1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,480 --> 00:00:11,360 Того ранку, 4 00:00:12,120 --> 00:00:14,240 як і всіх літніх ранків, 5 00:00:15,240 --> 00:00:17,960 я готувався до риболовлі. 6 00:00:20,040 --> 00:00:22,680 Я щодня їздив однією дорогою. 7 00:00:23,560 --> 00:00:24,720 І раптом 8 00:00:25,320 --> 00:00:29,400 ми побачили чотирьох чи п'ятьох людей і машину, з якої йшов дим. 9 00:00:31,040 --> 00:00:36,080 Я думав, що це щось звичайне. Машина загорілася. І я поїхав далі. 10 00:00:36,160 --> 00:00:38,600 Зупинився, але нічого не питав і поїхав. 11 00:00:38,680 --> 00:00:43,280 25 СІЧНЯ 1997 РОКУ 12 00:00:44,120 --> 00:00:46,360 Десь о шостій ранку 13 00:00:46,880 --> 00:00:48,480 я повертався тим же шляхом. 14 00:00:49,880 --> 00:00:51,800 Але там уже було не троє людей. 15 00:00:52,400 --> 00:00:53,640 Там були гелікоптери. 16 00:00:54,240 --> 00:00:56,080 І багато поліцейських машин. 17 00:00:59,120 --> 00:01:00,800 Тож я запитав, що сталося. 18 00:01:02,640 --> 00:01:04,400 Вони прийшли й сказали, 19 00:01:05,440 --> 00:01:07,280 що хтось помер. 20 00:01:07,360 --> 00:01:09,480 Мені сказали, що вони вбили 21 00:01:10,280 --> 00:01:12,520 Кабесаса. 22 00:01:14,200 --> 00:01:15,360 Убили журналіста. 23 00:01:16,920 --> 00:01:19,160 Я одразу зрозумів масштаби того, 24 00:01:19,240 --> 00:01:22,040 що трапилося. 25 00:01:22,720 --> 00:01:25,880 Подія, укрита таємницями. 26 00:01:25,960 --> 00:01:28,520 Загорівся «Форд Фієста», 27 00:01:29,040 --> 00:01:31,480 очевидно, всередині якого була людина. 28 00:01:31,560 --> 00:01:33,920 Він був у канаві. 29 00:01:34,000 --> 00:01:36,480 Міжамериканська Асоціація Преси засвідчила 30 00:01:36,560 --> 00:01:39,720 убивство журналіста аргентинського журналу «Нотіціас». 31 00:01:39,800 --> 00:01:43,120 Фотографа Хосе Луїса Кабесаса вбили цих вихідних, 32 00:01:43,200 --> 00:01:47,560 а його аргентинські колеги підозрюють, що вбивство має політичний підтекст. 33 00:01:52,840 --> 00:01:55,160 Національний уряд закликають прояснити, 34 00:01:55,240 --> 00:01:58,280 що ж сталося з Хосе Луїсом Кабесасом. 35 00:01:58,360 --> 00:02:00,720 Важко повірити, що таке трапилося. 36 00:02:01,800 --> 00:02:03,760 Правосуддя! 37 00:02:03,840 --> 00:02:06,160 -Кабесас! -Тут! 38 00:02:06,240 --> 00:02:08,040 Кабесас! Тут! 39 00:02:11,640 --> 00:02:13,880 Ви свідчитимете, Ріосе. Що скажете судді? 40 00:02:16,280 --> 00:02:18,080 Не факт, що це не повториться. 41 00:02:18,160 --> 00:02:19,840 Це переломний момент. 42 00:02:19,920 --> 00:02:22,720 Це одна з найпохмуріших подій в історії країни. 43 00:02:22,800 --> 00:02:24,920 Що думаєте про зв'язок із вбивством? 44 00:02:25,000 --> 00:02:26,360 Що б сказали Кабесасу? 45 00:02:26,440 --> 00:02:29,000 Ябран — бізнесмен, як і всі інші. 46 00:02:29,080 --> 00:02:31,040 Пан Ябран — лідер мафії. 47 00:02:31,120 --> 00:02:32,760 Вони злочинці. 48 00:02:32,840 --> 00:02:35,560 Прямо як у гангстерському фільмі. 49 00:02:39,440 --> 00:02:42,320 Машина повністю згоріла. 50 00:02:42,400 --> 00:02:46,800 Звісно, її навмисно туди поставили, а потім підпалили. 51 00:02:57,160 --> 00:03:03,160 ФОТОГРАФ: УБИВСТВО ХОСЕ ЛУЇСА КАБЕСАСА 52 00:03:05,840 --> 00:03:10,720 Я постійно згадую те літо 97-го року. 53 00:03:10,800 --> 00:03:14,800 Ці шрами залишаться на все життя. 54 00:03:14,880 --> 00:03:18,880 Чесно кажучи, ніхто не готовий до такого. 55 00:03:19,960 --> 00:03:24,160 Я був колегою Хосе Луїса Кабесаса в журналі «Нотіціас». 56 00:03:24,240 --> 00:03:29,560 Ми були командою, яка висвітлювала літо в Пінамарі. 57 00:03:29,640 --> 00:03:34,520 Ми стали не лише колегами, а й друзями. 58 00:03:38,200 --> 00:03:41,320 Пінамар — це не просто поєднання дерев, піску та моря. 59 00:03:41,400 --> 00:03:46,400 Пінамар намагається стати меккою моди на узбережжі Аргентини. 60 00:03:50,760 --> 00:03:55,440 Пінамар у 90-х був синтезом того, що відбувалося з національною політикою. 61 00:03:55,520 --> 00:04:01,000 Президент Карлос Менем заохочував очевидну тривіальність. 62 00:04:01,080 --> 00:04:06,000 Систему космічних польотів, що прямуватимуть до стратосфери. 63 00:04:06,080 --> 00:04:08,880 А звідти за півтори години ми зможемо бути 64 00:04:08,960 --> 00:04:12,480 в Японії, Кореї чи будь-де у світі. 65 00:04:18,760 --> 00:04:21,360 Політиканство нагадувало хвастання «Феррарі», 66 00:04:21,440 --> 00:04:23,720 з виконанням арабських танців з одаліскою. 67 00:04:23,800 --> 00:04:26,000 Це було хизування владою 68 00:04:26,080 --> 00:04:28,960 та захоплення споживацтвом і блиском. 69 00:04:31,200 --> 00:04:34,960 Еліта змішана з політикою. 70 00:04:36,720 --> 00:04:40,360 Пінамар був унікальним тим, що тут кожного літа 71 00:04:40,440 --> 00:04:43,720 укладались політичні угоди та велись переговори. 72 00:04:43,800 --> 00:04:48,040 Саме сюди відправлялись головні постаті менемізму. 73 00:04:48,640 --> 00:04:52,960 Якщо між інтерв'ю та переговорами був час піти на пляж, 74 00:04:53,040 --> 00:04:57,560 політики обирали елітний «СіАр Біч Резорт». 75 00:04:57,640 --> 00:05:01,000 Пінамар був одним з найкрасивіших курортів на узбережжі. 76 00:05:01,080 --> 00:05:03,480 Ми, журналісти, любили туди йти. 77 00:05:05,080 --> 00:05:07,120 Пінамар був даниною життю. 78 00:05:08,360 --> 00:05:11,320 Нам дуже сподобалися пляжі та місце. 79 00:05:11,400 --> 00:05:15,720 У нас була група чудових друзів у Пінамарі. 80 00:05:16,240 --> 00:05:19,320 Двадцять четвертого січня 1997 року… 81 00:05:19,400 --> 00:05:20,320 Привіт. Як ви? 82 00:05:20,400 --> 00:05:22,440 …влаштовували вечірку Андреані, 83 00:05:22,520 --> 00:05:24,520 це була дуже важлива вечірка, 84 00:05:24,600 --> 00:05:26,600 дуже характерна для Пінамара, 85 00:05:26,680 --> 00:05:29,920 бо вони дійсно любили феєрверки. 86 00:05:32,000 --> 00:05:33,480 Ми мали стільки друзів, 87 00:05:33,560 --> 00:05:36,480 що ми вирішили: «А зробимо вечірку трохи більшою». 88 00:05:37,000 --> 00:05:38,800 Скажімо, розширеною. 89 00:05:38,880 --> 00:05:42,880 Я зрозумів, що вечірка зайшла набагато далі, ніж я думав. 90 00:05:42,960 --> 00:05:46,280 Вона стала однією з найбільших вечірок Пінамара. 91 00:05:47,240 --> 00:05:48,600 І ми її фільмували. 92 00:05:48,680 --> 00:05:51,600 Хосе Луїс фотографував, а я дивився, хто там був. 93 00:05:52,160 --> 00:05:53,680 Ми весь час були разом. 94 00:05:56,400 --> 00:05:58,280 Десь о четвертій ранку 95 00:05:59,040 --> 00:06:02,080 я сказав Хосе Луїсу: «Слухай. Я хочу піти». 96 00:06:02,160 --> 00:06:03,920 Запитав, що він хоче робити. 97 00:06:04,000 --> 00:06:07,600 Сказав: «Ні, я хочу залишитися». Йому там було дуже весело. 98 00:06:08,720 --> 00:06:10,080 Дав йому ключі від машини, 99 00:06:10,160 --> 00:06:13,000 і це була наша остання розмова з Хосе Луїсом. 100 00:06:14,960 --> 00:06:18,520 Пам'ятаю, що то була вже п'ята година ранку. 101 00:06:19,520 --> 00:06:21,280 Я пройшов повз Кабесаса. 102 00:06:21,360 --> 00:06:24,520 Я підіймався, а він спускався сходами. 103 00:06:24,600 --> 00:06:27,840 Ми нічого не казали, просто пройшли повз одне одного. 104 00:06:27,920 --> 00:06:31,680 Він каже: «Чудово!» 105 00:06:39,480 --> 00:06:43,800 25 СІЧНЯ 1997 РОКУ 106 00:06:45,400 --> 00:06:47,440 Двадцять п'ятого січня 107 00:06:47,520 --> 00:06:51,760 ми планували провести розвідку близько 14:00. 108 00:06:52,960 --> 00:06:55,480 Спершу написав, бо він не приїхав о 14:00. 109 00:06:55,560 --> 00:06:56,880 Хосе був пунктуальним. 110 00:06:56,960 --> 00:06:57,880 Дзвонив додому. 111 00:07:00,600 --> 00:07:03,440 Теща Хосе Луїса сказала не тільки, що його немає, 112 00:07:03,520 --> 00:07:06,840 але й що не повертався відтоді, як я забрав його вчора. 113 00:07:07,480 --> 00:07:08,920 Я запитав: «Тобто?» 114 00:07:10,280 --> 00:07:13,560 Так, я почав хвилюватися і запитав: «Що тут сталося?» 115 00:07:19,240 --> 00:07:21,480 Спершу я подзвонив нашим колегам. 116 00:07:21,560 --> 00:07:26,680 Потім дізнався, що Хосе Луїс покинув дім Андреані зранку о п'ятій десять. 117 00:07:31,400 --> 00:07:34,320 Я подзвонив у готель, де був наш офіс. 118 00:07:34,400 --> 00:07:36,000 ГОТЕЛЬ «ВІКТОРІЯ» 119 00:07:36,080 --> 00:07:37,320 Ніхто нічого не знав. 120 00:07:38,520 --> 00:07:40,240 Тож я кажу нашим друзям: 121 00:07:40,320 --> 00:07:44,400 «Їдемо до лікарні, дізнаємося, чи не стався якийсь нещасний випадок». 122 00:07:44,480 --> 00:07:45,960 Лікарня в Пінамарі. 123 00:07:46,960 --> 00:07:48,680 Ми їдемо містом, 124 00:07:48,760 --> 00:07:51,760 перш ніж потрапити до лікарні, проїжджаємо відділок. 125 00:07:53,560 --> 00:07:56,240 Я бачу шефа поліції Пінамара, Альберто Гомеса. 126 00:07:59,080 --> 00:08:00,040 Виходжу з машини 127 00:08:00,640 --> 00:08:03,560 і кажу: «Гомесе! Ти щось знаєш?» 128 00:08:03,640 --> 00:08:06,880 «Ми шукаємо Хосе Луїса Кабесаса, фотографа "Нотіціас"». 129 00:08:06,960 --> 00:08:09,640 Сказав: «Нічого не чув. На якій машині їхали?» 130 00:08:10,200 --> 00:08:12,440 А я кажу: «Білий "Форд Фієста"». 131 00:08:15,520 --> 00:08:18,480 Він каже: «У мене для тебе погані новини». 132 00:08:19,840 --> 00:08:21,320 А я питаю: «Що сталося?» 133 00:08:21,400 --> 00:08:22,880 Думав, нещасний випадок. 134 00:08:22,960 --> 00:08:25,360 Думав, хтось вкрав машину чи щось таке. 135 00:08:25,440 --> 00:08:26,880 Він йде до свого офісу. 136 00:08:26,960 --> 00:08:28,040 Я за ним. 137 00:08:28,120 --> 00:08:30,320 І по радіозв'язку він говорив з тими, 138 00:08:30,400 --> 00:08:34,080 хто був біля ями, де знайшли машину. 139 00:08:38,120 --> 00:08:40,320 Я чув, як він сказав поліції: 140 00:08:40,840 --> 00:08:43,560 «Здається, у нас на тілі є посвідчення особи». 141 00:08:43,640 --> 00:08:46,840 «Це може бути Хосе Луїс Кабесас з журналу "Нотіціас"». 142 00:08:57,440 --> 00:09:00,760 Я кажу: «Але ви маєте знати, це Хосе Луїс чи ні». 143 00:09:00,840 --> 00:09:03,320 А вони кажуть: «Неможливо його розпізнати, 144 00:09:03,400 --> 00:09:05,680 бо тіло згоріло вщент». 145 00:09:06,320 --> 00:09:09,880 Ми спробуємо зняти це місце. 146 00:09:09,960 --> 00:09:13,320 Так. Тут ви можете побачити, 147 00:09:13,400 --> 00:09:15,600 де знайшли машину. 148 00:09:15,680 --> 00:09:18,960 Її справді неможливо побачити. 149 00:09:19,040 --> 00:09:22,160 У нас тут згоріла машина. 150 00:09:22,240 --> 00:09:23,880 Повністю згоріла, 151 00:09:23,960 --> 00:09:26,960 з тілом з чоловічими рисами. 152 00:09:27,840 --> 00:09:30,360 На місце події виїхали криміналісти. 153 00:09:32,160 --> 00:09:33,360 Я Маріано Казо. 154 00:09:33,880 --> 00:09:36,920 Під час розгляду справи Кабесаса я був судовим розпорядником 155 00:09:37,000 --> 00:09:40,200 другого кримінально-виправного окружного суду Долореса, 156 00:09:40,280 --> 00:09:42,080 за який відповідав пан Макчі. 157 00:09:43,480 --> 00:09:45,200 Міністерство юстиції Долоресу 158 00:09:45,280 --> 00:09:46,920 охоплює широку територію, 159 00:09:47,000 --> 00:09:50,680 включно з муніципалітетами на узбережжі. 160 00:09:53,720 --> 00:09:57,480 Двадцять п'ятого січня надійшов поліцейський звіт, 161 00:09:57,560 --> 00:10:00,640 який повідомляє про виявлення згорілої машини 162 00:10:00,720 --> 00:10:02,200 із трупом всередині. 163 00:10:03,000 --> 00:10:04,800 Перший поліцейський звіт 164 00:10:06,080 --> 00:10:08,920 був настільки нечітким і коротким, 165 00:10:09,640 --> 00:10:13,000 що було зрозуміло, що це трактується як нещасний випадок. 166 00:10:13,080 --> 00:10:16,280 ДО ЛАГУНИ САЛАДА ГРАНДЕ 22 КМ 167 00:10:22,120 --> 00:10:24,800 Мене повезли до ями в Хенераль-Мадар'яга. 168 00:10:25,320 --> 00:10:26,560 Прийшов поліцейський. 169 00:10:27,720 --> 00:10:30,480 Вони кажуть йому: «Це колега Кабесаса». 170 00:10:33,880 --> 00:10:35,240 Мене відвезли до ями. 171 00:10:35,760 --> 00:10:36,800 Я добираюсь туди. 172 00:10:37,600 --> 00:10:40,360 Я бачу ту жахливу сцену, 173 00:10:40,440 --> 00:10:42,000 той образ, 174 00:10:42,560 --> 00:10:46,200 який виринає в пам'яті, і який я ніколи не забуду. 175 00:10:50,560 --> 00:10:54,040 Я не міг повірити, що то був Хосе Луїс. 176 00:10:54,680 --> 00:10:55,520 Це… 177 00:10:55,600 --> 00:10:56,440 Це було… 178 00:10:57,440 --> 00:10:58,400 Це було жахливо. 179 00:11:00,360 --> 00:11:03,400 Тоді я питаю, чи знайшли фотоапарат. 180 00:11:03,480 --> 00:11:06,680 Кажуть, ні, камери не було. 181 00:11:06,760 --> 00:11:08,880 Питаю, чи знайшли бобіни з плівкою. 182 00:11:08,960 --> 00:11:10,440 Показують згорілі бобіни. 183 00:11:11,560 --> 00:11:13,600 І починають показувати мені речі. 184 00:11:13,680 --> 00:11:16,320 Вони показують мені техаський черевик. 185 00:11:16,400 --> 00:11:17,880 Показують годинник. 186 00:11:19,600 --> 00:11:20,800 Якісь наручники. 187 00:11:22,280 --> 00:11:24,840 Тоді дізнався, що на нього наділи наручники. 188 00:11:32,720 --> 00:11:35,640 Мені показують зв'язку ключів, і я бачу один, 189 00:11:35,720 --> 00:11:40,040 схожий на той, що був від нашого офісу в Пінамарі. 190 00:11:40,120 --> 00:11:42,240 Оскільки я мав ще один набір ключів, 191 00:11:42,320 --> 00:11:44,280 іду шукати інший набір у рюкзаку. 192 00:11:44,360 --> 00:11:46,720 Порівнюємо їх і бачимо, вони однакові. 193 00:11:53,160 --> 00:11:56,040 Ми поїхали в Пінамар до офісу. 194 00:11:59,560 --> 00:12:03,800 Коли ми вставили ключ, повернули його, і він відчинив офіс, 195 00:12:04,880 --> 00:12:06,960 ось тоді я усвідомив. 196 00:12:07,040 --> 00:12:08,440 Тоді я зрозумів, 197 00:12:09,440 --> 00:12:12,840 що насправді людиною, яку вбили, спалили, 198 00:12:12,920 --> 00:12:13,840 був Хосе Луїс. 199 00:12:19,040 --> 00:12:22,480 ЖУРНАЛІСТА ВБИЛИ Й СПАЛИЛИ НА УЗБЕРЕЖЖІ 200 00:12:24,520 --> 00:12:27,040 Спочатку це було надто заплутано. 201 00:12:27,760 --> 00:12:32,560 Я не зовсім розумів, що відбувається. 202 00:12:35,720 --> 00:12:37,800 Злочин у демократичному суспільстві 203 00:12:37,880 --> 00:12:43,040 був просто немислимим, непередбаченим і просто руйнівним. 204 00:12:43,120 --> 00:12:46,480 Ми запитуємо себе, хто ж здатний на таке варварство. 205 00:12:47,560 --> 00:12:51,120 Не думаю, що багато хто здатний на таке. 206 00:12:51,800 --> 00:12:56,240 Я тільки починала працювати репортером. 207 00:12:56,320 --> 00:12:58,240 У той час було багато плутанини. 208 00:12:58,760 --> 00:13:03,320 Але я пам’ятаю, що дзвонила на радіо, щоб сказати, що хочу піти. 209 00:13:04,280 --> 00:13:06,800 Думка людей про Менема вже була негативною, 210 00:13:06,880 --> 00:13:07,960 досить негативною. 211 00:13:08,040 --> 00:13:10,160 Були повідомлення про корупцію. 212 00:13:10,720 --> 00:13:13,000 І ці повідомлення надходили зі ЗМІ. 213 00:13:13,720 --> 00:13:16,200 Поки ми не зупинимося… 214 00:13:16,280 --> 00:13:21,000 На першій пресконференції Карлоса Менема йому стає дуже незручно і він каже: 215 00:13:21,080 --> 00:13:23,000 «Це стосується Буенос-Айресу». 216 00:13:23,080 --> 00:13:25,040 «Це не політичний злочин». 217 00:13:25,120 --> 00:13:28,120 Прошу, не намагайтеся політизувати справу. 218 00:13:28,200 --> 00:13:30,040 Це переломний момент. 219 00:13:30,120 --> 00:13:34,400 Не було таких інцидентів 220 00:13:34,960 --> 00:13:37,080 з поверненням демократії. 221 00:13:37,160 --> 00:13:39,680 Не факт, що це не повториться. 222 00:13:39,760 --> 00:13:42,720 Пан Альфонсин, великий президент Аргентини, сказав: 223 00:13:44,440 --> 00:13:47,040 «Вони спихнули мертвого чоловіка на Дуальде». 224 00:13:47,960 --> 00:13:53,360 Коли стався злочин проти Хосе Луїса, Дуальде налякався. 225 00:13:54,000 --> 00:13:55,600 Дійсно думаю, що налякався. 226 00:13:56,200 --> 00:13:57,800 Тіло Хосе Луїса Кабесаса 227 00:13:57,880 --> 00:14:00,640 перевезли з Пінамару до Ла Плати в неділю. 228 00:14:00,720 --> 00:14:03,000 Розтин провели в судовому морзі, 229 00:14:03,080 --> 00:14:07,160 де з’ясувалося, що журналіста вбили пострілом у голову. 230 00:14:07,840 --> 00:14:10,280 Розтин встановив, це насильницька смерть, 231 00:14:10,360 --> 00:14:13,360 в результаті пострілу з вогнепальної зброї. 232 00:14:13,440 --> 00:14:16,840 Вони знали напрямок входу і виходу кулі. 233 00:14:17,640 --> 00:14:18,880 Він був у наручниках? 234 00:14:18,960 --> 00:14:20,000 Так, був. 235 00:14:20,080 --> 00:14:23,200 З наручниками, що належать вашій дільниці? 236 00:14:23,280 --> 00:14:24,480 Не можу підтвердити. 237 00:14:24,560 --> 00:14:27,760 Ми збираємося взяти свідчення кількох осіб. 238 00:14:27,840 --> 00:14:31,600 А решта прийде по ходу розслідування. 239 00:14:31,680 --> 00:14:33,040 Когось заарештували? 240 00:14:33,120 --> 00:14:34,640 Нікого не затримували. 241 00:14:47,360 --> 00:14:51,200 Кабесас був дуже веселим хлопцем. 242 00:14:51,920 --> 00:14:54,480 Та попри свою веселість, він був пихатим. 243 00:14:54,560 --> 00:14:56,800 Він був надто пихатим. 244 00:14:56,880 --> 00:14:58,040 Ось так. 245 00:14:59,800 --> 00:15:02,800 -Годі. -Ні, ти не можеш грати. Ти шахрай. 246 00:15:04,000 --> 00:15:08,240 Він був щасливий, привітний, наївний. Справді наївний. 247 00:15:08,320 --> 00:15:12,440 Пара, яка здобуде скарб, не платитиме за м'ясо. 248 00:15:12,520 --> 00:15:14,520 Спочатку він мені не подобався. 249 00:15:15,960 --> 00:15:18,600 Після того все змінилося. Ми стали друзями. 250 00:15:18,680 --> 00:15:21,160 Як виникла ідея зібрати команду «Нотіціас», 251 00:15:21,240 --> 00:15:22,600 мені дзвонять і кажуть: 252 00:15:22,680 --> 00:15:25,080 «Знайди п'ятьох фотографів і створи "Нотіціас"». 253 00:15:26,040 --> 00:15:27,880 Серед них я обрав Кабесаса, 254 00:15:27,960 --> 00:15:31,400 бо побачив, що він відповідально ставився до кадрування. 255 00:15:33,960 --> 00:15:38,080 «Нотіціас» був журналом новин, 256 00:15:38,600 --> 00:15:42,640 і більшість обкладинок мала політичну концепцію. 257 00:15:42,720 --> 00:15:46,840 Там були журналістські розслідування, тому фото були дуже важливими. 258 00:15:48,160 --> 00:15:49,800 У журналі з'явилася 259 00:15:49,880 --> 00:15:53,960 найкрутіша команда фотожурналістів у Латинській Америці. 260 00:15:54,560 --> 00:15:57,280 Він не просто фотографував хлопця, який сидить. 261 00:15:57,360 --> 00:15:59,720 Фотографував хлопця, який сидить, згори. 262 00:15:59,800 --> 00:16:02,400 Розумієте? Під дивним кутом. 263 00:16:03,640 --> 00:16:06,120 Він шукав свій стиль 264 00:16:06,920 --> 00:16:08,840 і, здається, знайшов його. 265 00:16:11,600 --> 00:16:15,520 Було багато інтерв'ю, де він залазив на стіл, а я дражнив його. 266 00:16:16,120 --> 00:16:19,120 Але він був одержимий. Завжди хотів більшого. 267 00:16:19,840 --> 00:16:23,600 Він черпав натхнення з оточення, в якому працював. 268 00:16:24,360 --> 00:16:27,480 Ще не бачив, щоб фотограф робив стільки кадрів. 269 00:16:27,560 --> 00:16:29,440 Він був дуже переконливим. 270 00:16:29,960 --> 00:16:32,880 Він міг переконати вас зробити будь-що. 271 00:16:35,920 --> 00:16:37,840 Він був дуже впертим. 272 00:16:38,800 --> 00:16:43,040 Коли він щось вирішив, переконати його в іншому було важко. 273 00:16:44,440 --> 00:16:47,440 У нього був особливий світогляд, 274 00:16:47,520 --> 00:16:51,400 і певним чином на це вплинула та вечірка в 90-х. 275 00:16:53,720 --> 00:16:55,400 Об 11 годині він каже: 276 00:16:58,480 --> 00:17:02,360 «Я повернуся пізно. Не чекай на мене». 277 00:17:02,440 --> 00:17:05,080 «Я йду на вечірку». Я знала про ту вечірку. 278 00:17:06,560 --> 00:17:09,600 Знаючи його та його натуру, 279 00:17:10,880 --> 00:17:12,840 як він любить повеселитися і… 280 00:17:13,360 --> 00:17:14,640 Він пішов на вечірку. 281 00:17:15,520 --> 00:17:16,360 А потім? 282 00:17:20,120 --> 00:17:21,200 Потім? 283 00:17:24,240 --> 00:17:25,680 А потім все скінчилося. 284 00:17:38,680 --> 00:17:41,520 ПРОТИ БЕЗКАРНОСТІ 285 00:17:48,200 --> 00:17:54,440 Покинувши труну, фотографи поїхали до Обеліска. 286 00:17:55,240 --> 00:17:59,600 Вони зробили коло й поклали всі камери на землю. 287 00:18:00,400 --> 00:18:03,920 І раптом вони усвідомили, 288 00:18:04,000 --> 00:18:07,320 що не повинні цього робити, бо це все одно що здатися. 289 00:18:07,400 --> 00:18:10,200 Вони підняли камери вгору, 290 00:18:10,800 --> 00:18:13,000 так і з'явився вираз «камери догори». 291 00:18:20,240 --> 00:18:24,400 Хосе Луїса викрали, убили, а його тіло спалили. 292 00:18:25,240 --> 00:18:28,840 У якомусь сенсі це повернуло мене 293 00:18:30,240 --> 00:18:32,680 до найтемніших часів у країні. 294 00:18:34,920 --> 00:18:37,960 Це був злочин іншої епохи, 295 00:18:38,040 --> 00:18:41,200 що сягає періоду військової диктатури. 296 00:18:44,280 --> 00:18:45,760 Це було послання для нас. 297 00:18:47,440 --> 00:18:49,920 Був стан національного шоку. 298 00:18:50,000 --> 00:18:55,080 Уявіть шок цього журналу, який намагався боротися з тероризмом. 299 00:18:55,160 --> 00:18:58,280 Невпевненість, панічні атаки, 300 00:18:59,280 --> 00:19:02,560 всілякі вимоги. 301 00:19:02,640 --> 00:19:04,280 «Хто нас захистить?» 302 00:19:04,360 --> 00:19:08,880 З того часу надходила безліч погроз. 303 00:19:09,720 --> 00:19:11,400 Телефонні дзвінки. 304 00:19:11,480 --> 00:19:12,800 «Ти труп». 305 00:19:13,440 --> 00:19:15,600 Залишали кулі на моєму порозі. 306 00:19:16,600 --> 00:19:18,520 Я ходив, як під час диктатури, 307 00:19:19,120 --> 00:19:21,880 проти руху, щоб не викрали. 308 00:19:23,360 --> 00:19:24,440 Жив у страху. 309 00:19:30,400 --> 00:19:34,440 ПІНАМАР 310 00:19:36,880 --> 00:19:37,800 Це варварство. 311 00:19:37,880 --> 00:19:38,920 Не можу повірити. 312 00:19:39,000 --> 00:19:42,720 Не віриться, що в цій країні 313 00:19:43,240 --> 00:19:45,240 могло статися щось таке жахливе. 314 00:19:45,320 --> 00:19:47,120 Ми не просимо помсти. 315 00:19:47,200 --> 00:19:48,320 Хочемо правосуддя, 316 00:19:48,400 --> 00:19:50,400 бо це не вимога нашої групи. 317 00:19:50,480 --> 00:19:53,080 Це не лише для журналістів. Зрозумійте нас. 318 00:19:53,160 --> 00:19:57,480 Зрозуміло, що доведеться боротися, щоб цей злочин не залишився безкарним. 319 00:19:57,560 --> 00:19:59,960 Якщо це могло статися з фотожурналістом 320 00:20:00,040 --> 00:20:02,320 найчитанішого журналу на той час, 321 00:20:02,400 --> 00:20:03,960 як щодо решти суспільства? 322 00:20:04,040 --> 00:20:05,480 НЕ ЗАБУВАЙТЕ КАБЕСАСА 323 00:20:06,560 --> 00:20:08,560 ТУКУМАН 324 00:20:09,320 --> 00:20:10,280 Про це забудуть. 325 00:20:10,360 --> 00:20:14,600 Відбудеться щось інше, що приверне увагу громадськості 326 00:20:14,680 --> 00:20:16,560 і ніхто не згадає про Кабесаса. 327 00:20:16,640 --> 00:20:17,880 Тож це наше прохання. 328 00:20:18,520 --> 00:20:21,960 Перше, що ми просимо — не забувати Кабесаса. 329 00:20:23,120 --> 00:20:27,280 У «Не забувайте Кабесаса» є прихований оратор, 330 00:20:28,160 --> 00:20:32,520 який вже взяв на себе обов'язок пам'ятати 331 00:20:33,240 --> 00:20:35,240 і казати: «Не забувайте Кабесаса». 332 00:20:36,400 --> 00:20:40,040 Інакше буде пізно. Почнуться інші злочини. 333 00:20:48,840 --> 00:20:51,360 ДУАЛЬДЕ ПРОПОНУЄ НАГОРОДУ 334 00:20:51,440 --> 00:20:53,880 Уряд провінції Буенос-Айрес 335 00:20:53,960 --> 00:20:56,320 запропонував винагороду 336 00:20:56,400 --> 00:20:57,840 будь-якому громадянину 337 00:20:57,920 --> 00:21:00,800 який зможе надати точну інформацію… 338 00:21:00,880 --> 00:21:04,200 Думаю, в Аргентині нагороду нечасто використовують, 339 00:21:04,280 --> 00:21:05,720 але це те, 340 00:21:05,800 --> 00:21:09,520 що використовують у багатьох частинах світу, особливо в США. 341 00:21:10,120 --> 00:21:11,640 Що ж, це працює. 342 00:21:11,720 --> 00:21:18,440 Через нагороду більше людей може повідомити те, що вони знають. 343 00:21:18,520 --> 00:21:21,680 Ви не боїтеся, що люди дадуть неправдиву інформацію? 344 00:21:21,760 --> 00:21:24,240 Що в цій справі з'являться погані зачіпки? 345 00:21:24,320 --> 00:21:26,400 На жаль, так. Я отримую їх щодня. 346 00:21:26,480 --> 00:21:30,760 Усі ці свідчення ведуть нас у глухий кут. 347 00:21:30,840 --> 00:21:33,240 Деякі навіть відволікають від слідства. 348 00:21:36,520 --> 00:21:39,600 З'являється свідок, 349 00:21:40,120 --> 00:21:44,320 якого на слідство привів начальник поліції. 350 00:21:45,440 --> 00:21:48,960 Він прийшов сказати, що знав, 351 00:21:49,040 --> 00:21:50,560 хто скоїв злочин, 352 00:21:50,640 --> 00:21:52,480 І що вони з Мар-дель-Плати. 353 00:21:52,560 --> 00:21:54,360 Він називає їхні імена, описи… 354 00:21:56,640 --> 00:22:00,360 Мар-дель-Плата порівняно з Пінамаром помітно відрізняється 355 00:22:00,880 --> 00:22:03,240 географічно та соціально. 356 00:22:04,920 --> 00:22:07,160 Мар-дель-Плата – набагато більше місто 357 00:22:07,880 --> 00:22:09,880 з іншим способом життя. 358 00:22:14,000 --> 00:22:17,200 Річ у тім, що ця група людей з Мар-дель-Плати 359 00:22:17,720 --> 00:22:21,080 була пов'язана зі світом організованої злочинності. 360 00:22:22,000 --> 00:22:25,440 Марґаріта Ді Туліо, відома прізвиськом «Пепіта Стрілчиня», 361 00:22:26,040 --> 00:22:27,120 була однією з них. 362 00:22:28,440 --> 00:22:32,720 Було відомо, що вона керувала деякими публічними будинками 363 00:22:32,800 --> 00:22:35,680 і проституцією в основному в районі порту. 364 00:22:36,600 --> 00:22:39,680 Мій псевдонім походить від старої школи журналістики, 365 00:22:39,760 --> 00:22:40,920 коли була молодою, 366 00:22:41,000 --> 00:22:42,360 бо я була… 367 00:22:42,440 --> 00:22:45,440 Я любила й люблю носити зброю. 368 00:22:45,520 --> 00:22:47,000 Я завжди користуюсь 38-м. 369 00:22:47,080 --> 00:22:50,080 Інформація про Пепіту Стрілчиню і чотирьох чоловіків 370 00:22:50,160 --> 00:22:52,680 надійшла від свідка, на ім'я Карлос, 371 00:22:52,760 --> 00:22:55,920 який стверджує, що чув, як Марґаріта Ді Туліо сказала 372 00:22:56,000 --> 00:22:57,600 за день до злочину, 373 00:22:57,680 --> 00:23:01,000 «Є журналіст з "Нотіціас", який дуже лізе в наші справи». 374 00:23:01,080 --> 00:23:02,680 «Треба його прибрати». 375 00:23:02,760 --> 00:23:04,800 Він усе це сказав 376 00:23:05,280 --> 00:23:06,880 бо він почув це, 377 00:23:07,440 --> 00:23:10,920 коли він нібито проник до них. 378 00:23:13,440 --> 00:23:15,880 Він надав деяку інформацію, 379 00:23:16,720 --> 00:23:22,000 яка привела до арешту так званого «Пепітоса». 380 00:23:22,080 --> 00:23:24,960 Зрештою, ордери на обшук видаються усім. 381 00:23:26,080 --> 00:23:30,360 Під час обшуків знайшли пістолет, 382 00:23:30,960 --> 00:23:35,400 який збігався зі свинцевим шматком, знайденим у черепі. 383 00:23:38,560 --> 00:23:40,560 В одного з них був пістолет, 384 00:23:40,640 --> 00:23:43,280 і між ними був певний зв'язок. 385 00:23:44,280 --> 00:23:45,880 Була певна неоднозначність, 386 00:23:45,960 --> 00:23:47,640 але коли з'явився пістолет, 387 00:23:47,720 --> 00:23:50,640 ми сказали: «Добре, тут є справжній зв'язок». 388 00:23:52,760 --> 00:23:55,680 Одну із затриманих, жінку, 389 00:23:55,760 --> 00:23:58,160 Марґаріту Грасіану Ді Туліо, 48 років, 390 00:23:58,240 --> 00:24:00,960 ведуть до поліцейського авто. 391 00:24:01,560 --> 00:24:04,000 Вони насміхаються. Моя і Кабесаса сім'я. 392 00:24:04,080 --> 00:24:05,880 Що скажете про пістолет? 393 00:24:07,000 --> 00:24:10,440 Логічно, вони сказали, що невинні, і що правду треба знати. 394 00:24:10,520 --> 00:24:11,560 Що скажете? 395 00:24:11,640 --> 00:24:13,200 Це все брехня, фарс. 396 00:24:13,280 --> 00:24:14,920 Навіщо вони вас втягнули? 397 00:24:17,280 --> 00:24:19,000 Мене звати Алехандро Векчі. 398 00:24:19,080 --> 00:24:20,080 Я адвокат. 399 00:24:21,480 --> 00:24:26,240 Пощастило, що мені зателефонував Мауро Віале, 400 00:24:26,840 --> 00:24:29,120 у якого було шоу на АТК. 401 00:24:29,200 --> 00:24:32,200 Щоразу, коли я мав справу в поліції, він дзвонив мені. 402 00:24:32,280 --> 00:24:35,520 Перше, що сказав: «Ні політики, ні поліція не залучені». 403 00:24:35,600 --> 00:24:36,840 -Дивно, так? -Так, це… 404 00:24:36,920 --> 00:24:38,720 -Дуже дивно. -Чому? 405 00:24:38,800 --> 00:24:40,680 Це радше захисник, ніж свідок. 406 00:24:40,760 --> 00:24:43,880 Тоді, коли я прийшов на те шоу, 407 00:24:44,440 --> 00:24:47,400 у центрі уваги була справа Хосе Луїса Кабесаса. 408 00:24:47,480 --> 00:24:50,320 Ніщо інше не було важливішим. 409 00:24:50,400 --> 00:24:52,800 Я бачив по телевізору, 410 00:24:53,800 --> 00:24:56,600 що заарештували деяких людей у справі Кабесаса. 411 00:24:56,680 --> 00:24:59,280 Мені дещо спало на думку, і я сказав: 412 00:24:59,800 --> 00:25:03,880 «Мені здається дивним, що у тих, кого заарештували, є адвокати, 413 00:25:03,960 --> 00:25:05,640 а у цієї родини немає». 414 00:25:06,520 --> 00:25:08,800 Єдиною моєю пропозицією для сім’ї було 415 00:25:08,880 --> 00:25:11,040 шукати когось, кому вони довіряють, 416 00:25:11,760 --> 00:25:14,360 і попросити їх зайнятися документом Долореса, 417 00:25:14,440 --> 00:25:15,280 бо там правда. 418 00:25:16,120 --> 00:25:18,720 Будь-що, що є в документі, закінчить справу. 419 00:25:20,240 --> 00:25:24,120 Коли шоу закінчується, сім'я Кабесас оточує мене і каже: 420 00:25:24,200 --> 00:25:26,960 «Гаразд, ми хотіли б, щоб ви…» 421 00:25:27,040 --> 00:25:30,160 У мене були маленькі дочки. Я хотів піти, піти звідти. 422 00:25:30,240 --> 00:25:32,840 Я не хотів у то вплутуватися, 423 00:25:32,920 --> 00:25:34,600 бо для мене це була справа… 424 00:25:34,680 --> 00:25:36,400 Наче НЛО впав з неба. 425 00:25:36,960 --> 00:25:39,160 Це було щось справді грандіозне. 426 00:25:39,240 --> 00:25:41,280 Спершу я відмовився. 427 00:25:41,360 --> 00:25:44,280 Удома я сказав «ні». Після того мені подзвонили. 428 00:25:45,600 --> 00:25:47,480 І так я пішов до сім'ї Кабесас. 429 00:25:48,040 --> 00:25:50,600 Там я познайомився з Хосе, Нормою, Ґледіс… 430 00:25:50,680 --> 00:25:52,400 Я познайомився з сім'єю, 431 00:25:53,080 --> 00:25:54,280 яка могла бути моєю. 432 00:25:55,360 --> 00:25:58,600 Я сильно його любила. Я так його любила. 433 00:25:58,680 --> 00:26:00,880 Ви не уявляєте, як же я його любила. 434 00:26:00,960 --> 00:26:04,680 Я так пишалася своїми синами. Хосе Луїс був моїм скарбом. 435 00:26:04,760 --> 00:26:06,760 Хтось на кшталт Хосе Луїса? 436 00:26:07,280 --> 00:26:10,800 Він заслуговував лише на обійми й поцілунки, 437 00:26:10,880 --> 00:26:13,400 бо я ніколи не бачив нікого такого доброго. 438 00:26:15,800 --> 00:26:17,520 Коли потрапив у суд Долореса, 439 00:26:17,600 --> 00:26:20,360 я побачив абсолютно дезорієнтованого суддю. 440 00:26:20,920 --> 00:26:23,640 І я зрозумів, що в цій справі щось нечисто. 441 00:26:25,760 --> 00:26:28,560 Головним свідком був Карлос Альберто Редруелло, 442 00:26:29,720 --> 00:26:32,920 шахрай, звинувачений у кількох провінціях. 443 00:26:33,000 --> 00:26:35,480 Він опинився у в'язниці Баїя-Бланка. 444 00:26:36,240 --> 00:26:38,640 А коли обвинувачення були висунуті, 445 00:26:38,720 --> 00:26:41,600 він вийшов за шість-сім місяців до злочину. 446 00:26:43,120 --> 00:26:47,680 За наказом голови поліції провінції Буенос-Айрес, 447 00:26:47,760 --> 00:26:51,200 цей чоловік отримав машину, мобільний телефон 448 00:26:51,280 --> 00:26:55,320 і перейшов від колишнього засудженого до поліцейського інформатора. 449 00:26:55,400 --> 00:26:57,200 Тобто, поліцейський шпигун, 450 00:26:57,760 --> 00:27:01,440 який збирався розслідувати якісь «шляхи перевезення наркотиків» 451 00:27:01,520 --> 00:27:02,720 у Мар-дель-Платі. 452 00:27:03,960 --> 00:27:06,640 Він навіть припустив мотив групи, 453 00:27:06,720 --> 00:27:09,280 що ці люди були дуже засмучені, 454 00:27:09,360 --> 00:27:11,720 бо Кабезас розслідував 455 00:27:12,280 --> 00:27:14,840 торгівлю наркотиками в порту. 456 00:27:16,560 --> 00:27:19,760 Але також були підозри, 457 00:27:20,440 --> 00:27:23,680 що Кабесас хотів шантажувати їх інформацією, 458 00:27:23,760 --> 00:27:25,640 яку він мав. 459 00:27:29,160 --> 00:27:32,920 Аргументом було те, що Хосе Луїс Кабесас був вимагачем, 460 00:27:33,000 --> 00:27:36,200 який жив за рахунок фотографування і вимагання грошей. 461 00:27:40,560 --> 00:27:44,880 Будь-який посібник з розслідування чи кримінології 462 00:27:44,960 --> 00:27:49,160 підкреслює важливість дослідження жертви. 463 00:27:51,840 --> 00:27:54,440 Справа не в тому, що не можна дослідити його. Вони можуть. 464 00:27:54,520 --> 00:27:56,920 Та не можуть відкрито звинувачувати його 465 00:27:57,000 --> 00:27:59,360 у справі, відкритій за 15 хвилин тому. 466 00:27:59,440 --> 00:28:01,440 По-перше, це була Мар-дель-Плата. 467 00:28:01,520 --> 00:28:04,080 Ми були в іншому всесвіті в Пінамарі. 468 00:28:04,160 --> 00:28:07,520 І ми не мали нічого спільного з тим світом. 469 00:28:07,600 --> 00:28:10,000 Ми навіть не розслідували це. 470 00:28:19,480 --> 00:28:21,560 Я не знаю, що коїться в цій країні. 471 00:28:22,320 --> 00:28:24,960 Але для мого сина, вони… 472 00:28:25,040 --> 00:28:27,480 Що вони роблять? Що ще вони хочуть? 473 00:28:27,560 --> 00:28:30,800 Чого вони ще хочуть після того, що зробили з нами? 474 00:28:30,880 --> 00:28:37,000 Коли я вперше прийшов до дому Кабесаса, 475 00:28:37,080 --> 00:28:40,720 вони запитали мене, чи зможу я супроводжувати їх на зустріч 476 00:28:40,800 --> 00:28:42,600 з губернатором Дуальде. 477 00:28:46,280 --> 00:28:51,000 Перед тим як піти, він запитав, чи може поговорити зі мною наодинці. 478 00:28:51,080 --> 00:28:53,280 Сказав, що він у нашому розпорядженні 479 00:28:53,360 --> 00:28:55,880 і що це дуже важлива справа для нього. 480 00:28:56,560 --> 00:28:59,240 Він хотів знати, хто вбив 481 00:28:59,320 --> 00:29:02,920 і наказав убити Хосе Луїса Кабесаса. 482 00:29:03,000 --> 00:29:05,760 У мене є зобов’язання перед батьками Кабесаса, 483 00:29:05,840 --> 00:29:08,680 у тому сенсі, що колись прийду сюди, у цей район, 484 00:29:08,760 --> 00:29:11,600 щоб першим розповісти їм, хто вбив їхнього сина. 485 00:29:11,680 --> 00:29:13,920 Пам'ятаю, у мене було дивне відчуття, 486 00:29:14,000 --> 00:29:15,600 суміш страху, 487 00:29:16,160 --> 00:29:17,440 недовіри, 488 00:29:18,240 --> 00:29:19,360 та поваги. 489 00:29:21,040 --> 00:29:24,400 Також була якась мафіозна аура 490 00:29:24,920 --> 00:29:27,320 з поліцією, урядом… 491 00:29:28,640 --> 00:29:32,240 Можливо, це й була поліція, а він також є її представником… 492 00:29:37,840 --> 00:29:42,160 ДОЛОРЕС ПРОВІНЦІЯ БУЕНОС-АЙРЕС 493 00:29:42,680 --> 00:29:46,680 Долорес — місто, де я народився. Я знаю його, і мене там знають. 494 00:29:46,760 --> 00:29:49,280 Людей там мало, і всі знають одне одного. 495 00:29:50,040 --> 00:29:51,360 Це тихе місце. 496 00:29:55,520 --> 00:29:57,600 Саме місто змінилося. 497 00:30:00,480 --> 00:30:01,720 Маленьке місто, 498 00:30:02,440 --> 00:30:04,280 яке раптово захопила 499 00:30:04,360 --> 00:30:09,880 найбільша справа в Аргентині та регіоні 500 00:30:09,960 --> 00:30:14,680 з впливом та нападами журналістів, що закидували питаннями. 501 00:30:15,800 --> 00:30:18,680 Місто було заповнене машинами журналістів, 502 00:30:18,760 --> 00:30:20,680 кабелями, розкиданими по вулиці, 503 00:30:20,760 --> 00:30:21,880 людьми, які бігли, 504 00:30:21,960 --> 00:30:24,160 кав’ярнями, заповненими журналістами. 505 00:30:24,880 --> 00:30:26,720 Це сколихнуло місто на певний час. 506 00:30:28,560 --> 00:30:32,080 Суддя Макчі та секретар суду 507 00:30:32,160 --> 00:30:35,120 не мали досвіду спілкування зі ЗМІ. 508 00:30:35,200 --> 00:30:36,880 У чому є впевненість? 509 00:30:36,960 --> 00:30:38,600 Справа була приголомшливою. 510 00:30:39,320 --> 00:30:41,880 Коли я почув, як говорять про суддю містечка, 511 00:30:41,960 --> 00:30:44,120 йому подобалось, коли так називають, 512 00:30:44,720 --> 00:30:48,640 думав, вони його не знають, бо він був надзвичайно здібною людиною. 513 00:30:48,720 --> 00:30:51,240 Вони зневажливо називали «суддею містечка». 514 00:30:51,320 --> 00:30:54,240 СУДОВА ВЛАДА 515 00:30:55,200 --> 00:30:58,040 Нами, журналістами, можна було маніпулювати. 516 00:30:58,120 --> 00:30:59,960 Маніпулювати з будь-якого боку. 517 00:31:00,720 --> 00:31:02,400 І ми не знали, де правда. 518 00:31:05,240 --> 00:31:08,080 Менем послав міністра внутрішніх справ, Корача 519 00:31:08,160 --> 00:31:10,040 та генсека Альберто Коана 520 00:31:10,120 --> 00:31:12,800 до Долореса, щоб поговорити з суддею. 521 00:31:12,880 --> 00:31:14,720 Це був протокольний візит, 522 00:31:14,800 --> 00:31:17,200 вони змогли приїхати 523 00:31:17,280 --> 00:31:19,240 і надати всі необхідні ресурси, 524 00:31:19,320 --> 00:31:21,280 щоб допомогти розкрити справу. 525 00:31:21,360 --> 00:31:24,080 Коли вони виходять з офісу Макчі, 526 00:31:24,160 --> 00:31:25,840 зустрічаються з пресою 527 00:31:25,920 --> 00:31:27,360 і надають інформацію, 528 00:31:27,440 --> 00:31:29,760 що тести дали позитивний результат, 529 00:31:29,840 --> 00:31:33,000 що, певним чином, означає, 530 00:31:33,080 --> 00:31:34,800 що справу розкрито. 531 00:31:34,880 --> 00:31:40,400 Суддя остаточно підтвердив, 532 00:31:40,920 --> 00:31:42,680 що пістолети вилучили… 533 00:31:42,760 --> 00:31:46,480 Один із вилучених, на думку експертів, безсумнівно є пістолетом, 534 00:31:46,560 --> 00:31:52,760 який використовували при вбивстві пана Кабесаса. 535 00:31:52,840 --> 00:31:58,640 Це було незвично, бо офіційний звіт ще не був готовий. 536 00:31:58,720 --> 00:32:00,520 Те, що два високопосадовці 537 00:32:00,600 --> 00:32:02,560 через кілька днів після злочину, 538 00:32:02,640 --> 00:32:05,440 обігнали суддю біля дверей суду 539 00:32:05,520 --> 00:32:07,320 і сказали, що справу розкрито, 540 00:32:07,400 --> 00:32:09,840 було потворно. 541 00:32:09,920 --> 00:32:12,240 Відповідальність 542 00:32:12,320 --> 00:32:13,880 за це розслідування 543 00:32:13,960 --> 00:32:19,560 несе система юстиції й управління поліції провінції Буенос-Айрес. 544 00:32:19,640 --> 00:32:22,040 Впевнений, це відповідальність провінції 545 00:32:22,120 --> 00:32:24,560 розслідувати цей серйозний інцидент, 546 00:32:24,640 --> 00:32:26,800 що тут відбувся. 547 00:32:26,880 --> 00:32:29,080 Я ніколи не уникаю відповідальності. 548 00:32:30,920 --> 00:32:33,240 Дуальде був дуже важливою фігурою тоді, 549 00:32:33,320 --> 00:32:35,520 бо він був губернатором Буенос-Айресу 550 00:32:35,600 --> 00:32:38,000 і хотів балотуватися в президенти. 551 00:32:38,080 --> 00:32:41,280 Це призвело до сварки з колишнім політичним соратником, 552 00:32:41,360 --> 00:32:42,360 Карлосом Менемом. 553 00:32:43,200 --> 00:32:47,160 Едуардо Дуальде був віцепрезидентом під час першого терміну Менема. 554 00:32:47,680 --> 00:32:49,800 Тоді він був губернатором провінції 555 00:32:50,360 --> 00:32:54,240 і збирався стати наступником Карлоса Менема. 556 00:32:54,320 --> 00:32:58,160 Були взаємні звинувачення, майже класичний політичний рефлекс. 557 00:32:58,800 --> 00:33:00,520 По-перше, «Я тут ні до чого». 558 00:33:01,080 --> 00:33:02,760 Президент так каже. І губернатор. 559 00:33:02,840 --> 00:33:05,920 Вони були двома секторами з найбільшою часткою влади. 560 00:33:06,000 --> 00:33:09,200 Уряд і провінція Буенос-Айрес, це 40% влади країни. 561 00:33:09,280 --> 00:33:10,920 Усі бачили в новинах, 562 00:33:11,000 --> 00:33:15,240 які в них були політичні негаразди. 563 00:33:15,320 --> 00:33:17,040 Убивство Хосе Луїса Кабесаса, 564 00:33:17,120 --> 00:33:20,360 яке губернатор Дуальде міг би трактувати як застереження 565 00:33:20,440 --> 00:33:23,120 щодо його спроби зайняти президентське крісло, 566 00:33:23,200 --> 00:33:24,400 є темою кампанії. 567 00:33:25,440 --> 00:33:29,480 Того тижня після вбивства 568 00:33:29,560 --> 00:33:32,120 ми орендували клуб у Хенераль-Мадар'язі, 569 00:33:32,800 --> 00:33:35,400 де я мав розпочати президентську кампанію. 570 00:33:36,720 --> 00:33:39,040 Той інцидент, явно, означав, 571 00:33:40,800 --> 00:33:43,160 що я мав пригальмувати. 572 00:33:43,240 --> 00:33:44,600 Він був у центрі уваги. 573 00:33:45,840 --> 00:33:49,000 Я був шокований. 574 00:33:49,720 --> 00:33:50,840 Дуальде 575 00:33:50,920 --> 00:33:53,080 спочатку був переконаний, 576 00:33:53,160 --> 00:33:57,800 що підстава з цим тілом була як свого роду посланням мафії. 577 00:33:58,440 --> 00:34:04,800 Це було свідоцтвом про смерть його президентських прагнень. 578 00:34:11,840 --> 00:34:15,680 ПІНАМАР ПРОВІНЦІЯ БУЕНОС-АЙРЕС 579 00:34:15,760 --> 00:34:20,800 Неможливо непомітно викрасти когось у Пінамарі. 580 00:34:21,400 --> 00:34:24,520 На кожному розі був політик чи бізнесмен. 581 00:34:24,600 --> 00:34:28,880 Пінамар тоді був місцем в Аргентині 582 00:34:28,960 --> 00:34:32,520 з найбільшою концентрацією охоронців на кубічний метр. 583 00:34:32,600 --> 00:34:38,360 Це говорить нам про залучення поліції або про те, що вони дивилися в інший бік. 584 00:34:38,440 --> 00:34:39,440 Наручники. 585 00:34:40,000 --> 00:34:42,280 Через наручники я згадав про поліцію. 586 00:34:43,360 --> 00:34:47,360 Нормально припускати втручання поліції 587 00:34:47,440 --> 00:34:51,880 у злочин, коли використовують вогонь для знищення доказів. 588 00:34:57,280 --> 00:35:00,480 Усе, що можна було зробити з початку, не було зроблено. 589 00:35:00,560 --> 00:35:01,520 Зроблено не так. 590 00:35:01,600 --> 00:35:03,440 Повна реконструкція злочину, 591 00:35:03,520 --> 00:35:05,480 що могло бути знайдено на місці. 592 00:35:05,560 --> 00:35:08,680 У розслідуванні не могло бути стільки незграбності, 593 00:35:08,760 --> 00:35:10,320 якщо це не було навмисним. 594 00:35:11,760 --> 00:35:13,640 Одна із зачіпок була пов'язана 595 00:35:13,720 --> 00:35:16,560 з можливістю залучення поліції 596 00:35:16,640 --> 00:35:18,200 через публікацію того фото 597 00:35:18,280 --> 00:35:20,920 під назвою «Клята поліція» у «Нотіціас». 598 00:35:21,000 --> 00:35:25,080 Якщо ми й зачіпали когось, то поліцію Буенос-Айреса. 599 00:35:25,160 --> 00:35:28,480 Ми зробили обкладинку журналу під назвою «Клята поліція». 600 00:35:29,640 --> 00:35:33,040 Поліція, яку допитували за багато речей, 601 00:35:33,120 --> 00:35:35,680 яку Едуардо Дуальде захищав 602 00:35:35,760 --> 00:35:38,720 відомою фразою «У мене найкраща поліція у світі». 603 00:35:40,040 --> 00:35:42,080 Ми зачіпали поліцію Буенос-Айреса, 604 00:35:42,160 --> 00:35:44,640 фотографуючи будинки голів поліції. 605 00:35:44,720 --> 00:35:47,760 У хлопців були парки висококласних машин. 606 00:35:47,840 --> 00:35:49,760 В одного з них навіть була яхта. 607 00:35:49,840 --> 00:35:52,400 Інший мав будинок у Беверлі-Гіллз. 608 00:35:52,480 --> 00:35:55,920 Головне фото було зроблене Кабесасом. 609 00:35:56,000 --> 00:35:59,120 Це фото голови поліції Клодчика. 610 00:36:03,280 --> 00:36:06,560 Хосе Луїс просто собі стояв на столі 611 00:36:06,640 --> 00:36:09,200 голови поліції Буенос-Айреса Педро Клодчика, 612 00:36:09,280 --> 00:36:10,680 всемогутньої людини, 613 00:36:10,760 --> 00:36:14,480 яка керувала найнебезпечнішою силою в Аргентині того часу. 614 00:36:15,160 --> 00:36:17,280 Фотографуючи його згори, розумієте? 615 00:36:17,360 --> 00:36:18,840 З іншого місця влади. 616 00:36:19,920 --> 00:36:23,240 Клодчик з його вдало розміщеним капелюхом, формою, 617 00:36:23,320 --> 00:36:25,520 світло-блакитною сорочкою, краваткою, 618 00:36:25,600 --> 00:36:28,200 дивився на нас, наче він грізний, 619 00:36:29,960 --> 00:36:33,760 це і є фото, пов'язане з назвою «Клята поліція». 620 00:36:34,800 --> 00:36:39,280 Це справді сміливо сказати, показати й розмістити на обкладинці. 621 00:36:40,280 --> 00:36:42,320 Після інтерв’ю з Клодчиком, 622 00:36:42,400 --> 00:36:45,480 коли ми вийшли зі штаб-квартири поліції в Ла-Платі, 623 00:36:45,560 --> 00:36:49,480 Кабесас сказав: «Одна річ, яка приносить задоволення в цій роботі, 624 00:36:49,560 --> 00:36:53,000 це можливість стояти на столах цих покидьків». 625 00:36:54,040 --> 00:36:57,400 Коли обкладинка з’явилася, я послав декого розслідувати, 626 00:36:57,480 --> 00:37:00,080 і результати підтвердили, що все було не так. 627 00:37:00,160 --> 00:37:04,400 Про всяк випадок, я звільнив чиновника, 628 00:37:05,440 --> 00:37:06,800 хоча не був упевнений. 629 00:37:10,120 --> 00:37:14,000 Ми думали, що це могла бути образа, 630 00:37:14,080 --> 00:37:17,400 яка могла змусити когось захотіти помститися. 631 00:37:18,600 --> 00:37:19,640 Чесно кажучи, 632 00:37:19,720 --> 00:37:22,200 я не довіряв поліції Буенос-Айреса, 633 00:37:22,280 --> 00:37:25,560 бо я працював над відомою статтею про «Кляту поліцію». 634 00:37:25,640 --> 00:37:27,960 Я знав, як вони працюють. 635 00:37:28,040 --> 00:37:31,280 Тож я їм зовсім не довіряв. 636 00:37:31,360 --> 00:37:34,080 Моє перше свідчення було 25 січня о 23 годині, 637 00:37:34,160 --> 00:37:35,960 у день злочину. 638 00:37:36,040 --> 00:37:39,360 Перше було перед поліцією Хенераль-Мадар'яги. 639 00:37:39,440 --> 00:37:41,640 Потім мене відвели в сусідню кімнату, 640 00:37:41,720 --> 00:37:44,800 де слідча бригада Долореса взяла в мене свідчення. 641 00:37:44,880 --> 00:37:48,320 Того вечора, ми говоримо про ніч на 25 січня, 642 00:37:48,400 --> 00:37:52,080 мене почали розпитувати, які розслідування ми проводили. 643 00:37:52,160 --> 00:37:54,000 Тож я почав їм розповідати. 644 00:37:54,080 --> 00:37:55,560 І врешті-решт 645 00:37:55,640 --> 00:37:58,080 він сказав: «Не бійся. Не треба боятися». 646 00:37:58,160 --> 00:38:00,920 «Чому так боїшся? Ми тут, щоб допомогти тобі». 647 00:38:01,960 --> 00:38:03,520 «Дай нам хоч щось». 648 00:38:03,600 --> 00:38:07,000 Я кажу: «Розгляньте першу статтю, яку я називав». 649 00:38:07,720 --> 00:38:10,600 «Яку саме?» «Та, що про готель "Ара Пасіс"». 650 00:38:11,840 --> 00:38:14,160 Він питає: «Хто володіє "Ара Пасіс"?» 651 00:38:14,240 --> 00:38:16,280 А інший офіцер каже: «Ябран». 652 00:38:17,280 --> 00:38:20,000 Голова поліції зблід. 653 00:38:20,600 --> 00:38:22,720 Став білим. Дивиться на мене і каже: 654 00:38:22,800 --> 00:38:25,080 «Малий, тепер я знаю, чому ти боїшся». 655 00:38:28,680 --> 00:38:33,520 Говорити про Альфредо Ябрана в Аргентинській Республіці 656 00:38:34,160 --> 00:38:37,920 було майже заборонено. 657 00:38:40,240 --> 00:38:43,040 Він був тим, 658 00:38:43,120 --> 00:38:45,280 кого нам радили не досліджувати 659 00:38:45,360 --> 00:38:46,400 і не чіпати. 660 00:38:48,280 --> 00:38:50,800 Слова «не чіпайте його» провокували. 661 00:38:51,680 --> 00:38:54,400 Спробуймо дізнатися невідоме. 662 00:39:03,240 --> 00:39:04,080 Ябран був 663 00:39:04,640 --> 00:39:06,720 одним із синів сирійської сім'ї, 664 00:39:06,800 --> 00:39:09,920 один з багатьох іммігрантів, які прибули в Ентре-Ріос. 665 00:39:10,000 --> 00:39:12,360 Родина займалася бізнесом, 666 00:39:12,440 --> 00:39:14,280 переважно комерцією. 667 00:39:14,360 --> 00:39:15,520 Уродженець Ларроку. 668 00:39:17,120 --> 00:39:19,680 Переїхав до Буенос-Айреса, коли був молодим. 669 00:39:20,720 --> 00:39:22,760 Він почав вести бізнес, 670 00:39:22,840 --> 00:39:24,800 спочатку з військовою диктатурою. 671 00:39:25,320 --> 00:39:29,320 Потім підтримував свої зв’язки за часів демократичної влади. 672 00:39:30,760 --> 00:39:33,160 Вперше я почув ім'я Ябран 673 00:39:33,240 --> 00:39:35,280 у вересні 1991 року. 674 00:39:35,360 --> 00:39:38,360 Потім я дізнався, що він роками мав зв’язки 675 00:39:38,440 --> 00:39:41,640 з адміністрацією та католицькою церквою. 676 00:39:41,720 --> 00:39:44,440 Особливо з ПС усередині держави. 677 00:39:44,520 --> 00:39:47,920 Але я його не знав, бо ніколи не читав про нього в ЗМІ. 678 00:39:48,000 --> 00:39:49,440 Не бачив прізвища Ябран. 679 00:39:49,920 --> 00:39:53,200 Усе, що було пов'язано з Ябраном, було повне таємниць, 680 00:39:53,280 --> 00:39:54,480 прихованих таємниць. 681 00:39:55,120 --> 00:39:58,360 Коли «Нотіціас» почав перше розслідування щодо Ябрана, 682 00:39:58,440 --> 00:40:02,200 різні органи влади намагалися зупинити написання статті. 683 00:40:02,960 --> 00:40:05,280 Це закінчилося поліцейським інцидентом, 684 00:40:05,360 --> 00:40:10,160 бо журналіста й фотографа, які пішли фотографувати 685 00:40:10,240 --> 00:40:12,480 фортецю Ябрана в Мартінесі, 686 00:40:12,560 --> 00:40:15,080 переслідували й в них стріляли. 687 00:40:15,920 --> 00:40:18,240 Ми написали статтю на кілька сторінок, 688 00:40:18,320 --> 00:40:22,920 де ми розповіли про серйозний інцидент із пострілами, 689 00:40:23,000 --> 00:40:27,240 про історію життя Ябрана від Ентре-Ріос до сьогодення, 690 00:40:27,320 --> 00:40:28,480 і вперше 691 00:40:29,040 --> 00:40:31,080 представили громадськості 692 00:40:31,160 --> 00:40:33,240 тему Ябрана. Загадкового Ябрана. 693 00:40:34,720 --> 00:40:39,400 Для багатьох він був найважливішим бізнесменом в Аргентині 90-х років. 694 00:40:40,080 --> 00:40:44,680 Казали, статки Ябрана сягнули чотирьох мільярдів доларів. 695 00:40:44,760 --> 00:40:48,480 Але він також керував найуразливішими частинами країни. 696 00:40:49,240 --> 00:40:52,800 Він отримував приватну пошту через «ОКА». 697 00:40:52,880 --> 00:40:55,040 і банківський кліринг через «ОКАСА». 698 00:40:55,800 --> 00:40:56,680 Усі компанії, 699 00:40:56,760 --> 00:41:00,120 розташовані в аеропорту Есейса та інших аеропортах країни, 700 00:41:00,200 --> 00:41:03,280 через фіскальні склади компанії «Едкадасса», 701 00:41:03,920 --> 00:41:08,320 завантажують та розвантажують літаки з компанією «Інтеркарго». 702 00:41:08,400 --> 00:41:11,680 Магазини безмитної торгівлі… 703 00:41:12,440 --> 00:41:15,200 Це означає, якщо продукт прибуває в Аргентину, 704 00:41:15,280 --> 00:41:17,280 він проходить через Ябрана, 705 00:41:17,360 --> 00:41:19,240 без посередників. 706 00:41:19,920 --> 00:41:21,840 Це дало йому абсолютну владу. 707 00:41:21,920 --> 00:41:23,920 МІНІСТЕРСТВО ЗВ'ЯЗКУ 708 00:41:25,760 --> 00:41:29,280 Уряд виконає розпорядження про приватизацію пошти. 709 00:41:29,360 --> 00:41:30,760 В останні роки 710 00:41:30,840 --> 00:41:33,760 суперечки щодо приватизації 711 00:41:33,840 --> 00:41:35,720 були викликані Домінго Кавалло, 712 00:41:35,800 --> 00:41:39,400 який попередив, Альфредо Ябран не буде у вигідному становищі. 713 00:41:39,480 --> 00:41:41,920 Плануємо порушити це питання 714 00:41:42,000 --> 00:41:43,480 як конфлікт інтересів. 715 00:41:43,560 --> 00:41:45,480 З одного боку, пан Ябран 716 00:41:45,560 --> 00:41:48,080 представляє інтереси своєї поштової служби. 717 00:41:48,160 --> 00:41:49,640 З іншого боку, є я. 718 00:41:52,040 --> 00:41:53,760 Менем, президент країни, 719 00:41:53,840 --> 00:41:58,280 знайшов ключового економічного союзника в Домінго Кавалло. 720 00:41:59,760 --> 00:42:02,800 Пане Домінго Феліпе Кавалло, 721 00:42:03,720 --> 00:42:04,720 чи клянетесь ви… 722 00:42:05,360 --> 00:42:08,960 Кавалло мав індивідуальність і політичне майбутнє, 723 00:42:09,040 --> 00:42:13,240 яке він вважав порівнянним з Менемом. 724 00:42:13,320 --> 00:42:14,160 Клянусь. 725 00:42:14,240 --> 00:42:18,000 Інакше Бог і народ вимагали б цього від вас. 726 00:42:18,600 --> 00:42:20,920 Дуже виразна постать 727 00:42:21,000 --> 00:42:22,400 економічної політики. 728 00:42:23,240 --> 00:42:26,600 Наставник ідеї конвертованості, 729 00:42:27,600 --> 00:42:28,920 спосіб, який знайшли 730 00:42:29,000 --> 00:42:31,680 для боротьби з ендемічною проблемою Аргентини, 731 00:42:31,760 --> 00:42:32,840 тобто з інфляцією. 732 00:42:32,920 --> 00:42:35,480 Прив'язуючи, за законом, песо до долара. 733 00:42:36,200 --> 00:42:39,520 СКАРГА КАВАЛЛО ПЕРЕД КОНГРЕСОМ ДВАДЦЯТЬ ТРЕТЄ СЕРПНЯ 1995 734 00:42:39,600 --> 00:42:43,000 Усі ці гіпотези, припущення 735 00:42:43,080 --> 00:42:45,040 і майже засудження, 736 00:42:45,120 --> 00:42:47,680 що пан Ябран очолює мафію, 737 00:42:47,760 --> 00:42:51,800 я будував, накопичуючи інформацію. 738 00:42:51,880 --> 00:42:55,920 Пан Ябран хотів знищити офіційну поштову службу. 739 00:42:56,000 --> 00:42:59,120 Пан Ябран хотів монополізувати поштову службу. 740 00:42:59,200 --> 00:43:02,480 Після засудження Кавалло справа Ябрана 741 00:43:03,080 --> 00:43:04,600 стала, зокрема, 742 00:43:04,680 --> 00:43:07,200 надто політичною проблемою в Аргентині. 743 00:43:08,440 --> 00:43:09,800 Була то поштова служба? 744 00:43:10,400 --> 00:43:12,840 Чи був то цілий ряд компаній? 745 00:43:12,920 --> 00:43:17,040 Якщо ви керуєте фіскальними складами 746 00:43:17,120 --> 00:43:19,960 товарів, що прибувають і відбувають, 747 00:43:20,520 --> 00:43:22,960 завантаженнями й розвантаженнями літаків, 748 00:43:23,040 --> 00:43:26,960 поштовими вантажівками, які курсують усіма дорогами країни, 749 00:43:27,040 --> 00:43:28,640 це трохи більше, ніж пошта. 750 00:43:29,600 --> 00:43:31,160 Це держава в державі. 751 00:43:31,240 --> 00:43:33,600 Це боротьба за владу, а не за пошту. 752 00:43:33,680 --> 00:43:35,880 Менем сказав, що не знає 753 00:43:35,960 --> 00:43:38,360 про що говорить міністр економіки, 754 00:43:38,440 --> 00:43:40,040 і що слід запитати Кавалло. 755 00:43:40,120 --> 00:43:44,240 Очевидно, там був внутрішній конфлікт. 756 00:43:44,320 --> 00:43:46,600 Домінго Кавалло покинув уряд. 757 00:43:47,560 --> 00:43:51,760 Сварка Менема і Кавалло стала переломним моментом. 758 00:43:52,280 --> 00:43:55,000 Після цього все змінилося. 759 00:43:56,320 --> 00:44:00,280 Кавалло зближується з суперником Карлоса Менема, Едуардо Дуальде. 760 00:44:01,000 --> 00:44:02,960 Звісно, відтоді Домінго Кавалло 761 00:44:03,040 --> 00:44:07,840 став не лише тим, хто звинувачує Ябрана, 762 00:44:07,920 --> 00:44:10,880 але й політичним ворогом Менема. 763 00:44:12,480 --> 00:44:16,040 Коли міністр економіки Домінго Кавалло 764 00:44:16,120 --> 00:44:19,560 поскаржився на те, що мафія знаходиться при владі 765 00:44:19,640 --> 00:44:22,720 і що босом мафії був Альфредо Ябран, 766 00:44:22,800 --> 00:44:26,000 тоді наче світло всієї журналістики увімкнулося, 767 00:44:26,080 --> 00:44:29,280 щоб побачити, хто ж ця людина, яку вони не знали. 768 00:44:30,560 --> 00:44:33,080 Як на мене, вони — мафія. Чому? 769 00:44:33,680 --> 00:44:35,240 Вони ховаються. 770 00:44:35,320 --> 00:44:37,000 Вони не показують облич. 771 00:44:37,760 --> 00:44:40,040 Навіть немає їхніх фото. 772 00:44:40,120 --> 00:44:43,360 Я намагався взяти інтерв'ю в Альфредо Ябрана. 773 00:44:43,960 --> 00:44:47,120 Я розповів директору журналу, Ектору Д'аміко, 774 00:44:47,200 --> 00:44:49,640 і він сказав, що згадав журналіста, 775 00:44:49,720 --> 00:44:53,840 який думав, що знає Ябрана. 776 00:44:53,920 --> 00:44:58,560 Через кілька днів він відповідає, що Ябран хотів зустрітися з нами. 777 00:45:01,320 --> 00:45:04,640 Ми дійшли до маєтку Ябрана. 778 00:45:04,720 --> 00:45:07,720 Нас прийняли з розпростертими обіймами на тротуарі. 779 00:45:08,480 --> 00:45:10,160 Він веде нас до котеджу, 780 00:45:10,240 --> 00:45:12,520 котеджу для гостей. 781 00:45:14,240 --> 00:45:16,920 Він намагався співчувати нам. 782 00:45:17,000 --> 00:45:20,040 Він був особливо добрим, 783 00:45:20,120 --> 00:45:23,280 намагаючись заперечити не лише наші розслідування, 784 00:45:23,360 --> 00:45:25,240 але й скарги Кавалло. 785 00:45:25,320 --> 00:45:27,840 Ми постійно намагалися влаштувати інтерв'ю. 786 00:45:27,920 --> 00:45:30,800 Пробували переконати вийти з тіні й показатись. 787 00:45:30,880 --> 00:45:34,080 Як не було чого приховувати, це було б добре для нього. 788 00:45:34,680 --> 00:45:37,000 Він сказав, що не буде давати інтерв'ю. 789 00:45:37,840 --> 00:45:42,080 Нарешті ми переконали його відповісти на п'ять питань. 790 00:45:43,200 --> 00:45:45,000 Тоді пішли його фотографувати. 791 00:45:45,840 --> 00:45:48,440 І він каже фразу: 792 00:45:48,520 --> 00:45:52,120 «Фотографувати мене — це наче стріляти мені в лоба». 793 00:45:52,200 --> 00:45:55,880 І він підносить руку до скроні. 794 00:45:58,440 --> 00:45:59,960 Повертаємося до журналу 795 00:46:00,040 --> 00:46:01,480 з невеликим текстом, 796 00:46:01,560 --> 00:46:06,800 з цитатами Ябрана, 797 00:46:07,560 --> 00:46:08,440 але без фото. 798 00:46:13,920 --> 00:46:15,480 Влітку 1996 року 799 00:46:15,560 --> 00:46:17,360 вже знали, 800 00:46:17,440 --> 00:46:19,960 що бізнесмен інвестував у Пінамар. 801 00:46:20,760 --> 00:46:22,440 Після скарг Кавалло 802 00:46:22,520 --> 00:46:25,840 фотографування обличчя Альфредо Ябрана 803 00:46:26,360 --> 00:46:29,320 було однією з головних цілей. 804 00:46:29,400 --> 00:46:32,080 Будинок Ябрана знімали. 805 00:46:32,600 --> 00:46:35,160 Оскільки йому подобалося грати в таємну гру, 806 00:46:35,240 --> 00:46:38,280 назвав його «Нарбя», Ябран у зворотньому напрямку. 807 00:46:41,160 --> 00:46:42,400 У середині лютого 808 00:46:42,480 --> 00:46:44,720 ми майже закрилися, 809 00:46:44,800 --> 00:46:47,480 щоб повернутися на сезон з Хосе Луїсом. 810 00:46:47,560 --> 00:46:51,480 Одне з джерел дзвонить мені й каже: «Завтра приїде дядько». 811 00:46:52,040 --> 00:46:53,320 Дядьком був Ябран, 812 00:46:53,400 --> 00:46:56,760 він такий страшний, що ніхто не наважився назвати ім'я. 813 00:47:06,520 --> 00:47:10,640 Ми з Хосе Луїсом домовилися і прийшли до дому Ябрана о сьомій ранку. 814 00:47:13,840 --> 00:47:15,440 І бачимо, як він приїжджає. 815 00:47:16,520 --> 00:47:19,760 Хосе Луїс робить фото, на яких Ябран заходить у будинок, 816 00:47:19,840 --> 00:47:21,640 та видно лиш спину. Не вийшло. 817 00:47:23,360 --> 00:47:26,360 По-перше, одне джерело повідомило мені, 818 00:47:26,440 --> 00:47:30,400 які намети Ябран зарезервував у Пінамарі того літа 1996 року. 819 00:47:35,240 --> 00:47:40,520 Ще вони сказали, що він дуже орієнтований на рутину. 820 00:47:42,240 --> 00:47:46,240 Він не любив ходити вранці на пляж. Він ходив о 16:00. 821 00:47:47,840 --> 00:47:51,160 Ми пішли з дружиною Хосе Луїса, друзями та іншими. 822 00:47:51,680 --> 00:47:53,880 А потім хтось приходить 823 00:47:53,960 --> 00:47:56,480 і ставить перед нами шезлонг, 824 00:47:56,560 --> 00:47:59,880 і жінка питає мене: «Хіба він не схожий на цього хлопця?» 825 00:47:59,960 --> 00:48:03,000 А я кажу: «Він не схожий на нього. Це і є він». 826 00:48:05,960 --> 00:48:07,600 Ми залишились спостерігати. 827 00:48:07,680 --> 00:48:10,160 Могли бачити Ябрана. Він був дуже помітним. 828 00:48:10,240 --> 00:48:13,320 Він був великим хлопцем, кремезним, з білим волоссям. 829 00:48:14,160 --> 00:48:17,000 Але Хосе Луїс сказав: «Я не можу зробити фото», 830 00:48:17,080 --> 00:48:19,520 бо на пляжі було багато людей. Було літо. 831 00:48:22,360 --> 00:48:24,120 Згодом ми бачимо Ябрана, 832 00:48:24,200 --> 00:48:26,680 який йде зі своєю дружиною 833 00:48:26,760 --> 00:48:29,320 на північ, туди, де ми були. 834 00:48:29,920 --> 00:48:31,720 Хосе каже: «Не можу підібрати ракурс». 835 00:48:31,800 --> 00:48:34,280 Кажу: «Слухай. Як йде, то має повернутися». 836 00:48:35,160 --> 00:48:37,920 Приблизно через 40 хвилин, що здалися вічністю, 837 00:48:38,000 --> 00:48:40,040 ми бачимо, як він повертається. 838 00:48:40,120 --> 00:48:41,520 Побачивши, що він йде, 839 00:48:42,240 --> 00:48:44,920 Крістіна, дружина Хосе Луїса, позує для фото. 840 00:48:46,920 --> 00:48:48,880 Та насправді фотографував Ябрана. 841 00:48:54,200 --> 00:48:56,120 Коли Хосе Луїс зробив фото, 842 00:48:56,200 --> 00:48:59,480 ми зрозуміли, що воно буде яскраве. 843 00:49:01,520 --> 00:49:03,000 Нами рухав той адреналін, 844 00:49:03,080 --> 00:49:06,560 коли отримали дещо унікальне, з журналістської точки зору, 845 00:49:06,640 --> 00:49:08,640 дещо, що всі шукали. 846 00:49:09,400 --> 00:49:12,040 Певно, ми не думали про наслідки. 847 00:49:14,560 --> 00:49:18,160 Моя частина статті була пов’язана з бізнесом Ябрана в Пінамарі 848 00:49:18,240 --> 00:49:21,320 та проєктом спортивної гавані, яку він хотів зробити. 849 00:49:21,400 --> 00:49:22,640 Це було напоказ. 850 00:49:22,720 --> 00:49:24,440 Цифри не збігалися. 851 00:49:24,520 --> 00:49:28,640 У Пінамарі казали, що це відмивання грошей за наркотики. 852 00:49:32,240 --> 00:49:34,840 Ми повернулися до офісу, який був у Пінамарі, 853 00:49:35,400 --> 00:49:37,720 і Хосе Луїс подзвонив своєму босу. 854 00:49:37,800 --> 00:49:38,880 Каже: «Що в тебе?» 855 00:49:38,960 --> 00:49:41,840 «Ябран, який гуляє по пляжу з дружиною». 856 00:49:43,240 --> 00:49:45,800 «Нотіціас» був у захваті. 857 00:49:45,880 --> 00:49:48,960 Фотоплівку надіслали до Буенос-Айресу для розробки. 858 00:49:49,040 --> 00:49:51,280 Коли вони прибули, першим їх побачив. 859 00:49:51,360 --> 00:49:53,520 Побачив фото. І сказав: «Чудово». 860 00:49:54,160 --> 00:49:55,120 Бо було чудовим. 861 00:49:55,200 --> 00:49:58,240 Дуже чітке, чисте, з розмитим фоном. 862 00:49:59,000 --> 00:50:03,040 Через два тижні виходить «Нотіціас» з тією обкладинкою 863 00:50:03,120 --> 00:50:06,720 під назвою «Ябран знову атакує», а на обкладинці сам Ябран. 864 00:50:06,800 --> 00:50:09,840 Це було революційним у журналістиці. 865 00:50:09,920 --> 00:50:12,680 Це було фото, яке всі шукали. 866 00:50:24,920 --> 00:50:28,160 Наступного літа, тобто 1996-1997 років, 867 00:50:28,240 --> 00:50:33,200 тема Ябрана, очевидно, продовжувалася. 868 00:50:34,640 --> 00:50:38,960 Ми повернулися до Пінамару з метою, яку ми поставили перед собою, 869 00:50:39,040 --> 00:50:41,040 а саме вийнятковою можливістю 870 00:50:41,120 --> 00:50:43,200 взяти інтерв’ю в Ябрана, 871 00:50:43,280 --> 00:50:45,400 «з усіма наворотами», як то кажуть, 872 00:50:45,480 --> 00:50:47,960 з фото, статтею і так далі. 873 00:50:52,080 --> 00:50:56,560 Хосе Луїс приїжджає приблизно 15 грудня 1996 року, 874 00:50:56,640 --> 00:50:58,160 а я десь 20-го. 875 00:50:58,240 --> 00:51:00,240 Коли я приїжджаю, Хосе Луїс каже: 876 00:51:00,320 --> 00:51:02,640 «Джерело повідомило, що люди Ябрана 877 00:51:02,720 --> 00:51:05,520 намагалися знайти мою адресу в Буенос-Айресі». 878 00:51:07,040 --> 00:51:09,480 Для мене ця історія була кінцем. 879 00:51:10,480 --> 00:51:13,160 Особливо не пригадую, 880 00:51:13,240 --> 00:51:16,040 щоб Хосе Луїс казав: «Вони мені погрожують». 881 00:51:16,960 --> 00:51:18,600 Я знаю, 882 00:51:19,320 --> 00:51:23,520 що він був не зовсім задоволений тим, 883 00:51:23,600 --> 00:51:27,560 як все склалося після того фото з минулого літа. 884 00:51:30,120 --> 00:51:32,120 Була одна ситуація. 885 00:51:33,120 --> 00:51:37,200 Одного разу, коли Хосе Луїс і Габріель були на репортажі, 886 00:51:39,120 --> 00:51:43,000 хтось порізав їм шину в машині. 887 00:51:43,080 --> 00:51:44,760 Ми поїхали на шиномонтаж. 888 00:51:45,360 --> 00:51:49,680 Коли забирали, шиномонтажник сказав: «Слухайте. Хтось навмисно це зробив». 889 00:51:51,360 --> 00:51:55,800 Габріель Міші почув, що Ябран вечеряє в стейк-хаусі. 890 00:51:56,760 --> 00:52:00,880 Було відомо, що Ябран ходив зі значною охороною. 891 00:52:00,960 --> 00:52:04,120 Габріель також підтвердив це тоді, 892 00:52:04,200 --> 00:52:06,760 коли він хотів взяти інтерв'ю, 893 00:52:06,840 --> 00:52:09,800 і мав грубу зустріч з охоронцями. 894 00:52:12,440 --> 00:52:15,520 Це могло створити враження, 895 00:52:15,600 --> 00:52:20,480 що було щось серйозне чи могло бути щось серйозне 896 00:52:20,560 --> 00:52:24,240 у роботі команди «Нотіціас» у Пінамарі. 897 00:52:26,040 --> 00:52:32,240 Ми знали, що охорона Ябрана була агресивною, 898 00:52:32,320 --> 00:52:34,800 але в нас було достатньо адреналіну 899 00:52:34,880 --> 00:52:38,680 щоб розкрити, хто такий Ябран, 900 00:52:38,760 --> 00:52:40,600 що перевершувало наші страхи. 901 00:52:40,680 --> 00:52:42,520 Може, це було нерозумно. 902 00:52:42,600 --> 00:52:44,400 І, можливо, ретроспективно, 903 00:52:44,480 --> 00:52:46,480 ви б сказали: «Вони божевільні». 904 00:52:46,560 --> 00:52:48,600 Та те, що сталося з Хосе, ще не трапилося. 905 00:52:50,560 --> 00:52:52,080 Ябран мав військові сили. 906 00:52:53,000 --> 00:52:55,320 Сформовані сотнями військових, 907 00:52:55,400 --> 00:52:58,120 які надавали послуги в різних компаніях Ябрана. 908 00:52:58,200 --> 00:53:00,560 Але водночас 20-30 осіб 909 00:53:00,640 --> 00:53:03,360 входили до складу особистої безпеки Ябрана. 910 00:53:04,240 --> 00:53:08,840 Найближче коло становили гнобителі з боку військової диктатури. 911 00:53:24,240 --> 00:53:25,360 Добрий вечір. 912 00:53:26,200 --> 00:53:28,280 -Доброго вечора. -Доброго, пане. 913 00:53:28,960 --> 00:53:32,560 Пане Ябране, роками ви зберігали… 914 00:53:34,240 --> 00:53:37,680 свою особистість не те, що в тіні, а взагалі в невідомості. 915 00:53:37,760 --> 00:53:39,320 Ябран — загадка. 916 00:53:39,400 --> 00:53:40,640 І раптом 917 00:53:41,640 --> 00:53:44,240 ви змінюєте цю стратегію. Чому зараз? 918 00:53:44,960 --> 00:53:48,760 Неможливо не говорити про нього. 919 00:53:48,840 --> 00:53:51,360 І, безсумнівно, тому він вирішує 920 00:53:51,440 --> 00:53:54,320 почати створювати власну історію, 921 00:53:54,400 --> 00:53:57,640 щоб протистояти історії Домінго Кавалло. 922 00:53:57,720 --> 00:53:59,160 Домінго Феліпе Кавалло 923 00:53:59,880 --> 00:54:05,400 хоче змусити всіх нас, аргентинців, повірити, 924 00:54:07,360 --> 00:54:08,240 що 925 00:54:09,240 --> 00:54:12,160 тут є американський гангстерський фільм, 926 00:54:12,680 --> 00:54:17,600 з фортецею, де живе мафіозо, 927 00:54:18,560 --> 00:54:19,600 з… 928 00:54:23,760 --> 00:54:28,640 приватною охоронною 929 00:54:29,680 --> 00:54:32,080 та з урядовими контактами. 930 00:54:35,200 --> 00:54:36,200 Одним словом, 931 00:54:37,280 --> 00:54:38,880 держава в державі. 932 00:54:38,960 --> 00:54:42,600 Ябран починає публічно виступати. 933 00:54:42,680 --> 00:54:46,400 Я не даватиму жодних свідчень. Мені шкода щодо справи Кабезас. 934 00:54:47,840 --> 00:54:52,120 Ябране, чому ваших охоронців не підозрюють у вбивстві Кабеса? 935 00:54:52,200 --> 00:54:55,160 У мене немає охоронців, пані. Бачите тут охорону? 936 00:54:55,240 --> 00:54:57,320 -Ви її бачите? -Коли заходили в суд. 937 00:54:57,400 --> 00:54:59,600 Цікаво, намагаючись очистити ім’я, 938 00:54:59,680 --> 00:55:03,640 у кінцевому підсумку говорить чи робить щось, ускладнюючи ситуацію. 939 00:55:04,440 --> 00:55:06,280 А потім дає інтерв'ю Кларіну. 940 00:55:07,200 --> 00:55:10,160 У якийсь момент вони питають, що таке влада. 941 00:55:11,520 --> 00:55:12,600 Ви відповідаєте: 942 00:55:13,320 --> 00:55:16,520 «Влада — це безкарність». 943 00:55:18,240 --> 00:55:19,200 Правильно. 944 00:55:19,280 --> 00:55:22,400 Я завжди кажу, що це речення показує, хто такий Ябран. 945 00:55:22,480 --> 00:55:25,680 Іншими словами, як описати одним реченням, то лише цим. 946 00:55:26,320 --> 00:55:28,880 По-перше, без сумніву, 947 00:55:28,960 --> 00:55:33,240 як я вже казав, я не готовий давати відповіді 948 00:55:33,920 --> 00:55:35,160 п'ятьом журналістам. 949 00:55:36,640 --> 00:55:39,280 А по-друге, мушу чесно зізнатися, 950 00:55:40,080 --> 00:55:43,600 коли запитали про когось сильного, і я сказав те, що сказав, 951 00:55:43,680 --> 00:55:44,880 я думав про Кавалло. 952 00:55:45,760 --> 00:55:46,760 Це він безкарний. 953 00:55:58,920 --> 00:56:04,160 Дев'ятого квітня 1997 року, 954 00:56:04,240 --> 00:56:07,480 уранці мені подзвонили з журналу. 955 00:56:08,240 --> 00:56:12,080 А вони мені кажуть: «Схоже, цього разу знайшли справжню зачіпку». 956 00:56:12,160 --> 00:56:16,040 Після події минуло приблизно два-три місяці, 957 00:56:16,120 --> 00:56:18,400 і сенатор Мартінес заговорив зі мною. 958 00:56:19,880 --> 00:56:22,240 Каже: «Не можу спати. Треба поговорити». 959 00:56:22,320 --> 00:56:25,080 «Приїжджай до мене в Сан-Вінсенте», 960 00:56:25,160 --> 00:56:27,800 де у мене є дача. І він зустрів мене там. 961 00:56:31,800 --> 00:56:34,160 він каже: «Мій шофер 962 00:56:34,240 --> 00:56:38,520 днями, коли вбили Кабесаса, 963 00:56:39,120 --> 00:56:40,840 сказав, що знає, хто це зробив». 964 00:56:42,880 --> 00:56:45,720 Що ж, це мене шокувало. 965 00:56:46,280 --> 00:56:48,960 Тоді я кажу: «Карлосе, ми маємо щось зробити». 966 00:56:49,040 --> 00:56:53,320 «Якщо тобі сказав твій водій, приведи його до мене». 967 00:56:53,400 --> 00:56:55,160 «Винагорода 600 000 доларів». 968 00:56:55,240 --> 00:56:57,480 Не хоче бути причетним. Він наляканий. 969 00:56:58,120 --> 00:57:02,200 Він каже, що краще поїде й кине роботу в провінції. 970 00:57:02,280 --> 00:57:05,640 Він справді не хотів бути причетним, бо дуже боявся. 971 00:57:05,720 --> 00:57:09,200 Потім ми зрозуміли, як його змусити говорити. 972 00:57:09,280 --> 00:57:11,680 Штрафний удар для Аргентини. 973 00:57:12,880 --> 00:57:15,480 Того дня Аргентина грала з Болівією у футбол. 974 00:57:15,560 --> 00:57:19,240 І я кажу: «Приведи його. Прийди з ним. Він був твоїм водієм». 975 00:57:19,760 --> 00:57:23,560 Він приїхав, і ми почали дивитися гру, 976 00:57:23,640 --> 00:57:25,960 пити вино й базікати. 977 00:57:26,480 --> 00:57:27,960 Потім ми повечеряли. 978 00:57:28,040 --> 00:57:31,560 Ми вечеряли, і хлопець почав розслаблятися. 979 00:57:31,640 --> 00:57:36,400 Зрештою, він сказав, що не хоче бути причетним, але розповів мені все. 980 00:57:36,480 --> 00:57:38,720 Але він не знав, що ми його знімаємо. 981 00:57:45,200 --> 00:57:46,880 Дуальде подзвонив родині 982 00:57:47,720 --> 00:57:50,480 і планував поїхати до Долореса. 983 00:57:50,560 --> 00:57:54,040 Збирався принести папку з тими, кого вважав відповідальними. 984 00:57:54,840 --> 00:57:56,520 Тоді все почало розвиватись, 985 00:57:56,600 --> 00:57:58,920 звичайно, з адвокатом Векчі, 986 00:57:59,000 --> 00:58:03,640 який боровся, аби повалити банду Пепітос. 987 00:58:03,720 --> 00:58:07,080 Дуальде сказав мені: 988 00:58:07,160 --> 00:58:09,040 «Хосе Луїс не повернеться, 989 00:58:09,120 --> 00:58:12,400 але я скажу, хто його вбив». 990 00:58:13,120 --> 00:58:13,960 Так і зробив. 991 00:58:14,040 --> 00:58:17,480 Губернатор був найбільш зацікавлений у розкритті злочину. 992 00:58:18,120 --> 00:58:23,080 Можна помітити, що у нього було відчуття невідкладності, типове для тих часів, 993 00:58:23,160 --> 00:58:26,040 особливо з початком його президентської кампанії. 994 00:58:26,120 --> 00:58:28,480 Тож, гадаю, у нього був власний інтерес. 995 00:58:29,080 --> 00:58:31,600 Його участь була важливою, 996 00:58:32,120 --> 00:58:33,720 перш за все, 997 00:58:33,800 --> 00:58:37,600 щодо прибуття обвинувачених у справі з Лос-Орноса. 998 00:58:37,680 --> 00:58:40,000 Ні, я зв'язався з однією людиною, 999 00:58:40,080 --> 00:58:41,960 виключно з однією людиною, 1000 00:58:42,040 --> 00:58:43,440 яку я супроводжував 1001 00:58:44,040 --> 00:58:46,600 і, яка розповіла, що сталося. 1002 00:58:46,680 --> 00:58:49,040 Інформація вказувала на чотирьох людей, 1003 00:58:49,120 --> 00:58:51,280 які, явно, були бандою Лос-Орноса, 1004 00:58:51,360 --> 00:58:52,600 яка складалася з 1005 00:58:53,600 --> 00:58:54,640 Ауге, 1006 00:58:55,160 --> 00:58:56,240 Ретана, 1007 00:58:57,080 --> 00:58:57,920 Гонсалеса, 1008 00:58:58,560 --> 00:58:59,440 і Брага. 1009 00:58:59,960 --> 00:59:03,600 І ці особи нібито брали участь у злочині, 1010 00:59:04,280 --> 00:59:08,120 та ніхто їх не розглядав і не досліджував під час розгляду справи. 1011 00:59:08,200 --> 00:59:11,760 Район Лос-Орнос за десять хвилин від центру Ла-Плати. 1012 00:59:11,840 --> 00:59:14,800 Там переважно неблагополучні будинки та бідні люди. 1013 00:59:15,680 --> 00:59:17,920 Були люди з бідних районів, 1014 00:59:18,000 --> 00:59:20,920 які були хуліганами команди «Студенти Ла-Плати». 1015 00:59:21,000 --> 00:59:23,400 Вони навіть хвалилися, 1016 00:59:23,920 --> 00:59:26,760 що скоїли злочини проти інших фанатів. 1017 00:59:27,800 --> 00:59:29,600 Там був не одне свідок, 1018 00:59:29,680 --> 00:59:32,160 який сказав, що чув, зізнання у скоєному. 1019 00:59:32,240 --> 00:59:35,440 Ці свідки точно дали наказ про свій арешт. 1020 00:59:36,200 --> 00:59:38,000 Ретана, думаєте, звільнитеся? 1021 00:59:39,120 --> 00:59:40,640 На вас тисне поліція? 1022 00:59:41,200 --> 00:59:43,800 Коли настав час дати свідчення, 1023 00:59:43,880 --> 00:59:46,200 на загальне здивування, 1024 00:59:46,920 --> 00:59:49,000 усі юнаки з Лос-Орноса 1025 00:59:49,760 --> 00:59:52,480 зізналися у причетності до злочину. 1026 00:59:54,120 --> 00:59:56,840 Їхні зізнання були незвичайними. 1027 00:59:56,920 --> 01:00:00,520 Зізнання у злочині — дуже рідкісне явище. 1028 01:00:00,600 --> 01:00:04,600 ЗІЗНАННЯ ТИХ ЗААРЕШТОВАНИХ У СПРАВІ КАБЕСАСА: 1029 01:00:05,280 --> 01:00:07,640 Зізналися у виконанні попередніх завдань 1030 01:00:07,720 --> 01:00:10,720 і у підпорядкуванні Густаво Преллєсо. 1031 01:00:10,800 --> 01:00:14,920 Преллєсо був поліцейським офіцером з Ла-Плати. 1032 01:00:15,000 --> 01:00:18,800 Він їх вербував і віддавав накази. 1033 01:00:19,840 --> 01:00:24,080 Густаво Преллєсо був заступником голови поліції Пінамара. 1034 01:00:26,360 --> 01:00:28,000 Вони заявили: 1035 01:00:28,080 --> 01:00:32,520 «Преллєсо відвіз нас у Пінамар, щоб погрожувати журналісту». 1036 01:00:32,600 --> 01:00:35,360 Навіщо відвезли банду «Лос-Орнос» до узбережжя? 1037 01:00:35,440 --> 01:00:36,520 Я нічого не чую. 1038 01:00:36,600 --> 01:00:39,560 Навіщо відвезли банду «Лос-Орнос» до узбережжя? 1039 01:00:39,640 --> 01:00:42,200 Я не брав їх як банду. Взяв їх у відпустку. 1040 01:00:42,280 --> 01:00:45,480 Якщо ви взяли їх у відпустку, чому вони вбили Кабесаса? 1041 01:00:45,560 --> 01:00:46,800 Запитайте в них. 1042 01:00:46,880 --> 01:00:48,440 Але ви були там. 1043 01:00:48,520 --> 01:00:51,640 -Ні. -Чому тоді вони сказали, що ви вбивця? 1044 01:00:51,720 --> 01:00:53,520 Думаєте, скажуть, що це вони? 1045 01:00:53,600 --> 01:00:56,320 Звинувачення поширилося на інших поліцейських, 1046 01:00:56,400 --> 01:00:58,240 які співпрацювали з Преллєсо. 1047 01:01:00,800 --> 01:01:04,000 Там був Камарата, який був командиром Валерії дель Мар, 1048 01:01:04,080 --> 01:01:05,480 що поруч із Пінамаром. 1049 01:01:05,560 --> 01:01:07,600 Це він дав їм житло. 1050 01:01:07,680 --> 01:01:09,600 Він зняв для них квартиру. 1051 01:01:10,760 --> 01:01:13,000 Потім з'являється зв'язок з Луною. 1052 01:01:13,080 --> 01:01:15,840 Він працював у поліцейському відділку Пінамара, 1053 01:01:15,920 --> 01:01:18,080 брав участь і співпрацював 1054 01:01:18,160 --> 01:01:21,520 у виконанні, визначенні та у попередніх завданнях. 1055 01:01:21,600 --> 01:01:26,360 ОЧІКУЮТЬСЯ ЗААРЕШТУВАННЯ ЩЕ БІЛЬШЕ ПОЛІЦЕЙСЬКИХ 1056 01:01:26,440 --> 01:01:29,440 Поліція заарештувала й Сільвію Белавскі де Преллєсо, 1057 01:01:29,520 --> 01:01:31,080 яка була детективом 1058 01:01:31,160 --> 01:01:33,320 поліції у провінції Буенос-Айрес. 1059 01:01:33,400 --> 01:01:37,600 Сільвія Белавскі була колишньою дружиною Преллєсо. 1060 01:01:38,120 --> 01:01:39,480 У них була донька. 1061 01:01:39,560 --> 01:01:41,280 Та теж була офіцером поліції 1062 01:01:41,360 --> 01:01:43,880 і жила в Лос Орносі. 1063 01:01:45,040 --> 01:01:47,320 Вона попросила свою колегу 1064 01:01:47,920 --> 01:01:50,600 знайти, чи була судимість у Хосе Луїса Кабесаса 1065 01:01:50,680 --> 01:01:53,440 в базі даних поліції провінції Буенос-Айрес, 1066 01:01:53,960 --> 01:01:56,000 що було надзвичайно підозрілим. 1067 01:01:58,440 --> 01:02:03,360 То факт, що банда «Лос-Орнос» була безпосередньо пов'язана з поліцією. 1068 01:02:07,080 --> 01:02:10,880 Хосе Луїс Кабесас зробив два дуже символічні фото: 1069 01:02:11,400 --> 01:02:14,520 фото Клодчика, обличчя «Клятої поліції», 1070 01:02:14,600 --> 01:02:18,880 і фото Ябрана на пляжі, який гуляв з дружиною. 1071 01:02:19,400 --> 01:02:21,720 Обидва фото стають символами. 1072 01:02:22,400 --> 01:02:26,920 Кожна з цих фотографій зображує різну сферу влади. 1073 01:02:27,920 --> 01:02:31,560 Звідси й перша плутанина. Це Ябран чи «Клята поліція»? 1074 01:02:31,640 --> 01:02:34,400 Наручники — повідомлення від злочинця. 1075 01:02:34,480 --> 01:02:36,520 Що ж, дивіться. Там була поліція. 1076 01:02:37,920 --> 01:02:39,760 З одного боку, там був Ябран. 1077 01:02:39,840 --> 01:02:43,400 З іншого боку, тема «Клятої поліції» була дуже актуальною. 1078 01:02:45,280 --> 01:02:49,080 Ця зачіпка більше вказувала на Дуальде. 1079 01:02:52,160 --> 01:02:54,640 Працівники «Нотіціас» дзвонять мені ввечері 1080 01:02:54,720 --> 01:02:57,200 й кажуть: «Дуальде хоче поговорити з тобою, 1081 01:02:57,280 --> 01:02:59,920 але виключно з тобою». 1082 01:03:00,000 --> 01:03:02,800 Я пішов, і в якийсь момент він питає мене: 1083 01:03:02,880 --> 01:03:06,040 «Як ви думаєте? Хто стоїть за цим злочином?» 1084 01:03:06,760 --> 01:03:07,800 А я кажу: 1085 01:03:07,880 --> 01:03:12,680 «Як на мене, це поліція Буенос-Айреса або Альфредо Ябран». 1086 01:03:13,560 --> 01:03:14,720 А він каже: «Ні». 1087 01:03:14,800 --> 01:03:18,080 «Я б сказав, що це Ябран». 1088 01:03:18,920 --> 01:03:23,880 Дуальде терміново треба було 1089 01:03:23,960 --> 01:03:26,080 зміцнити зачіпку щодо Ябрана, 1090 01:03:26,160 --> 01:03:29,240 зокрема через конфлікт з Менемом. 1091 01:03:29,320 --> 01:03:33,480 Сподіваюся, це не цап-відбувайло, аби лише губернатор провінції 1092 01:03:33,560 --> 01:03:37,280 міг розкрити вбивство й продовжити свою президентську кампанію. 1093 01:03:37,360 --> 01:03:41,680 Їм не повірять. Принаймні, я так не думаю. 1094 01:03:41,760 --> 01:03:44,760 Вони роблять це, щоб відволікти людей, розважити їх, 1095 01:03:44,840 --> 01:03:49,400 щоб ми подумали, що це кінець, але не вірю, що це так. 1096 01:03:51,160 --> 01:03:53,680 На той час Апеляційна палата вже звільняла 1097 01:03:54,200 --> 01:03:56,840 людей з Мар-дель-Плати, 1098 01:03:56,920 --> 01:04:02,160 коли побачила, що з’явилася інша банда, яка взяла на себе відповідальність за це. 1099 01:04:02,720 --> 01:04:04,840 Ваші перші слова на волі, Марґаріто? 1100 01:04:04,920 --> 01:04:07,400 Чому Редруелло залучив вас до цієї справи? 1101 01:04:07,480 --> 01:04:08,480 Чому це зробив? 1102 01:04:08,560 --> 01:04:12,720 Як я могла це зробити, якщо не бачила ні журналіста, ні фотографа? 1103 01:04:12,800 --> 01:04:15,080 Ми були невинними. Ми кричали про це. 1104 01:04:15,160 --> 01:04:18,200 Тепер усі знають, що ми не винні. 1105 01:04:18,280 --> 01:04:19,560 Я сподіваюся, 1106 01:04:19,640 --> 01:04:22,840 що правда випливе у цій справі. 1107 01:04:22,920 --> 01:04:26,280 Так починає з’являтися повна картинка 1108 01:04:26,360 --> 01:04:30,880 і проявляється реальна причетність банди «Лос-Орнос». 1109 01:04:32,440 --> 01:04:34,680 Вони починають давати інформацію, 1110 01:04:34,760 --> 01:04:38,440 яку могли б знати, лише якщо були там. 1111 01:04:39,560 --> 01:04:41,400 Мешканці Лос-Орноса сказали, 1112 01:04:41,920 --> 01:04:44,760 що Преллєсо стріляв у нього двічі. 1113 01:04:44,840 --> 01:04:47,760 До того часу не було відомо, 1114 01:04:47,840 --> 01:04:51,080 що Хосе Луїсу двічі вистрілили в голову. 1115 01:04:51,160 --> 01:04:53,280 Перший розтин показав один постріл. 1116 01:04:55,120 --> 01:04:59,040 Тож вони попросили новий звіт про розтин. 1117 01:04:59,720 --> 01:05:02,840 На другому розтині знайшли другий отвір. 1118 01:05:04,120 --> 01:05:07,400 Вони підтвердили слова банди «Лос-Орнос». 1119 01:05:12,040 --> 01:05:13,640 Кажуть, на зворотному шляху 1120 01:05:14,200 --> 01:05:16,320 вони забрали камеру Кабесаса 1121 01:05:16,400 --> 01:05:20,760 і кинули її з одного з багатьох мостів на шляху. 1122 01:05:22,040 --> 01:05:27,040 Того ранку ми почули, що можуть бути якісь новини щодо камери. 1123 01:05:27,960 --> 01:05:29,720 Я вела ефір наживо, 1124 01:05:29,800 --> 01:05:32,640 розповідала про роботу тактичних водолазів 1125 01:05:32,720 --> 01:05:34,320 та поліції Буенос-Айреса. 1126 01:05:34,400 --> 01:05:37,160 У тієї лагуни був неймовірний вид. 1127 01:05:39,200 --> 01:05:43,280 І після нескінченних пошуків 1128 01:05:43,360 --> 01:05:45,120 її нарешті знаходять 1129 01:05:45,200 --> 01:05:49,280 і відразу ж впізнали її за наліпками. 1130 01:05:50,120 --> 01:05:52,920 Ми бачимо наліпки. 1131 01:05:53,000 --> 01:05:55,240 Ви можете побачити на фотокопії, 1132 01:05:55,840 --> 01:05:59,000 і на камері, яку вони щойно врятували. 1133 01:05:59,560 --> 01:06:01,600 Вони її перевертають і я бачу 1134 01:06:01,680 --> 01:06:04,320 дитячі наліпки Хосе Луїса. 1135 01:06:04,840 --> 01:06:08,520 До того часу ми лише описували цю камеру, 1136 01:06:08,600 --> 01:06:10,400 але не бачили її. 1137 01:06:10,480 --> 01:06:11,560 Мене це засмутило. 1138 01:06:11,640 --> 01:06:15,400 Наче все склалося в голові, що це не просто справа. 1139 01:06:15,920 --> 01:06:17,640 Це була історія життя. 1140 01:06:17,720 --> 01:06:20,040 Це людина, яку вбили, 1141 01:06:20,120 --> 01:06:22,880 за виконання своєї роботи в повній демократії. 1142 01:06:22,960 --> 01:06:24,920 З великою кількістю тертого сиру. 1143 01:06:25,000 --> 01:06:26,680 Вони його ось так вбили. 1144 01:06:26,760 --> 01:06:29,080 Вони забрали батька у дітей. 1145 01:06:30,520 --> 01:06:32,640 Справа Кабесаса… 1146 01:06:33,320 --> 01:06:34,320 Справа, так? 1147 01:06:35,840 --> 01:06:36,880 Це не справа. 1148 01:06:40,080 --> 01:06:40,920 Це він. 1149 01:06:45,360 --> 01:06:47,600 Скажімо, слідство йде повільно, 1150 01:06:47,680 --> 01:06:50,480 але остаточно прояснює всі факти. 1151 01:06:50,560 --> 01:06:52,040 Включно з організатором? 1152 01:06:52,120 --> 01:06:55,160 Схоже, справу розкрито. 1153 01:06:55,720 --> 01:06:59,520 У Преллєсо має бути мотив. 1154 01:07:05,080 --> 01:07:08,120 Його дім обшукують і знаходять різні речі, 1155 01:07:08,200 --> 01:07:09,960 зокрема особистий графік. 1156 01:07:10,040 --> 01:07:14,600 З'являються зв'язки між Преллєсо та Ябраном. 1157 01:07:17,400 --> 01:07:19,960 Ці зв'язки були навіть зашифровані, 1158 01:07:20,040 --> 01:07:21,480 що викликало підозри. 1159 01:07:22,760 --> 01:07:25,000 Навіщо їм приховувати свої стосунки? 1160 01:07:25,080 --> 01:07:29,440 І візитка Ябрана з'явилася серед його особистих речей, 1161 01:07:29,520 --> 01:07:31,840 з рукописними номерами Альфредо Ябрана. 1162 01:07:33,040 --> 01:07:38,000 У нас проти них була смертельна зброя, я визнаю. 1163 01:07:38,080 --> 01:07:40,160 Вони ніколи й уявити не могли, 1164 01:07:40,240 --> 01:07:42,000 що ми знайдемо таке. 1165 01:07:44,520 --> 01:07:45,920 Гадаю, це перша справа, 1166 01:07:46,000 --> 01:07:50,560 принаймні в кримінальному розслідуванні Департаменту карного розшуку Долореса, 1167 01:07:50,640 --> 01:07:54,360 де досліджували телефонні розмови. 1168 01:07:54,440 --> 01:07:57,920 Можливо, вони не були готові до такого. 1169 01:07:59,560 --> 01:08:02,800 Це знаменитий бункер Кастеллі, 1170 01:08:02,880 --> 01:08:07,800 де щодня працює система «Екскалібур», 1171 01:08:07,880 --> 01:08:12,720 а також детективи, на чолі з Віктором Фогельманом. 1172 01:08:13,760 --> 01:08:17,000 Система «Екскалібур» була успішно випробувана 1173 01:08:17,080 --> 01:08:19,080 в різних розслідуваннях ФБР. 1174 01:08:21,080 --> 01:08:26,760 Їм вдалося по-новому продемонструвати й візуалізувати телефонні розмови. 1175 01:08:26,840 --> 01:08:29,800 Їм вдалося за допомогою комп’ютеризованої системи 1176 01:08:29,880 --> 01:08:32,000 встановити зв'язок між телефонами. 1177 01:08:32,080 --> 01:08:33,960 ВИХІДНІ ТЕЛЕФОННІ ДЗВІНКИ 1178 01:08:34,040 --> 01:08:38,880 Потім з'являються перші розмови Густаво Преллєсо 1179 01:08:39,480 --> 01:08:42,560 з різними людьми з поліцейського відділку Пінамару. 1180 01:08:43,080 --> 01:08:46,520 І номер телефону постійно з'являється. 1181 01:08:47,240 --> 01:08:51,400 Це був невідомий номер. 1182 01:08:53,240 --> 01:08:57,000 Вони дізнались, що він зареєстрований на ім'я «Брайдс». 1183 01:08:57,520 --> 01:09:01,040 «Брайдс» — охоронна компанія, 1184 01:09:01,120 --> 01:09:03,400 найголовніша з усіх охоронних компаній 1185 01:09:03,480 --> 01:09:04,680 у групі Ябрана. 1186 01:09:06,040 --> 01:09:09,520 Вони дізналися, що цей номер, який належить «Брайдс», 1187 01:09:09,600 --> 01:09:12,120 використовував Грегоріо Ріос, 1188 01:09:12,200 --> 01:09:14,400 голова охорони Ябрана. 1189 01:09:16,000 --> 01:09:19,880 Грегоріо Ріос був офіцером армії у відставці. 1190 01:09:20,400 --> 01:09:24,280 Він був тим, кому довіряв Альфредо Ябран. 1191 01:09:24,880 --> 01:09:27,000 Перехресні зв’язки дзвінків 1192 01:09:27,080 --> 01:09:29,760 дозволили виявити, що Грегоріо Ріос 1193 01:09:29,840 --> 01:09:33,040 спілкувався з поліцейським відділком Пінамара частіше, 1194 01:09:33,120 --> 01:09:34,560 ніж з іншими дільницями. 1195 01:09:36,040 --> 01:09:40,040 І в міру наближення дати злочину кількість дзвінків зростала. 1196 01:09:40,120 --> 01:09:42,160 Все більше й більше. 1197 01:09:42,240 --> 01:09:46,440 В останні дні було неймовірно багато дзвінків, 1198 01:09:47,200 --> 01:09:49,560 що розкривали рухи Міші та Кабесаса, 1199 01:09:49,640 --> 01:09:52,280 які робили фото. Вони були біля будинку… 1200 01:09:53,960 --> 01:09:56,880 Того дня, коли ми наблизилися до Ябрана, 1201 01:09:58,040 --> 01:10:01,080 телефон почав вибухати від дзвінків охорони Ябрана, 1202 01:10:01,160 --> 01:10:03,960 які були у квартирі й спостерігали за нами, 1203 01:10:04,040 --> 01:10:06,240 до поліцейської дільниці Пінамара 1204 01:10:06,840 --> 01:10:09,600 з Ябраном, Преллєсо й бандою «Лос-Орнос». 1205 01:10:09,680 --> 01:10:12,560 Це була наче гра в кішки-мишки. 1206 01:10:12,640 --> 01:10:15,200 Тож, як вони стежили, так і за ними стежили. 1207 01:10:18,400 --> 01:10:21,840 Такого не було, коли ми писали про поліцію. 1208 01:10:21,920 --> 01:10:24,720 Це сталося, коли ми наблизилися до Ябрана. 1209 01:10:24,800 --> 01:10:27,960 А після злочину всі дзвінки припиняються. 1210 01:10:31,240 --> 01:10:33,720 З моменту злочину ніхто не говорить. 1211 01:10:41,240 --> 01:10:46,200 О 15:45 приватний поштовий бізнесмен Альфредо Ябран 1212 01:10:46,280 --> 01:10:48,600 прибуває до Федерального суду Долореса. 1213 01:10:48,680 --> 01:10:50,720 Неймовірний переполох. 1214 01:10:52,640 --> 01:10:55,240 Ми не могли не подзвонити Ябрану 1215 01:10:55,320 --> 01:10:56,920 і не запитати його чому, 1216 01:10:57,000 --> 01:10:58,400 щоб міг захистити себе 1217 01:10:58,480 --> 01:10:59,760 і пояснити нам. 1218 01:10:59,840 --> 01:11:02,680 Ідея в тому, щоб дізнатися, до чого тут Преллєсо. 1219 01:11:02,760 --> 01:11:05,600 Альфредо Ябран виходить, як і обіцяв. 1220 01:11:05,680 --> 01:11:08,680 Його перша заява була інформативною. 1221 01:11:08,760 --> 01:11:11,760 Це також спричинило величезний шок. 1222 01:11:11,840 --> 01:11:16,080 Це один із небагатьох випадків, коли він з’явився в суді дати свідчення. 1223 01:11:16,160 --> 01:11:18,360 -Альфредо Ябран. -Ябране. 1224 01:11:21,720 --> 01:11:25,680 Ябрану, очевидно, довелося захищати себе. 1225 01:11:25,760 --> 01:11:29,680 Він мав показати, що не причетний до цього злочину. 1226 01:11:34,880 --> 01:11:36,560 Що ви скажете Макчі, Ябране? 1227 01:11:37,240 --> 01:11:39,320 -Говоріть в камери. -Ябран заходить. 1228 01:11:39,400 --> 01:11:42,680 Я чудово пам’ятаю його свідчення. Воно було дуже довгим. 1229 01:11:42,760 --> 01:11:47,720 Він здавався дуже поважним і ввічливим. 1230 01:11:47,800 --> 01:11:52,080 Він здавався дуже простим, 1231 01:11:52,160 --> 01:11:53,080 доброзичливим. 1232 01:11:53,640 --> 01:11:55,520 Він ставився до всіх з повагою. 1233 01:11:55,600 --> 01:11:59,600 Його заява не залишила багато прогалин. 1234 01:11:59,680 --> 01:12:02,600 Він відповідав на всі запитання. 1235 01:12:02,680 --> 01:12:06,640 І він, здавалося, був готовий пройти через процес покарання. 1236 01:12:09,720 --> 01:12:12,440 Внесок «Екскалібура» у розслідування 1237 01:12:13,320 --> 01:12:17,800 став одним з головних факторів у справі, 1238 01:12:17,880 --> 01:12:21,080 бо він підтвердив усе, що було спростовано. 1239 01:12:21,640 --> 01:12:22,600 І багато іншого. 1240 01:12:26,120 --> 01:12:28,640 Ми попросили телефонні записи кожного, 1241 01:12:28,720 --> 01:12:32,840 особливо телефони, пов’язані з Альфредо Ябраном як підозрюваним. 1242 01:12:32,920 --> 01:12:35,240 Деякі з них надали, і серед них, 1243 01:12:35,320 --> 01:12:39,800 ми виявили величезну кількість дзвінків до Мін’юсту. 1244 01:12:40,320 --> 01:12:44,320 Було виявлено, що майже всі в кабінеті Менема 1245 01:12:44,400 --> 01:12:45,840 контактували з Ябраном. 1246 01:12:47,280 --> 01:12:50,640 У нього були дзвінки з прокурорами району, 1247 01:12:50,720 --> 01:12:53,480 урядовцями, міністрами, Будинком уряду… 1248 01:12:53,560 --> 01:12:56,320 Це вже не була справа, 1249 01:12:56,400 --> 01:13:01,800 де бізнесмен без політичних зв'язків 1250 01:13:02,480 --> 01:13:04,720 мав проблеми з журналістикою. 1251 01:13:07,040 --> 01:13:09,840 Усі знали, 1252 01:13:09,920 --> 01:13:14,000 що він близький з Менемом, президентом. 1253 01:13:14,080 --> 01:13:16,000 Він був у Будинку уряду. 1254 01:13:16,080 --> 01:13:19,440 Власне, під час слідства теж був візит. 1255 01:13:22,360 --> 01:13:24,280 Ордер на арешт видано 20 червня, 1256 01:13:24,360 --> 01:13:26,600 а через кілька днів Ябрана прийняв 1257 01:13:26,680 --> 01:13:31,600 найвищий міністр у Будинку уряду, 1258 01:13:31,680 --> 01:13:33,120 голова кабінету. 1259 01:13:33,840 --> 01:13:36,440 Ябрана прийняли в Рожевому домі, 1260 01:13:36,520 --> 01:13:41,280 він позував з однією із тих листівок, на якій написано «Не забувайте Кабесаса», 1261 01:13:41,360 --> 01:13:46,920 на тлі протестів на вулицях із вимогою справедливості. 1262 01:13:47,000 --> 01:13:49,560 Те, що вони роблять, це ляпас людям. 1263 01:13:49,640 --> 01:13:51,960 -Це ганьба. -Ти теж протестуєш? 1264 01:13:52,040 --> 01:13:55,160 -Звісно, чоловіче. -Гудок! 1265 01:13:55,760 --> 01:13:57,240 Ці люди, наче в коконі. 1266 01:13:57,320 --> 01:13:59,960 Вони приймуть звинуваченого 1267 01:14:00,040 --> 01:14:03,400 у найстрашнішому злочині для аргентинської демократії, 1268 01:14:03,480 --> 01:14:04,680 у Будинку уряду, 1269 01:14:04,760 --> 01:14:06,880 де вони підтвердили невинність того, 1270 01:14:06,960 --> 01:14:09,280 хто був під повним розслідуванням 1271 01:14:09,360 --> 01:14:11,800 і має купу підозр у винності. 1272 01:14:12,960 --> 01:14:15,920 Очевидно, що на цій зустрічі не було жодної мети, 1273 01:14:16,000 --> 01:14:19,480 окрім як повідомити громадськості, 1274 01:14:19,560 --> 01:14:22,560 що ця особа захищена національним урядом. 1275 01:14:23,160 --> 01:14:24,120 Убивця! 1276 01:14:28,840 --> 01:14:30,040 Сучий син! 1277 01:14:32,160 --> 01:14:34,240 -Убивця! -Убивця! 1278 01:14:38,920 --> 01:14:40,040 Річ у тім, 1279 01:14:40,120 --> 01:14:43,480 що до вересня, коли Ріоса заарештували 1280 01:14:43,560 --> 01:14:46,840 так і не було офіційно оголошено, 1281 01:14:46,920 --> 01:14:50,520 що суд погодився з нашою головною теорією, 1282 01:14:50,600 --> 01:14:54,600 що була банда пов'язана з Ябраном, 1283 01:14:54,680 --> 01:14:55,720 прямо чи непрямо. 1284 01:14:55,800 --> 01:14:57,360 …з провінції Буенос-Айрес. 1285 01:14:58,400 --> 01:15:01,160 Постійна присутність Грегоріо Ріоса, 1286 01:15:01,240 --> 01:15:04,000 голови охорони Альфредо Ябрана, 1287 01:15:04,080 --> 01:15:06,440 в середині обох контактів, 1288 01:15:06,520 --> 01:15:08,240 разом з історією Ябрана, 1289 01:15:08,320 --> 01:15:10,160 може бути основною теорією. 1290 01:15:12,480 --> 01:15:15,080 Ябран визнав, що зустрічався з Преллєсо. 1291 01:15:15,160 --> 01:15:17,080 Вони запитали чому зустрічалися. 1292 01:15:17,160 --> 01:15:20,760 «Бо він хотів продати мені систему сигналізації для Пінамара, 1293 01:15:20,840 --> 01:15:23,320 тож я попросив його обговорити це з Ріосом, 1294 01:15:23,400 --> 01:15:25,760 а він привітав мене з Новим роком». 1295 01:15:26,360 --> 01:15:29,160 Так, Преллєсо визнав зв'язок з Ябраном. 1296 01:15:29,680 --> 01:15:31,120 Ти вбив Кабесаса! 1297 01:15:31,200 --> 01:15:34,920 Під час зустрічі з Альфредо Ябраном перед літом, 1298 01:15:35,000 --> 01:15:37,840 він сказав, що хоче провести його спокійно, 1299 01:15:37,920 --> 01:15:42,640 очевидно, маючи на увазі те, що він вважав утиском з боку преси, 1300 01:15:42,720 --> 01:15:44,680 від якого страждав минулого літа. 1301 01:16:01,800 --> 01:16:03,920 Зібралися докази 1302 01:16:04,000 --> 01:16:08,760 про можливу причетність Ябрана як підбурювача злочину. 1303 01:16:09,320 --> 01:16:11,880 Оскільки докази накопичувалися, 1304 01:16:11,960 --> 01:16:15,440 моє нетерпіння, можливо, через те, що я був молодим 1305 01:16:15,520 --> 01:16:19,760 змусило мене сказати: «Макчі, у нас… багато». 1306 01:16:19,840 --> 01:16:23,640 «Цього достатньо, щоб видати ордер на арешт. Ти так не думаєш?» 1307 01:16:23,720 --> 01:16:26,000 Він: «Завжди можна його заарештувати». 1308 01:16:27,080 --> 01:16:29,400 Ми пережили стільки хвилювань. 1309 01:16:29,480 --> 01:16:32,920 У цій справі було багато перешкод. 1310 01:16:33,440 --> 01:16:35,120 Здавалося, прогресу не буде. 1311 01:16:44,320 --> 01:16:46,680 Гадаєш, хтось не хоче, щоб знали правду? 1312 01:16:46,760 --> 01:16:49,360 Я чув вчора по телевізору. Є якісь перепалки. 1313 01:16:49,440 --> 01:16:51,360 -Схоже, хтось це приховує. -Так. 1314 01:16:51,440 --> 01:16:52,720 -Думаєш? -Так. 1315 01:16:52,800 --> 01:16:55,360 -Я казав уже. -Не хочуть, щоб правду знали? 1316 01:16:55,440 --> 01:16:59,200 Підбурювач чи замовник працює над тим, щоб тримати це в секреті. 1317 01:16:59,280 --> 01:17:00,720 Це дуже впливова людина. 1318 01:17:00,800 --> 01:17:05,840 Сподіваюся, убивць Хосе Луїса заарештують. 1319 01:17:06,880 --> 01:17:10,520 Коли я кажу «убивці», я маю на увазі всіх. 1320 01:17:11,360 --> 01:17:15,240 Того, хто придумав. Того, хто його вбив. 1321 01:17:15,320 --> 01:17:18,520 Тих, хто брав участь. Усіх. 1322 01:17:18,600 --> 01:17:21,680 Усі це кажуть. Увесь світ це каже. 1323 01:17:21,760 --> 01:17:25,600 Я йду вулицею, і всі кажуть: «Це Ябран». 1324 01:17:25,680 --> 01:17:28,880 Ми постійно просили про те, щоб вжити заходів, 1325 01:17:28,960 --> 01:17:31,280 наполягаючи на арешті Ябрана, 1326 01:17:31,360 --> 01:17:32,280 розслідуванні, 1327 01:17:32,960 --> 01:17:34,800 але цього не сталося 1328 01:17:34,880 --> 01:17:37,680 доки не прийшла Сільвія Белавскі. 1329 01:17:44,720 --> 01:17:46,000 Сільвія Белавскі 1330 01:17:46,600 --> 01:17:51,280 була на той час дружиною головного підозрюваного Густаво Преллєсо. 1331 01:17:51,880 --> 01:17:55,800 П'ятнадцятого травня 1998 року вона приймає рішення. 1332 01:17:55,880 --> 01:18:00,800 Не знаю, що спонукало її це зробити, але це, певно, було дуже важко. 1333 01:18:01,800 --> 01:18:02,960 На наш подив, 1334 01:18:03,840 --> 01:18:05,200 коли з'явився прогрес, 1335 01:18:05,280 --> 01:18:09,800 в один момент її захист просить її розширити своє свідчення. 1336 01:18:11,680 --> 01:18:13,560 Коли вона збиралася свідчити, 1337 01:18:13,640 --> 01:18:15,320 я чудово пам'ятаю, 1338 01:18:16,400 --> 01:18:19,280 очікування того, чи вона говоритиме, чи ні, 1339 01:18:19,800 --> 01:18:22,960 і що вона збиралася сказати, яку інформацію мала. 1340 01:18:29,840 --> 01:18:31,960 Оскільки вона була дружиною Преллєсо 1341 01:18:32,040 --> 01:18:34,640 і після дослідження Кабесаса ми припустили, 1342 01:18:36,080 --> 01:18:42,160 що в цьому зв’язку є щось більше. 1343 01:18:43,200 --> 01:18:44,800 Я збиралася… 1344 01:18:46,280 --> 01:18:48,360 пояснити дещо. 1345 01:18:49,320 --> 01:18:51,960 Я багато про що думала. 1346 01:18:52,040 --> 01:18:53,200 І що ж… 1347 01:18:53,720 --> 01:18:57,400 Що сталося, те сталося, і розповіла їм що знала. Нічого більше. 1348 01:19:02,360 --> 01:19:05,080 Вона сказала, що чоловік їй це розповів. 1349 01:19:07,080 --> 01:19:09,400 Це було прохання Ябрана. 1350 01:19:10,040 --> 01:19:13,080 Грегоріо Ріос попросив їх зробити цю роботу, 1351 01:19:13,640 --> 01:19:15,360 і вони мали її виконати. 1352 01:19:15,960 --> 01:19:19,320 НАВІТЬ НЕ ДУМАЙ І СЛОВА МОВИТИ 1353 01:19:20,440 --> 01:19:24,760 Це чітко показало стосунки Преллєсо з Ябраном. 1354 01:19:24,840 --> 01:19:29,120 І дуже лаконічно вона дала зрозуміти, 1355 01:19:29,200 --> 01:19:32,400 що наказ напасти на Кабесаса 1356 01:19:32,480 --> 01:19:34,120 надійшов від бізнесмена. 1357 01:19:35,840 --> 01:19:40,080 І це була, мабуть, найважливіша заява, 1358 01:19:41,000 --> 01:19:44,440 яка призвела до ордера на арешт бізнесмена Ябрана. 1359 01:19:46,200 --> 01:19:48,280 Її свідчення були такі переконливі, 1360 01:19:48,360 --> 01:19:52,640 що суддя нарешті видав ордер на арешт. 1361 01:19:52,720 --> 01:19:59,720 ВИДАНО ОРДЕР НА АРЕШТ ЯБРАНА 1362 01:20:07,880 --> 01:20:10,880 Були облави, але Ябрана не знайшли. 1363 01:20:12,040 --> 01:20:14,560 Коли мені сказали: «Цей чоловік тікає», 1364 01:20:14,640 --> 01:20:18,480 я сказав: «Не може бути. Як він втече? Він має свідчити». 1365 01:20:21,560 --> 01:20:23,240 Ми хотіли знати, що сталося. 1366 01:20:23,320 --> 01:20:25,120 Нащо зробили це з Хосе Луїсом? 1367 01:20:25,200 --> 01:20:27,080 Чому вони так вчинили? 1368 01:20:30,280 --> 01:20:33,480 Тоді Дуальде подзвонив мені й запитав: «Що сталося?» 1369 01:20:37,560 --> 01:20:38,400 «Не знаю». 1370 01:20:38,960 --> 01:20:40,240 «Як це має стихнути?» 1371 01:20:40,320 --> 01:20:42,320 «Поліція має його знайти». 1372 01:20:43,400 --> 01:20:44,800 «Ти ж голова поліції». 1373 01:20:44,880 --> 01:20:47,800 «Ти маєш шукати його з ФБР чи з ким завгодно». 1374 01:20:50,440 --> 01:20:53,880 Неможливо було, щоб Ябран, коли його шукала вся країна, 1375 01:20:54,720 --> 01:20:56,960 був там, де проводилися облави. 1376 01:20:59,520 --> 01:21:01,080 Будь-хто міг би подумати, 1377 01:21:01,680 --> 01:21:04,720 що з його засобами, владою, зв’язками 1378 01:21:05,320 --> 01:21:10,080 він зможе сховатися десь, де немає договору про екстрадицію. 1379 01:21:14,160 --> 01:21:15,480 У невеликих містах 1380 01:21:15,560 --> 01:21:18,080 інформація передається швидко. 1381 01:21:18,160 --> 01:21:20,120 Перевірили всі необхідні джерела, 1382 01:21:20,200 --> 01:21:23,880 доки не почули, що Ябран був на ранчо в Сан-Ігнасіо, 1383 01:21:24,520 --> 01:21:26,880 мабуть, планував, як втекти. 1384 01:21:29,240 --> 01:21:30,200 Я побачив рух, 1385 01:21:30,880 --> 01:21:33,760 який підтвердив присутність Ябрана. 1386 01:21:33,840 --> 01:21:35,320 Я пробув там всю ніч, 1387 01:21:35,400 --> 01:21:38,960 а наступного дня чекав на поліцію. 1388 01:21:45,640 --> 01:21:48,800 З того моменту я почав описувати, що відбувається. 1389 01:21:48,880 --> 01:21:53,640 Наживо з ранчо в Сан-Ігнасіо. 1390 01:21:54,320 --> 01:21:57,440 Вони шукають бізнесмена Альфредо Ябрана. 1391 01:21:58,680 --> 01:22:00,440 Бачив багато патрулів. 1392 01:22:00,520 --> 01:22:02,960 Бачив, як поліція почала нервувати. 1393 01:22:04,040 --> 01:22:06,560 Наразі були проведені деякі обшуки, 1394 01:22:07,400 --> 01:22:10,080 які можна побачити на ранчо, 1395 01:22:10,160 --> 01:22:14,360 де, за словами судді Макчі, знаходиться бізнесмен. 1396 01:22:14,440 --> 01:22:16,960 Це було як доказ того, що там був Ябран. 1397 01:22:17,040 --> 01:22:18,960 Але вони не бачили Ябрана. 1398 01:22:22,320 --> 01:22:25,640 Вони все обшукали. Кімната Ябрана була зачинена. 1399 01:22:27,120 --> 01:22:30,040 Вони називають себе біля зачинених дверей 1400 01:22:30,120 --> 01:22:32,560 і питають, чи там хтось був. 1401 01:22:34,160 --> 01:22:35,680 Відповіді не було. 1402 01:22:35,760 --> 01:22:37,440 Намагаються відчинити двері. 1403 01:22:38,080 --> 01:22:39,400 І коли вони пробують… 1404 01:22:42,000 --> 01:22:43,920 зсередини лунає постріл. 1405 01:22:46,920 --> 01:22:49,120 Прямо зараз, 1406 01:22:49,200 --> 01:22:53,400 як головна новина для всієї країни, 1407 01:22:53,480 --> 01:22:55,760 ми можемо підтвердити 1408 01:22:55,840 --> 01:23:02,400 що Альфредо Ябран вистрелив собі в голову з рушниці. 1409 01:23:07,560 --> 01:23:11,720 ЯБРАН ЗАСТРЕЛИВСЯ 1410 01:23:11,800 --> 01:23:15,200 ЯБРАН СКОЇВ САМОГУБСТВО 1411 01:23:15,280 --> 01:23:19,520 АЛЬФРЕДО ЯБРАНА ЗНАЙШЛИ МЕРТВИМ ПОШИРЕНЕ ЗДИВУВАННЯ ТА НЕДОВІРА 1412 01:23:19,600 --> 01:23:22,080 ЧИ ДІЙСНО ЯБРАН ПОМЕР? 1413 01:23:22,160 --> 01:23:27,360 САМОГУБСТВО ПІД ПИТАННЯМ 1414 01:23:27,440 --> 01:23:30,880 Спершу, були сумніви, бо більшість ЗМІ не вірили, 1415 01:23:33,040 --> 01:23:35,680 що це був саме Ябран. Вони не вірили ні в що. 1416 01:23:35,760 --> 01:23:36,760 Гадаю, він живий. 1417 01:23:37,640 --> 01:23:40,160 -Сховався кудись? -Так, звісно. 1418 01:23:40,240 --> 01:23:43,760 За багато кілометрів звідси, десь на карибському острові. 1419 01:23:43,840 --> 01:23:44,800 Під ліжком. 1420 01:23:44,880 --> 01:23:46,000 У септику. 1421 01:23:46,080 --> 01:23:48,280 За купою грошей. 1422 01:23:48,360 --> 01:23:49,840 Важко подумати, 1423 01:23:50,440 --> 01:23:54,000 що хтось із такими грошима вбив би себе. 1424 01:23:54,080 --> 01:23:57,960 Половина людей сказала, що це брехня. Ябран досі живий. 1425 01:24:00,600 --> 01:24:03,800 Навколо смерті Ябрана виник міф. 1426 01:24:05,040 --> 01:24:07,800 Кажуть, хтось зайняв місце Ябрана, 1427 01:24:07,880 --> 01:24:12,760 щоб той міг насолоджуватися, не знаю, якимось райським пляжем, хто знає де, 1428 01:24:12,840 --> 01:24:15,200 далеко від родини, яку любив найбільше. 1429 01:24:16,200 --> 01:24:18,760 Якщо спитати когось: «Думаєте, Ябран помер?» 1430 01:24:18,840 --> 01:24:23,880 вони скажуть: «Ні, він засмагає». 1431 01:24:25,320 --> 01:24:27,440 Не думав, що так все закінчиться. 1432 01:24:27,520 --> 01:24:29,320 Не думав, але закінчилося так. 1433 01:24:31,520 --> 01:24:33,640 Вирішив так, бо був загнаний у кут. 1434 01:24:34,320 --> 01:24:35,240 Загнаний в кут. 1435 01:24:41,240 --> 01:24:43,000 Лише 50 людей 1436 01:24:43,080 --> 01:24:46,200 оточили труну з останками бізнесмена. 1437 01:24:47,200 --> 01:24:49,920 Майте повагу до покійного! 1438 01:24:50,000 --> 01:24:51,600 Це журналістика? 1439 01:24:51,680 --> 01:24:53,600 І ви хочете поваги до Кабесаса! 1440 01:24:53,680 --> 01:24:55,360 Брудна преса! 1441 01:24:55,440 --> 01:24:57,240 Кабесас заслужили нашу повагу! 1442 01:24:57,320 --> 01:24:59,400 -Ми його поважаємо. -Поважаю Ябрана. 1443 01:24:59,480 --> 01:25:02,920 -Він заслужив повагу. -Ви нікого не поважаєте. Ми працюємо. 1444 01:25:03,000 --> 01:25:03,840 Закрийте камери. 1445 01:25:03,920 --> 01:25:06,240 -Замовкніть! -Обережно з камерами, пані. 1446 01:25:06,320 --> 01:25:11,320 Ще один етап завершується новиною, яка знову всіх шокує. 1447 01:25:11,400 --> 01:25:13,600 Зникнення могутньої людини, 1448 01:25:13,680 --> 01:25:16,680 яка вирішила не чекати правосуддя на Землі. 1449 01:25:19,880 --> 01:25:22,480 В одному з двох листів, які він залишив, 1450 01:25:22,560 --> 01:25:24,720 він звинуватив двох політиків. 1451 01:25:24,800 --> 01:25:27,840 Ваша честь, зіткнувшись з величезним осудом 1452 01:25:27,920 --> 01:25:30,600 від великого керівника Домінго Кавалло 1453 01:25:30,680 --> 01:25:33,520 та недобросовісних політиків, 1454 01:25:33,600 --> 01:25:37,240 які прагнули зробити Дуальде власником правди та країни, 1455 01:25:37,480 --> 01:25:40,200 Лист датований напередодні й підписаний зверху, 1456 01:25:40,280 --> 01:25:42,320 щоб не було жодних сумнівів. 1457 01:25:42,400 --> 01:25:45,600 Він звертається до двох людей у політиці, 1458 01:25:46,400 --> 01:25:49,920 з якими постійно мав проблеми. 1459 01:25:50,000 --> 01:25:51,680 На останок каже, що невинний 1460 01:25:51,760 --> 01:25:54,000 у злочині проти Хосе Луїса Кабесаса. 1461 01:25:54,080 --> 01:25:56,640 Як думаєте, чому Ябран прийняв таке рішення? 1462 01:25:56,720 --> 01:25:59,000 Бо мав гідність. Його загнали в кут. 1463 01:25:59,080 --> 01:26:01,480 У нього є діти, сім'я, як і у Кабесаса. 1464 01:26:01,560 --> 01:26:04,440 Не дав закути себе в наручники, особливо клятому губернатору. 1465 01:26:04,520 --> 01:26:05,880 Він усе підлаштував. 1466 01:26:05,960 --> 01:26:12,280 Але ми хочемо знати, хто вбив вашого колегу, 1467 01:26:12,920 --> 01:26:15,200 пана Хосе Луїса Кабесаса, 1468 01:26:15,920 --> 01:26:18,200 і які мотиви призвели до того, 1469 01:26:19,040 --> 01:26:22,080 що пан Ябран скоїв самогубство. 1470 01:26:22,160 --> 01:26:23,960 Усе це розслідується. 1471 01:26:24,040 --> 01:26:25,760 Це те, 1472 01:26:25,840 --> 01:26:27,960 що перетворить цю історію 1473 01:26:28,040 --> 01:26:30,760 в одну з найтемніших глав національної історії. 1474 01:26:32,880 --> 01:26:35,800 Чесно, спочатку я був скептично налаштований. 1475 01:26:36,440 --> 01:26:39,680 Усі кажуть: «Такий чоловік, як Ябран, не вбив би себе». 1476 01:26:40,560 --> 01:26:42,160 Дослідивши тему, 1477 01:26:42,240 --> 01:26:44,320 поговоривши зі свідками, 1478 01:26:44,400 --> 01:26:48,360 побачивши та дослідивши зміни в його оточенні після злочину, 1479 01:26:48,440 --> 01:26:51,120 я переконався, що він скоїв самогубство. 1480 01:26:51,800 --> 01:26:53,720 Питання було навіщо. 1481 01:26:57,960 --> 01:27:03,240 Ябран вчинив самогубство лише тому, що його мали заарештувати. 1482 01:27:05,320 --> 01:27:11,080 Це не означає, що він убив себе, бо був винний. 1483 01:27:12,360 --> 01:27:14,840 Уряд Менема захищав невинність 1484 01:27:14,920 --> 01:27:20,600 Альфредо Ябрана до самого кінця. 1485 01:27:21,600 --> 01:27:24,720 Очевидно, що хтось перестав його захищати. 1486 01:27:26,440 --> 01:27:28,520 Хтось сказав: «Твій час настав». 1487 01:27:29,160 --> 01:27:31,560 Важко було пояснити людям, 1488 01:27:31,640 --> 01:27:33,720 що багатії теж можуть застрелитися. 1489 01:27:33,800 --> 01:27:38,560 Впливових людей іноді теж заганяють в кут. 1490 01:27:39,440 --> 01:27:41,920 Уявляти себе в наручниках 1491 01:27:42,000 --> 01:27:43,520 перед усіма, 1492 01:27:43,600 --> 01:27:46,360 у в'язниці провінції Буенос-Айрес, 1493 01:27:46,920 --> 01:27:49,680 провінції, якою керує Едуардо Дуальде, 1494 01:27:49,760 --> 01:27:53,280 було принизливо і небезпечно. 1495 01:27:56,240 --> 01:27:59,080 Я схиляюся до теорії самогубства, 1496 01:27:59,160 --> 01:28:02,880 пов'язаної з певним психологічним профілем, як у Ябрана. 1497 01:28:16,800 --> 01:28:19,160 Схоже, Долорес повернувся в минуле. 1498 01:28:19,760 --> 01:28:24,160 У місті знову повно поліцейських машин і виправних органів, 1499 01:28:24,240 --> 01:28:27,480 як на початку справи, три роки тому. 1500 01:28:29,360 --> 01:28:32,440 Що промайнуло в голові Норми й Хосе, 1501 01:28:32,520 --> 01:28:34,800 коли вони сиділи в одній кімнатці 1502 01:28:34,880 --> 01:28:37,840 з убивцями їхнього сина, 1503 01:28:37,920 --> 01:28:39,320 чекаючи на вирок? 1504 01:28:42,720 --> 01:28:46,560 Усі знали, що громадськість чекає, 1505 01:28:46,640 --> 01:28:48,560 коли все роз'ясниться, 1506 01:28:49,280 --> 01:28:51,960 і якомога ґрунтовніше. 1507 01:28:52,560 --> 01:28:56,360 Будь ласка, прошу слово, бо ви щойно про мене говорили. 1508 01:28:56,440 --> 01:28:57,280 Так, зараз… 1509 01:28:57,360 --> 01:28:58,800 -Я кажу, що можу… -Так. 1510 01:28:59,720 --> 01:29:02,200 Це було приголомшливо, 1511 01:29:02,280 --> 01:29:05,080 зустрітися з ними віч-на-віч. 1512 01:29:05,720 --> 01:29:09,720 Пам'ятаю, був один, який витріщався на мене, випробовував мене. 1513 01:29:09,800 --> 01:29:13,240 Хенераль-Мадар'яга, під такою ж назвою, провінція Буенос-Айрес, 1514 01:29:13,320 --> 01:29:17,040 двадцять п'ятого січня 1997 року 1515 01:29:17,560 --> 01:29:19,920 о 8:20 ранку… 1516 01:29:20,000 --> 01:29:21,520 Там було порожнє крісло, 1517 01:29:22,040 --> 01:29:25,640 бо, на жаль, у нас не було злого генія, 1518 01:29:26,440 --> 01:29:29,440 який наказав начальнику охорони 1519 01:29:29,520 --> 01:29:33,320 позбутися всіх журналістів улітку. 1520 01:29:33,400 --> 01:29:34,560 Альфредо Ябрана. 1521 01:29:35,760 --> 01:29:38,480 Встановлено, що всередині ями, 1522 01:29:38,560 --> 01:29:41,600 навпроти дороги, знаходиться транспортний засіб. 1523 01:29:41,680 --> 01:29:43,880 Авто, яке повністю згоріло. 1524 01:29:43,960 --> 01:29:45,720 Ми шукали пояснень 1525 01:29:45,800 --> 01:29:50,280 і відповідальних за жорстокий злочин проти Хосе Луїса Кабесаса. 1526 01:29:51,000 --> 01:29:53,440 І запах пального був присутній. 1527 01:29:53,520 --> 01:29:57,440 Те, що з ним зробили, сам процес, як з ним поводилися і спалили… 1528 01:29:57,520 --> 01:29:59,240 Ми хотіли пояснень. 1529 01:30:02,960 --> 01:30:04,960 АПЕЛЯЦІЙНА ПАЛАТА 1530 01:30:06,520 --> 01:30:09,200 Нехай у протоколі буде розповідь свідка Міші. 1531 01:30:11,720 --> 01:30:14,560 Рано вранці 25 січня 1532 01:30:14,640 --> 01:30:17,800 ми знімали вечірку Андреані. 1533 01:30:19,320 --> 01:30:23,520 Логічно було б піти з тієї вечірки разом із Хосе Луїсом. 1534 01:30:24,760 --> 01:30:29,480 У мене постійно виникає одна і та ж думка, що якби ми були разом, 1535 01:30:29,560 --> 01:30:32,040 ми б обоє так закінчили. 1536 01:30:32,120 --> 01:30:33,280 Я не сумніваюся. 1537 01:30:38,960 --> 01:30:41,720 Вони описують те, що тусувалися на вечірці, 1538 01:30:41,800 --> 01:30:44,720 але не викрадали Кабесаса там, 1539 01:30:44,800 --> 01:30:46,960 що, як ми всі припускали, і сталося. 1540 01:30:47,040 --> 01:30:48,560 Вони пішли за ним. 1541 01:30:48,640 --> 01:30:50,560 Вони пішли до дверей Хосе Луїса, 1542 01:30:50,640 --> 01:30:53,600 і коли він повернувся додому, вони перехопили його, 1543 01:30:54,320 --> 01:30:57,040 очевидно, зі зброєю. Вони схопили його ззаду. 1544 01:30:57,120 --> 01:31:00,040 Вони вдарили його й посадили в наш автомобіль, 1545 01:31:00,120 --> 01:31:01,760 білий «Форд Фієста». 1546 01:31:01,840 --> 01:31:07,320 Він був за сім-вісім метрів від дружини. 1547 01:31:07,400 --> 01:31:10,080 Може, якби він закричав 1548 01:31:10,840 --> 01:31:12,680 чи дав якесь попередження, 1549 01:31:12,760 --> 01:31:15,680 чи якийсь сигнал, що він у небезпеці, 1550 01:31:15,760 --> 01:31:17,480 його дружина побачила б його. 1551 01:31:25,360 --> 01:31:29,760 Повезли його дорогою, що веде до ями в Хенераль-Мадар'яга. 1552 01:31:33,040 --> 01:31:35,960 Ми знали, що на тілі Хосе Луїса було багато травм, 1553 01:31:36,040 --> 01:31:38,600 тобто, очевидно, що по дорозі його катували. 1554 01:31:38,680 --> 01:31:39,800 Вони били його. 1555 01:31:44,840 --> 01:31:48,600 Преллєсо виходить з машини, керуючи операцією. 1556 01:31:48,680 --> 01:31:50,400 Вони витягають Хосе Луїса. 1557 01:32:00,800 --> 01:32:05,840 Преллєсо ставить його до стіни в задній частині ями 1558 01:32:05,920 --> 01:32:08,080 і двічі стріляє в голову. 1559 01:32:18,400 --> 01:32:19,920 Застреливши його, 1560 01:32:20,000 --> 01:32:22,800 він вирішує підпалити машину 1561 01:32:23,720 --> 01:32:26,480 в тій же ямі, де її знайшли. 1562 01:32:37,520 --> 01:32:41,720 Густаво Преллєсо координував викрадення Хосе Луїса. 1563 01:32:42,920 --> 01:32:47,400 Він зробив це за наказами Грегоріо Ріоса, голови служби безпеки Ябрана, 1564 01:32:47,480 --> 01:32:49,000 і Альфредо Ябрана. 1565 01:32:56,680 --> 01:32:59,040 Коли вони виходять з ями, 1566 01:32:59,120 --> 01:33:03,360 банда «Лос-Орнос» згадує дзвінок, який зробив Преллєзо. 1567 01:33:03,440 --> 01:33:06,160 Преллєсо, мабуть, дзвонить Луну телефоном 1568 01:33:06,240 --> 01:33:07,920 і каже: «З днем народження». 1569 01:33:09,960 --> 01:33:12,800 Цікаво, що в Луна не тоді день народження. 1570 01:33:15,000 --> 01:33:16,680 Гадаю, це «місію завершено». 1571 01:33:29,960 --> 01:33:30,960 Добрий день. 1572 01:33:33,880 --> 01:33:38,320 Другого лютого 2000 року нарешті винесено вирок. 1573 01:33:38,400 --> 01:33:39,840 Усіх убивць засуджено. 1574 01:33:40,640 --> 01:33:45,000 Преллєсо засуджений до довічного ув'язнення без права на умовне звільнення. 1575 01:33:45,080 --> 01:33:46,000 Грегоріо Ріос, 1576 01:33:46,080 --> 01:33:47,800 як підбурювач злочинів… 1577 01:33:47,880 --> 01:33:50,040 Це були довічні ув’язнення. 1578 01:33:50,120 --> 01:33:53,680 Довічне ув'язнення без умовного звільнення для поліцейських, 1579 01:33:53,760 --> 01:33:55,840 і довічне ув'язнення для цивільних. 1580 01:33:55,920 --> 01:33:58,520 Максимальне покарання у кримінальному кодексі 1581 01:33:58,600 --> 01:34:00,400 отримали колишні поліцейські: 1582 01:34:00,480 --> 01:34:03,520 Густаво Преллезо, Серхіо Камаратта та Анібал Луна. 1583 01:34:03,600 --> 01:34:07,120 Трьом суддям було байдуже, хто натиснув на курок. 1584 01:34:07,200 --> 01:34:09,520 Їх турбувало те, що вони всі були там, 1585 01:34:09,600 --> 01:34:11,560 тобто всі брали участь у злочині. 1586 01:34:14,400 --> 01:34:16,800 І я почала плакати. Це дуже важко. 1587 01:34:17,320 --> 01:34:21,160 Я була не лише сердита, а й з розбитим серцем. 1588 01:34:21,880 --> 01:34:25,000 Але я дуже зла і ненавиджу їх. 1589 01:34:26,200 --> 01:34:28,720 Убивці! 1590 01:34:32,800 --> 01:34:35,000 Отримали те, що заслужили! 1591 01:34:41,680 --> 01:34:44,360 Аргентина! 1592 01:34:46,240 --> 01:34:49,440 У грудні 1999 року відбуваються вибори, 1593 01:34:49,520 --> 01:34:52,880 і ні Дуальде, ні Менем не перемагають. 1594 01:34:53,360 --> 01:34:54,600 Де ла Руа перемагає. 1595 01:34:54,680 --> 01:34:57,760 Дон Фернандо де ла Руа. 1596 01:34:59,760 --> 01:35:02,640 Гадаю, що правда про те, як було вбито Кабесаса, 1597 01:35:02,720 --> 01:35:05,680 змінила курс майбутньої політики. 1598 01:35:08,840 --> 01:35:12,400 Хоча це був злочин, 1599 01:35:12,920 --> 01:35:14,080 його важливість 1600 01:35:14,840 --> 01:35:17,920 перетворила це на ключову політичну справу. 1601 01:35:18,520 --> 01:35:20,440 Кар’єра губернатора закінчилася. 1602 01:35:21,080 --> 01:35:24,520 Він не лише програв вибори, а й погубив себе. 1603 01:35:24,600 --> 01:35:28,360 Він не зміг продовжити досягати своїх політичних прагнень. 1604 01:35:34,640 --> 01:35:37,880 Люди почали помічати корупцію 1605 01:35:37,960 --> 01:35:42,880 та масштаби нечесності в політичній владі, 1606 01:35:43,880 --> 01:35:47,200 а також усвідомили, наскільки вони беззахисні. 1607 01:35:47,280 --> 01:35:50,520 Правосуддя! 1608 01:35:50,600 --> 01:35:52,840 -Кабесас! -Тут! 1609 01:35:52,920 --> 01:35:56,040 Протести через злочин проти Хосе Луїса 1610 01:35:56,120 --> 01:35:59,560 стали чимось іншими. 1611 01:36:01,320 --> 01:36:05,720 Він став представником усієї несправедливості 1612 01:36:05,800 --> 01:36:08,040 в аргентинському суспільстві. 1613 01:36:13,720 --> 01:36:15,520 До вбивства Кабесаса 1614 01:36:15,600 --> 01:36:17,920 відбулися інші жахливі події, 1615 01:36:18,000 --> 01:36:20,840 такі як вбивство Марії Соледад Моралес, 1616 01:36:23,640 --> 01:36:27,000 напад на посольство Ізраїлю та AMIA, 1617 01:36:29,240 --> 01:36:31,280 вбивство солдата Карраско, 1618 01:36:32,520 --> 01:36:34,120 вибух у Ріо-Терсеро, 1619 01:36:34,760 --> 01:36:36,800 смерть Карлоса Менема молодшого, 1620 01:36:36,880 --> 01:36:39,600 за дуже зловісних обставин… 1621 01:36:39,680 --> 01:36:45,880 Це стало останньою краплею 1622 01:36:45,960 --> 01:36:48,920 і люди сказали: «Досить». 1623 01:36:50,080 --> 01:36:52,280 Після Кабесаса були й інші випадки, 1624 01:36:52,360 --> 01:36:55,360 коли люди виходили на вулиці з вимогою та проханням 1625 01:36:55,440 --> 01:36:59,680 змінити результати цих подій. Кілька разів. 1626 01:37:03,440 --> 01:37:10,080 ГРУДЕНЬ 2001 1627 01:37:13,240 --> 01:37:16,880 НЕ ЗАБУВАЙТЕ КАБЕСАСА 1628 01:37:18,520 --> 01:37:23,160 Злочин проти Хосе Луїса Кабесаса висвітлив усі недуги Аргентини. 1629 01:37:29,840 --> 01:37:32,280 У світлі подій вироки були твердими, 1630 01:37:32,360 --> 01:37:35,120 але їх виконання було м'якими, 1631 01:37:35,200 --> 01:37:38,320 адже вбивці рано виходили на волю. 1632 01:37:39,720 --> 01:37:42,920 Через декілька років, ганебне керівництво 1633 01:37:43,000 --> 01:37:45,760 суду провінції Буенос-Айрес 1634 01:37:45,840 --> 01:37:47,080 зменшувало терміни, 1635 01:37:47,160 --> 01:37:51,280 а потім, за короткий час, сім чи вісім років, 1636 01:37:51,360 --> 01:37:53,120 вони почали виходити, 1637 01:37:53,200 --> 01:37:54,800 і сьогодні вони всі вільні. 1638 01:37:55,400 --> 01:37:57,760 Вони небезпечні для суспільства. 1639 01:37:57,840 --> 01:38:01,920 НЕ ЗАБУВАЙТЕ КАБЕСАСА 1640 01:38:11,120 --> 01:38:11,960 Ніколи знову. 1641 01:38:13,520 --> 01:38:17,080 Нехай ніхто з батьків не зазнає такого нещастя, як у нас. 1642 01:38:17,760 --> 01:38:21,360 Іноді мені здається, що він відчинить двері й скаже: 1643 01:38:21,440 --> 01:38:24,280 «Мамо, це не мене спалили. Я тут». 1644 01:38:27,480 --> 01:38:29,960 Я б хотіла, щоб Хосе Луїса знали за те, 1645 01:38:30,760 --> 01:38:33,600 ким він був. 1646 01:38:36,440 --> 01:38:38,000 А не за те, що сталося. 1647 01:38:40,240 --> 01:38:41,080 Не за те. 1648 01:38:44,640 --> 01:38:49,360 Він навіть уявити не міг, що спричинить його смерть. 1649 01:38:50,320 --> 01:38:53,560 Він був звичайним хлопцем. Робив те, що його просили, 1650 01:38:53,640 --> 01:38:56,400 докладав максимум зусиль. 1651 01:38:56,480 --> 01:38:59,600 Він робив свою роботу і все, що міг. 1652 01:38:59,680 --> 01:39:01,680 Ось таким я його пам'ятаю. 1653 01:39:03,840 --> 01:39:07,520 Спогади про Хосе Луїса Кабесаса, 1654 01:39:08,360 --> 01:39:10,840 як фонова музика, яка завжди в голові. 1655 01:39:13,000 --> 01:39:18,160 Кожного дня, навіть якщо лише хвилину, я згадую Хосе Луїса Кабесаса. 1656 01:39:19,240 --> 01:39:21,880 Він не герой і не святий. 1657 01:39:23,160 --> 01:39:24,480 Він — приклад. 1658 01:39:25,400 --> 01:39:30,160 Відчуття того, що правильно, а що ні, 1659 01:39:30,240 --> 01:39:31,680 як відчуття того, 1660 01:39:32,200 --> 01:39:35,840 що таке журналістська практика й для чого вона потрібна. 1661 01:39:35,920 --> 01:39:39,360 Для нас, журналістів, які входять і виходять з життя людей, 1662 01:39:39,440 --> 01:39:40,760 коли щось трапляється, 1663 01:39:40,840 --> 01:39:42,680 коли настає річниця, 1664 01:39:43,360 --> 01:39:44,360 це одна справа. 1665 01:39:44,440 --> 01:39:47,800 Коли ти поруч із родиною, яка страждає, 1666 01:39:47,880 --> 01:39:50,320 ти розумієш, що те, що є новиною для нас, 1667 01:39:50,400 --> 01:39:52,280 щоденна трагедія для них. 1668 01:39:55,400 --> 01:39:58,400 Відсутня тарілка на столі… 1669 01:40:01,640 --> 01:40:04,320 одяг, який батьки зберігали роками, 1670 01:40:05,000 --> 01:40:06,440 щоб пам'ятати про нього. 1671 01:40:07,960 --> 01:40:13,160 Це жахлива відсутність у їхньому повсякденному житті. 1672 01:40:14,440 --> 01:40:15,760 Це не просто новини. 1673 01:40:15,840 --> 01:40:17,520 Це люди. Це історії. 1674 01:40:18,040 --> 01:40:19,920 Це може бути будь-хто з нас. 1675 01:40:22,000 --> 01:40:24,200 Для тих, хто любив Хосе Луїса, 1676 01:40:25,160 --> 01:40:28,720 тобто для нас, його відсутність дається важко. 1677 01:40:29,840 --> 01:40:30,960 Але для вбивць, 1678 01:40:31,520 --> 01:40:33,520 його присутність завжди шкодитиме. 1679 01:40:51,720 --> 01:40:57,560 ПАМ'ЯТНИК ХОСЕ ЛУЇСУ КАБЕСАСУ ЯМА У ХЕНЕРАЛЬ-МАДАР'ЯГА 1680 01:40:58,520 --> 01:41:00,920 Банда Лос-Орносу: Гонсалес, Ауге, 1681 01:41:01,000 --> 01:41:04,280 Брага та Ретана, були засуджені до довічного ув'язнення. 1682 01:41:04,360 --> 01:41:06,440 Вийшли в період з 2004 по 2007 рік, 1683 01:41:06,520 --> 01:41:10,200 скориставшись законом про скорочення вироків, відомим як «2x1». 1684 01:41:10,280 --> 01:41:12,400 Ретана помер у в'язниці у 2001 році. 1685 01:41:14,560 --> 01:41:16,320 Ріос, голова поліції Гомес, 1686 01:41:16,400 --> 01:41:18,600 і офіцери Преллєсо, Луна й Камаратта 1687 01:41:18,680 --> 01:41:21,200 довічно ув'язнені без права на звільнення. 1688 01:41:21,280 --> 01:41:24,360 Отримали різні пільги, і їх зрештою усіх звільнили. 1689 01:41:24,440 --> 01:41:26,960 Камаратта помер у в'язниці у 2015 році. 1690 01:41:27,680 --> 01:41:31,800 Колишню поліцейську Белавскі виправдали, але засудили до чотирьох років ув'язнення 1691 01:41:31,880 --> 01:41:34,440 за шахрайство з авто, використане у злочині. 1692 01:41:34,520 --> 01:41:37,440 Відбула термін, вийшла на волю в лютому 2000 року. 1693 01:41:37,520 --> 01:41:40,320 Під час служби Преллєсо отримав диплом юриста. 1694 01:41:40,400 --> 01:41:43,000 У 2017 році його умовно-достроково звільнили. 1695 01:41:43,080 --> 01:41:44,880 Постійні скарги родини Кабесас 1696 01:41:44,960 --> 01:41:47,160 не давали йому професійно розвиватися 1697 01:41:47,240 --> 01:41:49,120 до повного відбуття покарання. 1698 01:41:53,280 --> 01:41:56,400 Через 25 років після злочину проти Хосе Луїса Кабесаса 1699 01:41:56,480 --> 01:41:58,960 ніхто з причетних не перебуває у в'язниці. 1700 01:41:59,040 --> 01:42:03,160 Його сім'я продовжує боротися за пам'ять про нього і проти безкарності. 1701 01:42:05,000 --> 01:42:11,040 НА ПАМ'ЯТЬ ХОСЕ ЛУЇСУ КАБЕСАСУ 1961-1997 1702 01:45:44,880 --> 01:45:49,880 Переклад субтитрів: Данило Добровольський