1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,440 --> 00:00:11,440 ‎Buổi sáng hôm đó, 4 00:00:12,120 --> 00:00:14,400 ‎như mọi buổi sáng mùa hè, 5 00:00:15,240 --> 00:00:18,000 ‎tôi vốn đang chuẩn bị đi câu cá. 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,880 ‎Có một con đường mà tôi đi mỗi ngày. 7 00:00:23,560 --> 00:00:24,720 ‎Và đột nhiên, 8 00:00:25,320 --> 00:00:29,400 ‎bọn tôi thấy bốn hoặc năm người ‎cùng một chiếc xe đang bốc khói. 9 00:00:31,040 --> 00:00:36,080 ‎Tôi nghĩ đó chỉ là một chuyện bình thường. ‎Có xe bị bốc cháy. Và tôi cứ đi tiếp. 10 00:00:36,160 --> 00:00:38,360 ‎Tôi dừng chút, không hỏi gì, rồi đi. 11 00:00:38,880 --> 00:00:43,280 ‎NGÀY 25 THÁNG MỘT NĂM 1997 12 00:00:44,120 --> 00:00:46,360 ‎Khoảng sáu giờ chiều, 13 00:00:46,880 --> 00:00:48,560 ‎tôi đi về bằng con đường cũ. 14 00:00:49,800 --> 00:00:52,120 ‎Và ở đó không chỉ có ba người. 15 00:00:52,640 --> 00:00:54,120 ‎Đã có cả trực thăng. 16 00:00:54,200 --> 00:00:56,240 ‎Có rất nhiều xe cảnh sát nữa. 17 00:00:59,120 --> 00:01:01,440 ‎Nên tôi hỏi là đã có chuyện gì. 18 00:01:02,640 --> 00:01:04,400 ‎Họ lại chỗ tôi và nói 19 00:01:05,440 --> 00:01:07,280 ‎là có người chết. 20 00:01:07,360 --> 00:01:09,480 ‎Và họ nói tôi người chúng đã giết 21 00:01:10,280 --> 00:01:12,520 ‎là Cabezas. 22 00:01:14,120 --> 00:01:15,760 ‎Một nhà báo đã bị giết hại. 23 00:01:16,920 --> 00:01:22,080 ‎Tôi nhận thức được ngay lập tức ‎mức độ nghiêm trọng của chuyện đã xảy ra. 24 00:01:22,720 --> 00:01:25,880 ‎Một sự kiện bị che đậy ‎bởi một bức màn cực kỳ bí ẩn. 25 00:01:25,960 --> 00:01:28,520 ‎Một chiếc Ford Fiesta đã bốc cháy, 26 00:01:29,040 --> 00:01:33,480 ‎có vẻ là với một cái xác ở bên trong. ‎Sự việc xảy ra dưới một cái mương. 27 00:01:34,000 --> 00:01:36,240 ‎Hiệp hội Báo chí Liên Mỹ đã lên án 28 00:01:36,320 --> 00:01:39,720 ‎vụ sát hại một nhà báo ‎của tạp chí Noticias ở Argentina. 29 00:01:39,800 --> 00:01:43,160 ‎Nhiếp ảnh gia José Luis Cabezas ‎đã bị sát hại cuối tuần này, 30 00:01:43,240 --> 00:01:47,720 ‎và các đồng nghiệp ở Argentina của anh ‎nghi vụ giết người có hàm ý chính trị. 31 00:01:52,840 --> 00:01:55,160 ‎Chính phủ quốc gia đang được kêu gọi 32 00:01:55,240 --> 00:01:58,280 ‎để làm rõ những gì ‎đã xảy ra với José Luis Cabezas. 33 00:01:58,360 --> 00:02:00,880 ‎Một tội ác ghê tởm tới khó tin. 34 00:02:01,800 --> 00:02:03,760 ‎Công lý! 35 00:02:03,840 --> 00:02:06,160 ‎- Cabezas! ‎- Có mặt! 36 00:02:06,240 --> 00:02:08,040 ‎- Cabezas! ‎- Có mặt! 37 00:02:11,640 --> 00:02:13,840 ‎Anh sắp làm chứng, Ríos. ‎Anh sẽ bảo gì thẩm phán? 38 00:02:16,280 --> 00:02:19,840 ‎Chả có dấu hiệu cho thấy chuyện này ‎sẽ không tái diễn. Đây là bước ngoặt. 39 00:02:19,920 --> 00:02:22,720 ‎Đây là một trong số sự kiện ‎u ám nhất lịch sử quốc gia. 40 00:02:22,800 --> 00:02:26,360 ‎- Ông nghĩ gì về việc dính líu vụ sát hại? ‎- Ông sẽ nói gì với nhà Cabezas? 41 00:02:26,440 --> 00:02:29,000 ‎Yabrán là một doanh nhân như bao người. 42 00:02:29,080 --> 00:02:31,040 ‎Ông Yabrán là một thủ lĩnh Mafia. 43 00:02:31,120 --> 00:02:32,760 ‎Họ là tội phạm đấy. 44 00:02:32,840 --> 00:02:35,560 ‎Ở đây cứ như phim về băng đảng vậy. 45 00:02:39,440 --> 00:02:42,320 ‎Chiếc xe bị cháy rụi hoàn toàn. 46 00:02:42,400 --> 00:02:46,800 ‎Chắc chắn nó đã được ‎cố tình đặt ở đó và rồi bị phóng hỏa. 47 00:03:05,800 --> 00:03:10,720 ‎Tâm trí tôi cứ liên tục ‎nhớ về mùa hè ấy năm 1997. 48 00:03:10,800 --> 00:03:14,800 ‎Những vết sẹo đó sẽ đi theo bạn cả đời. 49 00:03:14,880 --> 00:03:18,920 ‎Thành thật mà nói, chẳng ai ‎có sự chuẩn bị nào cho việc như thế cả. 50 00:03:19,960 --> 00:03:24,160 ‎Tôi là đồng nghiệp ‎của José Luis Cabezas ở tạp chí Noticias. 51 00:03:24,240 --> 00:03:29,560 ‎Bọn tôi là đội đưa tin mùa hè ở Pinamar. 52 00:03:29,640 --> 00:03:34,520 ‎Và việc đó làm bọn tôi trở nên thân hơn ‎mức đồng nghiệp. Bọn tôi đã thành bạn bè. 53 00:03:38,200 --> 00:03:41,320 ‎Pinamar không chỉ là ‎sự kết hợp giữa cây, cát và biển. 54 00:03:41,400 --> 00:03:46,400 ‎Pinamar đang cố gắng trở thành thánh địa ‎thời trang ở vùng duyên hải Argentina. 55 00:03:50,760 --> 00:03:53,240 ‎Pinamar vào những năm 90 là sự tổng hợp 56 00:03:53,320 --> 00:03:56,040 ‎mọi thứ đang xảy ra ‎với nền chính trị quốc gia. 57 00:03:56,120 --> 00:04:01,000 ‎Tổng thống Carlos Menem thì cổ vũ xu hướng ‎rõ rệt biến tất cả thành việc tầm phào. 58 00:04:01,080 --> 00:04:06,000 ‎Một hệ thống các chuyến bay không gian ‎sẽ lên tới tận tầng bình lưu. 59 00:04:06,080 --> 00:04:08,880 ‎Và nhờ thế, ‎chỉ trong một tiếng rưỡi, ta có thể 60 00:04:08,960 --> 00:04:12,480 ‎đến Nhật Bản, Hàn Quốc, ‎hay bất cứ đâu trên thế giới. 61 00:04:18,760 --> 00:04:23,720 ‎Cách làm chính trị thời đó là khoe ‎xe Ferrari, nhảy kiểu Ả Rập với thị tỳ. 62 00:04:23,800 --> 00:04:26,000 ‎Việc đó là để phô trương quyền lực 63 00:04:26,080 --> 00:04:28,960 ‎cùng sự quyến rũ ‎qua chi tiêu và sự hào nhoáng. 64 00:04:31,200 --> 00:04:34,960 ‎Giàu có, sành điệu ‎cũng đi đôi với chính trị. 65 00:04:36,720 --> 00:04:40,360 ‎Pinamar đặc biệt ở chỗ ‎rằng nó là nơi mà cứ mỗi mùa hè, 66 00:04:40,440 --> 00:04:43,720 ‎các thỏa thuận và đàm phán chính trị ‎lại diễn ra. 67 00:04:43,800 --> 00:04:48,040 ‎Đó là nơi các nhân vật chủ chốt ‎trong Học thuyết Menem thường đến. 68 00:04:48,640 --> 00:04:52,960 ‎Nếu giữa các cuộc phỏng vấn và đàm phán ‎mà có thời gian để ra biển, 69 00:04:53,040 --> 00:04:57,560 ‎thì các chính trị gia sẽ chọn ‎Khu nghỉ dưỡng Bãi biển CR riêng biệt. 70 00:04:57,640 --> 00:05:01,000 ‎Pinamar thuộc số khu nghỉ mát ‎đẹp nhất ở vùng duyên hải. 71 00:05:01,080 --> 00:05:02,840 ‎Nhà báo bọn tôi thích ra đó. 72 00:05:05,000 --> 00:05:07,240 ‎Pinamar là một sự tôn vinh cuộc sống. 73 00:05:08,360 --> 00:05:11,320 ‎Bọn tôi rất thích các bãi biển, ‎rất thích nơi đó. 74 00:05:11,400 --> 00:05:15,080 ‎Bọn tôi đã có ‎một nhóm bạn tuyệt vời ở Pinamar. 75 00:05:16,280 --> 00:05:19,320 ‎Vào ngày 24 tháng Một năm 1997… 76 00:05:19,400 --> 00:05:20,320 ‎Chào. Khỏe chứ? 77 00:05:20,400 --> 00:05:24,520 ‎…bọn tôi đang tổ chức tiệc cho ‎Oscar Andreani, bữa tiệc rất quan trọng, 78 00:05:24,600 --> 00:05:26,640 ‎mang nét Pinamar rất đặc trưng, 79 00:05:26,720 --> 00:05:29,920 ‎vì họ cực kỳ thích pháo hoa. 80 00:05:32,000 --> 00:05:36,480 ‎Bọn tôi có nhiều bạn đến mức đã nghĩ: ‎"Hãy làm bữa tiệc lớn hơn một tí đi". 81 00:05:37,000 --> 00:05:42,880 ‎Ví dụ, mở rộng ra hơn. Rồi tôi nhận ra ‎bữa tiệc trở nên lớn hơn tôi nghĩ nhiều. 82 00:05:42,960 --> 00:05:46,280 ‎Nó gần như thành ‎một trong số bữa tiệc lớn của Pinamar. 83 00:05:47,120 --> 00:05:51,600 ‎Và bọn tôi đã đưa tin về nó. José Luis ‎chụp ảnh còn tôi thấy được có ai ở đó. 84 00:05:52,120 --> 00:05:54,080 ‎Bọn tôi đã ở cùng nhau suốt. 85 00:05:56,400 --> 00:05:58,280 ‎Khoảng bốn giờ sáng, 86 00:05:59,000 --> 00:06:03,880 ‎tôi nói José Luis: "Nghe nè. Tôi muốn về". ‎Tôi hỏi anh ấy là muốn làm gì. 87 00:06:03,960 --> 00:06:07,600 ‎Anh ấy bảo: "Không, tôi muốn ở lại". ‎Anh ấy chơi rất vui ở đó. 88 00:06:08,760 --> 00:06:13,000 ‎Tôi đưa anh ấy khóa xe, và đó là ‎lần cuối tôi nói chuyện với José Luis. 89 00:06:14,960 --> 00:06:18,520 ‎Tôi nhớ lúc đó là khoảng năm giờ sáng, 90 00:06:19,520 --> 00:06:24,600 ‎tôi đi ngang José Luis Cabezas. Tôi đi lên ‎còn anh ấy thì xuống cầu thang để đi về. 91 00:06:25,120 --> 00:06:27,840 ‎Bọn tôi chả nói gì nhiều ‎vì chỉ lướt qua nhau. 92 00:06:27,920 --> 00:06:31,680 ‎Anh ấy nói với tôi là: "Tuyệt vời!" 93 00:06:39,440 --> 00:06:43,800 ‎NGÀY 25 THÁNG MỘT NĂM 1997 94 00:06:45,400 --> 00:06:47,440 ‎Vào ngày 25 tháng Một, 95 00:06:47,520 --> 00:06:51,760 ‎bọn tôi dự định ‎đi do thám lúc cỡ hai giờ chiều. 96 00:06:52,960 --> 00:06:56,920 ‎Tôi nhắn tin trước, vì đã hai giờ mà ‎anh ấy chưa đến. José Luis rất đúng giờ. 97 00:06:57,000 --> 00:06:57,880 ‎Tôi gọi nhà anh ấy. 98 00:07:00,520 --> 00:07:03,600 ‎Mẹ vợ của José Luis nói ‎anh ấy không chỉ không có đó, 99 00:07:03,680 --> 00:07:06,960 ‎mà còn chưa về nhà ‎kể từ khi tôi đón anh ấy đi tối qua. 100 00:07:07,480 --> 00:07:08,920 ‎Tôi nói: "Ý bác là sao?" 101 00:07:10,240 --> 00:07:13,560 ‎Ừ, tôi bắt đầu lo lắng ‎và nói: "Có chuyện gì thế này?" 102 00:07:19,200 --> 00:07:21,480 ‎Trước hết là tôi gọi các đồng nghiệp. 103 00:07:21,560 --> 00:07:26,680 ‎Rồi tôi biết được José Luis đã rời khỏi ‎nhà Andreani lúc năm giờ mười phút sáng. 104 00:07:31,400 --> 00:07:34,320 ‎Tôi gọi đến khách sạn ‎chỗ có văn phòng bọn tôi. 105 00:07:34,400 --> 00:07:36,000 ‎KHÁCH SẠN VICTORIA 106 00:07:36,080 --> 00:07:37,320 ‎Chả ai biết gì cả. 107 00:07:38,440 --> 00:07:40,240 ‎Nên tôi nói với bạn bè: 108 00:07:40,320 --> 00:07:44,400 ‎"Thử đến bệnh viện ‎xem đã có tai nạn hay gì không". 109 00:07:44,480 --> 00:07:45,960 ‎Bệnh viện ở Pinamar ấy. 110 00:07:46,960 --> 00:07:51,760 ‎Bọn tôi lái xe xuyên thành phố, trước khi ‎đến bệnh viện thì đi qua đồn cảnh sát. 111 00:07:53,560 --> 00:07:56,240 ‎Tôi thấy cảnh sát trưởng Pinamar, ‎Alberto Gómez ấy. 112 00:07:59,080 --> 00:08:00,120 ‎Tôi ra khỏi xe 113 00:08:00,640 --> 00:08:05,480 ‎và nói: "Gómez! Anh có biết gì không? ‎Bọn tôi đang tìm José Luis Cabezas, 114 00:08:05,560 --> 00:08:09,640 ‎nhiếp ảnh gia của Noticias". Anh ta nói: ‎"Tôi chưa nghe gì. Các anh đã lái xe gì?" 115 00:08:10,160 --> 00:08:12,440 ‎Và tôi nói: "Xe Ford Fiesta trắng". 116 00:08:15,520 --> 00:08:18,480 ‎Anh ta nói: ‎"Tôi nghĩ tôi có tin xấu cho anh". 117 00:08:19,840 --> 00:08:22,880 ‎Và tôi nói: "Đã có chuyện gì?" ‎Tôi tưởng có tai nạn. 118 00:08:22,960 --> 00:08:25,360 ‎Tôi tưởng có ai trộm chiếc xe hay gì đó. 119 00:08:25,440 --> 00:08:28,040 ‎Anh ta vào văn phòng mình. ‎Tôi đi sau anh ta. 120 00:08:28,120 --> 00:08:30,320 ‎Và cầm bộ đàm của mình, 121 00:08:30,400 --> 00:08:34,200 ‎anh ta nói chuyện với người ở cái hố ‎nơi chiếc xe được tìm thấy. 122 00:08:38,080 --> 00:08:43,560 ‎Tôi nghe anh ta nói với cảnh sát ở đó là: ‎"Có vẻ là ta có danh tính của cái xác rồi. 123 00:08:43,640 --> 00:08:46,840 ‎Có thể là ‎José Luis Cabezas từ tạp chí Noticias". 124 00:08:57,440 --> 00:09:00,760 ‎Tôi nói: "Các anh nên biết ‎có phải José Luis không chứ". 125 00:09:00,840 --> 00:09:05,800 ‎Và họ nói: "Không có cách nào để nhận dạng ‎anh ấy vì cái xác bị cháy rụi hoàn toàn". 126 00:09:06,320 --> 00:09:09,880 ‎Chúng tôi sẽ cố quay phim địa điểm này. 127 00:09:09,960 --> 00:09:13,320 ‎Vâng. Tại đây các bạn có thể thấy 128 00:09:13,400 --> 00:09:15,600 ‎nơi chiếc xe được tìm thấy. 129 00:09:15,680 --> 00:09:18,960 ‎Đúng là không thể nhìn ra được. 130 00:09:19,040 --> 00:09:22,160 ‎Thứ ta có ở đây là một chiếc xe bị cháy. 131 00:09:22,240 --> 00:09:23,440 ‎Cháy rụi hoàn toàn 132 00:09:23,960 --> 00:09:26,960 ‎với một cái xác ‎có các đặc điểm của nam giới. 133 00:09:27,760 --> 00:09:30,920 ‎Pháp y đang trên đường ‎đến hiện trường làm việc. 134 00:09:32,160 --> 00:09:33,760 ‎Tên tôi là Mariano Cazeaux. 135 00:09:33,840 --> 00:09:36,240 ‎Công việc của tôi trong vụ án Cabezas là 136 00:09:36,320 --> 00:09:40,240 ‎thư ký ở Tòa án Lưu động ‎Hình sự và Cải Huấn Dolores 2, 137 00:09:40,320 --> 00:09:42,080 ‎do luật sư José Luis Macchi phụ trách. 138 00:09:43,520 --> 00:09:46,920 ‎Bộ Tư pháp Dolores ‎chịu trách nhiệm một khu vực rất rộng 139 00:09:47,000 --> 00:09:50,680 ‎bao gồm các thành phố tự trị ‎trên vùng duyên hải. 140 00:09:53,720 --> 00:09:57,480 ‎Vào ngày 25 tháng Một, ‎có báo cáo của cảnh sát gửi đến 141 00:09:57,560 --> 00:10:00,640 ‎để thông tin về việc ‎phát hiện một chiếc xe bị cháy 142 00:10:00,720 --> 00:10:02,320 ‎với một xác chết bên trong. 143 00:10:03,000 --> 00:10:05,040 ‎Bản báo cáo đầu tiên của cảnh sát 144 00:10:06,080 --> 00:10:09,080 ‎rất mơ hồ và ngắn gọn đến nỗi 145 00:10:09,640 --> 00:10:13,000 ‎đây rõ ràng ‎chỉ được coi là một vụ tai nạn. 146 00:10:13,080 --> 00:10:16,280 ‎HƯỚNG ĐI LAGUNA SALADA GRANDE ‎22 KI-LÔ-MÉT 147 00:10:22,120 --> 00:10:24,800 ‎Họ đưa tôi đến cái hố ở General Madariaga. 148 00:10:25,480 --> 00:10:26,560 ‎Một cảnh sát đến. 149 00:10:27,640 --> 00:10:30,720 ‎Họ nói với anh ta: ‎"Đây là đồng nghiệp của Cabezas". 150 00:10:33,800 --> 00:10:35,240 ‎Họ đưa tôi đến chỗ hố. 151 00:10:35,760 --> 00:10:36,880 ‎Tôi bước đến đó. 152 00:10:37,520 --> 00:10:40,360 ‎Tôi thấy cảnh tượng khủng khiếp đó, 153 00:10:40,440 --> 00:10:42,480 ‎đó là một hình ảnh 154 00:10:42,560 --> 00:10:46,320 ‎liên tục xuất hiện trong đầu tôi ‎và tôi sẽ chả bao giờ quên nổi. 155 00:10:50,560 --> 00:10:54,200 ‎Tôi không thể tin nổi ‎thứ mình đang nhìn thấy là José Luis. 156 00:10:54,680 --> 00:10:56,520 ‎Nó… Nó rất… 157 00:10:57,400 --> 00:10:58,560 ‎Nó rất kinh khủng. 158 00:11:00,360 --> 00:11:03,400 ‎Rồi tôi hỏi họ ‎là có tìm thấy cái máy ảnh nào không. 159 00:11:03,480 --> 00:11:08,880 ‎Họ nói không, không có máy ảnh nào. ‎Tôi hỏi họ có thấy cuộn phim nào không. 160 00:11:08,960 --> 00:11:10,440 ‎Họ cho xem vài cuộn phim cháy. 161 00:11:11,560 --> 00:11:16,320 ‎Và họ bắt đầu cho tôi xem một loạt đồ vật. ‎Họ cho tôi xem một đôi bốt kiểu Texas. 162 00:11:16,400 --> 00:11:17,880 ‎Họ cho tôi xem đồng hồ. 163 00:11:19,600 --> 00:11:20,880 ‎Còng tay nào đó. 164 00:11:22,280 --> 00:11:24,880 ‎Đó là khi tôi biết ‎là anh ấy đã bị còng tay. 165 00:11:32,720 --> 00:11:35,640 ‎Và họ cho tôi xem một chùm chìa khóa, ‎tôi thấy cái 166 00:11:35,720 --> 00:11:40,040 ‎có vẻ giống chìa khóa ‎của văn phòng bọn tôi ở Pinamar. 167 00:11:40,120 --> 00:11:41,760 ‎Vì đang cầm bộ chìa khác, 168 00:11:41,840 --> 00:11:46,720 ‎tôi đi tìm bộ kia trong ba lô mình. ‎Bọn tôi so sánh và thấy chúng giống nhau. 169 00:11:53,160 --> 00:11:56,040 ‎Bọn tôi tới Pinamar, đến văn phòng. 170 00:11:59,560 --> 00:12:03,800 ‎Khi bọn tôi tra chìa khóa vào và xoay nó, ‎nó mở được cửa văn phòng, 171 00:12:04,840 --> 00:12:06,960 ‎thì đó là lúc mà tôi nhận ra. 172 00:12:07,040 --> 00:12:08,520 ‎Đó là khi mà tôi biết 173 00:12:09,320 --> 00:12:12,760 ‎rằng thực sự, người đã bị sát hại, ‎người đã bị thiêu đó, 174 00:12:12,840 --> 00:12:13,840 ‎là José Luis. 175 00:12:19,040 --> 00:12:22,480 ‎NHÀ BÁO BỊ SÁT HẠI VÀ BỊ THIÊU ‎Ở VÙNG DUYÊN HẢI 176 00:12:24,520 --> 00:12:27,160 ‎Lúc đầu, việc đó cực kỳ khó hiểu. 177 00:12:30,040 --> 00:12:32,560 ‎Tôi không hiểu lắm chuyện gì đang xảy ra. 178 00:12:35,840 --> 00:12:39,880 ‎Một tội ác xảy ra giữa nền dân chủ ‎là không thể lường trước, 179 00:12:39,960 --> 00:12:43,040 ‎không thể tưởng tượng nổi, ‎và vô cùng khủng khiếp. 180 00:12:43,120 --> 00:12:46,600 ‎Bọn tôi tự hỏi là ‎ai có khả năng làm chuyện dã man như vậy. 181 00:12:47,560 --> 00:12:51,120 ‎Và tôi nghĩ không nhiều người ‎có thể làm chuyện dã man thế. 182 00:12:51,720 --> 00:12:56,240 ‎Tôi chỉ mới bắt đầu ‎làm phóng viên hiện trường. 183 00:12:56,320 --> 00:12:58,240 ‎Thời điểm đó hỗn loạn lắm. 184 00:12:58,760 --> 00:13:02,600 ‎Nhưng tôi nhớ tôi đã ‎gọi đài phát thanh để nói là tôi muốn đi. 185 00:13:04,520 --> 00:13:06,760 ‎Dư luận về Menem vốn đã tiêu cực, 186 00:13:06,840 --> 00:13:10,200 ‎khá là tiêu cực. ‎Có rất nhiều báo cáo về việc tham nhũng. 187 00:13:10,720 --> 00:13:13,000 ‎Và các báo cáo đó đến từ truyền thông. 188 00:13:13,720 --> 00:13:16,200 ‎Cho đến khi ta không dừng… 189 00:13:16,280 --> 00:13:21,000 ‎Ở buổi họp báo đầu tiên của Carlos Menem, ‎ông ta tỏ ra rất khó chịu và nói: 190 00:13:21,080 --> 00:13:25,040 ‎"Vấn đề chỉ liên quan tỉnh Buenos Aires. ‎Đây không phải tội ác chính trị". 191 00:13:25,120 --> 00:13:28,120 ‎Xin đừng cố chính trị hóa vấn đề. 192 00:13:28,200 --> 00:13:30,040 ‎Đây là một bước ngoặt. 193 00:13:30,120 --> 00:13:34,400 ‎Chưa từng xảy ra sự cố nào ‎có tính chất thế này 194 00:13:34,960 --> 00:13:39,680 ‎từ khi nền dân chủ trở lại. Không có gì ‎cho thấy là chuyện này sẽ không lặp lại. 195 00:13:39,760 --> 00:13:42,840 ‎Ông Alfonsín ấy, ‎một tổng thống vĩ đại của Argentina, 196 00:13:44,600 --> 00:13:46,920 ‎nói: "Họ đã ném xác chết vào Duhalde". 197 00:13:47,960 --> 00:13:52,240 ‎Khi tội ác nhằm vào José Luis xảy ra, 198 00:13:52,760 --> 00:13:55,600 ‎Duhalde đã rất sợ. ‎Tôi nghĩ ông ấy bị sợ thật. 199 00:13:56,200 --> 00:14:00,640 ‎Thi thể José Luis Cabezas được chuyển ‎từ Pinamar đến La Plata vào Chủ Nhật. 200 00:14:00,720 --> 00:14:03,000 ‎Khám nghiệm tử thi ‎được thực hiện ở nhà xác tư pháp 201 00:14:03,080 --> 00:14:07,320 ‎nơi họ xác minh là nhà báo đã bị sát hại ‎bằng một phát đạn vào đầu. 202 00:14:07,840 --> 00:14:10,280 ‎Khám nghiệm tử thi ‎xác định là vụ giết người bạo lực, 203 00:14:10,360 --> 00:14:13,360 ‎nguyên nhân gây ra ‎là một phát đạn bắn từ súng. 204 00:14:13,440 --> 00:14:16,840 ‎Họ xác định được ‎hướng vào và ra của viên đạn bắn ra. 205 00:14:17,720 --> 00:14:20,000 ‎- Anh ấy đã bị còng tay à? ‎- Đúng vậy. 206 00:14:20,080 --> 00:14:24,480 ‎- Bằng còng tay thuộc về đồn của ông ư? ‎- Tôi không thể xác nhận điều đó. 207 00:14:24,560 --> 00:14:27,720 ‎Chúng tôi định lấy lời khai ‎của một vài cá nhân. 208 00:14:27,800 --> 00:14:31,600 ‎Và phần còn lại sẽ được làm rõ ‎khi cuộc điều tra phát triển thêm. 209 00:14:31,680 --> 00:14:34,640 ‎- Có ai bị bắt chưa? ‎- Chưa ai bị bắt hay tạm giam. 210 00:14:47,400 --> 00:14:51,200 ‎Cabezas là một người rất hài hước. 211 00:14:51,920 --> 00:14:56,800 ‎Mà ẩn sau sự hài hước là sự kiêu ngạo ‎của anh ấy. Anh ấy rất kiêu ngạo. 212 00:14:56,880 --> 00:14:57,720 ‎Đến đây. 213 00:14:59,800 --> 00:15:03,000 ‎- Dừng lại. ‎- Không cho anh chơi. Anh ăn gian lắm. 214 00:15:04,000 --> 00:15:08,240 ‎Anh ấy vui vẻ, ‎thân thiện, và ngố. Rất ngố luôn. 215 00:15:08,320 --> 00:15:12,440 ‎Cặp nào lấy được kho báu ‎sẽ không phải trả tiền thịt. 216 00:15:12,520 --> 00:15:14,640 ‎Ban đầu, tôi không thích anh ấy lắm. 217 00:15:15,960 --> 00:15:18,600 ‎Sau đó mọi thứ thay đổi. ‎Bọn tôi thành bạn. 218 00:15:18,680 --> 00:15:22,400 ‎Khi nảy ra ý tưởng lập ra một đội ‎cho Noticias, họ gọi tôi nói: 219 00:15:22,480 --> 00:15:25,080 ‎"Tìm năm nhiếp ảnh gia ‎và lập ra Noticias". 220 00:15:26,040 --> 00:15:31,400 ‎Trong năm nhiếp ảnh gia, tôi chọn Cabezas ‎vì thấy anh ấy rất để ý vụ tạo khung hình. 221 00:15:33,960 --> 00:15:38,080 ‎Tạp chí Noticias là một tạp chí thời sự 222 00:15:38,600 --> 00:15:42,640 ‎và phần lớn các trang bìa ‎đều mang chủ đề chính trị. 223 00:15:42,720 --> 00:15:47,040 ‎Nó thực hiện các cuộc điều tra báo chí ‎và các bức ảnh cũng rất quan trọng. 224 00:15:48,160 --> 00:15:54,200 ‎Ở tạp chí, bọn tôi xây dựng được đội ngũ ‎phóng viên ảnh quyền lực nhất ở Mỹ Latinh. 225 00:15:54,720 --> 00:15:57,280 ‎Cabezas không chỉ chụp ảnh ‎người đàn ông đang ngồi. 226 00:15:57,360 --> 00:15:59,720 ‎Anh ấy chụp anh ta ngồi, mà từ trên cao. 227 00:15:59,800 --> 00:16:02,400 ‎Biết đó? Từ một góc chụp kỳ lạ. 228 00:16:03,640 --> 00:16:08,240 ‎Anh ấy đang đi tìm phong cách riêng ‎và tôi nghĩ anh ấy đã sắp tìm ra. 229 00:16:11,600 --> 00:16:15,600 ‎Có nhiều cuộc phỏng vấn mà anh ấy ‎leo cả lên bàn và sẽ bị tôi trêu. 230 00:16:16,240 --> 00:16:19,120 ‎Mà anh ấy bị ám ảnh. ‎Luôn muốn nhiều hơn một tí. 231 00:16:19,840 --> 00:16:23,800 ‎Anh ấy lấy cảm hứng ‎từ môi trường xung quanh mà mình làm việc. 232 00:16:24,360 --> 00:16:27,600 ‎Tôi chưa thấy nhiếp ảnh gia nào ‎dùng nhiều phim thế. 233 00:16:27,680 --> 00:16:29,440 ‎Anh ấy rất giỏi thuyết phục. 234 00:16:29,960 --> 00:16:32,920 ‎Anh ấy là người có thể ‎thuyết phục bạn làm mọi thứ. 235 00:16:35,840 --> 00:16:37,880 ‎Anh ấy rất cứng đầu. 236 00:16:38,800 --> 00:16:43,040 ‎Khi anh ấy đã quyết định điều gì đó, ‎thì sẽ rất khó để thay đổi. 237 00:16:44,480 --> 00:16:47,440 ‎Anh ấy có vẻ ngoài đặc biệt, ‎và theo cách nào đó, 238 00:16:47,520 --> 00:16:51,440 ‎vẻ ngoài của anh ấy bị ảnh hưởng ‎bởi kiểu tiệc tùng những năm 90. 239 00:16:53,680 --> 00:16:55,520 ‎Lúc mười một giờ, anh ấy nói: 240 00:16:58,480 --> 00:17:02,360 ‎"Anh sẽ về trễ đấy. Đừng thức đợi anh. 241 00:17:02,440 --> 00:17:05,400 ‎Anh sẽ đi dự tiệc". ‎Tôi có biết về bữa tiệc này. 242 00:17:06,640 --> 00:17:09,600 ‎Vì hiểu anh ấy và bản tính của anh ấy, 243 00:17:10,880 --> 00:17:12,840 ‎tính thích vui chơi và… 244 00:17:13,440 --> 00:17:15,000 ‎Anh ấy chỉ đi tiệc thôi. 245 00:17:15,560 --> 00:17:16,440 ‎Rồi sau đó? 246 00:17:20,120 --> 00:17:21,200 ‎Sau đó á? 247 00:17:24,240 --> 00:17:25,920 ‎Sau đó thì tất cả chấm dứt. 248 00:17:38,680 --> 00:17:41,520 ‎PHẢN ĐỐI VIỆC MIỄN TRÁCH NHIỆM 249 00:17:48,160 --> 00:17:53,840 ‎Sau khi rời khỏi chỗ quan tài, ‎các nhiếp ảnh gia đã đi đến Obelisco. 250 00:17:55,240 --> 00:17:59,600 ‎Họ tạo thành một vòng tròn ‎và đặt tất cả các máy ảnh xuống đất. 251 00:18:00,360 --> 00:18:03,920 ‎Và đột nhiên, họ nhận ra là 252 00:18:04,000 --> 00:18:07,320 ‎họ không nên làm thế ‎vì như vậy chẳng khác nào bỏ cuộc. 253 00:18:07,400 --> 00:18:12,960 ‎Và họ đã giơ máy ảnh lên trời, đó là cách ‎hành động "giơ máy ảnh" nổi tiếng ra đời. 254 00:18:20,240 --> 00:18:24,480 ‎José Luis đã bị bắt cóc, ‎bị sát hại, và thi thể bị thiêu rụi. 255 00:18:25,240 --> 00:18:28,840 ‎Theo một cách nào đó, ‎điều đó làm tôi nhớ lại 256 00:18:30,280 --> 00:18:32,680 ‎thời kỳ đen tối nhất đất nước từng có. 257 00:18:34,880 --> 00:18:37,960 ‎Đó là một tội ác từ một thời đại khác, 258 00:18:38,040 --> 00:18:41,600 ‎vượt thời gian, ‎đến từ quá khứ của chế độ độc tài quân sự. 259 00:18:44,240 --> 00:18:46,280 ‎Đây là một thông điệp cho bọn tôi. 260 00:18:47,440 --> 00:18:49,920 ‎Lúc đó, cả nước rơi vào tình trạng bị sốc. 261 00:18:50,000 --> 00:18:55,080 ‎Hãy tưởng tượng cú sốc của một tạp chí ‎đang cố đối phó với nỗi kinh hoàng. 262 00:18:55,160 --> 00:18:58,280 ‎Sự hoang mang, những cơn hoảng loạn, 263 00:18:59,800 --> 00:19:02,560 ‎cùng biết bao đòi hỏi cấp bách. 264 00:19:02,640 --> 00:19:04,280 ‎"Ai sẽ bảo vệ bọn tôi?" 265 00:19:04,360 --> 00:19:08,880 ‎Từ thời điểm đó, một tràng ‎những mối đe dọa bắt đầu xuất hiện. 266 00:19:09,680 --> 00:19:11,400 ‎Đã có các cuộc điện thoại. 267 00:19:11,480 --> 00:19:12,920 ‎"Mày chết chắc rồi". 268 00:19:13,440 --> 00:19:15,720 ‎Đạn bị bỏ lại trước cửa nhà tôi. 269 00:19:16,560 --> 00:19:18,600 ‎Tôi đi lại như ở thời chế độ độc tài, 270 00:19:19,120 --> 00:19:21,920 ‎chạy ngược chiều ‎để khỏi bị người ta bắt cóc. 271 00:19:23,360 --> 00:19:24,680 ‎Tôi sống trong sợ hãi. 272 00:19:36,880 --> 00:19:38,920 ‎Thật man rợ. Không thể tin được. 273 00:19:39,000 --> 00:19:42,680 ‎Tôi không thể tin nổi, tại đất nước này, 274 00:19:43,160 --> 00:19:45,240 ‎lại có chuyện tàn ác thế xảy ra. 275 00:19:45,320 --> 00:19:47,120 ‎Bọn tôi không đòi hỏi trả thù. 276 00:19:47,200 --> 00:19:50,400 ‎Thứ bọn tôi muốn là công lý ‎vì nó đâu chỉ là yêu cầu của nhóm bọn tôi. 277 00:19:50,480 --> 00:19:53,160 ‎Nó không chỉ dành cho nhà báo. ‎Đừng hiểu lầm. 278 00:19:53,240 --> 00:19:57,480 ‎Rõ là bọn tôi phải đấu tranh ‎để tội ác này không thoát khỏi trừng phạt. 279 00:19:57,560 --> 00:20:02,320 ‎Nếu một phóng viên ảnh của tạp chí ‎được đọc nhiều nhất thời đó có thể bị thế, 280 00:20:02,400 --> 00:20:03,960 ‎phần còn lại của xã hội thì sao? 281 00:20:04,040 --> 00:20:05,480 ‎ĐỪNG QUÊN CABEZAS 282 00:20:09,520 --> 00:20:14,600 ‎Chuyện này sẽ bị lãng quên thôi. ‎Sẽ có chuyện khác làm công chúng chú ý 283 00:20:14,680 --> 00:20:18,040 ‎và chả ai nhớ Cabezas nữa. ‎Nên đó là yêu cầu của bọn tôi. 284 00:20:18,520 --> 00:20:21,960 ‎Điều đầu tiên bọn tôi yêu cầu ‎là đừng quên Cabezas. 285 00:20:23,120 --> 00:20:27,280 ‎Trong phong trào "Đừng quên Cabezas", ‎sẽ có một phát ngôn viên ngầm, 286 00:20:28,160 --> 00:20:32,520 ‎một người được đảm nhận sẵn ‎nhiệm vụ ghi nhớ 287 00:20:33,240 --> 00:20:35,560 ‎và hô: "Đừng quên Cabezas". 288 00:20:36,320 --> 00:20:40,040 ‎Nếu không thì sẽ quá muộn. ‎Những tội ác khác sẽ bắt đầu xảy ra. 289 00:20:48,840 --> 00:20:51,360 ‎DUHALDE TREO THƯỞNG 290 00:20:51,440 --> 00:20:53,880 ‎Chính quyền tỉnh Buenos Aires 291 00:20:53,960 --> 00:20:56,320 ‎đã đưa ra một phần thưởng 292 00:20:56,400 --> 00:20:57,840 ‎cho bất kỳ công dân nào 293 00:20:57,920 --> 00:21:00,800 ‎có thể cung cấp ‎thông tin cụ thể và chính xác… 294 00:21:00,880 --> 00:21:05,720 ‎Tôi nghĩ phần thưởng không thường được ‎áp dụng ở Argentina, nhưng nó là thứ gì đó 295 00:21:05,800 --> 00:21:10,040 ‎được sử dụng ở nhiều nơi trên thế giới, ‎đặc biệt là ở Hoa Kỳ. 296 00:21:10,120 --> 00:21:11,640 ‎Và chà, nó hiệu quả mà. 297 00:21:11,720 --> 00:21:13,040 ‎Phần thưởng 298 00:21:14,240 --> 00:21:18,440 ‎có thể sẽ khiến nhiều người ‎báo cáo những gì mà họ biết hơn. 299 00:21:18,520 --> 00:21:21,680 ‎Cảnh sát trưởng, ‎anh không lo người ta cho tin sai à? 300 00:21:21,760 --> 00:21:24,240 ‎Rằng vụ này sẽ có đầu mối sai lệch ấy? 301 00:21:24,320 --> 00:21:26,600 ‎Xui là có. Tôi nhận được nó mỗi ngày. 302 00:21:26,680 --> 00:21:30,760 ‎Thực tế thì hầu hết các lời khai này ‎đều dẫn bọn tôi vào ngõ cụt. 303 00:21:30,840 --> 00:21:33,240 ‎Một số còn đánh lạc hướng cuộc điều tra. 304 00:21:36,600 --> 00:21:39,600 ‎Vào một thời điểm, ‎một nhân chứng xuất hiện, 305 00:21:40,120 --> 00:21:44,320 ‎được cảnh sát trưởng ‎đưa vào cuộc điều tra. 306 00:21:45,520 --> 00:21:48,960 ‎Anh ta đến để nói là anh ta biết 307 00:21:49,040 --> 00:21:50,560 ‎là ai đã phạm tội, 308 00:21:50,640 --> 00:21:54,360 ‎rằng họ đến từ Mar del Plata. ‎Anh ta cung cấp tên, mô tả về họ… 309 00:21:56,640 --> 00:22:00,480 ‎So sánh với Pinamar, ‎Mar del Plata khác biệt rõ rệt 310 00:22:01,000 --> 00:22:03,240 ‎về mặt địa lý và xã hội. 311 00:22:04,920 --> 00:22:07,280 ‎Thành phố Mar del Plata lớn hơn nhiều 312 00:22:07,880 --> 00:22:09,880 ‎và có một lối sống khác hẳn. 313 00:22:14,000 --> 00:22:17,200 ‎Sự thật là nhóm người này ‎đến từ Mar del Plata, 314 00:22:17,720 --> 00:22:21,080 ‎và họ đều liên quan đến ‎thế giới của tội phạm có tổ chức. 315 00:22:22,000 --> 00:22:25,600 ‎Margarita Di Tulio, ‎nổi tiếng với biệt danh "Tay súng Pepita", 316 00:22:26,120 --> 00:22:27,120 ‎cũng thuộc số đó. 317 00:22:28,400 --> 00:22:32,720 ‎Người ta biết rằng ‎bà ta phụ trách một số nhà thổ 318 00:22:32,800 --> 00:22:35,680 ‎và khu mại dâm nói chung ở khu vực cảng. 319 00:22:36,680 --> 00:22:39,680 ‎Biệt danh của tôi ‎do mấy người làm báo hồi xưa đặt, 320 00:22:39,760 --> 00:22:42,360 ‎lúc tôi còn rất trẻ, vì tôi đã… 321 00:22:42,440 --> 00:22:45,440 ‎Tôi từng thích, ‎và vẫn thích cầm theo súng. 322 00:22:45,520 --> 00:22:47,000 ‎Tôi luôn dùng khẩu 38 li. 323 00:22:47,080 --> 00:22:52,760 ‎Đầu mối dẫn đến Tay súng Pepita và bốn gã ‎đàn ông đến từ một nhân chứng tên Carlos, 324 00:22:52,840 --> 00:22:55,800 ‎người tuyên bố ‎đã nghe thấy Margarita Di Tulio nói, 325 00:22:55,880 --> 00:22:57,600 ‎một ngày trước khi vụ án: 326 00:22:57,680 --> 00:23:00,920 ‎"Có tay nhà báo Noticias nọ ‎hay quấy nhiễu ta quá. 327 00:23:01,000 --> 00:23:02,680 ‎Ta sẽ phải loại bỏ gã". 328 00:23:02,760 --> 00:23:04,760 ‎Anh ta nói tất cả những điều này 329 00:23:05,280 --> 00:23:06,920 ‎vì anh ta đã nghe thấy được 330 00:23:07,480 --> 00:23:12,040 ‎lúc anh ta giả vờ như là ‎đã thâm nhập vào trong số họ. 331 00:23:13,440 --> 00:23:15,880 ‎Anh ta đã cung cấp vài thông tin 332 00:23:16,720 --> 00:23:22,000 ‎giúp dẫn đến việc ‎bắt giữ những kẻ được gọi là "Pepitos". 333 00:23:22,080 --> 00:23:24,960 ‎Cuối cùng lệnh khám xét ‎được ban hành cho tất cả. 334 00:23:25,920 --> 00:23:30,360 ‎Và trong những cuộc tìm kiếm này, ‎một khẩu súng đã được tìm thấy 335 00:23:30,960 --> 00:23:35,400 ‎khớp với mảnh chì ‎được tìm thấy trong hộp sọ. 336 00:23:38,560 --> 00:23:40,560 ‎Một trong số họ có một khẩu súng 337 00:23:40,640 --> 00:23:43,440 ‎và thế là có mối liên kết ‎giúp xâu chuỗi tất cả. 338 00:23:44,240 --> 00:23:47,640 ‎Mọi thứ đã khá mơ hồ, ‎nhưng sau khi khẩu súng xuất hiện, 339 00:23:47,720 --> 00:23:50,640 ‎bọn tôi nói: ‎"Rồi, thật sự có mối liên hệ ở đây". 340 00:23:52,760 --> 00:23:55,680 ‎Đây là một trong số người bị bắt, ‎một phụ nữ, 341 00:23:55,760 --> 00:23:58,160 ‎Margarita Graciana Di Tulio, 48 tuổi, 342 00:23:58,240 --> 00:24:00,960 ‎đang được đưa vào ‎một trong số xe cảnh sát. 343 00:24:01,040 --> 00:24:04,000 ‎Họ giỡn mặt với tôi. ‎Cả gia đình Cabezas nữa. 344 00:24:04,080 --> 00:24:05,920 ‎Anh có thể nói gì về khẩu súng? 345 00:24:07,120 --> 00:24:10,440 ‎Họ tự nhận vô tội, hợp lý mà, ‎và sự thật nên được làm rõ. 346 00:24:10,520 --> 00:24:11,560 ‎Anh nói gì đi? 347 00:24:11,640 --> 00:24:14,920 ‎- Dối trá hết, trò hề thôi. ‎- Sao họ lôi anh vào vụ này? 348 00:24:17,240 --> 00:24:19,000 ‎Tên tôi là Alejandro Vecchi. 349 00:24:19,080 --> 00:24:20,080 ‎Tôi là luật sư. 350 00:24:21,480 --> 00:24:26,320 ‎Và tôi may mắn được Mauro Viale gọi, 351 00:24:26,880 --> 00:24:29,120 ‎người có chương trình trên đài ATC ấy. 352 00:24:29,200 --> 00:24:32,280 ‎Mỗi lần tôi có án bên cảnh sát, ‎ông ấy đều gọi tôi. 353 00:24:32,360 --> 00:24:35,520 ‎Ông ta nói ngay: "Chả dính líu gì ‎tới chính trị gia hay cảnh sát". 354 00:24:35,600 --> 00:24:36,840 ‎- Lạ nhỉ? ‎- Ừ, nó rất… 355 00:24:36,920 --> 00:24:38,760 ‎- Lạ thật. ‎- Tại sao? 356 00:24:38,840 --> 00:24:40,680 ‎Giống luật sư bào chữa hơn nhân chứng. 357 00:24:40,760 --> 00:24:43,960 ‎Lần đó, khi tôi tham gia chương trình ấy, 358 00:24:44,480 --> 00:24:47,440 ‎trọng tâm chỉ là về ‎tội ác với José Luis Cabezas. 359 00:24:47,520 --> 00:24:50,320 ‎Không có gì khác quan trọng hơn cả. 360 00:24:50,400 --> 00:24:52,920 ‎Và tôi đã thấy trên Ti-vi 361 00:24:53,800 --> 00:24:56,600 ‎rằng có một số người ‎đã bị bắt trong vụ Cabezas. 362 00:24:56,680 --> 00:24:59,720 ‎Có điều gì đó xẹt qua tâm trí tôi, ‎và tôi nói: 363 00:24:59,800 --> 00:25:03,880 ‎"Tôi thấy thật lạ ‎khi những người bị bắt thì có luật sư 364 00:25:03,960 --> 00:25:05,640 ‎còn gia quyến thì không có". 365 00:25:06,480 --> 00:25:08,840 ‎Đề nghị duy nhất của tôi với gia đình 366 00:25:08,920 --> 00:25:11,160 ‎là tìm một người mà họ tin tưởng 367 00:25:11,800 --> 00:25:15,600 ‎và bảo họ nghiên cứu hồ sơ Dolores ‎vì sự thật nằm trong đó. 368 00:25:16,120 --> 00:25:18,720 ‎Dù hồ sơ đó nói gì ‎cũng sẽ giúp kết lại vụ án. 369 00:25:20,200 --> 00:25:24,000 ‎Khi chương trình kết thúc, ‎gia đình Cabezas vây quanh tôi và nói: 370 00:25:24,080 --> 00:25:27,040 ‎"Rồi, luật sư à, bọn tôi muốn anh…" 371 00:25:27,120 --> 00:25:30,160 ‎Tôi có con gái nhỏ. ‎Tôi muốn về, muốn ra khỏi đó. 372 00:25:30,240 --> 00:25:34,600 ‎Tôi không muốn dính líu đến vụ đó vì, ‎với tôi, đó là một vụ án… 373 00:25:34,680 --> 00:25:39,160 ‎Nó cứ như UFO rơi từ trên trời xuống ấy. ‎Nó là một chuyện rất lớn. 374 00:25:39,240 --> 00:25:44,280 ‎Ban đầu tôi từ chối, tôi không định nhận. ‎Về nhà tôi cũng từ chối. Rồi họ gọi tôi. 375 00:25:45,520 --> 00:25:47,880 ‎Và rồi tôi đến gặp gia đình Cabezas. 376 00:25:47,960 --> 00:25:50,600 ‎Ở đó tôi gặp José, Norma, Gladys… 377 00:25:50,680 --> 00:25:54,560 ‎Tôi đã gặp một gia đình ‎cứ như là gia đình của chính tôi vậy. 378 00:25:55,360 --> 00:26:00,880 ‎Tôi rất thương nó. Thương nó rất nhiều. ‎Cậu không biết tôi thương nó cỡ nào đâu. 379 00:26:00,960 --> 00:26:04,680 ‎Tôi rất tự hào về các con trai. ‎José Luis là con cưng của tôi. 380 00:26:05,280 --> 00:26:07,120 ‎Một người như José Luis á? 381 00:26:07,200 --> 00:26:11,200 ‎Nó chỉ xứng đáng ‎nhận được những cái ôm và hôn, 382 00:26:11,280 --> 00:26:13,400 ‎vì tôi chưa từng thấy ai tốt như nó. 383 00:26:15,800 --> 00:26:20,840 ‎Khi đến Tòa án Dolores, tôi thấy ‎một thẩm phán hoàn toàn mất phương hướng. 384 00:26:20,920 --> 00:26:23,640 ‎Và tôi thấy một vụ án ‎đã bị can thiệp tệ hại. 385 00:26:25,720 --> 00:26:28,680 ‎Nhân chứng chính ‎là Carlos Alberto Redruello, 386 00:26:29,680 --> 00:26:32,920 ‎một kẻ lừa đảo ‎với nhiều tội danh ở vài tỉnh. 387 00:26:33,000 --> 00:26:35,600 ‎Cuối cùng phải vào nhà tù Bahía Blanca. 388 00:26:36,240 --> 00:26:38,680 ‎Và khi các cáo buộc đã được tổng hợp lại, 389 00:26:38,760 --> 00:26:42,080 ‎cuối cùng gã đã ra tù ‎sáu hoặc bảy tháng trước vụ án. 390 00:26:43,120 --> 00:26:47,680 ‎Theo lệnh của cảnh sát trưởng ‎Đồn Cảnh sát Tỉnh Buenos Aires, 391 00:26:47,760 --> 00:26:51,240 ‎gã này được nhận một chiếc xe, ‎một điện thoại di động, 392 00:26:51,320 --> 00:26:55,320 ‎và từ cựu tù nhân biến thành ‎người cung cấp tin tức cho cảnh sát. 393 00:26:55,400 --> 00:26:57,640 ‎Nói cách khác, điệp viên cho cảnh sát, 394 00:26:57,720 --> 00:27:01,440 ‎người sẽ điều tra một số ‎"tuyến đường ma túy", có thể nói thế, 395 00:27:01,520 --> 00:27:02,720 ‎ở Mar del Plata. 396 00:27:03,960 --> 00:27:06,640 ‎Thậm chí gã còn gợi ý ‎động cơ của nhóm này, 397 00:27:06,720 --> 00:27:09,240 ‎nói rằng những người này rất cáu 398 00:27:09,320 --> 00:27:12,120 ‎vì Cabezas vốn đang điều tra 399 00:27:12,200 --> 00:27:14,840 ‎việc buôn bán ma túy ở cảng. 400 00:27:16,480 --> 00:27:20,360 ‎Nhưng người ta cũng nghi ngờ 401 00:27:20,440 --> 00:27:23,800 ‎rằng Cabezas đã định tống tiền họ 402 00:27:23,880 --> 00:27:25,640 ‎bằng thông tin mà anh ấy có. 403 00:27:29,160 --> 00:27:33,160 ‎Lập luận là ‎José Luis Cabezas là một kẻ tống tiền 404 00:27:33,240 --> 00:27:36,200 ‎sống nhờ việc chụp ảnh ‎và đòi tiền từ người khác. 405 00:27:40,560 --> 00:27:44,880 ‎Bất kỳ tài liệu hướng dẫn nào ‎về điều tra hay tội phạm học 406 00:27:44,960 --> 00:27:49,400 ‎cũng đều nhấn mạnh tầm quan trọng ‎của việc điều tra nạn nhân. 407 00:27:51,920 --> 00:27:54,440 ‎Đâu phải là cấm điều tra anh ấy. ‎Họ có thể. 408 00:27:54,520 --> 00:27:59,360 ‎Nhưng họ đâu thể công khai buộc tội anh ấy ‎trong một vụ án mới mở ra 15 phút trước. 409 00:27:59,440 --> 00:28:01,440 ‎Đầu tiên, đây là Mar de Plata. 410 00:28:01,520 --> 00:28:04,080 ‎Bọn tôi ở một vũ trụ khác với ở Pinamar. 411 00:28:04,160 --> 00:28:07,520 ‎Và bọn tôi ‎không liên quan gì đến thế giới đó cả. 412 00:28:07,600 --> 00:28:09,960 ‎Bọn tôi còn chưa điều tra đến nó. 413 00:28:19,480 --> 00:28:21,800 ‎Tôi chả biết đất nước này đang bị gì. 414 00:28:22,320 --> 00:28:24,960 ‎Nhưng với con trai tôi, họ là… 415 00:28:25,040 --> 00:28:27,480 ‎Họ đang làm gì vậy? Họ còn muốn gì nữa? 416 00:28:27,560 --> 00:28:30,800 ‎Họ còn muốn gì nữa ‎sau những gì họ đã làm với bọn tôi? 417 00:28:30,880 --> 00:28:37,000 ‎Khi tôi đến nhà ‎của gia đình Cabezas lần đầu tiên, 418 00:28:37,080 --> 00:28:42,600 ‎họ hỏi tôi có thể đi cùng đến một cuộc họp ‎với thống đốc Eduardo Duhalde không. 419 00:28:46,280 --> 00:28:51,080 ‎Trước khi rời đi, ông ấy hỏi ‎có thể nói chuyện riêng với tôi không. 420 00:28:51,160 --> 00:28:56,000 ‎Và ông ấy nói cần gì cứ bảo ông ấy, ‎rằng đây là vụ án rất quan trọng với mình. 421 00:28:56,520 --> 00:28:59,320 ‎Ông ấy muốn biết kẻ nào đã giết 422 00:28:59,400 --> 00:29:02,920 ‎và đã ra lệnh giết José Luis Cabezas. 423 00:29:03,000 --> 00:29:05,760 ‎Tôi có một cam kết ‎với bố mẹ của anh Cabezas 424 00:29:05,840 --> 00:29:08,560 ‎trên tinh thần là ‎sẽ có ngày tôi đến đây, đến khu này, 425 00:29:08,640 --> 00:29:11,600 ‎để báo họ, trước bất kỳ ai, ‎là ai giết con trai họ. 426 00:29:11,680 --> 00:29:13,960 ‎Tôi nhớ tôi đã có một cảm giác rất lạ, 427 00:29:14,040 --> 00:29:17,560 ‎sự pha trộn giữa nỗi sợ hãi, ‎sự không tin tưởng, 428 00:29:18,200 --> 00:29:19,360 ‎và sự tôn trọng. 429 00:29:20,920 --> 00:29:27,520 ‎Cảnh sát và chính phủ ‎cũng cho tôi cảm giác như họ là Mafia vậy. 430 00:29:28,600 --> 00:29:32,600 ‎Và biết đâu đó là cảnh sát làm, ‎và ông ấy cũng đại diện cho cảnh sát… 431 00:29:37,840 --> 00:29:42,080 ‎DOLORES ‎TỈNH BUENOS AIRES 432 00:29:42,680 --> 00:29:47,120 ‎Dolores là thị trấn nơi tôi sinh ra. ‎Tôi hiểu nó và dân ở đó biết tôi. 433 00:29:47,200 --> 00:29:51,480 ‎Không có nhiều người ở đó ‎và ai cũng biết nhau cả. Một nơi yên tĩnh. 434 00:29:55,520 --> 00:29:57,680 ‎Bản thân thị trấn đã thay đổi. 435 00:30:00,480 --> 00:30:01,720 ‎Một thành phố nhỏ 436 00:30:02,440 --> 00:30:04,280 ‎đột nhiên bị xâm chiếm 437 00:30:04,360 --> 00:30:09,880 ‎bởi vụ án lớn nhất ở Argentina và khu vực 438 00:30:09,960 --> 00:30:14,680 ‎cùng sự tác động và đổ bộ ‎của cánh nhà báo khiến họ bị choáng ngợp. 439 00:30:15,800 --> 00:30:18,840 ‎Thị trấn bị lấp đầy ‎bởi các xe tải truyền thông, 440 00:30:18,920 --> 00:30:21,880 ‎dây cáp chạy dọc đường phố, ‎người ta chạy ào ào, 441 00:30:21,960 --> 00:30:24,160 ‎các quán cà phê toàn là nhà báo. 442 00:30:24,880 --> 00:30:26,720 ‎Rung chuyển cả thị trấn một thời gian. 443 00:30:28,560 --> 00:30:32,080 ‎Thẩm phán Macchi và thư ký tòa án 444 00:30:32,160 --> 00:30:35,120 ‎không có kinh nghiệm ‎nói chuyện với truyền thông. 445 00:30:35,200 --> 00:30:36,880 ‎Vậy thì có gì là chắc chắn? 446 00:30:36,960 --> 00:30:38,800 ‎Vụ án thật quá sức đối với họ. 447 00:30:39,440 --> 00:30:41,880 ‎Khi nghe họ bàn về một thẩm phán tỉnh lẻ 448 00:30:41,960 --> 00:30:44,680 ‎và ông ấy thích được gọi ‎là thẩm phán tỉnh lẻ, 449 00:30:44,760 --> 00:30:48,640 ‎tôi nghĩ họ chả hiểu gì về ông ấy, ‎vì ông ấy thực sự có năng lực phi thường. 450 00:30:48,720 --> 00:30:51,240 ‎Vậy mà họ tùy tiện gọi ông ấy ‎là "thẩm phán tỉnh lẻ". 451 00:30:51,320 --> 00:30:54,240 ‎CƠ QUAN TƯ PHÁP 452 00:30:55,200 --> 00:30:58,120 ‎Nhà báo bọn tôi ‎hoàn toàn có thể bị thao túng. 453 00:30:58,200 --> 00:31:02,400 ‎Họ có thể thao túng bọn tôi mọi mặt. ‎Vì bọn tôi chả biết sự thật ở đâu. 454 00:31:05,280 --> 00:31:10,120 ‎Carlos Menem cử Bộ trưởng Bộ Nội vụ Carlos ‎Córach,‎và Tổng thư ký,‎Alberto Cohan, 455 00:31:10,200 --> 00:31:12,800 ‎đến Dolores để nói chuyện với thẩm phán. 456 00:31:12,880 --> 00:31:17,200 ‎Một chuyến thăm rất hình thức, ‎để họ tự thể hiện là mình luôn sẵn sàng 457 00:31:17,280 --> 00:31:21,280 ‎và đề nghị trao mọi nguồn lực cần thiết ‎để giúp phá được vụ án. 458 00:31:21,360 --> 00:31:24,080 ‎Khi họ ra khỏi văn phòng của Macchi, 459 00:31:24,160 --> 00:31:25,440 ‎họ gặp gỡ báo chí, 460 00:31:25,960 --> 00:31:29,760 ‎cung cấp thông tin, nói rằng ‎các xét nghiệm đã cho kết quả tốt, 461 00:31:29,840 --> 00:31:33,000 ‎theo một cách nào đó, ngụ ý là 462 00:31:33,080 --> 00:31:34,760 ‎vụ án đã được giải quyết. 463 00:31:34,840 --> 00:31:40,400 ‎Thẩm phán đã xác nhận một cách dứt khoát 464 00:31:40,920 --> 00:31:42,760 ‎là khẩu súng bị tịch thu… 465 00:31:42,840 --> 00:31:46,480 ‎Mộ trong số khẩu súng bị tịch thu, ‎theo các chuyên gia, 466 00:31:46,560 --> 00:31:52,760 ‎chắc chắn là khẩu súng ‎được dùng trong vụ sát hại anh Cabezas. 467 00:31:52,840 --> 00:31:58,640 ‎Điều này thật bất thường, ‎vì báo cáo chính thức vẫn chưa hoàn thiện. 468 00:31:58,720 --> 00:32:02,560 ‎Hai quan chức cấp cao của chính phủ, ‎chỉ vài ngày sau vụ án, 469 00:32:02,640 --> 00:32:05,440 ‎vượt quyền thẩm phán ‎ngay bên ngoài cửa tòa án 470 00:32:05,520 --> 00:32:09,840 ‎và nói rằng vụ án đã được giải quyết, ‎vậy đã là chơi bẩn rồi. 471 00:32:09,920 --> 00:32:12,200 ‎Cuộc điều tra này 472 00:32:12,280 --> 00:32:13,880 ‎là trách nhiệm 473 00:32:13,960 --> 00:32:19,560 ‎của hệ thống tư pháp ‎và Sở cảnh sát Tỉnh Buenos Aires. 474 00:32:19,640 --> 00:32:24,600 ‎Tôi tin rằng tỉnh có trách nhiệm ‎điều tra vụ việc nghiêm trọng này 475 00:32:24,680 --> 00:32:29,080 ‎đã xảy ra trên địa bàn của tỉnh. ‎Tôi không bao giờ trốn tránh trách nhiệm. 476 00:32:30,920 --> 00:32:35,440 ‎Duhalde là nhân vật rất quan trọng lúc đó ‎vì là thống đốc Tỉnh Buenos Aires 477 00:32:35,520 --> 00:32:37,600 ‎và muốn tranh cử tổng thống. 478 00:32:38,120 --> 00:32:42,600 ‎Điều này dẫn đến xung đột với cựu cộng sự ‎chính trị của ông ấy, Carlos Menem. 479 00:32:43,360 --> 00:32:47,160 ‎Eduardo Duhalde là phó tổng thống ‎trong nhiệm kỳ đầu của Menem. 480 00:32:48,120 --> 00:32:54,240 ‎Sau đó ông ấy làm thống đốc tỉnh và đã ‎sẵn sàng làm người kế nhiệm Carlos Menem. 481 00:32:54,320 --> 00:32:58,160 ‎Họ đã buộc tội lẫn nhau, ‎một phản xạ chính trị gần như tiêu chuẩn. 482 00:32:58,800 --> 00:33:02,760 ‎Đầu tiên: "Tôi không liên quan gì". ‎Tổng thống nói thế. Thống đốc nói thế. 483 00:33:02,840 --> 00:33:05,840 ‎Vì họ là hai nhánh quyền lực ‎có phần quyền lực lớn nhất. 484 00:33:05,920 --> 00:33:09,200 ‎Chính phủ và tỉnh Buenos Aires, ‎chiếm 40% đất nước rồi. 485 00:33:09,280 --> 00:33:15,240 ‎Ai cũng thấy trên bản tin là nồi nước sôi ‎chính trị bị chuyền giữa họ ra sao. 486 00:33:15,320 --> 00:33:17,040 ‎Vụ sát hại José Luis Cabezas, 487 00:33:17,120 --> 00:33:20,120 ‎một vụ mà Thống đốc Duhalde ‎có thể coi là lời cảnh cáo 488 00:33:20,200 --> 00:33:22,320 ‎trước nỗ lực tranh ghế tổng thống của ông, 489 00:33:22,400 --> 00:33:24,400 ‎đã thành chủ đề của chiến dịch. 490 00:33:25,440 --> 00:33:28,120 ‎Bọn tôi đã thuê câu lạc bộ ‎ở General Madariaga 491 00:33:28,640 --> 00:33:32,120 ‎cho cái tuần ‎ngay sau khi vụ sát hại xảy ra, 492 00:33:32,840 --> 00:33:35,400 ‎để khởi động chiến dịch ‎tranh cử tổng thống của tôi ở đó. 493 00:33:36,720 --> 00:33:39,000 ‎Rõ ràng là sự việc ấy 494 00:33:40,320 --> 00:33:44,600 ‎đã làm tôi phải hoãn việc đó lại. ‎Khi đó mọi thứ còn đang dang dở mà. 495 00:33:45,840 --> 00:33:49,000 ‎Tôi đã hoàn toàn bị sốc. 496 00:33:49,680 --> 00:33:53,080 ‎Ban đầu Duhalde tin chắc 497 00:33:53,160 --> 00:33:55,280 ‎rằng cái xác đó là nhằm vào ông ấy 498 00:33:56,360 --> 00:33:58,360 ‎như là một thông điệp của Mafia. 499 00:33:58,440 --> 00:34:04,800 ‎Đó là giấy chứng tử ‎cho nguyện vọng làm tổng thống của ông ấy. 500 00:34:12,040 --> 00:34:15,760 ‎PINAMAR ‎TỈNH BUENOS AIRES 501 00:34:15,840 --> 00:34:20,800 ‎Không thể nào bắt cóc ai đó ở Pinamar ‎mà không bị phát hiện được. 502 00:34:21,400 --> 00:34:24,520 ‎Mọi góc phố ‎đều có một chính trị gia hoặc doanh nhân. 503 00:34:24,600 --> 00:34:28,880 ‎Pinamar, vào thời điểm đó, ‎là một nơi ở Argentina 504 00:34:28,960 --> 00:34:32,520 ‎tập trung nhiều bảo vệ ‎trên một mét khối đất nhất. 505 00:34:32,600 --> 00:34:38,360 ‎Điều này cho thấy cảnh sát có tham gia ‎hoặc là họ đã làm ngơ. 506 00:34:38,440 --> 00:34:39,920 ‎Cái còng tay đấy. 507 00:34:40,000 --> 00:34:42,440 ‎Cái còng tay làm tôi nghĩ đến cảnh sát. 508 00:34:43,360 --> 00:34:47,360 ‎Rất bình thường ‎khi cho rằng cảnh sát có can thiệp 509 00:34:47,440 --> 00:34:51,880 ‎vào một vụ án ‎dùng lửa để tiêu hủy chứng cứ. 510 00:34:57,920 --> 00:35:01,520 ‎Mọi việc nên làm thì từ đầu ‎lại chả được làm. Nó bị làm sai cách. 511 00:35:01,600 --> 00:35:05,440 ‎Cách tái hiện vụ án, ‎mọi thứ đã có thể tìm thấy ở hiện trường. 512 00:35:05,520 --> 00:35:10,360 ‎Sao cuộc điều tra của cảnh sát ‎mà có thể vụng về thế được, trừ khi cố ý. 513 00:35:11,760 --> 00:35:16,560 ‎Một trong các đầu mối chắc chắn liên quan ‎tới khả năng có sự tham gia của cảnh sát 514 00:35:16,640 --> 00:35:21,000 ‎vì bức ảnh tựa đề "Cảnh sát Khỉ gió" ‎được công bố trên tạp chí Noticias. 515 00:35:21,080 --> 00:35:25,160 ‎Nếu bọn tôi có gây sự với ai, ‎thì đó là cảnh sát ở Buenos Aires. 516 00:35:25,240 --> 00:35:28,480 ‎Bọn tôi đã in bìa tạp chí ‎có tựa đề "Cảnh sát Khỉ gió". 517 00:35:29,640 --> 00:35:33,080 ‎Một lực lượng cảnh sát ‎đang bị đặt vấn đề vì rất nhiều thứ, 518 00:35:33,160 --> 00:35:37,200 ‎những người mà Eduardo Duahlde đã bảo vệ ‎bằng câu nói nổi tiếng: 519 00:35:37,280 --> 00:35:39,320 ‎"Cảnh sát của tôi tốt nhất thế giới". 520 00:35:40,040 --> 00:35:44,640 ‎Bọn tôi gây sự với cảnh sát Buenos Aires, ‎chụp ảnh các ngôi nhà của cảnh sát trưởng. 521 00:35:44,720 --> 00:35:49,760 ‎Mấy tay đó có một dàn xe cao cấp. ‎Một trong số họ thậm chí còn có du thuyền. 522 00:35:49,840 --> 00:35:52,400 ‎Một người khác có nhà ở Beverly Hills. 523 00:35:52,480 --> 00:35:55,920 ‎Bức ảnh chính của bài báo ‎được chụp bởi Cabezas. 524 00:35:56,000 --> 00:35:59,120 ‎Đó là ảnh chụp Cảnh sát trưởng Klodczyk. 525 00:36:03,280 --> 00:36:06,560 ‎José Luis chả thấy có vấn đề ‎khi đứng trên bàn làm việc 526 00:36:06,640 --> 00:36:10,720 ‎của Cảnh sát trưởng Buenos Aires, ‎Pedro Klodczyk, kẻ nắm mọi quyền lực 527 00:36:10,800 --> 00:36:14,480 ‎và lãnh đạo lực lượng nguy hiểm nhất ‎ở Argentina thời điểm đó. 528 00:36:15,800 --> 00:36:19,400 ‎Chụp ông ta từ trên cao, biết đó? ‎Như ở vị trí quyền lực khác. 529 00:36:19,920 --> 00:36:23,400 ‎Klodczyk, với chiếc mũ được đội cẩn thận, ‎bộ đồng phục, 530 00:36:23,480 --> 00:36:28,280 ‎áo sơ mi màu xanh nhạt, đeo cà vạt, ‎nhìn chúng ta như thể ông ta rất đáng sợ, 531 00:36:29,960 --> 00:36:34,120 ‎là bức ảnh liên quan đến ‎tựa đề "Cảnh sát Khỉ gió". 532 00:36:34,840 --> 00:36:39,280 ‎Thật táo bạo khi nói ra điều đó, ‎thể hiện nó và trưng lên trang bìa. 533 00:36:40,280 --> 00:36:42,440 ‎Sau cuộc phỏng vấn với Klodczyk, 534 00:36:42,520 --> 00:36:45,480 ‎lúc bọn tôi rời khỏi ‎trụ sở cảnh sát ở La Plata, 535 00:36:45,560 --> 00:36:49,480 ‎Cabezas nói: "Một điều làm tôi thỏa mãn ‎về công việc này 536 00:36:49,560 --> 00:36:53,000 ‎là có thể đứng trên bàn làm việc ‎của lũ khốn đó". 537 00:36:54,040 --> 00:36:59,120 ‎Khi bìa báo đó được xuất bản, tôi đã ‎cử người đi điều tra, và kết quả xác nhận 538 00:36:59,200 --> 00:37:04,400 ‎là có chuyện không đứng đắn. ‎Để đề phòng, tôi đã sa thải sĩ quan đó, 539 00:37:05,440 --> 00:37:06,800 ‎mặc dù tôi không chắc. 540 00:37:10,200 --> 00:37:14,000 ‎Bọn tôi nghĩ là ‎có ai đó đã cảm thấy bị xúc phạm 541 00:37:14,080 --> 00:37:17,400 ‎và điều đó có thể dẫn đến ‎việc ai đó muốn trả thù. 542 00:37:18,520 --> 00:37:19,640 ‎Nói thật, 543 00:37:19,720 --> 00:37:23,360 ‎tôi không tin cảnh sát Buenos Aires ‎vì tôi có tham gia viết 544 00:37:23,440 --> 00:37:28,040 ‎bài báo "Cảnh sát Khỉ gió" nổi tiếng đó. ‎Tôi biết cách họ hoạt động. 545 00:37:28,120 --> 00:37:31,280 ‎Nên tôi không tin họ chút nào. 546 00:37:31,360 --> 00:37:36,000 ‎Ngày 25 tháng Một, 11 giờ tối, tôi đi lấy ‎lời khai đầu, cùng hôm xảy ra vụ án. 547 00:37:36,080 --> 00:37:39,360 ‎Đầu tiên là ‎trước mặt cảnh sát General Madariaga. 548 00:37:39,440 --> 00:37:44,720 ‎Rồi họ đưa tôi đến một phòng liền kề nơi ‎Đội Điều tra Dolores lấy lời khai của tôi. 549 00:37:44,800 --> 00:37:48,320 ‎Đêm đó, bọn tôi nói về ‎buổi tối ngày 25 tháng Một, 550 00:37:48,400 --> 00:37:52,080 ‎họ bắt đầu hỏi tôi ‎là bọn tôi đã điều tra cái gì. 551 00:37:52,160 --> 00:37:54,000 ‎Tôi bắt đầu kể cho họ. 552 00:37:54,080 --> 00:37:57,960 ‎Và khúc cuối, ông ấy bảo tôi: ‎"Đừng sợ. Cậu không cần phải sợ. 553 00:37:58,040 --> 00:38:00,920 ‎Sao cậu sợ vậy? ‎Bọn tôi ở đây để giúp cậu mà. 554 00:38:01,880 --> 00:38:07,000 ‎Ít ra hãy nói gì với bọn tôi đi". Tôi nói: ‎"Đọc bài báo đầu tiên tôi đề cập đi đã". 555 00:38:07,720 --> 00:38:10,440 ‎"Là bài nào?" ‎"Bài về Khách sạn Ara Pacis ấy". 556 00:38:11,840 --> 00:38:14,160 ‎Và ông ta hỏi: "Ai sở hữu Ara Pacis?" 557 00:38:14,240 --> 00:38:16,280 ‎Và vị cảnh sát kia nói: "Yabrán". 558 00:38:17,280 --> 00:38:20,000 ‎Vị cảnh sát trưởng tái mặt. 559 00:38:20,520 --> 00:38:25,200 ‎Trắng bệch luôn. Ông ta nhìn tôi nói: ‎"Nhóc, giờ tôi biết tại sao cậu sợ rồi". 560 00:38:28,600 --> 00:38:33,520 ‎Việc bàn tán về Alfredo Yabrán ‎ở nước Cộng hòa Argentina 561 00:38:34,160 --> 00:38:37,920 ‎gần như bị cấm. 562 00:38:40,240 --> 00:38:46,560 ‎Ông ta là một người mà bọn tôi được khuyên ‎không nên điều tra hay gây sự với ông ta. 563 00:38:48,200 --> 00:38:51,160 ‎Việc nói "đừng gây sự với ông ta" ‎cứ như khiêu khích ấy. 564 00:38:51,680 --> 00:38:54,400 ‎Làm bọn tôi muốn biết ‎những gì không thể biết. 565 00:39:03,160 --> 00:39:06,920 ‎Yabrán là một trong các con trai ‎của một gia đình người Syria, 566 00:39:07,000 --> 00:39:09,600 ‎một trong nhiều người nhập cư ‎đến Entre Ríos. 567 00:39:10,120 --> 00:39:12,360 ‎Một gia đình chuyên kinh doanh, 568 00:39:12,440 --> 00:39:15,520 ‎chủ yếu là thương mại. ‎Một gia đình gốc ở Larroque. 569 00:39:17,120 --> 00:39:19,840 ‎Ông ta chuyển đến Buenos Aires ‎khi còn rất trẻ. 570 00:39:20,720 --> 00:39:24,800 ‎Và ông ta bắt đầu kinh doanh, ‎đầu tiên là với chế độ độc tài quân sự. 571 00:39:25,320 --> 00:39:29,840 ‎Sau đó ông ta duy trì ‎các mối liên hệ trong chính phủ dân chủ. 572 00:39:30,800 --> 00:39:33,160 ‎Lần đầu tôi nghe đến cái tên Yabrán 573 00:39:33,240 --> 00:39:35,280 ‎là vào tháng Chín năm 1991. 574 00:39:35,360 --> 00:39:38,360 ‎Rồi tôi phát hiện ra, ‎ông ta có mối liên hệ lâu năm 575 00:39:38,440 --> 00:39:44,120 ‎với chính quyền và Giáo hội Công giáo. ‎Và đặc biệt là với Không Quân trong nước. 576 00:39:44,640 --> 00:39:47,920 ‎Nhưng tôi không biết ông ta, ‎vì chưa từng đọc về ông ta trên báo đài. 577 00:39:48,000 --> 00:39:49,720 ‎Tôi chưa từng thấy họ Yabrán. 578 00:39:49,800 --> 00:39:53,200 ‎Mọi thứ liên quan đến Yabrán ‎đều dính líu đến bí mật, 579 00:39:53,280 --> 00:39:54,480 ‎các bí mật ngầm. 580 00:39:55,120 --> 00:39:58,360 ‎Khi Noticias bắt đầu ‎cuộc điều tra đầu tiên về Yabrán, 581 00:39:58,440 --> 00:40:01,600 ‎vài nhà chức trách khác nhau ‎đã cố ngăn chặn bài báo. 582 00:40:02,960 --> 00:40:05,280 ‎Bọn tôi còn gặp sự cố với cảnh sát 583 00:40:05,880 --> 00:40:10,160 ‎vì nhà báo và nhiếp ảnh gia ‎đã đến chụp ảnh 584 00:40:10,240 --> 00:40:12,480 ‎pháo đài của Yabrán ở Martínez 585 00:40:12,560 --> 00:40:15,080 ‎đã bị đuổi theo và bị bắn. 586 00:40:15,920 --> 00:40:22,920 ‎Bọn tôi đã viết một bài báo, dài vài trang ‎nói về vụ nổ súng nghiêm trọng đó, 587 00:40:23,000 --> 00:40:27,280 ‎về xuất thân của Yabrán ‎từ lúc ở Entre Ríos đến hiện tại, 588 00:40:27,360 --> 00:40:28,880 ‎và đó là lần đầu tiên, 589 00:40:28,960 --> 00:40:31,080 ‎bọn tôi đưa ra trước công chúng 590 00:40:31,160 --> 00:40:33,240 ‎bài về Yabrán. Yabrán bí ẩn. 591 00:40:34,720 --> 00:40:39,480 ‎Với nhiều người, ông ta là doanh nhân ‎có thế lực nhất Argentina ở những năm 90. 592 00:40:40,080 --> 00:40:44,680 ‎Người ta nói tài sản của Yabrán ‎đã lên tới bốn tỷ đô la. 593 00:40:44,760 --> 00:40:48,480 ‎Nhưng ông ta cũng quản lý ‎những phần nhạy cảm nhất của đất nước. 594 00:40:49,240 --> 00:40:55,040 ‎Ông ta nhận bưu phẩm riêng thông qua OCA ‎và thanh toán liên ngân hàng qua OCASA. 595 00:40:55,800 --> 00:41:00,120 ‎Mọi doanh nghiệp được đặt ở Sân bay Ezeiza ‎và các sân bay khác trong nước, 596 00:41:00,200 --> 00:41:03,280 ‎hàng đi qua các kho bảo thuế ‎của công ty EDCADASSA, 597 00:41:03,920 --> 00:41:08,320 ‎việc chất và dỡ hàng từ máy bay ‎do công ty Intercargo đảm nhiệm. 598 00:41:08,400 --> 00:41:11,680 ‎Các cửa hàng miễn thuế… 599 00:41:12,440 --> 00:41:15,200 ‎Có nghĩa là ‎nếu một sản phẩm đến Argentina, 600 00:41:15,280 --> 00:41:19,240 ‎nó sẽ đi qua cả bộ máy của Yabrán ‎mà không có bên trung gian nào. 601 00:41:19,920 --> 00:41:22,440 ‎Điều đó cho ông ta sức mạnh tuyệt đối. 602 00:41:25,760 --> 00:41:29,280 ‎Chính phủ sẽ thông qua ‎lệnh tư nhân hóa bưu điện. 603 00:41:29,360 --> 00:41:30,760 ‎Trong những năm qua, 604 00:41:30,840 --> 00:41:35,720 ‎tranh cãi về việc thực hiện tư nhân hóa ‎được châm ngòi bởi Domingo Cavallo, 605 00:41:35,800 --> 00:41:39,360 ‎người đã cảnh báo ‎là Alfredo Yabrán sẽ không được ưu ái. 606 00:41:39,440 --> 00:41:43,520 ‎Kế hoạch là nêu lên vấn đề này ‎như một cuộc xung đột lợi ích. 607 00:41:43,600 --> 00:41:48,000 ‎Một mặt, ta có ông Yabrán đại diện ‎lợi ích của dịch vụ bưu chính của mình. 608 00:41:48,080 --> 00:41:49,640 ‎Mặt khác, là tôi đây. 609 00:41:52,040 --> 00:41:53,760 ‎Tổng thống Menem 610 00:41:53,840 --> 00:41:58,280 ‎đã tìm thấy một đồng minh kinh tế ‎quan trọng là Domingo Cavallo. 611 00:41:59,760 --> 00:42:02,800 ‎Luật sư Domingo Felipe Cavallo, 612 00:42:03,720 --> 00:42:05,080 ‎anh có thề… 613 00:42:05,160 --> 00:42:08,960 ‎Cavallo có cá tính ‎và tương lai trong chính trị 614 00:42:09,040 --> 00:42:13,240 ‎mà ông ta cho là có thể sánh với Menem. 615 00:42:13,320 --> 00:42:14,160 ‎Tôi thề. 616 00:42:14,240 --> 00:42:18,000 ‎Nếu không, Chúa và đất nước ‎sẽ bắt anh trả giá. 617 00:42:18,600 --> 00:42:20,920 ‎Một nhân vật cực đoan 618 00:42:21,000 --> 00:42:22,400 ‎của kinh tế chính trị. 619 00:42:23,200 --> 00:42:26,600 ‎Ông là người dẫn dắt ‎cho ý tưởng chuyển đổi, 620 00:42:27,600 --> 00:42:31,680 ‎một cách họ đã tìm ra để tấn công ‎một vấn đề đặc hữu của Argentina, 621 00:42:31,760 --> 00:42:32,840 ‎là sự lạm phát. 622 00:42:32,920 --> 00:42:35,520 ‎Ràng buộc đồng peso với đô la ‎theo luật pháp. 623 00:42:39,600 --> 00:42:43,000 ‎Tất cả những giả thuyết này, ‎những giả định này, 624 00:42:43,080 --> 00:42:47,640 ‎và gần như là lời kết tội, rằng ông Yabrán ‎cầm đầu một băng đảng Mafia, 625 00:42:47,720 --> 00:42:51,800 ‎là những điều mà tôi đã xây dựng ‎bằng cách tích lũy thông tin. 626 00:42:51,880 --> 00:42:55,320 ‎Ông Yabrán muốn phá hủy ‎dịch vụ bưu chính công. 627 00:42:55,400 --> 00:42:58,960 ‎Ông Yabrán muốn độc quyền ‎dịch vụ bưu chính. 628 00:42:59,040 --> 00:43:02,480 ‎Sau khi bị Cavallo lên án, vụ án Yabrán 629 00:43:03,120 --> 00:43:07,200 ‎giữa những thứ khác, trở thành ‎vấn đề chính trị tai tiếng ở Argentina. 630 00:43:08,720 --> 00:43:12,840 ‎Có phải chỉ dịch vụ bưu chính không? ‎Hay toàn bộ các mảng kinh doanh? 631 00:43:12,920 --> 00:43:17,040 ‎Nếu bạn quản lý các kho bảo thuế 632 00:43:17,120 --> 00:43:20,520 ‎chứa hàng hóa đi vào và đi ra, 633 00:43:20,600 --> 00:43:22,880 ‎việc chất và dỡ hàng từ các máy bay, 634 00:43:22,960 --> 00:43:26,960 ‎những chiếc xe tải bưu điện ‎lưu thông trên mọi con đường trong nước, 635 00:43:27,040 --> 00:43:28,760 ‎nó rộng hơn bưu chính tí đấy. 636 00:43:29,600 --> 00:43:33,600 ‎Đó là chính quyền ngầm. Là tranh giành ‎quyền lực, đâu phải vì dịch vụ bưu chính. 637 00:43:33,680 --> 00:43:35,880 ‎Menem nói ông ta không biết 638 00:43:35,960 --> 00:43:40,040 ‎Bộ trưởng Kinh tế đang đề cập đến ‎hoạt động nào và ta nên hỏi Cavallo. 639 00:43:40,120 --> 00:43:44,240 ‎Rõ ràng là có tranh chấp nội bộ. 640 00:43:44,320 --> 00:43:46,800 ‎Domingo Cavallo nghỉ việc trong chính phủ. 641 00:43:47,560 --> 00:43:51,760 ‎Việc Menem và Cavallo chấm dứt quan hệ ‎là một bước ngoặt. 642 00:43:52,280 --> 00:43:55,000 ‎Sau đó, mọi thứ đã không còn như trước. 643 00:43:56,320 --> 00:44:00,320 ‎Cavallo thân thiết hơn với đối thủ ‎của Carlos Menem, Eduardo Duhalde. 644 00:44:01,080 --> 00:44:07,840 ‎Và rõ ràng, từ đó trở đi, Domingo Cavallo ‎không chỉ trở thành người buộc tội Yabrán, 645 00:44:07,920 --> 00:44:10,880 ‎mà còn là kẻ thù chính trị của Menem. 646 00:44:12,680 --> 00:44:16,040 ‎Khi Bộ trưởng Bộ kinh tế, Domingo Cavallo, 647 00:44:16,120 --> 00:44:19,560 ‎khiếu nại rằng ‎có băng Mafia đang củng cố quyền lực 648 00:44:19,640 --> 00:44:22,720 ‎và sếp sòng của băng Mafia đó ‎là Alfredo Yabrán, 649 00:44:22,800 --> 00:44:26,000 ‎cứ như thể toàn bộ giới báo chí ‎đã bật đèn xanh 650 00:44:26,080 --> 00:44:29,280 ‎để tìm hiểu xem ‎người mà họ không biết này là ai. 651 00:44:30,560 --> 00:44:33,080 ‎Với tôi thì họ là Mafia. Tại sao á? 652 00:44:33,600 --> 00:44:35,240 ‎Họ lẩn trốn. 653 00:44:35,320 --> 00:44:37,000 ‎Họ không lộ mặt. 654 00:44:37,760 --> 00:44:40,040 ‎Thậm chí không có ảnh nào của họ. 655 00:44:40,120 --> 00:44:43,360 ‎Khi đó tôi đang cố ‎để được phỏng vấn Alfredo Yabrán. 656 00:44:44,040 --> 00:44:47,280 ‎Tôi nói với ‎giám đốc tạp chí lúc đó, Héctor D'amico, 657 00:44:47,360 --> 00:44:49,640 ‎và ông ấy nói ông ấy nhớ là có 658 00:44:49,720 --> 00:44:53,840 ‎một nhà báo có thể có quen biết Yabrán. 659 00:44:53,920 --> 00:44:58,560 ‎Một hoặc hai ngày sau, anh ta ‎trả lời rằng Yabrán muốn gặp bọn tôi. 660 00:45:01,320 --> 00:45:04,640 ‎Cuối cùng bọn tôi cũng đến được ‎biệt thự của Yabrán. 661 00:45:04,720 --> 00:45:07,600 ‎Ông ta mở rộng vòng tay ‎chào bọn tôi trên vỉa hè. 662 00:45:08,480 --> 00:45:12,520 ‎Ông ta dẫn bọn tôi đến căn nhà gỗ, ‎nhà gỗ dành cho khách. 663 00:45:14,240 --> 00:45:16,920 ‎Ông ta đã cố tỏ ra ‎rất đồng cảm với bọn tôi. 664 00:45:17,000 --> 00:45:20,040 ‎Ông ta đặc biệt tử tế, 665 00:45:20,120 --> 00:45:23,280 ‎không chỉ cố phủ nhận ‎các cuộc điều tra của bọn tôi, 666 00:45:23,360 --> 00:45:27,840 ‎mà cả các khiếu nại của Cavallo. ‎Bọn tôi đã cố sắp xếp phỏng vấn nhiều lần. 667 00:45:27,920 --> 00:45:30,800 ‎Cố khuyên ông ta ‎ra khỏi bóng tối và lộ diện. 668 00:45:30,880 --> 00:45:34,080 ‎Nếu thật sự không có gì để giấu, ‎làm thế sẽ tốt hơn. 669 00:45:34,640 --> 00:45:37,240 ‎Ông ta nói sẽ không nhận phỏng vấn. 670 00:45:37,840 --> 00:45:42,080 ‎Cuối cùng, bọn tôi đã thuyết phục được ‎ông ta trả lời năm câu hỏi. 671 00:45:43,440 --> 00:45:45,000 ‎Rồi định chụp ảnh ông ta. 672 00:45:45,840 --> 00:45:48,440 ‎Và ông ta đã nói câu: 673 00:45:48,520 --> 00:45:52,120 ‎"Chụp ảnh tôi ‎giống như bắn vào trán tôi vậy". 674 00:45:52,200 --> 00:45:55,880 ‎Rồi ông ta đưa tay lên thái dương. 675 00:45:58,440 --> 00:45:59,960 ‎Bọn tôi quay về tạp chí 676 00:46:00,040 --> 00:46:01,480 ‎với vài con chữ, 677 00:46:01,560 --> 00:46:06,800 ‎với vài câu trích dẫn từ Yabrán, 678 00:46:07,560 --> 00:46:09,040 ‎nhưng không có ảnh. 679 00:46:13,920 --> 00:46:15,480 ‎Vào mùa hè năm 1996, 680 00:46:15,560 --> 00:46:19,960 ‎bọn tôi có thông tin là vị doanh nhân đó ‎có vài món đầu tư ở Pinamar. 681 00:46:20,680 --> 00:46:25,840 ‎Sau những khiếu nại của Cavallo, ‎việc chụp được ảnh mặt của Alfredo Yabrán 682 00:46:26,360 --> 00:46:29,320 ‎đã trở thành một trong các mục tiêu chính. 683 00:46:29,400 --> 00:46:32,160 ‎Nhà Yabrán ở chỗ đó luôn được quan sát. 684 00:46:32,680 --> 00:46:35,160 ‎Vì ông ta thích chơi trò bí ẩn, 685 00:46:35,240 --> 00:46:38,440 ‎ông ta gọi nó là "Narbay", ‎viết ngược lại của Yarbán. 686 00:46:41,160 --> 00:46:42,400 ‎Vào giữa tháng Hai, 687 00:46:42,480 --> 00:46:44,720 ‎khi bọn tôi đã gần "dẹp tiệm" 688 00:46:44,800 --> 00:46:47,480 ‎để trở về chuẩn bị ‎mùa giải mới với José Luis. 689 00:46:47,560 --> 00:46:51,480 ‎Một trong số nguồn tin của tôi gọi nói: ‎"Ngày mai ông chú sẽ đến". 690 00:46:52,040 --> 00:46:56,760 ‎Ông chú đó là Yabrán, ông ta đáng sợ ‎đến mức chẳng ai dám gọi tên. 691 00:47:06,520 --> 00:47:10,640 ‎Tôi và José Luis sắp xếp ‎và đến nhà Yabrán lúc bảy giờ sáng. 692 00:47:13,840 --> 00:47:15,680 ‎Và bọn tôi thấy ông ta đến. 693 00:47:16,800 --> 00:47:21,640 ‎José Luis chụp vài ảnh Yabrán đi vào nhà, ‎mà chỉ thấy lưng ông ta. Chả ổn lắm. 694 00:47:23,360 --> 00:47:25,920 ‎Đầu tiên, một nguồn tin cho tôi thông tin 695 00:47:26,440 --> 00:47:30,440 ‎Yabrán đã đặt những lều nào ở Pinamar ‎vào mùa hè năm 1996 đó. 696 00:47:35,240 --> 00:47:40,520 ‎Họ còn nói tôi một điều khác về Yabrán ‎là ông ta thích hoạt động theo thói quen. 697 00:47:42,240 --> 00:47:46,240 ‎Ông ta không thích đi biển buổi sáng. ‎Ông ta đi lúc bốn giờ chiều. 698 00:47:47,840 --> 00:47:51,160 ‎Bọn tôi đi cùng vợ José Luis ‎và vài người bạn khác. 699 00:47:51,680 --> 00:47:56,480 ‎Và rồi có người đến và đặt một ‎cái ghế bãi biển xuống trước mặt bọn tôi, 700 00:47:56,560 --> 00:47:59,880 ‎và một người phụ nữ hỏi tôi: ‎"Nhìn giống ông ta nhỉ?" 701 00:47:59,960 --> 00:48:03,040 ‎Và tôi nói: ‎"Không phải giống đâu. Đó là ông ta đấy". 702 00:48:05,960 --> 00:48:07,640 ‎Bọn tôi ngồi đó nhìn. 703 00:48:07,720 --> 00:48:10,440 ‎Bọn tôi thấy rõ Yabrán. ‎Ông ta rất đáng chú ý. 704 00:48:10,520 --> 00:48:13,320 ‎Một gã to con, chắc nịch, ‎với mái tóc bạc trắng. 705 00:48:14,160 --> 00:48:19,520 ‎Mà José Luis nói: "Tôi không có góc chụp", ‎vì bãi biển rất đông người. Mùa hè mà. 706 00:48:22,360 --> 00:48:26,680 ‎Sau một lúc, bọn tôi thấy Yabrán ‎bước đi cùng vợ mình 707 00:48:26,760 --> 00:48:31,760 ‎về phía Bắc, về phía bọn tôi. ‎José Luis bảo: "Tôi không có góc chụp". 708 00:48:31,840 --> 00:48:34,280 ‎Tôi nói: "Này. ‎Ông ấy đã đi thì sẽ phải về". 709 00:48:35,200 --> 00:48:40,080 ‎Khoảng 40 phút sau, cảm giác lâu như ‎vô tận vậy, bọn tôi thấy ông ta quay lại. 710 00:48:40,160 --> 00:48:44,920 ‎Và khi cô ấy thấy ông ta đến, Cristina, ‎vợ của José Luis, đã tạo dáng chụp ảnh. 711 00:48:46,920 --> 00:48:49,280 ‎Mà thật ra anh ấy đang chụp ảnh Yabrán. 712 00:48:54,200 --> 00:48:56,120 ‎Khi José Luis chụp bức ảnh, 713 00:48:56,200 --> 00:48:59,480 ‎bọn tôi nhận ra nó sẽ là ‎một bức ảnh gây chấn động. 714 00:49:01,520 --> 00:49:06,200 ‎Bọn tôi bị kích thích bởi việc có được ‎thứ gì đó độc đáo, từ quan điểm báo chí, 715 00:49:06,280 --> 00:49:08,640 ‎và một thứ mà mọi người đang tìm kiếm. 716 00:49:09,400 --> 00:49:12,040 ‎Có lẽ bọn tôi đã không nghĩ đến hậu quả. 717 00:49:14,560 --> 00:49:18,320 ‎Phần của tôi trong bài báo là viết về ‎việc kinh doanh của Yabrán ở Pinamar 718 00:49:18,400 --> 00:49:21,200 ‎và một dự án cảng thể thao ‎mà ông ta muốn làm. 719 00:49:21,280 --> 00:49:22,640 ‎Nó rất hào nhoáng. 720 00:49:22,720 --> 00:49:24,440 ‎Các con số không khớp nhau. 721 00:49:24,520 --> 00:49:28,640 ‎Ở Pinamar, họ đồn đó là ‎hoạt động rửa tiền từ việc bán ma túy. 722 00:49:32,320 --> 00:49:34,840 ‎Bọn tôi quay lại văn phòng mình ở Pinamar, 723 00:49:35,360 --> 00:49:38,760 ‎và José Luis gọi cho sếp anh ấy. ‎Ông ấy hỏi: "Cậu có gì?" 724 00:49:38,840 --> 00:49:41,840 ‎"Tôi có ảnh Yabrán ‎đi dạo trên bãi biển với vợ". 725 00:49:43,240 --> 00:49:45,800 ‎Noticias đã trở nên rất phấn khích. 726 00:49:45,880 --> 00:49:49,080 ‎Cuộn phim được gửi đến Buenos Aires ‎để rửa ra. 727 00:49:49,160 --> 00:49:51,280 ‎Tôi được thấy cuộn phim đầu tiên ‎lúc chúng đến. 728 00:49:51,360 --> 00:49:55,120 ‎Tôi thấy ảnh. Nhìn nó và nói: ‎"Ảnh đẹp đó nha". Vì nó rất tuyệt. 729 00:49:55,200 --> 00:49:58,240 ‎Rất rõ ràng, sắc nét, với phông nền mờ. 730 00:49:59,000 --> 00:50:03,040 ‎Hai tuần sau, Noticias ‎phát hành tờ báo với ảnh bìa đó 731 00:50:03,120 --> 00:50:06,720 ‎có tiêu đề: "Yabrán Lại Trỗi dậy" ‎với ảnh Yabrán trên bìa. 732 00:50:06,800 --> 00:50:09,840 ‎Và nó có tính cách mạng ‎trong ngành báo chí. 733 00:50:09,920 --> 00:50:12,520 ‎Đó là bức ảnh mà mọi người đang tìm kiếm. 734 00:50:25,000 --> 00:50:28,240 ‎Vào mùa hè kế tiếp, ‎mùa hè năm 1996 đến năm 1997, 735 00:50:28,320 --> 00:50:33,200 ‎rõ ràng là chủ đề về Yabrán ‎vẫn đang bị theo dõi. 736 00:50:34,680 --> 00:50:38,960 ‎Bọn tôi quay lại Pinamar. ‎với mục tiêu bọn tôi đã tự đặt ra cho mình 737 00:50:39,040 --> 00:50:43,280 ‎đó là tìm cơ hội tối đa để có được ‎một cuộc phỏng vấn với Yabrán, 738 00:50:43,360 --> 00:50:47,960 ‎"với đầy đủ đồ nghề", như họ nói ấy, ‎có một bức ảnh, một bài báo, vân vân. 739 00:50:52,080 --> 00:50:56,560 ‎Vào cỡ ngày 15 tháng 12 năm 1996, ‎José Luis đến 740 00:50:56,640 --> 00:50:59,640 ‎và cỡ ngày 20 tôi đến. ‎Lúc tôi đến, José Luis nói: 741 00:50:59,720 --> 00:51:01,640 ‎"Một nguồn tin nói với tôi 742 00:51:01,720 --> 00:51:05,520 ‎vài người của Yabrán đang cố ‎moi địa chỉ của tôi ở Buenos Aires". 743 00:51:07,040 --> 00:51:09,480 ‎Với tôi, câu chuyện tới đó là kết thúc. 744 00:51:10,480 --> 00:51:16,040 ‎Tôi không nhớ cụ thể José Luis ‎có nói với tôi là: "Họ đang đe dọa tôi". 745 00:51:16,960 --> 00:51:18,600 ‎Tôi biết là 746 00:51:19,320 --> 00:51:23,520 ‎anh ấy không hoàn toàn thoải mái 747 00:51:23,600 --> 00:51:27,560 ‎với những gì đã xảy ra ‎sau bức ảnh từ mùa hè trước. 748 00:51:30,120 --> 00:51:32,120 ‎Từng có một tình huống rồi. 749 00:51:33,120 --> 00:51:37,200 ‎Có lần, khi José Luis và Gabriel ‎ra ngoài đưa tin, 750 00:51:39,120 --> 00:51:43,000 ‎ai đó đã rạch ‎một trong số các lốp xe của họ. 751 00:51:43,080 --> 00:51:47,520 ‎Bọn tôi mang lốp đi vá. ‎Và khi bọn tôi đến lấy nó, thợ lốp xe nói: 752 00:51:47,600 --> 00:51:49,680 ‎"Nhìn này. Có người cố ý làm thế với anh". 753 00:51:51,360 --> 00:51:55,800 ‎Gabriel Michi nghe nói ‎Yabrán đang ăn tối ở một nhà hàng bít tết. 754 00:51:56,760 --> 00:52:00,880 ‎Ai cũng biết Yabrán đi khắp nơi ‎với lực lượng an ninh hùng hậu. 755 00:52:00,960 --> 00:52:04,120 ‎Gabriel cũng đã xác nhận điều đó ‎vào thời điểm 756 00:52:04,200 --> 00:52:06,840 ‎lúc anh ấy cố đi phỏng vấn ông ta 757 00:52:06,920 --> 00:52:09,800 ‎và chạm trán gay gắt ‎với các nhân viên bảo vệ. 758 00:52:12,440 --> 00:52:15,520 ‎Điều đó có thể đã tạo ra cảm giác 759 00:52:15,600 --> 00:52:20,480 ‎là đã có chuyện gì đó nghiêm trọng hoặc ‎có thể đã có chuyện gì đó nghiêm trọng 760 00:52:20,560 --> 00:52:24,240 ‎xảy ra trong công việc ‎của đội Noticias ở Pinamar. 761 00:52:26,040 --> 00:52:32,240 ‎Bọn tôi biết ‎bảo vệ của Yabrán khá hung hăng, 762 00:52:32,320 --> 00:52:34,800 ‎nhưng bọn tôi lại liều lĩnh muốn tiếp tục 763 00:52:34,880 --> 00:52:38,240 ‎và bằng cách nào đó, ‎việc vạch trần Yabrán là ai 764 00:52:38,760 --> 00:52:40,600 ‎đã làm bọn tôi vượt qua nỗi sợ. 765 00:52:40,680 --> 00:52:42,520 ‎Có lẽ thế là không có lý trí. 766 00:52:42,600 --> 00:52:45,400 ‎Và có lẽ, khi nhìn lại, bạn sẽ nói: 767 00:52:45,480 --> 00:52:49,120 ‎"Họ điên thật". Nhưng chuyện đã xảy ra ‎với José Luis vẫn chưa xảy ra mà. 768 00:52:50,560 --> 00:52:52,480 ‎Yabrán có lực lượng an ninh quân sự. 769 00:52:53,040 --> 00:52:55,720 ‎Một lực lượng với hàng trăm quân nhân. 770 00:52:55,800 --> 00:52:57,960 ‎Họ phục vụ ‎ở các công ty khác nhau của Yabrán. 771 00:52:58,040 --> 00:53:03,360 ‎Mà cùng lúc đó, có 20 hay 30 người thuộc ‎lực lượng an ninh cá nhân của Yabrán. 772 00:53:04,240 --> 00:53:08,840 ‎Nhóm thân cận nhất từng là những kẻ áp bức ‎từ thời chế độ độc tài quân sự. 773 00:53:24,560 --> 00:53:25,480 ‎Chào buổi tối. 774 00:53:26,200 --> 00:53:28,360 ‎- Chào buổi tối. ‎- Chào ông. 775 00:53:29,000 --> 00:53:32,560 ‎Ông Yabrán, đã nhiều năm qua ông sống… 776 00:53:34,240 --> 00:53:39,320 ‎Tôi không thể nói là kín tiếng, mà gần như ‎không có tăm hơi gì. Ông Yabrán thần bí. 777 00:53:39,400 --> 00:53:40,640 ‎Và giờ đột nhiên, 778 00:53:41,720 --> 00:53:44,920 ‎ông đang đảo ngược chiến lược đó. ‎Sao lại là lúc này? 779 00:53:45,000 --> 00:53:48,760 ‎Không thể tránh khỏi ‎việc người ta nói về ông ta. 780 00:53:48,840 --> 00:53:51,360 ‎Và đó chắc chắn là lý do ông ta quyết định 781 00:53:51,440 --> 00:53:54,200 ‎bắt đầu xây dựng câu chuyện về chính mình 782 00:53:54,280 --> 00:53:57,640 ‎để chống lại câu chuyện ‎của Domingo Cavallo. 783 00:53:57,720 --> 00:53:59,360 ‎Domingo Felipe Cavallo 784 00:53:59,880 --> 00:54:05,400 ‎muốn làm cho tất cả ‎những người Argentina chúng ta tin 785 00:54:07,360 --> 00:54:08,240 ‎rằng 786 00:54:09,240 --> 00:54:12,160 ‎ở đây đang diễn ra ‎một bộ phim băng đảng kiểu Mỹ, 787 00:54:12,680 --> 00:54:17,600 ‎với một pháo đài ‎nơi các thành viên Mafia sinh sống, 788 00:54:18,560 --> 00:54:19,600 ‎với… 789 00:54:23,760 --> 00:54:28,640 ‎một đội quân an ninh tư nhân 790 00:54:29,680 --> 00:54:32,080 ‎và có các mối liên hệ với chính phủ. 791 00:54:35,320 --> 00:54:36,200 ‎Tóm lại là, 792 00:54:37,360 --> 00:54:38,960 ‎một chính quyền ngầm. 793 00:54:39,040 --> 00:54:42,600 ‎Yabrán bắt đầu xuất hiện trước công chúng. 794 00:54:42,680 --> 00:54:46,400 ‎Tôi sẽ không phát biểu gì cả. ‎Tôi rất tiếc về vụ án Cabezas. 795 00:54:47,840 --> 00:54:52,280 ‎Yabrán, sao các bảo vệ của ông không ‎bị nghi ngờ trong vụ sát hại Cabezas? 796 00:54:52,360 --> 00:54:55,160 ‎Tôi đâu có bảo vệ, thưa cô. ‎Giờ tôi có bảo vệ à? 797 00:54:55,240 --> 00:54:57,240 ‎- Cô thấy có à? ‎- Khi ông vào tòa án thì có. 798 00:54:57,320 --> 00:54:59,600 ‎Thật kỳ lạ là trong lúc cố thanh minh, 799 00:54:59,680 --> 00:55:03,640 ‎ông ta lại nói hoặc làm những thứ ‎khiến mọi chuyện phức tạp hơn. 800 00:55:04,440 --> 00:55:06,440 ‎Và rồi ông ta để Clarín phỏng vấn. 801 00:55:07,200 --> 00:55:10,160 ‎Có lúc, họ hỏi ông quyền lực là gì. 802 00:55:11,520 --> 00:55:12,600 ‎Ông trả lời: 803 00:55:13,320 --> 00:55:16,520 ‎"Quyền lực là được miễn trách nhiệm". 804 00:55:18,200 --> 00:55:19,200 ‎Đúng vậy. 805 00:55:19,280 --> 00:55:23,080 ‎Tôi luôn nói đó là câu ‎vẽ nên bức tranh về con người của Yabrán. 806 00:55:23,160 --> 00:55:25,680 ‎Nói cách khác, nếu có một câu ‎để tả ông ta thì đó là nó. 807 00:55:26,320 --> 00:55:28,880 ‎Đầu tiên, chắc chắn rồi, với tôi, 808 00:55:28,960 --> 00:55:33,240 ‎như tôi đã nói, ‎tôi không sẵn sàng để trả lời câu hỏi 809 00:55:33,920 --> 00:55:35,160 ‎từ năm nhà báo. 810 00:55:36,640 --> 00:55:39,280 ‎Và thứ hai, tôi phải thành thật thú nhận, 811 00:55:40,080 --> 00:55:43,720 ‎lúc họ hỏi về một người quyền lực ‎và khi nói điều tôi đã nói, 812 00:55:43,800 --> 00:55:45,000 ‎tôi nghĩ về Cavallo. 813 00:55:45,720 --> 00:55:47,440 ‎Ông ta được miễn trách nhiệm. 814 00:55:58,920 --> 00:56:04,160 ‎Vào ngày chín tháng Tư năm 1997, 815 00:56:04,240 --> 00:56:07,480 ‎tôi nhận được một cuộc gọi từ tạp chí ‎vào buổi sáng. 816 00:56:08,240 --> 00:56:12,080 ‎Và họ nói tôi: "Có vẻ lần này ‎họ đã tìm được đầu mối thật sự rồi". 817 00:56:12,160 --> 00:56:15,680 ‎Khoảng hai hoặc ba tháng đã trôi qua ‎sau sự kiện, 818 00:56:16,200 --> 00:56:18,720 ‎Thượng nghị sĩ Martínez ‎nói chuyện với tôi. 819 00:56:20,000 --> 00:56:25,080 ‎Ông ấy nói: "Tôi không ngủ được. Tôi phải ‎nói chuyện với anh. Gặp tôi ở San Vicente" 820 00:56:25,160 --> 00:56:27,840 ‎chỗ tôi có biệt thự vườn. ‎Ông ấy gặp tôi ở đó. 821 00:56:31,800 --> 00:56:33,800 ‎Và ông ấy nói: "Tài xế của tôi, 822 00:56:34,320 --> 00:56:40,840 ‎vào cái ngày sau khi Cabezas bị giết, ‎nói là cậu ấy biết ai đã làm việc đó". 823 00:56:42,840 --> 00:56:48,520 ‎Chà, tôi đã bị sốc chứ. Đó là lúc ‎tôi bảo ông ấy: "Carlos, ta sẽ làm gì đó. 824 00:56:49,040 --> 00:56:53,320 ‎Nếu tài xế của anh nói vậy, ‎hãy dẫn tài xế đến chỗ tôi. 825 00:56:53,400 --> 00:56:57,560 ‎Có thưởng 600.000 đô la đó". ‎"Cậu ấy chả muốn dính líu. Cậu ấy sợ lắm". 826 00:56:58,080 --> 00:57:02,200 ‎Cậu ấy bảo thà bỏ đi ‎và nghỉ việc ở tỉnh này. 827 00:57:02,280 --> 00:57:05,640 ‎Cậu ấy không muốn dính líu gì ‎vì cậu ấy rất sợ. 828 00:57:05,720 --> 00:57:09,200 ‎Rồi bọn tôi bắt đầu tìm cách ‎khiến cậu ấy mở miệng. 829 00:57:09,280 --> 00:57:11,680 ‎Quả phạt đền cho Argentina. 830 00:57:12,920 --> 00:57:15,480 ‎Hôm đó, Argentina đá với Bolivia. 831 00:57:15,560 --> 00:57:19,240 ‎Và tôi nói: "Dẫn cậu ấy đến chỗ tôi. ‎Nhớ đi cùng. Tài xế của anh mà". 832 00:57:19,760 --> 00:57:23,560 ‎Thế là cậu ấy đã đến ‎và bọn tôi bắt đầu xem trận đấu, 833 00:57:23,640 --> 00:57:25,960 ‎uống chút rượu, và trò chuyện. 834 00:57:26,480 --> 00:57:27,880 ‎Rồi bọn tôi ăn tối. 835 00:57:27,960 --> 00:57:31,200 ‎Bọn tôi đang ăn tối ‎và cậu bé đó bắt đầu thả lỏng. 836 00:57:31,720 --> 00:57:36,360 ‎Cuối cùng cậu ấy nói chả muốn tham dự vào, ‎nhưng cậu ấy đã nói với tôi mọi thứ. 837 00:57:36,440 --> 00:57:38,720 ‎Cậu ấy chả biết bọn tôi có quay phim. 838 00:57:45,200 --> 00:57:46,880 ‎Duhalde gọi cho gia đình đó 839 00:57:47,720 --> 00:57:51,720 ‎và định đến Dolores. ‎Ông ấy sẽ mang theo tập tài liệu 840 00:57:51,800 --> 00:57:54,040 ‎có tên những ai mà mình nghĩ ‎là có trách nhiệm. 841 00:57:54,840 --> 00:57:58,920 ‎Đó là khi mọi chuyện được đẩy nhanh, ‎dĩ nhiên, cùng luật sư Vecchi, 842 00:57:59,000 --> 00:58:03,640 ‎họ đấu tranh để hạ bệ đầu mối Pepitos kia. 843 00:58:03,720 --> 00:58:07,080 ‎Duhalde nói với tôi: 844 00:58:07,160 --> 00:58:09,320 ‎"José Luis sẽ không sống lại, 845 00:58:09,400 --> 00:58:13,960 ‎nhưng tôi sẽ cho anh biết kẻ nào ‎đã giết cậu ấy". Và ông ấy đã làm thế. 846 00:58:14,040 --> 00:58:17,480 ‎Thống đốc là người quan tâm nhất ‎đến việc phá vụ án này. 847 00:58:18,120 --> 00:58:22,320 ‎Có thể thấy ông ấy có cảm giác gấp gáp, ‎điển hình của thời chuyển giao chính trị, 848 00:58:22,400 --> 00:58:25,960 ‎nhất là khi ông ấy bắt đầu ‎chiến dịch tranh cử tổng thống. 849 00:58:26,040 --> 00:58:28,480 ‎Nên ông ấy có quyền lợi, tôi nghĩ vậy. 850 00:58:29,080 --> 00:58:31,600 ‎Sự tham gia của ông ấy rất cần thiết, 851 00:58:32,120 --> 00:58:33,720 ‎trên hết là liên quan đến 852 00:58:33,800 --> 00:58:37,600 ‎sự xuất hiện của băng Los Hornos ‎bị cáo buộc trong vụ án. 853 00:58:37,680 --> 00:58:40,000 ‎Ừ, tôi có liên lạc với một người, 854 00:58:40,080 --> 00:58:43,440 ‎chỉ riêng người đó, ‎tôi đã làm bạn với người đó 855 00:58:44,040 --> 00:58:46,600 ‎và người đó ‎kể cho tôi chuyện gì đã xảy ra. 856 00:58:46,680 --> 00:58:48,960 ‎Thông tin cho thấy bốn người 857 00:58:49,040 --> 00:58:51,280 ‎có vẻ là băng đảng Los Hornos, 858 00:58:51,360 --> 00:58:53,000 ‎bao gồm 859 00:58:53,640 --> 00:58:54,520 ‎Auge, 860 00:58:55,160 --> 00:58:56,240 ‎Retana, 861 00:58:57,080 --> 00:58:58,000 ‎González, 862 00:58:58,560 --> 00:58:59,440 ‎và Braga. 863 00:59:00,080 --> 00:59:03,720 ‎Và những người này ‎được cho là đã tham gia vào tội ác 864 00:59:04,480 --> 00:59:08,120 ‎và chưa được xem xét ‎hay điều tra trong vụ án. 865 00:59:08,200 --> 00:59:11,800 ‎Khu Los Hornos cách ‎trung tâm thành phố La Plata cỡ mười phút. 866 00:59:11,880 --> 00:59:14,720 ‎Chủ yếu gồm các ngôi nhà tạm và dân nghèo. 867 00:59:15,680 --> 00:59:19,680 ‎Có những kẻ đến từ khu nghèo ‎là mấy tên côn đồ bóng đá 868 00:59:19,760 --> 00:59:23,440 ‎của đội Estudiantes de La Plata. ‎Thậm chí chúng còn khoe khoang 869 00:59:23,920 --> 00:59:26,760 ‎về việc thực hiện tội ác ‎với người hâm mộ khác. 870 00:59:27,800 --> 00:59:32,160 ‎Có nhiều hơn một nhân chứng ‎nói họ đã nghe bọn chúng thú nhận tội ác. 871 00:59:32,240 --> 00:59:35,440 ‎Những nhân chứng đó ‎đã dứt khoát yêu cầu bắt giữ chúng. 872 00:59:36,160 --> 00:59:38,000 ‎Retana, nghĩ anh được thả chứ? 873 00:59:39,040 --> 00:59:40,680 ‎González, anh bị cảnh sát ép à? 874 00:59:41,200 --> 00:59:43,360 ‎Vào lúc đưa ra lời khai, 875 00:59:43,880 --> 00:59:46,280 ‎trước sự ngạc nhiên của mọi người, 876 00:59:46,880 --> 00:59:49,240 ‎tất cả các chàng trai trẻ của Los Hornos 877 00:59:49,760 --> 00:59:52,480 ‎đã thú nhận có tham gia vào vụ án. 878 00:59:54,120 --> 00:59:56,840 ‎Những lời thú tội của chúng ‎rất khác thường. 879 00:59:56,920 --> 01:00:00,520 ‎Thú nhận tội ác không phải chuyện thường. ‎Đó là điều rất hiếm. 880 01:00:00,600 --> 01:00:04,600 ‎LỜI THÚ TỘI CỦA NHỮNG KẺ BỊ BẮT ‎TRONG VỤ ÁN CABEZAS 881 01:00:05,400 --> 01:00:10,440 ‎Chúng nhận đã thực hiện công tác chuẩn bị ‎và làm theo lệnh của Gustavo Prellezo. 882 01:00:10,960 --> 01:00:14,920 ‎Prellezo là một sĩ quan cảnh sát ‎sống ở La Plata. 883 01:00:15,000 --> 01:00:18,800 ‎Ông ta đã tuyển mộ chúng ‎và ra lệnh cho chúng. 884 01:00:19,840 --> 01:00:24,280 ‎Gustavo Prellezo từng là phó ‎cảnh sát trưởng ở Đồn Cảnh sát Pinamar. 885 01:00:26,360 --> 01:00:27,560 ‎Chúng tuyên bố: 886 01:00:28,080 --> 01:00:32,600 ‎"Prellezo đưa bọn tôi đến Pinamar ‎để đe dọa một nhà báo". 887 01:00:32,680 --> 01:00:35,360 ‎Sao ông lại đưa băng Los Hornos ‎đến bờ biển? 888 01:00:35,440 --> 01:00:36,520 ‎Chả nghe thấy gì. 889 01:00:36,600 --> 01:00:39,560 ‎Sao ông lại đưa băng Los Hornos ‎đến bờ biển? 890 01:00:39,640 --> 01:00:42,200 ‎Tôi không coi họ là băng đảng. ‎Tôi đưa họ đi nghỉ mát. 891 01:00:42,280 --> 01:00:45,360 ‎Nếu ông đưa họ đi nghỉ mát, ‎sao họ lại giết Cabezas? 892 01:00:45,440 --> 01:00:46,800 ‎Đi mà hỏi họ ấy. 893 01:00:46,880 --> 01:00:48,440 ‎Nhưng ông đã ở đó. 894 01:00:48,520 --> 01:00:51,720 ‎- Không có. ‎- Vậy tại sao họ nói ông là hung thủ? 895 01:00:51,800 --> 01:00:53,320 ‎Chả lẽ họ nói do họ làm? 896 01:00:53,400 --> 01:00:58,240 ‎Lời buộc tội lan sang các sĩ quan cảnh sát ‎khác, những người hợp tác với Prellezo. 897 01:01:00,880 --> 01:01:05,480 ‎Có Camarata, sĩ quan chỉ huy ‎của Valeria del Mar, nơi ngay kế Pinamar. 898 01:01:05,560 --> 01:01:09,000 ‎Anh ta là người cho chúng chỗ ở, ‎thuê một căn hộ cho chúng. 899 01:01:10,760 --> 01:01:15,520 ‎Rồi đầu mối liên hệ với Luna xuất hiện. ‎Anh ta đang làm ở đồn cảnh sát Pinamar. 900 01:01:16,040 --> 01:01:18,080 ‎và đã tham gia và hợp tác 901 01:01:18,160 --> 01:01:21,520 ‎theo dõi, xác định danh tính, ‎và các công tác chuẩn bị. 902 01:01:21,600 --> 01:01:26,360 ‎CÓ THÊM NHIỀU SĨ QUAN CẢNH SÁT ‎ĐƯỢC DỰ ĐOÁN LÀ SẼ BỊ BẮT 903 01:01:26,440 --> 01:01:29,240 ‎Cảnh sát cũng bắt ‎Silvia Belawsky de Prellezo, 904 01:01:29,320 --> 01:01:31,080 ‎cô ấy cũng là một thanh tra 905 01:01:31,160 --> 01:01:33,320 ‎của cảnh sát Tỉnh Buenos Aires. 906 01:01:33,400 --> 01:01:39,480 ‎Silvia Belawsky là vợ cũ của Prellezo. ‎Họ có với nhau một cô con gái. 907 01:01:39,560 --> 01:01:41,280 ‎Cô ấy cũng là cảnh sát 908 01:01:41,360 --> 01:01:43,880 ‎và đang sinh sống ở Los Hornos. 909 01:01:45,120 --> 01:01:47,320 ‎Cô ấy đã nhờ một đồng nghiệp 910 01:01:47,920 --> 01:01:50,600 ‎điều tra hồ sơ phạm tội ‎của José Luis Cabezas 911 01:01:50,680 --> 01:01:53,440 ‎trong cơ sở dữ liệu ‎của Cảnh sát Tỉnh Buenos Aires, 912 01:01:53,960 --> 01:01:56,080 ‎một hành động rất đáng ngờ. 913 01:01:58,360 --> 01:02:03,360 ‎Việc băng Los Hornos có liên hệ trực tiếp ‎với cảnh sát là sự thật. 914 01:02:07,080 --> 01:02:10,960 ‎José Luis Cabezas chụp hai bức ảnh ‎có tính biểu tượng cao: 915 01:02:11,480 --> 01:02:14,600 ‎Bức ảnh của Klodczyk, ‎khuôn mặt của "Cảnh sát Khỉ gió" 916 01:02:14,680 --> 01:02:18,880 ‎và bức ảnh của Yabrán ‎đi dạo trên bãi biển với người vợ này. 917 01:02:19,400 --> 01:02:21,720 ‎Cả hai bức ảnh đều thành biểu tượng. 918 01:02:22,400 --> 01:02:26,920 ‎Mỗi bức ảnh đại diện cho ‎một phạm vi quyền lực khác nhau. 919 01:02:27,920 --> 01:02:31,560 ‎Do đó ban đầu có sự mơ hồ. ‎Là Yabrán hay "Cảnh sát Khỉ gió"? 920 01:02:31,640 --> 01:02:34,400 ‎Chiếc còng tay là thông điệp từ thủ phạm. 921 01:02:34,480 --> 01:02:36,520 ‎Chà, nhìn đi. Đã có cảnh sát ở đó. 922 01:02:37,840 --> 01:02:39,240 ‎Một mặt là Yabrán. 923 01:02:39,320 --> 01:02:43,400 ‎Mặt khác, bài về "Cảnh sát Khỉ gió" ‎cũng rất có liên quan. 924 01:02:45,240 --> 01:02:49,080 ‎Đầu mối đó ‎hướng về phía Duhalde nhiều hơn. 925 01:02:52,200 --> 01:02:54,640 ‎Nhân viên ở Noticias gọi tôi giữa đêm hôm 926 01:02:54,720 --> 01:02:57,200 ‎và nói: "Duhalde muốn nói chuyện với anh, 927 01:02:57,280 --> 01:02:59,640 ‎nhưng chỉ với riêng anh". 928 01:02:59,720 --> 01:03:02,640 ‎Nên tôi đến gặp và tới một lúc, ‎ông ấy hỏi tôi: 929 01:03:03,360 --> 01:03:06,240 ‎"Cậu nghĩ sao? Ai đứng sau vụ này?" 930 01:03:06,760 --> 01:03:07,800 ‎Và tôi nói: 931 01:03:07,880 --> 01:03:12,680 ‎"Theo tôi là Cảnh sát Buenos Aires ‎hoặc Alfredo Yabrán". 932 01:03:13,480 --> 01:03:18,840 ‎Và ông ấy nói: "Không đâu. ‎Tôi nghĩ đó là Yabrán". 933 01:03:18,920 --> 01:03:23,880 ‎Duhalde đã rất gấp trong việc cần 934 01:03:23,960 --> 01:03:26,080 ‎củng cố đầu mối về Yabrán 935 01:03:26,160 --> 01:03:29,240 ‎hơn những thứ khác, ‎vì mâu thuẫn giữa mình với Menem. 936 01:03:29,320 --> 01:03:33,480 ‎Tôi hy vọng họ không phải vật tế thần ‎chỉ để thống đốc tỉnh 937 01:03:33,560 --> 01:03:37,280 ‎có thể giải quyết vụ giết người và ‎tiếp tục chiến dịch tranh cử tổng thống. 938 01:03:37,360 --> 01:03:41,680 ‎Sẽ không ai tin những điều họ nói. ‎Ít nhất là tôi nghĩ vậy. 939 01:03:41,760 --> 01:03:44,760 ‎Họ làm thế để đánh lạc hướng dân, ‎để ta tiêu khiển, 940 01:03:44,840 --> 01:03:49,400 ‎để ta nghĩ là chuyện đã kết thúc, ‎nhưng tôi không nghĩ thế. 941 01:03:51,080 --> 01:03:56,840 ‎Lúc đó, Viện Phúc thẩm đang trả tự do ‎cho những người ở Mar del Plata 942 01:03:56,920 --> 01:04:02,720 ‎khi họ thấy có một nhóm khác xuất hiện ‎chịu trách nhiệm cho hành động đó. 943 01:04:02,800 --> 01:04:07,560 ‎Lời đầu tiên khi đã tự do, Margarita? ‎Tại sao Redruello lôi cô vào, Margarita? 944 01:04:07,640 --> 01:04:08,480 ‎Sao lại thế? 945 01:04:08,560 --> 01:04:12,800 ‎Sao tôi có thể làm việc đó khi chưa gặp ‎nhà báo hay nhiếp ảnh gia nào trong đời? 946 01:04:12,880 --> 01:04:15,080 ‎Bọn tôi vô tội. Bọn tôi đã hét lên. 947 01:04:15,160 --> 01:04:18,200 ‎Và giờ ai cũng biết là bọn tôi vô tội. 948 01:04:18,280 --> 01:04:22,840 ‎Tôi mong là, chả biết nữa, sự thật ‎của vụ này sẽ được phơi bày, thật đấy. 949 01:04:22,920 --> 01:04:26,280 ‎Đây là cách ‎bức tranh toàn cảnh bắt đầu lộ ra 950 01:04:26,880 --> 01:04:30,880 ‎cho thấy băng Los Hornos ‎thực sự có tham gia trong vụ này. 951 01:04:32,560 --> 01:04:34,680 ‎Bọn chúng bắt đầu đưa ra thông tin 952 01:04:34,760 --> 01:04:38,440 ‎mà chỉ có thể biết nếu bọn chúng đã ở đó. 953 01:04:39,560 --> 01:04:44,760 ‎Những kẻ trong băng Los Hornos nói ‎Prellezo đã bắn anh ấy hai lần. 954 01:04:44,840 --> 01:04:51,080 ‎Cho đến thời điểm đó, chẳng có ai biết ‎là José Luis đã bị bắn hai phát vào đầu. 955 01:04:51,160 --> 01:04:53,280 ‎Khám nghiệm tử thi lần đầu ‎chỉ xác định một. 956 01:04:55,120 --> 01:04:59,040 ‎Nên họ yêu cầu ‎báo cáo khám nghiệm tử thi mới. 957 01:04:59,720 --> 01:05:02,840 ‎Và lần khám nghiệm tử thi thứ hai ‎tìm ra lỗ thứ hai. 958 01:05:04,120 --> 01:05:07,400 ‎Họ đã xác nhận ‎những gì băng Los Hornos nói. 959 01:05:12,040 --> 01:05:13,720 ‎Chúng nói rằng trên đường về 960 01:05:14,240 --> 01:05:16,320 ‎chúng đã lấy máy ảnh của Cabezas 961 01:05:16,400 --> 01:05:20,760 ‎và ném nó xuống ‎một trong số nhiều cây cầu trên đường đi. 962 01:05:22,040 --> 01:05:27,040 ‎Sáng hôm đó, bọn tôi nghe nói có thể ‎có tin gì đó liên quan đến chiếc máy ảnh. 963 01:05:27,960 --> 01:05:32,640 ‎Tôi đã tường thuật trực tiếp công việc ‎mà các thợ lặn chiến thuật thực hiện 964 01:05:32,720 --> 01:05:34,320 ‎và cả Cảnh sát Tỉnh Buenos Aires. 965 01:05:34,400 --> 01:05:37,160 ‎Họ đã có màn trình diễn tuyệt vời ‎ở đầm phá đó. 966 01:05:39,200 --> 01:05:43,280 ‎Và sau vô số lần tìm kiếm, 967 01:05:43,360 --> 01:05:45,120 ‎cuối cùng nó cũng xuất hiện. 968 01:05:45,200 --> 01:05:49,280 ‎và ngay lập tức nó được xác nhận ‎nhờ các hình dán trên đó. 969 01:05:50,120 --> 01:05:52,920 ‎Bọn tôi nhìn thấy các hình dán. 970 01:05:53,000 --> 01:05:55,240 ‎Các bạn có thể thấy trong tờ bản sao 971 01:05:55,880 --> 01:05:59,080 ‎và ở đây trên máy ảnh họ vừa vớt lên. 972 01:05:59,600 --> 01:06:01,640 ‎Họ lật nó lại và tôi thấy 973 01:06:02,200 --> 01:06:04,320 ‎hình dán của các con của José Luis. 974 01:06:04,840 --> 01:06:08,520 ‎Cho đến thời điểm đó, ‎bọn tôi chỉ mô tả cái máy ảnh đó thôi, 975 01:06:08,600 --> 01:06:09,960 ‎chứ chưa nhìn thấy nó. 976 01:06:10,480 --> 01:06:15,400 ‎Điều đó làm tôi rất buồn. Cứ như tôi ‎chợt ngộ ra đây không chỉ là một vụ án. 977 01:06:15,920 --> 01:06:20,400 ‎Đây là câu chuyện về một cuộc đời. ‎Đây là một con người đã bị giết hại 978 01:06:20,480 --> 01:06:22,880 ‎khi làm việc giữa nền dân chủ toàn diện. 979 01:06:22,960 --> 01:06:25,040 ‎Có nhiều phô mai bào sợi nhé. 980 01:06:25,120 --> 01:06:29,240 ‎Họ đã giết anh ấy như thế. ‎Họ đã cướp đi một người cha khỏi các con. 981 01:06:30,440 --> 01:06:32,640 ‎Vụ án về Cabezas… 982 01:06:33,320 --> 01:06:34,480 ‎Là vụ án, nhỉ? 983 01:06:35,840 --> 01:06:37,040 ‎Không phải là vụ án. 984 01:06:40,080 --> 01:06:41,160 ‎Nó là về anh ấy. 985 01:06:45,360 --> 01:06:47,600 ‎Có thể nói cuộc điều tra đang chậm rãi 986 01:06:47,680 --> 01:06:50,480 ‎và dứt khoát làm rõ tất cả các sự thật. 987 01:06:50,560 --> 01:06:52,040 ‎Kể cả kẻ chủ mưu? 988 01:06:52,120 --> 01:06:55,120 ‎Có vẻ như về cơ bản ‎thì vụ án đã được giải quyết. 989 01:06:55,680 --> 01:06:59,520 ‎Giờ nhé, Prellezo hẳn là có động cơ. 990 01:07:05,080 --> 01:07:08,120 ‎Nhà ông ta bị lục soát ‎và họ tìm thấy nhiều đồ vật khác nhau, 991 01:07:08,200 --> 01:07:09,960 ‎bao gồm lịch trình cá nhân. 992 01:07:10,040 --> 01:07:14,680 ‎Và mối liên hệ ‎giữa Prellezo và Yabrán xuất hiện. 993 01:07:16,880 --> 01:07:21,480 ‎Các liên hệ đó thậm chí còn được mã hóa, ‎điều này làm dấy lên nghi ngờ. 994 01:07:22,760 --> 01:07:25,000 ‎Sao họ lại giấu giếm quan hệ của mình? 995 01:07:25,080 --> 01:07:29,440 ‎Và danh thiếp của Yabrán xuất hiện ‎trong đồ đạc cá nhân của ông ta, 996 01:07:29,520 --> 01:07:31,920 ‎với số điện thoại viết tay ‎của Alfredo Yabrán. 997 01:07:33,040 --> 01:07:38,000 ‎Bọn tôi có vũ khí chết người chống lại họ, ‎tôi phải thừa nhận là vậy. 998 01:07:38,080 --> 01:07:42,000 ‎Cả đời họ chưa từng nghĩ đến ‎là bọn tôi sẽ tìm ra thứ như vậy. 999 01:07:44,520 --> 01:07:48,040 ‎Tôi nghĩ đó là vụ án đầu tiên, ít nhất ‎là trong một cuộc điều tra hình sự 1000 01:07:48,120 --> 01:07:50,160 ‎của Cục Điều tra Hình sự Dolores, 1001 01:07:50,240 --> 01:07:54,440 ‎mà chúng tôi điều tra ‎việc liên lạc qua điện thoại. 1002 01:07:54,520 --> 01:07:58,040 ‎Có lẽ điều đó khiến họ bị thiếu chuẩn bị. 1003 01:07:59,560 --> 01:08:02,800 ‎Đây là boong ke Castelli nổi tiếng, 1004 01:08:02,880 --> 01:08:07,760 ‎Excalibur được đặt ở đây ‎và nó hoạt động mỗi ngày, 1005 01:08:07,840 --> 01:08:12,720 ‎bao gồm các thanh tra, ‎đứng đầu là Victor Fogelman. 1006 01:08:13,760 --> 01:08:17,000 ‎Hệ thống Excalibur ‎đã được thử nghiệm thành công 1007 01:08:17,080 --> 01:08:19,280 ‎trong các cuộc điều tra khác nhau của FBI. 1008 01:08:21,080 --> 01:08:26,760 ‎Họ đã thành công mô tả, hình ảnh hóa ‎liên lạc qua điện thoại theo một cách mới. 1009 01:08:26,840 --> 01:08:30,040 ‎Và họ quản lý, ‎thông qua một hệ thống máy tính, 1010 01:08:30,120 --> 01:08:32,000 ‎để tạo kết nối giữa các số điện thoại đó. 1011 01:08:32,080 --> 01:08:33,960 ‎CÁC CUỘC GỌI ĐI 1012 01:08:34,040 --> 01:08:38,880 ‎Rồi các cuộc liên lạc đầu tiên với ‎Gustavo Prellezo bắt đầu xuất hiện 1013 01:08:39,480 --> 01:08:42,560 ‎với những người khác nhau ‎ở Đồn Cảnh sát Pinamar, vân vân. 1014 01:08:43,080 --> 01:08:46,520 ‎Và một số điện thoại ‎bắt đầu xuất hiện liên tục. 1015 01:08:47,240 --> 01:08:51,400 ‎Đó là một chiếc điện thoại không xác định. 1016 01:08:53,240 --> 01:08:57,000 ‎Họ phát hiện nó được đăng ký ‎dưới cái tên Bridess. 1017 01:08:57,520 --> 01:09:03,400 ‎Bridess là công ty bảo vệ, là công ty mẹ ‎của tất cả các công ty an ninh 1018 01:09:03,480 --> 01:09:04,800 ‎trong tập đoàn Yabrán. 1019 01:09:06,040 --> 01:09:09,640 ‎Họ phát hiện ra ‎số điện thoại của Bridess nổi tiếng này 1020 01:09:09,720 --> 01:09:14,400 ‎được Gregorio Ríos sử dụng, người đứng đầu ‎bộ phận an ninh tại gia của Yabrán. 1021 01:09:15,920 --> 01:09:19,880 ‎Gregorio Ríos là ‎một hạ sĩ quan trong quân đội đã nghỉ hưu. 1022 01:09:20,400 --> 01:09:24,280 ‎Ông ta là người ‎mà Alfredo Yabrán tin tưởng. 1023 01:09:24,880 --> 01:09:27,000 ‎Các liên kết chéo của các cuộc gọi 1024 01:09:27,080 --> 01:09:30,040 ‎giúp phát hiện ra rằng Gregorio Ríos 1025 01:09:30,120 --> 01:09:34,520 ‎đã liên lạc với đồn cảnh sát Pinamar ‎nhiều hơn bất kỳ đồn nào khác. 1026 01:09:36,040 --> 01:09:38,120 ‎Và khi ngày gây án ngày càng gần, 1027 01:09:38,200 --> 01:09:40,040 ‎mức độ liên lạc đã tăng lên. 1028 01:09:40,120 --> 01:09:42,240 ‎Càng lúc càng nhiều. 1029 01:09:42,320 --> 01:09:46,480 ‎Những ngày cuối cùng ‎có số lượng cuộc gọi đáng kinh ngạc 1030 01:09:47,240 --> 01:09:49,560 ‎để báo hành tung của Michi và Cabezas, 1031 01:09:49,640 --> 01:09:52,280 ‎những người chỉ cố chụp ảnh. ‎Họ ở quanh nhà… 1032 01:09:53,960 --> 01:09:56,880 ‎Ngày bọn tôi tiến gần được đến Yabrán, 1033 01:09:58,040 --> 01:10:01,080 ‎điện thoại đó bắt đầu nổ tung ‎các cuộc gọi từ bảo vệ của Yabrán, 1034 01:10:01,160 --> 01:10:03,960 ‎mấy người đã ở trong một căn hộ ‎theo dõi bọn tôi ấy, 1035 01:10:04,040 --> 01:10:09,600 ‎họ gọi cho Đồn Cảnh sát Pinamar, ‎cho Yabrán, Prellezo và băng Los Hornos. 1036 01:10:09,680 --> 01:10:12,560 ‎Giống như trò mèo vờn chuột vậy. 1037 01:10:12,640 --> 01:10:15,440 ‎Trong lúc theo dõi bọn họ, ‎họ cũng bị theo dõi. 1038 01:10:18,400 --> 01:10:21,840 ‎Lúc bọn tôi đang viết bài về cảnh sát ‎thì đâu có bị vậy. 1039 01:10:21,920 --> 01:10:24,720 ‎Chuyện đó chỉ xảy ra ‎khi bọn tôi đến gần Yabrán. 1040 01:10:24,800 --> 01:10:28,000 ‎Và sau khi gây án, ‎tất cả các cuộc gọi dừng lại. 1041 01:10:31,200 --> 01:10:33,720 ‎Từ lúc gây án, không ai lên tiếng nữa. 1042 01:10:41,240 --> 01:10:46,240 ‎Lúc ba giờ 45 phút chiều, doanh nhân ‎bưu chính tư nhân Alfredo Yabrán sẽ đến 1043 01:10:46,320 --> 01:10:50,720 ‎Tòa án Liên bang Dolores. ‎Quả là một sự náo loạn đáng kinh ngạc. 1044 01:10:52,840 --> 01:10:56,920 ‎Về phía bọn tôi, bọn tôi không thể ‎không gọi Yabrán để hỏi tại sao, 1045 01:10:57,000 --> 01:10:59,760 ‎chỉ để nghe ông ta bạo biện và giải thích. 1046 01:10:59,840 --> 01:11:02,560 ‎Mục đích là biết ‎Prellezo có liên quan gì mà. 1047 01:11:02,640 --> 01:11:05,680 ‎Alfredo Yabrán sẽ xuất hiện như đã hứa. 1048 01:11:05,760 --> 01:11:08,680 ‎Lời khai đầu tiên của ông ta ‎là lời khai hữu ích. 1049 01:11:08,760 --> 01:11:11,760 ‎Nó cũng tạo ra một cú sốc lớn. 1050 01:11:11,840 --> 01:11:16,080 ‎Đó là một trong số ít ‎những lần ông ta ra tòa để làm chứng. 1051 01:11:16,160 --> 01:11:18,360 ‎- Alfredo Yabrán. ‎- Yabrán. 1052 01:11:21,720 --> 01:11:25,680 ‎Rõ ràng là ‎Yabrán phải biện hộ cho bản thân rồi. 1053 01:11:25,760 --> 01:11:29,680 ‎Ông ta phải chứng minh ‎mình không liên can vào tội ác đó. 1054 01:11:34,880 --> 01:11:36,560 ‎Ông sẽ nói gì với Macchi, Yabrán? 1055 01:11:37,400 --> 01:11:39,320 ‎- Nói với máy quay đi. ‎- Yabrán sắp vào. 1056 01:11:39,400 --> 01:11:42,680 ‎Tôi nhớ rất rõ lời khai của ông ta. ‎Nó rất dài. 1057 01:11:42,760 --> 01:11:47,720 ‎Ông ta tự giới thiệu ‎một cách rất kính cẩn và lịch sự. 1058 01:11:47,800 --> 01:11:52,080 ‎Bề ngoài, ông ta có vẻ ‎là người rất giản dị, 1059 01:11:52,160 --> 01:11:53,480 ‎rất thân thiện. 1060 01:11:53,560 --> 01:11:55,520 ‎Ông ta tỏ ra tôn trọng mọi người. 1061 01:11:55,600 --> 01:11:59,600 ‎Các lời khai của ông ta ‎không có nhiều lỗ hổng. 1062 01:11:59,680 --> 01:12:02,600 ‎Ông ta trả lời mọi câu hỏi được đưa ra. 1063 01:12:02,680 --> 01:12:06,640 ‎Và ông ta có vẻ ‎sẵn sàng trải qua quy trình hình sự. 1064 01:12:09,720 --> 01:12:12,440 ‎Sự đóng góp của Excalibur ‎trong cuộc điều tra 1065 01:12:13,320 --> 01:12:17,800 ‎đã trở thành ‎một trong những yếu tố chính của vụ án, 1066 01:12:17,880 --> 01:12:22,600 ‎vì nó đã xác nhận hết những điều ‎đã bị chối bỏ. Và nhiều hơn nữa. 1067 01:12:26,280 --> 01:12:28,640 ‎Bọn tôi hỏi xin nhật ký cuộc gọi ‎của mọi người, 1068 01:12:28,720 --> 01:12:32,840 ‎nhất là các số điện thoại ‎có liên quan đến nghi phạm Alfredo Yabrán. 1069 01:12:32,920 --> 01:12:35,240 ‎Một vài được gửi đến, và trong số đó, 1070 01:12:35,320 --> 01:12:39,680 ‎bọn tôi thấy được số lượng lớn ‎các cuộc gọi đến Bộ Tư pháp. 1071 01:12:40,320 --> 01:12:44,320 ‎Người ta phát hiện ra là hầu hết ‎những người trong nội các của Menem 1072 01:12:44,400 --> 01:12:46,440 ‎đều có liên hệ với Yabrán. 1073 01:12:47,280 --> 01:12:50,640 ‎Ông ta đã gọi cho ‎các ủy viên công tố quận, 1074 01:12:50,720 --> 01:12:53,480 ‎các quan chức chính phủ, ‎các bộ trưởng, Phủ Thổng thống… 1075 01:12:53,560 --> 01:12:56,320 ‎Nó đã không còn là một vụ án 1076 01:12:56,400 --> 01:13:01,800 ‎mà trong đó một doanh nhân ‎không dính líu gì đến chính trị 1077 01:13:02,480 --> 01:13:04,720 ‎lại có vấn đề với báo chí nữa. 1078 01:13:07,040 --> 01:13:09,840 ‎Tất cả mọi người cũng đều biết 1079 01:13:09,920 --> 01:13:14,000 ‎là ông ta thân thiết với Menem, ‎người là tổng thống lúc đó. 1080 01:13:14,080 --> 01:13:16,000 ‎Ông ta từng thăm Phủ Tổng thống. 1081 01:13:16,080 --> 01:13:19,440 ‎Thật ra trong quá trình điều tra, ‎cũng có một chuyến thăm. 1082 01:13:22,360 --> 01:13:26,680 ‎Bọn tôi ra lệnh bắt giữ ngày 20 tháng Sáu, ‎và vài ngày sau, Yabrán được tiếp đón 1083 01:13:26,760 --> 01:13:31,600 ‎bởi bộ trưởng cấp cao nhất ‎trong Phủ Tổng thống, 1084 01:13:31,680 --> 01:13:33,120 ‎người đứng đầu nội các. 1085 01:13:33,840 --> 01:13:36,440 ‎Yabrán được tiếp đón ở Nhà Hồng, 1086 01:13:36,520 --> 01:13:41,280 ‎tạo dáng chụp ảnh với các tờ rơi ‎ghi "Đừng quên Cabezas", 1087 01:13:41,360 --> 01:13:46,920 ‎giữa lúc đang có các cuộc biểu tình ‎yêu cầu công lý ở ngoài đường. 1088 01:13:47,000 --> 01:13:49,560 ‎Điều họ đang làm là tát vào mặt người dân. 1089 01:13:49,640 --> 01:13:51,960 ‎- Một sự ô nhục. ‎- Anh cũng biểu tình à? 1090 01:13:52,040 --> 01:13:55,160 ‎- Tất nhiên rồi, anh bạn. ‎- Bấm còi đi! 1091 01:13:55,760 --> 01:13:59,960 ‎Những người này đang ở thế khó. ‎Họ tiếp đón một người bị buộc tội 1092 01:14:00,040 --> 01:14:03,200 ‎gây ra tội ác bất lợi nhất ‎cho nền dân chủ Argentina, 1093 01:14:03,280 --> 01:14:04,680 ‎vào Phủ Tổng thống, 1094 01:14:04,760 --> 01:14:09,280 ‎nơi họ xác nhận sự vô tội ‎của một người đang bị điều tra toàn diện 1095 01:14:09,360 --> 01:14:11,840 ‎với một đống nghi ngờ về các tội ác. 1096 01:14:12,960 --> 01:14:15,840 ‎Rõ ràng, cuộc gặp đó ‎không có mục đích gì khác 1097 01:14:15,920 --> 01:14:19,480 ‎ngoài việc báo hiệu cho công chúng ‎rằng người này 1098 01:14:19,560 --> 01:14:22,560 ‎được chính phủ quốc gia bảo vệ. 1099 01:14:23,160 --> 01:14:24,120 ‎Sát nhân! 1100 01:14:28,840 --> 01:14:30,040 ‎Đồ khốn nạn! 1101 01:14:32,160 --> 01:14:34,520 ‎- Sát nhân! ‎- Sát nhân! 1102 01:14:38,920 --> 01:14:40,040 ‎Sự thật là, 1103 01:14:40,120 --> 01:14:43,480 ‎cho đến tháng Chín, đến khi Ríos bị bắt, 1104 01:14:43,560 --> 01:14:50,520 ‎tòa án vẫn chưa chính thức đồng ý ‎với giả thuyết chính của bọn tôi, 1105 01:14:50,600 --> 01:14:55,920 ‎là có một băng nhóm liên quan đến Yabrán, ‎dù là trực tiếp hay gián tiếp. 1106 01:14:56,000 --> 01:14:57,360 ‎…từ Tỉnh Buenos Aires. 1107 01:14:58,400 --> 01:15:01,160 ‎Sự hiện diện thường xuyên ‎của Gregorio Ríos, 1108 01:15:01,240 --> 01:15:04,000 ‎trưởng bộ phận an ninh của Alfredo Yabrán, 1109 01:15:04,080 --> 01:15:06,440 ‎giữa hai đầu liên lạc, 1110 01:15:06,520 --> 01:15:08,240 ‎cùng với lai lịch của Yabrán, 1111 01:15:08,320 --> 01:15:10,160 ‎có thể là giả thuyết chính. 1112 01:15:12,480 --> 01:15:17,040 ‎Yabrán thừa nhận mình đã gặp Prellezo. ‎Họ hỏi ông ta tại sao bọn họ gặp nhau. 1113 01:15:17,120 --> 01:15:21,440 ‎"Vì người đàn ông này muốn bán cho tôi ‎hệ thống báo động cho nhà ở Pinamar 1114 01:15:21,520 --> 01:15:25,760 ‎nên tôi bảo anh ta bàn với Ríos và anh ta ‎muốn chúc tôi năm mới vui vẻ", vân vân. 1115 01:15:26,360 --> 01:15:29,160 ‎Phải, Prellezo thừa nhận ‎có liên hệ với Yabrán. 1116 01:15:29,680 --> 01:15:31,040 ‎Ông đã giết Cabezas! 1117 01:15:31,120 --> 01:15:34,920 ‎Trong cuộc gặp gỡ của ông ta ‎với Alfredo Yabrán trước mùa hè, 1118 01:15:35,000 --> 01:15:37,840 ‎ông ta nói ‎mình muốn có một mùa hè yên tĩnh, 1119 01:15:37,920 --> 01:15:42,840 ‎rõ ràng là ám chỉ đến việc ‎ông ta nghĩ là mình bị báo chí quấy rối, 1120 01:15:42,920 --> 01:15:45,040 ‎việc ông ta đã chịu đựng vào mùa hè trước. 1121 01:16:01,800 --> 01:16:04,000 ‎Từng mảnh chứng cứ đã được tích lũy 1122 01:16:04,080 --> 01:16:08,760 ‎về việc Yabrán có thể đã tham gia ‎với tư cách là kẻ chủ mưu gây ra tội ác. 1123 01:16:09,400 --> 01:16:15,520 ‎Trong lúc tích lũy chứng cứ, sự thiếu ‎kiên nhẫn của tôi, có lẽ do tuổi trẻ, 1124 01:16:15,600 --> 01:16:19,760 ‎đã làm tôi dám nói: ‎"Macchi, ta đã có… rất nhiều rồi. 1125 01:16:19,840 --> 01:16:23,640 ‎Đã đủ để phát lệnh bắt giữ rồi đó. ‎Anh có nghĩ vậy không?" 1126 01:16:23,720 --> 01:16:26,000 ‎Và anh ấy nói: ‎"Luôn có thời gian để bắt hắn mà". 1127 01:16:27,080 --> 01:16:29,400 ‎Bọn tôi đã trải qua nhiều sự lo âu. 1128 01:16:29,480 --> 01:16:35,120 ‎Vụ án có rất nhiều khoảng lặng. ‎Cứ như thể nó sẽ không bao giờ tiến triển. 1129 01:16:44,400 --> 01:16:46,680 ‎Anh nghĩ có ai ‎không muốn biết sự thật không? 1130 01:16:46,760 --> 01:16:49,440 ‎Qua tôi nghe trên Ti-vi ‎có mấy cuộc đối đáp. 1131 01:16:49,520 --> 01:16:51,360 ‎- Có vẻ ai đó đang che đậy. ‎- Ừ. 1132 01:16:51,440 --> 01:16:52,720 ‎- Anh nghĩ vậy à? ‎- Ừ. 1133 01:16:52,800 --> 01:16:55,360 ‎- Tôi nói nhiều lần rồi. ‎- Họ không muốn sự thật lộ ra? 1134 01:16:55,440 --> 01:16:59,000 ‎Kẻ chủ mưu hay tay đạo diễn vụ này ‎đang cố giấu kín nó. 1135 01:16:59,080 --> 01:17:00,720 ‎Vậy là ai đó rất quyền lực. 1136 01:17:00,800 --> 01:17:05,640 ‎Tôi hy vọng ‎những kẻ đã giết José Luis bị bắt. 1137 01:17:06,800 --> 01:17:10,520 ‎Khi tôi nói "những kẻ đã giết", ‎ý tôi là tất cả bọn chúng. 1138 01:17:11,360 --> 01:17:15,240 ‎Kẻ đã đưa ra ý tưởng. ‎Bất cứ kẻ nào đã thực hiện nó. 1139 01:17:15,320 --> 01:17:18,520 ‎Những kẻ đã tham gia. Tất cả. 1140 01:17:18,600 --> 01:17:21,680 ‎Ai cũng nói thế. Cả thế giới đều nói thế. 1141 01:17:21,760 --> 01:17:25,600 ‎Tôi đi bộ xuống phố ‎và mọi người đều nói: "Là Yabrán đấy". 1142 01:17:25,680 --> 01:17:28,880 ‎Bọn tôi liên tục yêu cầu có các biện pháp, 1143 01:17:28,960 --> 01:17:31,280 ‎khăng khăng là Yabrán phải bị bắt, 1144 01:17:31,360 --> 01:17:32,280 ‎bị điều tra, 1145 01:17:32,960 --> 01:17:34,800 ‎và điều đó đã không xảy ra 1146 01:17:34,880 --> 01:17:37,680 ‎cho đến khi Silvia Belawsky xuất hiện. 1147 01:17:44,720 --> 01:17:46,000 ‎Silvia Belawsky 1148 01:17:46,600 --> 01:17:51,280 ‎vào thời điểm đó là vợ ‎của nghi phạm chính, Gustavo Prellezo. 1149 01:17:51,880 --> 01:17:55,800 ‎Ngày 15 tháng Năm năm 1998, ‎cô ấy đưa ra một quyết định. 1150 01:17:55,880 --> 01:18:00,800 ‎Tôi không biết điều gì đã thúc đẩy cô ấy ‎làm thế, nhưng hẳn là phải khó khăn lắm. 1151 01:18:01,800 --> 01:18:05,320 ‎Trước sự ngạc nhiên của bọn tôi, ‎khi cuộc điều tra dần tiến triển, 1152 01:18:05,400 --> 01:18:09,800 ‎có thời điểm, bên bào chữa ‎yêu cầu cô ấy mở rộng thêm về lời khai. 1153 01:18:11,680 --> 01:18:13,560 ‎Khi cô ấy sắp làm chứng, 1154 01:18:13,640 --> 01:18:15,320 ‎tôi nhớ rất rõ, 1155 01:18:16,400 --> 01:18:19,280 ‎đã có các dự đoán ‎là liệu cô ấy sẽ nói hay không 1156 01:18:19,800 --> 01:18:22,960 ‎và rằng cô ấy sẽ nói gì ‎và cô ấy có thông tin gì. 1157 01:18:29,880 --> 01:18:31,960 ‎Vì cô ấy từng là vợ của Prellezo 1158 01:18:32,040 --> 01:18:34,640 ‎và sau khi nghiên cứu về Cabezas, 1159 01:18:36,080 --> 01:18:42,160 ‎bọn tôi cho rằng mối liên kết đó, ‎mối quan hệ đó còn gì đó hơn thế. 1160 01:18:43,200 --> 01:18:44,320 ‎Tôi định sẽ 1161 01:18:46,280 --> 01:18:48,280 ‎giải thích vài điều. 1162 01:18:49,320 --> 01:18:51,960 ‎Chà, rất nhiều thứ xẹt qua trong đầu tôi. 1163 01:18:52,040 --> 01:18:57,400 ‎Và chà… Chuyện cũng đã rồi, và tôi đã ‎nói với họ những gì tôi biết. Thế thôi. 1164 01:19:02,360 --> 01:19:05,080 ‎Cô ấy nói ‎chồng cô ấy đã nói thế với cô ấy. 1165 01:19:07,080 --> 01:19:09,400 ‎Đó là một yêu cầu từ Yabrán. 1166 01:19:10,040 --> 01:19:13,080 ‎Gregorio Ríos đã yêu cầu họ làm việc đó 1167 01:19:13,640 --> 01:19:15,360 ‎và họ buộc phải làm việc đó. 1168 01:19:15,960 --> 01:19:20,000 ‎ĐỪNG BAO GIỜ NGHĨ ĐẾN CHUYỆN ‎NÓI CHO AI BIẾT 1169 01:19:20,440 --> 01:19:24,760 ‎Việc đó thể hiện rõ ‎mối quan hệ của Prellezo với Yabrán. 1170 01:19:24,840 --> 01:19:29,120 ‎Và một cách rất ngắn gọn, cô ấy đã làm rõ 1171 01:19:29,200 --> 01:19:32,400 ‎rằng lệnh tấn công Cabezas 1172 01:19:32,480 --> 01:19:34,400 ‎là đến từ vị doanh nhân. 1173 01:19:35,840 --> 01:19:40,080 ‎Và đó có lẽ là lời khai quan trọng nhất 1174 01:19:41,000 --> 01:19:44,040 ‎dẫn đến lệnh bắt giữ doanh nhân Yabrán. 1175 01:19:46,200 --> 01:19:52,640 ‎Lời khai của cô ấy thuyết phục đến nỗi ‎cuối cùng thẩm phán đã ra lệnh bắt giữ. 1176 01:19:52,720 --> 01:19:59,720 ‎LỆNH BẮT GIỮ YABRÁN ĐÃ ĐƯỢC BAN HÀNH 1177 01:20:07,760 --> 01:20:11,200 ‎Họ tiến hành các cuộc đột kích ‎nhưng không tìm thấy Yabrán. 1178 01:20:12,000 --> 01:20:14,560 ‎Khi họ nói tôi: ‎"Người này đang chạy trốn", 1179 01:20:14,640 --> 01:20:18,480 ‎tôi nói: "Không thể. Ông ta ‎chạy kiểu gì? Ông ta phải làm chứng". 1180 01:20:21,560 --> 01:20:25,120 ‎Bọn tôi muốn biết đã có chuyện gì. ‎Sao họ lại làm thế với José Luis? 1181 01:20:25,200 --> 01:20:27,080 ‎Sao họ lại làm chuyện như thế? 1182 01:20:30,280 --> 01:20:33,480 ‎Lúc đó, Duhalde gọi tôi và nói: ‎"Có chuyện gì vậy?" 1183 01:20:37,520 --> 01:20:40,240 ‎"Tôi không biết. Chuyện này sẽ thế nào? 1184 01:20:40,320 --> 01:20:44,800 ‎Cảnh sát phải tìm ra hắn ta chứ. ‎Trời… Ông đứng đầu sở cảnh sát mà. 1185 01:20:44,880 --> 01:20:47,840 ‎Cùng tìm gã ‎với Cục Điều tra Liên bang Mỹ hay gì đi". 1186 01:20:50,440 --> 01:20:53,880 ‎Không thể có chuyện ‎đang bị cả nước tìm kiếm mà Yabrán lại 1187 01:20:54,720 --> 01:20:56,960 ‎ở nơi bị tiến hành đột kích được. 1188 01:20:59,440 --> 01:21:01,280 ‎Ai cũng sẽ nghĩ là 1189 01:21:01,800 --> 01:21:04,720 ‎với năng lực, sức mạnh, ‎các mối quan hệ của mình, 1190 01:21:05,320 --> 01:21:10,080 ‎ông ta sẽ có thể trốn ở đâu đó ‎không có hiệp ước dẫn độ. 1191 01:21:14,160 --> 01:21:15,480 ‎Ở các thị trấn nhỏ, 1192 01:21:15,560 --> 01:21:20,120 ‎chẳng mấy chốc cũng sẽ có thông tin. ‎Bọn tôi kiểm tra mọi nguồn tin cần thiết 1193 01:21:20,200 --> 01:21:23,880 ‎đến khi nghe tin Yabrán ‎đang ở trang trại San Ignacio, 1194 01:21:24,520 --> 01:21:26,880 ‎có lẽ đang lên kế hoạch trốn thoát. 1195 01:21:29,240 --> 01:21:33,760 ‎Tôi thấy có chuyển động ‎giúp xác nhận sự hiện diện của Yabrán. 1196 01:21:33,840 --> 01:21:35,320 ‎Tôi đã ở đó cả đêm 1197 01:21:35,400 --> 01:21:38,960 ‎và ngày hôm sau, tôi đợi cảnh sát đến. 1198 01:21:45,640 --> 01:21:48,800 ‎Từ lúc đó, tôi bắt đầu ‎thuật lại những gì đang xảy ra. 1199 01:21:48,880 --> 01:21:53,720 ‎Trực tiếp từ trang trại San Ignacio. 1200 01:21:54,320 --> 01:21:57,440 ‎Họ đang tìm doanh nhân Alfredo Yabrán. 1201 01:21:58,680 --> 01:22:00,440 ‎Tôi thấy nhiều đơn vị đi vào. 1202 01:22:00,520 --> 01:22:02,960 ‎Và tôi bắt đầu thấy cảnh sát căng thẳng. 1203 01:22:04,040 --> 01:22:06,560 ‎Cho đến giờ, đã diễn ra vài cuộc tìm kiếm 1204 01:22:07,400 --> 01:22:10,080 ‎mà bọn tôi có thể thấy trên trang trại 1205 01:22:10,160 --> 01:22:14,360 ‎nơi Thẩm phán Macchi tin rằng ‎họ sẽ tìm thấy vị doanh nhân. 1206 01:22:14,440 --> 01:22:16,960 ‎Cứ như có bằng chứng là Yabrán có đó vậy. 1207 01:22:17,040 --> 01:22:18,960 ‎Nhưng họ không tìm thấy Yabrán. 1208 01:22:22,320 --> 01:22:25,640 ‎Họ đã lục soát mọi nơi. ‎Phòng của Yabrán đã bị khóa. 1209 01:22:27,120 --> 01:22:30,040 ‎Họ xưng danh ngoài cánh cửa bị khóa đó 1210 01:22:30,120 --> 01:22:32,560 ‎và hỏi xem có ai ở đó không. 1211 01:22:34,120 --> 01:22:37,360 ‎Họ không nhận được phản hồi. ‎Họ cố mở cửa ra. 1212 01:22:38,040 --> 01:22:39,400 ‎Và khi họ cố làm thế… 1213 01:22:42,000 --> 01:22:43,920 ‎thì có tiếng súng từ bên trong. 1214 01:22:46,920 --> 01:22:49,120 ‎Ngay lúc này, 1215 01:22:49,200 --> 01:22:53,400 ‎tôi đang đưa tin nóng độc quyền ‎cho cả nước, 1216 01:22:53,480 --> 01:22:55,760 ‎bọn tôi có thể xác nhận 1217 01:22:55,840 --> 01:23:02,400 ‎rằng Alfredo Yabrán đã tự bắn vào đầu mình ‎bằng một khẩu súng ngắn. 1218 01:23:07,560 --> 01:23:11,720 ‎YABRÁN ĐÃ TỰ BẮN MÌNH 1219 01:23:11,800 --> 01:23:15,200 ‎YABRÁN ĐÃ TỰ SÁT 1220 01:23:15,280 --> 01:23:19,520 ‎ALFREDO YABRÁN ĐƯỢC TÌM THẤY ĐÃ CHẾT ‎SỰ SỬNG SỐT VÀ KHÔNG TIN LAN RỘNG 1221 01:23:19,600 --> 01:23:22,080 ‎NGƯỜI ĐÃ CHẾT CÓ THẬT SỰ LÀ YABRÁN? 1222 01:23:22,160 --> 01:23:27,360 ‎ĐẶT NGHI VẤN VỀ VIỆC TỰ SÁT 1223 01:23:27,440 --> 01:23:31,000 ‎Ban đầu có sự nghi ngờ, ‎vì phần lớn giới truyền thông 1224 01:23:33,000 --> 01:23:35,680 ‎không tin đó là Yabrán. ‎Họ không tin chút nào. 1225 01:23:35,760 --> 01:23:37,000 ‎Tôi nghĩ gã còn sống. 1226 01:23:37,640 --> 01:23:40,160 ‎- Đã trốn ở đâu đó? ‎- Ừ, chắc chắn luôn. 1227 01:23:40,240 --> 01:23:43,760 ‎Cách đây nhiều cây số, ‎trên một hòn đảo Caribe nào đó. 1228 01:23:43,840 --> 01:23:44,800 ‎Dưới gầm giường. 1229 01:23:44,880 --> 01:23:46,000 ‎Trong bể tự hoại. 1230 01:23:46,080 --> 01:23:48,280 ‎Đằng sau một núi tiền mặt. 1231 01:23:48,360 --> 01:23:49,880 ‎Thật khó để tin nổi 1232 01:23:50,400 --> 01:23:54,000 ‎rằng một người ‎có nhiều tiền như thế lại đi tự sát. 1233 01:23:54,080 --> 01:23:57,960 ‎Một nửa công chúng nói đó là nói dối. ‎Rằng Yabrán vẫn còn sống. 1234 01:24:00,600 --> 01:24:03,800 ‎Người ta đồn thổi về cái chết của Yabrán. 1235 01:24:05,080 --> 01:24:07,800 ‎Họ nói có người đã thế mạng cho Yabrán, 1236 01:24:07,880 --> 01:24:12,760 ‎để Yabrán có thể tận hưởng, chả biết nữa, ‎một thiên đường bãi biển mà chả ai biết, 1237 01:24:12,840 --> 01:24:15,200 ‎xa gia đình và người thân thương nhất. 1238 01:24:16,320 --> 01:24:18,760 ‎Nếu hỏi ai đó: "Nghĩ Yabrán chết chưa?" 1239 01:24:18,840 --> 01:24:23,880 ‎Họ sẽ nói: "Không đâu, ‎ông ta đang đi tắm nắng đấy". 1240 01:24:25,320 --> 01:24:29,680 ‎Tôi chả nghĩ chuyện sẽ kết thúc thế. ‎Tôi chả nghĩ vậy, nhưng nó đã vậy rồi. 1241 01:24:31,520 --> 01:24:35,360 ‎Ông ta ra quyết định đó ‎vì bị dồn vào đường cùng. Cùng đường rồi. 1242 01:24:41,240 --> 01:24:43,000 ‎Chỉ có 50 người 1243 01:24:43,080 --> 01:24:46,200 ‎ở quanh quan tài ‎chứa thi hài của doanh nhân. 1244 01:24:47,200 --> 01:24:49,920 ‎Tôn trọng người chết chút đi! 1245 01:24:50,000 --> 01:24:53,600 ‎- Báo chí là vậy à? ‎- Vậy mà các người muốn tôn trọng Cabezas! 1246 01:24:53,680 --> 01:24:57,040 ‎- Báo chí bẩn thỉu! ‎- Cabezas làm bọn tôi tôn trọng! 1247 01:24:57,120 --> 01:24:59,480 ‎- Bọn tôi tôn trọng anh ấy. ‎- Tôi tôn trọng Yabrán. 1248 01:24:59,560 --> 01:25:02,440 ‎- Ông ấy làm bọn tôi tôn trọng. ‎- Bớt đi. Bọn tôi đang làm việc. 1249 01:25:02,520 --> 01:25:04,120 ‎Che máy quay của họ. 1250 01:25:04,200 --> 01:25:06,240 ‎- Im đi! ‎- Cẩn thận với máy quay. 1251 01:25:06,320 --> 01:25:11,320 ‎Lại một giai đoạn khác kết thúc ‎trong tin tức gây sốc nhất mới đây. 1252 01:25:11,400 --> 01:25:13,600 ‎Sự biến mất của gã đàn ông quyền lực 1253 01:25:13,680 --> 01:25:16,800 ‎kẻ quyết định không đối mặt ‎với công lý trên Trái Đất. 1254 01:25:19,880 --> 01:25:22,480 ‎Trong một trong hai lá thư ông ta để lại, 1255 01:25:22,560 --> 01:25:24,720 ‎ông ta buộc tội hai chính trị gia. 1256 01:25:24,800 --> 01:25:28,080 ‎Thưa Quý tòa, ‎khi phải đối mặt với sự lên án gay gắt 1257 01:25:28,160 --> 01:25:30,600 ‎dẫn dắt bởi Giám đốc Domingo F. Cavallo, 1258 01:25:30,680 --> 01:25:33,520 ‎hợp tác với các chính trị gia vô đạo đức 1259 01:25:33,600 --> 01:25:37,240 ‎cam kết biến Duhalde ‎thành chủ nhân của sự thật và đất nước, 1260 01:25:37,520 --> 01:25:42,320 ‎Lá thư được ghi ngày hôm trước và được ký ‎trên đầu để không bị nghi ngờ gì nữa. 1261 01:25:42,400 --> 01:25:45,600 ‎Ông ấy nhắc đến ‎hai người trong chính trường 1262 01:25:46,400 --> 01:25:49,920 ‎mà ông ấy liên tục gặp vấn đề với họ. 1263 01:25:50,000 --> 01:25:54,000 ‎Ông ấy kết thúc bằng câu mình hoàn toàn ‎vô tội trong tội ác với José Luis Cabezas. 1264 01:25:54,080 --> 01:25:56,520 ‎Ông nghĩ sao Yabrán lại quyết định vậy? 1265 01:25:56,600 --> 01:25:59,000 ‎Vì có phẩm giá. ‎Anh ấy không thể bị dồn ép hơn nữa. 1266 01:25:59,080 --> 01:26:01,360 ‎Anh ấy có con. ‎Có gia đình, giống nhà Cabezas. 1267 01:26:01,440 --> 01:26:04,680 ‎Anh ấy đâu thể để bị còng tay, ‎nhất là bởi tên thống đốc chết tiệt. 1268 01:26:04,760 --> 01:26:05,880 ‎Đều do gã sắp đặt. 1269 01:26:05,960 --> 01:26:12,480 ‎Nhưng bọn tôi muốn biết ‎ai đã giết đồng nghiệp của các vị, 1270 01:26:13,200 --> 01:26:15,200 ‎là anh José Luis Cabezas, 1271 01:26:15,920 --> 01:26:18,200 ‎và động cơ gì 1272 01:26:19,040 --> 01:26:23,280 ‎đã dẫn đến việc ông Yabrán tự sát. ‎Tất cả chuyện này đang được điều tra. 1273 01:26:23,960 --> 01:26:25,760 ‎Đây là một sự việc 1274 01:26:25,840 --> 01:26:30,760 ‎mà sẽ biến câu chuyện này một trong số ‎sự kiện u ám nhất lịch sử quốc gia. 1275 01:26:32,880 --> 01:26:35,960 ‎Sự thật là ban đầu tôi rất nghi ngờ. 1276 01:26:36,440 --> 01:26:39,680 ‎Ai cũng nói: ‎"Người như Yabrán sẽ không tự sát đâu". 1277 01:26:40,560 --> 01:26:42,160 ‎Sau khi điều tra đối tượng, 1278 01:26:42,240 --> 01:26:44,320 ‎nói chuyện với nhân chứng, 1279 01:26:44,400 --> 01:26:48,360 ‎thấy và điều tra các thay đổi ‎trong môi trường của ông ta sau vụ án, 1280 01:26:48,440 --> 01:26:51,280 ‎cuối cùng tôi bị thuyết phục ‎là ông ta đã tự sát. 1281 01:26:51,800 --> 01:26:53,720 ‎Câu hỏi là tại sao. 1282 01:26:57,960 --> 01:27:03,240 ‎Yabrán tự sát ‎đơn giản là vì ông ta sắp bị bắt. 1283 01:27:05,320 --> 01:27:11,080 ‎Điều đó không nhất thiết nghĩa là ‎ông ta đã tự sát vì ông ta có tội. 1284 01:27:12,360 --> 01:27:14,840 ‎Chính phủ của Menem đã bảo vệ 1285 01:27:14,920 --> 01:27:20,680 ‎sự vô tội của Alfredo Yabrán ‎cho đến phút cuối. 1286 01:27:21,520 --> 01:27:24,720 ‎Có vẻ rõ ràng là ‎ai đó đã ngừng bảo vệ ông ta. 1287 01:27:26,440 --> 01:27:28,560 ‎Có người nói: "Thời của anh đã hết". 1288 01:27:29,160 --> 01:27:33,800 ‎Chả có cách nào để làm người ta hiểu ‎là người giàu cũng có thể tự bắn mình. 1289 01:27:33,880 --> 01:27:38,560 ‎Những người quyền lực ‎cũng có lúc bị dồn vào chân tường chứ. 1290 01:27:39,440 --> 01:27:43,600 ‎Tưởng tượng cảnh ông ta bị còng tay ‎trước mặt mọi người đi, 1291 01:27:43,680 --> 01:27:46,840 ‎trong nhà tù ở Tỉnh Buenos Aires, 1292 01:27:46,920 --> 01:27:49,720 ‎một tỉnh do Eduardo Duhalde lãnh đạo, 1293 01:27:49,800 --> 01:27:53,280 ‎là một việc rất nhục nhã và nguy hiểm. 1294 01:27:56,240 --> 01:27:59,080 ‎Tôi nghiêng về giả thuyết tự sát 1295 01:27:59,160 --> 01:28:02,960 ‎có liên quan đến đặc điểm tâm lý cá nhân ‎đặc biệt như của Yabrán. 1296 01:28:16,800 --> 01:28:19,160 ‎Có vẻ Dolores đã quay ngược thời gian. 1297 01:28:19,760 --> 01:28:24,160 ‎Thành phố lại đầy xe cảnh sát ‎và các sĩ quan cải huấn 1298 01:28:24,240 --> 01:28:27,480 ‎như lúc bắt đầu vụ án vào ba năm trước. 1299 01:28:29,360 --> 01:28:32,440 ‎Norma và José đã nghĩ gì trong đầu, 1300 01:28:32,520 --> 01:28:34,800 ‎khi cùng ngồi trong một căn phòng nhỏ 1301 01:28:34,880 --> 01:28:37,840 ‎với những kẻ giết con trai họ, 1302 01:28:37,920 --> 01:28:39,720 ‎lúc chờ đợi một bản án? 1303 01:28:42,720 --> 01:28:48,560 ‎Mọi người đều biết là công chúng ‎đang chờ đợi việc này được giải quyết 1304 01:28:49,280 --> 01:28:51,960 ‎và được giải quyết triệt để nhất có thể. 1305 01:28:52,560 --> 01:28:56,360 ‎Làm ơn, tôi yêu cầu được lên tiếng ‎vì ông vừa nói về tôi. 1306 01:28:56,440 --> 01:28:57,280 ‎Vâng, giờ… 1307 01:28:57,360 --> 01:28:58,920 ‎- Nói tôi có thể… ‎- Phải. 1308 01:28:59,720 --> 01:29:05,080 ‎Không khí lúc đó đầy sự căm phẫn ‎vì họ để những người này đối mặt với nhau. 1309 01:29:05,720 --> 01:29:09,400 ‎Tôi nhớ có một người ‎nhìn chằm chằm vào tôi, thách thức tôi. 1310 01:29:09,480 --> 01:29:13,160 ‎Thị trấn General Madariaga, ‎Tỉnh Buenos Aires, 1311 01:29:13,240 --> 01:29:17,480 ‎vào ngày 25 tháng Một năm 1997, 1312 01:29:17,560 --> 01:29:19,920 ‎lúc tám giờ 20 phút sáng… 1313 01:29:20,000 --> 01:29:21,520 ‎Có một chiếc ghế trống, 1314 01:29:22,040 --> 01:29:25,640 ‎bởi vì, thật không may là ‎bọn tôi không có kẻ chủ mưu 1315 01:29:26,440 --> 01:29:29,560 ‎đã ra lệnh cho người đứng đầu ‎bộ phận an ninh của mình 1316 01:29:29,640 --> 01:29:33,320 ‎loại bỏ tất cả các nhà báo trong mùa hè. 1317 01:29:33,400 --> 01:29:34,560 ‎Alfredo Yabrán. 1318 01:29:35,760 --> 01:29:38,480 ‎Theo xác định, bên trong cái hố, 1319 01:29:38,560 --> 01:29:41,600 ‎nằm ở hướng ngược với đường, ‎có một chiếc xe. 1320 01:29:41,680 --> 01:29:43,880 ‎Một chiếc xe bị thiêu rụi hoàn toàn. 1321 01:29:43,960 --> 01:29:45,800 ‎Bọn tôi đang tìm lời giải thích 1322 01:29:45,880 --> 01:29:50,480 ‎và những kẻ chịu trách nhiệm cho tội ác ‎tàn bạo chống lại José Luis Cabezas. 1323 01:29:51,000 --> 01:29:53,440 ‎Và có mùi của chất đốt. 1324 01:29:53,520 --> 01:29:57,440 ‎Những gì họ đã làm với anh ấy, ‎cả quá trình, cách đối xử và thiêu anh ấy… 1325 01:29:57,520 --> 01:29:59,240 ‎Bọn tôi muốn lời giải thích. 1326 01:30:02,960 --> 01:30:06,440 ‎VIỆN PHÚC THẨM 1327 01:30:06,520 --> 01:30:09,200 ‎Hãy ghi lại lời kể của nhân chứng Michi. 1328 01:30:11,720 --> 01:30:14,560 ‎Vào sáng sớm ngày 25 tháng Một, 1329 01:30:14,640 --> 01:30:17,800 ‎bọn tôi đã đến đưa tin ‎về bữa tiệc của Andreani. 1330 01:30:19,320 --> 01:30:23,760 ‎Theo lý thì tôi sẽ rời khỏi bữa tiệc đó ‎cùng với José Luis. 1331 01:30:24,760 --> 01:30:29,480 ‎Tôi cứ suy nghĩ mãi, ‎rằng nếu bọn tôi đã về cùng nhau, 1332 01:30:29,560 --> 01:30:33,760 ‎thì cả hai đều sẽ có kết cục như vậy. ‎Tôi chắc chắn sẽ là như thế. 1333 01:30:38,920 --> 01:30:41,720 ‎Chúng thuật lại ‎rằng họ đứng chơi ngoài bữa tiệc 1334 01:30:41,800 --> 01:30:46,960 ‎nhưng chúng không bắt cóc Cabezas ở đó, ‎tất cả chúng ta tưởng chuyện vốn là thế. 1335 01:30:47,040 --> 01:30:50,440 ‎Chúng đã đi theo anh ấy, ‎đi về phía cửa nhà José Luis, 1336 01:30:50,520 --> 01:30:53,600 ‎và khi José Luis về đến nhà, ‎chúng chặn đường anh ấy, 1337 01:30:54,320 --> 01:30:56,680 ‎dĩ nhiên là bằng súng. ‎Chúng tóm anh ấy từ phía sau. 1338 01:30:57,200 --> 01:31:01,760 ‎Chúng đánh anh ấy và đưa vào xe ‎của bọn tôi, chiếc Ford Fiesta màu trắng. 1339 01:31:01,840 --> 01:31:07,320 ‎Anh ấy chỉ cách vợ mình ‎không quá bảy hay tám mét. 1340 01:31:07,400 --> 01:31:10,080 ‎Có lẽ nếu anh ấy hét lên, 1341 01:31:10,840 --> 01:31:12,680 ‎hoặc đưa ra lời cảnh báo nào đó 1342 01:31:12,760 --> 01:31:16,080 ‎hoặc dấu hiệu nào đó ‎cho thấy anh ấy đang gặp nguy hiểm 1343 01:31:16,160 --> 01:31:17,480 ‎thì vợ anh ấy sẽ thấy. 1344 01:31:25,360 --> 01:31:29,760 ‎Chúng đưa anh ấy đi trên con đường ‎dẫn đến cái hố ở General Madariaga. 1345 01:31:33,120 --> 01:31:36,440 ‎Bọn tôi biết cơ thể José Luis ‎có rất nhiều vết thương, 1346 01:31:36,520 --> 01:31:39,800 ‎tức là rõ ràng, anh ấy bị tra tấn ‎trên đường. Chúng đánh đập anh ấy. 1347 01:31:44,840 --> 01:31:48,600 ‎Prellezo bước ra khỏi xe, ‎phụ trách toàn bộ hoạt động. 1348 01:31:48,680 --> 01:31:50,400 ‎Chúng đưa José Luis ra ngoài. 1349 01:32:00,800 --> 01:32:05,840 ‎Prellezo dựng anh ấy dựa vào tường ‎ở phía sau hố 1350 01:32:05,920 --> 01:32:08,080 ‎và bắn vào đầu anh ấy hai phát. 1351 01:32:18,400 --> 01:32:19,920 ‎Sau khi bắn anh ấy, 1352 01:32:20,000 --> 01:32:22,880 ‎ông ta cũng quyết định đốt cháy chiếc xe 1353 01:32:23,720 --> 01:32:26,560 ‎trong chính cái hố ‎nơi chiếc xe được tìm thấy. 1354 01:32:37,520 --> 01:32:41,720 ‎Gustavo Prellezo đã điều phối ‎vụ bắt cóc José Luis. 1355 01:32:42,920 --> 01:32:47,400 ‎Ông ta làm theo lệnh của Gregorio Ríos, ‎trưởng bộ phận an ninh của Yabrán, 1356 01:32:47,480 --> 01:32:49,000 ‎và Alfredo Yabrán. 1357 01:32:56,680 --> 01:32:59,040 ‎Khi chúng rời khỏi chỗ cái hố, 1358 01:32:59,120 --> 01:33:03,360 ‎băng Los Hornos nhắc đến ‎một cuộc gọi mà Prellezo đã gọi. 1359 01:33:03,440 --> 01:33:08,280 ‎Hình như Prellezo đã gọi điện cho Luna ‎và nói: "Chúc mừng sinh nhật". 1360 01:33:09,960 --> 01:33:12,800 ‎Thật kỳ lạ, ‎hôm đó không phải sinh nhật của Luna. 1361 01:33:15,000 --> 01:33:17,080 ‎Tôi nghĩ nó là "hoàn thành nhiệm vụ". 1362 01:33:30,360 --> 01:33:31,560 ‎Chúc ngày tốt lành. 1363 01:33:34,040 --> 01:33:38,320 ‎Ngày hai tháng Hai năm 2000, ‎bản án cuối cùng đã được đưa ra. 1364 01:33:38,400 --> 01:33:40,120 ‎Tất cả hung thủ đã bị kết án. 1365 01:33:40,640 --> 01:33:45,000 ‎Gustavo Daniel Prellezo bị kết án ‎tù chung thân không được ân xá. 1366 01:33:45,080 --> 01:33:46,000 ‎Gregorio Ríos, 1367 01:33:46,080 --> 01:33:47,800 ‎kẻ chủ mưu gây ra tội ác… 1368 01:33:47,880 --> 01:33:51,520 ‎Tất cả đều bị án chung thân. ‎Án chung thân không ân xá cho 1369 01:33:51,600 --> 01:33:55,840 ‎những ai từng là sĩ quan cảnh sát ‎và tù chung thân cho ai là dân thường. 1370 01:33:55,920 --> 01:33:59,680 ‎Hình phạt tối đa trong bộ luật hình sự ‎được đưa ra cho các cựu sĩ quan cảnh sát 1371 01:33:59,760 --> 01:34:02,280 ‎Gustavo Prellezo, Sergio Camaratta, 1372 01:34:02,360 --> 01:34:03,520 ‎và Aníbal Luna. 1373 01:34:03,600 --> 01:34:07,640 ‎Ba vị thẩm phán ‎không quan tâm là ai đã bóp cò. 1374 01:34:07,720 --> 01:34:11,560 ‎Họ chỉ quan tâm là bọn họ đã ở đó, ‎tức là đều tham gia vào vụ án. 1375 01:34:14,400 --> 01:34:16,800 ‎Và tôi bắt đầu khóc. Đau lòng lắm. 1376 01:34:17,320 --> 01:34:21,280 ‎Tôi không chỉ tức giận đâu, ‎tôi còn đau lòng nữa. 1377 01:34:21,880 --> 01:34:25,000 ‎Nhưng tôi rất tức giận và căm ghét bọn họ. 1378 01:34:26,200 --> 01:34:28,720 ‎Lũ sát nhân! 1379 01:34:32,800 --> 01:34:35,000 ‎Nhân nào quả nấy! 1380 01:34:41,680 --> 01:34:46,160 ‎Argentina! 1381 01:34:46,240 --> 01:34:49,440 ‎Vào tháng 12 năm 1999, cuộc bầu cử diễn ra 1382 01:34:49,520 --> 01:34:52,760 ‎và cả Duhalde lẫn Menem đều không thắng. 1383 01:34:53,360 --> 01:34:54,600 ‎De la Rúa đã thắng. 1384 01:34:54,680 --> 01:34:57,640 ‎Don Fernando de la Rúa. 1385 01:34:59,840 --> 01:35:02,640 ‎Tôi nghĩ sự thật về việc Cabezas ‎bị giết hại 1386 01:35:02,720 --> 01:35:05,680 ‎đã thay đổi ý nghĩa của chính trị ‎trong tương lai. 1387 01:35:08,840 --> 01:35:14,320 ‎Mặc dù đó là một hành vi phạm tội, ‎nhưng tầm quan trọng của nó 1388 01:35:14,880 --> 01:35:18,040 ‎đã biến nó thành ‎một vụ án chính trị quan trọng. 1389 01:35:18,560 --> 01:35:21,000 ‎Dấu chấm hết ‎cho sự nghiệp chính trị của thống đốc. 1390 01:35:21,080 --> 01:35:24,520 ‎Ông ấy đâu chỉ thua cuộc bầu cử, ‎mà còn đánh mất bản thân. 1391 01:35:24,600 --> 01:35:28,360 ‎Ông ấy không thể ‎tiếp tục với các tham vọng chính trị nữa. 1392 01:35:34,640 --> 01:35:37,920 ‎Công chúng bắt đầu thấy sự tham nhũng 1393 01:35:38,000 --> 01:35:42,880 ‎và mức độ dơ bẩn ‎mà quyền lực của chính quyền có thể có, 1394 01:35:43,880 --> 01:35:47,200 ‎họ cũng nhận ra là mình vô lực thế nào. 1395 01:35:47,280 --> 01:35:50,520 ‎Công lý! 1396 01:35:50,600 --> 01:35:52,840 ‎- Cabezas! ‎- Có mặt! 1397 01:35:52,920 --> 01:35:56,040 ‎Các cuộc biểu tình ‎vì tội ác chống lại José Luis 1398 01:35:56,120 --> 01:35:59,640 ‎đã trở thành một điều gì đó khác biệt. 1399 01:36:01,320 --> 01:36:05,720 ‎Nó trở thành đại diện ‎cho tất cả những bất công 1400 01:36:05,800 --> 01:36:08,040 ‎hiện diện trong xã hội Argentina. 1401 01:36:13,640 --> 01:36:15,520 ‎Trước khi Cabezas bị sát hại, 1402 01:36:15,600 --> 01:36:17,920 ‎các hành vi khủng khiếp khác đã xảy ra, 1403 01:36:18,000 --> 01:36:20,840 ‎như vụ sát hại María Soledad Morales, 1404 01:36:23,640 --> 01:36:27,000 ‎vụ tấn công vào đại sứ quán Israel ‎và trung tâm AMIA, 1405 01:36:29,240 --> 01:36:31,280 ‎vụ sát hại quân nhân Carrasco, 1406 01:36:32,520 --> 01:36:34,200 ‎vụ nổ ở Río Tercero, 1407 01:36:34,760 --> 01:36:36,800 ‎cái chết của Carlos Menem Con. 1408 01:36:36,880 --> 01:36:39,600 ‎xảy ra trong hoàn cảnh vô cùng độc ác… 1409 01:36:39,680 --> 01:36:45,880 ‎Tất cả những chuyện đó ‎trở thành giọt nước tràn ly 1410 01:36:45,960 --> 01:36:48,920 ‎và công chúng lên tiếng: "Đã đủ rồi". 1411 01:36:50,080 --> 01:36:55,360 ‎Sau vụ Cabezas, có nhiều trường hợp khác ‎làm công chúng xuống đường yêu cầu, đòi 1412 01:36:55,440 --> 01:36:59,680 ‎thay đổi kết quả của những sự kiện này. ‎Cũng vài lần đấy. 1413 01:37:03,440 --> 01:37:10,080 ‎THÁNG 12 NĂM 2001 1414 01:37:13,240 --> 01:37:16,880 ‎ĐỪNG QUÊN CABEZAS 1415 01:37:18,440 --> 01:37:23,480 ‎Tội ác chống lại José Luis Cabezas đã ‎phác họa đầy đủ thiếu sót của Argentina. 1416 01:37:29,720 --> 01:37:35,120 ‎Chiếu theo các sự kiện này, các bản án ‎không hề nhẹ, nhưng việc thi hành thì có, 1417 01:37:35,200 --> 01:37:38,640 ‎vì cuối cùng, ‎tất cả các hung thủ đã được thả ra sớm. 1418 01:37:39,720 --> 01:37:42,920 ‎Vài năm sau, một phán quyết đáng xấu hổ 1419 01:37:43,000 --> 01:37:45,760 ‎do Tòa án Hủy bỏ Tỉnh Buenos Aires đưa ra 1420 01:37:45,840 --> 01:37:47,080 ‎là giảm án, 1421 01:37:47,160 --> 01:37:51,280 ‎và sau đó, ‎trong thời gian ngắn, bảy hay tám năm, 1422 01:37:51,360 --> 01:37:54,800 ‎bọn họ bắt đầu được thả ra. ‎Đến nay, tất cả đều được tự do. 1423 01:37:55,360 --> 01:37:57,840 ‎Bọn họ là mối nguy cho xã hội. 1424 01:37:57,920 --> 01:38:01,920 ‎ĐỪNG QUÊN CABEZAS 1425 01:38:10,600 --> 01:38:11,880 ‎Đừng để nó lặp lại. 1426 01:38:13,440 --> 01:38:17,080 ‎Mong không bố mẹ nào ‎phải đau khổ vì con cái như bọn tôi nữa. 1427 01:38:17,800 --> 01:38:21,360 ‎Đôi khi tôi có cảm giác ‎nó sẽ mở cửa và nói: 1428 01:38:21,440 --> 01:38:24,520 ‎"Mẹ à, con không phải ‎người bị chúng thiêu. Con đây". 1429 01:38:27,480 --> 01:38:29,960 ‎Tôi muốn José Luis được biết đến 1430 01:38:31,320 --> 01:38:33,600 ‎vì con người của anh ấy hơn. 1431 01:38:36,440 --> 01:38:38,440 ‎Chứ không phải vì việc đã xảy ra. 1432 01:38:40,200 --> 01:38:41,400 ‎Không phải vì việc này. 1433 01:38:44,560 --> 01:38:49,200 ‎Anh ấy không bao giờ tưởng tượng được ‎cái chết của mình sẽ gây ra chuyện gì. 1434 01:38:50,320 --> 01:38:53,240 ‎Anh ấy là người bình thường. ‎Làm việc bọn tôi giao 1435 01:38:53,320 --> 01:38:56,400 ‎và cố gắng hết sức có thể. 1436 01:38:56,480 --> 01:38:59,600 ‎Anh ấy làm việc hay làm thứ gì ‎cũng đều hết mình. 1437 01:38:59,680 --> 01:39:01,760 ‎Đó là ký ức của tôi về anh ấy. 1438 01:39:03,760 --> 01:39:07,520 ‎Ký ức về José Luis Cabezas giống như 1439 01:39:08,360 --> 01:39:10,840 ‎bản nhạc nền đi cùng tôi suốt cuộc đời. 1440 01:39:13,000 --> 01:39:18,160 ‎Mỗi ngày trong đời, dù chỉ một phút, ‎tôi đều nhớ về José Luis Cabezas. 1441 01:39:19,200 --> 01:39:21,880 ‎Anh ấy không phải anh hùng hay thánh nhân. 1442 01:39:23,160 --> 01:39:24,480 ‎Anh ấy là một bài học. 1443 01:39:25,400 --> 01:39:30,160 ‎Một ý thức ‎về điều gì là đúng và không đúng, 1444 01:39:30,240 --> 01:39:31,680 ‎kiểu như là cái ý thức 1445 01:39:32,200 --> 01:39:35,840 ‎về việc làm báo nghĩa là gì và vì cái gì. 1446 01:39:35,920 --> 01:39:39,280 ‎Với nhà báo bọn tôi, những người ra vào ‎cuộc sống của người khác, 1447 01:39:39,360 --> 01:39:42,800 ‎khi có chuyện gì đó xảy ra, ‎hay khi có ngày kỷ niệm, 1448 01:39:43,320 --> 01:39:47,400 ‎đó chỉ là một sự việc. Mà khi bạn ở đó, ‎gần một gia đình đang đau khổ, 1449 01:39:47,920 --> 01:39:50,360 ‎bạn nhận ra thứ là tin tức với bọn tôi 1450 01:39:50,440 --> 01:39:52,480 ‎lại là bi kịch hằng ngày của họ. 1451 01:39:55,320 --> 01:39:58,400 ‎Và đó là việc ‎trên bàn thiếu đi một cái đĩa… 1452 01:40:01,560 --> 01:40:04,480 ‎là quần áo ‎mà bố mẹ anh ấy giữ gìn nhiều năm 1453 01:40:05,000 --> 01:40:06,200 ‎để nhớ về anh ấy. 1454 01:40:08,040 --> 01:40:13,160 ‎Sự thiếu vắng kinh khủng đó ‎có trong cuộc sống hằng ngày của họ. 1455 01:40:14,360 --> 01:40:17,920 ‎Đâu chỉ là tin tức. ‎Nó là con người. Là những câu chuyện. 1456 01:40:18,000 --> 01:40:20,440 ‎Và đó có thể là bất kỳ ai trong chúng ta. 1457 01:40:22,000 --> 01:40:24,200 ‎Với những người yêu quý José Luis, 1458 01:40:25,160 --> 01:40:28,840 ‎rõ ràng là với bọn tôi, ‎sự vắng mặt của anh ấy là rất đau lòng. 1459 01:40:29,760 --> 01:40:33,880 ‎Mà với những kẻ giết anh ấy, sự hiện diện ‎của anh ấy sẽ luôn gây tổn thương. 1460 01:40:51,720 --> 01:40:57,560 ‎BIA TƯỞNG NIỆM JOSÉ LUIS CABEZAS ‎CÁI HỐ Ở GENERAL MADARIAGA 1461 01:40:58,800 --> 01:41:01,760 ‎Băng Los Hornos, Sergio González, ‎José Luis Ange, Horacio Braga, 1462 01:41:01,840 --> 01:41:04,320 ‎và Héctor Retana, bị kết án tù chung thân. 1463 01:41:04,400 --> 01:41:06,440 ‎Họ ra tù từ năm 2004 đến năm 2007, 1464 01:41:06,520 --> 01:41:10,120 ‎lợi dụng luật giảm án được gọi là "2x1". 1465 01:41:10,200 --> 01:41:12,000 ‎Retana chết trong tù năm 2001. 1466 01:41:14,880 --> 01:41:17,640 ‎Gregorio Ríos, Cảnh sát trưởng ‎Alberto Gómez, và các sĩ quan 1467 01:41:17,720 --> 01:41:20,960 ‎Gustavo Prellezo, Aníbal Luna, Sergio ‎Camaratta: Chung thân không ân xá. 1468 01:41:21,040 --> 01:41:24,360 ‎Họ được nhận các phúc lợi nhà tù ‎khác nhau và cuối cùng đều được thả. 1469 01:41:24,440 --> 01:41:26,960 ‎Sergio Camaratta chết ‎trong nhà tù Dolores năm 2015. 1470 01:41:27,920 --> 01:41:32,240 ‎Cựu cảnh sát Silvia Belawsky được miễn tội ‎nhưng bị kết án bốn năm tù giam 1471 01:41:32,320 --> 01:41:34,320 ‎vì gian lận ‎liên quan tới xe dùng để gây án. 1472 01:41:34,400 --> 01:41:37,000 ‎Cô ta thụ án ‎và được thả vào tháng Hai, 2000. 1473 01:41:38,280 --> 01:41:42,640 ‎Trong lúc thụ án, Prellezo học bằng luật. ‎Năm 2017, ông ta được tại ngoại. 1474 01:41:42,720 --> 01:41:47,160 ‎Các khiếu nại dai dẳng của nhà Cabezas ‎đã ngăn ông ta làm việc chính thức 1475 01:41:47,240 --> 01:41:49,120 ‎đến khi chấp hành xong bản án. 1476 01:41:53,360 --> 01:41:54,800 ‎Hai lăm năm sau vụ án, 1477 01:41:54,880 --> 01:41:58,960 ‎không ai liên quan tới tội ác ‎sát hại José Luis Cabezas còn ngồi tù. 1478 01:41:59,040 --> 01:42:02,800 ‎Gia đình anh vẫn đấu tranh để tưởng nhớ ‎anh và phản đối việc miễn trách nhiệm. 1479 01:42:05,000 --> 01:42:11,040 ‎TƯỞNG NHỚ JOSÉ LUIS CABEZAS 1480 01:45:44,880 --> 01:45:49,880 ‎Biên dịch: Christine Tran