1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,758 ‫- סרט תיעודי מקורי של NETFLIX -‬ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:38,204 --> 00:00:42,375 ‫תודה לכולכם שבאתם לאליפות העולם 2019‬ ‫בקובייה הונגרית!‬ 5 00:00:44,794 --> 00:00:49,841 ‫- בכל שנתיים, הספיד-קיוברים הטובים בעולם‬ ‫מגיעים להתחרות באליפות העולם. -‬ 6 00:00:49,924 --> 00:00:51,342 ‫- איגוד הקובייה העולמי -‬ 7 00:00:56,139 --> 00:00:56,973 ‫כן!‬ 8 00:01:01,269 --> 00:01:03,521 ‫מי לדעתך יזכה באליפות העולם היום?‬ 9 00:01:03,730 --> 00:01:05,565 ‫טוב, זו תחרות קשה.‬ 10 00:01:05,648 --> 00:01:08,359 ‫ההימור שלי הוא על פליקס זמדגס.‬ 11 00:01:08,443 --> 00:01:09,569 ‫פליקס זמדגס.‬ 12 00:01:09,652 --> 00:01:11,780 ‫- פליקס זדמגס‬ ‫קיובר אלוף עולם  -‬ 13 00:01:13,114 --> 00:01:16,493 ‫אחד הקיוברים הטובים בכל הזמנים.‬ ‫-אני רוצה שפליקס ינצח שוב.‬ 14 00:01:16,743 --> 00:01:18,953 ‫מאוסטרליה, פליקס זמדגס!‬ 15 00:01:22,624 --> 00:01:26,711 ‫אישית, אני חושב שמקס פארק ינצח‬ ‫כי הוא הקיובר הכי עקבי פה.‬ 16 00:01:27,253 --> 00:01:28,630 ‫לדעתי, כנראה מקס פארק.‬ 17 00:01:28,713 --> 00:01:31,132 ‫מקס פארק.‬ ‫-מקס פארק יהיה אלוף העולם.‬ 18 00:01:31,216 --> 00:01:33,635 ‫מארה"ב, מקס פארק!‬ 19 00:01:37,430 --> 00:01:38,973 ‫לא יכולה להכריע ביניהם.‬ 20 00:01:39,891 --> 00:01:42,727 ‫הם מאוד צמודים, אז בהחלט יהיה מרגש.‬ 21 00:01:50,652 --> 00:01:53,655 ‫- חודשיים קודם לכן -‬ 22 00:01:55,323 --> 00:02:00,411 ‫- סידני, אוסטרליה -‬ 23 00:02:05,333 --> 00:02:06,668 ‫אני חושב שבהתחלה,‬ 24 00:02:06,793 --> 00:02:09,337 ‫ההורים שלי חשבו שזה שלב שאני עובר,‬ 25 00:02:09,420 --> 00:02:12,882 ‫מין תחביב אקראי שהתחלתי לעסוק בו‬ ‫ושאולי יימאס לי ממנו.‬ 26 00:02:13,633 --> 00:02:15,927 ‫אבל אחרי הפעם הראשונה שפתרתי, כאילו...‬ 27 00:02:16,886 --> 00:02:19,472 ‫רק רציתי להיות מהיר יותר ויותר.‬ ‫זה היה ממכר.‬ 28 00:02:20,265 --> 00:02:21,641 ‫זה אף פעם לא נמאס עליי.‬ 29 00:02:23,768 --> 00:02:29,274 ‫כנראה לקח לי קצת זמן להבין ולהפנים‬ ‫כמה טוב הוא היה.‬ 30 00:02:29,524 --> 00:02:30,358 ‫22.78.‬ 31 00:02:31,317 --> 00:02:37,240 ‫יש לו התמכרות רצינית, גם כן. אובססיה.‬ 32 00:02:37,407 --> 00:02:40,577 ‫אבל גם כישרון מדהים.‬ 33 00:02:41,703 --> 00:02:43,997 ‫הוא נהג להסתובב בבית ובשעת ארוחת הערב‬ 34 00:02:44,080 --> 00:02:47,041 ‫היינו אומרים, "שים את הקובייה בצד".‬ 35 00:02:48,918 --> 00:02:50,003 ‫16.92.‬ 36 00:02:50,420 --> 00:02:53,006 ‫אבל הוא פשוט השתפר כל הזמן‬ 37 00:02:53,089 --> 00:02:55,508 ‫ופתאום התחיל לקבוע שיאי עולם‬ 38 00:02:55,592 --> 00:03:00,763 ‫ואז התקשורת הגיעה וזה היה מסע מטורף פשוט.‬ 39 00:03:00,847 --> 00:03:02,390 ‫השעה עכשיו 07:22.‬ 40 00:03:02,473 --> 00:03:05,435 ‫האורח הבא שלנו יכול לפתור קובייה הונגרית ‬ 41 00:03:05,518 --> 00:03:09,939 ‫תוך פחות מעשר שניות, והוא רק בן 13.‬ 42 00:03:10,023 --> 00:03:14,402 ‫פליקס זמדגס בן ה-14‬ ‫שיפר שני שיאי עולם בשנייה שלמה.‬ 43 00:03:14,485 --> 00:03:16,487 ‫מה הסוד שלך?‬ ‫-תרגול.‬ 44 00:03:16,571 --> 00:03:18,823 ‫קבלו את פליקס זמדגס. קדימה, פליקס!‬ 45 00:03:20,325 --> 00:03:23,620 ‫כהורים, הפכנו גם למנהלי תקשורת,‬ 46 00:03:23,703 --> 00:03:27,832 ‫דבר שהיה זר לנו לגמרי.‬ ‫לא ידענו איך לעשות את כל הדברים האלה,‬ 47 00:03:27,916 --> 00:03:30,460 ‫איך לנהל את הראיונות ברדיו ובטלוויזיה.‬ 48 00:03:32,420 --> 00:03:35,048 ‫כשהוא שבר לראשונה את שיא העולם‬ ‫לקובייה בודדת,‬ 49 00:03:35,131 --> 00:03:37,550 ‫זה שם אותו על הבמה העולמית, אני מניח.‬ 50 00:03:37,926 --> 00:03:43,056 ‫השיא העולמי בזמנו היה 7.08 שניות‬ ‫ופליקס הצליח ב-7.03 שניות.‬ 51 00:03:43,139 --> 00:03:45,558 ‫כן!‬ 52 00:03:47,435 --> 00:03:49,604 ‫קדימה! רד מחמש!‬ 53 00:03:50,188 --> 00:03:53,983 ‫בסדר.‬ ‫-4.2! זה שיא עולם!‬ 54 00:03:54,984 --> 00:03:58,196 ‫הוא קבע כל כך הרבה שיאי עולם‬ ‫שאיבדתי ספירה.‬ 55 00:03:58,279 --> 00:04:00,949 ‫זכיתי באליפות העולם ב-2013.‬ 56 00:04:02,325 --> 00:04:06,329 ‫ואז ב-2015, לקראת הגמר,‬ ‫היה לי הרבה מאוד ביטחון‬ 57 00:04:06,412 --> 00:04:09,249 ‫אז הצלחתי לנצח שם בקלות.‬ 58 00:04:11,751 --> 00:04:14,712 ‫אז כשהגיעה אליפות העולם ב-2017,‬ 59 00:04:14,796 --> 00:04:18,424 ‫השאלה הייתה, האם מישהו יכול לנצח אותי?‬ 60 00:04:21,636 --> 00:04:25,598 ‫כן,‬ ‫אני זוכר בדיוק מתי נודע לי לראשונה על מקס.‬ 61 00:04:27,267 --> 00:04:32,897 ‫היה סרטון שרץ ברשת של ילד‬ ‫שפותר קובייה 4X4 ביד אחת‬ 62 00:04:33,147 --> 00:04:35,233 ‫תוך 40 שניות או משהו כזה.‬ 63 00:04:35,775 --> 00:04:38,778 ‫וניסיתי במשך שעתיים לרדת מהזמן הזה.‬ 64 00:04:38,861 --> 00:04:41,322 ‫חשבתי, "מה קורה פה?‬ 65 00:04:41,406 --> 00:04:45,118 ‫אני לא מנצח ילד כלשהו ביוטיוב‬ ‫שפותר 4X4 ביד אחת".‬ 66 00:04:46,869 --> 00:04:48,913 ‫זה משך מאוד את תשומת לבי.‬ 67 00:04:51,291 --> 00:04:54,002 ‫שמעתי פרטים על מקס‬ 68 00:04:54,085 --> 00:04:57,171 ‫מכמה אנשים שהיו באליפות ארה"ב ב-2016.‬ 69 00:04:59,507 --> 00:05:01,759 ‫אבל הוא היה סוג של תעלומה בשבילי.‬ 70 00:05:03,386 --> 00:05:07,473 ‫ואז, באמצע 2017,‬ ‫הוא קבע את שיא העולם בממוצע של 3X3.‬ 71 00:05:09,600 --> 00:05:12,437 ‫אחר כך, באותה שנה, בפריז,‬ ‫מקס זכה באליפות העולם.‬ 72 00:05:15,064 --> 00:05:18,276 ‫זה היה הרגע הגדול של כאילו,‬ ‫"מקס פארק הגיע".‬ 73 00:05:18,901 --> 00:05:20,069 ‫הוא ממש טוב.‬ 74 00:05:20,987 --> 00:05:22,822 ‫למרות שהיינו מיודדים, זה די קשה‬ 75 00:05:22,905 --> 00:05:24,866 ‫כשכל שבועיים או שלושה‬ 76 00:05:24,949 --> 00:05:26,868 ‫מקס היה שובר את אחד השיאים שלי.‬ 77 00:05:27,702 --> 00:05:28,870 ‫זה היה די מעצבן.‬ 78 00:05:30,288 --> 00:05:31,122 ‫מה?‬ 79 00:05:33,082 --> 00:05:33,916 ‫הוא הצליח.‬ 80 00:05:34,625 --> 00:05:35,460 ‫כן!‬ 81 00:05:37,211 --> 00:05:39,464 ‫- שיא עולם בודד 4X4‬ ‫מאי 2018 -‬ 82 00:05:39,756 --> 00:05:43,634 ‫אני עדיין מחזיק בשיא העולמי בממוצע 3X3.‬ 83 00:05:44,344 --> 00:05:47,513 ‫- שיא העולם בממוצע 3X3‬ ‫אפריל 2019 -‬ 84 00:05:47,597 --> 00:05:50,641 ‫אני יודע שהוא רוצה מאוד להחזיר אותו אליו.‬ 85 00:05:51,517 --> 00:05:54,896 ‫אבל זה כנראה אחד הדברים שאני הכי גאה בהם.‬ 86 00:06:02,820 --> 00:06:05,114 ‫הדבר הראשון ששואלים על ספיד-קיובינג‬ 87 00:06:05,198 --> 00:06:06,741 ‫הוא איך פותרים את הקובייה?‬ 88 00:06:08,618 --> 00:06:13,623 ‫כשאתה מתחיל ללמוד לפתור קובייה,‬ ‫אתה בדרך כלל לומד קבוצה של אלגוריתמים.‬ 89 00:06:14,374 --> 00:06:17,585 ‫רצפים שמזיזים חלקים מסוימים למקומות אחרים‬ 90 00:06:17,752 --> 00:06:20,546 ‫ובונים שכבה אחר שכבה‬ ‫עד שבסוף פותרים את הקובייה.‬ 91 00:06:22,882 --> 00:06:26,094 ‫רוב הספיד-קיוברים הרציניים‬ ‫לומדים בערך 300 אלגוריתמים‬ 92 00:06:26,177 --> 00:06:28,638 ‫באמצעות אינספור שעות של תרגול.‬ 93 00:06:31,682 --> 00:06:35,061 ‫אני חושב‬ ‫שמה שמבדיל את הספיד-קיוברים המובילים מהשאר‬ 94 00:06:35,144 --> 00:06:37,980 ‫היא היכולת שלהם לזהות דפוסים במהירות,‬ 95 00:06:38,940 --> 00:06:42,193 ‫לשנן ולשלב מאות אלגוריתמים‬ 96 00:06:42,276 --> 00:06:44,904 ‫ולהכניס את כל אלה לזיכרון השריר שלהם,‬ 97 00:06:45,405 --> 00:06:47,323 ‫כדי שהכול יהיה חלק ככל האפשר.‬ 98 00:06:47,407 --> 00:06:48,699 ‫בלי הפסקות.‬ 99 00:06:49,450 --> 00:06:52,662 ‫התחרות המרכזית החשובה ביותר, ללא עוררין,‬ ‫היא ה-3X3‬‫,‬ 100 00:06:52,745 --> 00:06:55,081 ‫ובה כולם רוצים לזכות.‬ 101 00:06:58,709 --> 00:07:03,089 ‫ובימים אלה אי אפשר לדבר על ניצחון‬ ‫בתחרות כלשהי בלי להזכיר את מקס פארק.‬ 102 00:07:05,174 --> 00:07:08,177 ‫- סריטוס, קליפורניה -‬ 103 00:07:13,266 --> 00:07:16,978 ‫אני רוצה שלוש שניות! קדימה!‬ 104 00:07:17,228 --> 00:07:20,857 ‫פליקס לא מגיב לתוצאה של ארבע‬ ‫כי הוא מחזיק השיא העולמי.‬ 105 00:07:23,609 --> 00:07:26,320 ‫כתינוק,‬ ‫ברגע שהבאנו אותו הביתה מבית החולים,‬ 106 00:07:26,696 --> 00:07:29,240 ‫הרגשתי שמשהו קצת לא כשורה.‬ 107 00:07:33,202 --> 00:07:35,955 ‫לקחנו אותו לרופא ילדים.‬ ‫בדקנו את השמיעה שלו.‬ 108 00:07:37,748 --> 00:07:41,043 ‫הוא פשוט היה מרוכז מאוד בכל מה שהוא עשה.‬ 109 00:07:43,296 --> 00:07:45,840 ‫וכשהשגנו את תשומת לבו,‬ ‫הוא לא התעניין במיוחד‬ 110 00:07:45,923 --> 00:07:47,758 ‫בשום דבר שהיה לנו להציע.‬ 111 00:07:53,014 --> 00:07:55,349 ‫אני פשוט חשבתי, "זה ישתפר".‬ 112 00:07:56,893 --> 00:08:00,104 ‫בסדר, כאילו,‬ ‫"עד שיגיע לגיל שלוש הוא יהיה בסדר".‬ 113 00:08:00,521 --> 00:08:04,692 ‫זו הייתה המטרה הגדולה שלי,‬ ‫התקווה והאמונה.‬ 114 00:08:07,320 --> 00:08:09,238 ‫לעזאזל, פליקס!‬ 115 00:08:09,739 --> 00:08:10,573 ‫תראו.‬ 116 00:08:11,282 --> 00:08:15,870 ‫לקחנו אותו לבית החולים,‬ ‫שם נפגשנו עם נוירולוג ילדים,‬ 117 00:08:15,953 --> 00:08:19,665 ‫והוא אבחן בזמנו את מקס כלוקה באוטיזם. ‬ 118 00:08:23,169 --> 00:08:24,962 ‫הדבר הראשון שחשבתי הוא...‬ 119 00:08:27,048 --> 00:08:28,508 ‫לא יודעת, זה רק...‬ 120 00:08:29,675 --> 00:08:34,889 ‫כאילו שאיבדת את העתיד שלך, בערך.‬ 121 00:08:36,390 --> 00:08:37,767 ‫חשבת שיהיה יפה...‬ 122 00:08:37,850 --> 00:08:40,853 ‫"אני אעשה את זה עם הילד שלי‬ ‫וגם את זה ואת זה."‬ 123 00:08:40,937 --> 00:08:43,773 ‫ואז זה פשוט טורק את הדלת בפנים שלך.‬ 124 00:08:47,985 --> 00:08:50,530 ‫אני זוכר שישבנו בקצה המיטה,‬ 125 00:08:51,531 --> 00:08:54,951 ‫חיבקנו זה את זו, ושנינו איבדנו את זה.‬ 126 00:08:55,076 --> 00:08:58,204 ‫פשוט בכינו ואני חושב...‬ 127 00:08:58,955 --> 00:09:03,668 ‫ולי זה הרגיש כאילו,‬ ‫"בואי נוציא עכשיו הכול ונתחיל לעבוד".‬ 128 00:09:03,751 --> 00:09:05,628 ‫היי, מקס, אתה עייף?‬ 129 00:09:05,711 --> 00:09:10,049 ‫מרגע זה ואילך התחלנו לחפש תשובות.‬ 130 00:09:12,093 --> 00:09:17,598 ‫ידעתי שיש סיבה לכך שזה בחיים שלי‬ 131 00:09:17,682 --> 00:09:19,141 ‫ושזה הילד שלי.‬ 132 00:09:19,517 --> 00:09:21,561 ‫ואני לא יכולה פשוט...‬ 133 00:09:24,021 --> 00:09:24,855 ‫לוותר.‬ 134 00:09:28,776 --> 00:09:32,905 ‫יום אחד התיישבתי והייתי די הרוסה.‬ 135 00:09:34,740 --> 00:09:36,867 ‫הוא לא מסתכל עליי, הוא לא משחק איתי.‬ 136 00:09:39,495 --> 00:09:42,248 ‫הוא בעולם שלו לבדו.‬ 137 00:09:46,877 --> 00:09:50,089 ‫אז עשיתי את זה ביחד איתו.‬ ‫אם הוא שכב, אני נשכבתי.‬ 138 00:09:50,172 --> 00:09:52,550 ‫אם הוא עשה את זה, הייתי עושה גם,‬ ‫ופשוט...‬ 139 00:09:53,384 --> 00:09:54,760 ‫לא ביקשתי ממנו כלום.‬ 140 00:09:55,052 --> 00:09:55,928 ‫אני כאן.‬ 141 00:09:56,304 --> 00:09:59,515 ‫"אבל אתה יודע, כשתהיה מוכן, אני כאן איתך."‬ 142 00:10:01,392 --> 00:10:06,063 ‫ואז יום אחד שיחקנו עם טלפון, "הלו? הלו?".‬ 143 00:10:06,647 --> 00:10:08,649 ‫הלו? הלו?‬ 144 00:10:08,733 --> 00:10:12,987 ‫והוא החזיק את ידי‬ ‫ואז הוא הסתכל על אבא שלו ואז...‬ 145 00:10:13,237 --> 00:10:15,698 ‫זה היה כמו, "אבא, אתה לא מוזמן".‬ 146 00:10:17,867 --> 00:10:18,784 ‫וסגר את האוהל.‬ 147 00:10:22,121 --> 00:10:23,664 ‫זאת פריצת דרך.‬ 148 00:10:24,040 --> 00:10:26,584 ‫אז הוא החל להרחיב את עולמו.‬ 149 00:10:31,964 --> 00:10:33,841 ‫אני חושב שזו הייתה הפעם הראשונה‬ 150 00:10:33,924 --> 00:10:37,303 ‫שמיקי התחילה ליהנות מהילד שלה כילד.‬ 151 00:10:42,350 --> 00:10:45,728 ‫זה בעצם הדליק מין אש בתוכנו‬ ‫לרצות עוד.‬ 152 00:10:47,897 --> 00:10:50,024 ‫איך נוכל להשיג עוד מזה?‬ 153 00:10:52,610 --> 00:10:56,238 ‫כילד,‬ ‫מקס לא הצליח לעשות דבר עם האצבעות שלו.‬ 154 00:10:56,322 --> 00:10:58,824 ‫הכישורים המוטוריים העדינים שלו התעכבו.‬ 155 00:10:59,992 --> 00:11:03,621 ‫אז השקענו שעות בטיפול באצבעות שלו.‬ 156 00:11:04,872 --> 00:11:08,751 ‫הייתה לנו קובייה הונגרית בבית‬ ‫והוא פשוט רצה לפתור אותה.‬ 157 00:11:09,669 --> 00:11:10,920 ‫אז חשבתי, למה לא?‬ 158 00:11:11,837 --> 00:11:13,464 ‫הוא פשוט נמשך אליה.‬ 159 00:11:13,923 --> 00:11:15,675 ‫מיקי נכנסה מיד ליוטיוב,‬ 160 00:11:15,758 --> 00:11:18,678 ‫הבינה איך לפתור את זה, ואז לימדה את מקס.‬ 161 00:11:19,303 --> 00:11:21,138 ‫אז היו לה שתי אג'נדות.‬ 162 00:11:21,389 --> 00:11:24,308 ‫הנה משהו שאני יכולה להשתמש בו‬ ‫כעזר לימודי,‬ 163 00:11:24,392 --> 00:11:25,726 ‫אבל הוא גם אוהב את זה.‬ 164 00:11:25,810 --> 00:11:28,646 ‫וזה יהיה דבר נהדר‬ ‫שבאמצעותו הם יוכלו להתחבר,‬ 165 00:11:29,230 --> 00:11:33,317 ‫וכמובן שלא ידעתי בזמנו‬ ‫שהוא יתקדם כל כך מהר.‬ 166 00:11:34,652 --> 00:11:36,153 ‫מה זה?‬ ‫-שלושים ואחת שניות.‬ 167 00:11:36,237 --> 00:11:37,697 ‫בסדר!‬ 168 00:11:38,739 --> 00:11:42,493 ‫התחרות הראשונה בה הוא השתתף‬ ‫שימשה למעשה כתרגול‬ 169 00:11:42,576 --> 00:11:45,746 ‫לכך שאני ומיקי מביאים אותו לאירוע חברתי‬ 170 00:11:45,830 --> 00:11:47,707 ‫שבו הוא היה לומד לעמוד בתור,‬ 171 00:11:48,290 --> 00:11:51,377 ‫להסתכל על מישהו אחר‬ ‫שיסמן להתחיל לפתור את הקובייה,‬ 172 00:11:51,460 --> 00:11:54,130 ‫לחכות לתור שלו,‬ ‫לחכות עד שמישהו אומר שזה בסדר.‬ 173 00:11:55,172 --> 00:11:57,383 ‫זו הייתה פגישת משחק ענקית,‬ 174 00:11:57,466 --> 00:12:00,845 ‫שהתכוונו לנצל‬ ‫לטובת ההתפתחות החברתית של מקס.‬ 175 00:12:01,804 --> 00:12:07,184 ‫הלכנו לשם והופתעתי, כי עניין ההצבעה...‬ 176 00:12:07,268 --> 00:12:11,021 ‫ניסינו הכול כדי ללמד אותו להצביע.‬ 177 00:12:11,105 --> 00:12:16,235 ‫היעדר יכולת הצבעה ‬ ‫הוא דבר אופייני מאוד אצל ילדים אוטיסטים.‬ 178 00:12:16,986 --> 00:12:18,320 ‫כשהוא הלך לתחרות,‬ 179 00:12:18,404 --> 00:12:20,322 ‫אנחנו זוכרים שהוא הצביע ואמר,‬ 180 00:12:20,406 --> 00:12:22,867 ‫"הנה האיש הזה. הנה האנשים האלה".‬ 181 00:12:22,950 --> 00:12:24,869 ‫זה 9.15. הוא ירד מעשר.‬ 182 00:12:24,952 --> 00:12:28,956 ‫חשבנו כזה,‬ ‫"מוזר... הוא מצביע וזה יוצא לו בטבעיות".‬ 183 00:12:29,206 --> 00:12:33,252 ‫ואז הבנו, "וואו, זה נהדר".‬ 184 00:12:33,836 --> 00:12:37,548 ‫הזכייה הראשונה של מקס הגיעה ‬ ‫בתחרות השנייה שהוא הלך אליה.‬ 185 00:12:37,840 --> 00:12:42,011 ‫במקום הראשון, יש לנו את מקס פארק.‬ 186 00:12:44,597 --> 00:12:48,392 ‫ואז קלטנו את זה,‬ ‫"וואו, אני חושב שיש בו משהו".‬ 187 00:12:49,810 --> 00:12:52,980 ‫אני זוכר שחשבתי, "אם הוא ממש טוב בזה‬ 188 00:12:53,063 --> 00:12:56,901 ‫וזה משהו שהוא אוהב לעשות,‬ ‫אנחנו נמשיך עם זה".‬ 189 00:12:58,277 --> 00:12:59,862 ‫כן! כן!‬ 190 00:13:00,362 --> 00:13:01,197 ‫כן!‬ 191 00:13:01,947 --> 00:13:06,660 ‫באליפות העולם ב-2017‬ ‫מקס התחרה לראשונה באליל שלו, פליקס זמדגס.‬ 192 00:13:09,914 --> 00:13:13,584 ‫בסוף הוא זכה ב-3X3 באליפות העולם הזאת,‬ ‫עניין רציני מאוד.‬ 193 00:13:14,919 --> 00:13:18,422 ‫אבל הניצחון הגדול עבורנו‬ ‫היה כשהוא עמד על הפודיום.‬ 194 00:13:18,506 --> 00:13:22,176 ‫הוא הסתכל על האופן‬ ‫שבו הוא החזיק את הפרס שלו‬ 195 00:13:22,259 --> 00:13:24,178 ‫והוא הביט לצדדיו בפודיום‬ 196 00:13:24,261 --> 00:13:28,390 ‫ומיד הוא שינה את אחיזתו‬ ‫כדי להיות כמו האדם שעמד לידו.‬ 197 00:13:29,266 --> 00:13:32,228 ‫אני ומיקי הסתכלנו זה על זו ואמרנו,‬ ‫"ראית את זה?",‬ 198 00:13:32,478 --> 00:13:36,106 ‫כי בשבילנו,‬ ‫ילד אוטיסט שמביט בילד אחר ומחקה אותו,‬ 199 00:13:36,190 --> 00:13:38,234 ‫זה בעצם היעד הסופי.‬ 200 00:13:41,028 --> 00:13:44,365 ‫- אלוף ארצות הברית בקוביית 3X3 לשנת 2018 -‬ 201 00:13:45,533 --> 00:13:48,619 ‫אני אוהב אותך.‬ 202 00:13:48,702 --> 00:13:49,662 ‫גם אני.‬ 203 00:13:50,287 --> 00:13:53,249 ‫כמובן, כשמסתכלים על מקס, הוא ילד בן 17.‬ 204 00:13:53,332 --> 00:13:54,458 ‫הוא בגובה 1.82 מטר.‬ 205 00:13:54,667 --> 00:13:59,255 ‫אבל מבחינה רגשית,‬ ‫הוא בערך בגיל שבע, שמונה, אולי תשע.‬ 206 00:13:59,797 --> 00:14:02,216 ‫ולכן, כשנכנסנו לתחרויות האלה,‬ 207 00:14:02,299 --> 00:14:05,261 ‫דאגנו מהיכולת שלו להתמודד עם כישלון.‬ 208 00:14:05,678 --> 00:14:07,346 ‫טוב, מוכן? קדימה.‬ 209 00:14:09,390 --> 00:14:10,391 ‫כן, אין בעיה...‬ 210 00:14:19,525 --> 00:14:20,359 ‫מוכן.‬ 211 00:14:20,442 --> 00:14:21,443 ‫- בהצלחה! -‬ 212 00:14:24,154 --> 00:14:29,535 ‫לגבי מקס, לפני כמה שבועות‬ ‫מישהו אחר בצפון אמריקה השיג תוצאה מצוינת,‬ 213 00:14:29,618 --> 00:14:34,999 ‫והוא ציפה בקוצר רוח להשיג תוצאה טובה יותר.‬ 214 00:14:35,082 --> 00:14:36,834 ‫בום! קדימה!‬ 215 00:14:37,209 --> 00:14:38,711 ‫מקס! תהרוג אותם!‬ 216 00:14:53,517 --> 00:14:55,603 ‫ובכך סיימנו את החצי הראשון של היום.‬ 217 00:14:55,769 --> 00:14:57,313 ‫אנחנו מסיימים מעט מוקדם.‬ 218 00:14:57,396 --> 00:15:02,401 ‫ואז הוא לא הצליח, וכשזה קרה הוא פשוט...‬ 219 00:15:02,484 --> 00:15:04,111 ‫הוא היה מאוכזב מאוד.‬ 220 00:15:08,908 --> 00:15:10,367 ‫כי לא היה לי מזל!‬ 221 00:15:26,634 --> 00:15:29,178 ‫בינתיים,‬ ‫אנחנו מנסים לא להראות את הכאב שלנו,‬ 222 00:15:29,261 --> 00:15:32,139 ‫כי בין אם זה מוצדק או לא,‬ 223 00:15:32,222 --> 00:15:33,641 ‫זה עדיין הורג אותנו.‬ 224 00:15:36,226 --> 00:15:41,398 ‫מבחינתנו,‬ ‫עדיין ישנה תקווה שיכולותיו הרגשיות יתפתחו.‬ 225 00:15:44,985 --> 00:15:47,237 ‫- קידום סבב הקיובינג בחוף המערבי 2018‬ ‫טייק 1 -‬ 226 00:15:47,321 --> 00:15:51,116 ‫עכשיו, כדי לזכות בפרס,‬ ‫תצטרכו לנכוח באחת מהתחרויות בחוף המערבי.‬ 227 00:15:51,200 --> 00:15:52,785 ‫אז דאגו לכלול בתגובה שלכם‬ 228 00:15:52,868 --> 00:15:54,870 ‫באיזו תחרות תנכחו, נכון, מקס?‬ 229 00:15:54,954 --> 00:15:55,788 ‫כן, פליקס?‬ 230 00:15:56,664 --> 00:15:57,790 ‫"כן, פליקס".‬ ‫-כן.‬ 231 00:15:57,957 --> 00:15:59,291 ‫לא, תגיד, "כן, פליקס!"‬ 232 00:15:59,375 --> 00:16:01,335 ‫כן, פליקס.‬ ‫-כן, בדיוק.‬ 233 00:16:03,212 --> 00:16:05,839 ‫בסדר. מוכנים? עוד פעם אחת.‬ ‫-עוד פעם אחת, מקס.‬ 234 00:16:06,340 --> 00:16:07,216 ‫עוד פעם אחת.‬ 235 00:16:07,341 --> 00:16:09,343 ‫ראינו את פליקס לראשונה‬ 236 00:16:09,468 --> 00:16:14,556 ‫כשהלכנו לאליפות העולם 2013 בלאס וגאס.‬ 237 00:16:16,225 --> 00:16:20,312 ‫פליקס היה האדם הראשון אי פעם‬ ‫שמקס ביקש ממנו חתימה,‬ 238 00:16:20,396 --> 00:16:22,648 ‫והוא היה האדם הראשון שאיתו הוא הצטלם.‬ 239 00:16:24,316 --> 00:16:27,277 ‫היה לו פשוט מעמד אגדי.‬ 240 00:16:28,320 --> 00:16:32,032 ‫ארבע שנים לאחר מכן, מקס גדול יותר מפליקס.‬ 241 00:16:32,116 --> 00:16:35,452 ‫אז זה היה מאוד... כן, זה היה מוזר.‬ 242 00:16:36,412 --> 00:16:38,706 ‫אחרי שהוא שבר את שיא העולם בממוצע 3X3,‬ 243 00:16:38,914 --> 00:16:40,666 ‫שלחתי לו הודעה בפייסבוק.‬ 244 00:16:41,083 --> 00:16:42,835 ‫אמרתי, "מזל טוב, חבר'ה.‬ 245 00:16:43,252 --> 00:16:44,962 ‫כל הכבוד. אתם בטח גאים מאוד".‬ 246 00:16:45,254 --> 00:16:48,007 ‫ואז... כן, פגשתי אותו לראשונה באליפות‬ 247 00:16:48,090 --> 00:16:49,925 ‫והוא התלהב מאוד.‬ 248 00:16:53,387 --> 00:16:56,640 ‫מקס ופליקס קורצו מאותו החומר.‬ 249 00:16:59,977 --> 00:17:05,024 ‫הם דוחפים זה את זה,‬ ‫אבל אני חושב שהם גם מבינים זה את זה.‬ 250 00:17:06,358 --> 00:17:07,901 ‫ב-4X4 אנחנו בטופ שלוש, כן?‬ 251 00:17:07,985 --> 00:17:09,778 ‫טופ שלוש, זה אנחנו.‬ ‫-בעולם, כן?‬ 252 00:17:10,446 --> 00:17:11,447 ‫תשיג 17, אוקיי?‬ 253 00:17:11,530 --> 00:17:12,531 ‫אתה ראשון, נכון?‬ 254 00:17:13,323 --> 00:17:14,366 ‫מוכנים? קדימה!‬ 255 00:17:15,534 --> 00:17:16,368 ‫קדימה.‬ 256 00:17:17,369 --> 00:17:18,537 ‫פליקס סיים.‬ 257 00:17:18,620 --> 00:17:19,580 ‫עוד פעם.‬ 258 00:17:20,998 --> 00:17:21,957 ‫עוד פעם?‬ ‫-כן.‬ 259 00:17:22,875 --> 00:17:24,043 ‫מה תרצה לשיר, מקס?‬ 260 00:17:24,126 --> 00:17:26,211 ‫רפסודיה בוהמית? זה כל כך קשה.‬ 261 00:17:26,295 --> 00:17:27,212 ‫כן.‬ ‫-קדימה!‬ 262 00:17:30,049 --> 00:17:32,092 ‫הם יריבים, ברור,‬ 263 00:17:32,176 --> 00:17:33,343 ‫אבל הם חברים,‬ 264 00:17:33,469 --> 00:17:38,432 ‫וזה פשוט יפה לראות איך מקס מעריץ את פליקס.‬ 265 00:17:39,099 --> 00:17:42,311 ‫כל מה שפליקס עושה, מקס יעשה גם.‬ 266 00:17:43,312 --> 00:17:46,398 ‫אתה צריך לצחצח שיניים כל לילה‬ ‫לפני שאתה הולך לישון‬ 267 00:17:46,482 --> 00:17:48,358 ‫ואחרי ארוחת הערב, כמו פליקס.‬ 268 00:17:48,442 --> 00:17:49,651 ‫נכון, מקס?‬ ‫-נכון.‬ 269 00:17:51,862 --> 00:17:54,448 ‫בכל פעם שמקס מצליח מאוד או שובר שיא,‬ 270 00:17:54,531 --> 00:17:56,575 ‫אנחנו מקבלים הודעה מפליקס שאומר,‬ 271 00:17:56,658 --> 00:17:59,912 ‫"תגיד למקס שאני כל כך שמח בשבילו,‬ ‫ומזל טוב".‬ 272 00:18:00,579 --> 00:18:02,623 ‫ואני בטוח שזה לא נעים כל כך,‬ 273 00:18:03,040 --> 00:18:05,918 ‫במיוחד אם זה השיא שלו שמקס שובר.‬ 274 00:18:07,127 --> 00:18:09,546 ‫יפה. עבודה טובה.‬ 275 00:18:10,714 --> 00:18:12,966 ‫איזה בן אדם נהדר הוא‬ 276 00:18:13,050 --> 00:18:17,888 ‫שהוא דואג לכך שהוא קודם כול חבר טוב.‬ 277 00:18:23,977 --> 00:18:27,064 ‫- שבוע לפני אליפות העולם -‬ 278 00:18:30,567 --> 00:18:33,946 ‫אני חושב שאם אזכה באליפות העולם השנה,‬ ‫זה יהיה ענק.‬ 279 00:18:34,696 --> 00:18:37,991 ‫ולזכות בה במלבורן, איפה שגדלתי.‬ 280 00:18:38,075 --> 00:18:40,869 ‫זה פשוט יסגור את כל המעגל.‬ 281 00:18:42,621 --> 00:18:45,374 ‫עברתי לסידני בפברואר השנה.‬ 282 00:18:46,250 --> 00:18:49,044 ‫עשיתי התמחות בחברת מסחר פיננסי.‬ 283 00:18:49,837 --> 00:18:52,089 ‫אבל אין לי מושג מה אני רוצה לעשות‬ 284 00:18:52,172 --> 00:18:54,925 ‫כקריירה או בשארית חיי.‬ 285 00:18:55,759 --> 00:18:58,762 ‫אני מאוד אוהב קיובינג,‬ 286 00:18:58,846 --> 00:19:01,557 ‫אז אני רוצה שזה ימשיך‬ ‫להיות חלק גדול בחיים שלי.‬ 287 00:19:03,183 --> 00:19:07,521 ‫אני יודע שבקיובינג‬ ‫אנשים בדרך כלל מתחילים לצנוח בדירוג‬ 288 00:19:08,105 --> 00:19:10,774 ‫כשהם נכנסים לחייהם הבוגרים. ‬ 289 00:19:12,025 --> 00:19:13,235 ‫כי החיים קורים.‬ 290 00:19:13,735 --> 00:19:16,822 ‫צריך לשלם שכר דירה, למצוא בת זוג,‬ 291 00:19:16,905 --> 00:19:18,365 ‫לקנות קטשופ.‬ 292 00:19:18,699 --> 00:19:21,118 ‫כלומר, אתה צריך לדאוג לכל הדברים האלה.‬ 293 00:19:22,578 --> 00:19:23,912 ‫אי אפשר להתאמן מספיק.‬ 294 00:19:24,288 --> 00:19:26,957 ‫- "גולדן לאונג'" -‬ 295 00:19:29,418 --> 00:19:31,253 ‫לאיזו תחרות התכוננת הכי הרבה?‬ 296 00:19:31,670 --> 00:19:33,714 ‫ה-3X3 היא תמיד הכי מרגשת.‬ 297 00:19:34,381 --> 00:19:36,592 ‫זו הקובייה ההונגרית. הקובייה המקורית.‬ 298 00:19:36,925 --> 00:19:39,344 ‫אתה יכול להפסיד בכל השאר, להיכשל נורא,‬ 299 00:19:39,469 --> 00:19:42,848 ‫אבל אם אתה זוכה ב-3X3, הכול טוב.‬ ‫זה מה שחשוב.‬ 300 00:19:42,931 --> 00:19:45,184 ‫האם מקס הוא הקיובר הכי טוב בעולם?‬ 301 00:19:46,643 --> 00:19:47,644 ‫מקס הוא המלך.‬ 302 00:19:48,562 --> 00:19:51,190 ‫ב-2016, חשבתי, "יש איזה ילד, הוא די מהיר".‬ 303 00:19:51,273 --> 00:19:54,943 ‫ב-2017, חשבתי, "הוא זכה באליפות העולם".‬ 304 00:19:55,027 --> 00:19:58,447 ‫ואז ב-2018, חשבתי,‬ ‫"אוי לא, הוא מחזיק בכל שיאי העולם".‬ 305 00:19:59,239 --> 00:20:00,073 ‫כן.‬ 306 00:20:00,407 --> 00:20:01,783 ‫הוא פשוט הכי טוב בהכול.‬ 307 00:20:03,410 --> 00:20:05,037 ‫בסדר, מקס. כנס פנימה.‬ 308 00:20:18,800 --> 00:20:21,887 ‫- סידני, אוסטרליה -‬ 309 00:20:25,891 --> 00:20:27,976 ‫מקס, קדימה. בוא נפגוש את פליקס.‬ 310 00:20:29,228 --> 00:20:30,771 ‫היזהר, בסדר? זה חלקלק.‬ 311 00:20:30,854 --> 00:20:32,522 ‫- יומיים לפני אליפות העולם -‬ 312 00:20:33,649 --> 00:20:35,776 ‫תראו מי זה! היי, מקס.‬ 313 00:20:37,819 --> 00:20:40,822 ‫התגעגעתי אליך.‬ ‫-גם אני התגעגעתי אליך מאוד. מה נשמע?‬ 314 00:20:40,906 --> 00:20:43,033 ‫היי! טוב לראות אותך!‬ 315 00:20:43,450 --> 00:20:45,285 ‫היי, ג'ייסון, מה קורה?‬ ‫-מה המצב?‬ 316 00:20:45,410 --> 00:20:46,912 ‫פליקס, מה שלומך?‬ ‫-ערב טוב.‬ 317 00:20:47,162 --> 00:20:47,996 ‫בתיאבון.‬ 318 00:20:49,039 --> 00:20:50,249 ‫מזל טוב, פליקס.‬ 319 00:20:50,791 --> 00:20:53,877 ‫מזל טוב, פליקס,‬ ‫על שיא העולם שלך, ממוצע 5.69.‬ 320 00:20:53,961 --> 00:20:54,795 ‫תודה, מקס.‬ 321 00:20:55,587 --> 00:20:57,965 ‫זה טוב, נכון? מתי תשבור אותו?‬ ‫-כן.‬ 322 00:21:01,927 --> 00:21:02,970 ‫ירקות, מקס.‬ 323 00:21:03,220 --> 00:21:04,054 ‫בטח.‬ 324 00:21:05,055 --> 00:21:06,682 ‫כן, וגם ירוקים.‬ 325 00:21:07,099 --> 00:21:08,642 ‫ירוקים. כן.‬ ‫-כן.‬ 326 00:21:09,393 --> 00:21:13,772 ‫אחת, שתיים, שלוש. עוד אחת.‬ ‫אחת, שתיים, שלוש. יופי.‬ 327 00:21:14,064 --> 00:21:14,898 ‫בסדר.‬ 328 00:21:15,148 --> 00:21:18,151 ‫ובכן, בימים אלה,‬ ‫אני חושב שהרבה אנשים יגידו‬ 329 00:21:18,235 --> 00:21:20,988 ‫שמקס הוא הפייבוריט, כפי שאנו מכנים זאת.‬ 330 00:21:21,822 --> 00:21:26,159 ‫אבל כשפליקס ניצח באליפות ארה"ב‬ ‫בשנה שעברה נגד מקס,‬ 331 00:21:26,243 --> 00:21:30,205 ‫חשבתי,‬ ‫"רגע, אולי זה תלוי מי יתפוס שם יום".‬ 332 00:21:30,664 --> 00:21:33,542 ‫אם בוחנים את היריבות ביניהם‬ 333 00:21:33,709 --> 00:21:35,752 ‫לקראת אליפות העולם הנוכחית,‬ 334 00:21:36,086 --> 00:21:36,920 ‫מי יודע?‬ 335 00:21:37,546 --> 00:21:40,549 ‫- מלבורן, אוסטרליה -‬ 336 00:21:42,759 --> 00:21:44,303 ‫מקס, הגיע הזמן לקום.‬ 337 00:21:44,678 --> 00:21:48,765 ‫- בבוקר אליפות העולם -‬ 338 00:22:15,083 --> 00:22:16,126 ‫שלוש, שתיים...‬ 339 00:22:18,253 --> 00:22:20,630 ‫השיניים שלי כואבות עכשיו.‬ 340 00:22:22,382 --> 00:22:27,262 ‫תודה לכולכם שבאתם לאליפות העולם 2019‬ ‫מטעם איגוד הקובייה העולמי.‬ 341 00:22:31,266 --> 00:22:34,353 ‫הבא בתור הוא הגדול מכולם.‬ 342 00:22:34,436 --> 00:22:36,938 ‫יש לנו את מקס פארק...‬ ‫-ותראה מי נמצא לידו.‬ 343 00:22:37,856 --> 00:22:39,274 ‫הניסיון הראשון של פליקס.‬ 344 00:22:39,649 --> 00:22:41,526 ‫לא תוצאה אידיאלית.‬ ‫-בהחלט לא.‬ 345 00:22:42,027 --> 00:22:44,279 ‫אלוהים אדירים.‬ ‫-אלוהים אדירים.‬ 346 00:22:44,363 --> 00:22:46,156 ‫זו התחלה טובה עד כדי גיחוך.‬ 347 00:22:46,239 --> 00:22:50,452 ‫פליקס עומד על דקה וחצי כרגע.‬ ‫אפילו לא על הפודיום.‬ 348 00:22:51,119 --> 00:22:52,621 ‫דקה ושבע עשרה!‬ 349 00:22:53,288 --> 00:22:54,790 ‫פליקס אומר, "בסדר, מקס".‬ 350 00:22:54,873 --> 00:22:55,916 ‫וואו!‬ 351 00:22:57,709 --> 00:22:59,669 ‫אלוהים, זה שיא עולם!‬ 352 00:22:59,878 --> 00:23:01,922 ‫אלוהים אדירים!‬ 353 00:23:02,464 --> 00:23:03,298 ‫אני לא מאמינה.‬ 354 00:23:04,383 --> 00:23:07,386 ‫האם פליקס לחוץ או שהידיים שלו קרות?‬ 355 00:23:07,552 --> 00:23:09,054 ‫הוא ממש עצבני.‬ 356 00:23:09,137 --> 00:23:09,971 ‫ברור שכן!‬ 357 00:23:10,055 --> 00:23:12,349 ‫מקס כזה, "פשוט צא. זו התחרות שלי".‬ 358 00:23:12,432 --> 00:23:15,185 ‫פליקס מתחיל את השלישי עכשיו.‬ ‫-אוי לא.‬ 359 00:23:15,268 --> 00:23:16,603 ‫אתה לא רוצה שזה יקרה.‬ 360 00:23:16,686 --> 00:23:18,855 ‫19.08!‬ ‫-עוד 18!‬ 361 00:23:18,939 --> 00:23:20,941 ‫מקס פארק מראה לכולם מי הבוס.‬ 362 00:23:23,902 --> 00:23:27,072 ‫חמישה תארי אלוף העולם עבור מקס פארק עד כה.‬ 363 00:23:28,657 --> 00:23:33,036 ‫- מקס זוכה במקום הראשון ב-7X7, 6X6, 5X5,‬ ‫4X4, ובתחרות ביד אחת. -‬ 364 00:23:33,120 --> 00:23:36,540 ‫- פליקס מסיים שלישי בתחרות ה-5X5. -‬ 365 00:23:45,966 --> 00:23:51,221 ‫טוב, כולם, אחת, שתיים, שלוש.‬ ‫תסתכל הנה, ביל!‬ 366 00:23:51,680 --> 00:23:53,432 ‫אחת, שתיים, שלוש, חיוך!‬ 367 00:23:54,933 --> 00:23:56,184 ‫קדימה, ביל. אוקיי.‬ 368 00:23:56,268 --> 00:23:57,436 ‫עוד אחת.‬ ‫-עוד אחת?‬ 369 00:23:57,519 --> 00:24:02,441 ‫- ששה עשר המתחרים המובילים ב-3X3‬ ‫מתכנסים בחדר הירוק. -‬ 370 00:24:02,524 --> 00:24:06,445 ‫- המנצח יהיה אלוף העולם. -‬ 371 00:24:15,704 --> 00:24:17,998 ‫בסדר, אנחנו מתחילים, חברים.‬ 372 00:24:18,123 --> 00:24:19,791 ‫טוב, ג'ולייט, את יכולה לבוא.‬ 373 00:24:21,418 --> 00:24:25,422 ‫הפיינליסטית הראשונה באליפות העולם 3X3‬ ‫מאז 2003, ‬ 374 00:24:25,589 --> 00:24:28,175 ‫קבלו בבקשה את ג'ולייט סבסטיאן מצרפת.‬ 375 00:24:28,258 --> 00:24:30,969 ‫- גמר 3X3 -‬ 376 00:24:42,647 --> 00:24:45,066 ‫ג'ולייט סבסטיאן על הצהוב עכשיו,‬ ‫מחליפה...‬ 377 00:24:45,150 --> 00:24:48,820 ‫אוי, הקובייה נפלה! ‬ ‫היא יודעת שהייתה יכולה להיות מהירה יותר.‬ 378 00:24:49,362 --> 00:24:52,365 ‫אלוהים. אין הפסקות, ישר לוורוד...‬ 379 00:24:52,449 --> 00:24:54,326 ‫צהוב, פרמוטציית ג'יי, 6.29!‬ 380 00:24:54,409 --> 00:24:56,995 ‫הוא יהיה ממש מרוצה מזה. הוא מניד בראשו.‬ 381 00:24:58,288 --> 00:24:59,915 ‫וזאת הפסקה...‬ ‫-אוי, שש!‬ 382 00:24:59,998 --> 00:25:01,875 ‫הוא עשה את זה. הוא מוביל!‬ 383 00:25:02,459 --> 00:25:04,002 ‫אין לי מילים.‬ 384 00:25:06,296 --> 00:25:09,299 ‫וקיאן נותן חיבוק לשון.‬ ‫-רוח ספורטיבית במיטבה.‬ 385 00:25:09,382 --> 00:25:11,927 ‫שון כנראה בדרכו, אם לא לפודיום,‬ 386 00:25:12,010 --> 00:25:13,803 ‫לסיים לפחות בין חמשת הראשונים.‬ 387 00:25:15,931 --> 00:25:19,601 ‫זכרו, הוא מנסה‬ ‫לנצח את התוצאה הממוצעת של שון, 6.78.‬ 388 00:25:22,771 --> 00:25:25,732 ‫זה נראה טוב.‬ ‫-זו תוצאה טובה של 5.97.‬ 389 00:25:25,815 --> 00:25:28,026 ‫5.97.‬ 390 00:25:28,610 --> 00:25:32,489 ‫התרחיש הטוב ביותר הוא ממוצע של 6.49,‬ ‫תוצאה שתמקם אותו לפני שון.‬ 391 00:25:35,242 --> 00:25:39,204 ‫בואו נראה מה הוא יכול לעשות.‬ ‫זה יהיה ממש חשוב, אז...‬ 392 00:25:39,913 --> 00:25:42,415 ‫אל תמצמצו, הישארו ממוקדים,‬ ‫עצרו את נשימתכם.‬ 393 00:25:46,503 --> 00:25:47,587 ‫זה נראה טוב.‬ 394 00:25:47,671 --> 00:25:50,840 ‫הוא עדיין נראה טוב, רק שלא יטעה.‬ ‫-אוי, זה לא...‬ 395 00:25:50,924 --> 00:25:53,009 ‫איזה מהלך! איזה פתרון!‬ 396 00:25:53,093 --> 00:25:56,304 ‫אלוהים, הוא עלה למקום הראשון עכשיו!‬ 397 00:25:56,388 --> 00:25:58,723 ‫6.74, זה המקום הראשון כרגע.‬ 398 00:26:00,559 --> 00:26:03,687 ‫וזה מבטיח לפיליפ את הפודיום.‬ ‫-פודיום מובטח לפיליפ.‬ 399 00:26:04,980 --> 00:26:06,147 ‫מרשים מאוד.‬ 400 00:26:10,610 --> 00:26:14,864 ‫הבא בתור יהיה הגיבור המקומי,‬ ‫הפייבוריט שלנו, פליקס זמדגס.‬ 401 00:26:14,948 --> 00:26:18,410 ‫הקהל הולך להשתגע...‬ ‫-המדורג השישי זכה באליפות העולם פעמיים,‬ 402 00:26:18,493 --> 00:26:20,579 ‫ב-2013 וב-2015.‬ ‫-פשוט תקשיבו...‬ 403 00:26:20,662 --> 00:26:23,623 ‫קבלו בבקשה את פליקס זמדגס מאוסטרליה.‬ ‫-תראה את הקהל.‬ 404 00:26:29,838 --> 00:26:31,506 ‫זה מה שאנחנו רוצים. כן!‬ 405 00:26:34,676 --> 00:26:36,386 ‫כן, האוסטרלים עומדים.‬ 406 00:26:37,846 --> 00:26:38,888 ‫מריעים לו.‬ 407 00:26:44,853 --> 00:26:46,396 ‫אני משער שפליקס לחוץ מאוד.‬ 408 00:26:46,479 --> 00:26:49,983 ‫הוא עמד על הפודיום רק פעם אחת הסופ"ש‬ ‫וזו האליפות הראשונה ‬ 409 00:26:50,066 --> 00:26:52,819 ‫שבה הוא לא יהיה אלוף‬ ‫אם הוא לא יזכה בתחרות כאן.‬ 410 00:26:53,278 --> 00:26:55,905 ‫אז אפשר לומר שהרבה מונח על הכף בגלל זה.‬ 411 00:26:56,323 --> 00:26:57,490 ‫אבל שוב,‬ 412 00:26:58,074 --> 00:27:00,660 ‫אם מישהו יכול להצליח תחת לחץ, זה פליקס.‬ 413 00:27:00,744 --> 00:27:04,039 ‫כן, הוא עדיין הכי טוב בכל הזמנים,‬ ‫בכל מקרה.‬ 414 00:27:07,500 --> 00:27:10,295 ‫לא היו תקיעות עד כה. לפחות לא גדולות.‬ 415 00:27:10,378 --> 00:27:13,340 ‫נראה... בסדר.‬ ‫-יופי. שש וארבע, פרמוטציית איי.‬ 416 00:27:13,423 --> 00:27:15,467 ‫ועוד שתיים.‬ ‫-אוי, לא.‬ 417 00:27:15,550 --> 00:27:17,802 ‫פליקס עם 9.60.‬ 418 00:27:17,886 --> 00:27:21,514 ‫עונש של שתי שניות,‬ ‫כי הקובייה הזאת לא נפתרה לגמרי.‬ 419 00:27:21,598 --> 00:27:25,393 ‫סטייה של 45 מעלות עם סטייה של 90 מעלות,‬ ‫מהלך אחד חסר.‬ 420 00:27:26,519 --> 00:27:28,438 ‫זה יפעיל עליו לחץ.‬ 421 00:27:29,814 --> 00:27:32,025 ‫עכשיו נראה ממה פליקס עשוי.‬ 422 00:27:33,109 --> 00:27:35,195 ‫כן, עצבי פלדה או...‬ 423 00:27:36,112 --> 00:27:37,072 ‫או שהסיפור נגמר?‬ 424 00:27:40,116 --> 00:27:42,202 ‫טוב, זו לא התחלה טובה.‬ ‫-לעזאזל.‬ 425 00:27:43,328 --> 00:27:44,412 ‫וזה יהיה אלכסוני.‬ 426 00:27:44,746 --> 00:27:45,580 ‫פרמוטציית אי.‬ 427 00:27:45,872 --> 00:27:49,459 ‫אבל 6.61.‬ ‫כלומר, במקרים כאלה, בקובייה כזאת...‬ 428 00:27:49,542 --> 00:27:52,295 ‫זה לא היה פתרון קל,‬ ‫והוא עדיין השיג 6.6.‬ 429 00:27:52,379 --> 00:27:54,381 ‫כן, אבל הוא לא ינצח.‬ ‫-זה לא מספיק.‬ 430 00:27:54,464 --> 00:27:57,342 ‫פליקס זמדגס יסיים בווואות‬ ‫ללא תואר אלוף עולם.‬ 431 00:27:57,592 --> 00:28:00,387 ‫לראשונה מאז 2011.‬ 432 00:28:01,638 --> 00:28:03,848 ‫רשמית, אנחנו בעידן חדש של קיובינג.‬ 433 00:28:03,932 --> 00:28:08,603 ‫אני חושב שכמעט בטוח לומר‬ ‫שהוא לא יהיה על הפודיום השנה.‬ 434 00:28:11,898 --> 00:28:12,857 ‫שתים־עשרה שניות.‬ 435 00:28:14,442 --> 00:28:18,238 ‫הנה הוא, עם כחול. הוא בחר להתחיל בכחול.‬ 436 00:28:18,321 --> 00:28:19,781 ‫טוב, זה...‬ ‫-זה יהיה טוב.‬ 437 00:28:20,407 --> 00:28:21,866 ‫תקיעה קלה, אבל…‬ 438 00:28:21,950 --> 00:28:23,952 ‫פליקס עם 6.45.‬ 439 00:28:24,035 --> 00:28:25,912 ‫הוא מבטיח את המקום השלישי כרגע‬ 440 00:28:26,371 --> 00:28:30,834 ‫אבל הוא צריך לשרוד מתחרים מצוינים‬ ‫אם הוא רוצה לשמור על הפודיום.‬ 441 00:28:31,960 --> 00:28:33,420 ‫יצאת בזול.‬ ‫-זה לא נורא.‬ 442 00:28:36,673 --> 00:28:37,507 ‫זה לא רע.‬ 443 00:28:48,017 --> 00:28:49,269 ‫אני כל כך גאה בך.‬ 444 00:28:49,978 --> 00:28:53,231 ‫בסדר? לא משנה מה יקרה, זה לא משנה, בסדר?‬ 445 00:28:53,481 --> 00:28:54,315 ‫בסדר?‬ 446 00:28:54,566 --> 00:28:55,400 ‫טוב, חבר'ה.‬ 447 00:28:55,483 --> 00:28:57,068 ‫בסדר, קדימה, מקס. קדימה!‬ 448 00:28:57,902 --> 00:28:59,154 ‫אתה מסוגל.‬ ‫-בסדר, מקס.‬ 449 00:28:59,237 --> 00:29:00,071 ‫אתה מסוגל.‬ 450 00:29:02,741 --> 00:29:05,869 ‫אני לא צריך פודיום.‬ ‫פשוט אשיג ממוצע מתחת לשש, כן?‬ 451 00:29:05,952 --> 00:29:08,496 ‫כן, ואני יודעת שתקבל המון...‬ 452 00:29:08,580 --> 00:29:12,125 ‫אני יכול להשיג ממוצע מתחת לשש, אוקיי?‬ 453 00:29:12,208 --> 00:29:14,169 ‫אני לא צריך פודיום כי מתחת לשש...‬ 454 00:29:14,252 --> 00:29:16,171 ‫מקס, כשאתה מתחרה עם מי?‬ 455 00:29:17,005 --> 00:29:19,340 ‫פליקס זמדגס. ואתה הולך להשיג המון...‬ 456 00:29:19,424 --> 00:29:20,258 ‫שיאי עולם.‬ 457 00:29:20,341 --> 00:29:22,385 ‫כן! כבר עשית את זה, נכון?‬ 458 00:29:22,469 --> 00:29:24,471 ‫אז אל תדאג! פשוט...‬ 459 00:29:24,554 --> 00:29:26,055 ‫זה שלי!‬ ‫-לך על זה, כן.‬ 460 00:29:26,139 --> 00:29:28,600 ‫אני מסוגל, ממוצע מתחת לשש, אוקיי?‬ ‫-כן.‬ 461 00:29:42,530 --> 00:29:45,325 ‫וכעת, הטוב בהיסטוריה.‬ ‫-המדורג הראשון שלנו...‬ 462 00:29:45,408 --> 00:29:47,660 ‫ממוצע מתחת לשש.‬ ‫-...אלוף העולם המכהן.‬ 463 00:29:47,744 --> 00:29:50,663 ‫קבלו בבקשה את מקס פארק מארצות הברית.‬ 464 00:29:53,041 --> 00:29:57,921 ‫פארק, אלוף העולם המכהן.‬ ‫מקס פארק מארצות הברית.‬ 465 00:29:58,546 --> 00:30:01,925 ‫האם הוא יהיה הראשון שיזכה‬ ‫בשש תחרויות באליפות עולם אחת?‬ 466 00:30:02,008 --> 00:30:04,052 ‫אז הוא כבר...‬ ‫-השיא הקודם הוא חמש.‬ 467 00:30:04,177 --> 00:30:10,058 ‫הוא כבר זכה ב-4X4, 5X5, 6X6, 7X7,‬ ‫ובתחרות ביד אחת.‬ 468 00:30:11,100 --> 00:30:12,018 ‫מטורף!‬ 469 00:30:13,019 --> 00:30:15,438 ‫עכשיו, אל תמצמצו, זה תורו של מקס פארק.‬ 470 00:30:17,732 --> 00:30:22,695 ‫והוא יוצא לדרך. הוא בחר בצלב הצהוב.‬ ‫זוג אחד, זוג שני, זוג שלישי, זוג רביעי.‬ 471 00:30:22,779 --> 00:30:24,322 ‫או.אל.אל.‬ ‫-פרמוטציית וי.‬ 472 00:30:24,405 --> 00:30:26,282 ‫אוי, זה לא טוב במיוחד.‬ 473 00:30:26,366 --> 00:30:29,160 ‫מקס עם 7.70.‬ 474 00:30:29,244 --> 00:30:31,287 ‫איפה פיל?‬ 475 00:30:31,496 --> 00:30:32,330 ‫8.5.‬ 476 00:30:35,667 --> 00:30:39,379 ‫מקס בסכנה כאן. הכול עדיין פתוח.‬ 477 00:30:40,505 --> 00:30:42,173 ‫פיליפ עשוי להיות אלוף העולם.‬ 478 00:30:43,007 --> 00:30:45,218 ‫נקי. נראה טוב.‬ ‫-זה טוב.‬ 479 00:30:45,468 --> 00:30:48,096 ‫מקס עם 6.42.‬ 480 00:30:49,347 --> 00:30:50,974 ‫כן, מקס חזר לעצמו בגדול.‬ 481 00:30:51,057 --> 00:30:53,476 ‫התוצאה שלו היא 6.57 לפני השניים האחרונים.‬ 482 00:30:54,602 --> 00:30:56,688 ‫הרבה על הכף, במיוחד עבור מקס פארק.‬ 483 00:30:57,021 --> 00:31:00,775 ‫שום דבר עוד לא נקבע.‬ ‫הכול יהיה תלוי בקובייה האחרונה.‬ 484 00:31:01,860 --> 00:31:05,280 ‫היא תכריע אם מקס פארק יהיה אלוף העולם‬ 485 00:31:05,947 --> 00:31:08,992 ‫או שמא פיליפ וייר יפתיע.‬ 486 00:31:10,285 --> 00:31:12,245 ‫מה הוא צריך? רובין, מה הוא צריך?‬ 487 00:31:13,037 --> 00:31:14,914 ‫אני חושב ש-6.7.‬ ‫-מה הוא צריך?‬ 488 00:31:15,665 --> 00:31:16,499 ‫6.7?‬ 489 00:31:17,917 --> 00:31:21,629 ‫אחי, איזה רגע ענקי. הכול מונח כאן על הכף.‬ 490 00:31:22,213 --> 00:31:24,215 ‫האם הוא יזכה בתואר שנה אחר שנה?‬ 491 00:31:24,507 --> 00:31:26,175 ‫או שזה יהיה פיליפ?‬ 492 00:31:26,259 --> 00:31:27,719 ‫חבר'ה, פנו מקום לפיליפ.‬ 493 00:31:28,136 --> 00:31:30,471 ‫לא. מקס הוא הבוס.‬ 494 00:31:30,555 --> 00:31:32,724 ‫כאילו, בחייך. אני יודע שהוא יצליח.‬ 495 00:31:34,017 --> 00:31:35,476 ‫אני מצפה לשש.‬ 496 00:31:54,662 --> 00:31:56,372 ‫בדיוק שבע? בדיוק שבע!‬ 497 00:31:57,665 --> 00:31:59,417 ‫פיליפ עשה את זה!‬ 498 00:31:59,500 --> 00:32:01,502 ‫לא!‬ ‫-פיליפ הוא אלוף העולם החדש.‬ 499 00:32:03,630 --> 00:32:04,464 ‫וואו.‬ 500 00:32:18,895 --> 00:32:21,230 ‫לא חושב שאפשר היה לחזות את הפודיום הזה.‬ 501 00:32:21,314 --> 00:32:23,441 ‫- תוצאות ב-3X3:‬ ‫1. פיליפ וייר, 6.74 -‬ 502 00:32:23,524 --> 00:32:26,235 ‫- 2. שון וילנואבה, 6.78‬ ‫3. סבסטיאן וייר, 6.81 -‬ 503 00:32:26,319 --> 00:32:28,738 ‫- 4. מקס פארק, 6.83‬ ‫5. פליקס זמדגס, 6.84 -‬ 504 00:32:30,365 --> 00:32:31,824 ‫בסדר, מקס, בוא נצא.‬ 505 00:32:43,086 --> 00:32:44,712 ‫לא בדקתי טוב, נכון?‬ 506 00:32:45,254 --> 00:32:49,550 ‫כן, זה בסדר, מקס.‬ ‫אתה יודע, כולם עושים טעויות.‬ 507 00:32:49,634 --> 00:32:50,468 ‫כן.‬ 508 00:32:50,551 --> 00:32:52,929 ‫זו הזדמנות טובה ללמוד, אוקיי?‬ 509 00:32:53,012 --> 00:32:55,139 ‫בסדר.‬ ‫-תוכל להצליח בפעם הבאה.‬ 510 00:32:59,936 --> 00:33:00,770 ‫בבקשה.‬ 511 00:33:02,981 --> 00:33:03,982 ‫ניסיתי.‬ 512 00:33:04,190 --> 00:33:05,191 ‫כל כך קרוב.‬ 513 00:33:11,406 --> 00:33:12,657 ‫היית טוב.‬ ‫-כן.‬ 514 00:33:12,782 --> 00:33:13,616 ‫היית בסדר.‬ 515 00:33:13,700 --> 00:33:15,201 ‫בסדר?‬ ‫-הבסת את כולם.‬ 516 00:33:16,536 --> 00:33:17,412 ‫זה בסדר.‬ 517 00:33:17,495 --> 00:33:19,122 ‫כן, זה בסדר.‬ ‫-זה מחשל אותנו.‬ 518 00:33:19,205 --> 00:33:21,040 ‫כן, זה מחשל אותנו, בסדר?‬ 519 00:33:21,124 --> 00:33:23,084 ‫בדיוק. עדיין ניצחת אותי.‬ ‫-כן.‬ 520 00:33:23,793 --> 00:33:26,379 ‫זה מחשל אותנו שאין פודיום, כן?‬ ‫-בדיוק.‬ 521 00:33:30,508 --> 00:33:32,218 ‫מה שאני ומקס תמיד אומרים זה,‬ 522 00:33:32,301 --> 00:33:34,137 ‫"אם אתה מפשל, זה מחשל אותך".‬ 523 00:33:34,220 --> 00:33:37,515 ‫אז אני חושב שזה מה שהוא אמר,‬ ‫שזה מחשל אותו שאין פודיום.‬ 524 00:33:37,598 --> 00:33:40,935 ‫ואז אמרתי לו‬ ‫שהוא עדיין ניצח אותי במאית שנייה.‬ 525 00:33:41,352 --> 00:33:45,606 ‫אבל יכולתי לראות שהוא די מבואס‬ ‫שהוא לא זכה ב-3X3.‬ 526 00:33:45,690 --> 00:33:46,691 ‫זה בסדר, נכון?‬ 527 00:33:46,858 --> 00:33:48,943 ‫אוקיי. זה בסדר.‬ ‫-זה בסדר.‬ 528 00:33:49,152 --> 00:33:51,362 ‫אחי, זכית בחמישה תארי אליפות עולם.‬ 529 00:33:52,238 --> 00:33:53,072 ‫זה בסדר.‬ 530 00:33:53,865 --> 00:33:56,451 ‫זכית בכל דבר.‬ ‫-כן, היית נהדר.‬ 531 00:33:56,534 --> 00:33:57,368 ‫כן.‬ 532 00:33:57,869 --> 00:33:59,203 ‫זה קשה‬ 533 00:33:59,287 --> 00:34:01,998 ‫שמקס שולט באליפות כולה,‬ 534 00:34:02,123 --> 00:34:05,084 ‫אבל מפספס את התחרות הגדולה.‬ 535 00:34:06,461 --> 00:34:09,839 ‫וכן, הייתי במצב הזה, אז אני יודע איך...‬ 536 00:34:09,922 --> 00:34:11,966 ‫אני יודע איך הוא ודאי מרגיש כרגע.‬ 537 00:34:13,342 --> 00:34:15,261 ‫לעזאזל, פליקס לא עלה על הפודיום.‬ 538 00:34:15,803 --> 00:34:16,888 ‫לעזאזל, נכון?‬ ‫-כן.‬ 539 00:34:16,971 --> 00:34:19,932 ‫אבל הוא השיג ממוצע טוב, נכון?‬ ‫-נכון, כן.‬ 540 00:34:20,016 --> 00:34:23,019 ‫מקס צפה בפליקס מאחורי הקלעים.‬ 541 00:34:23,102 --> 00:34:26,981 ‫ויכולתי... אני מכירה את מקס.‬ ‫הוא צפה בפליקס.‬ 542 00:34:27,065 --> 00:34:29,150 ‫פליקס לא זכה בהרבה דברים,‬ 543 00:34:30,026 --> 00:34:32,653 ‫והוא ממש ריחם עליו.‬ 544 00:34:34,363 --> 00:34:37,533 ‫ידעתי שמקס לא יודע להגיד את המילים, אבל...‬ 545 00:34:39,202 --> 00:34:41,037 ‫יש הרבה דברים שהוא רצה להגיד.‬ 546 00:34:41,329 --> 00:34:42,288 ‫אז הרגשתי מין...‬ 547 00:34:42,955 --> 00:34:43,790 ‫חברות.‬ 548 00:34:44,123 --> 00:34:45,917 ‫אבל מקס לא יכול לבטא.‬ 549 00:34:46,250 --> 00:34:49,879 ‫אז רציתי לדבר על זה עם פליקס באופן אישי.‬ 550 00:34:51,005 --> 00:34:53,007 ‫לספר לו שמקס באמת אוהב אותו.‬ 551 00:34:57,845 --> 00:34:59,263 ‫מקס! אתה חייב ללכת!‬ 552 00:35:00,473 --> 00:35:01,349 ‫זוזו מהדרך.‬ 553 00:35:02,266 --> 00:35:04,268 ‫זוז מהדרך, קירן. קדימה!‬ 554 00:35:05,853 --> 00:35:08,648 ‫הלחץ באליפות העולם אמיתי מאוד.‬ 555 00:35:11,984 --> 00:35:13,152 ‫זה די מעייף,‬ 556 00:35:13,236 --> 00:35:17,865 ‫במשך ארבעה ימים לנסות לפתור,‬ 557 00:35:17,949 --> 00:35:21,994 ‫ותוך כדי להתעדכן עם כולם, לא לישון הרבה.‬ 558 00:35:24,330 --> 00:35:27,708 ‫מבחינתי,‬ ‫העובדה שלא הצלחתי כל כך בתחרות הזאת‬ 559 00:35:27,792 --> 00:35:29,502 ‫מוסיפה גם לתשישות הזאת.‬ 560 00:35:30,962 --> 00:35:32,630 ‫זו הייתה אכזבה גדולה בשבילי.‬ 561 00:35:34,966 --> 00:35:37,301 ‫מחשבות אחרונות לגבי אליפות העולם הזאת?‬ 562 00:35:45,351 --> 00:35:47,311 ‫התחלתי לפני כל כך הרבה זמן ‬ 563 00:35:48,104 --> 00:35:50,898 ‫לפתור קוביות יחד עם כמה אנשים כאן במלבורן,‬ 564 00:35:51,357 --> 00:35:54,277 ‫כשהיינו נפגשים‬ ‫ועורכים תחרויות קטנות ומהנות.‬ 565 00:35:54,527 --> 00:35:55,903 ‫ולדעת ש...‬ 566 00:35:56,863 --> 00:35:58,948 ‫שיקיימו כאן את אליפות העולם,‬ 567 00:36:02,785 --> 00:36:04,662 ‫וכל כך הרבה חברים מכל העולם‬ 568 00:36:04,954 --> 00:36:07,331 ‫והמשפחה והחברים שלי כאן ממלבורן‬ 569 00:36:07,582 --> 00:36:10,168 ‫יכולים לבוא ולהנות מזה...‬ 570 00:36:12,253 --> 00:36:16,799 ‫זה מאוד מיוחד. די עצוב שזה נגמר.‬ 571 00:36:29,770 --> 00:36:34,692 ‫הפחד הגדול ביותר שלי‬ ‫תמיד היה איך מקס יתמודד עם הפסד.‬ 572 00:36:36,319 --> 00:36:37,695 ‫אז כשהוא הפסיד,‬ 573 00:36:37,778 --> 00:36:40,740 ‫זה הרגיש כאילו, "אוקיי, הגיע הזמן.‬ 574 00:36:40,990 --> 00:36:42,491 ‫עכשיו צריך להתחיל לעבוד".‬ 575 00:36:44,243 --> 00:36:48,998 ‫הניצחון הגדול מבחינתנו‬ ‫הוא שמקס היה בסדר מבחינה רגשית.‬ 576 00:36:52,919 --> 00:36:56,547 ‫הוא הסתדר עם הלחץ ורכש חברים חדשים.‬ 577 00:36:59,967 --> 00:37:02,511 ‫הוא אמר לי שזה בסדר.‬ 578 00:37:03,387 --> 00:37:06,349 ‫"זה בסדר. אימא, לא בכיתי."‬ 579 00:37:06,557 --> 00:37:07,391 ‫אז...‬ 580 00:37:08,351 --> 00:37:10,770 ‫זה ניצחון עבורנו.‬ 581 00:37:16,484 --> 00:37:18,152 ‫פודיום. אתה עולה על הפודיום.‬ 582 00:37:19,946 --> 00:37:23,407 ‫אני לא חושב שפליקס יודע‬ ‫איזו השפעה יש לו על חייו של מקס.‬ 583 00:37:31,832 --> 00:37:36,003 ‫ללא ספק, פליקס יהיה הגיבור של מקס לנצח.‬ 584 00:37:48,516 --> 00:37:52,937 ‫- מקס ממשיך להתחרות ולהרחיב את כישוריו‬ ‫החברתיים באמצעות חוויות חדשות. -‬ 585 00:37:53,020 --> 00:37:56,816 ‫- הוא השתתף לאחרונה בחתונה הראשונה שלו‬ ‫ולמד לרקוד. -‬ 586 00:37:59,235 --> 00:38:04,198 ‫- באוקטובר 2019, מקס שבר‬ ‫את אחד משיאי העולם האחרונים של פליקס, -‬ 587 00:38:04,282 --> 00:38:06,742 ‫- 3X3 בודד ביד אחת. -‬ 588 00:38:08,703 --> 00:38:14,166 ‫- בהתאם למסורת,‬ ‫פליקס בירך אותו זמן קצר לאחר מכן. - ‬ 589 00:38:16,127 --> 00:38:20,339 ‫- אחרי אליפות העולם, פליקס חזר למלבורן‬ ‫וקיבל עבודה חדשה בחברה פיננסית. -‬ 590 00:38:20,423 --> 00:38:23,634 ‫- הוא ממשיך להתאמן ולהתחרות ככל יכולתו. -‬ 591 00:38:25,386 --> 00:38:29,015 ‫- בנובמבר 2019, פליקס שבר שוב ‬ ‫את שיאו העולמי בממוצע 3X3. -‬ 592 00:38:29,098 --> 00:38:34,353 ‫- עשר שנים בדיוק‬ ‫לאחר ששבר לראשונה את השיא. -‬ 593 00:38:36,814 --> 00:38:42,737 ‫- בעשר השנים האלו,‬ ‫היחידים שהחזיקו בשיא העולם הזה -‬ 594 00:38:42,820 --> 00:38:45,865 ‫- הם פליקס ומקס. -‬ 595 00:39:42,880 --> 00:39:45,925 ‫תרגום כתוביות: ניתאי גת‬