1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,786 --> 00:00:40,207 今天世衛宣布 新型冠狀病毒疫情已屬全球大流行 4 00:00:40,290 --> 00:00:44,127 我要發出 “留在家中,保持安全”的行政命令 5 00:00:44,211 --> 00:00:46,672 …命令差不多所有居民 6 00:00:46,755 --> 00:00:49,424 要留在家裏 7 00:00:49,508 --> 00:00:53,262 從今晚開始,我必須宣布一個簡單的指示 8 00:00:53,345 --> 00:00:55,264 你們必須留在家中 9 00:00:57,558 --> 00:01:02,354 2020年3月,一種致命病毒橫掃全球 10 00:01:02,437 --> 00:01:04,982 (儘量留在家中) 11 00:01:05,065 --> 00:01:08,819 一夜之間,我們的生活就此打住 12 00:01:14,533 --> 00:01:16,201 但當我們停下來 13 00:01:17,536 --> 00:01:22,583 自然界就開始發生令人驚嘆的事 14 00:01:25,919 --> 00:01:27,546 更清新的空氣 15 00:01:29,923 --> 00:01:31,550 更清澈的水 16 00:01:33,135 --> 00:01:38,974 動物開始以我們幾十年以來 從未見過的方式繁衍成長 17 00:01:41,894 --> 00:01:46,607 我們從各國實施封鎖開始 就橫跨五大洲進行拍攝 18 00:01:48,692 --> 00:01:52,154 我們記錄了大自然對此的非凡回應 19 00:02:01,121 --> 00:02:04,833 從海洋中的龐然大物 用全新的方法跟幼崽溝通 20 00:02:08,920 --> 00:02:13,675 獵豹徹底改變了幼獸的生存機會 21 00:02:14,343 --> 00:02:17,429 這是牠成為母親的最理想時間 22 00:02:18,430 --> 00:02:24,019 到瀕臨絕種的企鵝打破了繁殖季節的紀錄 23 00:02:26,939 --> 00:02:32,152 這是一個難得的機會 讓我們窺探野生動物的生活和世界 24 00:02:32,778 --> 00:02:37,199 看看少了人類的干擾,情況會變成怎麼樣 25 00:02:37,950 --> 00:02:41,578 這是一個極大規模的全球實驗 26 00:02:43,163 --> 00:02:47,459 這年地球大不同 27 00:02:50,462 --> 00:02:56,677 《這年地球大不同》 28 00:03:00,222 --> 00:03:04,351 (大衛艾登堡擔任旁白) 29 00:03:05,894 --> 00:03:11,483 封城只過了幾小時 我們很多人已留意到那種寂靜 30 00:03:11,567 --> 00:03:12,818 (無線電城音樂廳) 31 00:03:14,236 --> 00:03:19,199 全球交通噪音最高減少了70% 32 00:03:19,283 --> 00:03:22,452 我們因此聽到新的聲音 33 00:03:25,581 --> 00:03:26,999 鳥鳴 34 00:03:31,503 --> 00:03:33,547 (美國,三藩市) 35 00:03:33,630 --> 00:03:35,257 (都市人口四百七十萬) 36 00:03:35,340 --> 00:03:37,426 這些白冠帶鵐 37 00:03:37,509 --> 00:03:41,346 做出驚人的舉動來適應這種安寧 38 00:03:43,640 --> 00:03:46,476 牠們棲息於金門橋的影子下 39 00:03:46,560 --> 00:03:50,480 鳥鳴聲一向被車聲掩蓋 40 00:03:52,482 --> 00:03:57,362 但現在的交通流量是自1950年代以來最低 41 00:03:58,614 --> 00:04:04,244 研究員竟然在帶鵐的求偶鳴叫中 聽到了新的音調 42 00:04:06,788 --> 00:04:11,877 這些雀鳥有望度過 多年以來最美好的繁殖季節 43 00:04:17,548 --> 00:04:20,552 減低了的不只是噪音 44 00:04:22,304 --> 00:04:28,310 全球的空氣污染也正以驚人的速度減少中 45 00:04:30,229 --> 00:04:31,438 在短短幾天之內 46 00:04:31,522 --> 00:04:36,944 洛杉磯測得40年來最好的空氣質素 47 00:04:39,112 --> 00:04:44,243 在整個中國,空氣中的有毒氣體水平減半 48 00:04:46,245 --> 00:04:52,125 而印度,世上空氣污染最嚴重的地區之一 49 00:04:53,585 --> 00:04:56,213 封城實施了僅僅12天後 50 00:04:56,713 --> 00:04:59,216 (印度,賈朗達爾,人口一百萬) 51 00:04:59,299 --> 00:05:01,510 令人嘆為觀止的景象出現了 52 00:05:01,593 --> 00:05:04,471 我們當時正圍著餐桌吃早餐 53 00:05:04,555 --> 00:05:06,014 然後我爸就衝進來 54 00:05:06,098 --> 00:05:07,391 (安殊爾卓巴拉) 55 00:05:07,474 --> 00:05:10,060 他說:“到樓上去,能看到山了” 56 00:05:10,143 --> 00:05:12,521 業餘攝影師安殊爾 57 00:05:12,604 --> 00:05:15,858 去看看究竟是甚麼令人那麼雀躍 58 00:05:16,817 --> 00:05:19,236 人們都站在屋頂說 59 00:05:19,319 --> 00:05:21,822 “嘩…山呀…” 60 00:05:21,905 --> 00:05:24,533 我一停下來就看到了 61 00:05:27,327 --> 00:05:30,455 這輩子第一次,我們在晴朗的天空中 62 00:05:30,539 --> 00:05:32,124 看到了喜馬拉雅山脈 63 00:05:33,041 --> 00:05:35,210 在200多公里之外 64 00:05:35,294 --> 00:05:38,046 是地球上最高的山脈 65 00:05:38,130 --> 00:05:41,842 過去30年來一直被霧霾遮蔽 66 00:05:41,925 --> 00:05:43,468 突然展現在人們的眼前 67 00:05:44,469 --> 00:05:45,888 眼前景象難以置信 68 00:05:45,971 --> 00:05:49,725 原來喜馬拉雅山脈就一直躲在污染背後 69 00:05:51,935 --> 00:05:56,523 安殊爾記錄了這一刻的照片在全球瘋傳 70 00:05:57,608 --> 00:05:59,276 這個鮮明生動的例子 71 00:05:59,359 --> 00:06:04,865 證明了當人類活動一停頓下來 地球就能夠得以喘息 72 00:06:10,495 --> 00:06:13,832 封城措施延長至數週 73 00:06:13,916 --> 00:06:16,043 (四個星期) 74 00:06:16,126 --> 00:06:20,172 旅遊禁令進一步限制了我們的活動 75 00:06:21,131 --> 00:06:24,468 把你本來計劃好的旅程都取消吧 76 00:06:24,551 --> 00:06:27,346 乘客人數及預訂數量均顯著下降 77 00:06:27,429 --> 00:06:29,556 航空載客量急速下跌 78 00:06:29,640 --> 00:06:32,726 全球共下跌了大約90% 79 00:06:33,519 --> 00:06:35,187 2020年4月 80 00:06:35,270 --> 00:06:40,526 國際遊客的數量下降了一億一千四百萬 81 00:06:40,609 --> 00:06:42,778 少於去年同期 82 00:06:44,571 --> 00:06:50,827 在西班牙,遊客的數量從七百萬多跌至零 83 00:06:53,664 --> 00:06:55,666 (美國,佛羅里達州,人口二千二百萬) 84 00:06:55,749 --> 00:07:00,546 而在佛羅里達州 平常一到春假就會擠滿度假遊客的沙灘 85 00:07:01,505 --> 00:07:03,131 變得空無一人 86 00:07:06,385 --> 00:07:11,056 這會否為一種瀕危的海洋生物帶來了機會 87 00:07:11,139 --> 00:07:12,933 讓牠們增加自己的數量? 88 00:07:21,066 --> 00:07:24,611 雌性海龜每兩、三年 89 00:07:24,695 --> 00:07:27,739 就會回到牠們出生的海岸 90 00:07:27,823 --> 00:07:29,658 去上岸產卵 91 00:07:32,077 --> 00:07:36,498 全球的海龜數量一直急速下降 92 00:07:36,582 --> 00:07:41,128 部分原因是因為繁忙的沙灘令牠們卻步 93 00:07:46,091 --> 00:07:47,301 但在這一年 94 00:07:48,760 --> 00:07:49,970 情況不同了 95 00:07:53,140 --> 00:07:56,518 我們的攝影師跟當地的研究員合作 96 00:07:56,602 --> 00:07:59,938 有幸能夠在朱諾海灘進行拍攝 97 00:08:01,190 --> 00:08:05,819 這裏是世界上其中一個 最高密度的赤蠵龜產卵地 98 00:08:10,866 --> 00:08:12,826 隨著繁殖季節開始 99 00:08:14,578 --> 00:08:18,081 這隻雌海龜能夠不受騷擾地產卵 100 00:08:18,916 --> 00:08:21,752 是牠這輩子的第一次 101 00:08:38,018 --> 00:08:40,020 在接著的幾個星期 102 00:08:40,102 --> 00:08:42,397 幾百隻海龜也會來這裏產卵 103 00:08:47,694 --> 00:08:50,572 人類的干擾長久以來一直被認為 104 00:08:50,656 --> 00:08:53,659 對繁殖的海龜來說是個嚴重的問題 105 00:08:56,286 --> 00:09:00,374 但這是科學家首次能夠準確估量出 106 00:09:00,457 --> 00:09:02,459 這個影響的規模 107 00:09:08,006 --> 00:09:11,260 每天早上,這隊研究員 108 00:09:11,343 --> 00:09:14,972 會數算有多少來回海龜巢的海龜足跡 109 00:09:18,350 --> 00:09:20,185 在過去十年 110 00:09:20,269 --> 00:09:23,438 赤蠵龜的平均築巢成功率 111 00:09:23,522 --> 00:09:26,650 下降至只有40% 112 00:09:27,401 --> 00:09:31,864 當只有牠們使用沙灘時 成功率會有所提升嗎? 113 00:09:32,614 --> 00:09:34,783 當人類不能使用沙灘 114 00:09:34,867 --> 00:09:38,412 成功率就突然上升至61% 這是我們見過最高的數字 115 00:09:38,495 --> 00:09:39,955 (海龜研究員,積斯甸比羅博士) 116 00:09:41,707 --> 00:09:44,376 情況明顯改善了 117 00:09:51,425 --> 00:09:56,138 每多一個龜巢 就代表增加約100隻孵化的小海龜 118 00:09:56,221 --> 00:10:00,767 每一隻都有機會 長大成為能夠繁殖的成年海龜 119 00:10:03,145 --> 00:10:06,565 沙灘的關閉讓這些動物能夠做到 120 00:10:06,648 --> 00:10:09,109 牠們幾百萬年來一直在做的事情 121 00:10:09,943 --> 00:10:13,614 比有人類出現的時候更為成功 122 00:10:42,226 --> 00:10:44,478 六千公里之外 123 00:10:44,561 --> 00:10:46,355 在美國的西岸 124 00:10:49,900 --> 00:10:54,780 水面之下出現了新的寧靜 提供了一個新的機會 125 00:10:55,697 --> 00:10:57,824 給海洋中的龐然大物 126 00:10:59,993 --> 00:11:01,995 (美國,阿拉斯加東南部) 127 00:11:02,079 --> 00:11:03,580 (每年旅客人數一百三十萬) 128 00:11:03,664 --> 00:11:07,334 每年有超過一萬條座頭鯨 129 00:11:07,417 --> 00:11:08,710 會從夏威夷遷徙… 130 00:11:10,796 --> 00:11:14,633 到阿拉斯加的這些海灣覓食 131 00:11:23,183 --> 00:11:25,769 在平日,牠們要與每年載著 132 00:11:25,853 --> 00:11:29,690 一百萬名遊客的郵輪共享這片水域 133 00:11:36,280 --> 00:11:39,366 但現在,所有郵輪旅遊都取消了 134 00:11:40,284 --> 00:11:45,163 水底下比以前靜了25倍 135 00:11:46,832 --> 00:11:51,837 在這片安寧之中,科學家使用水底咪高峰 136 00:11:51,920 --> 00:11:54,381 去記錄一個驚人的改變 137 00:11:55,132 --> 00:11:58,427 座頭鯨更頻密地彼此對話 138 00:12:00,637 --> 00:12:02,806 也以新的方式溝通 139 00:12:04,725 --> 00:12:07,144 這真的很令人興奮,也非常鼓舞人心 140 00:12:07,227 --> 00:12:08,812 (鯨魚研究員,姬絲甸嘉布麗) 141 00:12:08,896 --> 00:12:11,315 聽到這些鯨魚進行長時間的對話交流 142 00:12:11,982 --> 00:12:14,651 其中一條會發出聲音 然後一對母子也發聲 143 00:12:14,735 --> 00:12:16,570 那是我從未聽過的 144 00:12:18,113 --> 00:12:21,074 你也可以想像到如果你想跟朋友聊天 145 00:12:21,158 --> 00:12:22,492 而你們身處擠滿人的酒吧 146 00:12:22,576 --> 00:12:25,162 很困難的,你們也不會說很多話 要說話時也要大聲叫喊 147 00:12:25,245 --> 00:12:26,246 (鯨魚研究員,蘇絲提爾寧博士) 148 00:12:26,330 --> 00:12:28,999 但如果你們找到一間安靜的咖啡店 149 00:12:29,082 --> 00:12:30,751 裏面並沒有甚麼噪音 150 00:12:30,834 --> 00:12:34,880 你們就能夠享受更詳細和有意義的交流 151 00:12:38,842 --> 00:12:41,720 但還有另一件更令人驚訝的事 152 00:12:45,182 --> 00:12:50,270 現在鯨魚能夠不受干擾地 在更遠的距離之外溝通 153 00:12:50,854 --> 00:12:55,067 有些母鯨,例如這一條 會把幼鯨獨自留下來 154 00:12:55,901 --> 00:12:58,403 這是極為罕見的 155 00:13:01,823 --> 00:13:03,825 牠現在能夠游開覓食 156 00:13:03,909 --> 00:13:09,164 感到很安心,因為知道 牠能清楚聽到幼鯨的叫喚 157 00:13:15,546 --> 00:13:18,841 哺乳的母鯨必須儘量吃飽 158 00:13:20,092 --> 00:13:24,096 而最好的方法就是 跟其他成年鯨魚一起捕食 159 00:13:30,143 --> 00:13:32,271 鯨魚會潛入水底 160 00:13:34,439 --> 00:13:36,984 噴出氣泡,形成巨大的圓網 161 00:13:39,152 --> 00:13:42,030 把魚群重重包圍起來 162 00:13:44,825 --> 00:13:47,786 然後就可以狼吞虎嚥,吃下幾千條鮮魚 163 00:13:53,333 --> 00:13:56,545 這是大自然界其中一幕最壯觀的場面 164 00:14:10,017 --> 00:14:12,186 寧靜的海水讓母鯨感到放心 165 00:14:12,269 --> 00:14:17,024 牠們就能夠更經常與其他鯨魚合作 用這個方法捕食 166 00:14:18,025 --> 00:14:20,402 今年牠們能獨享這個地方 167 00:14:20,485 --> 00:14:24,114 牠們可以隨時隨地做任何想做的事情 168 00:14:24,781 --> 00:14:26,283 在之前的幾年 169 00:14:26,366 --> 00:14:30,370 只有7%的幼鯨能夠成功長大成年 170 00:14:31,538 --> 00:14:35,709 但在這一季,應該會有更多幼鯨活下來 171 00:14:37,836 --> 00:14:40,964 我們希望鯨魚在經過不太好的幾年之後 172 00:14:41,048 --> 00:14:42,299 (鯨魚研究員,珍納尼爾臣) 173 00:14:42,382 --> 00:14:45,761 這場疫症在牠們最需要的時刻 給予牠們喘息的機會 174 00:14:49,348 --> 00:14:54,561 水下噪音水平的改變 也在阿拉斯加以外的地方出現 175 00:14:57,064 --> 00:15:02,903 在封城措施實施了三個月後 全球的船運流量下跌了17% 176 00:15:03,695 --> 00:15:07,115 改善了各個海洋裏的動物生活質素 177 00:15:07,199 --> 00:15:10,160 (新西蘭,豪拉基灣) 178 00:15:11,453 --> 00:15:13,539 在新西蘭附近的海豚 179 00:15:13,622 --> 00:15:16,250 牠們的溝通範圍擴大了三倍 180 00:15:20,003 --> 00:15:21,338 (加拿大,薩利希海) 181 00:15:21,421 --> 00:15:26,552 溫哥華的研究員 記錄到船隻的噪音減低了四倍 182 00:15:27,219 --> 00:15:30,264 讓殺人鯨能夠更有效地 183 00:15:30,347 --> 00:15:33,016 使用牠們的聲納去捕獵 184 00:15:48,407 --> 00:15:51,201 疫情開始了已經三個月 185 00:15:51,285 --> 00:15:52,452 (三個月) 186 00:15:52,536 --> 00:15:57,332 在美國,差不多有一半的員工都在家工作 187 00:15:57,416 --> 00:16:01,044 全球有四分一的店舖暫停營業 188 00:16:03,005 --> 00:16:06,925 酒吧、餐廳和咖啡店都繼續關閉 189 00:16:07,885 --> 00:16:12,514 在全面的考量下,零售業停止了運作 190 00:16:13,599 --> 00:16:17,311 現在的感覺像鬼城,甚麼人都見不到 191 00:16:18,395 --> 00:16:20,731 在世界上的主要城市 192 00:16:20,814 --> 00:16:24,985 人流量減少了超過90% 193 00:16:27,196 --> 00:16:29,531 市中心幾乎空無一人 194 00:16:29,615 --> 00:16:31,450 令人驚嘆的畫面就出現了 195 00:16:31,533 --> 00:16:35,370 動物善用時機享受城市中的生活 196 00:16:37,039 --> 00:16:39,041 (南非,聖露西亞) 197 00:16:39,124 --> 00:16:42,169 走進加油站的河馬 198 00:16:46,173 --> 00:16:47,424 (以色列,特拉維夫) 199 00:16:47,508 --> 00:16:50,219 豺狼在當地公園玩耍 200 00:16:53,847 --> 00:16:55,057 (智利,聖地亞哥) 201 00:16:55,140 --> 00:16:58,101 連美洲獅也在行人路上徘徊 202 00:17:06,068 --> 00:17:10,196 但有一種動物 為了適應這些被遺棄的城市空間 203 00:17:10,280 --> 00:17:12,657 用上了特別聰明的方法 204 00:17:16,869 --> 00:17:19,205 (日本,奈良) 205 00:17:19,289 --> 00:17:22,084 (每年旅客人數一千三百萬) 206 00:17:25,253 --> 00:17:29,591 奈良市一直是這群梅花鹿的家鄉 207 00:17:29,675 --> 00:17:32,845 至少有一千三百年了 208 00:17:36,223 --> 00:17:39,059 牠們賴以生存的大部分草地 209 00:17:39,142 --> 00:17:41,812 已經變成了一棟棟的建築物 210 00:17:41,895 --> 00:17:45,440 但這些本性怕人的動物找到了解決辦法 211 00:17:48,735 --> 00:17:55,367 鹿群把目標轉向 每年前來奈良各個神社的一千三百萬旅客 212 00:17:56,952 --> 00:17:59,955 牠們發現只需展現一點尊重 213 00:18:02,082 --> 00:18:03,917 就能得到美味的獎勵 214 00:18:08,463 --> 00:18:13,010 鹿仙貝成為了牠們的主要食糧 215 00:18:22,978 --> 00:18:25,522 但疫症改變了這個情況 216 00:18:32,154 --> 00:18:35,699 牠們最喜歡的小食在一夜之間突然消失 217 00:18:40,996 --> 00:18:44,208 沒有人等於沒有鹿仙貝 218 00:18:53,133 --> 00:18:56,678 有人擔心這些鹿會挨餓 219 00:18:56,762 --> 00:19:00,974 不過有些老一輩看來自有妙計 220 00:19:06,104 --> 00:19:10,025 牠們帶著一群鹿離開寺院 221 00:19:10,526 --> 00:19:12,945 牠們看來也清楚知道自己的目的地 222 00:19:21,161 --> 00:19:23,789 牠們沿著一條大街向前走 223 00:19:26,124 --> 00:19:29,336 進入城市的石屎森林之中 224 00:19:40,889 --> 00:19:44,643 但在這個看來雜亂的城市裏 牠們要去哪裏找食物? 225 00:19:52,734 --> 00:19:55,571 經過了大約2.5公里的路程 226 00:19:56,989 --> 00:19:58,991 這群鹿停了下來 227 00:20:04,454 --> 00:20:09,459 這塊不起眼的小草地 曾經是牠們其中一個吃草的地方 228 00:20:10,586 --> 00:20:12,713 令人驚訝的是,較年長的鹿 229 00:20:12,796 --> 00:20:16,592 看來記得牠們曾經在這裏進食 230 00:20:23,807 --> 00:20:26,268 這裏提供了牠們所需的一切 231 00:20:26,852 --> 00:20:30,439 新鮮的青草、綠葉和草本植物 232 00:20:35,152 --> 00:20:36,570 在接著的幾個星期 233 00:20:36,653 --> 00:20:41,992 牠們就在這些尚存的小草地上吃草 234 00:20:44,286 --> 00:20:48,207 沒有了人也帶來另一個好處 235 00:20:50,250 --> 00:20:55,589 科學家不但發現 這種新食糧令牠們變得更健康 236 00:20:57,674 --> 00:21:01,678 而且少了遊客也代表塑膠垃圾會隨之減少 237 00:21:02,346 --> 00:21:04,056 它們對鹿是致命的 238 00:21:09,728 --> 00:21:13,273 即使我們的存在看來對動物有利 239 00:21:16,109 --> 00:21:19,738 很多例子證明其實沒有我們 牠們會過得更好 240 00:21:30,958 --> 00:21:33,085 封城措施開始了四個月之後 241 00:21:33,168 --> 00:21:35,128 (阿根廷,布宜諾斯艾利斯 人口一千五百二十萬) 242 00:21:35,212 --> 00:21:39,633 每當我們退後一步 所騰出的空間就會給予野生生物新的機會 243 00:21:46,765 --> 00:21:48,225 在阿根廷 244 00:21:49,268 --> 00:21:51,562 平常怕人的水豚 245 00:21:51,645 --> 00:21:55,524 來到這個富裕郊區內修剪整齊的花園 把食物洗劫一空 246 00:21:57,317 --> 00:22:00,821 這個社區就是建在 牠們以前的濕地家園之上 247 00:22:04,032 --> 00:22:08,829 沒有任何東西能夠阻止牠們 享受本應屬於牠們的食物 248 00:22:27,472 --> 00:22:28,682 這個嘛… 249 00:22:30,392 --> 00:22:31,727 凡事有例外 250 00:22:39,234 --> 00:22:44,781 我們失蹤得越久,動物就變得越大膽 251 00:22:46,366 --> 00:22:49,995 而當非洲的觀察野生動物旅遊季節被取消 252 00:22:50,954 --> 00:22:52,497 (南非,普馬蘭加省 每年旅客人數四百二十萬) 253 00:22:52,581 --> 00:22:55,417 一種能致命的獵獸把規則改寫了 254 00:22:58,086 --> 00:23:01,006 這間豪華度假屋裏面空無一人 255 00:23:02,841 --> 00:23:07,554 但不消多久,一批新住客就來到了 256 00:23:14,811 --> 00:23:18,065 長尾猴在泳池旁邊幫自己留位 257 00:23:24,112 --> 00:23:26,615 而高角羚和安氏林羚 258 00:23:27,407 --> 00:23:29,993 在沙律吧大快朵頤 259 00:23:34,039 --> 00:23:36,124 不過緊隨其後的 260 00:23:38,168 --> 00:23:42,589 是一隻完全成年的雄豹 261 00:23:49,763 --> 00:23:54,685 這種通常在夜間行動的獵獸 突然在大白天出現 262 00:23:54,768 --> 00:23:57,062 令大家都非常驚訝 263 00:23:57,145 --> 00:23:59,898 尤其是我們的拍攝團隊 264 00:24:00,524 --> 00:24:02,192 大家企定不要動 265 00:24:41,356 --> 00:24:42,941 (野生攝影師,羅素麥洛連) 266 00:24:43,025 --> 00:24:46,195 我這輩子遇過不少令人膽戰心驚的時刻 但今次最嚇人 267 00:24:50,699 --> 00:24:52,117 在非洲各地 268 00:24:52,201 --> 00:24:56,538 豹有60%以上的地盤被人類奪走 269 00:24:57,122 --> 00:24:59,875 令捕食越來越困難 270 00:25:02,503 --> 00:25:05,088 但在這裏,整個地方都沒有人影 271 00:25:05,672 --> 00:25:08,425 這隻豹就看到好機會 272 00:25:09,134 --> 00:25:13,180 在行為上作出驚人的轉變 273 00:25:17,059 --> 00:25:19,895 牠開始在白天狩獵 274 00:25:29,821 --> 00:25:32,157 雖然要嘗試好幾次 275 00:25:35,244 --> 00:25:36,912 但不用多久 276 00:25:38,455 --> 00:25:40,457 牠的新策略 277 00:25:41,041 --> 00:25:42,251 奏效了 278 00:25:49,800 --> 00:25:51,593 在非洲,豹的數量 279 00:25:51,677 --> 00:25:55,597 在過去25年減少了超過30% 280 00:25:56,557 --> 00:26:02,271 但因為這隻豹充分享用了這個封城自助餐 281 00:26:02,354 --> 00:26:04,356 牠過得非常快活 282 00:26:05,023 --> 00:26:08,694 這間屋基本上是屬於牠的了 是牠的私人王國 283 00:26:24,835 --> 00:26:27,921 疫情開始到現在已經六個月 284 00:26:28,005 --> 00:26:29,965 (六個月) 285 00:26:30,048 --> 00:26:35,262 到了9月,40多個國家 仍然實行各種限制措施 286 00:26:37,222 --> 00:26:41,393 限制著超過三十億人的活動 287 00:26:42,311 --> 00:26:43,645 大型集會 288 00:26:43,729 --> 00:26:49,484 包括體育賽事、音樂會和其他大型活動 289 00:26:49,568 --> 00:26:54,573 除非有可靠的治療方法 例如疫苗,否則不能進行 290 00:26:56,408 --> 00:26:59,161 在我們要適應新常態的同時 291 00:26:59,995 --> 00:27:03,207 大自然繼續恢復生機 292 00:27:04,917 --> 00:27:06,168 (印度,恆河) 293 00:27:06,251 --> 00:27:08,462 在印度的恆河 294 00:27:08,545 --> 00:27:12,674 河水含氧量上升了80% 295 00:27:15,177 --> 00:27:16,386 (摩洛哥,大西洋海岸) 296 00:27:16,470 --> 00:27:18,847 而在非洲的大西洋海岸 297 00:27:19,348 --> 00:27:25,270 水質潔淨度評級由差劣跳升到優良 298 00:27:29,900 --> 00:27:34,363 我們乖乖留在家裏的漫長日子 299 00:27:34,446 --> 00:27:37,366 足夠讓全新一代的動物得益 300 00:27:37,449 --> 00:27:38,992 (南非,開普敦) 301 00:27:39,076 --> 00:27:40,077 (人口四百七十萬) 302 00:27:40,160 --> 00:27:42,579 在南非海岸這裏 303 00:27:42,663 --> 00:27:47,000 一些自豪的新手爸媽正在早晨上班的途中 304 00:27:53,549 --> 00:27:56,385 黑腳企鵝 305 00:28:05,561 --> 00:28:09,022 牠們已經在我們的旁邊安家落戶 306 00:28:26,540 --> 00:28:28,500 在繁殖季節期間 307 00:28:28,584 --> 00:28:32,421 牠們每天早上都會出海捕魚 308 00:28:39,970 --> 00:28:42,389 雛鳥的胃口非常大 309 00:28:43,765 --> 00:28:48,687 牠們每天需要進食 大約相當於自己體重15%的食物 310 00:28:51,523 --> 00:28:55,319 幸好黑腳企鵝是捕食高手 311 00:28:56,153 --> 00:28:58,572 能夠潛到80米深的水底 312 00:28:59,406 --> 00:29:03,076 享受鮮魚和甲殼動物的盛宴 313 00:29:09,333 --> 00:29:13,378 但要將漁獲拿給肚餓的雛鳥是個問題 314 00:29:18,675 --> 00:29:22,513 在往年,這些沙灘都擠滿了人 315 00:29:23,639 --> 00:29:26,517 當企鵝想把漁獲帶回家時 316 00:29:27,226 --> 00:29:29,478 牠們會發現路都被人擋住了 317 00:29:30,812 --> 00:29:34,399 所以很多企鵝都會在海上等到日落 318 00:29:36,527 --> 00:29:38,487 等到人群回家 319 00:29:47,788 --> 00:29:51,834 但在這一年,沙灘上空無一人 320 00:29:59,758 --> 00:30:02,427 企鵝捨棄了牠們的舊習慣 321 00:30:02,511 --> 00:30:06,390 現在只在海中逗留幾小時就回家 322 00:30:07,349 --> 00:30:10,143 頂著一肚子的魚回去餵雛鳥 323 00:30:16,900 --> 00:30:22,531 這時候日光仍然充足,牠們可以再次出海 324 00:30:28,453 --> 00:30:33,584 這些雛鳥現在一日能吃兩餐,甚至三餐 325 00:30:36,420 --> 00:30:39,339 牠們不但更健康,長大得更快 326 00:30:39,423 --> 00:30:44,970 而且就像眼前這個例子 有更多企鵝家庭能成功養育雙胞胎 327 00:30:46,930 --> 00:30:49,099 好消息還不止於此 328 00:30:49,183 --> 00:30:50,684 在接著的幾個星期 329 00:30:50,767 --> 00:30:56,148 有些企鵝爸媽更成功養育出第二批雛鳥 330 00:30:56,690 --> 00:31:00,194 這是十幾年以來 第一次在這裏看得到的情景 331 00:31:03,572 --> 00:31:06,909 多年以來,我們一直以為企鵝和人類 332 00:31:06,992 --> 00:31:08,911 能夠和平共處 333 00:31:12,706 --> 00:31:17,169 但原來我們以往令牠們的生活變得困難 334 00:31:21,548 --> 00:31:24,426 有鑒於在南非的企鵝數量 335 00:31:24,510 --> 00:31:28,597 在過去30年來下降了差不多70% 336 00:31:30,599 --> 00:31:33,018 牠們真的非常需要我們的幫助 337 00:31:42,069 --> 00:31:46,406 能夠茁壯成長的不只是住在城市中的幼崽 338 00:31:48,075 --> 00:31:51,495 到了現在,限制措施帶來的影響 339 00:31:51,578 --> 00:31:55,123 在世界上最原始的地方都能感受得到 340 00:31:55,207 --> 00:31:57,417 (肯雅,馬賽馬拉 每年旅客人數超過三十萬) 341 00:31:57,501 --> 00:32:01,296 改變了一種大型貓科動物保護幼子的能力 342 00:32:04,508 --> 00:32:05,759 獵豹 343 00:32:11,014 --> 00:32:13,851 世界上跑得最快的動物 344 00:32:30,200 --> 00:32:31,660 但牠們有一個弱點 345 00:32:31,743 --> 00:32:36,999 牠們輕巧的身形 意味著牠們缺少競爭對手擁有的力量 346 00:32:38,959 --> 00:32:41,420 例如獅子和鬣狗 347 00:32:46,133 --> 00:32:48,635 牠們會毫不客氣地搶走獵豹的食物 348 00:32:49,386 --> 00:32:51,722 要殺死幼豹的話也絕不留手 349 00:33:02,733 --> 00:33:05,444 獵豹儘量保持低調 350 00:33:08,155 --> 00:33:10,157 但為了餵養兩隻幼豹 351 00:33:10,949 --> 00:33:14,995 這隻獵豹媽媽每兩、三天就需要成功捕食 352 00:33:31,720 --> 00:33:33,013 在牠獵食期間 353 00:33:33,096 --> 00:33:37,059 牠那對六個月大的幼豹就會躲在長草叢中 354 00:33:40,145 --> 00:33:45,859 但當牠一成功捕捉到食物 牠就要面對兩難情況 355 00:33:50,781 --> 00:33:53,158 牠跟幼豹之間距離幾百米 356 00:33:53,617 --> 00:33:56,328 牠也拉不動這麼大的動物屍體 357 00:33:58,247 --> 00:34:02,459 如果牠把屍體留在這裏 就可能會被其他食腐動物偷走 358 00:34:05,963 --> 00:34:09,466 牠的解決辦法是輕輕地吱吱叫 359 00:34:10,634 --> 00:34:12,386 叫幼豹過來找牠 360 00:34:15,179 --> 00:34:16,389 牠必須小心 361 00:34:17,099 --> 00:34:19,476 如果牠叫得太大聲或太頻密 362 00:34:19,560 --> 00:34:23,146 牠的敵手就會知道那些無助幼崽的存在 363 00:34:26,483 --> 00:34:28,569 正正是這一刻 364 00:34:28,652 --> 00:34:32,114 獵豹的叫聲要被聽到是最困難的 365 00:34:36,284 --> 00:34:38,704 在封城前的幾年 366 00:34:38,786 --> 00:34:42,666 對於馬賽馬拉的遊客來說 他們最想看到的 367 00:34:42,748 --> 00:34:44,751 就是獵豹的捕食過程 368 00:34:45,460 --> 00:34:49,965 但在獵豹媽媽成功捕食之後 圍著牠的人群帶來了一個問題 369 00:34:51,842 --> 00:34:54,094 人們都在吵吵嚷嚷,汽車駛來駛去 370 00:34:54,178 --> 00:34:55,387 (獵豹研究員,沙林曼德拉) 371 00:34:55,971 --> 00:34:59,349 導遊用無線電說話,遊客也互相交談 372 00:35:00,893 --> 00:35:02,936 嘈雜聲掩蓋了 373 00:35:03,020 --> 00:35:05,397 獵豹媽媽叫喚幼豹的聲音 374 00:35:06,064 --> 00:35:07,816 所有那些聲音 375 00:35:07,900 --> 00:35:12,321 掩蓋了獵豹賴以生存的天然暗號 376 00:35:15,699 --> 00:35:20,662 牠們被迫一直叫喊下去 這帶來了吸引對手的危險 377 00:35:30,589 --> 00:35:32,174 但這一年 378 00:35:32,257 --> 00:35:36,220 這位媽媽幾乎完全不受人類干擾 379 00:35:41,517 --> 00:35:45,020 在空曠的草原只叫了幾聲之後 380 00:35:49,066 --> 00:35:50,943 牠的幼豹就聽到了 381 00:35:57,282 --> 00:35:59,201 並走到媽媽的身邊 382 00:36:03,664 --> 00:36:06,333 我們發現母豹叫喚的次數減少了 383 00:36:06,416 --> 00:36:09,753 只叫一、兩次,幼豹就會立即作出反應 384 00:36:12,214 --> 00:36:13,924 周圍的人類不見了 385 00:36:14,007 --> 00:36:17,386 研究員已經能看到幼豹成長得更好 386 00:36:19,847 --> 00:36:23,725 在新冠肺炎爆發之前 只有三分之一的幼豹能成功生存 387 00:36:23,809 --> 00:36:25,811 但我們在最近發現到 388 00:36:25,894 --> 00:36:28,021 有更多超過三個月大的幼豹 389 00:36:28,105 --> 00:36:29,815 這讓我們感到樂觀 390 00:36:29,898 --> 00:36:33,026 我們在這段時間會見到更多幼豹能活下來 391 00:36:33,110 --> 00:36:34,778 那意味著會有更多獵豹 392 00:36:37,739 --> 00:36:41,952 在非洲,成年獵豹只剩下大約七千隻 393 00:36:43,954 --> 00:36:45,831 因此每隻幼豹都是寶貴的 394 00:37:05,309 --> 00:37:08,395 雖然這一年對我們來說仍然充滿挑戰性 395 00:37:08,478 --> 00:37:09,813 (烏干達,布恩迪國家公園) 396 00:37:09,897 --> 00:37:11,565 越來越多瀕危動物 397 00:37:11,648 --> 00:37:15,485 正在享受這個讓他們提高生存率的機會 398 00:37:20,532 --> 00:37:23,535 在2020年期間,隨著滋擾降低 399 00:37:23,619 --> 00:37:24,912 這裏的山地大猩猩 400 00:37:24,995 --> 00:37:28,665 出生的寶寶數量是平時的兩倍 401 00:37:34,588 --> 00:37:36,089 在英格蘭的南海岸 402 00:37:36,173 --> 00:37:37,174 (英格蘭,多實郡) 403 00:37:37,257 --> 00:37:42,679 罕見的刺海馬數量 增加到至少十年未見過的水平 404 00:37:43,180 --> 00:37:48,602 牠們的海草家園 從船隻造成的損害中恢復過來 405 00:37:54,024 --> 00:37:55,359 (肯雅,萊基皮亞郡) 406 00:37:55,442 --> 00:37:58,695 而在肯雅,沒有任何犀牛被獵殺取角 407 00:37:59,363 --> 00:38:02,699 是自1999年以來的首次 408 00:38:11,416 --> 00:38:14,086 封城措施開始之後已經過了一年 409 00:38:14,169 --> 00:38:15,337 (12個月) 410 00:38:15,420 --> 00:38:20,217 在這一年,我們很多人 都在自然界找到了慰藉 411 00:38:20,926 --> 00:38:25,848 在這一年,世界出現了非凡的改變 412 00:38:29,059 --> 00:38:32,187 這年的全球二氧化碳排放量 413 00:38:32,271 --> 00:38:35,023 下降了超過6% 414 00:38:35,107 --> 00:38:37,568 是有紀錄以來的最大跌幅 415 00:38:39,486 --> 00:38:43,824 地面下的世界也出現了巨大的變化 416 00:38:44,825 --> 00:38:48,620 來自交通和工業的震動減半 417 00:38:48,704 --> 00:38:53,458 這是有史以來地下世界最寧靜的時期 418 00:38:57,796 --> 00:39:00,716 但封城措施帶來的影響 並不會一直持續下去 419 00:39:02,217 --> 00:39:05,637 我們能夠從這一刻受到甚麼啟發 420 00:39:05,721 --> 00:39:09,474 找出跟大自然和平共存的方法? 421 00:39:14,396 --> 00:39:17,900 在印度,有些人已經抓緊機會 422 00:39:17,983 --> 00:39:19,693 跟某種力量非凡 423 00:39:19,776 --> 00:39:24,156 但是瀕危的動物更和諧地相處 424 00:39:27,659 --> 00:39:32,164 (印度,阿薩姆邦,人口三千六百萬) 425 00:39:33,582 --> 00:39:35,626 一隻完全成年的亞洲象 426 00:39:35,709 --> 00:39:40,380 每天要進食150公斤的食物 427 00:39:41,590 --> 00:39:45,010 但牠們只剩下5%的自然棲息地 428 00:39:45,594 --> 00:39:48,972 牠們的森林家園有很大部分已被農地取替 429 00:39:49,056 --> 00:39:53,685 這裏的大象經常為了求生而去吃農作物 430 00:40:05,989 --> 00:40:10,035 農民因此作出回應,以保衛自己的田地 431 00:40:11,453 --> 00:40:17,376 但他們仍會經常損失超過一半 他們賴以為生的稻米收成 432 00:40:30,138 --> 00:40:32,057 我們會花整晚的時間 433 00:40:32,140 --> 00:40:33,892 把牠們趕進森林裏 434 00:40:33,976 --> 00:40:35,394 但牠們總會回來 435 00:40:35,477 --> 00:40:36,478 (巴舒卡巴拉) 436 00:40:36,562 --> 00:40:39,606 然後我們又要再次趕走牠們 437 00:40:53,745 --> 00:40:57,040 受影響的也不只是農田 438 00:41:00,043 --> 00:41:03,630 大象也走進村落尋找食物 439 00:41:03,714 --> 00:41:06,341 並導致踩踏人類的事件 440 00:41:11,054 --> 00:41:12,055 在這個國家 441 00:41:12,139 --> 00:41:15,809 每年大約有400個人類和100隻象 442 00:41:15,893 --> 00:41:18,896 死於這些衝突 443 00:41:25,819 --> 00:41:28,864 但有一個社區正嘗試新方法 444 00:41:28,947 --> 00:41:30,657 去解決這個問題 445 00:41:31,241 --> 00:41:34,411 平常在城市裏工作的人 因為封城而回到家鄉 446 00:41:34,995 --> 00:41:37,289 他們提供了所需的額外人力 447 00:41:37,372 --> 00:41:41,627 幫忙執行一個 由當地保育信託機構帶頭的計劃 448 00:41:43,253 --> 00:41:45,130 我們在封城期間得到了好機會 449 00:41:45,214 --> 00:41:46,215 (保育人士,美格娜哈薩利卡) 450 00:41:46,298 --> 00:41:50,010 為野生大象種植食物 451 00:41:51,803 --> 00:41:54,890 他們沿著森林的邊緣新增了一個緩衝區 452 00:41:54,973 --> 00:42:00,020 種植能夠迅速生長的野米和草 453 00:42:02,814 --> 00:42:07,402 整個社區的500多人都過來幫忙 454 00:42:07,486 --> 00:42:08,529 (保育人士,都盧波拉) 455 00:42:09,279 --> 00:42:11,031 只經過短短幾個月 456 00:42:11,114 --> 00:42:17,329 他們把近400英畝 即1.6平方公里的土地成功改造了 457 00:42:19,373 --> 00:42:22,459 現在他們不再趕走大象 458 00:42:22,543 --> 00:42:25,379 反而會舉行儀式歡迎牠們 459 00:42:34,346 --> 00:42:36,598 莊稼已經成熟 460 00:42:38,225 --> 00:42:41,854 但大象會吃專門為牠們種植的草嗎? 461 00:42:43,897 --> 00:42:46,650 還是照舊去破壞農民的田地? 462 00:42:51,530 --> 00:42:53,532 人們回家之後 463 00:42:54,950 --> 00:42:58,537 森林邊緣突然有了動靜 464 00:43:06,712 --> 00:43:11,925 一隻接著一隻,大象從樹叢中走出來 465 00:43:14,928 --> 00:43:16,263 象媽媽 466 00:43:17,764 --> 00:43:19,266 象寶寶 467 00:43:19,349 --> 00:43:24,354 整個家族共26隻飢餓的大象出現了 468 00:43:26,690 --> 00:43:28,358 但牠們會走多遠呢? 469 00:43:33,739 --> 00:43:36,575 他們留在森林的邊緣 470 00:43:38,076 --> 00:43:42,915 選擇只享用專為牠們而設的農作物 471 00:43:46,126 --> 00:43:48,795 我們以前會趕走牠們 472 00:43:48,879 --> 00:43:50,881 但現在情況改變了 473 00:43:50,964 --> 00:43:54,259 感覺很好,令我們都很開心 474 00:43:59,181 --> 00:44:01,767 收割的季節來到 475 00:44:01,850 --> 00:44:06,438 大象不再誤闖農民的田地 476 00:44:07,064 --> 00:44:08,982 也不再走進村落 477 00:44:12,486 --> 00:44:14,613 如果我們愛大象 478 00:44:14,696 --> 00:44:17,574 大象也會愛我們 479 00:44:21,203 --> 00:44:22,955 僅僅一個植物緩衝區 480 00:44:23,038 --> 00:44:25,165 就帶來了長遠的解決辦法 481 00:44:25,249 --> 00:44:27,459 消弭存在已久的衝突 482 00:44:29,920 --> 00:44:32,005 附近的幾條村落 483 00:44:32,089 --> 00:44:36,844 也已經開始跟當地保育信託組織討論 有興趣採用這個方法 484 00:44:50,274 --> 00:44:53,026 回顧過去一年 485 00:44:53,110 --> 00:44:56,530 對我們很多人來說都是難捱的一年 486 00:44:56,613 --> 00:45:01,201 我們能夠學到甚麼去保障自然界 487 00:45:01,285 --> 00:45:02,911 和我們自己的未來? 488 00:45:05,622 --> 00:45:09,001 我們必須細想要怎樣共存 489 00:45:10,085 --> 00:45:14,214 這提醒了我們 人類其實可以跟大自然共享空間 490 00:45:14,882 --> 00:45:16,508 別把一切視為理所當然 491 00:45:16,592 --> 00:45:19,344 恢復過往的生活後不要再做同樣的事情 492 00:45:21,263 --> 00:45:25,184 大自然的反應速度如此驚人 方式也如此五花八門 493 00:45:25,267 --> 00:45:29,021 讓我們看出 即使在生活上只作出細微的改變 494 00:45:29,104 --> 00:45:33,650 也能為全世界的野生生物 帶來極其重要的改善 495 00:45:37,487 --> 00:45:41,158 每年夏天都可以短暫關閉海灘 496 00:45:41,241 --> 00:45:44,077 可以是在夜間把沙灘關閉 不一定要在白天 497 00:45:44,161 --> 00:45:47,039 人們可以作出非常細微的改變 498 00:45:47,122 --> 00:45:50,417 確保人類和野生生物能夠取得雙贏 499 00:45:51,627 --> 00:45:54,546 我們知道,如果叫船隻減速 500 00:45:54,630 --> 00:45:58,342 或者以集體方式行駛 它們就能減低對大自然的影響 501 00:45:58,425 --> 00:46:01,428 保護水下的音景和鯨魚 502 00:46:02,304 --> 00:46:05,057 我們正向公園當局提出建議 503 00:46:05,140 --> 00:46:10,437 目標是向遊客和導遊推廣良好的行為 504 00:46:10,521 --> 00:46:12,981 保障這些動物的生存機會 505 00:46:14,066 --> 00:46:18,403 這一年非常特別,這年地球大不同 506 00:46:18,987 --> 00:46:22,741 不僅讓我們看出 我們能夠幫助大自然蓬勃發展 507 00:46:23,534 --> 00:46:25,661 而且如果決心行動的話 508 00:46:26,245 --> 00:46:30,165 我們也可以為所有物種改善地球的健康 509 00:46:31,375 --> 00:46:33,544 我知道現在就是時候 510 00:46:33,627 --> 00:46:37,965 我們需要盡一切綿力去減低污染 511 00:46:38,715 --> 00:46:42,302 由於我們跟自然界密不可分 512 00:46:44,096 --> 00:46:48,725 我們發現到彼此的生命 513 00:46:48,809 --> 00:46:51,311 以深刻和驚人的方式緊緊相扣 514 00:46:53,355 --> 00:46:55,816 如果我們想擁有生生不息的將來 515 00:46:55,899 --> 00:46:58,902 現在就是關鍵的時刻 516 00:46:59,736 --> 00:47:02,573 找出方法將這個星球… 517 00:47:04,491 --> 00:47:06,869 與地球上的所有生物一起共享 518 00:48:11,517 --> 00:48:13,519 字幕翻譯:陳泳如