1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,480 --> 00:00:11,360
Того ранку,
4
00:00:12,120 --> 00:00:14,240
як і всіх літніх ранків,
5
00:00:15,240 --> 00:00:17,960
я готувався до риболовлі.
6
00:00:20,040 --> 00:00:22,680
Я щодня їздив однією дорогою.
7
00:00:23,560 --> 00:00:24,720
І раптом
8
00:00:25,320 --> 00:00:29,400
ми побачили чотирьох чи п'ятьох людей
і машину, з якої йшов дим.
9
00:00:31,040 --> 00:00:36,080
Я думав, що це щось звичайне.
Машина загорілася. І я поїхав далі.
10
00:00:36,160 --> 00:00:38,600
Зупинився, але нічого не питав і поїхав.
11
00:00:38,680 --> 00:00:43,280
25 СІЧНЯ 1997 РОКУ
12
00:00:44,120 --> 00:00:46,360
Десь о шостій ранку
13
00:00:46,880 --> 00:00:48,480
я повертався тим же шляхом.
14
00:00:49,880 --> 00:00:51,800
Але там уже було не троє людей.
15
00:00:52,400 --> 00:00:53,640
Там були гелікоптери.
16
00:00:54,240 --> 00:00:56,080
І багато поліцейських машин.
17
00:00:59,120 --> 00:01:00,800
Тож я запитав, що сталося.
18
00:01:02,640 --> 00:01:04,400
Вони прийшли й сказали,
19
00:01:05,440 --> 00:01:07,280
що хтось помер.
20
00:01:07,360 --> 00:01:09,480
Мені сказали, що вони вбили
21
00:01:10,280 --> 00:01:12,520
Кабесаса.
22
00:01:14,200 --> 00:01:15,360
Убили журналіста.
23
00:01:16,920 --> 00:01:19,160
Я одразу зрозумів масштаби того,
24
00:01:19,240 --> 00:01:22,040
що трапилося.
25
00:01:22,720 --> 00:01:25,880
Подія, укрита таємницями.
26
00:01:25,960 --> 00:01:28,520
Загорівся «Форд Фієста»,
27
00:01:29,040 --> 00:01:31,480
очевидно, всередині якого була людина.
28
00:01:31,560 --> 00:01:33,920
Він був у канаві.
29
00:01:34,000 --> 00:01:36,480
Міжамериканська Асоціація Преси засвідчила
30
00:01:36,560 --> 00:01:39,720
убивство журналіста
аргентинського журналу «Нотіціас».
31
00:01:39,800 --> 00:01:43,120
Фотографа Хосе Луїса Кабесаса
вбили цих вихідних,
32
00:01:43,200 --> 00:01:47,560
а його аргентинські колеги підозрюють,
що вбивство має політичний підтекст.
33
00:01:52,840 --> 00:01:55,160
Національний уряд закликають прояснити,
34
00:01:55,240 --> 00:01:58,280
що ж сталося з Хосе Луїсом Кабесасом.
35
00:01:58,360 --> 00:02:00,720
Важко повірити, що таке трапилося.
36
00:02:01,800 --> 00:02:03,760
Правосуддя!
37
00:02:03,840 --> 00:02:06,160
-Кабесас!
-Тут!
38
00:02:06,240 --> 00:02:08,040
Кабесас! Тут!
39
00:02:11,640 --> 00:02:13,880
Ви свідчитимете, Ріосе. Що скажете судді?
40
00:02:16,280 --> 00:02:18,080
Не факт, що це не повториться.
41
00:02:18,160 --> 00:02:19,840
Це переломний момент.
42
00:02:19,920 --> 00:02:22,720
Це одна з найпохмуріших
подій в історії країни.
43
00:02:22,800 --> 00:02:24,920
Що думаєте про зв'язок із вбивством?
44
00:02:25,000 --> 00:02:26,360
Що б сказали Кабесасу?
45
00:02:26,440 --> 00:02:29,000
Ябран — бізнесмен, як і всі інші.
46
00:02:29,080 --> 00:02:31,040
Пан Ябран — лідер мафії.
47
00:02:31,120 --> 00:02:32,760
Вони злочинці.
48
00:02:32,840 --> 00:02:35,560
Прямо як у гангстерському фільмі.
49
00:02:39,440 --> 00:02:42,320
Машина повністю згоріла.
50
00:02:42,400 --> 00:02:46,800
Звісно, її навмисно туди
поставили, а потім підпалили.
51
00:02:57,160 --> 00:03:03,160
ФОТОГРАФ: УБИВСТВО ХОСЕ ЛУЇСА КАБЕСАСА
52
00:03:05,840 --> 00:03:10,720
Я постійно згадую те літо 97-го року.
53
00:03:10,800 --> 00:03:14,800
Ці шрами залишаться на все життя.
54
00:03:14,880 --> 00:03:18,880
Чесно кажучи, ніхто не готовий до такого.
55
00:03:19,960 --> 00:03:24,160
Я був колегою Хосе Луїса Кабесаса
в журналі «Нотіціас».
56
00:03:24,240 --> 00:03:29,560
Ми були командою,
яка висвітлювала літо в Пінамарі.
57
00:03:29,640 --> 00:03:34,520
Ми стали не лише колегами, а й друзями.
58
00:03:38,200 --> 00:03:41,320
Пінамар — це не просто поєднання
дерев, піску та моря.
59
00:03:41,400 --> 00:03:46,400
Пінамар намагається стати
меккою моди на узбережжі Аргентини.
60
00:03:50,760 --> 00:03:55,440
Пінамар у 90-х був синтезом того,
що відбувалося з національною політикою.
61
00:03:55,520 --> 00:04:01,000
Президент Карлос Менем
заохочував очевидну тривіальність.
62
00:04:01,080 --> 00:04:06,000
Систему космічних польотів,
що прямуватимуть до стратосфери.
63
00:04:06,080 --> 00:04:08,880
А звідти за півтори години ми зможемо бути
64
00:04:08,960 --> 00:04:12,480
в Японії, Кореї чи будь-де у світі.
65
00:04:18,760 --> 00:04:21,360
Політиканство нагадувало
хвастання «Феррарі»,
66
00:04:21,440 --> 00:04:23,720
з виконанням арабських танців з одаліскою.
67
00:04:23,800 --> 00:04:26,000
Це було хизування владою
68
00:04:26,080 --> 00:04:28,960
та захоплення споживацтвом і блиском.
69
00:04:31,200 --> 00:04:34,960
Еліта змішана з політикою.
70
00:04:36,720 --> 00:04:40,360
Пінамар був унікальним тим,
що тут кожного літа
71
00:04:40,440 --> 00:04:43,720
укладались політичні угоди
та велись переговори.
72
00:04:43,800 --> 00:04:48,040
Саме сюди відправлялись
головні постаті менемізму.
73
00:04:48,640 --> 00:04:52,960
Якщо між інтерв'ю та переговорами
був час піти на пляж,
74
00:04:53,040 --> 00:04:57,560
політики обирали
елітний «СіАр Біч Резорт».
75
00:04:57,640 --> 00:05:01,000
Пінамар був одним
з найкрасивіших курортів на узбережжі.
76
00:05:01,080 --> 00:05:03,480
Ми, журналісти, любили туди йти.
77
00:05:05,080 --> 00:05:07,120
Пінамар був даниною життю.
78
00:05:08,360 --> 00:05:11,320
Нам дуже сподобалися пляжі та місце.
79
00:05:11,400 --> 00:05:15,720
У нас була група
чудових друзів у Пінамарі.
80
00:05:16,240 --> 00:05:19,320
Двадцять четвертого січня 1997 року…
81
00:05:19,400 --> 00:05:20,320
Привіт. Як ви?
82
00:05:20,400 --> 00:05:22,440
…влаштовували вечірку Андреані,
83
00:05:22,520 --> 00:05:24,520
це була дуже важлива вечірка,
84
00:05:24,600 --> 00:05:26,600
дуже характерна для Пінамара,
85
00:05:26,680 --> 00:05:29,920
бо вони дійсно любили феєрверки.
86
00:05:32,000 --> 00:05:33,480
Ми мали стільки друзів,
87
00:05:33,560 --> 00:05:36,480
що ми вирішили:
«А зробимо вечірку трохи більшою».
88
00:05:37,000 --> 00:05:38,800
Скажімо, розширеною.
89
00:05:38,880 --> 00:05:42,880
Я зрозумів, що вечірка
зайшла набагато далі, ніж я думав.
90
00:05:42,960 --> 00:05:46,280
Вона стала однією
з найбільших вечірок Пінамара.
91
00:05:47,240 --> 00:05:48,600
І ми її фільмували.
92
00:05:48,680 --> 00:05:51,600
Хосе Луїс фотографував,
а я дивився, хто там був.
93
00:05:52,160 --> 00:05:53,680
Ми весь час були разом.
94
00:05:56,400 --> 00:05:58,280
Десь о четвертій ранку
95
00:05:59,040 --> 00:06:02,080
я сказав Хосе Луїсу:
«Слухай. Я хочу піти».
96
00:06:02,160 --> 00:06:03,920
Запитав, що він хоче робити.
97
00:06:04,000 --> 00:06:07,600
Сказав: «Ні, я хочу залишитися».
Йому там було дуже весело.
98
00:06:08,720 --> 00:06:10,080
Дав йому ключі від машини,
99
00:06:10,160 --> 00:06:13,000
і це була наша
остання розмова з Хосе Луїсом.
100
00:06:14,960 --> 00:06:18,520
Пам'ятаю, що то була
вже п'ята година ранку.
101
00:06:19,520 --> 00:06:21,280
Я пройшов повз Кабесаса.
102
00:06:21,360 --> 00:06:24,520
Я підіймався, а він спускався сходами.
103
00:06:24,600 --> 00:06:27,840
Ми нічого не казали,
просто пройшли повз одне одного.
104
00:06:27,920 --> 00:06:31,680
Він каже: «Чудово!»
105
00:06:39,480 --> 00:06:43,800
25 СІЧНЯ 1997 РОКУ
106
00:06:45,400 --> 00:06:47,440
Двадцять п'ятого січня
107
00:06:47,520 --> 00:06:51,760
ми планували провести
розвідку близько 14:00.
108
00:06:52,960 --> 00:06:55,480
Спершу написав, бо він не приїхав о 14:00.
109
00:06:55,560 --> 00:06:56,880
Хосе був пунктуальним.
110
00:06:56,960 --> 00:06:57,880
Дзвонив додому.
111
00:07:00,600 --> 00:07:03,440
Теща Хосе Луїса сказала
не тільки, що його немає,
112
00:07:03,520 --> 00:07:06,840
але й що не повертався відтоді,
як я забрав його вчора.
113
00:07:07,480 --> 00:07:08,920
Я запитав: «Тобто?»
114
00:07:10,280 --> 00:07:13,560
Так, я почав хвилюватися
і запитав: «Що тут сталося?»
115
00:07:19,240 --> 00:07:21,480
Спершу я подзвонив нашим колегам.
116
00:07:21,560 --> 00:07:26,680
Потім дізнався, що Хосе Луїс покинув
дім Андреані зранку о п'ятій десять.
117
00:07:31,400 --> 00:07:34,320
Я подзвонив у готель, де був наш офіс.
118
00:07:34,400 --> 00:07:36,000
ГОТЕЛЬ «ВІКТОРІЯ»
119
00:07:36,080 --> 00:07:37,320
Ніхто нічого не знав.
120
00:07:38,520 --> 00:07:40,240
Тож я кажу нашим друзям:
121
00:07:40,320 --> 00:07:44,400
«Їдемо до лікарні, дізнаємося,
чи не стався якийсь нещасний випадок».
122
00:07:44,480 --> 00:07:45,960
Лікарня в Пінамарі.
123
00:07:46,960 --> 00:07:48,680
Ми їдемо містом,
124
00:07:48,760 --> 00:07:51,760
перш ніж потрапити до лікарні,
проїжджаємо відділок.
125
00:07:53,560 --> 00:07:56,240
Я бачу шефа поліції Пінамара,
Альберто Гомеса.
126
00:07:59,080 --> 00:08:00,040
Виходжу з машини
127
00:08:00,640 --> 00:08:03,560
і кажу: «Гомесе! Ти щось знаєш?»
128
00:08:03,640 --> 00:08:06,880
«Ми шукаємо Хосе Луїса Кабесаса,
фотографа "Нотіціас"».
129
00:08:06,960 --> 00:08:09,640
Сказав: «Нічого не чув.
На якій машині їхали?»
130
00:08:10,200 --> 00:08:12,440
А я кажу: «Білий "Форд Фієста"».
131
00:08:15,520 --> 00:08:18,480
Він каже: «У мене для тебе погані новини».
132
00:08:19,840 --> 00:08:21,320
А я питаю: «Що сталося?»
133
00:08:21,400 --> 00:08:22,880
Думав, нещасний випадок.
134
00:08:22,960 --> 00:08:25,360
Думав, хтось вкрав машину чи щось таке.
135
00:08:25,440 --> 00:08:26,880
Він йде до свого офісу.
136
00:08:26,960 --> 00:08:28,040
Я за ним.
137
00:08:28,120 --> 00:08:30,320
І по радіозв'язку він говорив з тими,
138
00:08:30,400 --> 00:08:34,080
хто був біля ями, де знайшли машину.
139
00:08:38,120 --> 00:08:40,320
Я чув, як він сказав поліції:
140
00:08:40,840 --> 00:08:43,560
«Здається, у нас на тілі
є посвідчення особи».
141
00:08:43,640 --> 00:08:46,840
«Це може бути
Хосе Луїс Кабесас з журналу "Нотіціас"».
142
00:08:57,440 --> 00:09:00,760
Я кажу: «Але ви маєте знати,
це Хосе Луїс чи ні».
143
00:09:00,840 --> 00:09:03,320
А вони кажуть: «Неможливо його розпізнати,
144
00:09:03,400 --> 00:09:05,680
бо тіло згоріло вщент».
145
00:09:06,320 --> 00:09:09,880
Ми спробуємо зняти це місце.
146
00:09:09,960 --> 00:09:13,320
Так. Тут ви можете побачити,
147
00:09:13,400 --> 00:09:15,600
де знайшли машину.
148
00:09:15,680 --> 00:09:18,960
Її справді неможливо побачити.
149
00:09:19,040 --> 00:09:22,160
У нас тут згоріла машина.
150
00:09:22,240 --> 00:09:23,880
Повністю згоріла,
151
00:09:23,960 --> 00:09:26,960
з тілом з чоловічими рисами.
152
00:09:27,840 --> 00:09:30,360
На місце події виїхали криміналісти.
153
00:09:32,160 --> 00:09:33,360
Я Маріано Казо.
154
00:09:33,880 --> 00:09:36,920
Під час розгляду справи Кабесаса
я був судовим розпорядником
155
00:09:37,000 --> 00:09:40,200
другого кримінально-виправного
окружного суду Долореса,
156
00:09:40,280 --> 00:09:42,080
за який відповідав пан Макчі.
157
00:09:43,480 --> 00:09:45,200
Міністерство юстиції Долоресу
158
00:09:45,280 --> 00:09:46,920
охоплює широку територію,
159
00:09:47,000 --> 00:09:50,680
включно з муніципалітетами на узбережжі.
160
00:09:53,720 --> 00:09:57,480
Двадцять п'ятого січня
надійшов поліцейський звіт,
161
00:09:57,560 --> 00:10:00,640
який повідомляє про
виявлення згорілої машини
162
00:10:00,720 --> 00:10:02,200
із трупом всередині.
163
00:10:03,000 --> 00:10:04,800
Перший поліцейський звіт
164
00:10:06,080 --> 00:10:08,920
був настільки нечітким і коротким,
165
00:10:09,640 --> 00:10:13,000
що було зрозуміло,
що це трактується як нещасний випадок.
166
00:10:13,080 --> 00:10:16,280
ДО ЛАГУНИ САЛАДА ГРАНДЕ 22 КМ
167
00:10:22,120 --> 00:10:24,800
Мене повезли до ями в Хенераль-Мадар'яга.
168
00:10:25,320 --> 00:10:26,560
Прийшов поліцейський.
169
00:10:27,720 --> 00:10:30,480
Вони кажуть йому: «Це колега Кабесаса».
170
00:10:33,880 --> 00:10:35,240
Мене відвезли до ями.
171
00:10:35,760 --> 00:10:36,800
Я добираюсь туди.
172
00:10:37,600 --> 00:10:40,360
Я бачу ту жахливу сцену,
173
00:10:40,440 --> 00:10:42,000
той образ,
174
00:10:42,560 --> 00:10:46,200
який виринає в пам'яті,
і який я ніколи не забуду.
175
00:10:50,560 --> 00:10:54,040
Я не міг повірити, що то був Хосе Луїс.
176
00:10:54,680 --> 00:10:55,520
Це…
177
00:10:55,600 --> 00:10:56,440
Це було…
178
00:10:57,440 --> 00:10:58,400
Це було жахливо.
179
00:11:00,360 --> 00:11:03,400
Тоді я питаю, чи знайшли фотоапарат.
180
00:11:03,480 --> 00:11:06,680
Кажуть, ні, камери не було.
181
00:11:06,760 --> 00:11:08,880
Питаю, чи знайшли бобіни з плівкою.
182
00:11:08,960 --> 00:11:10,440
Показують згорілі бобіни.
183
00:11:11,560 --> 00:11:13,600
І починають показувати мені речі.
184
00:11:13,680 --> 00:11:16,320
Вони показують мені техаський черевик.
185
00:11:16,400 --> 00:11:17,880
Показують годинник.
186
00:11:19,600 --> 00:11:20,800
Якісь наручники.
187
00:11:22,280 --> 00:11:24,840
Тоді дізнався,
що на нього наділи наручники.
188
00:11:32,720 --> 00:11:35,640
Мені показують
зв'язку ключів, і я бачу один,
189
00:11:35,720 --> 00:11:40,040
схожий на той, що був
від нашого офісу в Пінамарі.
190
00:11:40,120 --> 00:11:42,240
Оскільки я мав ще один набір ключів,
191
00:11:42,320 --> 00:11:44,280
іду шукати інший набір у рюкзаку.
192
00:11:44,360 --> 00:11:46,720
Порівнюємо їх і бачимо, вони однакові.
193
00:11:53,160 --> 00:11:56,040
Ми поїхали в Пінамар до офісу.
194
00:11:59,560 --> 00:12:03,800
Коли ми вставили ключ, повернули його,
і він відчинив офіс,
195
00:12:04,880 --> 00:12:06,960
ось тоді я усвідомив.
196
00:12:07,040 --> 00:12:08,440
Тоді я зрозумів,
197
00:12:09,440 --> 00:12:12,840
що насправді людиною, яку вбили, спалили,
198
00:12:12,920 --> 00:12:13,840
був Хосе Луїс.
199
00:12:19,040 --> 00:12:22,480
ЖУРНАЛІСТА ВБИЛИ Й СПАЛИЛИ НА УЗБЕРЕЖЖІ
200
00:12:24,520 --> 00:12:27,040
Спочатку це було надто заплутано.
201
00:12:27,760 --> 00:12:32,560
Я не зовсім розумів, що відбувається.
202
00:12:35,720 --> 00:12:37,800
Злочин у демократичному суспільстві
203
00:12:37,880 --> 00:12:43,040
був просто немислимим,
непередбаченим і просто руйнівним.
204
00:12:43,120 --> 00:12:46,480
Ми запитуємо себе,
хто ж здатний на таке варварство.
205
00:12:47,560 --> 00:12:51,120
Не думаю, що багато хто здатний на таке.
206
00:12:51,800 --> 00:12:56,240
Я тільки починала працювати репортером.
207
00:12:56,320 --> 00:12:58,240
У той час було багато плутанини.
208
00:12:58,760 --> 00:13:03,320
Але я пам’ятаю, що дзвонила
на радіо, щоб сказати, що хочу піти.
209
00:13:04,280 --> 00:13:06,800
Думка людей про Менема
вже була негативною,
210
00:13:06,880 --> 00:13:07,960
досить негативною.
211
00:13:08,040 --> 00:13:10,160
Були повідомлення про корупцію.
212
00:13:10,720 --> 00:13:13,000
І ці повідомлення надходили зі ЗМІ.
213
00:13:13,720 --> 00:13:16,200
Поки ми не зупинимося…
214
00:13:16,280 --> 00:13:21,000
На першій пресконференції Карлоса Менема
йому стає дуже незручно і він каже:
215
00:13:21,080 --> 00:13:23,000
«Це стосується Буенос-Айресу».
216
00:13:23,080 --> 00:13:25,040
«Це не політичний злочин».
217
00:13:25,120 --> 00:13:28,120
Прошу, не намагайтеся політизувати справу.
218
00:13:28,200 --> 00:13:30,040
Це переломний момент.
219
00:13:30,120 --> 00:13:34,400
Не було таких інцидентів
220
00:13:34,960 --> 00:13:37,080
з поверненням демократії.
221
00:13:37,160 --> 00:13:39,680
Не факт, що це не повториться.
222
00:13:39,760 --> 00:13:42,720
Пан Альфонсин,
великий президент Аргентини, сказав:
223
00:13:44,440 --> 00:13:47,040
«Вони спихнули
мертвого чоловіка на Дуальде».
224
00:13:47,960 --> 00:13:53,360
Коли стався злочин
проти Хосе Луїса, Дуальде налякався.
225
00:13:54,000 --> 00:13:55,600
Дійсно думаю, що налякався.
226
00:13:56,200 --> 00:13:57,800
Тіло Хосе Луїса Кабесаса
227
00:13:57,880 --> 00:14:00,640
перевезли з Пінамару до Ла Плати в неділю.
228
00:14:00,720 --> 00:14:03,000
Розтин провели в судовому морзі,
229
00:14:03,080 --> 00:14:07,160
де з’ясувалося, що журналіста
вбили пострілом у голову.
230
00:14:07,840 --> 00:14:10,280
Розтин встановив, це насильницька смерть,
231
00:14:10,360 --> 00:14:13,360
в результаті пострілу
з вогнепальної зброї.
232
00:14:13,440 --> 00:14:16,840
Вони знали напрямок входу і виходу кулі.
233
00:14:17,640 --> 00:14:18,880
Він був у наручниках?
234
00:14:18,960 --> 00:14:20,000
Так, був.
235
00:14:20,080 --> 00:14:23,200
З наручниками, що належать вашій дільниці?
236
00:14:23,280 --> 00:14:24,480
Не можу підтвердити.
237
00:14:24,560 --> 00:14:27,760
Ми збираємося взяти
свідчення кількох осіб.
238
00:14:27,840 --> 00:14:31,600
А решта прийде по ходу розслідування.
239
00:14:31,680 --> 00:14:33,040
Когось заарештували?
240
00:14:33,120 --> 00:14:34,640
Нікого не затримували.
241
00:14:47,360 --> 00:14:51,200
Кабесас був дуже веселим хлопцем.
242
00:14:51,920 --> 00:14:54,480
Та попри свою веселість, він був пихатим.
243
00:14:54,560 --> 00:14:56,800
Він був надто пихатим.
244
00:14:56,880 --> 00:14:58,040
Ось так.
245
00:14:59,800 --> 00:15:02,800
-Годі.
-Ні, ти не можеш грати. Ти шахрай.
246
00:15:04,000 --> 00:15:08,240
Він був щасливий, привітний,
наївний. Справді наївний.
247
00:15:08,320 --> 00:15:12,440
Пара, яка здобуде скарб,
не платитиме за м'ясо.
248
00:15:12,520 --> 00:15:14,520
Спочатку він мені не подобався.
249
00:15:15,960 --> 00:15:18,600
Після того все змінилося.
Ми стали друзями.
250
00:15:18,680 --> 00:15:21,160
Як виникла ідея
зібрати команду «Нотіціас»,
251
00:15:21,240 --> 00:15:22,600
мені дзвонять і кажуть:
252
00:15:22,680 --> 00:15:25,080
«Знайди п'ятьох фотографів
і створи "Нотіціас"».
253
00:15:26,040 --> 00:15:27,880
Серед них я обрав Кабесаса,
254
00:15:27,960 --> 00:15:31,400
бо побачив, що він
відповідально ставився до кадрування.
255
00:15:33,960 --> 00:15:38,080
«Нотіціас» був журналом новин,
256
00:15:38,600 --> 00:15:42,640
і більшість обкладинок
мала політичну концепцію.
257
00:15:42,720 --> 00:15:46,840
Там були журналістські розслідування,
тому фото були дуже важливими.
258
00:15:48,160 --> 00:15:49,800
У журналі з'явилася
259
00:15:49,880 --> 00:15:53,960
найкрутіша команда фотожурналістів
у Латинській Америці.
260
00:15:54,560 --> 00:15:57,280
Він не просто фотографував
хлопця, який сидить.
261
00:15:57,360 --> 00:15:59,720
Фотографував хлопця, який сидить, згори.
262
00:15:59,800 --> 00:16:02,400
Розумієте? Під дивним кутом.
263
00:16:03,640 --> 00:16:06,120
Він шукав свій стиль
264
00:16:06,920 --> 00:16:08,840
і, здається, знайшов його.
265
00:16:11,600 --> 00:16:15,520
Було багато інтерв'ю, де він
залазив на стіл, а я дражнив його.
266
00:16:16,120 --> 00:16:19,120
Але він був одержимий.
Завжди хотів більшого.
267
00:16:19,840 --> 00:16:23,600
Він черпав натхнення з оточення,
в якому працював.
268
00:16:24,360 --> 00:16:27,480
Ще не бачив, щоб фотограф
робив стільки кадрів.
269
00:16:27,560 --> 00:16:29,440
Він був дуже переконливим.
270
00:16:29,960 --> 00:16:32,880
Він міг переконати вас зробити будь-що.
271
00:16:35,920 --> 00:16:37,840
Він був дуже впертим.
272
00:16:38,800 --> 00:16:43,040
Коли він щось вирішив,
переконати його в іншому було важко.
273
00:16:44,440 --> 00:16:47,440
У нього був особливий світогляд,
274
00:16:47,520 --> 00:16:51,400
і певним чином
на це вплинула та вечірка в 90-х.
275
00:16:53,720 --> 00:16:55,400
Об 11 годині він каже:
276
00:16:58,480 --> 00:17:02,360
«Я повернуся пізно. Не чекай на мене».
277
00:17:02,440 --> 00:17:05,080
«Я йду на вечірку».
Я знала про ту вечірку.
278
00:17:06,560 --> 00:17:09,600
Знаючи його та його натуру,
279
00:17:10,880 --> 00:17:12,840
як він любить повеселитися і…
280
00:17:13,360 --> 00:17:14,640
Він пішов на вечірку.
281
00:17:15,520 --> 00:17:16,360
А потім?
282
00:17:20,120 --> 00:17:21,200
Потім?
283
00:17:24,240 --> 00:17:25,680
А потім все скінчилося.
284
00:17:38,680 --> 00:17:41,520
ПРОТИ БЕЗКАРНОСТІ
285
00:17:48,200 --> 00:17:54,440
Покинувши труну,
фотографи поїхали до Обеліска.
286
00:17:55,240 --> 00:17:59,600
Вони зробили коло й поклали
всі камери на землю.
287
00:18:00,400 --> 00:18:03,920
І раптом вони усвідомили,
288
00:18:04,000 --> 00:18:07,320
що не повинні цього робити,
бо це все одно що здатися.
289
00:18:07,400 --> 00:18:10,200
Вони підняли камери вгору,
290
00:18:10,800 --> 00:18:13,000
так і з'явився вираз «камери догори».
291
00:18:20,240 --> 00:18:24,400
Хосе Луїса викрали, убили,
а його тіло спалили.
292
00:18:25,240 --> 00:18:28,840
У якомусь сенсі це повернуло мене
293
00:18:30,240 --> 00:18:32,680
до найтемніших часів у країні.
294
00:18:34,920 --> 00:18:37,960
Це був злочин іншої епохи,
295
00:18:38,040 --> 00:18:41,200
що сягає періоду військової диктатури.
296
00:18:44,280 --> 00:18:45,760
Це було послання для нас.
297
00:18:47,440 --> 00:18:49,920
Був стан національного шоку.
298
00:18:50,000 --> 00:18:55,080
Уявіть шок цього журналу,
який намагався боротися з тероризмом.
299
00:18:55,160 --> 00:18:58,280
Невпевненість, панічні атаки,
300
00:18:59,280 --> 00:19:02,560
всілякі вимоги.
301
00:19:02,640 --> 00:19:04,280
«Хто нас захистить?»
302
00:19:04,360 --> 00:19:08,880
З того часу надходила безліч погроз.
303
00:19:09,720 --> 00:19:11,400
Телефонні дзвінки.
304
00:19:11,480 --> 00:19:12,800
«Ти труп».
305
00:19:13,440 --> 00:19:15,600
Залишали кулі на моєму порозі.
306
00:19:16,600 --> 00:19:18,520
Я ходив, як під час диктатури,
307
00:19:19,120 --> 00:19:21,880
проти руху, щоб не викрали.
308
00:19:23,360 --> 00:19:24,440
Жив у страху.
309
00:19:30,400 --> 00:19:34,440
ПІНАМАР
310
00:19:36,880 --> 00:19:37,800
Це варварство.
311
00:19:37,880 --> 00:19:38,920
Не можу повірити.
312
00:19:39,000 --> 00:19:42,720
Не віриться, що в цій країні
313
00:19:43,240 --> 00:19:45,240
могло статися щось таке жахливе.
314
00:19:45,320 --> 00:19:47,120
Ми не просимо помсти.
315
00:19:47,200 --> 00:19:48,320
Хочемо правосуддя,
316
00:19:48,400 --> 00:19:50,400
бо це не вимога нашої групи.
317
00:19:50,480 --> 00:19:53,080
Це не лише для журналістів.
Зрозумійте нас.
318
00:19:53,160 --> 00:19:57,480
Зрозуміло, що доведеться боротися,
щоб цей злочин не залишився безкарним.
319
00:19:57,560 --> 00:19:59,960
Якщо це могло статися з фотожурналістом
320
00:20:00,040 --> 00:20:02,320
найчитанішого журналу на той час,
321
00:20:02,400 --> 00:20:03,960
як щодо решти суспільства?
322
00:20:04,040 --> 00:20:05,480
НЕ ЗАБУВАЙТЕ КАБЕСАСА
323
00:20:06,560 --> 00:20:08,560
ТУКУМАН
324
00:20:09,320 --> 00:20:10,280
Про це забудуть.
325
00:20:10,360 --> 00:20:14,600
Відбудеться щось інше,
що приверне увагу громадськості
326
00:20:14,680 --> 00:20:16,560
і ніхто не згадає про Кабесаса.
327
00:20:16,640 --> 00:20:17,880
Тож це наше прохання.
328
00:20:18,520 --> 00:20:21,960
Перше, що ми просимо —
не забувати Кабесаса.
329
00:20:23,120 --> 00:20:27,280
У «Не забувайте Кабесаса»
є прихований оратор,
330
00:20:28,160 --> 00:20:32,520
який вже взяв на себе обов'язок пам'ятати
331
00:20:33,240 --> 00:20:35,240
і казати: «Не забувайте Кабесаса».
332
00:20:36,400 --> 00:20:40,040
Інакше буде пізно. Почнуться інші злочини.
333
00:20:48,840 --> 00:20:51,360
ДУАЛЬДЕ ПРОПОНУЄ НАГОРОДУ
334
00:20:51,440 --> 00:20:53,880
Уряд провінції Буенос-Айрес
335
00:20:53,960 --> 00:20:56,320
запропонував винагороду
336
00:20:56,400 --> 00:20:57,840
будь-якому громадянину
337
00:20:57,920 --> 00:21:00,800
який зможе надати точну інформацію…
338
00:21:00,880 --> 00:21:04,200
Думаю, в Аргентині нагороду
нечасто використовують,
339
00:21:04,280 --> 00:21:05,720
але це те,
340
00:21:05,800 --> 00:21:09,520
що використовують у багатьох
частинах світу, особливо в США.
341
00:21:10,120 --> 00:21:11,640
Що ж, це працює.
342
00:21:11,720 --> 00:21:18,440
Через нагороду більше людей може
повідомити те, що вони знають.
343
00:21:18,520 --> 00:21:21,680
Ви не боїтеся, що люди
дадуть неправдиву інформацію?
344
00:21:21,760 --> 00:21:24,240
Що в цій справі з'являться погані зачіпки?
345
00:21:24,320 --> 00:21:26,400
На жаль, так. Я отримую їх щодня.
346
00:21:26,480 --> 00:21:30,760
Усі ці свідчення ведуть нас у глухий кут.
347
00:21:30,840 --> 00:21:33,240
Деякі навіть відволікають від слідства.
348
00:21:36,520 --> 00:21:39,600
З'являється свідок,
349
00:21:40,120 --> 00:21:44,320
якого на слідство
привів начальник поліції.
350
00:21:45,440 --> 00:21:48,960
Він прийшов сказати, що знав,
351
00:21:49,040 --> 00:21:50,560
хто скоїв злочин,
352
00:21:50,640 --> 00:21:52,480
І що вони з Мар-дель-Плати.
353
00:21:52,560 --> 00:21:54,360
Він називає їхні імена, описи…
354
00:21:56,640 --> 00:22:00,360
Мар-дель-Плата порівняно
з Пінамаром помітно відрізняється
355
00:22:00,880 --> 00:22:03,240
географічно та соціально.
356
00:22:04,920 --> 00:22:07,160
Мар-дель-Плата – набагато більше місто
357
00:22:07,880 --> 00:22:09,880
з іншим способом життя.
358
00:22:14,000 --> 00:22:17,200
Річ у тім, що ця
група людей з Мар-дель-Плати
359
00:22:17,720 --> 00:22:21,080
була пов'язана зі світом
організованої злочинності.
360
00:22:22,000 --> 00:22:25,440
Марґаріта Ді Туліо, відома
прізвиськом «Пепіта Стрілчиня»,
361
00:22:26,040 --> 00:22:27,120
була однією з них.
362
00:22:28,440 --> 00:22:32,720
Було відомо, що вона керувала
деякими публічними будинками
363
00:22:32,800 --> 00:22:35,680
і проституцією в основному в районі порту.
364
00:22:36,600 --> 00:22:39,680
Мій псевдонім походить
від старої школи журналістики,
365
00:22:39,760 --> 00:22:40,920
коли була молодою,
366
00:22:41,000 --> 00:22:42,360
бо я була…
367
00:22:42,440 --> 00:22:45,440
Я любила й люблю носити зброю.
368
00:22:45,520 --> 00:22:47,000
Я завжди користуюсь 38-м.
369
00:22:47,080 --> 00:22:50,080
Інформація про Пепіту Стрілчиню
і чотирьох чоловіків
370
00:22:50,160 --> 00:22:52,680
надійшла від свідка, на ім'я Карлос,
371
00:22:52,760 --> 00:22:55,920
який стверджує, що чув,
як Марґаріта Ді Туліо сказала
372
00:22:56,000 --> 00:22:57,600
за день до злочину,
373
00:22:57,680 --> 00:23:01,000
«Є журналіст з "Нотіціас",
який дуже лізе в наші справи».
374
00:23:01,080 --> 00:23:02,680
«Треба його прибрати».
375
00:23:02,760 --> 00:23:04,800
Він усе це сказав
376
00:23:05,280 --> 00:23:06,880
бо він почув це,
377
00:23:07,440 --> 00:23:10,920
коли він нібито проник до них.
378
00:23:13,440 --> 00:23:15,880
Він надав деяку інформацію,
379
00:23:16,720 --> 00:23:22,000
яка привела до арешту
так званого «Пепітоса».
380
00:23:22,080 --> 00:23:24,960
Зрештою, ордери на обшук видаються усім.
381
00:23:26,080 --> 00:23:30,360
Під час обшуків знайшли пістолет,
382
00:23:30,960 --> 00:23:35,400
який збігався зі свинцевим
шматком, знайденим у черепі.
383
00:23:38,560 --> 00:23:40,560
В одного з них був пістолет,
384
00:23:40,640 --> 00:23:43,280
і між ними був певний зв'язок.
385
00:23:44,280 --> 00:23:45,880
Була певна неоднозначність,
386
00:23:45,960 --> 00:23:47,640
але коли з'явився пістолет,
387
00:23:47,720 --> 00:23:50,640
ми сказали: «Добре,
тут є справжній зв'язок».
388
00:23:52,760 --> 00:23:55,680
Одну із затриманих, жінку,
389
00:23:55,760 --> 00:23:58,160
Марґаріту Грасіану Ді Туліо, 48 років,
390
00:23:58,240 --> 00:24:00,960
ведуть до поліцейського авто.
391
00:24:01,560 --> 00:24:04,000
Вони насміхаються. Моя і Кабесаса сім'я.
392
00:24:04,080 --> 00:24:05,880
Що скажете про пістолет?
393
00:24:07,000 --> 00:24:10,440
Логічно, вони сказали,
що невинні, і що правду треба знати.
394
00:24:10,520 --> 00:24:11,560
Що скажете?
395
00:24:11,640 --> 00:24:13,200
Це все брехня, фарс.
396
00:24:13,280 --> 00:24:14,920
Навіщо вони вас втягнули?
397
00:24:17,280 --> 00:24:19,000
Мене звати Алехандро Векчі.
398
00:24:19,080 --> 00:24:20,080
Я адвокат.
399
00:24:21,480 --> 00:24:26,240
Пощастило, що мені
зателефонував Мауро Віале,
400
00:24:26,840 --> 00:24:29,120
у якого було шоу на АТК.
401
00:24:29,200 --> 00:24:32,200
Щоразу, коли я мав справу
в поліції, він дзвонив мені.
402
00:24:32,280 --> 00:24:35,520
Перше, що сказав:
«Ні політики, ні поліція не залучені».
403
00:24:35,600 --> 00:24:36,840
-Дивно, так?
-Так, це…
404
00:24:36,920 --> 00:24:38,720
-Дуже дивно.
-Чому?
405
00:24:38,800 --> 00:24:40,680
Це радше захисник, ніж свідок.
406
00:24:40,760 --> 00:24:43,880
Тоді, коли я прийшов на те шоу,
407
00:24:44,440 --> 00:24:47,400
у центрі уваги була справа
Хосе Луїса Кабесаса.
408
00:24:47,480 --> 00:24:50,320
Ніщо інше не було важливішим.
409
00:24:50,400 --> 00:24:52,800
Я бачив по телевізору,
410
00:24:53,800 --> 00:24:56,600
що заарештували
деяких людей у справі Кабесаса.
411
00:24:56,680 --> 00:24:59,280
Мені дещо спало на думку, і я сказав:
412
00:24:59,800 --> 00:25:03,880
«Мені здається дивним, що у тих,
кого заарештували, є адвокати,
413
00:25:03,960 --> 00:25:05,640
а у цієї родини немає».
414
00:25:06,520 --> 00:25:08,800
Єдиною моєю пропозицією для сім’ї було
415
00:25:08,880 --> 00:25:11,040
шукати когось, кому вони довіряють,
416
00:25:11,760 --> 00:25:14,360
і попросити їх зайнятися
документом Долореса,
417
00:25:14,440 --> 00:25:15,280
бо там правда.
418
00:25:16,120 --> 00:25:18,720
Будь-що, що є в документі,
закінчить справу.
419
00:25:20,240 --> 00:25:24,120
Коли шоу закінчується,
сім'я Кабесас оточує мене і каже:
420
00:25:24,200 --> 00:25:26,960
«Гаразд, ми хотіли б, щоб ви…»
421
00:25:27,040 --> 00:25:30,160
У мене були маленькі дочки.
Я хотів піти, піти звідти.
422
00:25:30,240 --> 00:25:32,840
Я не хотів у то вплутуватися,
423
00:25:32,920 --> 00:25:34,600
бо для мене це була справа…
424
00:25:34,680 --> 00:25:36,400
Наче НЛО впав з неба.
425
00:25:36,960 --> 00:25:39,160
Це було щось справді грандіозне.
426
00:25:39,240 --> 00:25:41,280
Спершу я відмовився.
427
00:25:41,360 --> 00:25:44,280
Удома я сказав «ні».
Після того мені подзвонили.
428
00:25:45,600 --> 00:25:47,480
І так я пішов до сім'ї Кабесас.
429
00:25:48,040 --> 00:25:50,600
Там я познайомився з Хосе, Нормою, Ґледіс…
430
00:25:50,680 --> 00:25:52,400
Я познайомився з сім'єю,
431
00:25:53,080 --> 00:25:54,280
яка могла бути моєю.
432
00:25:55,360 --> 00:25:58,600
Я сильно його любила. Я так його любила.
433
00:25:58,680 --> 00:26:00,880
Ви не уявляєте, як же я його любила.
434
00:26:00,960 --> 00:26:04,680
Я так пишалася своїми синами.
Хосе Луїс був моїм скарбом.
435
00:26:04,760 --> 00:26:06,760
Хтось на кшталт Хосе Луїса?
436
00:26:07,280 --> 00:26:10,800
Він заслуговував лише
на обійми й поцілунки,
437
00:26:10,880 --> 00:26:13,400
бо я ніколи не бачив
нікого такого доброго.
438
00:26:15,800 --> 00:26:17,520
Коли потрапив у суд Долореса,
439
00:26:17,600 --> 00:26:20,360
я побачив абсолютно
дезорієнтованого суддю.
440
00:26:20,920 --> 00:26:23,640
І я зрозумів,
що в цій справі щось нечисто.
441
00:26:25,760 --> 00:26:28,560
Головним свідком був
Карлос Альберто Редруелло,
442
00:26:29,720 --> 00:26:32,920
шахрай, звинувачений у кількох провінціях.
443
00:26:33,000 --> 00:26:35,480
Він опинився у в'язниці Баїя-Бланка.
444
00:26:36,240 --> 00:26:38,640
А коли обвинувачення були висунуті,
445
00:26:38,720 --> 00:26:41,600
він вийшов за шість-сім
місяців до злочину.
446
00:26:43,120 --> 00:26:47,680
За наказом голови поліції
провінції Буенос-Айрес,
447
00:26:47,760 --> 00:26:51,200
цей чоловік отримав машину,
мобільний телефон
448
00:26:51,280 --> 00:26:55,320
і перейшов від колишнього засудженого
до поліцейського інформатора.
449
00:26:55,400 --> 00:26:57,200
Тобто, поліцейський шпигун,
450
00:26:57,760 --> 00:27:01,440
який збирався розслідувати
якісь «шляхи перевезення наркотиків»
451
00:27:01,520 --> 00:27:02,720
у Мар-дель-Платі.
452
00:27:03,960 --> 00:27:06,640
Він навіть припустив мотив групи,
453
00:27:06,720 --> 00:27:09,280
що ці люди були дуже засмучені,
454
00:27:09,360 --> 00:27:11,720
бо Кабезас розслідував
455
00:27:12,280 --> 00:27:14,840
торгівлю наркотиками в порту.
456
00:27:16,560 --> 00:27:19,760
Але також були підозри,
457
00:27:20,440 --> 00:27:23,680
що Кабесас хотів
шантажувати їх інформацією,
458
00:27:23,760 --> 00:27:25,640
яку він мав.
459
00:27:29,160 --> 00:27:32,920
Аргументом було те,
що Хосе Луїс Кабесас був вимагачем,
460
00:27:33,000 --> 00:27:36,200
який жив за рахунок
фотографування і вимагання грошей.
461
00:27:40,560 --> 00:27:44,880
Будь-який посібник
з розслідування чи кримінології
462
00:27:44,960 --> 00:27:49,160
підкреслює важливість дослідження жертви.
463
00:27:51,840 --> 00:27:54,440
Справа не в тому,
що не можна дослідити його. Вони можуть.
464
00:27:54,520 --> 00:27:56,920
Та не можуть відкрито звинувачувати його
465
00:27:57,000 --> 00:27:59,360
у справі, відкритій за 15 хвилин тому.
466
00:27:59,440 --> 00:28:01,440
По-перше, це була Мар-дель-Плата.
467
00:28:01,520 --> 00:28:04,080
Ми були в іншому всесвіті в Пінамарі.
468
00:28:04,160 --> 00:28:07,520
І ми не мали
нічого спільного з тим світом.
469
00:28:07,600 --> 00:28:10,000
Ми навіть не розслідували це.
470
00:28:19,480 --> 00:28:21,560
Я не знаю, що коїться в цій країні.
471
00:28:22,320 --> 00:28:24,960
Але для мого сина, вони…
472
00:28:25,040 --> 00:28:27,480
Що вони роблять? Що ще вони хочуть?
473
00:28:27,560 --> 00:28:30,800
Чого вони ще хочуть після того,
що зробили з нами?
474
00:28:30,880 --> 00:28:37,000
Коли я вперше прийшов до дому Кабесаса,
475
00:28:37,080 --> 00:28:40,720
вони запитали мене,
чи зможу я супроводжувати їх на зустріч
476
00:28:40,800 --> 00:28:42,600
з губернатором Дуальде.
477
00:28:46,280 --> 00:28:51,000
Перед тим як піти, він запитав,
чи може поговорити зі мною наодинці.
478
00:28:51,080 --> 00:28:53,280
Сказав, що він у нашому розпорядженні
479
00:28:53,360 --> 00:28:55,880
і що це дуже важлива справа для нього.
480
00:28:56,560 --> 00:28:59,240
Він хотів знати, хто вбив
481
00:28:59,320 --> 00:29:02,920
і наказав убити Хосе Луїса Кабесаса.
482
00:29:03,000 --> 00:29:05,760
У мене є зобов’язання
перед батьками Кабесаса,
483
00:29:05,840 --> 00:29:08,680
у тому сенсі, що колись
прийду сюди, у цей район,
484
00:29:08,760 --> 00:29:11,600
щоб першим розповісти їм,
хто вбив їхнього сина.
485
00:29:11,680 --> 00:29:13,920
Пам'ятаю, у мене було дивне відчуття,
486
00:29:14,000 --> 00:29:15,600
суміш страху,
487
00:29:16,160 --> 00:29:17,440
недовіри,
488
00:29:18,240 --> 00:29:19,360
та поваги.
489
00:29:21,040 --> 00:29:24,400
Також була якась мафіозна аура
490
00:29:24,920 --> 00:29:27,320
з поліцією, урядом…
491
00:29:28,640 --> 00:29:32,240
Можливо, це й була поліція,
а він також є її представником…
492
00:29:37,840 --> 00:29:42,160
ДОЛОРЕС
ПРОВІНЦІЯ БУЕНОС-АЙРЕС
493
00:29:42,680 --> 00:29:46,680
Долорес — місто, де я народився.
Я знаю його, і мене там знають.
494
00:29:46,760 --> 00:29:49,280
Людей там мало, і всі знають одне одного.
495
00:29:50,040 --> 00:29:51,360
Це тихе місце.
496
00:29:55,520 --> 00:29:57,600
Саме місто змінилося.
497
00:30:00,480 --> 00:30:01,720
Маленьке місто,
498
00:30:02,440 --> 00:30:04,280
яке раптово захопила
499
00:30:04,360 --> 00:30:09,880
найбільша справа в Аргентині та регіоні
500
00:30:09,960 --> 00:30:14,680
з впливом та нападами журналістів,
що закидували питаннями.
501
00:30:15,800 --> 00:30:18,680
Місто було заповнене машинами журналістів,
502
00:30:18,760 --> 00:30:20,680
кабелями, розкиданими по вулиці,
503
00:30:20,760 --> 00:30:21,880
людьми, які бігли,
504
00:30:21,960 --> 00:30:24,160
кав’ярнями, заповненими журналістами.
505
00:30:24,880 --> 00:30:26,720
Це сколихнуло місто на певний час.
506
00:30:28,560 --> 00:30:32,080
Суддя Макчі та секретар суду
507
00:30:32,160 --> 00:30:35,120
не мали досвіду спілкування зі ЗМІ.
508
00:30:35,200 --> 00:30:36,880
У чому є впевненість?
509
00:30:36,960 --> 00:30:38,600
Справа була приголомшливою.
510
00:30:39,320 --> 00:30:41,880
Коли я почув, як говорять
про суддю містечка,
511
00:30:41,960 --> 00:30:44,120
йому подобалось, коли так називають,
512
00:30:44,720 --> 00:30:48,640
думав, вони його не знають,
бо він був надзвичайно здібною людиною.
513
00:30:48,720 --> 00:30:51,240
Вони зневажливо
називали «суддею містечка».
514
00:30:51,320 --> 00:30:54,240
СУДОВА ВЛАДА
515
00:30:55,200 --> 00:30:58,040
Нами, журналістами,
можна було маніпулювати.
516
00:30:58,120 --> 00:30:59,960
Маніпулювати з будь-якого боку.
517
00:31:00,720 --> 00:31:02,400
І ми не знали, де правда.
518
00:31:05,240 --> 00:31:08,080
Менем послав
міністра внутрішніх справ, Корача
519
00:31:08,160 --> 00:31:10,040
та генсека Альберто Коана
520
00:31:10,120 --> 00:31:12,800
до Долореса, щоб поговорити з суддею.
521
00:31:12,880 --> 00:31:14,720
Це був протокольний візит,
522
00:31:14,800 --> 00:31:17,200
вони змогли приїхати
523
00:31:17,280 --> 00:31:19,240
і надати всі необхідні ресурси,
524
00:31:19,320 --> 00:31:21,280
щоб допомогти розкрити справу.
525
00:31:21,360 --> 00:31:24,080
Коли вони виходять з офісу Макчі,
526
00:31:24,160 --> 00:31:25,840
зустрічаються з пресою
527
00:31:25,920 --> 00:31:27,360
і надають інформацію,
528
00:31:27,440 --> 00:31:29,760
що тести дали позитивний результат,
529
00:31:29,840 --> 00:31:33,000
що, певним чином, означає,
530
00:31:33,080 --> 00:31:34,800
що справу розкрито.
531
00:31:34,880 --> 00:31:40,400
Суддя остаточно підтвердив,
532
00:31:40,920 --> 00:31:42,680
що пістолети вилучили…
533
00:31:42,760 --> 00:31:46,480
Один із вилучених, на думку експертів,
безсумнівно є пістолетом,
534
00:31:46,560 --> 00:31:52,760
який використовували
при вбивстві пана Кабесаса.
535
00:31:52,840 --> 00:31:58,640
Це було незвично,
бо офіційний звіт ще не був готовий.
536
00:31:58,720 --> 00:32:00,520
Те, що два високопосадовці
537
00:32:00,600 --> 00:32:02,560
через кілька днів після злочину,
538
00:32:02,640 --> 00:32:05,440
обігнали суддю біля дверей суду
539
00:32:05,520 --> 00:32:07,320
і сказали, що справу розкрито,
540
00:32:07,400 --> 00:32:09,840
було потворно.
541
00:32:09,920 --> 00:32:12,240
Відповідальність
542
00:32:12,320 --> 00:32:13,880
за це розслідування
543
00:32:13,960 --> 00:32:19,560
несе система юстиції й управління
поліції провінції Буенос-Айрес.
544
00:32:19,640 --> 00:32:22,040
Впевнений, це відповідальність провінції
545
00:32:22,120 --> 00:32:24,560
розслідувати цей серйозний інцидент,
546
00:32:24,640 --> 00:32:26,800
що тут відбувся.
547
00:32:26,880 --> 00:32:29,080
Я ніколи не уникаю відповідальності.
548
00:32:30,920 --> 00:32:33,240
Дуальде був дуже важливою фігурою тоді,
549
00:32:33,320 --> 00:32:35,520
бо він був губернатором Буенос-Айресу
550
00:32:35,600 --> 00:32:38,000
і хотів балотуватися в президенти.
551
00:32:38,080 --> 00:32:41,280
Це призвело до сварки
з колишнім політичним соратником,
552
00:32:41,360 --> 00:32:42,360
Карлосом Менемом.
553
00:32:43,200 --> 00:32:47,160
Едуардо Дуальде був віцепрезидентом
під час першого терміну Менема.
554
00:32:47,680 --> 00:32:49,800
Тоді він був губернатором провінції
555
00:32:50,360 --> 00:32:54,240
і збирався стати
наступником Карлоса Менема.
556
00:32:54,320 --> 00:32:58,160
Були взаємні звинувачення,
майже класичний політичний рефлекс.
557
00:32:58,800 --> 00:33:00,520
По-перше, «Я тут ні до чого».
558
00:33:01,080 --> 00:33:02,760
Президент так каже. І губернатор.
559
00:33:02,840 --> 00:33:05,920
Вони були двома секторами
з найбільшою часткою влади.
560
00:33:06,000 --> 00:33:09,200
Уряд і провінція Буенос-Айрес,
це 40% влади країни.
561
00:33:09,280 --> 00:33:10,920
Усі бачили в новинах,
562
00:33:11,000 --> 00:33:15,240
які в них були політичні негаразди.
563
00:33:15,320 --> 00:33:17,040
Убивство Хосе Луїса Кабесаса,
564
00:33:17,120 --> 00:33:20,360
яке губернатор Дуальде міг би
трактувати як застереження
565
00:33:20,440 --> 00:33:23,120
щодо його спроби
зайняти президентське крісло,
566
00:33:23,200 --> 00:33:24,400
є темою кампанії.
567
00:33:25,440 --> 00:33:29,480
Того тижня після вбивства
568
00:33:29,560 --> 00:33:32,120
ми орендували клуб у Хенераль-Мадар'язі,
569
00:33:32,800 --> 00:33:35,400
де я мав розпочати президентську кампанію.
570
00:33:36,720 --> 00:33:39,040
Той інцидент, явно, означав,
571
00:33:40,800 --> 00:33:43,160
що я мав пригальмувати.
572
00:33:43,240 --> 00:33:44,600
Він був у центрі уваги.
573
00:33:45,840 --> 00:33:49,000
Я був шокований.
574
00:33:49,720 --> 00:33:50,840
Дуальде
575
00:33:50,920 --> 00:33:53,080
спочатку був переконаний,
576
00:33:53,160 --> 00:33:57,800
що підстава з цим тілом
була як свого роду посланням мафії.
577
00:33:58,440 --> 00:34:04,800
Це було свідоцтвом про смерть
його президентських прагнень.
578
00:34:11,840 --> 00:34:15,680
ПІНАМАР
ПРОВІНЦІЯ БУЕНОС-АЙРЕС
579
00:34:15,760 --> 00:34:20,800
Неможливо непомітно
викрасти когось у Пінамарі.
580
00:34:21,400 --> 00:34:24,520
На кожному розі був політик чи бізнесмен.
581
00:34:24,600 --> 00:34:28,880
Пінамар тоді був місцем в Аргентині
582
00:34:28,960 --> 00:34:32,520
з найбільшою концентрацією
охоронців на кубічний метр.
583
00:34:32,600 --> 00:34:38,360
Це говорить нам про залучення поліції
або про те, що вони дивилися в інший бік.
584
00:34:38,440 --> 00:34:39,440
Наручники.
585
00:34:40,000 --> 00:34:42,280
Через наручники я згадав про поліцію.
586
00:34:43,360 --> 00:34:47,360
Нормально припускати втручання поліції
587
00:34:47,440 --> 00:34:51,880
у злочин, коли використовують
вогонь для знищення доказів.
588
00:34:57,280 --> 00:35:00,480
Усе, що можна було зробити
з початку, не було зроблено.
589
00:35:00,560 --> 00:35:01,520
Зроблено не так.
590
00:35:01,600 --> 00:35:03,440
Повна реконструкція злочину,
591
00:35:03,520 --> 00:35:05,480
що могло бути знайдено на місці.
592
00:35:05,560 --> 00:35:08,680
У розслідуванні не могло
бути стільки незграбності,
593
00:35:08,760 --> 00:35:10,320
якщо це не було навмисним.
594
00:35:11,760 --> 00:35:13,640
Одна із зачіпок була пов'язана
595
00:35:13,720 --> 00:35:16,560
з можливістю залучення поліції
596
00:35:16,640 --> 00:35:18,200
через публікацію того фото
597
00:35:18,280 --> 00:35:20,920
під назвою «Клята поліція» у «Нотіціас».
598
00:35:21,000 --> 00:35:25,080
Якщо ми й зачіпали когось,
то поліцію Буенос-Айреса.
599
00:35:25,160 --> 00:35:28,480
Ми зробили обкладинку
журналу під назвою «Клята поліція».
600
00:35:29,640 --> 00:35:33,040
Поліція, яку допитували за багато речей,
601
00:35:33,120 --> 00:35:35,680
яку Едуардо Дуальде захищав
602
00:35:35,760 --> 00:35:38,720
відомою фразою
«У мене найкраща поліція у світі».
603
00:35:40,040 --> 00:35:42,080
Ми зачіпали поліцію Буенос-Айреса,
604
00:35:42,160 --> 00:35:44,640
фотографуючи будинки голів поліції.
605
00:35:44,720 --> 00:35:47,760
У хлопців були парки висококласних машин.
606
00:35:47,840 --> 00:35:49,760
В одного з них навіть була яхта.
607
00:35:49,840 --> 00:35:52,400
Інший мав будинок у Беверлі-Гіллз.
608
00:35:52,480 --> 00:35:55,920
Головне фото було зроблене Кабесасом.
609
00:35:56,000 --> 00:35:59,120
Це фото голови поліції Клодчика.
610
00:36:03,280 --> 00:36:06,560
Хосе Луїс просто собі стояв на столі
611
00:36:06,640 --> 00:36:09,200
голови поліції
Буенос-Айреса Педро Клодчика,
612
00:36:09,280 --> 00:36:10,680
всемогутньої людини,
613
00:36:10,760 --> 00:36:14,480
яка керувала найнебезпечнішою
силою в Аргентині того часу.
614
00:36:15,160 --> 00:36:17,280
Фотографуючи його згори, розумієте?
615
00:36:17,360 --> 00:36:18,840
З іншого місця влади.
616
00:36:19,920 --> 00:36:23,240
Клодчик з його вдало
розміщеним капелюхом, формою,
617
00:36:23,320 --> 00:36:25,520
світло-блакитною сорочкою, краваткою,
618
00:36:25,600 --> 00:36:28,200
дивився на нас, наче він грізний,
619
00:36:29,960 --> 00:36:33,760
це і є фото, пов'язане
з назвою «Клята поліція».
620
00:36:34,800 --> 00:36:39,280
Це справді сміливо сказати,
показати й розмістити на обкладинці.
621
00:36:40,280 --> 00:36:42,320
Після інтерв’ю з Клодчиком,
622
00:36:42,400 --> 00:36:45,480
коли ми вийшли
зі штаб-квартири поліції в Ла-Платі,
623
00:36:45,560 --> 00:36:49,480
Кабесас сказав: «Одна річ,
яка приносить задоволення в цій роботі,
624
00:36:49,560 --> 00:36:53,000
це можливість стояти
на столах цих покидьків».
625
00:36:54,040 --> 00:36:57,400
Коли обкладинка з’явилася,
я послав декого розслідувати,
626
00:36:57,480 --> 00:37:00,080
і результати підтвердили,
що все було не так.
627
00:37:00,160 --> 00:37:04,400
Про всяк випадок, я звільнив чиновника,
628
00:37:05,440 --> 00:37:06,800
хоча не був упевнений.
629
00:37:10,120 --> 00:37:14,000
Ми думали, що це могла бути образа,
630
00:37:14,080 --> 00:37:17,400
яка могла змусити
когось захотіти помститися.
631
00:37:18,600 --> 00:37:19,640
Чесно кажучи,
632
00:37:19,720 --> 00:37:22,200
я не довіряв поліції Буенос-Айреса,
633
00:37:22,280 --> 00:37:25,560
бо я працював над відомою
статтею про «Кляту поліцію».
634
00:37:25,640 --> 00:37:27,960
Я знав, як вони працюють.
635
00:37:28,040 --> 00:37:31,280
Тож я їм зовсім не довіряв.
636
00:37:31,360 --> 00:37:34,080
Моє перше свідчення
було 25 січня о 23 годині,
637
00:37:34,160 --> 00:37:35,960
у день злочину.
638
00:37:36,040 --> 00:37:39,360
Перше було перед
поліцією Хенераль-Мадар'яги.
639
00:37:39,440 --> 00:37:41,640
Потім мене відвели в сусідню кімнату,
640
00:37:41,720 --> 00:37:44,800
де слідча бригада Долореса
взяла в мене свідчення.
641
00:37:44,880 --> 00:37:48,320
Того вечора, ми говоримо
про ніч на 25 січня,
642
00:37:48,400 --> 00:37:52,080
мене почали розпитувати,
які розслідування ми проводили.
643
00:37:52,160 --> 00:37:54,000
Тож я почав їм розповідати.
644
00:37:54,080 --> 00:37:55,560
І врешті-решт
645
00:37:55,640 --> 00:37:58,080
він сказав: «Не бійся. Не треба боятися».
646
00:37:58,160 --> 00:38:00,920
«Чому так боїшся?
Ми тут, щоб допомогти тобі».
647
00:38:01,960 --> 00:38:03,520
«Дай нам хоч щось».
648
00:38:03,600 --> 00:38:07,000
Я кажу: «Розгляньте
першу статтю, яку я називав».
649
00:38:07,720 --> 00:38:10,600
«Яку саме?»
«Та, що про готель "Ара Пасіс"».
650
00:38:11,840 --> 00:38:14,160
Він питає: «Хто володіє "Ара Пасіс"?»
651
00:38:14,240 --> 00:38:16,280
А інший офіцер каже: «Ябран».
652
00:38:17,280 --> 00:38:20,000
Голова поліції зблід.
653
00:38:20,600 --> 00:38:22,720
Став білим. Дивиться на мене і каже:
654
00:38:22,800 --> 00:38:25,080
«Малий, тепер я знаю, чому ти боїшся».
655
00:38:28,680 --> 00:38:33,520
Говорити про Альфредо Ябрана
в Аргентинській Республіці
656
00:38:34,160 --> 00:38:37,920
було майже заборонено.
657
00:38:40,240 --> 00:38:43,040
Він був тим,
658
00:38:43,120 --> 00:38:45,280
кого нам радили не досліджувати
659
00:38:45,360 --> 00:38:46,400
і не чіпати.
660
00:38:48,280 --> 00:38:50,800
Слова «не чіпайте його» провокували.
661
00:38:51,680 --> 00:38:54,400
Спробуймо дізнатися невідоме.
662
00:39:03,240 --> 00:39:04,080
Ябран був
663
00:39:04,640 --> 00:39:06,720
одним із синів сирійської сім'ї,
664
00:39:06,800 --> 00:39:09,920
один з багатьох іммігрантів,
які прибули в Ентре-Ріос.
665
00:39:10,000 --> 00:39:12,360
Родина займалася бізнесом,
666
00:39:12,440 --> 00:39:14,280
переважно комерцією.
667
00:39:14,360 --> 00:39:15,520
Уродженець Ларроку.
668
00:39:17,120 --> 00:39:19,680
Переїхав до Буенос-Айреса,
коли був молодим.
669
00:39:20,720 --> 00:39:22,760
Він почав вести бізнес,
670
00:39:22,840 --> 00:39:24,800
спочатку з військовою диктатурою.
671
00:39:25,320 --> 00:39:29,320
Потім підтримував свої зв’язки
за часів демократичної влади.
672
00:39:30,760 --> 00:39:33,160
Вперше я почув ім'я Ябран
673
00:39:33,240 --> 00:39:35,280
у вересні 1991 року.
674
00:39:35,360 --> 00:39:38,360
Потім я дізнався,
що він роками мав зв’язки
675
00:39:38,440 --> 00:39:41,640
з адміністрацією та католицькою церквою.
676
00:39:41,720 --> 00:39:44,440
Особливо з ПС усередині держави.
677
00:39:44,520 --> 00:39:47,920
Але я його не знав,
бо ніколи не читав про нього в ЗМІ.
678
00:39:48,000 --> 00:39:49,440
Не бачив прізвища Ябран.
679
00:39:49,920 --> 00:39:53,200
Усе, що було пов'язано
з Ябраном, було повне таємниць,
680
00:39:53,280 --> 00:39:54,480
прихованих таємниць.
681
00:39:55,120 --> 00:39:58,360
Коли «Нотіціас» почав
перше розслідування щодо Ябрана,
682
00:39:58,440 --> 00:40:02,200
різні органи влади намагалися
зупинити написання статті.
683
00:40:02,960 --> 00:40:05,280
Це закінчилося поліцейським інцидентом,
684
00:40:05,360 --> 00:40:10,160
бо журналіста й фотографа,
які пішли фотографувати
685
00:40:10,240 --> 00:40:12,480
фортецю Ябрана в Мартінесі,
686
00:40:12,560 --> 00:40:15,080
переслідували й в них стріляли.
687
00:40:15,920 --> 00:40:18,240
Ми написали статтю на кілька сторінок,
688
00:40:18,320 --> 00:40:22,920
де ми розповіли про
серйозний інцидент із пострілами,
689
00:40:23,000 --> 00:40:27,240
про історію життя Ябрана
від Ентре-Ріос до сьогодення,
690
00:40:27,320 --> 00:40:28,480
і вперше
691
00:40:29,040 --> 00:40:31,080
представили громадськості
692
00:40:31,160 --> 00:40:33,240
тему Ябрана. Загадкового Ябрана.
693
00:40:34,720 --> 00:40:39,400
Для багатьох він був найважливішим
бізнесменом в Аргентині 90-х років.
694
00:40:40,080 --> 00:40:44,680
Казали, статки Ябрана сягнули
чотирьох мільярдів доларів.
695
00:40:44,760 --> 00:40:48,480
Але він також керував
найуразливішими частинами країни.
696
00:40:49,240 --> 00:40:52,800
Він отримував приватну пошту через «ОКА».
697
00:40:52,880 --> 00:40:55,040
і банківський кліринг через «ОКАСА».
698
00:40:55,800 --> 00:40:56,680
Усі компанії,
699
00:40:56,760 --> 00:41:00,120
розташовані в аеропорту Есейса
та інших аеропортах країни,
700
00:41:00,200 --> 00:41:03,280
через фіскальні склади
компанії «Едкадасса»,
701
00:41:03,920 --> 00:41:08,320
завантажують та розвантажують літаки
з компанією «Інтеркарго».
702
00:41:08,400 --> 00:41:11,680
Магазини безмитної торгівлі…
703
00:41:12,440 --> 00:41:15,200
Це означає, якщо продукт
прибуває в Аргентину,
704
00:41:15,280 --> 00:41:17,280
він проходить через Ябрана,
705
00:41:17,360 --> 00:41:19,240
без посередників.
706
00:41:19,920 --> 00:41:21,840
Це дало йому абсолютну владу.
707
00:41:21,920 --> 00:41:23,920
МІНІСТЕРСТВО ЗВ'ЯЗКУ
708
00:41:25,760 --> 00:41:29,280
Уряд виконає розпорядження
про приватизацію пошти.
709
00:41:29,360 --> 00:41:30,760
В останні роки
710
00:41:30,840 --> 00:41:33,760
суперечки щодо приватизації
711
00:41:33,840 --> 00:41:35,720
були викликані Домінго Кавалло,
712
00:41:35,800 --> 00:41:39,400
який попередив, Альфредо Ябран
не буде у вигідному становищі.
713
00:41:39,480 --> 00:41:41,920
Плануємо порушити це питання
714
00:41:42,000 --> 00:41:43,480
як конфлікт інтересів.
715
00:41:43,560 --> 00:41:45,480
З одного боку, пан Ябран
716
00:41:45,560 --> 00:41:48,080
представляє інтереси
своєї поштової служби.
717
00:41:48,160 --> 00:41:49,640
З іншого боку, є я.
718
00:41:52,040 --> 00:41:53,760
Менем, президент країни,
719
00:41:53,840 --> 00:41:58,280
знайшов ключового економічного
союзника в Домінго Кавалло.
720
00:41:59,760 --> 00:42:02,800
Пане Домінго Феліпе Кавалло,
721
00:42:03,720 --> 00:42:04,720
чи клянетесь ви…
722
00:42:05,360 --> 00:42:08,960
Кавалло мав індивідуальність
і політичне майбутнє,
723
00:42:09,040 --> 00:42:13,240
яке він вважав порівнянним з Менемом.
724
00:42:13,320 --> 00:42:14,160
Клянусь.
725
00:42:14,240 --> 00:42:18,000
Інакше Бог і народ
вимагали б цього від вас.
726
00:42:18,600 --> 00:42:20,920
Дуже виразна постать
727
00:42:21,000 --> 00:42:22,400
економічної політики.
728
00:42:23,240 --> 00:42:26,600
Наставник ідеї конвертованості,
729
00:42:27,600 --> 00:42:28,920
спосіб, який знайшли
730
00:42:29,000 --> 00:42:31,680
для боротьби
з ендемічною проблемою Аргентини,
731
00:42:31,760 --> 00:42:32,840
тобто з інфляцією.
732
00:42:32,920 --> 00:42:35,480
Прив'язуючи, за законом, песо до долара.
733
00:42:36,200 --> 00:42:39,520
СКАРГА КАВАЛЛО ПЕРЕД КОНГРЕСОМ
ДВАДЦЯТЬ ТРЕТЄ СЕРПНЯ 1995
734
00:42:39,600 --> 00:42:43,000
Усі ці гіпотези, припущення
735
00:42:43,080 --> 00:42:45,040
і майже засудження,
736
00:42:45,120 --> 00:42:47,680
що пан Ябран очолює мафію,
737
00:42:47,760 --> 00:42:51,800
я будував, накопичуючи інформацію.
738
00:42:51,880 --> 00:42:55,920
Пан Ябран хотів знищити
офіційну поштову службу.
739
00:42:56,000 --> 00:42:59,120
Пан Ябран хотів
монополізувати поштову службу.
740
00:42:59,200 --> 00:43:02,480
Після засудження Кавалло справа Ябрана
741
00:43:03,080 --> 00:43:04,600
стала, зокрема,
742
00:43:04,680 --> 00:43:07,200
надто політичною проблемою в Аргентині.
743
00:43:08,440 --> 00:43:09,800
Була то поштова служба?
744
00:43:10,400 --> 00:43:12,840
Чи був то цілий ряд компаній?
745
00:43:12,920 --> 00:43:17,040
Якщо ви керуєте фіскальними складами
746
00:43:17,120 --> 00:43:19,960
товарів, що прибувають і відбувають,
747
00:43:20,520 --> 00:43:22,960
завантаженнями й розвантаженнями літаків,
748
00:43:23,040 --> 00:43:26,960
поштовими вантажівками,
які курсують усіма дорогами країни,
749
00:43:27,040 --> 00:43:28,640
це трохи більше, ніж пошта.
750
00:43:29,600 --> 00:43:31,160
Це держава в державі.
751
00:43:31,240 --> 00:43:33,600
Це боротьба за владу, а не за пошту.
752
00:43:33,680 --> 00:43:35,880
Менем сказав, що не знає
753
00:43:35,960 --> 00:43:38,360
про що говорить міністр економіки,
754
00:43:38,440 --> 00:43:40,040
і що слід запитати Кавалло.
755
00:43:40,120 --> 00:43:44,240
Очевидно, там був внутрішній конфлікт.
756
00:43:44,320 --> 00:43:46,600
Домінго Кавалло покинув уряд.
757
00:43:47,560 --> 00:43:51,760
Сварка Менема і Кавалло
стала переломним моментом.
758
00:43:52,280 --> 00:43:55,000
Після цього все змінилося.
759
00:43:56,320 --> 00:44:00,280
Кавалло зближується з суперником
Карлоса Менема, Едуардо Дуальде.
760
00:44:01,000 --> 00:44:02,960
Звісно, відтоді Домінго Кавалло
761
00:44:03,040 --> 00:44:07,840
став не лише тим, хто звинувачує Ябрана,
762
00:44:07,920 --> 00:44:10,880
але й політичним ворогом Менема.
763
00:44:12,480 --> 00:44:16,040
Коли міністр економіки Домінго Кавалло
764
00:44:16,120 --> 00:44:19,560
поскаржився на те,
що мафія знаходиться при владі
765
00:44:19,640 --> 00:44:22,720
і що босом мафії був Альфредо Ябран,
766
00:44:22,800 --> 00:44:26,000
тоді наче світло
всієї журналістики увімкнулося,
767
00:44:26,080 --> 00:44:29,280
щоб побачити, хто ж ця людина,
яку вони не знали.
768
00:44:30,560 --> 00:44:33,080
Як на мене, вони — мафія. Чому?
769
00:44:33,680 --> 00:44:35,240
Вони ховаються.
770
00:44:35,320 --> 00:44:37,000
Вони не показують облич.
771
00:44:37,760 --> 00:44:40,040
Навіть немає їхніх фото.
772
00:44:40,120 --> 00:44:43,360
Я намагався взяти інтерв'ю
в Альфредо Ябрана.
773
00:44:43,960 --> 00:44:47,120
Я розповів директору
журналу, Ектору Д'аміко,
774
00:44:47,200 --> 00:44:49,640
і він сказав, що згадав журналіста,
775
00:44:49,720 --> 00:44:53,840
який думав, що знає Ябрана.
776
00:44:53,920 --> 00:44:58,560
Через кілька днів він відповідає,
що Ябран хотів зустрітися з нами.
777
00:45:01,320 --> 00:45:04,640
Ми дійшли до маєтку Ябрана.
778
00:45:04,720 --> 00:45:07,720
Нас прийняли з розпростертими
обіймами на тротуарі.
779
00:45:08,480 --> 00:45:10,160
Він веде нас до котеджу,
780
00:45:10,240 --> 00:45:12,520
котеджу для гостей.
781
00:45:14,240 --> 00:45:16,920
Він намагався співчувати нам.
782
00:45:17,000 --> 00:45:20,040
Він був особливо добрим,
783
00:45:20,120 --> 00:45:23,280
намагаючись заперечити
не лише наші розслідування,
784
00:45:23,360 --> 00:45:25,240
але й скарги Кавалло.
785
00:45:25,320 --> 00:45:27,840
Ми постійно намагалися
влаштувати інтерв'ю.
786
00:45:27,920 --> 00:45:30,800
Пробували переконати
вийти з тіні й показатись.
787
00:45:30,880 --> 00:45:34,080
Як не було чого приховувати,
це було б добре для нього.
788
00:45:34,680 --> 00:45:37,000
Він сказав, що не буде давати інтерв'ю.
789
00:45:37,840 --> 00:45:42,080
Нарешті ми переконали
його відповісти на п'ять питань.
790
00:45:43,200 --> 00:45:45,000
Тоді пішли його фотографувати.
791
00:45:45,840 --> 00:45:48,440
І він каже фразу:
792
00:45:48,520 --> 00:45:52,120
«Фотографувати мене —
це наче стріляти мені в лоба».
793
00:45:52,200 --> 00:45:55,880
І він підносить руку до скроні.
794
00:45:58,440 --> 00:45:59,960
Повертаємося до журналу
795
00:46:00,040 --> 00:46:01,480
з невеликим текстом,
796
00:46:01,560 --> 00:46:06,800
з цитатами Ябрана,
797
00:46:07,560 --> 00:46:08,440
але без фото.
798
00:46:13,920 --> 00:46:15,480
Влітку 1996 року
799
00:46:15,560 --> 00:46:17,360
вже знали,
800
00:46:17,440 --> 00:46:19,960
що бізнесмен інвестував у Пінамар.
801
00:46:20,760 --> 00:46:22,440
Після скарг Кавалло
802
00:46:22,520 --> 00:46:25,840
фотографування обличчя Альфредо Ябрана
803
00:46:26,360 --> 00:46:29,320
було однією з головних цілей.
804
00:46:29,400 --> 00:46:32,080
Будинок Ябрана знімали.
805
00:46:32,600 --> 00:46:35,160
Оскільки йому подобалося
грати в таємну гру,
806
00:46:35,240 --> 00:46:38,280
назвав його «Нарбя»,
Ябран у зворотньому напрямку.
807
00:46:41,160 --> 00:46:42,400
У середині лютого
808
00:46:42,480 --> 00:46:44,720
ми майже закрилися,
809
00:46:44,800 --> 00:46:47,480
щоб повернутися на сезон з Хосе Луїсом.
810
00:46:47,560 --> 00:46:51,480
Одне з джерел дзвонить мені
й каже: «Завтра приїде дядько».
811
00:46:52,040 --> 00:46:53,320
Дядьком був Ябран,
812
00:46:53,400 --> 00:46:56,760
він такий страшний, що ніхто
не наважився назвати ім'я.
813
00:47:06,520 --> 00:47:10,640
Ми з Хосе Луїсом домовилися
і прийшли до дому Ябрана о сьомій ранку.
814
00:47:13,840 --> 00:47:15,440
І бачимо, як він приїжджає.
815
00:47:16,520 --> 00:47:19,760
Хосе Луїс робить фото,
на яких Ябран заходить у будинок,
816
00:47:19,840 --> 00:47:21,640
та видно лиш спину. Не вийшло.
817
00:47:23,360 --> 00:47:26,360
По-перше, одне джерело повідомило мені,
818
00:47:26,440 --> 00:47:30,400
які намети Ябран зарезервував
у Пінамарі того літа 1996 року.
819
00:47:35,240 --> 00:47:40,520
Ще вони сказали,
що він дуже орієнтований на рутину.
820
00:47:42,240 --> 00:47:46,240
Він не любив ходити
вранці на пляж. Він ходив о 16:00.
821
00:47:47,840 --> 00:47:51,160
Ми пішли з дружиною Хосе Луїса,
друзями та іншими.
822
00:47:51,680 --> 00:47:53,880
А потім хтось приходить
823
00:47:53,960 --> 00:47:56,480
і ставить перед нами шезлонг,
824
00:47:56,560 --> 00:47:59,880
і жінка питає мене: «Хіба він
не схожий на цього хлопця?»
825
00:47:59,960 --> 00:48:03,000
А я кажу: «Він не схожий
на нього. Це і є він».
826
00:48:05,960 --> 00:48:07,600
Ми залишились спостерігати.
827
00:48:07,680 --> 00:48:10,160
Могли бачити Ябрана.
Він був дуже помітним.
828
00:48:10,240 --> 00:48:13,320
Він був великим хлопцем,
кремезним, з білим волоссям.
829
00:48:14,160 --> 00:48:17,000
Але Хосе Луїс сказав:
«Я не можу зробити фото»,
830
00:48:17,080 --> 00:48:19,520
бо на пляжі було багато людей. Було літо.
831
00:48:22,360 --> 00:48:24,120
Згодом ми бачимо Ябрана,
832
00:48:24,200 --> 00:48:26,680
який йде зі своєю дружиною
833
00:48:26,760 --> 00:48:29,320
на північ, туди, де ми були.
834
00:48:29,920 --> 00:48:31,720
Хосе каже: «Не можу підібрати ракурс».
835
00:48:31,800 --> 00:48:34,280
Кажу: «Слухай. Як йде,
то має повернутися».
836
00:48:35,160 --> 00:48:37,920
Приблизно через 40 хвилин,
що здалися вічністю,
837
00:48:38,000 --> 00:48:40,040
ми бачимо, як він повертається.
838
00:48:40,120 --> 00:48:41,520
Побачивши, що він йде,
839
00:48:42,240 --> 00:48:44,920
Крістіна, дружина Хосе Луїса,
позує для фото.
840
00:48:46,920 --> 00:48:48,880
Та насправді фотографував Ябрана.
841
00:48:54,200 --> 00:48:56,120
Коли Хосе Луїс зробив фото,
842
00:48:56,200 --> 00:48:59,480
ми зрозуміли, що воно буде яскраве.
843
00:49:01,520 --> 00:49:03,000
Нами рухав той адреналін,
844
00:49:03,080 --> 00:49:06,560
коли отримали дещо унікальне,
з журналістської точки зору,
845
00:49:06,640 --> 00:49:08,640
дещо, що всі шукали.
846
00:49:09,400 --> 00:49:12,040
Певно, ми не думали про наслідки.
847
00:49:14,560 --> 00:49:18,160
Моя частина статті була пов’язана
з бізнесом Ябрана в Пінамарі
848
00:49:18,240 --> 00:49:21,320
та проєктом спортивної гавані,
яку він хотів зробити.
849
00:49:21,400 --> 00:49:22,640
Це було напоказ.
850
00:49:22,720 --> 00:49:24,440
Цифри не збігалися.
851
00:49:24,520 --> 00:49:28,640
У Пінамарі казали,
що це відмивання грошей за наркотики.
852
00:49:32,240 --> 00:49:34,840
Ми повернулися до офісу,
який був у Пінамарі,
853
00:49:35,400 --> 00:49:37,720
і Хосе Луїс подзвонив своєму босу.
854
00:49:37,800 --> 00:49:38,880
Каже: «Що в тебе?»
855
00:49:38,960 --> 00:49:41,840
«Ябран, який гуляє по пляжу з дружиною».
856
00:49:43,240 --> 00:49:45,800
«Нотіціас» був у захваті.
857
00:49:45,880 --> 00:49:48,960
Фотоплівку надіслали
до Буенос-Айресу для розробки.
858
00:49:49,040 --> 00:49:51,280
Коли вони прибули, першим їх побачив.
859
00:49:51,360 --> 00:49:53,520
Побачив фото. І сказав: «Чудово».
860
00:49:54,160 --> 00:49:55,120
Бо було чудовим.
861
00:49:55,200 --> 00:49:58,240
Дуже чітке, чисте, з розмитим фоном.
862
00:49:59,000 --> 00:50:03,040
Через два тижні виходить
«Нотіціас» з тією обкладинкою
863
00:50:03,120 --> 00:50:06,720
під назвою «Ябран знову атакує»,
а на обкладинці сам Ябран.
864
00:50:06,800 --> 00:50:09,840
Це було революційним у журналістиці.
865
00:50:09,920 --> 00:50:12,680
Це було фото, яке всі шукали.
866
00:50:24,920 --> 00:50:28,160
Наступного літа, тобто 1996-1997 років,
867
00:50:28,240 --> 00:50:33,200
тема Ябрана, очевидно, продовжувалася.
868
00:50:34,640 --> 00:50:38,960
Ми повернулися до Пінамару
з метою, яку ми поставили перед собою,
869
00:50:39,040 --> 00:50:41,040
а саме вийнятковою можливістю
870
00:50:41,120 --> 00:50:43,200
взяти інтерв’ю в Ябрана,
871
00:50:43,280 --> 00:50:45,400
«з усіма наворотами», як то кажуть,
872
00:50:45,480 --> 00:50:47,960
з фото, статтею і так далі.
873
00:50:52,080 --> 00:50:56,560
Хосе Луїс приїжджає
приблизно 15 грудня 1996 року,
874
00:50:56,640 --> 00:50:58,160
а я десь 20-го.
875
00:50:58,240 --> 00:51:00,240
Коли я приїжджаю, Хосе Луїс каже:
876
00:51:00,320 --> 00:51:02,640
«Джерело повідомило, що люди Ябрана
877
00:51:02,720 --> 00:51:05,520
намагалися знайти
мою адресу в Буенос-Айресі».
878
00:51:07,040 --> 00:51:09,480
Для мене ця історія була кінцем.
879
00:51:10,480 --> 00:51:13,160
Особливо не пригадую,
880
00:51:13,240 --> 00:51:16,040
щоб Хосе Луїс казав:
«Вони мені погрожують».
881
00:51:16,960 --> 00:51:18,600
Я знаю,
882
00:51:19,320 --> 00:51:23,520
що він був не зовсім задоволений тим,
883
00:51:23,600 --> 00:51:27,560
як все склалося після
того фото з минулого літа.
884
00:51:30,120 --> 00:51:32,120
Була одна ситуація.
885
00:51:33,120 --> 00:51:37,200
Одного разу, коли Хосе Луїс
і Габріель були на репортажі,
886
00:51:39,120 --> 00:51:43,000
хтось порізав їм шину в машині.
887
00:51:43,080 --> 00:51:44,760
Ми поїхали на шиномонтаж.
888
00:51:45,360 --> 00:51:49,680
Коли забирали, шиномонтажник сказав:
«Слухайте. Хтось навмисно це зробив».
889
00:51:51,360 --> 00:51:55,800
Габріель Міші почув,
що Ябран вечеряє в стейк-хаусі.
890
00:51:56,760 --> 00:52:00,880
Було відомо, що Ябран
ходив зі значною охороною.
891
00:52:00,960 --> 00:52:04,120
Габріель також підтвердив це тоді,
892
00:52:04,200 --> 00:52:06,760
коли він хотів взяти інтерв'ю,
893
00:52:06,840 --> 00:52:09,800
і мав грубу зустріч з охоронцями.
894
00:52:12,440 --> 00:52:15,520
Це могло створити враження,
895
00:52:15,600 --> 00:52:20,480
що було щось серйозне
чи могло бути щось серйозне
896
00:52:20,560 --> 00:52:24,240
у роботі команди «Нотіціас» у Пінамарі.
897
00:52:26,040 --> 00:52:32,240
Ми знали, що охорона
Ябрана була агресивною,
898
00:52:32,320 --> 00:52:34,800
але в нас було достатньо адреналіну
899
00:52:34,880 --> 00:52:38,680
щоб розкрити, хто такий Ябран,
900
00:52:38,760 --> 00:52:40,600
що перевершувало наші страхи.
901
00:52:40,680 --> 00:52:42,520
Може, це було нерозумно.
902
00:52:42,600 --> 00:52:44,400
І, можливо, ретроспективно,
903
00:52:44,480 --> 00:52:46,480
ви б сказали: «Вони божевільні».
904
00:52:46,560 --> 00:52:48,600
Та те, що сталося з Хосе, ще не трапилося.
905
00:52:50,560 --> 00:52:52,080
Ябран мав військові сили.
906
00:52:53,000 --> 00:52:55,320
Сформовані сотнями військових,
907
00:52:55,400 --> 00:52:58,120
які надавали послуги
в різних компаніях Ябрана.
908
00:52:58,200 --> 00:53:00,560
Але водночас 20-30 осіб
909
00:53:00,640 --> 00:53:03,360
входили до складу
особистої безпеки Ябрана.
910
00:53:04,240 --> 00:53:08,840
Найближче коло становили
гнобителі з боку військової диктатури.
911
00:53:24,240 --> 00:53:25,360
Добрий вечір.
912
00:53:26,200 --> 00:53:28,280
-Доброго вечора.
-Доброго, пане.
913
00:53:28,960 --> 00:53:32,560
Пане Ябране, роками ви зберігали…
914
00:53:34,240 --> 00:53:37,680
свою особистість не те,
що в тіні, а взагалі в невідомості.
915
00:53:37,760 --> 00:53:39,320
Ябран — загадка.
916
00:53:39,400 --> 00:53:40,640
І раптом
917
00:53:41,640 --> 00:53:44,240
ви змінюєте цю стратегію. Чому зараз?
918
00:53:44,960 --> 00:53:48,760
Неможливо не говорити про нього.
919
00:53:48,840 --> 00:53:51,360
І, безсумнівно, тому він вирішує
920
00:53:51,440 --> 00:53:54,320
почати створювати власну історію,
921
00:53:54,400 --> 00:53:57,640
щоб протистояти історії Домінго Кавалло.
922
00:53:57,720 --> 00:53:59,160
Домінго Феліпе Кавалло
923
00:53:59,880 --> 00:54:05,400
хоче змусити всіх нас,
аргентинців, повірити,
924
00:54:07,360 --> 00:54:08,240
що
925
00:54:09,240 --> 00:54:12,160
тут є американський гангстерський фільм,
926
00:54:12,680 --> 00:54:17,600
з фортецею, де живе мафіозо,
927
00:54:18,560 --> 00:54:19,600
з…
928
00:54:23,760 --> 00:54:28,640
приватною охоронною
929
00:54:29,680 --> 00:54:32,080
та з урядовими контактами.
930
00:54:35,200 --> 00:54:36,200
Одним словом,
931
00:54:37,280 --> 00:54:38,880
держава в державі.
932
00:54:38,960 --> 00:54:42,600
Ябран починає публічно виступати.
933
00:54:42,680 --> 00:54:46,400
Я не даватиму жодних свідчень.
Мені шкода щодо справи Кабезас.
934
00:54:47,840 --> 00:54:52,120
Ябране, чому ваших охоронців
не підозрюють у вбивстві Кабеса?
935
00:54:52,200 --> 00:54:55,160
У мене немає охоронців, пані.
Бачите тут охорону?
936
00:54:55,240 --> 00:54:57,320
-Ви її бачите?
-Коли заходили в суд.
937
00:54:57,400 --> 00:54:59,600
Цікаво, намагаючись очистити ім’я,
938
00:54:59,680 --> 00:55:03,640
у кінцевому підсумку говорить
чи робить щось, ускладнюючи ситуацію.
939
00:55:04,440 --> 00:55:06,280
А потім дає інтерв'ю Кларіну.
940
00:55:07,200 --> 00:55:10,160
У якийсь момент вони
питають, що таке влада.
941
00:55:11,520 --> 00:55:12,600
Ви відповідаєте:
942
00:55:13,320 --> 00:55:16,520
«Влада — це безкарність».
943
00:55:18,240 --> 00:55:19,200
Правильно.
944
00:55:19,280 --> 00:55:22,400
Я завжди кажу, що це речення
показує, хто такий Ябран.
945
00:55:22,480 --> 00:55:25,680
Іншими словами, як описати
одним реченням, то лише цим.
946
00:55:26,320 --> 00:55:28,880
По-перше, без сумніву,
947
00:55:28,960 --> 00:55:33,240
як я вже казав,
я не готовий давати відповіді
948
00:55:33,920 --> 00:55:35,160
п'ятьом журналістам.
949
00:55:36,640 --> 00:55:39,280
А по-друге, мушу чесно зізнатися,
950
00:55:40,080 --> 00:55:43,600
коли запитали про когось сильного,
і я сказав те, що сказав,
951
00:55:43,680 --> 00:55:44,880
я думав про Кавалло.
952
00:55:45,760 --> 00:55:46,760
Це він безкарний.
953
00:55:58,920 --> 00:56:04,160
Дев'ятого квітня 1997 року,
954
00:56:04,240 --> 00:56:07,480
уранці мені подзвонили з журналу.
955
00:56:08,240 --> 00:56:12,080
А вони мені кажуть: «Схоже,
цього разу знайшли справжню зачіпку».
956
00:56:12,160 --> 00:56:16,040
Після події минуло
приблизно два-три місяці,
957
00:56:16,120 --> 00:56:18,400
і сенатор Мартінес заговорив зі мною.
958
00:56:19,880 --> 00:56:22,240
Каже: «Не можу спати. Треба поговорити».
959
00:56:22,320 --> 00:56:25,080
«Приїжджай до мене в Сан-Вінсенте»,
960
00:56:25,160 --> 00:56:27,800
де у мене є дача. І він зустрів мене там.
961
00:56:31,800 --> 00:56:34,160
він каже: «Мій шофер
962
00:56:34,240 --> 00:56:38,520
днями, коли вбили Кабесаса,
963
00:56:39,120 --> 00:56:40,840
сказав, що знає, хто це зробив».
964
00:56:42,880 --> 00:56:45,720
Що ж, це мене шокувало.
965
00:56:46,280 --> 00:56:48,960
Тоді я кажу: «Карлосе,
ми маємо щось зробити».
966
00:56:49,040 --> 00:56:53,320
«Якщо тобі сказав твій водій,
приведи його до мене».
967
00:56:53,400 --> 00:56:55,160
«Винагорода 600 000 доларів».
968
00:56:55,240 --> 00:56:57,480
Не хоче бути причетним. Він наляканий.
969
00:56:58,120 --> 00:57:02,200
Він каже, що краще поїде
й кине роботу в провінції.
970
00:57:02,280 --> 00:57:05,640
Він справді не хотів
бути причетним, бо дуже боявся.
971
00:57:05,720 --> 00:57:09,200
Потім ми зрозуміли,
як його змусити говорити.
972
00:57:09,280 --> 00:57:11,680
Штрафний удар для Аргентини.
973
00:57:12,880 --> 00:57:15,480
Того дня Аргентина грала
з Болівією у футбол.
974
00:57:15,560 --> 00:57:19,240
І я кажу: «Приведи його. Прийди з ним.
Він був твоїм водієм».
975
00:57:19,760 --> 00:57:23,560
Він приїхав, і ми почали дивитися гру,
976
00:57:23,640 --> 00:57:25,960
пити вино й базікати.
977
00:57:26,480 --> 00:57:27,960
Потім ми повечеряли.
978
00:57:28,040 --> 00:57:31,560
Ми вечеряли,
і хлопець почав розслаблятися.
979
00:57:31,640 --> 00:57:36,400
Зрештою, він сказав, що не хоче
бути причетним, але розповів мені все.
980
00:57:36,480 --> 00:57:38,720
Але він не знав, що ми його знімаємо.
981
00:57:45,200 --> 00:57:46,880
Дуальде подзвонив родині
982
00:57:47,720 --> 00:57:50,480
і планував поїхати до Долореса.
983
00:57:50,560 --> 00:57:54,040
Збирався принести папку з тими,
кого вважав відповідальними.
984
00:57:54,840 --> 00:57:56,520
Тоді все почало розвиватись,
985
00:57:56,600 --> 00:57:58,920
звичайно, з адвокатом Векчі,
986
00:57:59,000 --> 00:58:03,640
який боровся, аби повалити банду Пепітос.
987
00:58:03,720 --> 00:58:07,080
Дуальде сказав мені:
988
00:58:07,160 --> 00:58:09,040
«Хосе Луїс не повернеться,
989
00:58:09,120 --> 00:58:12,400
але я скажу, хто його вбив».
990
00:58:13,120 --> 00:58:13,960
Так і зробив.
991
00:58:14,040 --> 00:58:17,480
Губернатор був найбільш
зацікавлений у розкритті злочину.
992
00:58:18,120 --> 00:58:23,080
Можна помітити, що у нього було відчуття
невідкладності, типове для тих часів,
993
00:58:23,160 --> 00:58:26,040
особливо з початком
його президентської кампанії.
994
00:58:26,120 --> 00:58:28,480
Тож, гадаю, у нього був власний інтерес.
995
00:58:29,080 --> 00:58:31,600
Його участь була важливою,
996
00:58:32,120 --> 00:58:33,720
перш за все,
997
00:58:33,800 --> 00:58:37,600
щодо прибуття обвинувачених
у справі з Лос-Орноса.
998
00:58:37,680 --> 00:58:40,000
Ні, я зв'язався з однією людиною,
999
00:58:40,080 --> 00:58:41,960
виключно з однією людиною,
1000
00:58:42,040 --> 00:58:43,440
яку я супроводжував
1001
00:58:44,040 --> 00:58:46,600
і, яка розповіла, що сталося.
1002
00:58:46,680 --> 00:58:49,040
Інформація вказувала на чотирьох людей,
1003
00:58:49,120 --> 00:58:51,280
які, явно, були бандою Лос-Орноса,
1004
00:58:51,360 --> 00:58:52,600
яка складалася з
1005
00:58:53,600 --> 00:58:54,640
Ауге,
1006
00:58:55,160 --> 00:58:56,240
Ретана,
1007
00:58:57,080 --> 00:58:57,920
Гонсалеса,
1008
00:58:58,560 --> 00:58:59,440
і Брага.
1009
00:58:59,960 --> 00:59:03,600
І ці особи нібито брали участь у злочині,
1010
00:59:04,280 --> 00:59:08,120
та ніхто їх не розглядав
і не досліджував під час розгляду справи.
1011
00:59:08,200 --> 00:59:11,760
Район Лос-Орнос
за десять хвилин від центру Ла-Плати.
1012
00:59:11,840 --> 00:59:14,800
Там переважно
неблагополучні будинки та бідні люди.
1013
00:59:15,680 --> 00:59:17,920
Були люди з бідних районів,
1014
00:59:18,000 --> 00:59:20,920
які були хуліганами команди
«Студенти Ла-Плати».
1015
00:59:21,000 --> 00:59:23,400
Вони навіть хвалилися,
1016
00:59:23,920 --> 00:59:26,760
що скоїли злочини проти інших фанатів.
1017
00:59:27,800 --> 00:59:29,600
Там був не одне свідок,
1018
00:59:29,680 --> 00:59:32,160
який сказав, що чув, зізнання у скоєному.
1019
00:59:32,240 --> 00:59:35,440
Ці свідки точно дали наказ про свій арешт.
1020
00:59:36,200 --> 00:59:38,000
Ретана, думаєте, звільнитеся?
1021
00:59:39,120 --> 00:59:40,640
На вас тисне поліція?
1022
00:59:41,200 --> 00:59:43,800
Коли настав час дати свідчення,
1023
00:59:43,880 --> 00:59:46,200
на загальне здивування,
1024
00:59:46,920 --> 00:59:49,000
усі юнаки з Лос-Орноса
1025
00:59:49,760 --> 00:59:52,480
зізналися у причетності до злочину.
1026
00:59:54,120 --> 00:59:56,840
Їхні зізнання були незвичайними.
1027
00:59:56,920 --> 01:00:00,520
Зізнання у злочині — дуже рідкісне явище.
1028
01:00:00,600 --> 01:00:04,600
ЗІЗНАННЯ ТИХ ЗААРЕШТОВАНИХ
У СПРАВІ КАБЕСАСА:
1029
01:00:05,280 --> 01:00:07,640
Зізналися у виконанні попередніх завдань
1030
01:00:07,720 --> 01:00:10,720
і у підпорядкуванні Густаво Преллєсо.
1031
01:00:10,800 --> 01:00:14,920
Преллєсо був
поліцейським офіцером з Ла-Плати.
1032
01:00:15,000 --> 01:00:18,800
Він їх вербував і віддавав накази.
1033
01:00:19,840 --> 01:00:24,080
Густаво Преллєсо був
заступником голови поліції Пінамара.
1034
01:00:26,360 --> 01:00:28,000
Вони заявили:
1035
01:00:28,080 --> 01:00:32,520
«Преллєсо відвіз нас у Пінамар,
щоб погрожувати журналісту».
1036
01:00:32,600 --> 01:00:35,360
Навіщо відвезли банду
«Лос-Орнос» до узбережжя?
1037
01:00:35,440 --> 01:00:36,520
Я нічого не чую.
1038
01:00:36,600 --> 01:00:39,560
Навіщо відвезли банду
«Лос-Орнос» до узбережжя?
1039
01:00:39,640 --> 01:00:42,200
Я не брав їх як банду.
Взяв їх у відпустку.
1040
01:00:42,280 --> 01:00:45,480
Якщо ви взяли їх у відпустку,
чому вони вбили Кабесаса?
1041
01:00:45,560 --> 01:00:46,800
Запитайте в них.
1042
01:00:46,880 --> 01:00:48,440
Але ви були там.
1043
01:00:48,520 --> 01:00:51,640
-Ні.
-Чому тоді вони сказали, що ви вбивця?
1044
01:00:51,720 --> 01:00:53,520
Думаєте, скажуть, що це вони?
1045
01:00:53,600 --> 01:00:56,320
Звинувачення поширилося
на інших поліцейських,
1046
01:00:56,400 --> 01:00:58,240
які співпрацювали з Преллєсо.
1047
01:01:00,800 --> 01:01:04,000
Там був Камарата,
який був командиром Валерії дель Мар,
1048
01:01:04,080 --> 01:01:05,480
що поруч із Пінамаром.
1049
01:01:05,560 --> 01:01:07,600
Це він дав їм житло.
1050
01:01:07,680 --> 01:01:09,600
Він зняв для них квартиру.
1051
01:01:10,760 --> 01:01:13,000
Потім з'являється зв'язок з Луною.
1052
01:01:13,080 --> 01:01:15,840
Він працював у
поліцейському відділку Пінамара,
1053
01:01:15,920 --> 01:01:18,080
брав участь і співпрацював
1054
01:01:18,160 --> 01:01:21,520
у виконанні, визначенні
та у попередніх завданнях.
1055
01:01:21,600 --> 01:01:26,360
ОЧІКУЮТЬСЯ ЗААРЕШТУВАННЯ
ЩЕ БІЛЬШЕ ПОЛІЦЕЙСЬКИХ
1056
01:01:26,440 --> 01:01:29,440
Поліція заарештувала й
Сільвію Белавскі де Преллєсо,
1057
01:01:29,520 --> 01:01:31,080
яка була детективом
1058
01:01:31,160 --> 01:01:33,320
поліції у провінції Буенос-Айрес.
1059
01:01:33,400 --> 01:01:37,600
Сільвія Белавскі була
колишньою дружиною Преллєсо.
1060
01:01:38,120 --> 01:01:39,480
У них була донька.
1061
01:01:39,560 --> 01:01:41,280
Та теж була офіцером поліції
1062
01:01:41,360 --> 01:01:43,880
і жила в Лос Орносі.
1063
01:01:45,040 --> 01:01:47,320
Вона попросила свою колегу
1064
01:01:47,920 --> 01:01:50,600
знайти, чи була судимість
у Хосе Луїса Кабесаса
1065
01:01:50,680 --> 01:01:53,440
в базі даних поліції
провінції Буенос-Айрес,
1066
01:01:53,960 --> 01:01:56,000
що було надзвичайно підозрілим.
1067
01:01:58,440 --> 01:02:03,360
То факт, що банда «Лос-Орнос»
була безпосередньо пов'язана з поліцією.
1068
01:02:07,080 --> 01:02:10,880
Хосе Луїс Кабесас зробив
два дуже символічні фото:
1069
01:02:11,400 --> 01:02:14,520
фото Клодчика, обличчя «Клятої поліції»,
1070
01:02:14,600 --> 01:02:18,880
і фото Ябрана на пляжі,
який гуляв з дружиною.
1071
01:02:19,400 --> 01:02:21,720
Обидва фото стають символами.
1072
01:02:22,400 --> 01:02:26,920
Кожна з цих фотографій
зображує різну сферу влади.
1073
01:02:27,920 --> 01:02:31,560
Звідси й перша плутанина.
Це Ябран чи «Клята поліція»?
1074
01:02:31,640 --> 01:02:34,400
Наручники — повідомлення від злочинця.
1075
01:02:34,480 --> 01:02:36,520
Що ж, дивіться. Там була поліція.
1076
01:02:37,920 --> 01:02:39,760
З одного боку, там був Ябран.
1077
01:02:39,840 --> 01:02:43,400
З іншого боку, тема
«Клятої поліції» була дуже актуальною.
1078
01:02:45,280 --> 01:02:49,080
Ця зачіпка більше вказувала на Дуальде.
1079
01:02:52,160 --> 01:02:54,640
Працівники «Нотіціас»
дзвонять мені ввечері
1080
01:02:54,720 --> 01:02:57,200
й кажуть: «Дуальде хоче
поговорити з тобою,
1081
01:02:57,280 --> 01:02:59,920
але виключно з тобою».
1082
01:03:00,000 --> 01:03:02,800
Я пішов, і в якийсь момент він питає мене:
1083
01:03:02,880 --> 01:03:06,040
«Як ви думаєте?
Хто стоїть за цим злочином?»
1084
01:03:06,760 --> 01:03:07,800
А я кажу:
1085
01:03:07,880 --> 01:03:12,680
«Як на мене, це поліція
Буенос-Айреса або Альфредо Ябран».
1086
01:03:13,560 --> 01:03:14,720
А він каже: «Ні».
1087
01:03:14,800 --> 01:03:18,080
«Я б сказав, що це Ябран».
1088
01:03:18,920 --> 01:03:23,880
Дуальде терміново треба було
1089
01:03:23,960 --> 01:03:26,080
зміцнити зачіпку щодо Ябрана,
1090
01:03:26,160 --> 01:03:29,240
зокрема через конфлікт з Менемом.
1091
01:03:29,320 --> 01:03:33,480
Сподіваюся, це не цап-відбувайло,
аби лише губернатор провінції
1092
01:03:33,560 --> 01:03:37,280
міг розкрити вбивство
й продовжити свою президентську кампанію.
1093
01:03:37,360 --> 01:03:41,680
Їм не повірять. Принаймні, я так не думаю.
1094
01:03:41,760 --> 01:03:44,760
Вони роблять це,
щоб відволікти людей, розважити їх,
1095
01:03:44,840 --> 01:03:49,400
щоб ми подумали, що це кінець,
але не вірю, що це так.
1096
01:03:51,160 --> 01:03:53,680
На той час Апеляційна палата вже звільняла
1097
01:03:54,200 --> 01:03:56,840
людей з Мар-дель-Плати,
1098
01:03:56,920 --> 01:04:02,160
коли побачила, що з’явилася інша банда,
яка взяла на себе відповідальність за це.
1099
01:04:02,720 --> 01:04:04,840
Ваші перші слова на волі, Марґаріто?
1100
01:04:04,920 --> 01:04:07,400
Чому Редруелло залучив вас до цієї справи?
1101
01:04:07,480 --> 01:04:08,480
Чому це зробив?
1102
01:04:08,560 --> 01:04:12,720
Як я могла це зробити, якщо не бачила
ні журналіста, ні фотографа?
1103
01:04:12,800 --> 01:04:15,080
Ми були невинними. Ми кричали про це.
1104
01:04:15,160 --> 01:04:18,200
Тепер усі знають, що ми не винні.
1105
01:04:18,280 --> 01:04:19,560
Я сподіваюся,
1106
01:04:19,640 --> 01:04:22,840
що правда випливе у цій справі.
1107
01:04:22,920 --> 01:04:26,280
Так починає з’являтися повна картинка
1108
01:04:26,360 --> 01:04:30,880
і проявляється реальна
причетність банди «Лос-Орнос».
1109
01:04:32,440 --> 01:04:34,680
Вони починають давати інформацію,
1110
01:04:34,760 --> 01:04:38,440
яку могли б знати, лише якщо були там.
1111
01:04:39,560 --> 01:04:41,400
Мешканці Лос-Орноса сказали,
1112
01:04:41,920 --> 01:04:44,760
що Преллєсо стріляв у нього двічі.
1113
01:04:44,840 --> 01:04:47,760
До того часу не було відомо,
1114
01:04:47,840 --> 01:04:51,080
що Хосе Луїсу двічі вистрілили в голову.
1115
01:04:51,160 --> 01:04:53,280
Перший розтин показав один постріл.
1116
01:04:55,120 --> 01:04:59,040
Тож вони попросили новий звіт про розтин.
1117
01:04:59,720 --> 01:05:02,840
На другому розтині знайшли другий отвір.
1118
01:05:04,120 --> 01:05:07,400
Вони підтвердили слова банди «Лос-Орнос».
1119
01:05:12,040 --> 01:05:13,640
Кажуть, на зворотному шляху
1120
01:05:14,200 --> 01:05:16,320
вони забрали камеру Кабесаса
1121
01:05:16,400 --> 01:05:20,760
і кинули її з одного
з багатьох мостів на шляху.
1122
01:05:22,040 --> 01:05:27,040
Того ранку ми почули, що можуть
бути якісь новини щодо камери.
1123
01:05:27,960 --> 01:05:29,720
Я вела ефір наживо,
1124
01:05:29,800 --> 01:05:32,640
розповідала про роботу тактичних водолазів
1125
01:05:32,720 --> 01:05:34,320
та поліції Буенос-Айреса.
1126
01:05:34,400 --> 01:05:37,160
У тієї лагуни був неймовірний вид.
1127
01:05:39,200 --> 01:05:43,280
І після нескінченних пошуків
1128
01:05:43,360 --> 01:05:45,120
її нарешті знаходять
1129
01:05:45,200 --> 01:05:49,280
і відразу ж впізнали її за наліпками.
1130
01:05:50,120 --> 01:05:52,920
Ми бачимо наліпки.
1131
01:05:53,000 --> 01:05:55,240
Ви можете побачити на фотокопії,
1132
01:05:55,840 --> 01:05:59,000
і на камері, яку вони щойно врятували.
1133
01:05:59,560 --> 01:06:01,600
Вони її перевертають і я бачу
1134
01:06:01,680 --> 01:06:04,320
дитячі наліпки Хосе Луїса.
1135
01:06:04,840 --> 01:06:08,520
До того часу ми лише описували цю камеру,
1136
01:06:08,600 --> 01:06:10,400
але не бачили її.
1137
01:06:10,480 --> 01:06:11,560
Мене це засмутило.
1138
01:06:11,640 --> 01:06:15,400
Наче все склалося в голові,
що це не просто справа.
1139
01:06:15,920 --> 01:06:17,640
Це була історія життя.
1140
01:06:17,720 --> 01:06:20,040
Це людина, яку вбили,
1141
01:06:20,120 --> 01:06:22,880
за виконання своєї роботи
в повній демократії.
1142
01:06:22,960 --> 01:06:24,920
З великою кількістю тертого сиру.
1143
01:06:25,000 --> 01:06:26,680
Вони його ось так вбили.
1144
01:06:26,760 --> 01:06:29,080
Вони забрали батька у дітей.
1145
01:06:30,520 --> 01:06:32,640
Справа Кабесаса…
1146
01:06:33,320 --> 01:06:34,320
Справа, так?
1147
01:06:35,840 --> 01:06:36,880
Це не справа.
1148
01:06:40,080 --> 01:06:40,920
Це він.
1149
01:06:45,360 --> 01:06:47,600
Скажімо, слідство йде повільно,
1150
01:06:47,680 --> 01:06:50,480
але остаточно прояснює всі факти.
1151
01:06:50,560 --> 01:06:52,040
Включно з організатором?
1152
01:06:52,120 --> 01:06:55,160
Схоже, справу розкрито.
1153
01:06:55,720 --> 01:06:59,520
У Преллєсо має бути мотив.
1154
01:07:05,080 --> 01:07:08,120
Його дім обшукують і знаходять різні речі,
1155
01:07:08,200 --> 01:07:09,960
зокрема особистий графік.
1156
01:07:10,040 --> 01:07:14,600
З'являються зв'язки
між Преллєсо та Ябраном.
1157
01:07:17,400 --> 01:07:19,960
Ці зв'язки були навіть зашифровані,
1158
01:07:20,040 --> 01:07:21,480
що викликало підозри.
1159
01:07:22,760 --> 01:07:25,000
Навіщо їм приховувати свої стосунки?
1160
01:07:25,080 --> 01:07:29,440
І візитка Ябрана з'явилася
серед його особистих речей,
1161
01:07:29,520 --> 01:07:31,840
з рукописними номерами Альфредо Ябрана.
1162
01:07:33,040 --> 01:07:38,000
У нас проти них була
смертельна зброя, я визнаю.
1163
01:07:38,080 --> 01:07:40,160
Вони ніколи й уявити не могли,
1164
01:07:40,240 --> 01:07:42,000
що ми знайдемо таке.
1165
01:07:44,520 --> 01:07:45,920
Гадаю, це перша справа,
1166
01:07:46,000 --> 01:07:50,560
принаймні в кримінальному розслідуванні
Департаменту карного розшуку Долореса,
1167
01:07:50,640 --> 01:07:54,360
де досліджували телефонні розмови.
1168
01:07:54,440 --> 01:07:57,920
Можливо, вони не були готові до такого.
1169
01:07:59,560 --> 01:08:02,800
Це знаменитий бункер Кастеллі,
1170
01:08:02,880 --> 01:08:07,800
де щодня працює система «Екскалібур»,
1171
01:08:07,880 --> 01:08:12,720
а також детективи, на чолі
з Віктором Фогельманом.
1172
01:08:13,760 --> 01:08:17,000
Система «Екскалібур» була
успішно випробувана
1173
01:08:17,080 --> 01:08:19,080
в різних розслідуваннях ФБР.
1174
01:08:21,080 --> 01:08:26,760
Їм вдалося по-новому продемонструвати
й візуалізувати телефонні розмови.
1175
01:08:26,840 --> 01:08:29,800
Їм вдалося за допомогою
комп’ютеризованої системи
1176
01:08:29,880 --> 01:08:32,000
встановити зв'язок між телефонами.
1177
01:08:32,080 --> 01:08:33,960
ВИХІДНІ ТЕЛЕФОННІ ДЗВІНКИ
1178
01:08:34,040 --> 01:08:38,880
Потім з'являються перші
розмови Густаво Преллєсо
1179
01:08:39,480 --> 01:08:42,560
з різними людьми
з поліцейського відділку Пінамару.
1180
01:08:43,080 --> 01:08:46,520
І номер телефону постійно з'являється.
1181
01:08:47,240 --> 01:08:51,400
Це був невідомий номер.
1182
01:08:53,240 --> 01:08:57,000
Вони дізнались,
що він зареєстрований на ім'я «Брайдс».
1183
01:08:57,520 --> 01:09:01,040
«Брайдс» — охоронна компанія,
1184
01:09:01,120 --> 01:09:03,400
найголовніша з усіх охоронних компаній
1185
01:09:03,480 --> 01:09:04,680
у групі Ябрана.
1186
01:09:06,040 --> 01:09:09,520
Вони дізналися, що цей номер,
який належить «Брайдс»,
1187
01:09:09,600 --> 01:09:12,120
використовував Грегоріо Ріос,
1188
01:09:12,200 --> 01:09:14,400
голова охорони Ябрана.
1189
01:09:16,000 --> 01:09:19,880
Грегоріо Ріос був
офіцером армії у відставці.
1190
01:09:20,400 --> 01:09:24,280
Він був тим, кому довіряв Альфредо Ябран.
1191
01:09:24,880 --> 01:09:27,000
Перехресні зв’язки дзвінків
1192
01:09:27,080 --> 01:09:29,760
дозволили виявити, що Грегоріо Ріос
1193
01:09:29,840 --> 01:09:33,040
спілкувався з поліцейським
відділком Пінамара частіше,
1194
01:09:33,120 --> 01:09:34,560
ніж з іншими дільницями.
1195
01:09:36,040 --> 01:09:40,040
І в міру наближення дати злочину
кількість дзвінків зростала.
1196
01:09:40,120 --> 01:09:42,160
Все більше й більше.
1197
01:09:42,240 --> 01:09:46,440
В останні дні було
неймовірно багато дзвінків,
1198
01:09:47,200 --> 01:09:49,560
що розкривали рухи Міші та Кабесаса,
1199
01:09:49,640 --> 01:09:52,280
які робили фото. Вони були біля будинку…
1200
01:09:53,960 --> 01:09:56,880
Того дня, коли ми наблизилися до Ябрана,
1201
01:09:58,040 --> 01:10:01,080
телефон почав вибухати
від дзвінків охорони Ябрана,
1202
01:10:01,160 --> 01:10:03,960
які були у квартирі
й спостерігали за нами,
1203
01:10:04,040 --> 01:10:06,240
до поліцейської дільниці Пінамара
1204
01:10:06,840 --> 01:10:09,600
з Ябраном, Преллєсо й бандою «Лос-Орнос».
1205
01:10:09,680 --> 01:10:12,560
Це була наче гра в кішки-мишки.
1206
01:10:12,640 --> 01:10:15,200
Тож, як вони стежили,
так і за ними стежили.
1207
01:10:18,400 --> 01:10:21,840
Такого не було,
коли ми писали про поліцію.
1208
01:10:21,920 --> 01:10:24,720
Це сталося, коли ми наблизилися до Ябрана.
1209
01:10:24,800 --> 01:10:27,960
А після злочину всі дзвінки припиняються.
1210
01:10:31,240 --> 01:10:33,720
З моменту злочину ніхто не говорить.
1211
01:10:41,240 --> 01:10:46,200
О 15:45 приватний поштовий
бізнесмен Альфредо Ябран
1212
01:10:46,280 --> 01:10:48,600
прибуває до Федерального суду Долореса.
1213
01:10:48,680 --> 01:10:50,720
Неймовірний переполох.
1214
01:10:52,640 --> 01:10:55,240
Ми не могли не подзвонити Ябрану
1215
01:10:55,320 --> 01:10:56,920
і не запитати його чому,
1216
01:10:57,000 --> 01:10:58,400
щоб міг захистити себе
1217
01:10:58,480 --> 01:10:59,760
і пояснити нам.
1218
01:10:59,840 --> 01:11:02,680
Ідея в тому, щоб дізнатися,
до чого тут Преллєсо.
1219
01:11:02,760 --> 01:11:05,600
Альфредо Ябран виходить, як і обіцяв.
1220
01:11:05,680 --> 01:11:08,680
Його перша заява була інформативною.
1221
01:11:08,760 --> 01:11:11,760
Це також спричинило величезний шок.
1222
01:11:11,840 --> 01:11:16,080
Це один із небагатьох випадків,
коли він з’явився в суді дати свідчення.
1223
01:11:16,160 --> 01:11:18,360
-Альфредо Ябран.
-Ябране.
1224
01:11:21,720 --> 01:11:25,680
Ябрану, очевидно, довелося захищати себе.
1225
01:11:25,760 --> 01:11:29,680
Він мав показати,
що не причетний до цього злочину.
1226
01:11:34,880 --> 01:11:36,560
Що ви скажете Макчі, Ябране?
1227
01:11:37,240 --> 01:11:39,320
-Говоріть в камери.
-Ябран заходить.
1228
01:11:39,400 --> 01:11:42,680
Я чудово пам’ятаю його свідчення.
Воно було дуже довгим.
1229
01:11:42,760 --> 01:11:47,720
Він здавався дуже поважним і ввічливим.
1230
01:11:47,800 --> 01:11:52,080
Він здавався дуже простим,
1231
01:11:52,160 --> 01:11:53,080
доброзичливим.
1232
01:11:53,640 --> 01:11:55,520
Він ставився до всіх з повагою.
1233
01:11:55,600 --> 01:11:59,600
Його заява не залишила багато прогалин.
1234
01:11:59,680 --> 01:12:02,600
Він відповідав на всі запитання.
1235
01:12:02,680 --> 01:12:06,640
І він, здавалося, був готовий
пройти через процес покарання.
1236
01:12:09,720 --> 01:12:12,440
Внесок «Екскалібура» у розслідування
1237
01:12:13,320 --> 01:12:17,800
став одним з головних факторів у справі,
1238
01:12:17,880 --> 01:12:21,080
бо він підтвердив усе,
що було спростовано.
1239
01:12:21,640 --> 01:12:22,600
І багато іншого.
1240
01:12:26,120 --> 01:12:28,640
Ми попросили телефонні записи кожного,
1241
01:12:28,720 --> 01:12:32,840
особливо телефони, пов’язані з
Альфредо Ябраном як підозрюваним.
1242
01:12:32,920 --> 01:12:35,240
Деякі з них надали, і серед них,
1243
01:12:35,320 --> 01:12:39,800
ми виявили величезну
кількість дзвінків до Мін’юсту.
1244
01:12:40,320 --> 01:12:44,320
Було виявлено,
що майже всі в кабінеті Менема
1245
01:12:44,400 --> 01:12:45,840
контактували з Ябраном.
1246
01:12:47,280 --> 01:12:50,640
У нього були дзвінки з прокурорами району,
1247
01:12:50,720 --> 01:12:53,480
урядовцями, міністрами, Будинком уряду…
1248
01:12:53,560 --> 01:12:56,320
Це вже не була справа,
1249
01:12:56,400 --> 01:13:01,800
де бізнесмен без політичних зв'язків
1250
01:13:02,480 --> 01:13:04,720
мав проблеми з журналістикою.
1251
01:13:07,040 --> 01:13:09,840
Усі знали,
1252
01:13:09,920 --> 01:13:14,000
що він близький з Менемом, президентом.
1253
01:13:14,080 --> 01:13:16,000
Він був у Будинку уряду.
1254
01:13:16,080 --> 01:13:19,440
Власне, під час слідства теж був візит.
1255
01:13:22,360 --> 01:13:24,280
Ордер на арешт видано 20 червня,
1256
01:13:24,360 --> 01:13:26,600
а через кілька днів Ябрана прийняв
1257
01:13:26,680 --> 01:13:31,600
найвищий міністр у Будинку уряду,
1258
01:13:31,680 --> 01:13:33,120
голова кабінету.
1259
01:13:33,840 --> 01:13:36,440
Ябрана прийняли в Рожевому домі,
1260
01:13:36,520 --> 01:13:41,280
він позував з однією із тих листівок,
на якій написано «Не забувайте Кабесаса»,
1261
01:13:41,360 --> 01:13:46,920
на тлі протестів
на вулицях із вимогою справедливості.
1262
01:13:47,000 --> 01:13:49,560
Те, що вони роблять, це ляпас людям.
1263
01:13:49,640 --> 01:13:51,960
-Це ганьба.
-Ти теж протестуєш?
1264
01:13:52,040 --> 01:13:55,160
-Звісно, чоловіче.
-Гудок!
1265
01:13:55,760 --> 01:13:57,240
Ці люди, наче в коконі.
1266
01:13:57,320 --> 01:13:59,960
Вони приймуть звинуваченого
1267
01:14:00,040 --> 01:14:03,400
у найстрашнішому злочині
для аргентинської демократії,
1268
01:14:03,480 --> 01:14:04,680
у Будинку уряду,
1269
01:14:04,760 --> 01:14:06,880
де вони підтвердили невинність того,
1270
01:14:06,960 --> 01:14:09,280
хто був під повним розслідуванням
1271
01:14:09,360 --> 01:14:11,800
і має купу підозр у винності.
1272
01:14:12,960 --> 01:14:15,920
Очевидно, що на цій
зустрічі не було жодної мети,
1273
01:14:16,000 --> 01:14:19,480
окрім як повідомити громадськості,
1274
01:14:19,560 --> 01:14:22,560
що ця особа захищена національним урядом.
1275
01:14:23,160 --> 01:14:24,120
Убивця!
1276
01:14:28,840 --> 01:14:30,040
Сучий син!
1277
01:14:32,160 --> 01:14:34,240
-Убивця!
-Убивця!
1278
01:14:38,920 --> 01:14:40,040
Річ у тім,
1279
01:14:40,120 --> 01:14:43,480
що до вересня, коли Ріоса заарештували
1280
01:14:43,560 --> 01:14:46,840
так і не було офіційно оголошено,
1281
01:14:46,920 --> 01:14:50,520
що суд погодився з нашою головною теорією,
1282
01:14:50,600 --> 01:14:54,600
що була банда пов'язана з Ябраном,
1283
01:14:54,680 --> 01:14:55,720
прямо чи непрямо.
1284
01:14:55,800 --> 01:14:57,360
…з провінції Буенос-Айрес.
1285
01:14:58,400 --> 01:15:01,160
Постійна присутність Грегоріо Ріоса,
1286
01:15:01,240 --> 01:15:04,000
голови охорони Альфредо Ябрана,
1287
01:15:04,080 --> 01:15:06,440
в середині обох контактів,
1288
01:15:06,520 --> 01:15:08,240
разом з історією Ябрана,
1289
01:15:08,320 --> 01:15:10,160
може бути основною теорією.
1290
01:15:12,480 --> 01:15:15,080
Ябран визнав, що зустрічався з Преллєсо.
1291
01:15:15,160 --> 01:15:17,080
Вони запитали чому зустрічалися.
1292
01:15:17,160 --> 01:15:20,760
«Бо він хотів продати мені систему
сигналізації для Пінамара,
1293
01:15:20,840 --> 01:15:23,320
тож я попросив його
обговорити це з Ріосом,
1294
01:15:23,400 --> 01:15:25,760
а він привітав мене з Новим роком».
1295
01:15:26,360 --> 01:15:29,160
Так, Преллєсо визнав зв'язок з Ябраном.
1296
01:15:29,680 --> 01:15:31,120
Ти вбив Кабесаса!
1297
01:15:31,200 --> 01:15:34,920
Під час зустрічі
з Альфредо Ябраном перед літом,
1298
01:15:35,000 --> 01:15:37,840
він сказав, що хоче
провести його спокійно,
1299
01:15:37,920 --> 01:15:42,640
очевидно, маючи на увазі те,
що він вважав утиском з боку преси,
1300
01:15:42,720 --> 01:15:44,680
від якого страждав минулого літа.
1301
01:16:01,800 --> 01:16:03,920
Зібралися докази
1302
01:16:04,000 --> 01:16:08,760
про можливу причетність Ябрана
як підбурювача злочину.
1303
01:16:09,320 --> 01:16:11,880
Оскільки докази накопичувалися,
1304
01:16:11,960 --> 01:16:15,440
моє нетерпіння, можливо,
через те, що я був молодим
1305
01:16:15,520 --> 01:16:19,760
змусило мене сказати:
«Макчі, у нас… багато».
1306
01:16:19,840 --> 01:16:23,640
«Цього достатньо, щоб видати
ордер на арешт. Ти так не думаєш?»
1307
01:16:23,720 --> 01:16:26,000
Він: «Завжди можна його заарештувати».
1308
01:16:27,080 --> 01:16:29,400
Ми пережили стільки хвилювань.
1309
01:16:29,480 --> 01:16:32,920
У цій справі було багато перешкод.
1310
01:16:33,440 --> 01:16:35,120
Здавалося, прогресу не буде.
1311
01:16:44,320 --> 01:16:46,680
Гадаєш, хтось не хоче, щоб знали правду?
1312
01:16:46,760 --> 01:16:49,360
Я чув вчора по телевізору.
Є якісь перепалки.
1313
01:16:49,440 --> 01:16:51,360
-Схоже, хтось це приховує.
-Так.
1314
01:16:51,440 --> 01:16:52,720
-Думаєш?
-Так.
1315
01:16:52,800 --> 01:16:55,360
-Я казав уже.
-Не хочуть, щоб правду знали?
1316
01:16:55,440 --> 01:16:59,200
Підбурювач чи замовник працює
над тим, щоб тримати це в секреті.
1317
01:16:59,280 --> 01:17:00,720
Це дуже впливова людина.
1318
01:17:00,800 --> 01:17:05,840
Сподіваюся, убивць Хосе Луїса заарештують.
1319
01:17:06,880 --> 01:17:10,520
Коли я кажу «убивці», я маю на увазі всіх.
1320
01:17:11,360 --> 01:17:15,240
Того, хто придумав. Того, хто його вбив.
1321
01:17:15,320 --> 01:17:18,520
Тих, хто брав участь. Усіх.
1322
01:17:18,600 --> 01:17:21,680
Усі це кажуть. Увесь світ це каже.
1323
01:17:21,760 --> 01:17:25,600
Я йду вулицею, і всі кажуть: «Це Ябран».
1324
01:17:25,680 --> 01:17:28,880
Ми постійно просили
про те, щоб вжити заходів,
1325
01:17:28,960 --> 01:17:31,280
наполягаючи на арешті Ябрана,
1326
01:17:31,360 --> 01:17:32,280
розслідуванні,
1327
01:17:32,960 --> 01:17:34,800
але цього не сталося
1328
01:17:34,880 --> 01:17:37,680
доки не прийшла Сільвія Белавскі.
1329
01:17:44,720 --> 01:17:46,000
Сільвія Белавскі
1330
01:17:46,600 --> 01:17:51,280
була на той час дружиною
головного підозрюваного Густаво Преллєсо.
1331
01:17:51,880 --> 01:17:55,800
П'ятнадцятого травня 1998 року
вона приймає рішення.
1332
01:17:55,880 --> 01:18:00,800
Не знаю, що спонукало її це зробити,
але це, певно, було дуже важко.
1333
01:18:01,800 --> 01:18:02,960
На наш подив,
1334
01:18:03,840 --> 01:18:05,200
коли з'явився прогрес,
1335
01:18:05,280 --> 01:18:09,800
в один момент її захист просить
її розширити своє свідчення.
1336
01:18:11,680 --> 01:18:13,560
Коли вона збиралася свідчити,
1337
01:18:13,640 --> 01:18:15,320
я чудово пам'ятаю,
1338
01:18:16,400 --> 01:18:19,280
очікування того,
чи вона говоритиме, чи ні,
1339
01:18:19,800 --> 01:18:22,960
і що вона збиралася сказати,
яку інформацію мала.
1340
01:18:29,840 --> 01:18:31,960
Оскільки вона була дружиною Преллєсо
1341
01:18:32,040 --> 01:18:34,640
і після дослідження
Кабесаса ми припустили,
1342
01:18:36,080 --> 01:18:42,160
що в цьому зв’язку є щось більше.
1343
01:18:43,200 --> 01:18:44,800
Я збиралася…
1344
01:18:46,280 --> 01:18:48,360
пояснити дещо.
1345
01:18:49,320 --> 01:18:51,960
Я багато про що думала.
1346
01:18:52,040 --> 01:18:53,200
І що ж…
1347
01:18:53,720 --> 01:18:57,400
Що сталося, те сталося, і розповіла
їм що знала. Нічого більше.
1348
01:19:02,360 --> 01:19:05,080
Вона сказала, що чоловік їй це розповів.
1349
01:19:07,080 --> 01:19:09,400
Це було прохання Ябрана.
1350
01:19:10,040 --> 01:19:13,080
Грегоріо Ріос попросив
їх зробити цю роботу,
1351
01:19:13,640 --> 01:19:15,360
і вони мали її виконати.
1352
01:19:15,960 --> 01:19:19,320
НАВІТЬ НЕ ДУМАЙ І СЛОВА МОВИТИ
1353
01:19:20,440 --> 01:19:24,760
Це чітко показало
стосунки Преллєсо з Ябраном.
1354
01:19:24,840 --> 01:19:29,120
І дуже лаконічно вона дала зрозуміти,
1355
01:19:29,200 --> 01:19:32,400
що наказ напасти на Кабесаса
1356
01:19:32,480 --> 01:19:34,120
надійшов від бізнесмена.
1357
01:19:35,840 --> 01:19:40,080
І це була, мабуть, найважливіша заява,
1358
01:19:41,000 --> 01:19:44,440
яка призвела до ордера
на арешт бізнесмена Ябрана.
1359
01:19:46,200 --> 01:19:48,280
Її свідчення були такі переконливі,
1360
01:19:48,360 --> 01:19:52,640
що суддя нарешті видав ордер на арешт.
1361
01:19:52,720 --> 01:19:59,720
ВИДАНО ОРДЕР НА АРЕШТ ЯБРАНА
1362
01:20:07,880 --> 01:20:10,880
Були облави, але Ябрана не знайшли.
1363
01:20:12,040 --> 01:20:14,560
Коли мені сказали: «Цей чоловік тікає»,
1364
01:20:14,640 --> 01:20:18,480
я сказав: «Не може бути.
Як він втече? Він має свідчити».
1365
01:20:21,560 --> 01:20:23,240
Ми хотіли знати, що сталося.
1366
01:20:23,320 --> 01:20:25,120
Нащо зробили це з Хосе Луїсом?
1367
01:20:25,200 --> 01:20:27,080
Чому вони так вчинили?
1368
01:20:30,280 --> 01:20:33,480
Тоді Дуальде подзвонив мені
й запитав: «Що сталося?»
1369
01:20:37,560 --> 01:20:38,400
«Не знаю».
1370
01:20:38,960 --> 01:20:40,240
«Як це має стихнути?»
1371
01:20:40,320 --> 01:20:42,320
«Поліція має його знайти».
1372
01:20:43,400 --> 01:20:44,800
«Ти ж голова поліції».
1373
01:20:44,880 --> 01:20:47,800
«Ти маєш шукати його
з ФБР чи з ким завгодно».
1374
01:20:50,440 --> 01:20:53,880
Неможливо було, щоб Ябран,
коли його шукала вся країна,
1375
01:20:54,720 --> 01:20:56,960
був там, де проводилися облави.
1376
01:20:59,520 --> 01:21:01,080
Будь-хто міг би подумати,
1377
01:21:01,680 --> 01:21:04,720
що з його засобами, владою, зв’язками
1378
01:21:05,320 --> 01:21:10,080
він зможе сховатися десь,
де немає договору про екстрадицію.
1379
01:21:14,160 --> 01:21:15,480
У невеликих містах
1380
01:21:15,560 --> 01:21:18,080
інформація передається швидко.
1381
01:21:18,160 --> 01:21:20,120
Перевірили всі необхідні джерела,
1382
01:21:20,200 --> 01:21:23,880
доки не почули, що Ябран
був на ранчо в Сан-Ігнасіо,
1383
01:21:24,520 --> 01:21:26,880
мабуть, планував, як втекти.
1384
01:21:29,240 --> 01:21:30,200
Я побачив рух,
1385
01:21:30,880 --> 01:21:33,760
який підтвердив присутність Ябрана.
1386
01:21:33,840 --> 01:21:35,320
Я пробув там всю ніч,
1387
01:21:35,400 --> 01:21:38,960
а наступного дня чекав на поліцію.
1388
01:21:45,640 --> 01:21:48,800
З того моменту я почав
описувати, що відбувається.
1389
01:21:48,880 --> 01:21:53,640
Наживо з ранчо в Сан-Ігнасіо.
1390
01:21:54,320 --> 01:21:57,440
Вони шукають бізнесмена Альфредо Ябрана.
1391
01:21:58,680 --> 01:22:00,440
Бачив багато патрулів.
1392
01:22:00,520 --> 01:22:02,960
Бачив, як поліція почала нервувати.
1393
01:22:04,040 --> 01:22:06,560
Наразі були проведені деякі обшуки,
1394
01:22:07,400 --> 01:22:10,080
які можна побачити на ранчо,
1395
01:22:10,160 --> 01:22:14,360
де, за словами судді Макчі,
знаходиться бізнесмен.
1396
01:22:14,440 --> 01:22:16,960
Це було як доказ того, що там був Ябран.
1397
01:22:17,040 --> 01:22:18,960
Але вони не бачили Ябрана.
1398
01:22:22,320 --> 01:22:25,640
Вони все обшукали.
Кімната Ябрана була зачинена.
1399
01:22:27,120 --> 01:22:30,040
Вони називають себе біля зачинених дверей
1400
01:22:30,120 --> 01:22:32,560
і питають, чи там хтось був.
1401
01:22:34,160 --> 01:22:35,680
Відповіді не було.
1402
01:22:35,760 --> 01:22:37,440
Намагаються відчинити двері.
1403
01:22:38,080 --> 01:22:39,400
І коли вони пробують…
1404
01:22:42,000 --> 01:22:43,920
зсередини лунає постріл.
1405
01:22:46,920 --> 01:22:49,120
Прямо зараз,
1406
01:22:49,200 --> 01:22:53,400
як головна новина для всієї країни,
1407
01:22:53,480 --> 01:22:55,760
ми можемо підтвердити
1408
01:22:55,840 --> 01:23:02,400
що Альфредо Ябран вистрелив
собі в голову з рушниці.
1409
01:23:07,560 --> 01:23:11,720
ЯБРАН ЗАСТРЕЛИВСЯ
1410
01:23:11,800 --> 01:23:15,200
ЯБРАН СКОЇВ САМОГУБСТВО
1411
01:23:15,280 --> 01:23:19,520
АЛЬФРЕДО ЯБРАНА ЗНАЙШЛИ МЕРТВИМ
ПОШИРЕНЕ ЗДИВУВАННЯ ТА НЕДОВІРА
1412
01:23:19,600 --> 01:23:22,080
ЧИ ДІЙСНО ЯБРАН ПОМЕР?
1413
01:23:22,160 --> 01:23:27,360
САМОГУБСТВО ПІД ПИТАННЯМ
1414
01:23:27,440 --> 01:23:30,880
Спершу, були сумніви,
бо більшість ЗМІ не вірили,
1415
01:23:33,040 --> 01:23:35,680
що це був саме Ябран.
Вони не вірили ні в що.
1416
01:23:35,760 --> 01:23:36,760
Гадаю, він живий.
1417
01:23:37,640 --> 01:23:40,160
-Сховався кудись?
-Так, звісно.
1418
01:23:40,240 --> 01:23:43,760
За багато кілометрів звідси,
десь на карибському острові.
1419
01:23:43,840 --> 01:23:44,800
Під ліжком.
1420
01:23:44,880 --> 01:23:46,000
У септику.
1421
01:23:46,080 --> 01:23:48,280
За купою грошей.
1422
01:23:48,360 --> 01:23:49,840
Важко подумати,
1423
01:23:50,440 --> 01:23:54,000
що хтось із такими грошима вбив би себе.
1424
01:23:54,080 --> 01:23:57,960
Половина людей сказала,
що це брехня. Ябран досі живий.
1425
01:24:00,600 --> 01:24:03,800
Навколо смерті Ябрана виник міф.
1426
01:24:05,040 --> 01:24:07,800
Кажуть, хтось зайняв місце Ябрана,
1427
01:24:07,880 --> 01:24:12,760
щоб той міг насолоджуватися, не знаю,
якимось райським пляжем, хто знає де,
1428
01:24:12,840 --> 01:24:15,200
далеко від родини, яку любив найбільше.
1429
01:24:16,200 --> 01:24:18,760
Якщо спитати когось:
«Думаєте, Ябран помер?»
1430
01:24:18,840 --> 01:24:23,880
вони скажуть: «Ні, він засмагає».
1431
01:24:25,320 --> 01:24:27,440
Не думав, що так все закінчиться.
1432
01:24:27,520 --> 01:24:29,320
Не думав, але закінчилося так.
1433
01:24:31,520 --> 01:24:33,640
Вирішив так, бо був загнаний у кут.
1434
01:24:34,320 --> 01:24:35,240
Загнаний в кут.
1435
01:24:41,240 --> 01:24:43,000
Лише 50 людей
1436
01:24:43,080 --> 01:24:46,200
оточили труну з останками бізнесмена.
1437
01:24:47,200 --> 01:24:49,920
Майте повагу до покійного!
1438
01:24:50,000 --> 01:24:51,600
Це журналістика?
1439
01:24:51,680 --> 01:24:53,600
І ви хочете поваги до Кабесаса!
1440
01:24:53,680 --> 01:24:55,360
Брудна преса!
1441
01:24:55,440 --> 01:24:57,240
Кабесас заслужили нашу повагу!
1442
01:24:57,320 --> 01:24:59,400
-Ми його поважаємо.
-Поважаю Ябрана.
1443
01:24:59,480 --> 01:25:02,920
-Він заслужив повагу.
-Ви нікого не поважаєте. Ми працюємо.
1444
01:25:03,000 --> 01:25:03,840
Закрийте камери.
1445
01:25:03,920 --> 01:25:06,240
-Замовкніть!
-Обережно з камерами, пані.
1446
01:25:06,320 --> 01:25:11,320
Ще один етап завершується
новиною, яка знову всіх шокує.
1447
01:25:11,400 --> 01:25:13,600
Зникнення могутньої людини,
1448
01:25:13,680 --> 01:25:16,680
яка вирішила не чекати
правосуддя на Землі.
1449
01:25:19,880 --> 01:25:22,480
В одному з двох листів, які він залишив,
1450
01:25:22,560 --> 01:25:24,720
він звинуватив двох політиків.
1451
01:25:24,800 --> 01:25:27,840
Ваша честь, зіткнувшись
з величезним осудом
1452
01:25:27,920 --> 01:25:30,600
від великого керівника Домінго Кавалло
1453
01:25:30,680 --> 01:25:33,520
та недобросовісних політиків,
1454
01:25:33,600 --> 01:25:37,240
які прагнули зробити Дуальде
власником правди та країни,
1455
01:25:37,480 --> 01:25:40,200
Лист датований напередодні
й підписаний зверху,
1456
01:25:40,280 --> 01:25:42,320
щоб не було жодних сумнівів.
1457
01:25:42,400 --> 01:25:45,600
Він звертається до двох людей у політиці,
1458
01:25:46,400 --> 01:25:49,920
з якими постійно мав проблеми.
1459
01:25:50,000 --> 01:25:51,680
На останок каже, що невинний
1460
01:25:51,760 --> 01:25:54,000
у злочині проти Хосе Луїса Кабесаса.
1461
01:25:54,080 --> 01:25:56,640
Як думаєте, чому Ябран
прийняв таке рішення?
1462
01:25:56,720 --> 01:25:59,000
Бо мав гідність. Його загнали в кут.
1463
01:25:59,080 --> 01:26:01,480
У нього є діти, сім'я, як і у Кабесаса.
1464
01:26:01,560 --> 01:26:04,440
Не дав закути себе в наручники,
особливо клятому губернатору.
1465
01:26:04,520 --> 01:26:05,880
Він усе підлаштував.
1466
01:26:05,960 --> 01:26:12,280
Але ми хочемо знати,
хто вбив вашого колегу,
1467
01:26:12,920 --> 01:26:15,200
пана Хосе Луїса Кабесаса,
1468
01:26:15,920 --> 01:26:18,200
і які мотиви призвели до того,
1469
01:26:19,040 --> 01:26:22,080
що пан Ябран скоїв самогубство.
1470
01:26:22,160 --> 01:26:23,960
Усе це розслідується.
1471
01:26:24,040 --> 01:26:25,760
Це те,
1472
01:26:25,840 --> 01:26:27,960
що перетворить цю історію
1473
01:26:28,040 --> 01:26:30,760
в одну з найтемніших
глав національної історії.
1474
01:26:32,880 --> 01:26:35,800
Чесно, спочатку я був
скептично налаштований.
1475
01:26:36,440 --> 01:26:39,680
Усі кажуть: «Такий чоловік,
як Ябран, не вбив би себе».
1476
01:26:40,560 --> 01:26:42,160
Дослідивши тему,
1477
01:26:42,240 --> 01:26:44,320
поговоривши зі свідками,
1478
01:26:44,400 --> 01:26:48,360
побачивши та дослідивши зміни
в його оточенні після злочину,
1479
01:26:48,440 --> 01:26:51,120
я переконався, що він скоїв самогубство.
1480
01:26:51,800 --> 01:26:53,720
Питання було навіщо.
1481
01:26:57,960 --> 01:27:03,240
Ябран вчинив самогубство лише тому,
що його мали заарештувати.
1482
01:27:05,320 --> 01:27:11,080
Це не означає,
що він убив себе, бо був винний.
1483
01:27:12,360 --> 01:27:14,840
Уряд Менема захищав невинність
1484
01:27:14,920 --> 01:27:20,600
Альфредо Ябрана до самого кінця.
1485
01:27:21,600 --> 01:27:24,720
Очевидно, що хтось перестав його захищати.
1486
01:27:26,440 --> 01:27:28,520
Хтось сказав: «Твій час настав».
1487
01:27:29,160 --> 01:27:31,560
Важко було пояснити людям,
1488
01:27:31,640 --> 01:27:33,720
що багатії теж можуть застрелитися.
1489
01:27:33,800 --> 01:27:38,560
Впливових людей іноді теж заганяють в кут.
1490
01:27:39,440 --> 01:27:41,920
Уявляти себе в наручниках
1491
01:27:42,000 --> 01:27:43,520
перед усіма,
1492
01:27:43,600 --> 01:27:46,360
у в'язниці провінції Буенос-Айрес,
1493
01:27:46,920 --> 01:27:49,680
провінції, якою керує Едуардо Дуальде,
1494
01:27:49,760 --> 01:27:53,280
було принизливо і небезпечно.
1495
01:27:56,240 --> 01:27:59,080
Я схиляюся до теорії самогубства,
1496
01:27:59,160 --> 01:28:02,880
пов'язаної з певним
психологічним профілем, як у Ябрана.
1497
01:28:16,800 --> 01:28:19,160
Схоже, Долорес повернувся в минуле.
1498
01:28:19,760 --> 01:28:24,160
У місті знову повно
поліцейських машин і виправних органів,
1499
01:28:24,240 --> 01:28:27,480
як на початку справи, три роки тому.
1500
01:28:29,360 --> 01:28:32,440
Що промайнуло в голові Норми й Хосе,
1501
01:28:32,520 --> 01:28:34,800
коли вони сиділи в одній кімнатці
1502
01:28:34,880 --> 01:28:37,840
з убивцями їхнього сина,
1503
01:28:37,920 --> 01:28:39,320
чекаючи на вирок?
1504
01:28:42,720 --> 01:28:46,560
Усі знали, що громадськість чекає,
1505
01:28:46,640 --> 01:28:48,560
коли все роз'ясниться,
1506
01:28:49,280 --> 01:28:51,960
і якомога ґрунтовніше.
1507
01:28:52,560 --> 01:28:56,360
Будь ласка, прошу слово,
бо ви щойно про мене говорили.
1508
01:28:56,440 --> 01:28:57,280
Так, зараз…
1509
01:28:57,360 --> 01:28:58,800
-Я кажу, що можу…
-Так.
1510
01:28:59,720 --> 01:29:02,200
Це було приголомшливо,
1511
01:29:02,280 --> 01:29:05,080
зустрітися з ними віч-на-віч.
1512
01:29:05,720 --> 01:29:09,720
Пам'ятаю, був один, який витріщався
на мене, випробовував мене.
1513
01:29:09,800 --> 01:29:13,240
Хенераль-Мадар'яга, під такою ж назвою,
провінція Буенос-Айрес,
1514
01:29:13,320 --> 01:29:17,040
двадцять п'ятого січня 1997 року
1515
01:29:17,560 --> 01:29:19,920
о 8:20 ранку…
1516
01:29:20,000 --> 01:29:21,520
Там було порожнє крісло,
1517
01:29:22,040 --> 01:29:25,640
бо, на жаль, у нас не було злого генія,
1518
01:29:26,440 --> 01:29:29,440
який наказав начальнику охорони
1519
01:29:29,520 --> 01:29:33,320
позбутися всіх журналістів улітку.
1520
01:29:33,400 --> 01:29:34,560
Альфредо Ябрана.
1521
01:29:35,760 --> 01:29:38,480
Встановлено, що всередині ями,
1522
01:29:38,560 --> 01:29:41,600
навпроти дороги,
знаходиться транспортний засіб.
1523
01:29:41,680 --> 01:29:43,880
Авто, яке повністю згоріло.
1524
01:29:43,960 --> 01:29:45,720
Ми шукали пояснень
1525
01:29:45,800 --> 01:29:50,280
і відповідальних за жорстокий злочин
проти Хосе Луїса Кабесаса.
1526
01:29:51,000 --> 01:29:53,440
І запах пального був присутній.
1527
01:29:53,520 --> 01:29:57,440
Те, що з ним зробили, сам процес,
як з ним поводилися і спалили…
1528
01:29:57,520 --> 01:29:59,240
Ми хотіли пояснень.
1529
01:30:02,960 --> 01:30:04,960
АПЕЛЯЦІЙНА ПАЛАТА
1530
01:30:06,520 --> 01:30:09,200
Нехай у протоколі
буде розповідь свідка Міші.
1531
01:30:11,720 --> 01:30:14,560
Рано вранці 25 січня
1532
01:30:14,640 --> 01:30:17,800
ми знімали вечірку Андреані.
1533
01:30:19,320 --> 01:30:23,520
Логічно було б піти
з тієї вечірки разом із Хосе Луїсом.
1534
01:30:24,760 --> 01:30:29,480
У мене постійно виникає одна і та ж думка,
що якби ми були разом,
1535
01:30:29,560 --> 01:30:32,040
ми б обоє так закінчили.
1536
01:30:32,120 --> 01:30:33,280
Я не сумніваюся.
1537
01:30:38,960 --> 01:30:41,720
Вони описують те,
що тусувалися на вечірці,
1538
01:30:41,800 --> 01:30:44,720
але не викрадали Кабесаса там,
1539
01:30:44,800 --> 01:30:46,960
що, як ми всі припускали, і сталося.
1540
01:30:47,040 --> 01:30:48,560
Вони пішли за ним.
1541
01:30:48,640 --> 01:30:50,560
Вони пішли до дверей Хосе Луїса,
1542
01:30:50,640 --> 01:30:53,600
і коли він повернувся додому,
вони перехопили його,
1543
01:30:54,320 --> 01:30:57,040
очевидно, зі зброєю.
Вони схопили його ззаду.
1544
01:30:57,120 --> 01:31:00,040
Вони вдарили його
й посадили в наш автомобіль,
1545
01:31:00,120 --> 01:31:01,760
білий «Форд Фієста».
1546
01:31:01,840 --> 01:31:07,320
Він був за сім-вісім метрів від дружини.
1547
01:31:07,400 --> 01:31:10,080
Може, якби він закричав
1548
01:31:10,840 --> 01:31:12,680
чи дав якесь попередження,
1549
01:31:12,760 --> 01:31:15,680
чи якийсь сигнал, що він у небезпеці,
1550
01:31:15,760 --> 01:31:17,480
його дружина побачила б його.
1551
01:31:25,360 --> 01:31:29,760
Повезли його дорогою,
що веде до ями в Хенераль-Мадар'яга.
1552
01:31:33,040 --> 01:31:35,960
Ми знали, що на тілі
Хосе Луїса було багато травм,
1553
01:31:36,040 --> 01:31:38,600
тобто, очевидно,
що по дорозі його катували.
1554
01:31:38,680 --> 01:31:39,800
Вони били його.
1555
01:31:44,840 --> 01:31:48,600
Преллєсо виходить з машини,
керуючи операцією.
1556
01:31:48,680 --> 01:31:50,400
Вони витягають Хосе Луїса.
1557
01:32:00,800 --> 01:32:05,840
Преллєсо ставить його
до стіни в задній частині ями
1558
01:32:05,920 --> 01:32:08,080
і двічі стріляє в голову.
1559
01:32:18,400 --> 01:32:19,920
Застреливши його,
1560
01:32:20,000 --> 01:32:22,800
він вирішує підпалити машину
1561
01:32:23,720 --> 01:32:26,480
в тій же ямі, де її знайшли.
1562
01:32:37,520 --> 01:32:41,720
Густаво Преллєсо координував
викрадення Хосе Луїса.
1563
01:32:42,920 --> 01:32:47,400
Він зробив це за наказами Грегоріо Ріоса,
голови служби безпеки Ябрана,
1564
01:32:47,480 --> 01:32:49,000
і Альфредо Ябрана.
1565
01:32:56,680 --> 01:32:59,040
Коли вони виходять з ями,
1566
01:32:59,120 --> 01:33:03,360
банда «Лос-Орнос» згадує дзвінок,
який зробив Преллєзо.
1567
01:33:03,440 --> 01:33:06,160
Преллєсо, мабуть, дзвонить Луну телефоном
1568
01:33:06,240 --> 01:33:07,920
і каже: «З днем народження».
1569
01:33:09,960 --> 01:33:12,800
Цікаво, що в Луна не тоді день народження.
1570
01:33:15,000 --> 01:33:16,680
Гадаю, це «місію завершено».
1571
01:33:29,960 --> 01:33:30,960
Добрий день.
1572
01:33:33,880 --> 01:33:38,320
Другого лютого 2000 року
нарешті винесено вирок.
1573
01:33:38,400 --> 01:33:39,840
Усіх убивць засуджено.
1574
01:33:40,640 --> 01:33:45,000
Преллєсо засуджений до довічного
ув'язнення без права на умовне звільнення.
1575
01:33:45,080 --> 01:33:46,000
Грегоріо Ріос,
1576
01:33:46,080 --> 01:33:47,800
як підбурювач злочинів…
1577
01:33:47,880 --> 01:33:50,040
Це були довічні ув’язнення.
1578
01:33:50,120 --> 01:33:53,680
Довічне ув'язнення без умовного
звільнення для поліцейських,
1579
01:33:53,760 --> 01:33:55,840
і довічне ув'язнення для цивільних.
1580
01:33:55,920 --> 01:33:58,520
Максимальне покарання
у кримінальному кодексі
1581
01:33:58,600 --> 01:34:00,400
отримали колишні поліцейські:
1582
01:34:00,480 --> 01:34:03,520
Густаво Преллезо,
Серхіо Камаратта та Анібал Луна.
1583
01:34:03,600 --> 01:34:07,120
Трьом суддям було байдуже,
хто натиснув на курок.
1584
01:34:07,200 --> 01:34:09,520
Їх турбувало те, що вони всі були там,
1585
01:34:09,600 --> 01:34:11,560
тобто всі брали участь у злочині.
1586
01:34:14,400 --> 01:34:16,800
І я почала плакати. Це дуже важко.
1587
01:34:17,320 --> 01:34:21,160
Я була не лише сердита,
а й з розбитим серцем.
1588
01:34:21,880 --> 01:34:25,000
Але я дуже зла і ненавиджу їх.
1589
01:34:26,200 --> 01:34:28,720
Убивці!
1590
01:34:32,800 --> 01:34:35,000
Отримали те, що заслужили!
1591
01:34:41,680 --> 01:34:44,360
Аргентина!
1592
01:34:46,240 --> 01:34:49,440
У грудні 1999 року відбуваються вибори,
1593
01:34:49,520 --> 01:34:52,880
і ні Дуальде, ні Менем не перемагають.
1594
01:34:53,360 --> 01:34:54,600
Де ла Руа перемагає.
1595
01:34:54,680 --> 01:34:57,760
Дон Фернандо де ла Руа.
1596
01:34:59,760 --> 01:35:02,640
Гадаю, що правда про те,
як було вбито Кабесаса,
1597
01:35:02,720 --> 01:35:05,680
змінила курс майбутньої політики.
1598
01:35:08,840 --> 01:35:12,400
Хоча це був злочин,
1599
01:35:12,920 --> 01:35:14,080
його важливість
1600
01:35:14,840 --> 01:35:17,920
перетворила це
на ключову політичну справу.
1601
01:35:18,520 --> 01:35:20,440
Кар’єра губернатора закінчилася.
1602
01:35:21,080 --> 01:35:24,520
Він не лише програв вибори,
а й погубив себе.
1603
01:35:24,600 --> 01:35:28,360
Він не зміг продовжити досягати
своїх політичних прагнень.
1604
01:35:34,640 --> 01:35:37,880
Люди почали помічати корупцію
1605
01:35:37,960 --> 01:35:42,880
та масштаби нечесності в політичній владі,
1606
01:35:43,880 --> 01:35:47,200
а також усвідомили,
наскільки вони беззахисні.
1607
01:35:47,280 --> 01:35:50,520
Правосуддя!
1608
01:35:50,600 --> 01:35:52,840
-Кабесас!
-Тут!
1609
01:35:52,920 --> 01:35:56,040
Протести через злочин проти Хосе Луїса
1610
01:35:56,120 --> 01:35:59,560
стали чимось іншими.
1611
01:36:01,320 --> 01:36:05,720
Він став представником
усієї несправедливості
1612
01:36:05,800 --> 01:36:08,040
в аргентинському суспільстві.
1613
01:36:13,720 --> 01:36:15,520
До вбивства Кабесаса
1614
01:36:15,600 --> 01:36:17,920
відбулися інші жахливі події,
1615
01:36:18,000 --> 01:36:20,840
такі як вбивство Марії Соледад Моралес,
1616
01:36:23,640 --> 01:36:27,000
напад на посольство Ізраїлю та AMIA,
1617
01:36:29,240 --> 01:36:31,280
вбивство солдата Карраско,
1618
01:36:32,520 --> 01:36:34,120
вибух у Ріо-Терсеро,
1619
01:36:34,760 --> 01:36:36,800
смерть Карлоса Менема молодшого,
1620
01:36:36,880 --> 01:36:39,600
за дуже зловісних обставин…
1621
01:36:39,680 --> 01:36:45,880
Це стало останньою краплею
1622
01:36:45,960 --> 01:36:48,920
і люди сказали: «Досить».
1623
01:36:50,080 --> 01:36:52,280
Після Кабесаса були й інші випадки,
1624
01:36:52,360 --> 01:36:55,360
коли люди виходили
на вулиці з вимогою та проханням
1625
01:36:55,440 --> 01:36:59,680
змінити результати
цих подій. Кілька разів.
1626
01:37:03,440 --> 01:37:10,080
ГРУДЕНЬ 2001
1627
01:37:13,240 --> 01:37:16,880
НЕ ЗАБУВАЙТЕ КАБЕСАСА
1628
01:37:18,520 --> 01:37:23,160
Злочин проти Хосе Луїса Кабесаса
висвітлив усі недуги Аргентини.
1629
01:37:29,840 --> 01:37:32,280
У світлі подій вироки були твердими,
1630
01:37:32,360 --> 01:37:35,120
але їх виконання було м'якими,
1631
01:37:35,200 --> 01:37:38,320
адже вбивці рано виходили на волю.
1632
01:37:39,720 --> 01:37:42,920
Через декілька років, ганебне керівництво
1633
01:37:43,000 --> 01:37:45,760
суду провінції Буенос-Айрес
1634
01:37:45,840 --> 01:37:47,080
зменшувало терміни,
1635
01:37:47,160 --> 01:37:51,280
а потім, за короткий час,
сім чи вісім років,
1636
01:37:51,360 --> 01:37:53,120
вони почали виходити,
1637
01:37:53,200 --> 01:37:54,800
і сьогодні вони всі вільні.
1638
01:37:55,400 --> 01:37:57,760
Вони небезпечні для суспільства.
1639
01:37:57,840 --> 01:38:01,920
НЕ ЗАБУВАЙТЕ КАБЕСАСА
1640
01:38:11,120 --> 01:38:11,960
Ніколи знову.
1641
01:38:13,520 --> 01:38:17,080
Нехай ніхто з батьків
не зазнає такого нещастя, як у нас.
1642
01:38:17,760 --> 01:38:21,360
Іноді мені здається,
що він відчинить двері й скаже:
1643
01:38:21,440 --> 01:38:24,280
«Мамо, це не мене спалили. Я тут».
1644
01:38:27,480 --> 01:38:29,960
Я б хотіла, щоб Хосе Луїса знали за те,
1645
01:38:30,760 --> 01:38:33,600
ким він був.
1646
01:38:36,440 --> 01:38:38,000
А не за те, що сталося.
1647
01:38:40,240 --> 01:38:41,080
Не за те.
1648
01:38:44,640 --> 01:38:49,360
Він навіть уявити не міг,
що спричинить його смерть.
1649
01:38:50,320 --> 01:38:53,560
Він був звичайним хлопцем.
Робив те, що його просили,
1650
01:38:53,640 --> 01:38:56,400
докладав максимум зусиль.
1651
01:38:56,480 --> 01:38:59,600
Він робив свою роботу і все, що міг.
1652
01:38:59,680 --> 01:39:01,680
Ось таким я його пам'ятаю.
1653
01:39:03,840 --> 01:39:07,520
Спогади про Хосе Луїса Кабесаса,
1654
01:39:08,360 --> 01:39:10,840
як фонова музика, яка завжди в голові.
1655
01:39:13,000 --> 01:39:18,160
Кожного дня, навіть якщо лише хвилину,
я згадую Хосе Луїса Кабесаса.
1656
01:39:19,240 --> 01:39:21,880
Він не герой і не святий.
1657
01:39:23,160 --> 01:39:24,480
Він — приклад.
1658
01:39:25,400 --> 01:39:30,160
Відчуття того, що правильно, а що ні,
1659
01:39:30,240 --> 01:39:31,680
як відчуття того,
1660
01:39:32,200 --> 01:39:35,840
що таке журналістська практика
й для чого вона потрібна.
1661
01:39:35,920 --> 01:39:39,360
Для нас, журналістів,
які входять і виходять з життя людей,
1662
01:39:39,440 --> 01:39:40,760
коли щось трапляється,
1663
01:39:40,840 --> 01:39:42,680
коли настає річниця,
1664
01:39:43,360 --> 01:39:44,360
це одна справа.
1665
01:39:44,440 --> 01:39:47,800
Коли ти поруч із родиною, яка страждає,
1666
01:39:47,880 --> 01:39:50,320
ти розумієш, що те, що є новиною для нас,
1667
01:39:50,400 --> 01:39:52,280
щоденна трагедія для них.
1668
01:39:55,400 --> 01:39:58,400
Відсутня тарілка на столі…
1669
01:40:01,640 --> 01:40:04,320
одяг, який батьки зберігали роками,
1670
01:40:05,000 --> 01:40:06,440
щоб пам'ятати про нього.
1671
01:40:07,960 --> 01:40:13,160
Це жахлива відсутність
у їхньому повсякденному житті.
1672
01:40:14,440 --> 01:40:15,760
Це не просто новини.
1673
01:40:15,840 --> 01:40:17,520
Це люди. Це історії.
1674
01:40:18,040 --> 01:40:19,920
Це може бути будь-хто з нас.
1675
01:40:22,000 --> 01:40:24,200
Для тих, хто любив Хосе Луїса,
1676
01:40:25,160 --> 01:40:28,720
тобто для нас,
його відсутність дається важко.
1677
01:40:29,840 --> 01:40:30,960
Але для вбивць,
1678
01:40:31,520 --> 01:40:33,520
його присутність завжди шкодитиме.
1679
01:40:51,720 --> 01:40:57,560
ПАМ'ЯТНИК ХОСЕ ЛУЇСУ КАБЕСАСУ
ЯМА У ХЕНЕРАЛЬ-МАДАР'ЯГА
1680
01:40:58,520 --> 01:41:00,920
Банда Лос-Орносу: Гонсалес, Ауге,
1681
01:41:01,000 --> 01:41:04,280
Брага та Ретана, були засуджені
до довічного ув'язнення.
1682
01:41:04,360 --> 01:41:06,440
Вийшли в період з 2004 по 2007 рік,
1683
01:41:06,520 --> 01:41:10,200
скориставшись законом
про скорочення вироків, відомим як «2x1».
1684
01:41:10,280 --> 01:41:12,400
Ретана помер у в'язниці у 2001 році.
1685
01:41:14,560 --> 01:41:16,320
Ріос, голова поліції Гомес,
1686
01:41:16,400 --> 01:41:18,600
і офіцери Преллєсо, Луна й Камаратта
1687
01:41:18,680 --> 01:41:21,200
довічно ув'язнені без права
на звільнення.
1688
01:41:21,280 --> 01:41:24,360
Отримали різні пільги,
і їх зрештою усіх звільнили.
1689
01:41:24,440 --> 01:41:26,960
Камаратта помер
у в'язниці у 2015 році.
1690
01:41:27,680 --> 01:41:31,800
Колишню поліцейську Белавскі виправдали,
але засудили до чотирьох років ув'язнення
1691
01:41:31,880 --> 01:41:34,440
за шахрайство з авто,
використане у злочині.
1692
01:41:34,520 --> 01:41:37,440
Відбула термін, вийшла
на волю в лютому 2000 року.
1693
01:41:37,520 --> 01:41:40,320
Під час служби Преллєсо
отримав диплом юриста.
1694
01:41:40,400 --> 01:41:43,000
У 2017 році його
умовно-достроково звільнили.
1695
01:41:43,080 --> 01:41:44,880
Постійні скарги родини Кабесас
1696
01:41:44,960 --> 01:41:47,160
не давали йому професійно розвиватися
1697
01:41:47,240 --> 01:41:49,120
до повного відбуття покарання.
1698
01:41:53,280 --> 01:41:56,400
Через 25 років після злочину
проти Хосе Луїса Кабесаса
1699
01:41:56,480 --> 01:41:58,960
ніхто з причетних не перебуває у в'язниці.
1700
01:41:59,040 --> 01:42:03,160
Його сім'я продовжує боротися
за пам'ять про нього і проти безкарності.
1701
01:42:05,000 --> 01:42:11,040
НА ПАМ'ЯТЬ ХОСЕ ЛУЇСУ КАБЕСАСУ 1961-1997
1702
01:45:44,880 --> 01:45:49,880
Переклад субтитрів: Данило Добровольський