1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,758 PŮVODNÍ DOKUMENT NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:38,288 --> 00:00:42,375 Vítejte na mistrovství světa WCA 2019! 5 00:00:44,794 --> 00:00:47,464 KAŽDÉ DVA ROKY SE NEJLEPŠÍ SPEEDCUBEŘI SVĚTA 6 00:00:47,547 --> 00:00:49,841 SJEDOU SOUTĚŽIT NA MISTROVSTVÍ SVĚTA 7 00:00:56,139 --> 00:00:56,973 Jo! 8 00:01:01,144 --> 00:01:03,646 Kdo si myslíš, že dnes vyhraje? 9 00:01:03,730 --> 00:01:05,565 Konkurence je tvrdá. 10 00:01:05,648 --> 00:01:08,359 Podle mě Feliks Zemdegs. 11 00:01:08,443 --> 00:01:09,569 Feliks Zemdegs. 12 00:01:09,652 --> 00:01:11,780 MISTR SVĚTA VE SPEEDCUBINGU 13 00:01:13,114 --> 00:01:14,616 Patří mezi ty nejlepší. 14 00:01:14,699 --> 00:01:16,409 Chci, aby Feliks zase vyhrál. 15 00:01:16,743 --> 00:01:18,953 Feliks Zemdegs z Austrálie! 16 00:01:22,582 --> 00:01:26,920 Já si myslím, že vyhraje Max Park, má nejvyrovnanější výsledky. 17 00:01:27,253 --> 00:01:28,630 Podle mě Max Park. 18 00:01:28,713 --> 00:01:31,132 - Max Park. - Max Park bude mistr světa. 19 00:01:31,216 --> 00:01:33,635 Max Park ze Spojených států amerických! 20 00:01:37,430 --> 00:01:38,973 Nevím, kdo z nich to bude. 21 00:01:39,891 --> 00:01:42,727 Jsou podobně dobří, určitě to bude napínavé. 22 00:01:50,652 --> 00:01:53,655 O DVA MĚSÍCE DŘÍVE 23 00:01:55,323 --> 00:02:00,411 SYDNEY, AUSTRÁLIE 24 00:02:05,333 --> 00:02:09,337 Myslím, že na začátku si rodiče říkali, že to je jen nějaká fáze, 25 00:02:09,420 --> 00:02:12,882 prostě koníček, který mě časem přestane bavit. 26 00:02:13,633 --> 00:02:15,885 Ale když jsem to vyřešil poprvé… 27 00:02:16,845 --> 00:02:19,472 Chtěl jsem se zrychlit. Bylo to návykové. 28 00:02:20,181 --> 00:02:21,891 Nikdy mě to nepřestalo bavit. 29 00:02:23,768 --> 00:02:29,274 Nějakou dobu mi trvalo, než mi došlo, jak moc mu to jde. 30 00:02:29,524 --> 00:02:30,358 22,78. 31 00:02:31,317 --> 00:02:37,323 Je na tom vážně závislý. Je to posedlost. 32 00:02:37,407 --> 00:02:40,577 Ale taky je na to neuvěřitelně nadaný. 33 00:02:41,661 --> 00:02:43,997 Chodíval po večerech po domě 34 00:02:44,080 --> 00:02:47,041 a my občas říkali: „Už tu kostku polož.“ 35 00:02:48,918 --> 00:02:50,003 16,92. 36 00:02:50,420 --> 00:02:53,006 Ale neustále se zlepšoval 37 00:02:53,089 --> 00:02:55,508 a najednou překonal světový rekord 38 00:02:55,592 --> 00:03:00,763 a pak přijela média. To byla šílená jízda. 39 00:03:00,847 --> 00:03:02,390 Je sedm hodin a 22 minut. 40 00:03:02,473 --> 00:03:05,435 Náš další host dokáže vyřešit Rubikovu kostku 41 00:03:05,518 --> 00:03:09,939 za méně než 10 vteřin. A to je mu teprve 13 let. 42 00:03:10,023 --> 00:03:14,402 Teprve 14letý Feliks Zemdegs o vteřinu překonal dva světové rekordy. 43 00:03:14,485 --> 00:03:16,487 - Jak to děláš? - Trénuju. 44 00:03:16,571 --> 00:03:18,823 Přivítejte Felikse Zemdegse! 45 00:03:20,325 --> 00:03:25,955 Jako rodiče jsme se vlastně stali jeho PR manažery, což nám bylo cizí. 46 00:03:26,039 --> 00:03:30,460 Nevěděli jsme, jak to máme dělat, jak zvládat rádiové a televizní rozhovory. 47 00:03:32,420 --> 00:03:35,048 Když poprvé překonal světový rekord, 48 00:03:35,131 --> 00:03:37,550 dostal se na světovou scénu. 49 00:03:37,926 --> 00:03:42,722 Světový rekord byl 7,08 sekund a Feliksovi se povedlo 7,03 sekund. 50 00:03:42,805 --> 00:03:43,681 Jo! 51 00:03:47,435 --> 00:03:49,604 No tak! Pod pět vteřin! 52 00:03:50,188 --> 00:03:53,942 - Tak jo. - Do háje! Páni! To je světový rekord! 53 00:03:54,984 --> 00:03:58,196 Překonal tolik rekordů, že jsem to přestala počítat. 54 00:03:58,279 --> 00:04:00,949 V roce 2013 jsem vyhrál mistrovství světa. 55 00:04:02,325 --> 00:04:06,329 A v roce 2015 jsem se ve finále cítil dost suverénně, 56 00:04:06,412 --> 00:04:09,249 takže jsem ho s přehledem vyhrál. 57 00:04:11,751 --> 00:04:14,712 Takže když přišlo na mistrovství světa 2017, 58 00:04:14,796 --> 00:04:18,424 nabízela se otázka, jestli mě vůbec někdo dokáže porazit. 59 00:04:21,636 --> 00:04:25,598 Moc dobře si vzpomínám na to, když jsem se doslechl o Maxovi. 60 00:04:27,267 --> 00:04:32,897 Na internetu se šířilo video s klukem, který složil kostku 4×4 jednou rukou. 61 00:04:33,106 --> 00:04:35,233 Za 40 sekund nebo tak nějak. 62 00:04:35,775 --> 00:04:38,778 A já jsem se dvě hodiny snažil ten čas překonat. 63 00:04:38,861 --> 00:04:41,322 Říkal jsem si: „Co se to děje? 64 00:04:41,406 --> 00:04:45,118 Neporazím nějakého kluka z YouTube, co skládá 4×4 jednou rukou?“ 65 00:04:46,869 --> 00:04:48,913 To mě hodně zaujalo. 66 00:04:51,291 --> 00:04:54,002 Doslechl jsem se o tom, jak na tom Max je, 67 00:04:54,085 --> 00:04:57,171 od lidí, co byli na americkém šampionátu v roce 2016. 68 00:04:59,465 --> 00:05:01,884 Ale byl pro mě tak trochu záhadou. 69 00:05:03,386 --> 00:05:07,473 A pak v polovině roku 2017 překonal světový rekord ve skládání 3×3. 70 00:05:09,517 --> 00:05:12,437 A pak v Paříži vyhrál mistrovství světa. 71 00:05:15,064 --> 00:05:18,276 To byla jeho velká chvíle. „Max Park je tu.“ 72 00:05:18,901 --> 00:05:20,069 Je vážně dobrý. 73 00:05:20,987 --> 00:05:22,905 Mám ho rád, ale bylo to těžké, 74 00:05:22,989 --> 00:05:26,868 když každé dva nebo tři týdny překonal jeden z mých rekordů. 75 00:05:27,702 --> 00:05:28,870 To byla otrava. 76 00:05:28,953 --> 00:05:31,289 SVĚTOVÝ REKORD PRŮMĚR 6×6 LEDEN 2018 77 00:05:31,372 --> 00:05:33,916 SVĚTOVÝ REKORD PRŮMĚR 5×5 ČERVEN 2018 78 00:05:34,000 --> 00:05:36,461 SVĚTOVÝ REKORD JEDNO SLOŽENÍ 7×7 SRPEN 2019 79 00:05:36,878 --> 00:05:39,422 SVĚTOVÝ REKORD JEDNO SLOŽENÍ 4×4 KVĚTEN 2018 80 00:05:39,756 --> 00:05:43,634 Pořád si držím rekord v kostce 3×3. 81 00:05:44,344 --> 00:05:47,513 SVĚTOVÝ REKORD PRŮMĚR 3×3 DUBEN 2019 82 00:05:47,597 --> 00:05:50,558 Vím, že by ho moc chtěl získat zpět. 83 00:05:51,517 --> 00:05:54,896 Je to jedna z věcí, na které jsem nejvíc pyšný. 84 00:06:02,737 --> 00:06:06,741 První, co chtějí lidé vědět o speedcubingu, je, jak tu kostku složit. 85 00:06:08,618 --> 00:06:10,370 Když se učíte kostku skládat, 86 00:06:10,453 --> 00:06:13,456 obvykle začnete souborem algoritmů. 87 00:06:14,374 --> 00:06:17,585 Tahy, které určité kostičky přesouvají na určité místo, 88 00:06:17,668 --> 00:06:20,421 a pomocí těch kostku vrstvu po vrstvě složíte. 89 00:06:22,882 --> 00:06:26,094 Ti nejlepší speedcubeři se naučí asi 300 algoritmů 90 00:06:26,177 --> 00:06:28,554 pomocí nespočtu hodin tréninku. 91 00:06:31,641 --> 00:06:35,061 To, co nejlepší speedcubery odlišuje od zbytku speedcuberů, 92 00:06:35,144 --> 00:06:37,980 je jejich schopnost rychle rozpoznat vzorec, 93 00:06:38,940 --> 00:06:42,193 zapamatovat si a zpracovat stovky algoritmů 94 00:06:42,276 --> 00:06:44,904 a uložit si je všechny do svalové paměti, 95 00:06:45,321 --> 00:06:48,699 aby byl jejich výkon co nejplynulejší. Bez zastavování. 96 00:06:49,450 --> 00:06:52,662 Hlavní disciplínou je určitě skládání kostky 3×3. 97 00:06:52,745 --> 00:06:54,872 A právě tuhle chce vyhrát každý. 98 00:06:58,709 --> 00:07:01,796 A poslední dobou nemůžete mluvit o vítězích, 99 00:07:01,879 --> 00:07:03,673 aniž byste zmínili Maxe Parka. 100 00:07:05,174 --> 00:07:08,177 CERRITOS, KALIFORNIE 101 00:07:13,266 --> 00:07:17,145 Chci se dostat na tři vteřiny, no tak! 102 00:07:17,228 --> 00:07:20,857 Feliks nehnul brvou, když dal čtyři, je to mistr světa. 103 00:07:23,609 --> 00:07:26,612 Když jsme ho jako miminko přivezli z nemocnice, 104 00:07:26,696 --> 00:07:29,240 cítil jsem, že něco není v pořádku. 105 00:07:33,202 --> 00:07:35,872 Byli jsme u pediatra i na vyšetření sluchu. 106 00:07:37,748 --> 00:07:40,877 Vždy se maximálně soustředil na to, co zrovna dělal. 107 00:07:43,337 --> 00:07:47,758 A když jsme upoutali jeho pozornost, tak o nás stejně vůbec nejevil zájem. 108 00:07:53,014 --> 00:07:55,349 Říkala jsem si, že se to zlepší. 109 00:07:56,893 --> 00:08:00,104 „Až mu budou tři, tak už bude v pořádku.“ 110 00:08:00,605 --> 00:08:04,692 To byl můj velký cíl. Doufala jsem v to a věřila jsem tomu. 111 00:08:07,320 --> 00:08:09,113 Sakra, Feliksi! 112 00:08:09,822 --> 00:08:10,656 Hele. 113 00:08:11,282 --> 00:08:15,870 Vzali jsme ho do nemocnice za dětským neuropsychologem. 114 00:08:15,953 --> 00:08:19,790 A ten tehdy Maxovi formálně diagnostikoval autismus. 115 00:08:23,211 --> 00:08:24,795 Nejdřív jsem si myslela… 116 00:08:27,048 --> 00:08:28,508 Já nevím, prostě… 117 00:08:29,592 --> 00:08:34,889 Prostě že jsme přišli o budoucnost. 118 00:08:36,390 --> 00:08:37,892 Měli jste krásnou… 119 00:08:37,975 --> 00:08:40,853 „Udělám se svým dítětem tohle a tohle.“ 120 00:08:40,937 --> 00:08:43,773 A pak jakoby se před vámi zavřely dveře. 121 00:08:47,985 --> 00:08:50,488 Pamatuju si, že jsme seděli na posteli… 122 00:08:51,531 --> 00:08:55,034 objímali jsme se a oba jsme se sesypali. 123 00:08:55,117 --> 00:08:58,204 Brečeli jsme a myslím si… 124 00:08:58,955 --> 00:09:03,668 Já to bral takhle: „Pojďme se vybrečet a pak se dáme do práce.“ 125 00:09:03,751 --> 00:09:05,628 Maxi, jsi unavený? 126 00:09:05,711 --> 00:09:10,049 A od té doby jsme se snažili najít odpověď. 127 00:09:12,093 --> 00:09:15,263 Tak nějak jsem věděla, že musí existovat důvod, 128 00:09:15,346 --> 00:09:19,141 proč se mi to stalo a tohle je mé dítě. 129 00:09:19,517 --> 00:09:21,561 A že se prostě nemůžu… 130 00:09:24,063 --> 00:09:24,939 vzdát. 131 00:09:28,776 --> 00:09:32,905 Jednoho dne jsem si sedla a byla jsem úplně zničená. 132 00:09:34,699 --> 00:09:37,034 Nedívá se na mě, nehraje si se mnou. 133 00:09:39,495 --> 00:09:42,123 Je ve svém vlastním světě. Úplně sám. 134 00:09:46,877 --> 00:09:50,089 Tak jsem to začala dělat s ním. Lehl si, tak já taky. 135 00:09:50,172 --> 00:09:52,550 Něco udělal, tak já taky. A… 136 00:09:53,384 --> 00:09:54,969 nic jsem po něm nechtěla. 137 00:09:55,052 --> 00:09:59,515 „Jsem tady. A až budeš připraven, tak jsem tu pro tebe.“ 138 00:10:01,392 --> 00:10:06,063 A pak jsme si jednoho dne hráli s telefonem. „Haló? Haló?“ 139 00:10:06,647 --> 00:10:08,566 Haló? 140 00:10:08,649 --> 00:10:12,987 Držel mě za ruku a pak se podíval na tátu 141 00:10:13,237 --> 00:10:15,698 zhruba ve smyslu: „Tati, ty sem nechoď.“ 142 00:10:17,867 --> 00:10:18,701 A zapnul zip. 143 00:10:22,038 --> 00:10:23,664 To byl průlomový okamžik. 144 00:10:24,040 --> 00:10:26,584 Začal otevírat svůj svět. 145 00:10:31,881 --> 00:10:33,841 Myslím, že to bylo asi poprvé, 146 00:10:33,924 --> 00:10:37,219 kdy si Miki konečně začala užívat své dítě jako dítě. 147 00:10:42,558 --> 00:10:45,728 Zažehlo to v nás takový plamen a my začali chtít víc. 148 00:10:47,897 --> 00:10:50,024 Jak můžeme získat víc? 149 00:10:52,568 --> 00:10:56,155 Jako dítě nemohl Max se svými prsty dělat vůbec nic. 150 00:10:56,238 --> 00:10:58,824 Jeho jemná motorika byla hodně zakrnělá. 151 00:10:59,992 --> 00:11:03,621 Takže jsme s jeho prsty hodně cvičili. 152 00:11:04,872 --> 00:11:08,751 Měli jsme doma Rubikovu kostku a on ji chtěl složit. 153 00:11:09,669 --> 00:11:11,045 Řekla jsem si, proč ne. 154 00:11:11,837 --> 00:11:13,464 Přitahovala ho. 155 00:11:13,923 --> 00:11:18,636 Miki šla hned na YouTube, kde našla, jak ji složit, a naučila to Maxe. 156 00:11:19,303 --> 00:11:21,305 Miki v tom viděla dvě velká plus. 157 00:11:21,389 --> 00:11:24,350 Bylo to něco, co se dalo využít k učení, 158 00:11:24,433 --> 00:11:28,646 ale zároveň ho to bavilo a mohli se díky tomu sblížit. 159 00:11:29,188 --> 00:11:33,109 Tehdy ještě nevěděla, že tomu úplně propadne. 160 00:11:34,652 --> 00:11:36,153 - Copak? - Jen 31 sekund. 161 00:11:36,237 --> 00:11:37,697 Dobře! 162 00:11:38,739 --> 00:11:42,493 První soutěž, které se zúčastnil, byla pro nás taková zkouška, 163 00:11:42,576 --> 00:11:45,746 jestli zvládne být mezi lidmi, 164 00:11:45,830 --> 00:11:47,707 naučit se stát ve frontě, 165 00:11:48,290 --> 00:11:51,377 koukat na rozhodčího, aby mu dal pokyn ke skládání, 166 00:11:51,460 --> 00:11:54,004 počkat, až přijde na řadu, a podobně. 167 00:11:55,131 --> 00:11:57,383 Byl to takový velký herní den, 168 00:11:57,466 --> 00:12:00,845 který jsme chtěli využít pro Maxům sociální vývoj. 169 00:12:01,804 --> 00:12:07,101 Tak jsme tam přišli a já byla překvapená, protože ukazoval… 170 00:12:07,184 --> 00:12:11,021 Všemožně jsme se snažili naučit ho ukazovat na věci. 171 00:12:11,105 --> 00:12:16,235 Ukazování na věci je typická věc, kterou autistické děti nezvládají. 172 00:12:16,986 --> 00:12:20,322 Když tam přišel, tak ukazoval na všemožné lidi a říkal: 173 00:12:20,406 --> 00:12:22,867 „Tady je ten a ten.“ Na všechny ty lidi. 174 00:12:22,950 --> 00:12:24,869 9,15. Dostal se pod 10. 175 00:12:24,952 --> 00:12:29,123 Překvapilo nás to. Ukazoval na věci, a to zcela přirozeně. 176 00:12:29,540 --> 00:12:33,252 Tehdy jsme si uvědomili, že to je paráda. 177 00:12:33,794 --> 00:12:37,548 Max vyhrál svou první cenu na druhé soutěži, na kterou šel. 178 00:12:37,840 --> 00:12:42,011 Na prvním místě je Max Park. 179 00:12:44,597 --> 00:12:48,392 Tehdy nám došlo, že je na to asi nadaný. 180 00:12:49,810 --> 00:12:52,980 Pamatuju, že mě napadlo: „Jestli mu to vážně jde 181 00:12:53,063 --> 00:12:56,901 a je to něco, co ho baví, tak ho v tom budeme podporovat.“ 182 00:13:01,947 --> 00:13:06,744 Na mistrovství světa 2017 soupeřil Max poprvé se svým idolem, Feliksem Zemdegsem. 183 00:13:09,914 --> 00:13:13,584 Toho roku vyhrál ve skládání kostky 3×3, což byla velká věc. 184 00:13:14,919 --> 00:13:18,422 Ale pro nás bylo úspěch to, jak se choval na pódium. 185 00:13:18,506 --> 00:13:22,176 Podíval se, jakým způsobem drží svou trofej, 186 00:13:22,259 --> 00:13:24,178 pak se podíval vedle sebe 187 00:13:24,261 --> 00:13:28,390 a okamžitě upravil svůj postoj, aby stál stejně jako člověk vedle něj. 188 00:13:29,183 --> 00:13:32,228 S Miki jsme se na sebe podívali a řekli: „Vidíš to?“ 189 00:13:32,478 --> 00:13:36,649 To, aby se autistické dítě podívalo na vrstevníka a napodobilo ho, 190 00:13:36,732 --> 00:13:38,234 byl náš hlavní cíl. 191 00:13:41,028 --> 00:13:44,365 NÁRODNÍ ŠAMPION VE SKLÁDÁNÍ KOSTKY 3×3×3 ZA ROK 2018 192 00:13:45,533 --> 00:13:48,619 Jsi moje srdíčko. 193 00:13:48,702 --> 00:13:49,620 A ty zase moje. 194 00:13:50,287 --> 00:13:54,542 Když se na Maxe podíváte, je to 17letý kluk. Má 180 centimetrů. 195 00:13:54,625 --> 00:13:59,255 Ale emocionálně je mu tak sedm, osm, možná devět let. 196 00:13:59,797 --> 00:14:02,216 Takže co se týče těchto soutěží, 197 00:14:02,299 --> 00:14:05,302 měli jsme obavy, jak bude zvládat neúspěch. 198 00:14:05,803 --> 00:14:07,346 Připraveni? Tak jdeme. 199 00:14:19,483 --> 00:14:20,359 Připraven. 200 00:14:20,442 --> 00:14:21,443 HODNĚ ŠTĚSTÍ! 201 00:14:24,154 --> 00:14:29,535 Před pár týdny někdo další dosáhl v Severní Americe hodně dobrého času. 202 00:14:29,618 --> 00:14:34,999 A Max měl velká očekávání. Myslel, že ho překoná. 203 00:14:35,082 --> 00:14:36,709 Bum! Jdeme na to! 204 00:14:37,209 --> 00:14:38,711 Maxi! Rozdrť je! 205 00:14:53,517 --> 00:14:55,519 Tím končí první část našeho dne. 206 00:14:55,603 --> 00:14:57,187 Končíme o trochu dřív. 207 00:14:57,396 --> 00:15:02,401 Ale nepodařilo se mu to. A když se to stalo, tak… 208 00:15:02,484 --> 00:15:04,111 Byl vážně velmi zklamaný. 209 00:15:08,908 --> 00:15:10,534 Bylo to totiž o náhodě! 210 00:15:26,592 --> 00:15:29,053 Zatím se snažíme krotit náš zármutek, 211 00:15:29,136 --> 00:15:32,139 protože bez ohledu na to, jestli to bylo zasloužené, 212 00:15:32,222 --> 00:15:33,557 nás to stejně ničí. 213 00:15:35,893 --> 00:15:41,315 Pořád máme naději, že se jeho emocionální schopnosti rozvinou. 214 00:15:44,985 --> 00:15:47,237 PROMO WEST COAST CUBING PRVNÍ ZÁBĚR 215 00:15:47,321 --> 00:15:51,158 K výhře se musíte zúčastnit jedné ze soutěží na západním pobřeží. 216 00:15:51,241 --> 00:15:54,870 Do komentářů napište, na kterou z nich pojedete. Že, Maxi? 217 00:15:54,954 --> 00:15:55,829 Že, Feliksi? 218 00:15:56,664 --> 00:15:59,333 - Jen: „Jasně.“ - Ne! Řekni: „Jasně, Feliksi.“ 219 00:15:59,416 --> 00:16:01,335 - Jasně, Feliksi. - Přesně tak. 220 00:16:03,170 --> 00:16:05,798 - Můžeme? Ještě jednou? - Ještě jednou, Maxi. 221 00:16:06,382 --> 00:16:07,216 Ještě jednou. 222 00:16:07,299 --> 00:16:09,343 Poprvé jsme Felikse viděli, 223 00:16:09,468 --> 00:16:14,556 když jsme byli na mistrovství světa 2013 v Las Vegas. 224 00:16:16,266 --> 00:16:20,312 Feliks byl první člověk, kterému si kdy Max řekl o autogram. 225 00:16:20,396 --> 00:16:23,399 A první člověk, se kterým se kdy vyfotil. 226 00:16:24,316 --> 00:16:27,361 Měl takové mýtické, legendární postavení. 227 00:16:28,320 --> 00:16:32,032 A o čtyři roky později je Max úspěšnější než Feliks. 228 00:16:32,116 --> 00:16:35,369 A to bylo hodně… Jo, bylo to divné. 229 00:16:36,370 --> 00:16:40,666 Když překonal rekord v průměru na kostce 3×3, napsal jsem mu na Facebook. 230 00:16:41,083 --> 00:16:45,170 Něco jako: „Gratuluju. Skvělá práce. Můžeš na sebe být pyšný.“ 231 00:16:45,254 --> 00:16:48,007 A pak jsem se s ním setkal na mistrovství. 232 00:16:48,090 --> 00:16:49,925 To byl hodně nadšený. 233 00:16:53,387 --> 00:16:56,640 Max a Feliks jsou ze stejného těsta. 234 00:16:59,977 --> 00:17:04,982 Navzájem spolu soupeří, ale myslím, že si taky rozumí. 235 00:17:06,400 --> 00:17:09,653 - Nejlepší tři v kostce 4×4. - Jo, to jsme my. 236 00:17:10,404 --> 00:17:12,448 - Cíl je 17. - Jsi první, že? 237 00:17:13,365 --> 00:17:14,366 Můžeme? Do toho! 238 00:17:15,534 --> 00:17:16,368 No tak. 239 00:17:17,369 --> 00:17:18,537 Feliks byl první. 240 00:17:18,620 --> 00:17:19,580 Ještě jednou. 241 00:17:20,914 --> 00:17:21,957 - Znovu? - Jo. 242 00:17:22,875 --> 00:17:24,043 Kterou píseň, Maxi? 243 00:17:24,126 --> 00:17:26,211 Bohemian Rhapsody? Ta je těžká. 244 00:17:26,295 --> 00:17:27,212 - Do toho! - Jo. 245 00:17:30,049 --> 00:17:33,218 Jasně, jsou to soupeři, ale také jsou to kamarádi. 246 00:17:33,385 --> 00:17:38,432 A je krásné pozorovat, jak Max k Feliksovi vzhlíží. 247 00:17:39,099 --> 00:17:42,186 Cokoliv Feliks udělá, Max udělá taky. 248 00:17:43,312 --> 00:17:48,358 Musíš si po večeři a před spaním čistit zuby, protože Feliks to taky dělá. 249 00:17:48,442 --> 00:17:49,610 - Že, Maxi? - Jasně. 250 00:17:51,862 --> 00:17:56,575 Pokaždé, když se Maxovi něco povede nebo překoná rekord, napíše nám Feliks: 251 00:17:56,658 --> 00:17:59,703 „Řekněte Maxovi, že z něj mám radost. Gratuluju.“ 252 00:18:00,579 --> 00:18:02,706 A určitě to není jednoduché. 253 00:18:02,998 --> 00:18:05,918 Zvlášť pokud Max překoná právě jeho rekord. 254 00:18:07,211 --> 00:18:09,546 Paráda. Skvělá práce. 255 00:18:10,714 --> 00:18:12,883 Je to opravdu skvělý člověk. 256 00:18:12,966 --> 00:18:17,888 Vždycky je pro něj důležité být hlavně dobrým kamarádem. 257 00:18:24,353 --> 00:18:27,064 TÝDEN PŘED MISTROVSTVÍM SVĚTA 258 00:18:30,567 --> 00:18:33,946 Kdybych letos vyhrál mistrovství světa, byla by to paráda. 259 00:18:34,696 --> 00:18:37,991 Kdybych vyhrál v Melbourne, kde jsem vyrostl, 260 00:18:38,075 --> 00:18:40,869 to by bylo dokonalé zakončení. 261 00:18:42,579 --> 00:18:45,332 Letos v únoru jsem se přestěhoval do Sydney. 262 00:18:46,208 --> 00:18:49,044 Byl jsem na stáži v jedné obchodní společnosti. 263 00:18:49,837 --> 00:18:54,842 Ale vůbec netuším, jakou práci bych chtěl dělat po zbytek života. 264 00:18:55,717 --> 00:18:58,762 Speedcubing je něco, do čeho jsem zapálený. 265 00:18:58,846 --> 00:19:01,515 Chci, aby to zůstalo součástí mého života. 266 00:19:03,183 --> 00:19:07,521 Vím, že ve speedcubingu se lidé začnou zhoršovat 267 00:19:08,105 --> 00:19:10,774 zhruba v době, kdy vstoupí do dospělosti. 268 00:19:12,025 --> 00:19:13,235 To je prostě život. 269 00:19:13,735 --> 00:19:18,490 Musíte zaplatit nájem, najít si partnera, koupit kečup. 270 00:19:18,657 --> 00:19:21,118 Musíte uskutečnit spoustu věcí. 271 00:19:22,578 --> 00:19:24,121 A na speedcubing není čas. 272 00:19:29,418 --> 00:19:31,253 Na co jsi nejvíc připravený? 273 00:19:31,336 --> 00:19:33,714 Kategorie 3×3 je vždycky nejzajímavější. 274 00:19:34,339 --> 00:19:36,592 Protože to je původní Rubikova kostka. 275 00:19:36,925 --> 00:19:39,261 Můžeš všechno prohrát, všechno pokazit, 276 00:19:39,344 --> 00:19:42,848 ale když vyhraješ kategorii 3×3, na ničem jiném nezáleží. 277 00:19:42,931 --> 00:19:45,184 Je Max nejlepší speedcuber na světě? 278 00:19:46,643 --> 00:19:47,519 Max je král. 279 00:19:48,604 --> 00:19:51,190 V roce 2016: „Ten kluk je celkem rychlý.“ 280 00:19:51,273 --> 00:19:54,860 A v roce 2017: „Vyhrál mistrovství světa.“ 281 00:19:54,943 --> 00:19:58,447 A v roce 2018: „Ale ne, už drží všechny světové rekordy.“ 282 00:19:59,281 --> 00:20:01,533 Jo, prostě je nejlepší ve všem. 283 00:20:03,410 --> 00:20:05,120 Tak jo, Maxi. Vlez dovnitř. 284 00:20:18,800 --> 00:20:21,887 SYDNEY, AUSTRÁLIE 285 00:20:25,807 --> 00:20:27,976 Tak jo, Maxi, pojďme za Feliksem. 286 00:20:29,144 --> 00:20:30,854 Opatrně, klouže to. 287 00:20:33,190 --> 00:20:35,776 Kohopak to tu máme! Ahoj, Maxi. 288 00:20:37,778 --> 00:20:40,822 - Chyběl jsi mi. - Ty mně taky. A hodně. Jak se máš? 289 00:20:40,948 --> 00:20:41,865 Ahoj! 290 00:20:43,492 --> 00:20:44,993 - Ahoj, Jasone. - Ahoj. 291 00:20:45,369 --> 00:20:47,871 - Ahoj. - Dobrý večer. Vítejte na večeři. 292 00:20:48,956 --> 00:20:50,082 Gratuluju, Feliksi. 293 00:20:50,707 --> 00:20:53,961 Gratuluju, Feliksi, k světovému rekordu 5,69 na průměru. 294 00:20:54,044 --> 00:20:57,506 Díky, Maxi. Je dobrý, co? Kdy ho překonáš? 295 00:21:01,927 --> 00:21:03,887 - Zeleninu, Maxi. - Jasně. 296 00:21:05,055 --> 00:21:06,890 Jo. Ještě. 297 00:21:07,099 --> 00:21:08,642 - Jasně. - Jo. 298 00:21:09,393 --> 00:21:13,897 Raz, dva, tři. Ještě jednou. Raz, dva, tři. Fajn. 299 00:21:14,064 --> 00:21:14,898 Tak jo. 300 00:21:15,148 --> 00:21:18,151 V dnešní době by asi spousta lidí řekla, 301 00:21:18,235 --> 00:21:20,988 že Max je favorit. 302 00:21:21,780 --> 00:21:26,243 Ale když Feliks loni porazil Maxe v celostátním kole, 303 00:21:26,326 --> 00:21:30,205 řekl jsem si: „Počkat, asi se to rozhodne až ten den.“ 304 00:21:30,664 --> 00:21:33,542 Když se člověk dívá na jejich výsledky 305 00:21:33,709 --> 00:21:35,877 před mistrovstvím světa, 306 00:21:36,044 --> 00:21:36,920 tak kdo ví? 307 00:21:37,629 --> 00:21:40,549 MELBOURNE, AUSTRÁLIE 308 00:21:42,759 --> 00:21:44,303 Maxi, je čas vstávat. 309 00:21:44,678 --> 00:21:48,765 RÁNO V DEN MISTROVSTVÍ SVĚTA 310 00:22:15,083 --> 00:22:16,126 Tři, dva… 311 00:22:18,253 --> 00:22:20,630 Bolí mě zuby. 312 00:22:22,382 --> 00:22:27,262 Vítejte na mistrovství světa WCA 2019. 313 00:22:31,266 --> 00:22:34,353 A teď tu máme nejlepší z nejlepších. 314 00:22:34,436 --> 00:22:36,938 Je tu Max Park. A hele, kdo je vedle něj. 315 00:22:37,939 --> 00:22:39,191 První Feliksův pokus. 316 00:22:39,649 --> 00:22:42,110 - Není to pro něj ideální. - To určitě ne. 317 00:22:42,194 --> 00:22:44,279 - Ježkovy oči! - Ježkovy oči! 318 00:22:44,363 --> 00:22:46,156 To je strašně dobrý začátek. 319 00:22:46,239 --> 00:22:50,452 Feliks to má za 1,30. To nestačí ani na stupně vítězů. 320 00:22:51,119 --> 00:22:52,579 1,17! 321 00:22:53,288 --> 00:22:55,916 - Feliks si říká: „Fajn, Maxi.“ - Páni. 322 00:22:57,709 --> 00:22:59,795 Páni, to je světový rekord! 323 00:22:59,878 --> 00:23:01,922 Jejda mane! 324 00:23:02,464 --> 00:23:03,298 Neuvěřitelné. 325 00:23:04,383 --> 00:23:07,386 Je Feliks nervózní? Nebo má studené ruce? 326 00:23:07,552 --> 00:23:09,888 - Je fakt naštvaný. - To si piš. 327 00:23:09,971 --> 00:23:12,349 Max si říká: „Můžeš jít. Tohle je moje.“ 328 00:23:12,432 --> 00:23:15,185 - Feliksův třetí pokus. - Ale ne. 329 00:23:15,268 --> 00:23:16,603 Tohle nechceš. 330 00:23:16,686 --> 00:23:18,855 - 19,08! - Dalších 18! 331 00:23:18,939 --> 00:23:20,941 Max Park ukazuje, kdo je tu šéf. 332 00:23:23,902 --> 00:23:27,072 To je už pět mistrovských titulů pro Maxe Parka. 333 00:23:28,657 --> 00:23:33,036 MAX VYHRÁL PRVNÍ MÍSTO V KATEGORIÍCH 7×7, 6×6, 5×5, 4×4 A JEDNOU RUKOU 334 00:23:33,120 --> 00:23:36,540 FELIKS ZÍSKAL TŘETÍ MÍSTO V KATEGORII 5×5 335 00:23:46,091 --> 00:23:51,221 Tak jo, všichni, jedna, dva, tři. Sem se koukej, Bille! 336 00:23:51,721 --> 00:23:53,390 Raz, dva, tři, úsměv! 337 00:23:54,975 --> 00:23:56,810 - No tak, Bille. - Ještě jednou. 338 00:23:56,935 --> 00:24:01,940 NEJLEPŠÍCH 16 ZÁVODNÍKŮ V KATEGORII 3×3 SE SEJDE V ZELENÉ MÍSTNOSTI 339 00:24:02,023 --> 00:24:06,445 VÍTĚZ SE STANE MISTREM SVĚTA 340 00:24:15,704 --> 00:24:17,914 Tak jo, půjdeme na to. 341 00:24:18,081 --> 00:24:19,791 Tak jo, Juliette, můžeš jít. 342 00:24:21,418 --> 00:24:25,505 První ženská finalista v kategorii 3×3 od roku 2003, 343 00:24:25,589 --> 00:24:28,175 přivítejte Juliette Sébastien z Francie. 344 00:24:28,300 --> 00:24:30,969 FINÁLE KATEGORIE 3×3 345 00:24:42,481 --> 00:24:45,484 Juliette Sébastien se dívá na žlutou a přepíná… 346 00:24:45,567 --> 00:24:46,776 A kostka je dole! 347 00:24:47,444 --> 00:24:48,820 Ví, že to šlo rychleji. 348 00:24:49,362 --> 00:24:52,365 Panejo, jede bez zastavení, přímo… 349 00:24:52,449 --> 00:24:54,326 Žlutá, J-Perm, 6,29! 350 00:24:54,409 --> 00:24:56,912 S tím bude hodně spokojený. Pokýval hlavou. 351 00:24:58,079 --> 00:24:59,915 - Zastavil se. - Šest vteřin! 352 00:24:59,998 --> 00:25:01,875 Dokázal to! Ujal se vedení! 353 00:25:02,459 --> 00:25:04,002 Nemám slov. 354 00:25:06,254 --> 00:25:09,049 - A Kian objal Seana. - Super sportovní chování. 355 00:25:09,132 --> 00:25:11,134 Sean je na nejlepší cestě… 356 00:25:11,218 --> 00:25:13,845 Buď na stupně vítězů, nebo do nejlepší pětky. 357 00:25:15,931 --> 00:25:19,601 Snaží se překonat Seanův průměr 6,78. 358 00:25:22,812 --> 00:25:25,732 - To vypadá dobře. - Solidních 5,97. 359 00:25:25,815 --> 00:25:28,026 5,97. 360 00:25:28,610 --> 00:25:32,489 V nejlepším případě to bude průměr 6,49, lepší než Seanův. 361 00:25:35,242 --> 00:25:38,912 Uvidíme, co dokáže. Tohle bude opravdu, ale opravdu důležité, 362 00:25:38,995 --> 00:25:42,415 takže ani nemrkněte, zůstaňte s námi a zadržte dech. 363 00:25:46,503 --> 00:25:47,587 Vypadá to dobře. 364 00:25:47,671 --> 00:25:50,757 Vypadá to dobře, jen se nezaseknout. 365 00:25:51,007 --> 00:25:53,009 Páni, to byl výkon! 366 00:25:53,093 --> 00:25:56,304 Panebože, dostal se na první místo. 367 00:25:56,388 --> 00:25:58,723 Jen 6,74, to je aktuálně první místo. 368 00:26:00,559 --> 00:26:04,020 - Philipp má stupně vítězů jisté. - Přesně tak. 369 00:26:04,980 --> 00:26:06,147 Velmi působivé. 370 00:26:10,610 --> 00:26:14,864 Další na řadě je místní hrdina, náš favorit, Feliks Zemdegs. 371 00:26:15,198 --> 00:26:20,579 Náš další soutěžící dvakrát vyhrál mistrovství světa, v letech 2013 a 2015. 372 00:26:20,662 --> 00:26:23,415 Přivítejte prosím Felikse Zemdegse z Austrálie. 373 00:26:29,838 --> 00:26:31,506 Tohle chceme. Jo! 374 00:26:34,676 --> 00:26:36,386 Jo, Australané vstávají. 375 00:26:37,846 --> 00:26:38,888 A tleskají mu. 376 00:26:44,853 --> 00:26:48,565 Feliks je asi pod tlakem. Na stupních vítězů byl jen jednou, 377 00:26:48,648 --> 00:26:53,028 a pokud teď nevyhraje, bude to jeho první mistrovství, kde nebyl šampiónem. 378 00:26:53,320 --> 00:26:56,072 Proto se dá říct, že mu jde o hodně. 379 00:26:56,281 --> 00:26:57,532 Ale na druhou stranu, 380 00:26:58,074 --> 00:27:00,660 pokud ten tlak někdo ustojí, tak Feliks. 381 00:27:00,744 --> 00:27:03,872 Jo, tak jako tak je nejlepší z nejlepších. 382 00:27:07,500 --> 00:27:10,295 Zatím žádné zádrhely. Aspoň ne velké. 383 00:27:10,378 --> 00:27:13,131 - Vypadá to dobře. - Šest a čtyři, A-Perm. 384 00:27:13,423 --> 00:27:15,467 - Plus dvě sekundy. - Ale ne. 385 00:27:15,550 --> 00:27:17,719 Feliks má 9,60. 386 00:27:17,802 --> 00:27:21,514 Dvousekundová penalizace za nedořešenou kostku. 387 00:27:21,598 --> 00:27:25,268 Chybělo mu jedno otočení o 90 stupňů. 388 00:27:26,519 --> 00:27:28,480 Teď bude pod tlakem. 389 00:27:29,814 --> 00:27:31,941 Uvidíme, jestli to Feliks zvládne. 390 00:27:33,109 --> 00:27:35,195 Jo, má nervy z oceli, nebo… 391 00:27:36,112 --> 00:27:36,946 Nebo konec? 392 00:27:40,116 --> 00:27:42,285 - Sakra. - Tak to není dobrý začátek. 393 00:27:43,328 --> 00:27:45,789 - To bude diagonála. - E-Perm. 394 00:27:45,872 --> 00:27:49,959 Ale 6,61. Na tohle uspořádání… 395 00:27:50,043 --> 00:27:52,295 Nebylo to snadné a i tak má 6,6. 396 00:27:52,379 --> 00:27:54,381 - Jo, ale nevyhraje. - Nestačí to. 397 00:27:54,464 --> 00:27:57,300 Feliks Zemdegs letos titul mistra světa nezíská. 398 00:27:57,592 --> 00:27:59,969 Poprvé od roku 2011. 399 00:28:01,638 --> 00:28:03,848 Vstupujeme do nové éry speedcubingu. 400 00:28:03,932 --> 00:28:08,520 Je téměř jisté, že letos nebude na stupních vítězů. 401 00:28:11,940 --> 00:28:12,982 Zbývá 12 vteřin. 402 00:28:14,442 --> 00:28:18,238 A jde na to. Rozhodl se začít s modrou. 403 00:28:18,321 --> 00:28:19,989 - Tohle je… - To bude dobré. 404 00:28:20,365 --> 00:28:21,866 Mírný zásek, ale… 405 00:28:21,950 --> 00:28:23,952 Feliks má 6,45. 406 00:28:24,035 --> 00:28:26,287 Pojistil si své aktuální třetí místo, 407 00:28:26,371 --> 00:28:30,875 ale musel by porazit hodně dobré soupeře, aby se udržel na stupních vítězů. 408 00:28:31,918 --> 00:28:33,461 - Mohlo být hůř. - Jde to. 409 00:28:47,892 --> 00:28:49,436 Jsem na tebe moc hrdá. 410 00:28:50,353 --> 00:28:53,481 Ať se stane cokoliv, tak na tom nezáleží. 411 00:28:53,565 --> 00:28:54,399 Jasné? 412 00:28:54,566 --> 00:28:55,400 Tak jo, lidi. 413 00:28:55,483 --> 00:28:56,985 Tak jo, Maxi, běž. 414 00:28:57,819 --> 00:28:59,863 - To zvládneš. - Tak jo, Maxi. 415 00:29:02,657 --> 00:29:05,869 - Vím, že pokoříš… - Dám průměr pod šest vteřin, jo? 416 00:29:05,952 --> 00:29:08,580 Jo. A vím, že pokoříš spoustu… 417 00:29:08,663 --> 00:29:12,125 Zvládnu průměr pod šest vteřin, jasné? 418 00:29:12,208 --> 00:29:13,877 Nemusím na stupně vítězů. 419 00:29:13,960 --> 00:29:16,171 Maxi, když budeš soutěžit s kým? 420 00:29:17,005 --> 00:29:18,214 Feliksem Zemdegsem. 421 00:29:18,298 --> 00:29:20,258 - Pokoříš co? - Světové rekordy. 422 00:29:20,341 --> 00:29:22,385 Jo! To už se ti povedlo, že? 423 00:29:22,469 --> 00:29:24,471 Takže neboj. Jen se dobře… 424 00:29:24,554 --> 00:29:25,930 - Zvládnu to. - Do toho. 425 00:29:26,014 --> 00:29:28,641 - Zvládnu průměr pod šest vteřin, jo? - Ano. 426 00:29:42,530 --> 00:29:43,740 A nyní šampion. 427 00:29:43,823 --> 00:29:47,660 A náš poslední soutěžící, obhájce titulu mistra světa. 428 00:29:47,744 --> 00:29:50,663 Přivítejte Maxe Parka ze Spojených států! 429 00:29:53,041 --> 00:29:57,921 Park, obhájce titulu mistra světa. Max Park ze Spojených států. 430 00:29:58,588 --> 00:30:01,925 Vyhraje jako první na mistrovství světa šest disciplín? 431 00:30:02,008 --> 00:30:03,927 - Takže… - Rekord je pět. 432 00:30:04,135 --> 00:30:09,891 Takže už vyhrál disciplíny 4×4, 5×5, 6×6, 7×7 a jednou rukou. 433 00:30:11,017 --> 00:30:12,018 Šílené! 434 00:30:13,019 --> 00:30:15,438 Ani nemrkněte, na řadě je Max Park. 435 00:30:17,816 --> 00:30:22,612 A rozjel to. Vybral si žlutý kříž. Jeden pár, dva, tři, čtyři páry. 436 00:30:22,695 --> 00:30:24,572 - OLL. - V-Perm. 437 00:30:24,697 --> 00:30:26,282 To není moc dobré. 438 00:30:26,366 --> 00:30:29,160 Max má 7,70. 439 00:30:29,244 --> 00:30:31,412 Kde je Phil? 440 00:30:35,667 --> 00:30:39,379 Max je na tenkém ledě. Teď je všechno ve hvězdách. 441 00:30:40,505 --> 00:30:42,215 Philipp může být mistr světa. 442 00:30:43,007 --> 00:30:45,385 - Čistá práce. Super. - To vypadá dobře. 443 00:30:45,468 --> 00:30:48,096 Max má 6,42. 444 00:30:49,347 --> 00:30:50,974 Jo, Max vrací úder. 445 00:30:51,057 --> 00:30:53,476 Je na 6,57 a má poslední dva pokusy. 446 00:30:54,644 --> 00:30:56,813 Jde o hodně, hlavně Maxu Parkovi. 447 00:30:56,938 --> 00:31:00,775 Zatím není nic rozhodnuto, všechno záleží na posledním pokusu. 448 00:31:01,860 --> 00:31:05,280 Tohle rozhodne, jestli bude mistrem světa Max Park, 449 00:31:05,989 --> 00:31:08,992 nebo se jím překvapivě stane Philipp Weyer. 450 00:31:10,285 --> 00:31:12,161 Kolik potřebuje, Robine? 451 00:31:12,912 --> 00:31:14,122 Asi 6,7, tak nějak. 452 00:31:14,205 --> 00:31:15,164 Kolik potřebuje? 453 00:31:15,665 --> 00:31:16,499 6,7? 454 00:31:17,917 --> 00:31:21,629 Ty jo, tohle je něco. Teď jde o všechno. 455 00:31:22,213 --> 00:31:24,424 Stane se šampionem dvakrát po sobě? 456 00:31:24,507 --> 00:31:26,175 Nebo to vyhraje Philipp? 457 00:31:26,259 --> 00:31:27,719 Uličku pro Philippa. 458 00:31:27,802 --> 00:31:30,471 Ne, Max je pán. 459 00:31:30,597 --> 00:31:32,557 No tak, vím, že to zvládne. 460 00:31:33,933 --> 00:31:35,518 Čekám šest vteřin a něco. 461 00:31:54,704 --> 00:31:56,372 Sedm? Rovných sedm. 462 00:31:57,665 --> 00:31:59,667 Philipp to dokázal! 463 00:31:59,918 --> 00:32:01,502 Philipp je mistr světa. 464 00:32:03,630 --> 00:32:04,464 Páni. 465 00:32:18,728 --> 00:32:21,773 Takové stupně vítězů asi nikdo nečekal. 466 00:32:30,198 --> 00:32:31,866 Tak jo, Maxi, pojďme ven. 467 00:32:43,044 --> 00:32:44,837 Pořádně jsem si ji neprohlédl. 468 00:32:45,254 --> 00:32:49,467 To nevadí, Maxi. Každý dělá chyby. 469 00:32:49,550 --> 00:32:50,385 Jo. 470 00:32:50,510 --> 00:32:52,887 Tohle je dobrá zkušenost, jasné? 471 00:32:52,971 --> 00:32:55,139 - Dobře. - Příště to zvládneš. 472 00:33:00,478 --> 00:33:01,312 Tady to máš. 473 00:33:02,981 --> 00:33:05,149 Snažil jsem se. Bylo to těsné. 474 00:33:11,406 --> 00:33:13,324 - Vedl sis dobře. - Jo. 475 00:33:13,700 --> 00:33:15,326 - Jo? - Všechny jsi zničil. 476 00:33:16,536 --> 00:33:19,122 - To nic. Posílí nás to. - V pořádku. 477 00:33:19,205 --> 00:33:21,040 Jo, posílí nás to, jasné? 478 00:33:21,124 --> 00:33:23,126 - Jo. Mě jsi porazil. - Jo. 479 00:33:23,793 --> 00:33:25,628 Prohra nás posílí, že? 480 00:33:25,712 --> 00:33:26,546 - Přesně. 481 00:33:30,550 --> 00:33:34,178 S Maxem vždycky říkáme: „Když něco pokazíš, tak tě to posílí.“ 482 00:33:34,262 --> 00:33:37,515 To asi říkal. Že když nevyhrál, tak ho to posílí. 483 00:33:37,598 --> 00:33:40,935 A pak jsem mu řekl, že mě stejně porazil o 0,01 sekundy. 484 00:33:41,352 --> 00:33:45,606 Ale bylo na něm vidět, že ho mrzí, že nevyhrál kategorii 3×3. 485 00:33:45,690 --> 00:33:46,691 Nevadí to, že? 486 00:33:47,525 --> 00:33:48,943 - Nevadí. - V pořádku. 487 00:33:49,068 --> 00:33:51,362 Vždyť jsi pětinásobný mistr světa! 488 00:33:51,446 --> 00:33:53,072 Jo, to nevadí. 489 00:33:53,823 --> 00:33:56,367 - Vyhrál jsi všechno. - Jo, vedl sis skvěle. 490 00:33:56,451 --> 00:33:57,285 Jo. 491 00:33:57,869 --> 00:33:59,162 Je to těžké. 492 00:33:59,245 --> 00:34:02,040 Max celou soutěž zcela ovládl, 493 00:34:02,123 --> 00:34:05,084 ale nejdůležitější disciplína mu utekla. 494 00:34:06,419 --> 00:34:11,966 Byl jsem ve stejné situaci, takže vím, jak se asi teď musí cítit. 495 00:34:13,301 --> 00:34:15,553 Safra, Feliks není na stupních vítězů. 496 00:34:15,803 --> 00:34:16,888 - Safra, že? - Jo. 497 00:34:16,971 --> 00:34:18,806 Ale průměr měl dobrý. 498 00:34:18,890 --> 00:34:19,932 Jasně. 499 00:34:20,016 --> 00:34:23,019 Max se v zákulisí na Felikse podíval. 500 00:34:23,102 --> 00:34:26,981 A viděla jsem… Maxe znám. Koukal se na Felikse. 501 00:34:27,065 --> 00:34:29,025 Feliksovi se to moc nepovedlo. 502 00:34:30,026 --> 00:34:32,612 A Maxovi bylo Felikse hodně líto. 503 00:34:34,363 --> 00:34:37,533 Věděla jsem, že Max neví, jak to říct, ale… 504 00:34:39,285 --> 00:34:41,162 Chtěl toho říct hodně. 505 00:34:41,287 --> 00:34:43,706 Tak jsem si říkala… Přátelství. 506 00:34:44,123 --> 00:34:49,879 Ale Max to neumí vyjádřit, tak jsem si o tom chtěla s Feliksem osobně popovídat. 507 00:34:51,005 --> 00:34:53,007 Říct mu, že Max ho má moc rád. 508 00:34:57,845 --> 00:34:59,138 Maxi! Musíš jít! 509 00:35:00,473 --> 00:35:01,307 Z cesty. 510 00:35:02,225 --> 00:35:04,352 Z cesty, Kierane. Tak běž. 511 00:35:05,853 --> 00:35:08,648 Nervy na mistrovství světa jsou hodně skutečné. 512 00:35:11,943 --> 00:35:17,865 Je vyčerpávající se čtyři dny snažit pořád dokola skládat kostky, 513 00:35:17,949 --> 00:35:22,036 zatímco se setkáváte s přáteli a moc nespíte. 514 00:35:24,330 --> 00:35:27,625 A to, že se mi na téhle soutěži moc nevedlo, 515 00:35:27,708 --> 00:35:29,502 tomu vyčerpání nepomáhá. 516 00:35:31,003 --> 00:35:32,505 Bylo to pro mě zklamání. 517 00:35:34,966 --> 00:35:37,301 Napadá tě k tomu šampionátu ještě něco? 518 00:35:45,309 --> 00:35:47,353 Začal jsem už tak dávno, 519 00:35:48,104 --> 00:35:50,940 skládal jsem kostky s pár lidmi tady v Melbourne, 520 00:35:51,440 --> 00:35:54,402 scházeli jsme se a pořádali malé soutěže. 521 00:35:54,485 --> 00:35:55,903 A představa, 522 00:35:56,779 --> 00:35:59,115 že tu bude mistrovství světa… 523 00:36:02,785 --> 00:36:04,871 a spousta přátel z celého světa 524 00:36:04,954 --> 00:36:07,498 a má rodina a přátelé z Melbourne 525 00:36:07,582 --> 00:36:10,168 se sem sjedou a užijou si to… 526 00:36:12,253 --> 00:36:16,883 Je to moc výjimečné. A je smutné, že už je konec. 527 00:36:29,812 --> 00:36:34,692 Nejvíc jsem se vždy bál toho, jak se bude Max vypořádávat s prohrou. 528 00:36:36,235 --> 00:36:38,988 Takže když prohrál, měl jsem skoro pocit… 529 00:36:39,322 --> 00:36:42,200 „Tak jo, nastal čas se dát do práce.“ 530 00:36:44,243 --> 00:36:48,998 Pro nás je nejpodstatnější to, že to Max emočně zvládl. 531 00:36:52,919 --> 00:36:56,547 Zvládl svou nervozitu a našel si nové kamarády. 532 00:36:59,884 --> 00:37:02,762 Řekl mi, že to nevadí. 533 00:37:03,346 --> 00:37:06,515 „To nevadí. Mami, já jsem nebrečel.“ 534 00:37:06,599 --> 00:37:10,728 A to je pro nás obrovská výhra. 535 00:37:16,484 --> 00:37:18,069 Půjdeš na stupně vítězů! 536 00:37:19,904 --> 00:37:23,407 Podle mě Feliks neví, jak moc velký vliv má na Maxův život. 537 00:37:31,832 --> 00:37:36,045 Feliks bude bezpochyby už napořád Maxův hrdina. 538 00:37:48,307 --> 00:37:52,728 Max i nadále soutěží a zlepšuje si sociální dovednosti díky novým zážitkům. 539 00:37:52,812 --> 00:37:56,691 Nedávno se zúčastnil své první svatby a naučil se tančit. 540 00:37:59,235 --> 00:38:03,698 V říjnu 2019 Max překonal jeden z posledních Feliksových rekordů, 541 00:38:03,781 --> 00:38:06,742 kategorii 3×3 jednou rukou na jeden pokus. 542 00:38:08,703 --> 00:38:14,166 Jak už je u nich zvykem, Feliks mu k tomu nedlouho poté pogratuloval. 543 00:38:15,960 --> 00:38:19,630 Feliks se vrátil do Melbourne a našel si práci ve finančnictví. 544 00:38:19,714 --> 00:38:23,634 Pořád trénuje a soutěží, co nejvíc to jde. 545 00:38:25,344 --> 00:38:29,307 V listopadu 2019 překonal Feliks svůj rekord v kategorii 3×3 průměr. 546 00:38:29,390 --> 00:38:34,353 Bylo to deset let od chvíle, když překonal svůj první světový rekord. 547 00:38:36,605 --> 00:38:42,445 Během těchto deseti let byli Feliks a Max jediní, 548 00:38:42,528 --> 00:38:45,865 kdo kdy tento rekord drželi. 549 00:39:42,880 --> 00:39:45,925 Překlad titulků: Lukáš Gurník