44,561 --> 00:10:46,355 sulla costa occidentale americana… 120 00:10:49,900 --> 00:10:54,780 …una nuova quiete sotto le onde offre un'opportunità 121 00:10:55,697 --> 00:10:57,824 ai giganti dell'oceano. 122 00:10:59,993 --> 00:11:01,995 ALASKA SUD-ORIENTALE 123 00:11:02,079 --> 00:11:03,580 VISITATORI ANNUALI: 1,3 MILIONI 124 00:11:03,664 --> 00:11:07,334 Ogni anno, più di 10.000 megattere 125 00:11:07,417 --> 00:11:08,710 migrano dalle Hawaii… 126 00:11:10,796 --> 00:11:14,633 …verso queste baie dell'Alaska per nutrirsi. 127 00:11:23,183 --> 00:11:25,769 Normalmente, condividono queste acque 128 00:11:25,853 --> 00:11:29,690 con navi che trasportano un milione di visitatori all'anno. 129 00:11:36,280 --> 00:11:39,366 Ma ora, con le crociere annullate, 130 00:11:40,284 --> 00:11:45,163 è 25 volte più silenzioso sott'acqua. 131 00:11:46,832 --> 00:11:51,837 In questo silenzio, gli scienziati, con l'utilizzo di microfoni subacquei, 132 00:11:51,920 --> 00:11:54,381 registrano un cambiamento notevole. 133 00:11:55,132 --> 00:11:58,427 Le megattere parlano tra loro più spesso… 134 00:12:00,637 --> 00:12:02,806 …e in modi nuovi. 135 00:12:04,725 --> 00:12:07,144 È stato molto entusiasmante e commovente… 136 00:12:07,227 --> 00:12:08,812 RICERCATRICE ESPERTA DI BALENE 137 00:12:08,896 --> 00:12:11,315 …ascoltare le balene avere questo lungo scambio vocale. 138 00:12:11,982 --> 00:12:14,651 Una vocalizza e poi una madre con il suo piccolo. 139 00:12:14,735 --> 00:12:16,570 Non l'avevo mai sentito prima. 140 00:12:18,113 --> 00:12:21,074 Immaginate di provare a comunicare con degli amici 141 00:12:21,158 --> 00:12:22,492 in un bar affollato. 142 00:12:22,576 --> 00:12:25,162 Fate fatica, e, quando ci provate, dovete urlare. 143 00:12:25,245 --> 00:12:26,246 RICERCATRICE ESPERTA DI BALENE 144 00:12:26,330 --> 00:12:28,999 Ma se vi trovate in un bar carino e tranquillo, 145 00:12:29,082 --> 00:12:30,751 dove non c'è tanto rumore, 146 00:12:30,834 --> 00:12:34,880 si può portare avanti una conversazione molto più elaborata e produttiva. 147 00:12:38,842 --> 00:12:41,720 Ma c'è qualcosa di ancora più sorprendente. 148 00:12:45,182 --> 00:12:50,270 Ora le balene possono comunicare su distanze maggiori senza interruzioni. 149 00:12:50,854 --> 00:12:55,067 E alcune madri, come questa, lasciano i propri piccoli da soli. 150 00:12:55,901 --> 00:12:58,403 Uno spettacolo estremamente raro. 151 00:13:01,823 --> 00:13:03,825 Ora può andare a nutrirsi, 152 00:13:03,909 --> 00:13:09,164 sicura di poter sentire il suo cucciolo nel caso avesse bisogno di lei. 153 00:13:15,546 --> 00:13:18,841 A una madre che allatta serve quanto più nutrimento possibile 154 00:13:20,092 --> 00:13:24,096 e il modo migliore è cacciare con altri adulti. 155 00:13:30,143 --> 00:13:32,271 Le balene si immergono… 156 00:13:34,439 --> 00:13:36,984 …soffiando creano un muro circolare di bolle 157 00:13:39,152 --> 00:13:42,030 e radunano i pesci in banchi… 158 00:13:44,825 --> 00:13:47,786 …prima di abbuffarsi divorandone a migliaia. 159 00:13:53,333 --> 00:13:56,545 È uno dei più grandi spettacoli della natura. 160 00:14:10,017 --> 00:14:12,186 Rassicurate dalla quiete, 161 00:14:12,269 --> 00:14:17,024 le madri megattere possono allearsi in questo modo più spesso. 162 00:14:18,025 --> 00:14:20,402 Quest'anno hanno il mare tutto per loro. 163 00:14:20,485 --> 00:14:24,114 Fanno tutto quello che vogliono, dove vogliono, quando vogliono. 164 00:14:24,781 --> 00:14:26,283 Negli anni precedenti, 165 00:14:26,366 --> 00:14:30,370 solo il 7% dei piccoli arrivava all'età adulta, 166 00:14:31,538 --> 00:14:35,709 ma in questa stagione è probabile che ne sopravvivano molti di più. 167 00:14:37,836 --> 00:14:40,964 Dopo anni difficili in cui le balene non se la cavavano tanto bene… 168 00:14:41,048 --> 00:14:42,299 RICERCATRICE ESPERTA DI BALENE 169 00:14:42,382 --> 00:14:45,761 …questa pandemia le ha aiutate nel momento in cui ne avevano più bisogno. 170 00:14:49,348 --> 00:14:54,561 Questo cambiamento acustico è andato ben oltre l'Alaska. 171 00:14:57,064 --> 00:15:02,903 Il traffico navale diminuisce del 17% nei primi tre mesi di lockdown, 172 00:15:03,695 --> 00:15:07,115 migliorando la vita degli animali in tutti gli oceani. 173 00:15:07,199 --> 00:15:10,160 GOLFO DI HAURAKI NUOVA ZELANDA 174 00:15:11,453 --> 00:15:13,539 I delfini al largo della Nuova Zelanda 175 00:15:13,622 --> 00:15:16,250 triplicano la portata della loro comunicazione. 176 00:15:20,003 --> 00:15:21,338 MAR DEI SALISH CANADA 177 00:15:21,421 --> 00:15:26,552 E i ricercatori registrano una riduzione del rumore navale pari a quattro volte 178 00:15:27,219 --> 00:15:30,264 che consente alle orche assassine di utilizzare il loro sonar 179 00:15:30,347 --> 00:15:33,016 in modo più efficace durante la caccia. 180 00:15:48,407 --> 00:15:51,201 Sono passati tre mesi dall'inizio della pandemia. 181 00:15:51,285 --> 00:15:52,452 3 MESI 182 00:15:52,536 --> 00:15:57,332 Negli Stati Uniti, quasi la metà dei lavoratori lavora da casa. 183 00:15:57,416 --> 00:16:01,044 E, a livello globale, un quarto delle attività commerciali è chiuso. 184 00:16:03,005 --> 00:16:06,925 Bar, ristoranti e caffetterie rimangono chiusi. 185 00:16:07,885 --> 00:16:12,514 Alla luce di tutto, l'attività al dettaglio è chiusa. 186 00:16:13,599 --> 00:16:17,311 La città sembra abbandonata, come se non ci fosse nessuno in giro. 187 00:16:18,395 --> 00:16:20,731 Nelle principali città del mondo, 188 00:16:20,814 --> 00:16:24,985 il traffico pedonale è ridotto di oltre il 90%. 189 00:16:27,196 --> 00:16:29,531 Con i centri urbani quasi deserti, 190 00:16:29,615 --> 00:16:31,450 emergono immagini straordinarie 191 00:16:31,533 --> 00:16:35,370 di animali che approfittano della vita cittadina. 192 00:16:37,039 --> 00:16:39,041 SUDAFRICA 193 00:16:39,124 --> 00:16:42,169 Un ippopotamo in gita a una stazione di servizio. 194 00:16:46,173 --> 00:16:47,424 ISRAELE 195 00:16:47,508 --> 00:16:50,219 Degli sciacalli che si godono il parco locale. 196 00:16:53,847 --> 00:16:55,057 CILE 197 00:16:55,140 --> 00:16:58,101 Persino un puma che si aggira per i marciapiedi. 198 00:17:06,068 --> 00:17:10,196 Ma un animale si adatta a questi spazi urbani abbandonati 199 00:17:10,280 --> 00:17:12,657 con particolare ingegnosità. 200 00:17:16,869 --> 00:17:19,205 GIAPPONE 201 00:17:19,289 --> 00:17:22,084 VISITATORI ANNUALI: 13 MILIONI 202 00:17:25,253 --> 00:17:29,591 La città di Nara ospita un gruppo di cervi sika 203 00:17:29,675 --> 00:17:32,845 da almeno 1300 anni. 204 00:17:36,223 --> 00:17:39,059 Molti prati su cui facevano affidamento per il cibo 205 00:17:39,142 --> 00:17:41,812 sono stati sostituiti dagli edifici. 206 00:17:41,895 --> 00:17:45,440 Ma questi animali, solitamente timidi, avevano trovato una soluzione. 207 00:17:48,735 --> 00:17:55,367 I cervi si sono rivolti ai 13 milioni di visitatori annuali dei tempi di Nara 208 00:17:56,952 --> 00:17:59,955 e hanno scoperto che mostrare un po' di rispetto… 209 00:18:02,082 --> 00:18:03,917 …avrebbe garantito gustose ricompense. 210 00:18:08,463 --> 00:18:13,010 I cracker di crusca di riso sono diventati una parte vitale della loro dieta. 211 00:18:22,978 --> 00:18:25,522 Ma la pandemia ha cambiato le cose. 212 00:18:32,154 --> 00:18:35,699 Il loro cibo preferito è scomparso da un giorno all'altro. 213 00:18:40,996 --> 00:18:44,208 Niente persone significa niente cracker. 214 00:18:53,133 --> 00:18:56,678 Si teme che i cervi possano morire di fame. 215 00:18:56,762 --> 00:19:00,974 Ma sembra che alcuni dei cervi più anziani abbiano un piano. 216 00:19:06,104 --> 00:19:10,025 Conducono un gruppo fuori dall'area del tempio. 217 00:19:10,526 --> 00:19:12,945 E sembra che sappiano esattamente dove andare. 218 00:19:21,161 --> 00:19:23,789 Percorrono una strada principale… 219 00:19:26,124 --> 00:19:29,336 …nel profondo della giungla di cemento cittadina. 220 00:19:40,889 --> 00:19:44,643 Ma dove troveranno del cibo in questa urbanizzazione selvaggia? 221 00:19:52,734 --> 00:19:55,153 Dopo una passeggiata di due chilometri e mezzo, 222 00:19:56,989 --> 00:19:58,991 il gruppo si ferma. 223 00:20:04,454 --> 00:20:09,459 Questo modesto angolino una volta faceva parte dei loro pascoli. 224 00:20:10,586 --> 00:20:12,713 Incredibilmente, il cervo più anziano 225 00:20:12,796 --> 00:20:16,592 sembra essersi ricordato che questo era il luogo in cui si nutrivano. 226 00:20:23,807 --> 00:20:26,268 E fornisce tutto ciò di cui hanno bisogno: 227 00:20:26,852 --> 00:20:30,439 erba fresca, foglie ed erbe aromatiche. 228 00:20:35,152 --> 00:20:36,570 Nelle settimane successive, 229 00:20:36,653 --> 00:20:41,992 pascolano su questi residui di terra rimasti. 230 00:20:44,286 --> 00:20:48,207 E c'è stato un altro aspetto positivo dell'assenza di persone. 231 00:20:50,250 --> 00:20:55,589 Gli scienziati hanno scoperto che non solo questa nuova dieta li ha resi più sani… 232 00:20:57,674 --> 00:21:01,678 …ma un numero inferiore di visitatori ha significato meno rifiuti di plastica 233 00:21:02,346 --> 00:21:04,056 che possono uccidere i cervi. 234 00:21:09,728 --> 00:21:13,273 Anche quando sembra che gli animali traggano vantaggio dalla nostra presenza… 235 00:21:16,109 --> 00:21:19,738 …in molti casi, in realtà, stanno meglio senza di noi. 236 00:21:30,958 --> 00:21:33,085 Quattro mesi in lockdown e dove facciamo un passo indietro… 237 00:21:33,168 --> 00:21:35,128 POPOLAZIONE: 15,2 MILIONI 238 00:21:35,212 --> 00:21:39,633 …lo spazio che lasciamo offre nuove opportunità alla fauna selvatica. 239 00:21:46,765 --> 00:21:48,225 In Argentina, 240 00:21:49,268 --> 00:21:51,562 i capibara, solitamente timidi, 241 00:21:51,645 --> 00:21:55,524 fanno irruzione nei giardini ben curati di questo sobborgo benestante 242 00:21:57,317 --> 00:22:00,821 che è stato costruito sul terreno acquitrinoso in cui vivevano. 243 00:22:04,032 --> 00:22:08,829 Niente sembra impedirgli di godersi ciò che era originariamente loro. 244 00:22:27,472 --> 00:22:28,682 Beh… 245 00:22:30,392 --> 00:22:31,727 quasi niente. 246 00:22:39,234 --> 00:22:44,781 Più a lungo continua la nostra assenza, più gli animali diventano audaci. 247 00:22:46,366 --> 00:22:49,995 E quando la stagione dei safari in Africa viene cancellata… 248 00:22:50,954 --> 00:22:52,497 SUDAFRICA VISITATORI ANNUALI: 4,2 MILIONI 249 00:22:52,581 --> 00:22:55,417 …un pericoloso predatore riscrive le regole. 250 00:22:58,086 --> 00:23:01,006 Questo hotel di lusso è vuoto. 251 00:23:02,841 --> 00:23:07,554 Ma non passa molto tempo prima che i nuovi ospiti inizino il check-in. 252 00:23:14,811 --> 00:23:18,065 I clorocebi prenotano un posto in piscina. 253 00:23:24,112 --> 00:23:26,615 Mentre gli impala e le antilopi nyala 254 00:23:27,407 --> 00:23:29,993 approfittano del buffet di insalate. 255 00:23:34,039 --> 00:23:36,124 Ma non molto distante, 256 00:23:38,168 --> 00:23:42,589 c'è un leopardo maschio adulto. 257 00:23:49,763 --> 00:23:54,685 L'apparizione durante il giorno di questo predatore solitamente notturno 258 00:23:54,768 --> 00:23:57,062 è una vera sorpresa. 259 00:23:57,145 --> 00:23:59,898 Anche per la nostra troupe. 260 00:24:00,524 --> 00:24:02,192 Restate immobili. 261 00:24:41,356 --> 00:24:42,941 CAMERAMAN SPECIALIZZATO IN FAUNA SELVATICA 262 00:24:43,025 --> 00:24:46,195 Ho vissuto momenti di tensione in vita mia, ma questo li batte tutti. 263 00:24:50,699 --> 00:24:52,117 In Africa, 264 00:24:52,201 --> 00:24:56,538 i leopardi hanno perso oltre il 60% del loro territorio a causa delle persone 265 00:24:57,122 --> 00:24:59,875 e questo ha reso la caccia sempre più impegnativa. 266 00:25:02,503 --> 00:25:05,088 Ma qui, senza ospiti in giro, 267 00:25:05,672 --> 00:25:08,425 questo leopardo vede un'opportunità 268 00:25:09,134 --> 00:25:13,180 e mette in atto un cambiamento notevole nel suo comportamento. 269 00:25:17,059 --> 00:25:19,895 Inizia a cacciare durante il giorno. 270 00:25:29,821 --> 00:25:32,157 Potrebbero volerci alcuni tentativi… 271 00:25:35,244 --> 00:25:36,912 …ma non passa molto tempo 272 00:25:38,455 --> 00:25:40,457 prima che la sua nuova strategia 273 00:25:41,041 --> 00:25:42,251 abbia successo. 274 00:25:49,800 --> 00:25:51,593 Il numero di leopardi in Africa 275 00:25:51,677 --> 00:25:55,597 è diminuito di oltre il 30% negli ultimi 25 anni. 276 00:25:56,557 --> 00:26:02,271 Ma sfruttando appieno questo nuovo buffet all-you-can-eat del lockdown, 277 00:26:02,354 --> 00:26:04,356 questo leopardo sta prosperando. 278 00:26:05,023 --> 00:26:08,694 Questo è diventato il suo hotel. Il suo regno privato. 279 00:26:24,835 --> 00:26:27,921 Sono passati sei mesi dall'inizio della pandemia. 280 00:26:28,005 --> 00:26:29,965 6 MESI 281 00:26:30,048 --> 00:26:35,262 A settembre, in oltre 40 paesi, sono ancora in vigore delle restrizioni 282 00:26:37,222 --> 00:26:41,393 che limitano le attività di oltre 3 miliardi di persone. 283 00:26:42,311 --> 00:26:43,645 I grandi raduni, 284 00:26:43,729 --> 00:26:49,484 compresi eventi sportivi dal vivo, concerti e festival, 285 00:26:49,568 --> 00:26:54,573 non potranno tornare finché non avremo una cura affidabile, come un vaccino. 286 00:26:56,408 --> 00:26:59,161 Mentre ci adattiamo alla nuova normalità, 287 00:26:59,995 --> 00:27:03,207 il rinnovamento della natura continua. 288 00:27:04,917 --> 00:27:06,168 GANGE 289 00:27:06,251 --> 00:27:08,462 In India, il fiume Gange 290 00:27:08,545 --> 00:27:12,674 mostra un aumento dell'80% nei suoi livelli di ossigeno. 291 00:27:15,177 --> 00:27:16,386 COSTA ATLANTICA MAROCCO 292 00:27:16,470 --> 00:27:18,847 E sulla costa atlantica dell'Africa, 293 00:27:19,348 --> 00:27:25,270 il livello di pulizia dell'acqua passa da scadente a eccellente. 294 00:27:29,900 --> 00:27:34,363 E la nostra presenza più discreta continua ormai da abbastanza tempo 295 00:27:34,446 --> 00:27:37,366 da permettere a una nuova generazione di animali di beneficiarne. 296 00:27:37,449 --> 00:27:38,992 CITTÀ DEL CAPO SUDAFRICA 297 00:27:39,076 --> 00:27:40,077 POPOLAZIONE: 4,7 MILIONI 298 00:27:40,160 --> 00:27:42,579 Qui sulla costa sudafricana, 299 00:27:42,663 --> 00:27:47,000 degli orgogliosi neogenitori affrontano il loro solito tragitto mattutino. 300 00:27:53,549 --> 00:27:56,385 I pinguini del Capo. 301 00:28:05,561 --> 00:28:09,022 Hanno messo su casa proprio accanto a noi. 302 00:28:26,540 --> 00:28:28,500 Durante la stagione riproduttiva, 303 00:28:28,584 --> 00:28:32,421 ogni mattina escono in mare per andare a pescare. 304 00:28:39,970 --> 00:28:42,389 I loro pulcini sono molto esigenti. 305 00:28:43,765 --> 00:28:48,687 Hanno bisogno di mangiare circa il 15% del loro peso corporeo ogni giorno. 306 00:28:51,523 --> 00:28:55,319 Fortunatamente, i pinguini del Capo sono cacciatori molto abili. 307 00:28:56,153 --> 00:28:58,572 Possono immergersi fino a 80 metri di profondità 308 00:28:59,406 --> 00:29:03,076 per cibarsi di banchi di pesci e crostacei. 309 00:29:09,333 --> 00:29:13,378 Ma consegnare il pescato ai loro pulcini affamati è un problema. 310 00:29:18,675 --> 00:29:22,513 Negli anni precedenti, queste spiagge erano gremite di gente. 311 00:29:23,639 --> 00:29:26,517 E quando i pinguini erano pronti a tornare dalla pesca, 312 00:29:27,226 --> 00:29:29,478 trovavano il percorso bloccato. 313 00:29:30,812 --> 00:29:34,399 Perciò, molti di loro aspettavano al largo fino al tramonto… 314 00:29:36,527 --> 00:29:38,487 …quando la folla tornava a casa. 315 00:29:47,788 --> 00:29:51,834 Ma quest'anno la spiaggia è deserta. 316 00:29:59,758 --> 00:30:02,427 I pinguini abbandonano la loro vecchia routine 317 00:30:02,511 --> 00:30:06,390 e ora tornano a casa dopo poche ore in mare 318 00:30:07,349 --> 00:30:10,143 con la pancia piena di pesce per i loro pulcini. 319 00:30:16,900 --> 00:30:22,531 E con tanta luce ancora da sfruttare, possono tornare in mare ancora una volta. 320 00:30:28,453 --> 00:30:33,584 Ora questi pulcini vengono nutriti due o anche tre volte al giorno. 321 00:30:36,420 --> 00:30:39,339 Non solo sono più sani e crescono più rapidamente, 322 00:30:39,423 --> 00:30:44,970 ma più famiglie, come questa, stanno allevando con successo dei gemelli. 323 00:30:46,930 --> 00:30:49,099 E ci sono altre buone notizie. 324 00:30:49,183 --> 00:30:50,684 Nelle prossime settimane, 325 00:30:50,767 --> 00:30:56,148 alcuni genitori alleveranno con successo una seconda covata di pulcini. 326 00:30:56,690 --> 00:31:00,194 Sarebbe la prima volta in oltre un decennio. 327 00:31:03,572 --> 00:31:06,909 Per anni, abbiamo pensato che i pinguini e le persone qui 328 00:31:06,992 --> 00:31:08,911 andassero d'accordo senza problemi. 329 00:31:12,706 --> 00:31:17,169 Ma, in realtà, stavamo rendendo la loro vita difficile. 330 00:31:21,548 --> 00:31:24,426 E dato che il numero di pinguini in Sudafrica 331 00:31:24,510 --> 00:31:28,597 è diminuito di quasi il 70% negli ultimi 30 anni… 332 00:31:30,599 --> 00:31:33,018 …hanno bisogno di tutto l'aiuto possibile. 333 00:31:42,069 --> 00:31:46,406 Non sono solo i piccoli degli animali che vivono in città a prosperare. 334 00:31:48,075 --> 00:31:51,495 Ormai, gli effetti delle restrizioni di quest'anno 335 00:31:51,578 --> 00:31:55,123 si stanno facendo sentire anche nei luoghi più selvaggi del mondo. 336 00:31:55,207 --> 00:31:57,417 VISITATORI ANNUALI: 300.000 337 00:31:57,501 --> 00:32:01,296 Trasformando la capacità di un grande felino di proteggere i suoi piccoli. 338 00:32:04,508 --> 00:32:05,759 Il ghepardo. 339 00:32:11,014 --> 00:32:13,851 Il velocista più veloce sulla Terra. 340 00:32:30,200 --> 00:32:31,660 Ma ha una debolezza. 341 00:32:31,743 --> 00:32:36,999 La corporatura leggera non gli permette di avere la forza dei predatori rivali, 342 00:32:38,959 --> 00:32:41,420 come leoni e iene. 343 00:32:46,133 --> 00:32:48,635 Loro sarebbero lieti di rubare il pasto di un ghepardo 344 00:32:49,386 --> 00:32:51,722 e non esiterebbero a uccidere un cucciolo. 345 00:33:02,733 --> 00:33:05,444 I ghepardi cercano di mantenere un profilo basso. 346 00:33:08,155 --> 00:33:10,157 Ma, con due cuccioli da sfamare, 347 00:33:10,949 --> 00:33:14,995 questa madre ha bisogno di uccidere ogni due o tre giorni. 348 00:33:31,720 --> 00:33:33,013 Mentre caccia, 349 00:33:33,096 --> 00:33:37,059 i suoi cuccioli di sei mesi restano nascosti nell'erba alta. 350 00:33:40,145 --> 00:33:45,859 Ma, non appena uccide la sua preda, deve affrontare un dilemma. 351 00:33:50,781 --> 00:33:53,158 È a centinaia di metri da loro, 352 00:33:53,617 --> 00:33:56,328 con una carcassa troppo grande da trascinare. 353 00:33:58,247 --> 00:34:02,459 Lasciandola, rischierebbe che venga rubata dagli spazzini. 354 00:34:05,963 --> 00:34:09,466 La sua soluzione è usare un leggero cinguettio 355 00:34:10,634 --> 00:34:12,386 per dire ai cuccioli di unirsi a lei. 356 00:34:15,179 --> 00:34:16,389 Deve stare attenta. 357 00:34:17,099 --> 00:34:19,476 Se li chiama troppo forte o troppo spesso, 358 00:34:19,560 --> 00:34:23,146 i suoi nemici capiranno che ci sono dei cuccioli indifesi. 359 00:34:26,483 --> 00:34:28,569 Ed era proprio questo il momento 360 00:34:28,652 --> 00:34:32,114 in cui questo ghepardo aveva più difficoltà a farsi sentire. 361 00:34:36,284 --> 00:34:38,704 Negli anni precedenti al lockdown, 362 00:34:38,786 --> 00:34:42,666 vedere un ghepardo a caccia era in cima alla lista dei desideri 363 00:34:42,748 --> 00:34:44,751 dei turisti del Maasai Mara. 364 00:34:45,585 --> 00:34:49,965 Ma la folla che circondava la madre dopo aver ucciso la preda era un problema. 365 00:34:51,842 --> 00:34:54,094 C'è molta confusione, un gran traffico di veicoli. 366 00:34:54,178 --> 00:34:55,387 RICERCATORE ESPERTO DI GHEPARDI 367 00:34:55,971 --> 00:34:59,349 Guide che parlano alla radio, persone che parlano tra loro. 368 00:35:00,893 --> 00:35:02,936 Il baccano copriva i richiami 369 00:35:03,020 --> 00:35:05,397 delle madri ghepardo che chiamavano i loro cuccioli. 370 00:35:06,064 --> 00:35:07,816 Tutto quel rumore 371 00:35:07,900 --> 00:35:12,321 copre i segnali naturali che i ghepardi usano per sopravvivere. 372 00:35:15,699 --> 00:35:20,662 Continuando a chiamare, rischiavano di attirare i rivali. 373 00:35:30,589 --> 00:35:32,174 Ma quest'anno, 374 00:35:32,257 --> 00:35:36,220 questa madre non deve affrontare quasi nessuna interferenza umana. 375 00:35:41,517 --> 00:35:45,020 Dopo solo pochi richiami attraverso la savana vuota… 376 00:35:49,066 --> 00:35:50,943 …i suoi cuccioli la sentono… 377 00:35:57,282 --> 00:35:59,201 …e la raggiungono. 378 00:36:03,664 --> 00:36:06,333 Scopriamo che le madri emettono meno richiami, 379 00:36:06,416 --> 00:36:09,753 uno o due. E i cuccioli rispondono immediatamente. 380 00:36:12,214 --> 00:36:13,924 Senza persone intorno, 381 00:36:14,007 --> 00:36:17,386 i ricercatori stanno già vedendo che i cuccioli di ghepardo stanno meglio. 382 00:36:19,847 --> 00:36:23,725 In tempi pre-COVID, solo un cucciolo su tre sopravviveva. 383 00:36:23,809 --> 00:36:25,811 Ma attualmente stiamo incontrando 384 00:36:25,894 --> 00:36:28,021 più cuccioli che hanno più di tre mesi, 385 00:36:28,105 --> 00:36:29,815 il che ci rende ottimisti 386 00:36:29,898 --> 00:36:33,026 sul fatto che questa volta più cuccioli sopravvivranno 387 00:36:33,110 --> 00:36:34,778 e questo significa più ghepardi. 388 00:36:37,739 --> 00:36:41,952 Con solo circa 7000 ghepardi adulti rimasti in Africa… 389 00:36:43,954 --> 00:36:45,831 …ogni cucciolo è prezioso. 390 00:37:05,309 --> 00:37:08,395 Mentre l'anno continua a essere impegnativo per noi… 391 00:37:08,478 --> 00:37:09,813 PARCO NAZIONALE DI BWINDI 392 00:37:09,897 --> 00:37:11,565 …sempre più animali a rischio d'estinzione 393 00:37:11,648 --> 00:37:15,485 stanno incrementando le loro possibilità di sopravvivenza. 394 00:37:20,532 --> 00:37:23,535 Con meno disturbo durante il 2020, 395 00:37:23,619 --> 00:37:24,912 questi gorilla di montagna 396 00:37:24,995 --> 00:37:28,665 hanno dato alla luce il doppio del normale numero di cuccioli. 397 00:37:34,588 --> 00:37:36,089 Sulla costa sud dell'Inghilterra… 398 00:37:36,173 --> 00:37:37,174 INGHILTERRA 399 00:37:37,257 --> 00:37:42,679 …il numero dei cavallucci marini spinosi è aumentato rispetto agli ultimi 10 anni 400 00:37:43,180 --> 00:37:48,602 poiché il loro habitat si sta riprendendo dai danni causati dalle barche in visita. 401 00:37:54,024 --> 00:37:55,359 E in Kenya, 402 00:37:55,442 --> 00:37:58,695 nessun rinoceronte è stato ucciso per il suo corno 403 00:37:59,363 --> 00:38:02,699 per la prima volta dal 1999. 404 00:38:11,416 --> 00:38:14,086 È passato un anno intero dall'inizio del lockdown. 405 00:38:14,169 --> 00:38:15,337 12 MESI 406 00:38:15,420 --> 00:38:20,217 Un anno in cui molti di noi hanno trovato conforto nel mondo naturale. 407 00:38:20,926 --> 00:38:25,848 Un anno in cui quel mondo è cambiato in modi straordinari. 408 00:38:29,059 --> 00:38:32,187 Le emissioni globali annuali di anidride carbonica 409 00:38:32,271 --> 00:38:35,023 sono diminuite di oltre il 6%, 410 00:38:35,107 --> 00:38:37,568 il calo più grande mai registrato. 411 00:38:39,486 --> 00:38:43,824 E ci sono stati cambiamenti sorprendenti anche sotto la superficie terrestre. 412 00:38:44,825 --> 00:38:48,620 Con le vibrazioni dei viaggi e dell'industria dimezzate, 413 00:38:48,704 --> 00:38:53,458 è stato il periodo più silenzioso nella storia del sottosuolo. 414 00:38:57,796 --> 00:39:00,716 Ma l'impatto di questo lockdown non durerà per sempre. 415 00:39:02,217 --> 00:39:05,637 Che ispirazione possiamo trarre da questo momento 416 00:39:05,721 --> 00:39:09,474 per trovare modi per convivere meglio con la natura? 417 00:39:14,396 --> 00:39:17,900 In India, alcuni stanno già cogliendo l'opportunità 418 00:39:17,983 --> 00:39:19,693 per vivere in modo più armonioso 419 00:39:19,776 --> 00:39:24,156 insieme ad alcuni animali molto possenti, ma in via di estinzione. 420 00:39:27,659 --> 00:39:32,164 POPOLAZIONE: 36 MILIONI 421 00:39:33,582 --> 00:39:35,626 Un elefante asiatico adulto 422 00:39:35,709 --> 00:39:40,380 ha bisogno di mangiare 150 kg di cibo ogni giorno. 423 00:39:41,590 --> 00:39:45,010 Ma con solo il 5% del loro habitat naturale rimasto 424 00:39:45,594 --> 00:39:48,972 e con gran parte della foresta rimpiazzata da terreni agricoli, 425 00:39:49,056 --> 00:39:53,685 gli elefanti qui spesso saccheggiano i raccolti per sopravvivere. 426 00:40:05,989 --> 00:40:10,035 Per tutta risposta, i contadini cercano di difendere i loro campi. 427 00:40:11,453 --> 00:40:17,376 Ma perdono comunque più della metà del raccolto di riso da cui dipendono. 428 00:40:30,138 --> 00:40:32,057 Passavamo l'intera notte 429 00:40:32,140 --> 00:40:33,892 a cacciarli nella foresta. 430 00:40:33,976 --> 00:40:35,394 Ma tornavano 431 00:40:35,477 --> 00:40:39,606 e dovevamo ricominciare tutto da capo. 432 00:40:53,745 --> 00:40:57,040 E non sono solo le fattorie a essere a rischio. 433 00:41:00,043 --> 00:41:03,630 Gli elefanti cercano cibo anche nei villaggi 434 00:41:03,714 --> 00:41:06,341 e spesso finiscono per calpestare le persone. 435 00:41:11,054 --> 00:41:12,055 In tutto il Paese, 436 00:41:12,139 --> 00:41:15,809 circa 400 esseri umani e un centinaio di elefanti 437 00:41:15,893 --> 00:41:18,896 rimangono uccisi in questi scontri ogni anno. 438 00:41:25,819 --> 00:41:28,864 Ma una comunità sta provando un nuovo approccio 439 00:41:28,947 --> 00:41:30,657 per risolvere il problema. 440 00:41:31,241 --> 00:41:34,411 I lavoratori della città, che sono tornati a casa a causa del lockdown, 441 00:41:34,995 --> 00:41:37,289 possono fornire l'aiuto in più necessario 442 00:41:37,372 --> 00:41:41,627 per un progetto guidato da un trust di conservazione locale. 443 00:41:43,253 --> 00:41:45,130 Abbiamo avuto una grande opportunità durante il lockdown. 444 00:41:45,214 --> 00:41:46,215 AMBIENTALISTA 445 00:41:46,298 --> 00:41:50,010 Abbiamo creato una piantagione per gli elefanti selvatici. 446 00:41:51,803 --> 00:41:54,890 Intorno alla foresta, hanno creato una zona cuscinetto 447 00:41:54,973 --> 00:42:00,020 di riso selvatico a crescita rapida e erbe che gli elefanti possono mangiare. 448 00:42:02,814 --> 00:42:07,402 L'intera comunità, oltre 500 persone, è venuta in aiuto. 449 00:42:07,486 --> 00:42:08,529 AMBIENTALISTA 450 00:42:09,279 --> 00:42:11,031 In pochi mesi, 451 00:42:11,114 --> 00:42:17,329 hanno trasformato quasi 400 acri, 1,6 km², della loro terra. 452 00:42:19,373 --> 00:42:22,459 E ora, invece di scacciare gli elefanti, 453 00:42:22,543 --> 00:42:25,379 tengono una cerimonia per accoglierli. 454 00:42:34,346 --> 00:42:36,598 I campi sono pronti per il raccolto. 455 00:42:38,225 --> 00:42:41,854 Gli elefanti mangeranno l'erba che è stata piantata per loro… 456 00:42:43,897 --> 00:42:46,650 …o saccheggeranno i campi dei contadini? 457 00:42:51,530 --> 00:42:53,532 Mentre le persone tornano a casa, 458 00:42:54,950 --> 00:42:58,537 qualcosa si muove ai margini della foresta. 459 00:43:06,712 --> 00:43:11,925 Uno dopo l'altro, gli elefanti emergono dalla fitta boscaglia. 460 00:43:14,928 --> 00:43:16,263 Madri. 461 00:43:17,764 --> 00:43:19,266 Cuccioli. 462 00:43:19,349 --> 00:43:24,354 Un'intera famiglia allargata composta da 26 elefanti affamati. 463 00:43:26,690 --> 00:43:28,358 Ma fino a dove si spingeranno? 464 00:43:33,739 --> 00:43:36,575 Rimanendo vicini ai margini della foresta, 465 00:43:38,076 --> 00:43:42,915 scelgono di cibarsi solo dei raccolti piantati per loro. 466 00:43:46,126 --> 00:43:48,795 Prima li cacciavamo via. 467 00:43:48,879 --> 00:43:50,881 Ma ora le cose sono cambiate. 468 00:43:50,964 --> 00:43:54,259 È una bella sensazione, ci rende felici. 469 00:43:59,181 --> 00:44:01,767 Con l'avanzare della stagione del raccolto, 470 00:44:01,850 --> 00:44:06,438 gli elefanti non vagano più nei campi dei contadini 471 00:44:07,064 --> 00:44:08,982 né entrano nel villaggio. 472 00:44:12,486 --> 00:44:14,613 Se amiamo gli elefanti, 473 00:44:14,696 --> 00:44:17,574 anche gli elefanti ci ameranno. 474 00:44:21,203 --> 00:44:22,955 Una zona cuscinetto di piante 475 00:44:23,038 --> 00:44:25,165 sta fornendo una soluzione a lungo termine 476 00:44:25,249 --> 00:44:27,459 a un conflitto secolare. 477 00:44:29,920 --> 00:44:32,005 Una soluzione che i villaggi vicini 478 00:44:32,089 --> 00:44:36,844 stanno già discutendo di adottare con il trust di conservazione. 479 00:44:50,274 --> 00:44:53,026 Ripensando all'anno appena trascorso, 480 00:44:53,110 --> 00:44:56,530 che è stato così difficile per molti di noi, 481 00:44:56,613 --> 00:45:01,201 che cosa possiamo imparare per garantire il futuro del mondo naturale 482 00:45:01,285 --> 00:45:02,911 e del nostro? 483 00:45:05,622 --> 00:45:09,001 Dobbiamo pensare a come coesistere. 484 00:45:10,085 --> 00:45:14,214 Capire che possiamo condividere i nostri spazi con la fauna selvatica. 485 00:45:14,882 --> 00:45:16,508 Non dare per scontato 486 00:45:16,592 --> 00:45:19,344 che faremo le stesse cose quando torneremo. 487 00:45:21,263 --> 00:45:25,184 La sorprendente velocità e varietà della risposta della natura 488 00:45:25,267 --> 00:45:29,021 ha dimostrato che anche modesti cambiamenti nella nostra vita 489 00:45:29,104 --> 00:45:33,650 possono fare una differenza vitale per la fauna selvatica di tutto il mondo. 490 00:45:37,487 --> 00:45:41,158 Potremmo organizzare delle piccole chiusure in estate. 491 00:45:41,241 --> 00:45:44,077 Chiudere di notte le spiagge, non per forza di giorno. 492 00:45:44,161 --> 00:45:47,039 Piccoli cambiamenti che possiamo mettere in pratica 493 00:45:47,122 --> 00:45:50,417 per far sì che umani e fauna selvatica coesistano con successo. 494 00:45:51,627 --> 00:45:54,546 Se chiedessimo alle navi di rallentare 495 00:45:54,630 --> 00:45:58,342 e raggruppassimo il traffico navale, questo potrebbe avere un impatto positivo 496 00:45:58,425 --> 00:46:01,428 e proteggeremmo il paesaggio sonoro sottomarino e le balene. 497 00:46:02,304 --> 00:46:05,057 Stiamo formulando dei suggerimenti per le autorità del parco 498 00:46:05,140 --> 00:46:10,437 mirati a promuovere una buona condotta tra i turisti e le guide turistiche 499 00:46:10,521 --> 00:46:12,981 per garantire la sopravvivenza di questi animali. 500 00:46:14,066 --> 00:46:18,403 Quest'anno straordinario, l'anno in cui la Terra è cambiata, 501 00:46:18,987 --> 00:46:22,741 non solo ci ha mostrato che possiamo aiutare la fauna selvatica a prosperare, 502 00:46:23,534 --> 00:46:25,661 ma anche che, se scegliamo di farlo, 503 00:46:26,245 --> 00:46:30,165 possiamo trasformare la salute del pianeta per tutti. 504 00:46:31,375 --> 00:46:33,544 So che è ormai improrogabile 505 00:46:33,627 --> 00:46:37,965 contribuire in ogni modo possibile a ridurre l'inquinamento. 506 00:46:38,715 --> 00:46:42,302 E lungi dall'essere separati dal mondo naturale, 507 00:46:44,096 --> 00:46:48,725 abbiamo scoperto che le nostre vite sono interconnesse 508 00:46:48,809 --> 00:46:51,311 in modi profondi e sorprendenti. 509 00:46:53,355 --> 00:46:55,816 Se vogliamo prosperare in futuro, 510 00:46:55,899 --> 00:46:58,902 questo è il momento decisivo 511 00:46:59,736 --> 00:47:02,573 per trovare dei modi per condividere il nostro pianeta 512 00:47:04,491 --> 00:47:06,869 con tutta la vita sulla Terra. 513 00:48:11,517 --> 00:48:13,519 Sottotitoli: Giulia Durante