1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,758 EEN NETFLIX ORIGINAL-DOCUMENTAIRE 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:38,288 --> 00:00:42,375 Leuk dat jullie hier zijn bij het WCA WK 2019. 5 00:00:44,794 --> 00:00:49,841 OM HET JAAR WORDT HET WERELDKAMPIOENSCHAP SPEEDCUBING GEHOUDEN 6 00:01:01,144 --> 00:01:03,646 Wie denk je dat het WK gaat winnen vandaag? 7 00:01:03,730 --> 00:01:05,565 De concurrentie is zwaar. 8 00:01:05,648 --> 00:01:08,359 Ik denk Feliks Zemdegs. 9 00:01:08,443 --> 00:01:09,569 Feliks Zemdegs. 10 00:01:09,652 --> 00:01:11,780 WERELDKAMPIOEN CUBEN 11 00:01:12,614 --> 00:01:14,616 Een van de beste cubers ooit. 12 00:01:14,699 --> 00:01:16,409 Ik wil dat Feliks weer wint. 13 00:01:16,743 --> 00:01:18,953 Uit Australië, Feliks Zemdegs. 14 00:01:22,749 --> 00:01:26,920 Ik denk dat Max Park gaat winnen. Hij is de consistentse cuber hier. 15 00:01:27,253 --> 00:01:28,630 Ik denk Max Park. 16 00:01:28,713 --> 00:01:31,132 Max Park. -Max Park wordt wereldkampioen. 17 00:01:31,216 --> 00:01:33,635 Uit de Verenigde Staten, Max Park. 18 00:01:37,430 --> 00:01:38,973 Ik kan niet kiezen. 19 00:01:39,808 --> 00:01:42,602 Ze zijn bijna even snel, dus het wordt spannend. 20 00:01:50,568 --> 00:01:53,655 TWEE MAANDEN EERDER 21 00:01:55,323 --> 00:02:00,411 SYDNEY, AUSTRALIË 22 00:02:05,250 --> 00:02:09,337 Mijn ouders dachten eerst dat het een tijdelijke fase was. 23 00:02:09,420 --> 00:02:12,882 Als een hobby die ik na een tijdje zat zou zijn. 24 00:02:13,591 --> 00:02:16,010 Maar toen ik er eenmaal een had opgelost… 25 00:02:16,761 --> 00:02:19,472 …wilde ik sneller worden. Het was verslavend. 26 00:02:20,181 --> 00:02:21,891 Ik kreeg er nooit genoeg van. 27 00:02:23,768 --> 00:02:29,274 Het duurde even voor ik doorhad hoe goed hij was. 28 00:02:29,524 --> 00:02:30,358 22,78. 29 00:02:31,317 --> 00:02:37,323 Het is een verslaving. Of obsessie. 30 00:02:37,407 --> 00:02:40,577 Maar ook een geweldig talent. 31 00:02:41,578 --> 00:02:47,041 Tijdens het eten moesten we vaak zeggen dat hij zijn kubus weg moest leggen. 32 00:02:48,918 --> 00:02:50,003 16,92. 33 00:02:50,420 --> 00:02:56,134 Maar hij werd steeds beter en begon wereldrecords te verbreken. 34 00:02:56,217 --> 00:03:00,763 Daar kwam de media op af. Het was echt onwerkelijk. 35 00:03:00,847 --> 00:03:02,390 Het is 07.22 uur. 36 00:03:02,473 --> 00:03:07,645 Onze volgende gast lost in minder dan 10 seconden een Rubik's Cube op. 37 00:03:07,729 --> 00:03:09,939 Hij is pas 13 jaar oud. 38 00:03:10,023 --> 00:03:14,402 De 14-jarige Feliks Zemdegs verbeterde twee wereldrecords met een seconde. 39 00:03:14,485 --> 00:03:16,487 Wat is je geheim? -Oefenen. 40 00:03:16,571 --> 00:03:18,823 Hartelijk applaus voor Feliks Zemdegs. 41 00:03:20,325 --> 00:03:25,371 Wij als ouders werden mediamanagers en dat was nieuw voor ons. 42 00:03:25,455 --> 00:03:30,460 We wisten niet hoe we dat moesten doen, hoe we alle interviews moesten aanpakken. 43 00:03:32,420 --> 00:03:37,550 Toen hij het single-wereldrecord verbrak, kreeg hij veel bekendheid. 44 00:03:37,926 --> 00:03:42,722 Dat wereldrecord was 7,08 seconden en Feliks draaide 7,03 seconden. 45 00:03:47,685 --> 00:03:49,604 Kom op. Draai een sub-5. 46 00:03:50,563 --> 00:03:53,942 4,221. Dat is een wereldrecord. 47 00:03:54,984 --> 00:03:58,196 Hij heeft zo veel records dat ik de tel kwijt ben. 48 00:03:58,279 --> 00:04:00,949 Ik won het WK in 2013. 49 00:04:02,325 --> 00:04:06,329 Tijdens de finale van het WK van 2015 had ik veel zelfvertrouwen… 50 00:04:06,412 --> 00:04:09,249 …dus won ik makkelijk. 51 00:04:11,751 --> 00:04:14,712 Bij het volgende WK, in 2017… 52 00:04:14,796 --> 00:04:18,424 …was de vraag of er iemand was die me kon verslaan. 53 00:04:21,636 --> 00:04:25,598 Ik weet nog precies hoe ik me voor het eerst bewust werd van Max. 54 00:04:27,267 --> 00:04:32,897 Er was een filmpje van een jongen die een 4x4 met één hand deed. 55 00:04:32,981 --> 00:04:35,233 Hij deed het in 40 seconden of zo. 56 00:04:35,775 --> 00:04:38,778 En ik heb twee uur geprobeerd het sneller te doen. 57 00:04:38,861 --> 00:04:41,197 Het kon toch niet waar zijn? 58 00:04:41,281 --> 00:04:45,118 Die gast doet een 4x4 met één hand sneller dan ik. 59 00:04:46,869 --> 00:04:48,913 Dat trok mijn aandacht. 60 00:04:51,291 --> 00:04:53,918 Ik had gehoord over hoe Max was… 61 00:04:54,002 --> 00:04:57,547 …van mensen die hem kenden van het Amerikaanse NK 2016. 62 00:04:59,424 --> 00:05:01,884 Hij was een beetje een mysterie voor me. 63 00:05:03,386 --> 00:05:07,473 Toen brak hij in 2017 het wereldrecord 3x3 average. 64 00:05:09,517 --> 00:05:12,437 Later in dat jaar won Max het WK in Parijs. 65 00:05:15,064 --> 00:05:18,276 Dat was zijn grote moment. Max Park is gearriveerd. 66 00:05:18,901 --> 00:05:20,236 Hij is echt heel goed. 67 00:05:20,486 --> 00:05:26,868 Het was moeilijk dat hij om de paar weken een van m'n records brak. 68 00:05:27,702 --> 00:05:28,870 Dat was irritant. 69 00:05:30,204 --> 00:05:31,039 Wat? 70 00:05:33,041 --> 00:05:33,916 Gelukt. 71 00:05:34,334 --> 00:05:36,461 WERELDRECORD 7X7 SINGLE AUGUSTUS 2019 72 00:05:37,211 --> 00:05:39,339 WERELDRECORD 4X4 SINGLE MEI 2018 73 00:05:39,756 --> 00:05:43,634 Het wereldrecord 3x3 average staat nog op mijn naam. 74 00:05:44,344 --> 00:05:47,513 WERELDRECORD 3X3 AVERAGE APRIL 2019 75 00:05:47,597 --> 00:05:50,558 Dat wil hij graag terugwinnen. 76 00:05:51,517 --> 00:05:54,896 Dat is een van mijn beste records. 77 00:06:02,737 --> 00:06:06,741 Het eerste wat mensen willen weten, is hoe je een kubus oplost. 78 00:06:08,534 --> 00:06:13,456 Om een kubus op te lossen, moet je algoritmes onthouden. 79 00:06:14,374 --> 00:06:17,585 Door draaiingen worden vakjes verplaats. 80 00:06:17,668 --> 00:06:20,421 Laag voor laag wordt de kubus opgelost. 81 00:06:22,882 --> 00:06:28,554 Serieuze speedcubers leren zo'n 300 algoritmes door urenlang oefenen. 82 00:06:31,682 --> 00:06:35,061 Wat de beste speedcubers onderscheidt van de rest… 83 00:06:35,144 --> 00:06:37,980 …is hun vermogen om snel patronen te herkennen. 84 00:06:38,606 --> 00:06:42,193 Ze kunnen honderden algoritmes onthouden en uitvoeren. 85 00:06:42,276 --> 00:06:45,196 Ze hebben dit ook in hun spiergeheugen opgeslagen… 86 00:06:45,279 --> 00:06:48,699 …om zo soepel mogelijk te draaien, zonder haperingen. 87 00:06:49,450 --> 00:06:52,662 Het onbetwiste koningsnummer is de 3x3. 88 00:06:52,745 --> 00:06:55,373 Dat is het onderdeel dat iedereen wil winnen. 89 00:06:58,709 --> 00:07:03,673 Tegenwoordig kun je niet over winnen praten zonder Max Park te noemen. 90 00:07:05,174 --> 00:07:08,177 CERRITOS, CALIFORNIË 91 00:07:13,182 --> 00:07:17,145 Ik wil drie seconden. Kom op. 92 00:07:17,228 --> 00:07:20,940 Vier seconden is niks voor Feliks. Hij is wereldrecordhouder. 93 00:07:23,609 --> 00:07:29,240 Toen hij nog maar net geboren was, voelde ik dat er iets niet klopte. 94 00:07:33,202 --> 00:07:36,205 De lieten de kinderarts zijn gehoor controleren. 95 00:07:37,748 --> 00:07:41,043 Hij was hypergefocust op wat hij deed. 96 00:07:43,296 --> 00:07:47,758 Hij was niet geïnteresseerd in wat wij te bieden hadden. 97 00:07:53,014 --> 00:07:55,558 Ik zei steeds dat het beter zou worden. 98 00:07:56,893 --> 00:08:00,438 Dat alles op zijn derde wel in orde zou zijn. 99 00:08:00,521 --> 00:08:04,567 Dat was mijn grote doel en hoop en geloof. 100 00:08:07,320 --> 00:08:09,113 Verdorie, Feliks. 101 00:08:09,739 --> 00:08:10,573 Kijk. 102 00:08:11,282 --> 00:08:15,870 In het ziekenhuis werd er door een kinderneuroloog… 103 00:08:15,953 --> 00:08:19,790 …formeel autisme vastgesteld. 104 00:08:23,169 --> 00:08:25,129 Het eerste wat in me opkwam… 105 00:08:27,048 --> 00:08:28,508 Het was… 106 00:08:29,592 --> 00:08:34,889 Het voelde alsof ik mijn toekomst kwijt was. 107 00:08:36,390 --> 00:08:40,770 Ik had dromen over wat ik met mijn kind wilde doen. 108 00:08:40,853 --> 00:08:43,773 Dan wordt opeens de deur voor je neus dichtgedaan. 109 00:08:47,902 --> 00:08:50,905 Ik weet nog dat we op de rand van het bed zaten. 110 00:08:51,531 --> 00:08:54,951 We omhelsden elkaar en begonnen heftig te huilen. 111 00:08:55,034 --> 00:08:58,204 Tijdens de huilbui dacht ik: 112 00:08:58,955 --> 00:09:03,668 Laten we huilen zo hard we willen en dan aan het werk gaan. 113 00:09:03,751 --> 00:09:05,628 Hé Max, ben je moe? 114 00:09:05,711 --> 00:09:10,049 Vanaf dat moment gingen we op zoek naar antwoorden. 115 00:09:12,093 --> 00:09:15,137 Ik wist dat er een reden was… 116 00:09:15,221 --> 00:09:19,141 …dat ik dit kind in mijn leven is gekomen. 117 00:09:19,517 --> 00:09:21,561 Ik kon niet zo maar… 118 00:09:24,021 --> 00:09:24,939 …opgeven. 119 00:09:28,776 --> 00:09:32,905 Op een dag ging ik zitten. Ik was er echt kapot van. 120 00:09:34,615 --> 00:09:37,285 Hij keek me niet aan, hij speelde niet met me. 121 00:09:39,495 --> 00:09:42,456 Hij was alleen in zijn eigen wereld. 122 00:09:46,752 --> 00:09:50,089 Ik ging hem nadoen. Als hij ging liggen, ging ik liggen. 123 00:09:50,172 --> 00:09:54,969 Ik deed na wat hij deed, en ik vroeg niks van hem. 124 00:09:55,052 --> 00:09:56,178 'Ik ben hier. 125 00:09:56,262 --> 00:09:59,515 Als je er klaar voor bent, ben ik er voor je.' 126 00:10:01,392 --> 00:10:04,478 Op een dag speelden we met een telefoon. 127 00:10:04,562 --> 00:10:06,063 'Hallo.' 128 00:10:06,647 --> 00:10:08,649 Hallo? 129 00:10:08,733 --> 00:10:13,154 Hij hield mijn hand vast en keek naar papa… 130 00:10:13,237 --> 00:10:15,865 …met een blik of hij niet uitgenodigd was. 131 00:10:17,867 --> 00:10:18,909 Rits dicht. 132 00:10:22,038 --> 00:10:23,664 Dat was een doorbraak. 133 00:10:24,040 --> 00:10:26,584 Hij begon zijn wereld te openen. 134 00:10:31,881 --> 00:10:37,219 Dat was de eerste keer dat Miki van haar kind genoot. 135 00:10:42,350 --> 00:10:45,728 Na die ervaring wilden we meer. 136 00:10:47,897 --> 00:10:50,024 Hoe kunnen we hier meer van krijgen? 137 00:10:52,568 --> 00:10:56,155 Als kind kon Max niets met zijn vingers doen. 138 00:10:56,238 --> 00:10:58,824 Zijn fijne motoriek was onderontwikkeld. 139 00:10:59,992 --> 00:11:03,621 We deden heel veel therapie met zijn vingers. 140 00:11:04,872 --> 00:11:08,751 We hadden een Rubik's Cube in huis en hij wilde hem oplossen. 141 00:11:09,627 --> 00:11:11,003 Ik dacht: waarom niet? 142 00:11:11,837 --> 00:11:13,464 De kubus boeide hem. 143 00:11:13,798 --> 00:11:18,844 Miki zocht op YouTube uit hoe je een kubus oplost en leerde het aan Max. 144 00:11:19,220 --> 00:11:21,138 Dat had twee doelen. 145 00:11:21,222 --> 00:11:24,350 Met behulp van de kubus kon ze hem iets aanleren… 146 00:11:24,433 --> 00:11:28,646 …maar omdat hij het zo leuk vond, hielp het om hun band te versterken. 147 00:11:29,230 --> 00:11:33,442 Niemand wist dat hij zo snel zo goed zou worden. 148 00:11:34,568 --> 00:11:36,237 Wat is je tijd? -31 seconden. 149 00:11:38,656 --> 00:11:42,493 Zijn eerste wedstrijd was voor ons een oefening… 150 00:11:42,576 --> 00:11:45,746 …in deelname aan een sociaal evenement. 151 00:11:45,830 --> 00:11:51,043 Hij moest leren om in de rij te staan en wachten tot hij mocht beginnen. 152 00:11:51,127 --> 00:11:54,380 Hij moest op zijn beurt wachten, wachten op instructies. 153 00:11:55,089 --> 00:12:00,845 We gebruikten die bijeenkomst om Max te helpen met zijn sociale ontwikkeling. 154 00:12:01,679 --> 00:12:07,101 Toen we daar waren was ik erg verbaasd want hij wees naar mensen. 155 00:12:07,184 --> 00:12:11,021 Wij hadden alles geprobeerd om hem te leren dingen aan te wijzen. 156 00:12:11,105 --> 00:12:16,235 Aanwijzen is iets wat veel autistische kinderen niet doen. 157 00:12:16,861 --> 00:12:22,867 Toen we daar waren, wees hij naar mensen en vertelde hij ons wie hij zag. 158 00:12:22,950 --> 00:12:24,869 9,15. Hij had een sub-10. 159 00:12:24,952 --> 00:12:29,123 Wij waren erg verbaasd dat hij uit eigen beweging mensen aanwees. 160 00:12:29,206 --> 00:12:33,252 Dat was het moment dat we inzagen hoe geweldig dit voor hem was. 161 00:12:33,794 --> 00:12:37,548 De eerste keer dat Max won, was zijn tweede wedstrijd. 162 00:12:37,840 --> 00:12:42,011 De eerste plaats is voor Max Park. 163 00:12:44,597 --> 00:12:48,392 Toen drong het tot ons door dat hij er aanleg voor had. 164 00:12:49,727 --> 00:12:52,980 Wij dachten: als hij hier goed in is… 165 00:12:53,063 --> 00:12:56,901 …en dit iets is wat hij graag doet, gaan we hiermee door. 166 00:13:01,947 --> 00:13:06,660 Op het WK van 2017 moest Max voor 't eerst tegen zijn idool Feliks Zemdegs. 167 00:13:09,914 --> 00:13:13,584 Hij won dat jaar de 3x3, een fenomenale prestatie. 168 00:13:14,877 --> 00:13:18,422 De overwinning voor ons was toen hij op het podium stond. 169 00:13:18,506 --> 00:13:22,051 Hij keek naar de manier waarop hij zijn prijs beethad… 170 00:13:22,134 --> 00:13:28,390 …en keek om zich heen en hij kopieerde wat de jongen naast hem deed. 171 00:13:29,099 --> 00:13:32,394 Miki en ik keken elkaar aan en zeiden: 'Zag je dat?' 172 00:13:32,478 --> 00:13:36,649 Want voor ons is een autistisch kind dat een andere jongen imiteert… 173 00:13:36,732 --> 00:13:38,234 …het ultieme doel. 174 00:13:41,028 --> 00:13:44,365 NATIONAAL KAMPIOEN 3x3x3 2018 175 00:13:45,533 --> 00:13:48,619 Ik hou van je. 176 00:13:48,702 --> 00:13:50,204 Ik ook van jou. 177 00:13:50,287 --> 00:13:53,249 Als je naar Max kijkt, zie je een jongen van 17. 178 00:13:53,332 --> 00:13:54,542 Hij is 1,83 meter. 179 00:13:54,625 --> 00:13:59,255 Maar emotioneel gezien is hij pas zeven, acht, misschien negen. 180 00:13:59,797 --> 00:14:05,553 We maakten ons zorgen over hoe hij met verlies om zou gaan. 181 00:14:05,636 --> 00:14:07,555 Klaar? Dan gaan we. 182 00:14:19,525 --> 00:14:20,359 Klaar. 183 00:14:24,154 --> 00:14:29,535 Een paar weken terug haalde iemand in Noord-Amerika een goede tijd… 184 00:14:29,618 --> 00:14:34,999 …en Max was vastbesloten om die tijd te verslaan. 185 00:14:35,082 --> 00:14:36,709 Bam. Kom op. 186 00:14:37,209 --> 00:14:38,711 Max. Maak gehakt van ze. 187 00:14:53,434 --> 00:14:57,313 De eerste helft van de dag zit erop. We zijn wat vroeger klaar. 188 00:14:57,396 --> 00:15:04,111 Het lukte hem niet en hij was erg teleurgesteld. 189 00:15:08,908 --> 00:15:10,534 Omdat het geluk is gebeurd. 190 00:15:26,592 --> 00:15:29,803 Wij keken met pijn in ons hart toe. 191 00:15:29,887 --> 00:15:33,849 Of het nu gerechtvaardigd is of niet, het is heel pijnlijk voor ons. 192 00:15:35,893 --> 00:15:41,315 Wij hopen dat hij zijn emotionele vaardigheden verder kan ontwikkelen. 193 00:15:44,985 --> 00:15:47,321 PROMO VOOR DE WEST COAST CUBING-TOURNEE 194 00:15:47,404 --> 00:15:50,991 Om te winnen, moet je meedoen aan een van de wedstrijden. 195 00:15:51,075 --> 00:15:54,912 Laat ons weten bij weke wedstrijd je aanwezig bent. Toch, Max? 196 00:15:54,995 --> 00:15:55,871 Toch, Felix? 197 00:15:56,622 --> 00:15:59,291 'Goed, Feliks.' -Nee, zeg: 'Juist, Feliks.' 198 00:15:59,375 --> 00:16:01,335 Juist, Feliks. -Dat is goed. 199 00:16:03,087 --> 00:16:04,672 Oké. Klaar? Nog een keer. 200 00:16:04,755 --> 00:16:06,006 Nog een keer, Max. 201 00:16:06,298 --> 00:16:07,216 Nog een keer. 202 00:16:07,341 --> 00:16:14,306 We zagen Feliks voor het eerst op het WK van 2013 in Las Vegas. 203 00:16:16,183 --> 00:16:20,312 Feliks was de eerste aan wie Max een handtekening vroeg… 204 00:16:20,396 --> 00:16:23,399 …en hij was de eerste met wie op de foto ging. 205 00:16:24,316 --> 00:16:27,528 Hij had een mythische, legendarische status. 206 00:16:28,320 --> 00:16:32,032 Vier jaar later was Max groter dan Feliks… 207 00:16:32,116 --> 00:16:35,369 …en dat was best ongemakkelijk. 208 00:16:36,328 --> 00:16:40,666 Toen hij het wereldrecord 3x3 average brak, stuurde ik hem 'n berichtje. 209 00:16:41,083 --> 00:16:44,670 Ik zei: 'Gefeliciteerd. Goed gedaan. Je mag heel trots zijn.' 210 00:16:44,753 --> 00:16:49,925 Ik ontmoette hem voor het eerst op het WK en hij was heel enthousiast. 211 00:16:53,387 --> 00:16:56,640 Max en Feliks zijn uit hetzelfde hout gesneden. 212 00:16:59,935 --> 00:17:04,940 Ze nemen het tegen elkaar op, maar ze begrijpen elkaar ook. 213 00:17:06,400 --> 00:17:07,776 4x4. Top drie, toch? 214 00:17:07,860 --> 00:17:10,029 Wij zijn de top drie. -In de wereld. 215 00:17:10,404 --> 00:17:12,614 Ga voor 17. -Jij moet toch eerst? 216 00:17:13,323 --> 00:17:14,366 Klaar? Ga. 217 00:17:17,369 --> 00:17:18,537 Feliks was eerst. 218 00:17:18,620 --> 00:17:19,705 Nog eentje. 219 00:17:20,914 --> 00:17:21,957 Nog een keer? -Ja. 220 00:17:22,791 --> 00:17:26,211 Wat wil je zingen? 'Bohemian Rhapsody' is echt moeilijk. 221 00:17:26,295 --> 00:17:27,212 Ja. -Doe het. 222 00:17:30,049 --> 00:17:33,343 Ze zijn rivalen, maar ze zijn ook vrienden. 223 00:17:33,427 --> 00:17:38,432 Het is prachtig om te zien hoe Max naar Feliks opkijkt. 224 00:17:39,099 --> 00:17:42,186 Alles wat Feliks doet, doet Max. 225 00:17:43,312 --> 00:17:48,358 Je moet elke avond je tanden poetsen, want dat doet Feliks ook. 226 00:17:48,442 --> 00:17:49,818 Toch, Max? -Juist. 227 00:17:51,862 --> 00:17:54,448 Als Max het goed doet of een record breekt… 228 00:17:54,531 --> 00:17:56,575 …krijgen we een sms van Feliks. 229 00:17:56,658 --> 00:18:00,496 'Zeg Max dat ik blij voor hem ben. Gefeliciteerd.' 230 00:18:00,579 --> 00:18:02,623 Het voelt vast niet fijn. 231 00:18:02,998 --> 00:18:05,918 Vooral als het zijn record is dat is gebroken. 232 00:18:07,086 --> 00:18:09,546 Goeie. Goed gedaan. 233 00:18:10,714 --> 00:18:12,883 Wat een geweldig mens. 234 00:18:12,966 --> 00:18:17,888 Hij zorgt dat hij bovenal een goede vriend is. 235 00:18:24,353 --> 00:18:27,064 EEN WEEK VOOR HET WK 236 00:18:30,484 --> 00:18:33,946 Dit jaar het WK winnen zou echt te gek zijn. 237 00:18:34,696 --> 00:18:37,991 Om te winnen in Melbourne, waar ik opgegroeid ben… 238 00:18:38,075 --> 00:18:40,869 Dat zou eersteklas zijn. 239 00:18:42,579 --> 00:18:45,624 Ik ben afgelopen februari naar Sydney verhuisd. 240 00:18:46,166 --> 00:18:49,044 Ik loop stage bij een handelsonderneming. 241 00:18:49,837 --> 00:18:54,842 Ik heb geen idee wat ik de rest van mijn leven wil doen. 242 00:18:55,717 --> 00:19:01,515 Mijn passie ligt bij cubing, dus ik wil dat het belangrijk blijft in mijn leven. 243 00:19:03,058 --> 00:19:07,521 Met cubing beginnen mensen af te zakken in de ranglijsten… 244 00:19:08,021 --> 00:19:10,774 …rond de tijd dat ze volwassen worden. 245 00:19:12,025 --> 00:19:13,235 Het leven gaat door. 246 00:19:13,735 --> 00:19:18,490 Je moet huur betalen, een partner zoeken, ketchup kopen. 247 00:19:18,574 --> 00:19:21,368 Er zijn veel dingen die je moet regelen. 248 00:19:22,494 --> 00:19:24,204 Er is minder tijd voor cuben. 249 00:19:29,293 --> 00:19:31,253 Waar heb je 't meest aan gewerkt? 250 00:19:31,336 --> 00:19:33,714 3x3 is altijd het spannendst. 251 00:19:34,256 --> 00:19:36,842 Het is de Rubik's Cube. De originele kubus. 252 00:19:36,925 --> 00:19:42,848 Het maakt niet uit of je de rest verziekt. Als je 3x3 wint, doet de rest er niet toe. 253 00:19:42,931 --> 00:19:45,184 Is Max de beste cuber ter wereld? 254 00:19:46,143 --> 00:19:47,853 Max is de koning. 255 00:19:48,478 --> 00:19:51,190 2016: 'Er is een nieuwe snelle jongen.' 256 00:19:51,273 --> 00:19:54,943 2017: 'Hij heeft het WK gewonnen.' 257 00:19:55,027 --> 00:19:58,447 2018: 'Nu heeft hij alle wereldrecords gebroken.' 258 00:20:00,407 --> 00:20:01,658 Hij is de beste. 259 00:20:03,410 --> 00:20:05,120 Oké, Max. Stap in. 260 00:20:18,800 --> 00:20:21,887 SYDNEY, AUSTRALIË 261 00:20:25,807 --> 00:20:27,976 Kom, Max. We gaan naar Feliks. 262 00:20:29,144 --> 00:20:30,854 Voorzichtig. Het is glad. 263 00:20:33,190 --> 00:20:35,776 Kijk eens wie we daar hebben. Hoi, Max. 264 00:20:37,444 --> 00:20:38,570 Ik heb je gemist. 265 00:20:38,654 --> 00:20:40,822 Ik jou ook. Hoe gaat het? 266 00:20:40,906 --> 00:20:42,908 Hoi. Leuk je weer te zien. 267 00:20:43,450 --> 00:20:45,285 Hallo, Jason. -Hoi, alles goed? 268 00:20:45,410 --> 00:20:47,037 Hoe gaat het? -Goedenavond. 269 00:20:47,204 --> 00:20:48,205 Leuk etentje. 270 00:20:48,956 --> 00:20:53,877 Gefeliciteerd met je wereldrecord average van 5,69. 271 00:20:53,961 --> 00:20:54,795 Dank je, Max. 272 00:20:55,587 --> 00:20:57,839 Goed, hè? Wanneer ga je 't verbeteren? 273 00:21:01,927 --> 00:21:03,095 Groenten, Max. 274 00:21:03,178 --> 00:21:04,012 Natuurlijk. 275 00:21:05,055 --> 00:21:06,640 Ja, en groen. 276 00:21:07,099 --> 00:21:08,642 Groen. Ja. -Ja. 277 00:21:09,393 --> 00:21:13,897 Eén, twee, drie. Nog eentje. Eén, twee, drie. Goed. 278 00:21:15,148 --> 00:21:20,988 Tegenwoordig zien veel mensen Max als favoriet. 279 00:21:21,738 --> 00:21:26,785 Toen Feliks vorig jaar het Amerikaanse NK won van Max, dacht ik: 280 00:21:26,868 --> 00:21:30,205 …het kan van dag tot dag wisselen. 281 00:21:30,664 --> 00:21:35,961 Als we kijken naar de concurrentie tussen hen in de aanloop naar het WK… 282 00:21:36,044 --> 00:21:36,920 Wie weet? 283 00:21:37,337 --> 00:21:40,549 MELBOURNE, AUSTRALIË 284 00:21:42,759 --> 00:21:44,303 Max, tijd om op te staan. 285 00:21:44,678 --> 00:21:48,765 DE OCHTEND VAN HET WK 286 00:22:15,083 --> 00:22:16,126 Drie, twee... 287 00:22:18,253 --> 00:22:20,630 Mijn tanden doen er pijn van. 288 00:22:22,382 --> 00:22:27,262 Welkom bij het WCA Wereldkampioenschap van 2019. 289 00:22:31,183 --> 00:22:34,353 De toppers zijn aan de beurt. 290 00:22:34,436 --> 00:22:36,938 Max Park. -Kijk eens wie er naast hem zit. 291 00:22:37,939 --> 00:22:39,149 Feliks gaat eerst. 292 00:22:39,649 --> 00:22:42,152 Niet goed voor hem. -Nee, zeker niet. 293 00:22:42,235 --> 00:22:44,279 Tjemig de pemig. 294 00:22:44,363 --> 00:22:46,156 Wat is een goede start. 295 00:22:46,239 --> 00:22:51,036 Feliks heeft 1,30. Dat is geen podiumplek. 296 00:22:51,119 --> 00:22:52,579 1,17. 297 00:22:53,288 --> 00:22:54,790 Feliks zegt: 'Oké, Max.' 298 00:22:57,626 --> 00:22:59,711 Goeie grutten. Een wereldrecord. 299 00:22:59,795 --> 00:23:01,922 Goeie genade. 300 00:23:02,464 --> 00:23:03,298 Ongelofelijk. 301 00:23:04,383 --> 00:23:07,469 Is Feliks nerveus of zijn z'n handen koud? 302 00:23:07,552 --> 00:23:09,888 Hij is echt pissig. -Echt te gek. 303 00:23:09,971 --> 00:23:12,349 Max denkt: opzij, dit is mijn wedstrijd. 304 00:23:12,432 --> 00:23:15,185 Feliks gaat nu voor z'n derde. -O, nee. 305 00:23:15,268 --> 00:23:16,603 Dat wil je niet. 306 00:23:16,686 --> 00:23:18,855 19,08. -Nog eens 18. 307 00:23:18,939 --> 00:23:20,941 Max Park laat zien wie de baas is. 308 00:23:23,902 --> 00:23:27,072 Dat zijn vijf wereldtitels voor Max Park. 309 00:23:28,657 --> 00:23:33,036 MAX WINT DE 7X7, 6X6, 5X5, 4X4 EN MET ÉÉN HAND 310 00:23:33,120 --> 00:23:36,540 FELIKS IS DERDE IN DE 5X5 311 00:23:47,342 --> 00:23:51,221 Iedereen klaar? Eén, twee, drie. Kijk hier, Bill. 312 00:23:51,596 --> 00:23:53,515 Een, twee, drie, glimlachen. 313 00:23:54,975 --> 00:23:56,810 Kom op, Bill. -Nog eentje. 314 00:23:56,935 --> 00:24:01,940 DE 16 BESTE DEELNEMERS AAN DE 3X3 VERZAMELEN ZICH IN DE GREENROOM 315 00:24:02,023 --> 00:24:06,445 DE WINNAAR WORDT WERELDKAMPIOEN 316 00:24:15,704 --> 00:24:17,914 We gaan beginnen. 317 00:24:18,039 --> 00:24:19,791 Juliette, kom maar mee. 318 00:24:21,418 --> 00:24:25,505 De eerste 3x3-finaliste in het WK sinds 2003. 319 00:24:25,589 --> 00:24:28,175 Hier is Juliette Sébastien uit Frankrijk. 320 00:24:42,481 --> 00:24:45,484 Juliette Sébastien kijkt naar geel en wisselt. 321 00:24:45,567 --> 00:24:46,860 De kubus is gevallen. 322 00:24:47,360 --> 00:24:48,820 Dat kon sneller. 323 00:24:49,279 --> 00:24:52,365 O, mijn God. Geen pauzes, gelijk door naar roze. 324 00:24:52,449 --> 00:24:54,326 Geel, J perm, 6,29. 325 00:24:54,409 --> 00:24:57,162 Daar zal hij blij mee zijn. Hij knikt. 326 00:24:58,079 --> 00:24:58,914 Hij pauzeert. 327 00:24:58,997 --> 00:25:01,875 6,0. -Het neemt de leiding. 328 00:25:02,501 --> 00:25:04,002 Ik ben sprakeloos. 329 00:25:05,670 --> 00:25:09,049 Kian geeft Sean een knuffel. -Wat sportief. 330 00:25:09,132 --> 00:25:13,845 Sean is vast op weg naar een podiumplaats. Of op z'n minst de top vijf. 331 00:25:15,764 --> 00:25:19,601 Hij moet sneller zijn dan Seans gemiddelde van 6,78. 332 00:25:22,687 --> 00:25:25,732 Het ziet er goed uit. -Dat is een goede 5,97. 333 00:25:25,815 --> 00:25:28,026 5,97. 334 00:25:28,610 --> 00:25:32,489 Als hij 6,49 scoort, komt hij boven Sean uit. 335 00:25:35,242 --> 00:25:39,329 Eens kijken of het lukt. Dit is heel belangrijk. 336 00:25:39,871 --> 00:25:42,415 Niet knipperen, let op, hou je adem in. 337 00:25:46,419 --> 00:25:47,587 Het gaat goed. 338 00:25:47,671 --> 00:25:50,757 Het ziet er goed uit. Geen haperingen. 339 00:25:50,882 --> 00:25:52,801 Wat een solve. 340 00:25:52,884 --> 00:25:56,304 O, mijn God. Hij staat bovenaan. 341 00:25:56,388 --> 00:25:58,723 6,74. Dat is de eerste plaats. 342 00:26:00,559 --> 00:26:04,020 Philipp heeft een podiumplek. -Gegarandeerd op het podium. 343 00:26:04,980 --> 00:26:06,147 Heel indrukwekkend. 344 00:26:10,610 --> 00:26:15,115 De volgende is de lokale held en onze favoriet, Feliks Zemdegs. 345 00:26:15,198 --> 00:26:20,579 Hij is nu zesde in het klassement, maar in 2013 en 2015 was hij de winnaar. 346 00:26:20,662 --> 00:26:23,415 Hier is Feliks Zemdegs uit Australië. 347 00:26:29,838 --> 00:26:31,506 Hier hebben we op gewacht. 348 00:26:34,676 --> 00:26:36,386 De Australiërs gaan staan. 349 00:26:37,762 --> 00:26:38,888 Ze applaudisseren. 350 00:26:44,728 --> 00:26:46,396 Hij staat flink onder druk. 351 00:26:46,479 --> 00:26:49,983 Hij heeft pas één podiumplek en dit zou zijn eerste WK zijn… 352 00:26:50,066 --> 00:26:52,986 …waar hij geen wereldkampioen wordt. 353 00:26:53,320 --> 00:26:56,072 Er staat dus veel op het spel voor hem. 354 00:26:56,281 --> 00:26:57,490 Maar vergeet niet… 355 00:26:58,074 --> 00:27:00,660 …dat Feliks enorm goed met druk kan omgaan. 356 00:27:00,744 --> 00:27:03,872 Ja, hij is nog steeds de beste aller tijden. 357 00:27:07,500 --> 00:27:10,295 Geen haperingen. Of in ieder geval geen grote. 358 00:27:10,378 --> 00:27:13,340 Zo te zien… -Goed. Zes en vier, A perm. 359 00:27:13,423 --> 00:27:15,467 Plus twee. -O, nee. 360 00:27:15,550 --> 00:27:17,677 Feliks scoort 9,60. 361 00:27:17,761 --> 00:27:21,514 Twee seconden straf, want die kubus is niet opgelost. 362 00:27:21,598 --> 00:27:25,268 Meer dan 45 graden fout, één ontbrekende draai. 363 00:27:26,519 --> 00:27:28,563 Dat zet de druk erop. 364 00:27:29,814 --> 00:27:32,067 Nu zien we waar Feliks van gemaakt is. 365 00:27:33,109 --> 00:27:35,195 Ja, stalen zenuwen of… 366 00:27:36,112 --> 00:27:37,072 …is het voorbij? 367 00:27:40,116 --> 00:27:42,202 Verdorie. -Dat is geen goed begin. 368 00:27:43,328 --> 00:27:44,663 Dat wordt diagonaal. 369 00:27:44,746 --> 00:27:45,789 E perm. 370 00:27:45,872 --> 00:27:48,291 6,61 voor die kubus. 371 00:27:48,375 --> 00:27:52,295 Het was geen makkelijke solve en hij toch deed hij het in 6,6. 372 00:27:52,379 --> 00:27:54,381 Hij kan niet winnen. -Inderdaad. 373 00:27:54,464 --> 00:27:57,509 Geen WK-titel voor Feliks Zemdegs. 374 00:27:57,592 --> 00:27:59,969 Dat is voor het eerst sinds 2011. 375 00:28:01,638 --> 00:28:03,848 Het begin van een nieuw tijdperk. 376 00:28:03,932 --> 00:28:08,520 Ik denk dat hij geen podiumplek haalt. 377 00:28:11,815 --> 00:28:12,774 Twaalf seconden. 378 00:28:14,442 --> 00:28:18,238 Daar gaat hij, met blauw. Hij begon met blauw. 379 00:28:18,321 --> 00:28:19,989 Oké, dit is goed. 380 00:28:20,365 --> 00:28:21,866 Een kleine hapering. 381 00:28:21,950 --> 00:28:23,952 Feliks scoort 6,45. 382 00:28:24,035 --> 00:28:25,829 Feliks staat nu derde… 383 00:28:26,204 --> 00:28:31,000 …maar er komen nog goede deelnemers die zijn podiumplek kunnen afnemen. 384 00:28:31,876 --> 00:28:33,712 Had erger gekund. -Valt wel mee. 385 00:28:48,017 --> 00:28:49,436 Ik ben zo trots op je. 386 00:28:50,353 --> 00:28:53,481 Wat er ook gebeurt, het maakt niet uit. 387 00:28:53,565 --> 00:28:54,399 Toch? 388 00:28:54,566 --> 00:28:56,985 Oké, jongens. -Lopen, Max. Vooruit. 389 00:28:57,819 --> 00:28:59,154 Je kunt het. -Oké, Max. 390 00:28:59,237 --> 00:29:00,071 Je kunt het. 391 00:29:02,741 --> 00:29:05,785 Ik hoef geen podium. Een sub-6 average is genoeg. 392 00:29:05,869 --> 00:29:08,496 Ja, en ik weet dat je veel... 393 00:29:08,580 --> 00:29:12,125 Ik kan een sub-6 average halen. 394 00:29:12,208 --> 00:29:13,877 Ik hoef geen podium... 395 00:29:13,960 --> 00:29:18,131 Wat gebeurt er als je tegen Feliks Zemdegs moet? 396 00:29:18,214 --> 00:29:20,258 Dan scoor je veel… -Wereldrecords. 397 00:29:20,341 --> 00:29:22,385 Precies. Zo ging het vorige keer. 398 00:29:22,469 --> 00:29:24,471 Dus maak je geen zorgen. 399 00:29:24,554 --> 00:29:25,930 Het gaat lukken. -Juist. 400 00:29:26,014 --> 00:29:27,682 Ik kan het, sub-6 average. 401 00:29:42,530 --> 00:29:43,740 En dan nu, de beste. 402 00:29:43,823 --> 00:29:45,325 Op de eerste plaats… 403 00:29:45,408 --> 00:29:47,660 Sub-6 average. -De titelverdediger. 404 00:29:47,744 --> 00:29:50,663 Vanuit de Verenigde Staten, Max Park. 405 00:29:53,041 --> 00:29:57,921 Park, titelverdediger. Max Park uit de Verenigde Staten. 406 00:29:58,546 --> 00:30:01,925 Wint hij als eerste zes onderdelen op een WK? 407 00:30:02,008 --> 00:30:03,927 Hij is… -Het record is vijf. 408 00:30:04,010 --> 00:30:09,891 Hij heeft de 4x4, 5x5, 6x6, 7x7 en eenhandige onderdelen gewonnen. 409 00:30:11,017 --> 00:30:12,018 Ongelofelijk. 410 00:30:13,019 --> 00:30:15,438 Niet knipperen. Hier komt Max Park. 411 00:30:17,774 --> 00:30:22,612 Hij begint met het gele kruis. Een paar, twee paar, drie paar, vier paar. 412 00:30:22,695 --> 00:30:24,239 OLL. -V perm. 413 00:30:24,322 --> 00:30:26,282 Dat ging niet lekker. 414 00:30:26,366 --> 00:30:29,160 Max scoort 7,70. 415 00:30:29,244 --> 00:30:31,412 Waar is Phil? 416 00:30:31,496 --> 00:30:32,664 8,5. 417 00:30:35,667 --> 00:30:39,379 Max loopt gevaar. Het kan nog alle kanten op. 418 00:30:40,463 --> 00:30:42,131 Philipp kan kampioen worden. 419 00:30:42,924 --> 00:30:45,385 Dat ziet er goed uit. -Dat was goed. 420 00:30:45,468 --> 00:30:48,096 Max scoort 6,42. 421 00:30:49,347 --> 00:30:50,974 Max doet een inhaalslag. 422 00:30:51,057 --> 00:30:54,060 Hij staat op 6,57 met nog twee te gaan. 423 00:30:54,561 --> 00:30:56,855 Er staat veel op het spel voor Max. 424 00:30:56,938 --> 00:31:00,775 Niets staat vast. Het hangt af van de laatste solve. 425 00:31:01,860 --> 00:31:05,280 Deze solve bepaalt of Max Park wereldkampioen is… 426 00:31:05,905 --> 00:31:08,992 …of dat Philipp Weyer de titel overneemt. 427 00:31:10,285 --> 00:31:12,495 Wat voor tijd moet hij halen? 428 00:31:12,912 --> 00:31:14,122 Ik denk 6,7. 429 00:31:14,205 --> 00:31:15,123 Hoeveel? 430 00:31:15,665 --> 00:31:16,499 6,7? 431 00:31:17,917 --> 00:31:21,629 Wat een groots moment. Alles draait om deze solve. 432 00:31:22,213 --> 00:31:24,424 Wordt hij weer kampioen? 433 00:31:24,507 --> 00:31:26,175 Of wordt het Philipp? 434 00:31:26,259 --> 00:31:27,719 Maak plek voor Philipp. 435 00:31:27,802 --> 00:31:30,471 Nee, niet doen. Max is een baas. 436 00:31:30,555 --> 00:31:35,143 Kom op. Ik weet dat hij het kan. Ik verwacht een zes. 437 00:31:54,704 --> 00:31:56,372 Zeven rond? 438 00:31:57,665 --> 00:31:59,667 Philipp heeft gewonnen. 439 00:31:59,918 --> 00:32:01,502 Philipp is wereldkampioen. 440 00:32:18,728 --> 00:32:21,439 Niemand had dit verwacht. 441 00:32:30,323 --> 00:32:32,158 Oké Max, laten we gaan. 442 00:32:43,044 --> 00:32:44,963 Ik had niet goed geïnspecteerd. 443 00:32:45,254 --> 00:32:49,467 Het geeft niet. Iedereen maakt fouten. 444 00:32:50,468 --> 00:32:52,845 Hier kun je veel van leren. 445 00:32:53,846 --> 00:32:55,473 Er is altijd volgende keer. 446 00:33:00,311 --> 00:33:01,354 Alsjeblieft. 447 00:33:02,939 --> 00:33:05,483 Ik heb het geprobeerd. -Het scheelde weinig. 448 00:33:11,406 --> 00:33:13,408 Goed gedaan. Het was leuk. 449 00:33:14,158 --> 00:33:15,326 Geweldig gedaan. 450 00:33:16,536 --> 00:33:19,122 Het geeft niet. Het maakt ons sterker. 451 00:33:19,205 --> 00:33:21,040 Ja, het maakt ons sterker. 452 00:33:21,124 --> 00:33:23,084 Precies. Je was sneller dan ik. 453 00:33:23,793 --> 00:33:25,670 Geen podium maakt ons sterker. 454 00:33:25,753 --> 00:33:26,671 Precies. 455 00:33:30,466 --> 00:33:34,178 Wij zeggen altijd dat als je iets verpest, het je sterker maakt. 456 00:33:34,262 --> 00:33:37,473 Dat bedoelde hij met 'geen podium maakt hem sterker'. 457 00:33:37,557 --> 00:33:40,935 Ik wees hem erop dat hij 0,01 seconden sneller was dan ik. 458 00:33:41,352 --> 00:33:45,606 Hij was duidelijk teleurgesteld dat hij de 3x3 niet had gewonnen. 459 00:33:45,690 --> 00:33:47,275 Het geeft niet, toch? -Wat? 460 00:33:47,525 --> 00:33:48,943 Het geeft niet. -Precies. 461 00:33:49,193 --> 00:33:51,654 Je hebt vijf onderdelen gewonnen. 462 00:33:52,196 --> 00:33:53,114 Het geeft niet. 463 00:33:53,865 --> 00:33:56,451 Je hebt alles gewonnen. -Je was geweldig. 464 00:33:57,869 --> 00:33:59,203 Het is moeilijk. 465 00:33:59,287 --> 00:34:05,084 Max domineert de hele competitie, maar verliest het belangrijkste onderdeel. 466 00:34:06,419 --> 00:34:11,966 Dat heb ik ook meegemaakt, dus ik weet hoe hij zich voelt. 467 00:34:13,342 --> 00:34:16,304 Verdorie, Feliks heeft geen podiumplek. 468 00:34:16,387 --> 00:34:19,098 Inderdaad. -Maar zijn average was wel goed. 469 00:34:20,016 --> 00:34:23,019 Ik zag Max backstage naar Feliks kijken. 470 00:34:23,102 --> 00:34:26,981 Ik kon zien… Ik ken Max goed en hij keek naar Feliks. 471 00:34:27,065 --> 00:34:29,150 Feliks had het niet goed gedaan… 472 00:34:30,026 --> 00:34:32,612 …en Max had medelijden met hem. 473 00:34:34,363 --> 00:34:37,533 Max kon het niet onder woorden brengen… 474 00:34:39,243 --> 00:34:41,204 …maar hij wilde van alles zeggen. 475 00:34:41,287 --> 00:34:45,917 Het getuigde van vriendschap, maar Max kan zich niet uitdrukken. 476 00:34:46,250 --> 00:34:49,879 Dus ik wilde het met Feliks bespreken. 477 00:34:51,005 --> 00:34:53,216 Ik wilde zeggen dat Max van hem houdt. 478 00:34:57,845 --> 00:34:59,472 Max. Je moet op. 479 00:35:00,473 --> 00:35:01,432 Opzij. 480 00:35:02,141 --> 00:35:04,644 Opzie, Kieran. Lopen. 481 00:35:05,770 --> 00:35:08,648 Onder zenuwen kom je niet uit op een WK. 482 00:35:11,901 --> 00:35:18,574 Het is erg vermoeiend om vier dagen goed te kubussen… 483 00:35:18,658 --> 00:35:22,120 …terwijl je vriendschappen onderhoudt en niet veel slaapt. 484 00:35:24,330 --> 00:35:29,502 Doordat het niet lekker ging voor mij, voel ik me nog meer uitgeput. 485 00:35:30,920 --> 00:35:32,505 Ik was erg teleurgesteld. 486 00:35:34,966 --> 00:35:37,301 Heb je nog wat te zeggen over dit WK? 487 00:35:45,309 --> 00:35:47,353 Het is lang geleden dat ik… 488 00:35:48,020 --> 00:35:50,898 …met een paar anderen in Melbourne ging kubussen. 489 00:35:51,357 --> 00:35:54,402 We organiseerden onze eigen wedstrijdjes. 490 00:35:54,485 --> 00:35:55,903 En om dan te weten... 491 00:35:56,737 --> 00:35:59,407 …dat het WK later hier zou plaatsvinden… 492 00:36:02,702 --> 00:36:07,498 …met vrienden van over de hele wereld en familie en vrienden uit Melbourne. 493 00:36:07,582 --> 00:36:10,168 Het feit dat zij dit bij konden wonen… 494 00:36:12,253 --> 00:36:13,713 …is heel bijzonder. 495 00:36:14,255 --> 00:36:17,091 Dat is heel bijzonder. Jammer dat het voorbij is. 496 00:36:29,729 --> 00:36:34,692 Mijn grootste angst was altijd hoe Max met verlies om zou gaan. 497 00:36:36,235 --> 00:36:42,491 Zijn verlies was het juiste moment om daarmee aan de slag te gaan. 498 00:36:44,243 --> 00:36:48,998 De grote overwinning voor ons is dat Max het emotioneel best goed deed. 499 00:36:52,835 --> 00:36:56,547 Hij was zijn zenuwen de baas en maakte nieuwe vrienden. 500 00:36:59,884 --> 00:37:02,762 Hij zei: 'Het geeft niet. 501 00:37:03,304 --> 00:37:06,515 Het geeft niet. Ik heb niet gehuild.' 502 00:37:08,267 --> 00:37:10,937 Voor ons staat dat gelijk aan winnen. 503 00:37:16,484 --> 00:37:18,194 Ik had een podiumplek. 504 00:37:19,987 --> 00:37:23,407 Feliks weet vast niet hoeveel invloed hij heeft op Max. 505 00:37:31,832 --> 00:37:36,045 Ik weet zeker dat Feliks altijd Max z'n held zal blijven. 506 00:37:48,432 --> 00:37:53,062 Max doet nog altijd mee aan wedstrijden en werkt aan zijn sociale vaardigheden. 507 00:37:53,145 --> 00:37:57,191 Hij is naar een bruiloft geweest en heeft leren dansen. 508 00:37:59,068 --> 00:38:04,198 In oktober 2019 brak Max een van Feliks laatste wereldrecords. 509 00:38:04,282 --> 00:38:06,742 De 3x3 eenhandige single. 510 00:38:08,577 --> 00:38:14,166 Zoals gebruikelijk feliciteerde Feliks hem kort daarna. 511 00:38:16,085 --> 00:38:19,672 Na het WK kreeg Feliks een nieuwe baan in Melbourne. 512 00:38:19,755 --> 00:38:23,801 Hij blijft oefenen en doet zo vaak mogelijk mee aan wedstrijden. 513 00:38:25,428 --> 00:38:29,098 In november 2019 brak Feliks zijn eigen 3x3 average-record. 514 00:38:29,181 --> 00:38:34,353 Dit was tien jaar na de eerste keer dat hij het record brak. 515 00:38:36,856 --> 00:38:39,108 In die tien jaar… 516 00:38:39,191 --> 00:38:45,865 …heeft dat wereldrecord alleen op naam gestaan van Feliks en Max. 517 00:39:42,880 --> 00:39:45,925 Ondertiteld door: Esther Hay