1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,440 --> 00:00:11,360
В то утро,
4
00:00:12,080 --> 00:00:14,400
как и в любое другое летнее утро,
5
00:00:15,240 --> 00:00:18,000
я ехал на рыбалку.
6
00:00:20,000 --> 00:00:22,880
Я каждый день ездил
по одной и той же дороге.
7
00:00:23,560 --> 00:00:24,720
И вдруг
8
00:00:25,320 --> 00:00:29,400
мы увидели дымящуюся машину
и группу из четырех-пяти человек.
9
00:00:31,040 --> 00:00:36,080
Я не удивился — загорелась машина,
бывает. И проехал мимо.
10
00:00:36,160 --> 00:00:38,520
Притормозил, ничего не спросил и уехал.
11
00:00:38,600 --> 00:00:43,280
25 ЯНВАРЯ 1997 ГОДА
12
00:00:44,120 --> 00:00:46,360
Около шести вечера
13
00:00:46,880 --> 00:00:48,600
я возвращался домой.
14
00:00:49,800 --> 00:00:52,560
И людей там было гораздо больше.
15
00:00:52,640 --> 00:00:54,120
Были вертолеты.
16
00:00:54,200 --> 00:00:56,240
Много полицейских машин.
17
00:00:59,120 --> 00:01:01,440
Я спросил, что случилось.
18
00:01:02,640 --> 00:01:04,400
Мне ответили:
19
00:01:05,440 --> 00:01:07,280
убийство.
20
00:01:07,360 --> 00:01:09,480
Оказалось, что убили
21
00:01:10,280 --> 00:01:12,520
Кабесаса.
22
00:01:14,120 --> 00:01:15,880
Убили журналиста.
23
00:01:16,920 --> 00:01:22,080
Я сразу осознал масштаб случившегося.
24
00:01:22,720 --> 00:01:25,880
Происшествие, окутанное тайной.
25
00:01:25,960 --> 00:01:28,520
В сгоревшем автомобиле «Форд Фиеста»,
26
00:01:29,040 --> 00:01:31,480
по предварительным данным,
обнаружен труп.
27
00:01:31,560 --> 00:01:33,920
Машина находилась в яме.
28
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
Межамериканская ассоциация прессы
29
00:01:36,080 --> 00:01:39,720
осудила убийство сотрудника
аргентинского журнала «Нотисиас».
30
00:01:39,800 --> 00:01:43,120
Фотограф Хосе Луис Кабесас
был убит в прошлые выходные.
31
00:01:43,200 --> 00:01:47,560
Его коллеги подозревают, что убийство
носит политический характер.
32
00:01:52,840 --> 00:01:55,160
Люди требуют,
чтобы правительство страны
33
00:01:55,240 --> 00:01:58,280
объяснило, что случилось
с Хосе Луисом Кабесасом.
34
00:01:58,360 --> 00:02:00,720
В такой кошмар даже не верится.
35
00:02:01,800 --> 00:02:03,760
Правосудия!
36
00:02:03,840 --> 00:02:06,160
- Кабесас!
- Здесь!
37
00:02:06,240 --> 00:02:08,040
Кабесас! Здесь!
38
00:02:11,640 --> 00:02:14,280
Риос, что вы скажете судье?
39
00:02:16,280 --> 00:02:18,080
Это может повториться.
40
00:02:18,160 --> 00:02:19,840
Наступил поворотный момент.
41
00:02:19,920 --> 00:02:22,720
Это черный день в истории страны.
42
00:02:22,800 --> 00:02:24,720
Вас связывают с этим убийством.
43
00:02:24,800 --> 00:02:26,360
Что скажете семье Кабесас?
44
00:02:26,440 --> 00:02:29,000
Ябран — обычный бизнесмен.
45
00:02:29,080 --> 00:02:31,040
Сеньор Ябран — главарь мафии.
46
00:02:31,120 --> 00:02:32,760
Они преступники.
47
00:02:32,840 --> 00:02:35,560
Это похоже на кино о гангстерах.
48
00:02:39,440 --> 00:02:42,320
Машина полностью сгорела.
49
00:02:42,400 --> 00:02:46,800
Очевидно, что она оказалась там
неслучайно и поджог был намеренным.
50
00:02:57,160 --> 00:03:03,160
ФОТОГРАФ: УБИЙСТВО ХОСЕ ЛУИСА КАБЕСАСА
51
00:03:05,800 --> 00:03:10,720
Я постоянно вспоминаю о лете 97-го.
52
00:03:10,800 --> 00:03:14,800
Такие шрамы остаются на всю жизнь.
53
00:03:14,880 --> 00:03:18,880
Честно говоря,
к такому нельзя подготовиться.
54
00:03:19,960 --> 00:03:24,160
Я работал с Хосе Луисом Кабесасом
в журнале «Нотисиас».
55
00:03:24,240 --> 00:03:29,520
Мы писали о летнем отдыхе в Пинамаре.
56
00:03:29,600 --> 00:03:34,520
Мы были не просто коллегами,
мы были друзьями.
57
00:03:38,200 --> 00:03:41,320
Пинамар — это не только
деревья, песок и море.
58
00:03:41,400 --> 00:03:46,400
Пинамар пытается стать
Меккой моды на аргентинском побережье.
59
00:03:50,760 --> 00:03:53,720
В 90-е Пинамар сочетал в себе
60
00:03:53,800 --> 00:03:56,040
все тенденции нашей политики.
61
00:03:56,120 --> 00:04:01,000
Кругом царила пошлость, поощряемая
президентом Карлосом Менемом.
62
00:04:01,080 --> 00:04:06,000
Система космических полетов
в стратосферу.
63
00:04:06,080 --> 00:04:08,880
И оттуда всего за полтора часа
мы сможем попасть
64
00:04:08,960 --> 00:04:12,480
в Японию, Корею, любую точку планеты.
65
00:04:18,760 --> 00:04:21,000
Политика свелась к «Феррари»
66
00:04:21,080 --> 00:04:23,720
и восточным танцам с одалиской.
67
00:04:23,800 --> 00:04:26,000
Ничего, кроме демонстрации силы,
68
00:04:26,080 --> 00:04:28,960
радостного потребления и показухи.
69
00:04:31,200 --> 00:04:34,960
Селебрити и политики.
70
00:04:36,720 --> 00:04:40,360
Пинамар был уникален тем,
что каждое лето
71
00:04:40,440 --> 00:04:43,720
там велись переговоры
и заключались политические сделки.
72
00:04:43,800 --> 00:04:48,040
Туда приезжали
ведущие фигуры менемизма.
73
00:04:48,640 --> 00:04:52,960
Если между интервью и переговорами
политики находили время на пляж,
74
00:04:53,040 --> 00:04:57,560
то выбирали эксклюзивный
курортный комплекс CR.
75
00:04:57,640 --> 00:05:01,000
Пинамар был одним из прекраснейших
местных курортов.
76
00:05:01,080 --> 00:05:02,840
Мы, журналисты, любили его.
77
00:05:05,000 --> 00:05:07,160
Жизнь в Пинамаре была прекрасна.
78
00:05:08,360 --> 00:05:11,320
Нам нравился и пляж, и само место.
79
00:05:11,400 --> 00:05:15,080
У нас там были классные друзья.
80
00:05:16,240 --> 00:05:19,320
24 января 1997 года…
81
00:05:19,400 --> 00:05:20,360
Здравствуйте.
82
00:05:20,440 --> 00:05:24,520
…у нас была очень важная вечеринка
в честь Оскара Андреани.
83
00:05:24,600 --> 00:05:26,600
Очень характерная для Пинамара.
84
00:05:26,680 --> 00:05:29,920
Там любили фейерверки.
85
00:05:32,000 --> 00:05:36,480
У нас была куча друзей,
и мы решили сделать вечеринку
86
00:05:37,000 --> 00:05:38,200
более масштабной.
87
00:05:38,880 --> 00:05:42,880
Вечеринка оказалась
гораздо мощнее, чем я думал.
88
00:05:42,960 --> 00:05:46,280
Она стала
одной из крупных вечеринок Пинамара.
89
00:05:47,120 --> 00:05:48,520
А мы на ней работали.
90
00:05:48,600 --> 00:05:52,040
Хосе Луис делал снимки,
а я смотрел, кто там был.
91
00:05:52,120 --> 00:05:54,080
Мы всё время были вместе.
92
00:05:56,400 --> 00:05:58,280
Около четырех утра
93
00:05:59,040 --> 00:06:02,360
я сказал Хосе Луису, что хочу уйти.
94
00:06:02,440 --> 00:06:03,920
И спросил о его планах.
95
00:06:04,000 --> 00:06:07,600
Он скаазл, что хочет остаться.
Ему там было очень весело.
96
00:06:08,760 --> 00:06:13,000
Я отдал ему ключи от машины.
Это был наш последний разговор.
97
00:06:14,960 --> 00:06:18,520
Помню, примерно в пять утра
98
00:06:19,520 --> 00:06:21,360
я прошел мимо Кабесаса.
99
00:06:21,440 --> 00:06:24,360
Я поднимался по лестнице,
а он спускался к выходу.
100
00:06:25,120 --> 00:06:27,840
Мы не разговаривали,
просто прошли мимо.
101
00:06:27,920 --> 00:06:31,680
Он сказал: «Потрясающе!»
102
00:06:39,480 --> 00:06:43,800
25 ЯНВАРЯ 1997 ГОДА
103
00:06:45,400 --> 00:06:47,440
Двадцать пятого января
104
00:06:47,520 --> 00:06:51,880
мы планировали пойти на разведку
примерно в два часа дня.
105
00:06:52,960 --> 00:06:55,480
В два он не пришел,
и я отправил ему СМС.
106
00:06:55,560 --> 00:06:57,000
Он был очень пунктуален.
107
00:06:57,080 --> 00:06:58,480
Я позвонил ему домой.
108
00:07:00,520 --> 00:07:03,600
Теща Хосе Луиса сказала мне,
что его нет дома.
109
00:07:03,680 --> 00:07:07,320
Больше того, он не возвращался
с прошлой ночи.
110
00:07:07,400 --> 00:07:08,920
Я спросил: «Как это?»
111
00:07:10,240 --> 00:07:13,560
Я заволновался. «Что случилось?»
112
00:07:19,200 --> 00:07:21,480
Первым делом я позвонил коллегам.
113
00:07:21,560 --> 00:07:26,680
Выяснилось, что Хосе Луис
уехал из дома Андреани в 5:10 утра.
114
00:07:31,400 --> 00:07:34,320
Я позвонил в отель, где у нас был офис.
115
00:07:34,400 --> 00:07:36,000
ОТЕЛЬ «ВИКТОРИЯ»
116
00:07:36,080 --> 00:07:37,320
Никто ничего не знал.
117
00:07:38,440 --> 00:07:40,240
Я сказал нашим общим друзьям:
118
00:07:40,320 --> 00:07:44,400
«Поедем в больницу —
вдруг несчастный случай или еще что».
119
00:07:44,480 --> 00:07:45,960
В больницу Пинамара.
120
00:07:46,960 --> 00:07:48,680
Мы едем в больницу
121
00:07:48,760 --> 00:07:51,760
и проезжаем полицейское управление.
122
00:07:53,560 --> 00:07:56,240
Я вижу начальника полиции
Альберто Гомеса.
123
00:07:59,080 --> 00:08:00,080
Выхожу из машины
124
00:08:00,640 --> 00:08:03,440
и говорю: «Мы ищем Хосе Луиса Кабесаса,
125
00:08:03,520 --> 00:08:06,880
фотографа журнала "Нотисиас".
Вы что-нибудь знаете о нём?»
126
00:08:06,960 --> 00:08:10,040
А он: «Ничего о нём не слышал.
Какая у вас машина?»
127
00:08:10,120 --> 00:08:12,440
«Белый "Форд Фиеста"», — говорю я.
128
00:08:15,520 --> 00:08:18,480
«Тогда у меня для вас плохие новости».
129
00:08:19,920 --> 00:08:21,320
Я: «Что случилось?»
130
00:08:21,400 --> 00:08:22,880
Я думал, это авария.
131
00:08:22,960 --> 00:08:25,360
Кто-то угнал машину или еще что-то.
132
00:08:25,440 --> 00:08:26,880
Он заходит в кабинет.
133
00:08:26,960 --> 00:08:28,040
Я вместе с ним.
134
00:08:28,120 --> 00:08:30,240
И он по рации
135
00:08:30,320 --> 00:08:34,080
связывается с полицейскими
на месте происшествия.
136
00:08:38,120 --> 00:08:40,400
Я слышу, как он говорит им:
137
00:08:40,920 --> 00:08:43,560
«Похоже, мы знаем, чей это труп.
138
00:08:43,640 --> 00:08:46,840
Возможно, это Хосе Луис Кабесас
из журнала "Нотисиас"».
139
00:08:57,440 --> 00:09:00,760
Я: «Но вы же должны точно знать,
он это или нет».
140
00:09:00,840 --> 00:09:03,440
А мне в ответ:
«Тело опознать невозможно,
141
00:09:03,520 --> 00:09:05,800
оно сильно обгорело».
142
00:09:06,320 --> 00:09:09,880
Попробуем снять место происшествия.
143
00:09:09,960 --> 00:09:15,600
Да. Вот здесь была обнаружена машина.
144
00:09:15,680 --> 00:09:18,960
Ничего не видно.
145
00:09:19,040 --> 00:09:22,160
У нас тут сожженная машина.
146
00:09:22,240 --> 00:09:23,880
Она полностью выгорела.
147
00:09:23,960 --> 00:09:26,960
А в ней тело мужчины.
148
00:09:27,800 --> 00:09:30,920
Криминалисты уже в пути.
149
00:09:32,200 --> 00:09:33,760
Меня зовут Мариано Касо.
150
00:09:33,840 --> 00:09:36,240
Во время расследования дела Кабесаса
151
00:09:36,320 --> 00:09:40,160
я работал секретарем суда
муниципалитета Долорес.
152
00:09:40,240 --> 00:09:42,080
Главным судьей был Луис Макки.
153
00:09:43,520 --> 00:09:46,920
Юрисдикция департамента юстиции
Долореса распространяется
154
00:09:47,000 --> 00:09:50,680
на большую территорию,
в том числе и на побережье.
155
00:09:50,760 --> 00:09:53,120
АТЛАНТИЧЕСКОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ
ДОЛОРЕС, ЦЕНТР
156
00:09:53,720 --> 00:09:57,480
25 января составляется рапорт,
157
00:09:57,560 --> 00:10:00,640
в котором зафиксировано
обнаружение сгоревшей машины
158
00:10:00,720 --> 00:10:02,200
с трупом внутри.
159
00:10:03,000 --> 00:10:04,800
Первый полицейский рапорт
160
00:10:06,080 --> 00:10:09,080
был таким расплывчатым и коротким,
что было ясно:
161
00:10:09,640 --> 00:10:13,000
полиция считает происшествие
несчастным случаем.
162
00:10:13,080 --> 00:10:16,280
В ЛАГУНУ САЛАДА ГРАНДЕ
22 КМ
163
00:10:22,120 --> 00:10:24,840
Меня отвезли к яме
в городе Хенераль-Мадарьяга.
164
00:10:25,440 --> 00:10:26,560
Пришел полицейский.
165
00:10:27,680 --> 00:10:30,720
Ему говорят: «Это коллега Кабесаса».
166
00:10:33,800 --> 00:10:35,240
Меня отвели к яме.
167
00:10:35,760 --> 00:10:36,880
Я подхожу к ней
168
00:10:37,520 --> 00:10:40,360
и вижу жуткую картину,
169
00:10:40,440 --> 00:10:42,480
которая с тех пор
170
00:10:42,560 --> 00:10:46,200
постоянно всплывает в моей памяти.
Я ее никогда не забуду.
171
00:10:50,640 --> 00:10:54,040
Я не мог поверить,
что перед мной Хосе Луис.
172
00:10:54,680 --> 00:10:56,240
Это было…
173
00:10:57,400 --> 00:10:58,520
Это было ужасно.
174
00:11:00,360 --> 00:11:03,400
Я спросил, нашли ли фотокамеру.
175
00:11:03,480 --> 00:11:06,680
Мне ответили, что камеры не было.
176
00:11:06,760 --> 00:11:10,440
Я спрашиваю о пленке.
Мне показывают обгоревшие кассеты.
177
00:11:11,800 --> 00:11:13,600
А потом еще ряд предметов.
178
00:11:13,680 --> 00:11:16,320
Мне показывают ковбойский сапог.
179
00:11:16,400 --> 00:11:17,880
Показывают часы.
180
00:11:19,600 --> 00:11:20,800
Наручники.
181
00:11:22,280 --> 00:11:24,880
Так я узнал, что он был в наручниках.
182
00:11:32,720 --> 00:11:35,640
Потом мне показывают связку ключей.
183
00:11:35,720 --> 00:11:40,040
И один из них похож на ключ
от нашего офиса в Пинамаре.
184
00:11:40,120 --> 00:11:41,760
У меня был свой ключ.
185
00:11:41,840 --> 00:11:44,640
Я достал его из рюкзака,
мы сравнили оба ключа,
186
00:11:44,720 --> 00:11:46,720
и оказалось, что они одинаковы.
187
00:11:53,160 --> 00:11:56,040
Мы поехали в Пинамар, в наш офис.
188
00:11:59,560 --> 00:12:03,800
Вставили найденный ключ в замок,
и он подошел.
189
00:12:04,840 --> 00:12:06,960
Тут я всё и осознал.
190
00:12:07,040 --> 00:12:08,800
Осознал,
191
00:12:09,320 --> 00:12:12,280
что человек, которого убили и сожгли,
192
00:12:12,360 --> 00:12:13,840
действительно Хосе Луис.
193
00:12:19,040 --> 00:12:22,480
ЖУРНАЛИСТА УБИЛИ
И СОЖГЛИ НА ПОБЕРЕЖЬЕ
194
00:12:22,560 --> 00:12:25,040
В ХЕНЕРАЛЬ-МАДАРЬЯГЕ
НАЙДЕН ТРУП ЖУРНАЛИСТА
195
00:12:25,120 --> 00:12:27,040
Поначалу я страшно растерялся.
196
00:12:27,760 --> 00:12:30,080
ЭДИ СУНИНО
ЖУРНАЛИСТ — ЖУРНАЛ «НОТИСИАС»
197
00:12:30,160 --> 00:12:32,560
Я не понимал, что происходит.
198
00:12:32,640 --> 00:12:35,920
ФОТОГРАФА «НОТИСИАС» ЗАКОВАЛИ
В НАРУЧНИКИ И СОЖГЛИ В ПИНАМАРЕ
199
00:12:36,000 --> 00:12:37,800
Такое в демократической стране
200
00:12:37,880 --> 00:12:40,480
было просто невообразимо
Это была катастрофа.
201
00:12:40,560 --> 00:12:43,040
ГУСТАВО ГОНСАЛЕС
ЖУРНАЛИСТ, ЖУРНАЛ «НОТИСИАС»
202
00:12:43,120 --> 00:12:46,600
Мы спрашиваем себя,
кто способен на такое варварство.
203
00:12:47,560 --> 00:12:51,120
Вряд ли многие.
204
00:12:51,720 --> 00:12:56,240
Я только начала работать
репортером на радио.
205
00:12:56,320 --> 00:12:58,240
В этом деле было много загадок.
206
00:12:58,760 --> 00:13:01,320
Но я позвонила на радио
и вызвалась поехать.
207
00:13:01,400 --> 00:13:03,320
ЛОРЕНА МАСЬЕЛЬ
ЖУРНАЛИСТКА
208
00:13:04,520 --> 00:13:06,840
Люди уже относились к Менему негативно,
209
00:13:06,920 --> 00:13:08,040
весьма негативно.
210
00:13:08,120 --> 00:13:10,640
Его постоянно обвиняли в коррупции.
211
00:13:10,720 --> 00:13:13,000
Материалы об этом публиковались в СМИ.
212
00:13:13,840 --> 00:13:15,080
Пока мы не остановим…
213
00:13:15,160 --> 00:13:16,200
КАРЛОС МЕНЕМ
214
00:13:16,280 --> 00:13:21,000
На первой пресс-конференции
Карлос Менем смутился и сказал:
215
00:13:21,080 --> 00:13:23,000
Это дело провинции Буэнос-Айрес.
216
00:13:23,080 --> 00:13:25,120
Это не политическое преступление».
217
00:13:25,200 --> 00:13:28,120
Пожалуйста, не пытайтесь
политизировать это дело.
218
00:13:28,200 --> 00:13:30,040
Это поворотный момент.
219
00:13:30,120 --> 00:13:34,800
Таких инцидентов у нас не было
220
00:13:34,880 --> 00:13:36,840
со времен возвращения демократии.
221
00:13:37,480 --> 00:13:39,680
И такое вполне может повториться.
222
00:13:39,760 --> 00:13:42,520
Сеньор Альфонсин,
великий президент Аргентины,
223
00:13:44,600 --> 00:13:46,800
сказал: «Они бросили труп в Дуальде».
224
00:13:47,960 --> 00:13:53,520
После убийства Хосе Луиса
Дуальде был напуган.
225
00:13:54,040 --> 00:13:55,600
Я уверен, он испугался.
226
00:13:56,240 --> 00:13:57,160
В воскресенье
227
00:13:57,240 --> 00:14:00,600
тело Хосе Луиса Кабесаса
перевезли из Пинамара в Ла-Плату.
228
00:14:00,680 --> 00:14:03,000
Вскрытие, проведенное в судебном морге,
229
00:14:03,080 --> 00:14:07,240
подтвердило, что журналист был убит
выстрелом в голову.
230
00:14:07,840 --> 00:14:10,280
Вскрытие подтвердило
версию об убийстве,
231
00:14:10,360 --> 00:14:13,360
совершенном с применением
огнестрельного оружия.
232
00:14:13,440 --> 00:14:16,840
По отверстиям в черепе
определили траекторию полета пули.
233
00:14:17,720 --> 00:14:18,920
Он был в наручниках?
234
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Да, в наручниках.
235
00:14:20,080 --> 00:14:23,400
Наручники были
из вашего полицейского участка?
236
00:14:23,480 --> 00:14:24,480
Не подтверждаю.
237
00:14:24,560 --> 00:14:27,760
Мы намерены заслушать показания
нескольких человек.
238
00:14:27,840 --> 00:14:31,560
А потом расследование
пойдет своим чередом.
239
00:14:31,640 --> 00:14:34,640
- Кто-нибудь арестован?
- Ни арестов, ни задержаний.
240
00:14:47,360 --> 00:14:50,560
Кабесас был очень веселым парнем.
241
00:14:50,640 --> 00:14:51,760
УГО РОПЕРО
242
00:14:51,840 --> 00:14:54,400
Но при этом очень самоуверенным.
243
00:14:54,480 --> 00:14:56,840
Он был очень самоуверенным.
244
00:14:56,920 --> 00:14:58,040
Поехали.
245
00:14:59,800 --> 00:15:03,000
- Стой.
- Нет, с тобой не играю, ты жулик.
246
00:15:04,000 --> 00:15:08,240
Он был веселым, дружелюбным,
дурашливым. Любил дурачиться.
247
00:15:08,320 --> 00:15:12,440
Пара, которая добудет сокровище,
не платит за мясо.
248
00:15:12,520 --> 00:15:14,520
Сначала он мне не очень нравился.
249
00:15:16,040 --> 00:15:18,600
А потом всё изменилось,
мы стали друзьями.
250
00:15:18,680 --> 00:15:20,960
Когда собирали команду для «Нотисиас»,
251
00:15:21,040 --> 00:15:22,480
мне позвонили и сказали:
252
00:15:22,560 --> 00:15:25,080
«Найди пять фотографов,
и делайте журнал».
253
00:15:26,040 --> 00:15:27,840
Среди них я выбрал и Кабесаса,
254
00:15:27,920 --> 00:15:31,520
потому что я видел, как тщательно
он выстраивает композицию.
255
00:15:33,960 --> 00:15:38,080
«Нотисиас» был новостным журналом,
256
00:15:38,600 --> 00:15:42,720
и большинство его обложек
были посвящены политическим темам.
257
00:15:42,800 --> 00:15:46,840
В нём публиковались расследования,
и фото были очень важны.
258
00:15:48,160 --> 00:15:49,800
В «Нотисиас» мы собрали
259
00:15:49,880 --> 00:15:54,200
лучшую команду фотожурналистов
во всей Латинской Америке.
260
00:15:54,800 --> 00:15:57,360
Когда Кабесас снимал сидящего человека,
261
00:15:57,440 --> 00:15:59,720
он это делал сверху.
262
00:15:59,800 --> 00:16:02,400
Понимаешь? Под неожиданным углом.
263
00:16:03,640 --> 00:16:06,120
Он искал свой стиль
264
00:16:06,840 --> 00:16:08,880
и, по-моему, нащупал его.
265
00:16:11,600 --> 00:16:15,360
На многих интервью он залезал на стол,
а я его подначивал.
266
00:16:16,120 --> 00:16:19,120
Но он был одержим.
Ему всегда всего было мало.
267
00:16:19,840 --> 00:16:23,720
Он черпал вдохновение
из среды, в которой работал.
268
00:16:24,360 --> 00:16:26,880
Он таскал с собой кучу пленки.
269
00:16:27,680 --> 00:16:29,440
Он умел убеждать.
270
00:16:29,960 --> 00:16:32,280
Любого мог убедить в чём угодно.
271
00:16:35,920 --> 00:16:38,040
И был очень упрямым.
272
00:16:38,880 --> 00:16:43,200
Если он принимал решение,
заставить его отступиться было трудно.
273
00:16:44,440 --> 00:16:47,440
У него был особый взгляд на вещи,
274
00:16:47,520 --> 00:16:50,000
на который отчасти
повлияли вечеринки 90-х.
275
00:16:50,080 --> 00:16:52,520
ФОТОГРАФ: ХОСЕ ЛУИС КАБЕСАС
ЖУРНАЛ: «НОТИСИАС»
276
00:16:53,720 --> 00:16:55,400
Мы говорили в 11:00.
277
00:16:55,480 --> 00:16:58,400
КРИСТИНА РОБЛЕДО
ВДОВА ХОСЕ ЛУИСА КАБЕСАСА
278
00:16:58,480 --> 00:17:02,320
Он сказал: «Я вернусь поздно,
не жди меня.
279
00:17:02,400 --> 00:17:05,400
Иду на вечеринку».
Я знала об этой вечеринке.
280
00:17:06,560 --> 00:17:09,600
Он был такой.
Такой у него был характер,
281
00:17:10,840 --> 00:17:12,800
он любил веселиться и…
282
00:17:13,440 --> 00:17:15,000
Он пошел на вечеринку.
283
00:17:15,560 --> 00:17:16,480
А потом?
284
00:17:20,120 --> 00:17:21,200
Потом?
285
00:17:24,240 --> 00:17:25,760
Потом всё закончилось.
286
00:17:38,680 --> 00:17:41,520
НЕТ БЕЗНАКАЗАННОСТИ!
287
00:17:48,200 --> 00:17:53,840
После похорон
фотографы поехали к Обелиску.
288
00:17:55,240 --> 00:17:59,600
Они встали в круг,
поставив камеры на землю.
289
00:18:00,360 --> 00:18:03,920
А потом вдруг поняли,
290
00:18:04,000 --> 00:18:07,320
что это неправильно,
что это похоже на капитуляцию.
291
00:18:07,400 --> 00:18:10,680
И тогда они подняли
камеры над головами.
292
00:18:10,760 --> 00:18:13,360
Так появился знаменитый жест
«камеры вверх».
293
00:18:20,240 --> 00:18:24,480
Хосе Луиса похитили и убили,
а его тело сожгли.
294
00:18:25,760 --> 00:18:27,480
ХУЛИО МЕНАХОВСКИ
ФОТОЖУРНАЛИСТ
295
00:18:27,560 --> 00:18:32,680
В каком-то смысле это напомнило мне
самые мрачные времена в истории страны.
296
00:18:34,880 --> 00:18:37,960
Это было преступление из другой эпохи,
297
00:18:38,040 --> 00:18:41,600
как будто военная диктатура
дотянулась до нас через годы.
298
00:18:44,320 --> 00:18:45,960
Нам послали сигнал.
299
00:18:47,440 --> 00:18:49,920
Вся страна была в шоке.
300
00:18:50,000 --> 00:18:55,080
А представьте себе, в каком ужасе
была редакция журнала.
301
00:18:55,160 --> 00:18:58,280
Неуверенность в себе, панческие атаки,
302
00:18:59,800 --> 00:19:02,560
всевозможные требования.
303
00:19:02,640 --> 00:19:04,280
«Кто нас защитит?»
304
00:19:04,360 --> 00:19:08,880
С этого момента
на нас обрушилась лавина угроз.
305
00:19:09,720 --> 00:19:11,400
Телефонные звонки.
306
00:19:11,480 --> 00:19:12,920
«Ты труп».
307
00:19:13,440 --> 00:19:15,600
Пули оставляли у меня на пороге.
308
00:19:16,560 --> 00:19:19,040
Я ходил по улицам
как во времена диктатуры:
309
00:19:19,120 --> 00:19:21,880
против движения, чтобы не похитили.
310
00:19:23,360 --> 00:19:24,640
Жизнь в страхе.
311
00:19:30,400 --> 00:19:34,440
ПИНАМАР
312
00:19:34,520 --> 00:19:36,800
МАР-ДЕЛЬ-ПЛАТА
313
00:19:36,880 --> 00:19:37,880
Это варварство.
314
00:19:37,960 --> 00:19:38,920
Даже не верится.
315
00:19:39,000 --> 00:19:42,560
Не верится, что в нашей стране
316
00:19:43,200 --> 00:19:45,240
может случиться такой кошмар.
317
00:19:45,320 --> 00:19:47,120
Речь не о мести.
318
00:19:47,200 --> 00:19:48,320
Речь о правосудии.
319
00:19:48,400 --> 00:19:50,400
Его требует не только наша группа.
320
00:19:50,480 --> 00:19:53,080
Поймите, это нужно
не только журналистам.
321
00:19:53,160 --> 00:19:57,480
Было ясно, что нам придется бороться
за то, чтобы преступников наказали.
322
00:19:57,560 --> 00:20:00,040
Если такое могут сделать с фотографом
323
00:20:00,120 --> 00:20:02,320
самого читаемого в то время журнала,
324
00:20:02,400 --> 00:20:03,960
на что надеяться другим?
325
00:20:04,040 --> 00:20:05,480
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ О КАБЕСАСЕ
326
00:20:06,560 --> 00:20:08,560
ТУКУМАН
327
00:20:09,320 --> 00:20:10,280
Об этом забудут.
328
00:20:10,360 --> 00:20:14,600
Случится что-то еще, люди отвлекутся,
329
00:20:14,680 --> 00:20:16,560
никто и не вспомнит о Кабесасе.
330
00:20:16,640 --> 00:20:17,880
Отсюда наша просьба.
331
00:20:18,520 --> 00:20:21,960
Прежде всего, мы просим
не забывать о Кабесасе.
332
00:20:23,120 --> 00:20:27,280
Фраза «Не забывайте о Кабесасе»
подразумевает, что произносящий ее
333
00:20:28,160 --> 00:20:32,520
уже взял на себя обязанность
помнить о Хосе Луисе
334
00:20:33,240 --> 00:20:35,400
и призывает к этому других.
335
00:20:36,320 --> 00:20:40,040
Пока не стало слишком поздно
и не произошли новые преступления.
336
00:20:48,840 --> 00:20:51,360
ДУАЛЬДЕ ПРЕДЛАГАЕТ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ
337
00:20:51,440 --> 00:20:53,880
Власти провинции Буэнос-Айрес
338
00:20:53,960 --> 00:20:56,320
предложили вознаграждение
339
00:20:56,400 --> 00:21:00,800
гражданам, которые предоставят
конкретную и точную информацию…
340
00:21:00,880 --> 00:21:04,200
Подобное вознаграждение
в Аргентине предлагают редко,
341
00:21:04,280 --> 00:21:05,720
а вот в других странах,
342
00:21:05,800 --> 00:21:10,040
особенно в Соединенных Штатах,
это обычное дело.
343
00:21:10,120 --> 00:21:11,640
И это эффективно.
344
00:21:11,720 --> 00:21:13,200
Вознаграждение
345
00:21:14,240 --> 00:21:18,440
может побудить людей
поделиться информацией.
346
00:21:18,520 --> 00:21:21,680
Не боитесь, что люди станут
сообщать ложные сведения?
347
00:21:21,760 --> 00:21:24,200
И следствие пойдет по ложному следу?
348
00:21:24,280 --> 00:21:26,600
Так и есть.
Люди обращаются каждый день.
349
00:21:26,680 --> 00:21:30,760
И практически все эти сообщения
заводили нас в тупик.
350
00:21:30,840 --> 00:21:33,840
А кое-кто, похоже,
намеренно запутывал следствие.
351
00:21:34,560 --> 00:21:37,560
КАБЕСАС ХОСЕ ЛУИС
ЖЕРТВА НЕЗАКОННОГО ЛИШЕНИЯ СВОБОДЫ
352
00:21:37,640 --> 00:21:39,600
Приходит свидетель,
353
00:21:40,640 --> 00:21:44,320
которого вызвал комиссар полиции.
354
00:21:44,400 --> 00:21:45,760
СВИДЕТЕЛЬСКИЕ ПОКАЗАНИЯ
355
00:21:45,840 --> 00:21:48,960
И заявляет, что знает,
356
00:21:49,040 --> 00:21:50,560
кто преступники.
357
00:21:50,640 --> 00:21:52,480
Якобы они из Мар-дель-Плата.
358
00:21:52,560 --> 00:21:54,960
Он называет их имена, описывает их…
359
00:21:56,640 --> 00:22:00,720
Мар-дель-Пальта заметно отличается
от Пинамара
360
00:22:00,800 --> 00:22:03,240
и географически, и социально.
361
00:22:03,320 --> 00:22:05,360
МАР-ДЕЛЬ-ПЛАТА
ПРОВИНЦИЯ БУЭНОС-АЙРЕС
362
00:22:05,440 --> 00:22:07,240
Мар-дель-Плата гораздо больше,
363
00:22:07,880 --> 00:22:09,880
и стиль жизни там другой.
364
00:22:14,000 --> 00:22:17,200
Дело в том, что эта группа
из Мар-дель-Платы
365
00:22:17,720 --> 00:22:20,360
была связана
с организованной преступностью.
366
00:22:20,440 --> 00:22:21,920
ДЕКЛАССИРОВАННЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
367
00:22:22,000 --> 00:22:27,120
Одной из них была Маргарита Ди Тулио,
известная как Пепита-Скорострел.
368
00:22:28,360 --> 00:22:32,720
Она была бандершей
в нескольких борделях
369
00:22:32,800 --> 00:22:35,680
и контролировала проституцию
в районе порта.
370
00:22:36,680 --> 00:22:39,680
Мое прозвище придумали
журналисты старой школы.
371
00:22:39,760 --> 00:22:40,920
Я молодая была
372
00:22:41,000 --> 00:22:42,360
и, короче…
373
00:22:42,440 --> 00:22:47,000
Я любила и до сих пор люблю оружие.
Я всегда ношу пистолет калибра .38.
374
00:22:47,080 --> 00:22:49,760
На Пепиту-Скорострел и четырех мужчин
375
00:22:49,840 --> 00:22:52,680
полицию навел свидетель
по имени Карлос.
376
00:22:52,760 --> 00:22:55,920
Он якобы слышал,
как за день до убийства Кабесаса
377
00:22:56,000 --> 00:22:57,600
Маргарита Ди Тулио сказала:
378
00:22:57,680 --> 00:23:00,920
«Этот журналюга из "Нотисиас"
затрахал наезжать на нас.
379
00:23:01,000 --> 00:23:02,680
Пора его мочить».
380
00:23:02,760 --> 00:23:04,800
Всё это
381
00:23:05,280 --> 00:23:06,880
он якобы услышал,
382
00:23:07,440 --> 00:23:12,040
внедрившись в их группировку.
383
00:23:13,440 --> 00:23:15,880
Он предоставил информацию,
384
00:23:16,720 --> 00:23:22,000
на основании которой полиция арестовала
так называемых пепитос.
385
00:23:22,080 --> 00:23:24,960
У всех подозреваемых провели обыски.
386
00:23:26,080 --> 00:23:30,360
И во время одного из обысков
нашли револьвер,
387
00:23:30,960 --> 00:23:35,400
из которого была выпущена пуля,
извлеченная из черепа Кабесаса.
388
00:23:38,560 --> 00:23:40,560
У одного из них был револьвер,
389
00:23:40,640 --> 00:23:43,280
и они были связаны друг с другом.
390
00:23:44,320 --> 00:23:47,680
Поначалу мы сомневались,
но, когда нашли оружие,
391
00:23:47,760 --> 00:23:50,640
решили, что они явно
причастны к убийству.
392
00:23:52,760 --> 00:23:55,680
Вот одну из арестованных,
393
00:23:55,760 --> 00:23:58,160
48-летнюю Маргариту Грасиану Ди Тулио,
394
00:23:58,240 --> 00:24:00,960
сажают в полицейский автомобиль.
395
00:24:01,560 --> 00:24:04,000
Они дурачат меня.
Меня и родных Кабесаса.
396
00:24:04,080 --> 00:24:05,880
Что скажете о револьвере?
397
00:24:07,360 --> 00:24:10,440
Они заявили, что невиновны
и что правда выяснится.
398
00:24:10,520 --> 00:24:11,560
Что скажете?
399
00:24:11,640 --> 00:24:13,480
Это всё вранье и фарс.
400
00:24:13,560 --> 00:24:14,920
Зачем они тебя втянули?
401
00:24:17,240 --> 00:24:19,000
Меня зовут Алехандро Векки.
402
00:24:19,080 --> 00:24:20,080
Я адвокат.
403
00:24:22,400 --> 00:24:24,520
АЛЕХАНДРО ВЕККИ
АДВОКАТ СЕМЬИ КАБЕСАС
404
00:24:24,600 --> 00:24:29,120
Мне повезло: меня позвал Мауро Вьяле,
ведущий шоу на канале ATC.
405
00:24:29,200 --> 00:24:32,320
Он всегда меня звал,
когда у меня были уголовные дела.
406
00:24:32,400 --> 00:24:35,480
Он сразу сказал:
«Политики и полиция ни при чём».
407
00:24:35,560 --> 00:24:36,920
- Странно, да?
- Очень.
408
00:24:37,000 --> 00:24:38,600
- Странно.
- Почему?
409
00:24:38,680 --> 00:24:40,680
Не свидетель, а адвокат какой-то.
410
00:24:40,760 --> 00:24:43,960
На этот раз
411
00:24:44,520 --> 00:24:47,560
шоу было посвящено
убийству Хосе Луиса Кабесаса.
412
00:24:47,640 --> 00:24:50,320
Более важной темы тогда не было.
413
00:24:50,400 --> 00:24:52,800
А я по телевизору видел,
414
00:24:53,800 --> 00:24:56,720
что по делу Кабесаса
арестовано несколько человек.
415
00:24:56,800 --> 00:24:59,640
У меня появилась идея, и я сказал:
416
00:24:59,720 --> 00:25:04,000
«Странно, что у арестованных
адвокаты есть,
417
00:25:04,080 --> 00:25:05,640
а у семьи убитого — нет».
418
00:25:06,520 --> 00:25:08,880
Я предложил семье
419
00:25:08,960 --> 00:25:11,160
найти надежного человека,
420
00:25:11,880 --> 00:25:14,240
который изучил бы дело в Долоресе.
421
00:25:14,320 --> 00:25:15,600
Правда там.
422
00:25:16,120 --> 00:25:18,720
Что бы в нём ни было,
дело будет раскрыто.
423
00:25:20,280 --> 00:25:24,120
После шоу родные Кабесаса
окружили меня и сказали:
424
00:25:24,200 --> 00:25:27,080
«В общем, мы хотели бы, чтобы вы…»
425
00:25:27,160 --> 00:25:30,160
А у меня дочки маленькие,
и мне этого не нужно.
426
00:25:30,240 --> 00:25:33,040
Мне не хотелось впутываться в это дело,
427
00:25:33,120 --> 00:25:34,600
потому что оно…
428
00:25:34,680 --> 00:25:36,880
Оно напоминало НЛО, упавший с неба.
429
00:25:36,960 --> 00:25:39,160
Это была очень серьезная история.
430
00:25:39,240 --> 00:25:41,280
Сначала я отказался.
431
00:25:41,360 --> 00:25:44,280
Вернулся домой — снова отказался.
Опять звонок.
432
00:25:45,520 --> 00:25:47,960
В конце концов
я решил с ними встретиться.
433
00:25:48,040 --> 00:25:50,600
Я встретился с Хосе, Нормой, Глэдис…
434
00:25:50,680 --> 00:25:52,400
Это была семья,
435
00:25:53,040 --> 00:25:54,640
похожая на мою собственную.
436
00:25:55,360 --> 00:25:57,480
Я так сильно его любила, так любила.
437
00:25:57,560 --> 00:25:58,600
НОРМА
МАМА
438
00:25:58,680 --> 00:26:00,920
Вы не представляете, как я его любила.
439
00:26:01,000 --> 00:26:04,680
Я так гордилась своими сыновьями.
Хосе Луис был моим любимцем.
440
00:26:05,280 --> 00:26:07,120
Хосе Луис?
441
00:26:07,200 --> 00:26:11,120
Да его всё время
надо было обнимать и целовать,
442
00:26:11,200 --> 00:26:13,400
он ведь был добрейшей души человек.
443
00:26:15,800 --> 00:26:17,160
В суде Долореса
444
00:26:17,240 --> 00:26:20,840
я увидел
совершенно сбитого с толку судью
445
00:26:20,920 --> 00:26:23,640
и состряпанное кое-как дело.
446
00:26:25,760 --> 00:26:28,680
Ключевым свидетелем
был Карлос Альберто Редруэльо,
447
00:26:29,600 --> 00:26:33,000
мошенник, совершивший преступления
в нескольких провинциях
448
00:26:33,080 --> 00:26:35,600
и в итоге оказавшийся
в тюрьме Байя-Бланка.
449
00:26:36,240 --> 00:26:38,640
Ему скостили срок,
и он вышел на свободу
450
00:26:38,720 --> 00:26:42,080
за шесть или семь месяцев
до убийства Кабесаса.
451
00:26:43,120 --> 00:26:47,680
По распоряжению начальника управления
полиции провинции Буэнос-Айрес
452
00:26:47,760 --> 00:26:51,200
этому человеку дали машину
и мобильный телефон,
453
00:26:51,280 --> 00:26:55,320
и бывший заключенный превратился
в полицейского информатора.
454
00:26:55,400 --> 00:26:57,600
Другими словами, в агента,
455
00:26:57,680 --> 00:27:01,440
задачей которого было расследование
маршрутов наркотрафика
456
00:27:01,520 --> 00:27:02,720
в Мар-дель-Плата.
457
00:27:03,960 --> 00:27:06,640
Он даже предложил
версию мотива убийства:
458
00:27:06,720 --> 00:27:09,280
якобы членов группировки раздражало
459
00:27:09,360 --> 00:27:12,120
расследование наркоторговли в порту,
460
00:27:12,200 --> 00:27:14,840
которое вел Кабесас.
461
00:27:16,560 --> 00:27:19,760
Была версия и о том,
462
00:27:20,440 --> 00:27:23,680
что Кабесас намеревался
шантажировать их
463
00:27:23,760 --> 00:27:25,640
публикацией неких сведений.
464
00:27:25,720 --> 00:27:29,200
РАССЛЕДОВАНИЕ: КАК ЖИЛ УБИТЫЙ ЖУРНАЛИСТ
465
00:27:29,280 --> 00:27:33,200
Обосновывалась она тем, что Кабесас
якобы вымогал у людей деньги
466
00:27:33,280 --> 00:27:36,200
в обмен на компрометирующие снимки.
467
00:27:40,560 --> 00:27:44,880
В любом учебнике по криминологии
или следственным действиям
468
00:27:44,960 --> 00:27:49,400
подчеркивается важность
изучения жизни жертвы.
469
00:27:51,920 --> 00:27:54,440
Следователи могут изучать
жизнь Кабесаса,
470
00:27:54,520 --> 00:27:56,560
но нельзя же открыто обвинять его
471
00:27:56,640 --> 00:27:59,360
в чём-то через 15 минут
после заведения дела.
472
00:27:59,440 --> 00:28:01,440
Во-первых, это же Мар-дель-Плата.
473
00:28:01,520 --> 00:28:04,080
Мы в Пинамаре жили,
а это другая вселенная.
474
00:28:04,160 --> 00:28:07,520
С тем миром нас ничто не связывало,
475
00:28:07,600 --> 00:28:09,960
мы там даже расследования не проводили.
476
00:28:19,480 --> 00:28:21,720
Не понимаю, что происходит в стране.
477
00:28:22,320 --> 00:28:24,960
По отношению к моему сыну…
478
00:28:25,040 --> 00:28:27,480
Что они творят? Им мало?
479
00:28:27,560 --> 00:28:30,800
Им мало того, что они с нами сделали?
480
00:28:30,880 --> 00:28:37,000
Когда я впервые пришел в дом Кабесаса,
481
00:28:37,080 --> 00:28:40,720
его родные попросили меня
поехать с ними на встречу
482
00:28:40,800 --> 00:28:42,600
с губернатором Дуальде.
483
00:28:46,280 --> 00:28:51,120
После встречи он захотел
поговорить со мной наедине.
484
00:28:51,200 --> 00:28:52,920
Он предложил нам любую помощь
485
00:28:53,000 --> 00:28:56,400
и отметил, что ему очень важно
раскрыть это дело.
486
00:28:56,480 --> 00:28:59,240
Он хотел знать имена заказчиков
487
00:28:59,320 --> 00:29:02,920
и исполнителей убийства
Хосе Луиса Кабесаса.
488
00:29:03,000 --> 00:29:05,760
Я пообещал родителям Кабесаса,
489
00:29:05,840 --> 00:29:08,560
что однажды я приеду сюда
490
00:29:08,640 --> 00:29:11,600
и первым скажу им, кто убил их сына.
491
00:29:11,680 --> 00:29:13,920
Помню, у меня были странные ощущения:
492
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
смесь страха,
493
00:29:16,080 --> 00:29:17,440
недоверия
494
00:29:18,240 --> 00:29:19,360
и уважения.
495
00:29:20,920 --> 00:29:24,840
Вокруг полиции, вокруг властей
496
00:29:24,920 --> 00:29:27,320
была некая мафиозная аура…
497
00:29:28,600 --> 00:29:32,280
Он же и полицию тоже представлял.
498
00:29:37,840 --> 00:29:42,160
ДОЛОРЕС
ПРОВИНЦИЯ БУЭНОС-АЙРЕС
499
00:29:42,680 --> 00:29:47,120
Я родился в Долоресе,
я знаю этот городок, и меня там знают.
500
00:29:47,200 --> 00:29:49,280
Людей мало, все друг друга знают.
501
00:29:49,960 --> 00:29:51,480
Тихий городок.
502
00:29:55,520 --> 00:29:57,680
Но тогда он стал другим.
503
00:30:00,480 --> 00:30:01,720
В маленьком городе
504
00:30:02,440 --> 00:30:04,280
было совершено
505
00:30:04,360 --> 00:30:09,880
громкое преступление
общенационального характера.
506
00:30:09,960 --> 00:30:13,680
Его наводнили журналисты,
и прежняя спокойная жизнь
507
00:30:13,760 --> 00:30:14,680
улетучилась.
508
00:30:15,800 --> 00:30:18,840
В городе на каждом шагу
стояли фургоны СМИ,
509
00:30:18,920 --> 00:30:20,680
по улицам тянулись кабели,
510
00:30:20,760 --> 00:30:21,880
бегали люди,
511
00:30:21,960 --> 00:30:24,200
в кофейнях сидели одни журналисты.
512
00:30:24,880 --> 00:30:26,720
Город надолго выбило из колеи.
513
00:30:28,560 --> 00:30:32,080
Ни у судьи Макки, ни у секретаря суда
514
00:30:32,160 --> 00:30:35,120
не было опыта общения со СМИ.
515
00:30:35,200 --> 00:30:36,920
Есть какая-то определенность?
516
00:30:37,000 --> 00:30:38,800
Дело было слишком громким.
517
00:30:39,400 --> 00:30:42,000
Я услышал,
что судью называют провинциальным
518
00:30:42,080 --> 00:30:44,160
и ему это нравится.
519
00:30:44,760 --> 00:30:46,600
Я подумал, что это по незнанию,
520
00:30:46,680 --> 00:30:48,640
ведь он был невероятно способным.
521
00:30:48,720 --> 00:30:51,240
Он не заслуживал такого пренебрежения.
522
00:30:51,320 --> 00:30:54,240
СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ
523
00:30:55,200 --> 00:30:58,160
Нами, журналистами,
легко было манипулировать.
524
00:30:58,240 --> 00:30:59,960
Нами манипулировали все.
525
00:31:00,640 --> 00:31:02,400
И мы не знали, где правда.
526
00:31:05,280 --> 00:31:08,080
Президент послал
министра внутренних дел Корача
527
00:31:08,160 --> 00:31:10,120
и главу своей администрации Коана
528
00:31:10,200 --> 00:31:12,800
в Долорес для беседы с судьей.
529
00:31:12,880 --> 00:31:14,720
Это был протокольный визит,
530
00:31:14,800 --> 00:31:17,200
они предложили свою помощь
531
00:31:17,280 --> 00:31:19,680
и всё, что было необходимо
532
00:31:19,760 --> 00:31:21,280
для раскрытия дела.
533
00:31:21,360 --> 00:31:23,960
Выйдя из кабинета Макки,
534
00:31:24,040 --> 00:31:25,840
они встретились с журналистами
535
00:31:25,920 --> 00:31:29,760
и сообщили им, что экспертиза
дала положительный результат.
536
00:31:29,840 --> 00:31:33,040
В каком-то смысле это означало,
537
00:31:33,120 --> 00:31:34,800
что дело раскрыто.
538
00:31:34,880 --> 00:31:40,360
Судья безоговорочно подтвердил,
539
00:31:40,920 --> 00:31:42,760
что изъятый револьвер…
540
00:31:42,840 --> 00:31:46,480
Один из изъятых револьверов,
согласно выводам экспертов,
541
00:31:46,560 --> 00:31:52,760
несомненно, является орудием
убийства сеньора Кабесаса.
542
00:31:52,840 --> 00:31:58,640
А ведь официального заключения
еще не было. Обычно так не делают.
543
00:31:58,720 --> 00:32:02,560
Два чиновника высшего ранга
через несколько дней после убийства
544
00:32:02,640 --> 00:32:05,600
стоя у дверей суда
и узурпировав обязанности судьи,
545
00:32:05,680 --> 00:32:07,400
заявляют, что дело раскрыто.
546
00:32:07,480 --> 00:32:09,840
Это было отвратительно.
547
00:32:09,920 --> 00:32:13,880
За это расследование отвечает
548
00:32:13,960 --> 00:32:19,560
система правосудия
и полиция провинции Буэнос-Айрес.
549
00:32:19,640 --> 00:32:22,040
Я убежден, что именно провинция
550
00:32:22,120 --> 00:32:24,560
обязана расследовать
серьезный инцидент,
551
00:32:24,640 --> 00:32:29,080
случившийся на ее территории. Я никогда
не уклонялся от ответственности.
552
00:32:30,920 --> 00:32:34,320
Тогда Дуальде был важной фигурой.
Он был губернатором
553
00:32:34,400 --> 00:32:37,600
провинции Буэнос-Айрес
и собирался идти в президенты.
554
00:32:38,120 --> 00:32:41,040
Из-за этого он поссорился
с бывшим союзником —
555
00:32:41,120 --> 00:32:42,440
Карлосом Менемом.
556
00:32:43,360 --> 00:32:47,160
Дуальде был вице-президентом
во время первого срока Менема.
557
00:32:48,120 --> 00:32:49,800
Затем он стал губернатором
558
00:32:50,400 --> 00:32:54,240
и намеревался стать преемником Менема.
559
00:32:54,320 --> 00:32:58,160
Они обвиняли друг друга во всех грехах.
Классические политики.
560
00:32:58,800 --> 00:33:00,960
Сначала: «Я тут ни при чём».
561
00:33:01,040 --> 00:33:02,760
Оба так говорят.
562
00:33:02,840 --> 00:33:05,840
У них была
наибольшая доля власти в стране.
563
00:33:05,920 --> 00:33:09,200
Правительство и провинция
Буэнос-Айрес — это 40% страны.
564
00:33:09,280 --> 00:33:11,000
Все видели в новостях,
565
00:33:11,080 --> 00:33:15,240
какие между ними были трения.
566
00:33:15,320 --> 00:33:17,000
Убийство Хосе Луиса Кабесаса
567
00:33:17,080 --> 00:33:20,120
которое Дуальде может
счесть попыткой заставить его
568
00:33:20,200 --> 00:33:23,120
отказаться от притязаний
на президентский пост,
569
00:33:23,200 --> 00:33:25,000
стало одной из тем кампании.
570
00:33:25,960 --> 00:33:29,480
Спустя неделю после убийства Кабесаса
571
00:33:29,560 --> 00:33:32,120
мы арендовали клуб
в Хенераль-Мадарьяге,
572
00:33:32,840 --> 00:33:35,400
где я должен был
дать старт своей кампании.
573
00:33:36,720 --> 00:33:39,000
Этот инцидент, очевидно,
574
00:33:40,320 --> 00:33:43,360
должен был заставить меня
нажать на тормоза.
575
00:33:43,440 --> 00:33:44,600
Меня подставили.
576
00:33:45,840 --> 00:33:49,000
Я был шокирован.
577
00:33:49,680 --> 00:33:50,840
Дуальде
578
00:33:50,920 --> 00:33:53,080
поначалу был убежден,
579
00:33:53,160 --> 00:33:55,280
что этот труп словно подбросили ему,
580
00:33:56,360 --> 00:33:58,360
как предупреждение от мафии.
581
00:33:58,440 --> 00:34:04,800
Это было свидетельство о смерти
его президентских амбиций.
582
00:34:11,840 --> 00:34:15,680
ПИНАМАР
ПРОВИНЦИЯ БУЭНОС-АЙРЕС
583
00:34:15,760 --> 00:34:20,800
В Пинамаре невозможно было
незаметно похитить человека.
584
00:34:21,400 --> 00:34:24,520
Там на каждом углу
был бизнесмен или политик.
585
00:34:24,600 --> 00:34:28,880
В то время в Аргентине
именно Пинамар был местом
586
00:34:28,960 --> 00:34:32,520
наибольшей концентрации
телохранителей на кубический метр.
587
00:34:32,600 --> 00:34:38,360
А значит, полиция либо участвовала
в похищении, либо потворствовала ему.
588
00:34:38,440 --> 00:34:39,920
Наручники.
589
00:34:40,000 --> 00:34:42,600
Они наводили на мысль
о причастности полиции.
590
00:34:43,360 --> 00:34:47,360
Вполне логично заподозрить полицию
в причастности к преступлению,
591
00:34:47,440 --> 00:34:51,880
если улики уничтожаются
при помощи поджога.
592
00:34:57,920 --> 00:35:00,480
Расследование с самого начала
шло не так.
593
00:35:00,560 --> 00:35:01,520
Неправильно.
594
00:35:01,600 --> 00:35:03,440
Вся реконструкция преступления,
595
00:35:03,520 --> 00:35:05,440
поиски улик.
596
00:35:05,520 --> 00:35:08,680
Расследование могло проводиться
так непрофессионально
597
00:35:08,760 --> 00:35:10,320
только преднамеренно.
598
00:35:11,760 --> 00:35:13,640
Одна из версий
599
00:35:13,720 --> 00:35:16,560
предполагала причастность полиции,
600
00:35:16,640 --> 00:35:18,360
которую могло разозлить фото
601
00:35:18,440 --> 00:35:20,880
с заголовком «Чертова полиция».
602
00:35:20,960 --> 00:35:25,160
Мы серьезно конфликтовали
с полицией провинции Буэнос-Айрес.
603
00:35:25,240 --> 00:35:28,480
Мы прямо на обложке написали
«Чертова полиция».
604
00:35:28,560 --> 00:35:29,560
СОЛДАТЫ ДЬЯВОЛА
605
00:35:29,640 --> 00:35:33,040
К полиции было много вопросов,
606
00:35:33,120 --> 00:35:35,680
а Дуальде защищал ее.
Он прославился фразой:
607
00:35:35,760 --> 00:35:38,720
«У меня лучшая полиция в мире».
608
00:35:38,800 --> 00:35:40,120
АРМИЯ ТЬМЫ
609
00:35:40,200 --> 00:35:42,080
Мы с ними воевали,
610
00:35:42,160 --> 00:35:44,640
фотографировали дома их начальников.
611
00:35:44,720 --> 00:35:47,760
У этих ребят было
по несколько люксовых машин.
612
00:35:47,840 --> 00:35:49,760
Один еще и яхтой владел.
613
00:35:49,840 --> 00:35:52,400
А у другого был дом в Беверли-Хиллз.
614
00:35:52,480 --> 00:35:55,920
Главное фото для материала
снял Кабесас.
615
00:35:56,000 --> 00:35:59,120
Это было фото
комиссара полиции Клодсика.
616
00:36:03,280 --> 00:36:06,560
Хосе Луис не побоялся встать на стол
617
00:36:06,640 --> 00:36:10,680
всемогущего комиссара полиции
Буэнос-Айреса Педро Клодсика,
618
00:36:10,760 --> 00:36:14,480
в то время руководившего
самой опасной структурой в стране.
619
00:36:15,120 --> 00:36:17,280
Чтобы снять его сверху, понимаете?
620
00:36:17,360 --> 00:36:19,040
Как бы подняться над ним.
621
00:36:19,920 --> 00:36:23,400
Клодсик в идеально сидящей униформе
и фуражке,
622
00:36:23,480 --> 00:36:25,520
в голубой рубашке, при галстуке,
623
00:36:25,600 --> 00:36:28,280
угрожающе смотрящий на нас, —
624
00:36:29,960 --> 00:36:34,120
таким фото проиллюстрировали
материал «Чертова полиция».
625
00:36:34,800 --> 00:36:39,280
Написать такое и разместить такое фото
на обложке — это очень смело.
626
00:36:40,280 --> 00:36:42,560
Когда мы вышли из здания полиции
627
00:36:42,640 --> 00:36:45,480
в Ла-Плате после интервью с Клодсиком,
628
00:36:45,560 --> 00:36:49,480
Кабесас сказал:
«За что люблю нашу работу,
629
00:36:49,560 --> 00:36:53,000
так это за возможность
постоять на столах этих подонков».
630
00:36:54,040 --> 00:36:56,640
После этого
я поручил провести расследование,
631
00:36:56,720 --> 00:36:59,520
в ходе которого
были выявлены нарушения.
632
00:36:59,600 --> 00:37:01,600
ЭДУАРДО ДУАЛЬДЕ
633
00:37:01,680 --> 00:37:04,400
На всякий случай
я уволил этого человека,
634
00:37:05,440 --> 00:37:06,800
просто перестраховался.
635
00:37:10,240 --> 00:37:14,000
Мы предполагали,
что материал мог кого-то задеть,
636
00:37:14,080 --> 00:37:17,400
и этот кто-то мог захотеть отомстить.
637
00:37:18,600 --> 00:37:19,640
Честно говоря,
638
00:37:19,720 --> 00:37:22,200
я не доверял полиции Буэнос-Айреса,
639
00:37:22,280 --> 00:37:25,560
поскольку работал
над статьей «Чертова полиция»
640
00:37:25,640 --> 00:37:28,040
и знал, как у них там всё устроено.
641
00:37:28,120 --> 00:37:31,280
Я совершенно не доверял им.
642
00:37:31,360 --> 00:37:34,080
Первые показания
я дал в 23:00 25 января,
643
00:37:34,160 --> 00:37:35,960
то есть в день убийства.
644
00:37:36,040 --> 00:37:39,360
Это было в полиции Хенераль-Мадарьяги.
645
00:37:39,440 --> 00:37:41,640
Потом меня отвели в соседнюю комнату,
646
00:37:41,720 --> 00:37:44,800
и я дал показания
следственной бригаде Долореса.
647
00:37:44,880 --> 00:37:48,320
Вечером 25 января
648
00:37:48,400 --> 00:37:52,080
они расспрашивали меня,
какие расследования мы вели.
649
00:37:52,160 --> 00:37:54,000
Я им рассказал.
650
00:37:54,080 --> 00:37:55,560
А в конце
651
00:37:55,640 --> 00:37:57,960
мне и говорят: «Ты не бойся.
652
00:37:58,040 --> 00:38:00,920
Чего ты так испугался?
Мы хотим тебе помочь.
653
00:38:01,880 --> 00:38:03,520
Дай нам хоть что-то».
654
00:38:03,600 --> 00:38:07,000
Я отвечаю: «Начните со статьи,
о которой я рассказал».
655
00:38:07,720 --> 00:38:10,600
«Это какой?» — «Об отеле "Ара Пасис"».
656
00:38:11,840 --> 00:38:14,280
«А это чей отель?» — спрашивает он.
657
00:38:14,360 --> 00:38:16,280
А другой отвечает: «Ябрана».
658
00:38:17,320 --> 00:38:20,000
Тут комиссар полиции побледнел.
659
00:38:20,560 --> 00:38:22,720
Лицо белое. Говорит мне:
660
00:38:22,800 --> 00:38:25,200
«Теперь я понял, почему тебе страшно».
661
00:38:28,600 --> 00:38:33,520
Говорить об Альфредо Ябране
в Республике Аргентина
662
00:38:34,160 --> 00:38:37,920
было практически запрещено.
663
00:38:40,240 --> 00:38:43,040
Нам рекомендовали
664
00:38:43,120 --> 00:38:47,000
не совать нос в его дела
и вообще не связываться с ним.
665
00:38:48,200 --> 00:38:51,200
Для нас это «не связываться»
звучало как провокация.
666
00:38:51,720 --> 00:38:54,480
Хотелось узнать, что же там такое.
667
00:39:03,200 --> 00:39:04,080
Ябран вырос
668
00:39:04,640 --> 00:39:07,040
в многодетной семье
сирийцев-иммигрантов,
669
00:39:07,120 --> 00:39:09,920
многие из которых осели
в провинции Энтре-Риос.
670
00:39:10,000 --> 00:39:11,120
У низ был бизнес.
671
00:39:11,200 --> 00:39:12,760
МАНУАЛЬ ЛАСО
ЖУРНАЛИСТ
672
00:39:12,840 --> 00:39:15,520
В основном торговля.
Ябран родился в Ларроке.
673
00:39:17,120 --> 00:39:19,800
А в ранней юности уехал в Буэнос-Айрес.
674
00:39:20,720 --> 00:39:24,480
И стал заниматься бизнесом,
наладив связи с военной диктатурой,
675
00:39:25,320 --> 00:39:29,840
а потом
и с демократическим правительством.
676
00:39:30,800 --> 00:39:33,160
Впервые я услышал о Ябране
677
00:39:33,240 --> 00:39:35,280
в сентябре 91-го.
678
00:39:35,360 --> 00:39:38,360
Потом я узнал,
что он много лет был связан
679
00:39:38,440 --> 00:39:41,640
с властями и католической церковью.
680
00:39:41,720 --> 00:39:44,440
А особенно хорошие связи
у него были в ВВС.
681
00:39:44,520 --> 00:39:47,920
Но я не знал, кто он,
потому что пресса о нём не писала.
682
00:39:48,000 --> 00:39:49,720
Я и фамилии такой не знал.
683
00:39:49,800 --> 00:39:53,200
Всё, что имело отношение к Ябрану,
было окутано тайной,
684
00:39:53,280 --> 00:39:54,560
всё было засекречено.
685
00:39:55,160 --> 00:39:58,360
Когда «Нотисиас»
впервые взялся за Ябрана,
686
00:39:58,440 --> 00:40:01,600
властные структуры
пытались помешать выходу статьи.
687
00:40:02,960 --> 00:40:05,280
Был даже инцидент с полицией.
688
00:40:05,360 --> 00:40:10,160
Журналист и фотограф пошли снимать
689
00:40:10,240 --> 00:40:11,920
крепость Ябрана в Мартинесе,
690
00:40:12,000 --> 00:40:12,920
АЛЬВЕАР
1495 ГОД
691
00:40:13,000 --> 00:40:15,440
За ними погналась полиция
и обстреляла их.
692
00:40:15,960 --> 00:40:18,360
У нас вышла статья
на несколько страниц,
693
00:40:18,440 --> 00:40:22,920
в которой мы рассказали
об этом инциденте,
694
00:40:23,000 --> 00:40:27,360
дали биографию Ябрана
от Энтре-Риос до наших дней
695
00:40:27,440 --> 00:40:28,880
и, по сути, впервые
696
00:40:28,960 --> 00:40:31,080
предъявили публике
697
00:40:31,160 --> 00:40:33,240
этого самого таинственного Ябрана.
698
00:40:34,720 --> 00:40:39,400
Для многих он был главным бизнесменом
Аргентины 90-х годов.
699
00:40:40,080 --> 00:40:44,680
Ходили слухи, что его состояние
достигало четырех миллиардов долларов.
700
00:40:44,760 --> 00:40:48,480
Кроме того, он контролировал
важнейшие сферы экономики.
701
00:40:49,240 --> 00:40:52,800
Он владел почтовой компанией ОСА
702
00:40:52,880 --> 00:40:55,040
и клиринговой компанией OCASA.
703
00:40:55,800 --> 00:40:56,680
Все бизнесы
704
00:40:56,760 --> 00:41:00,120
в аэропорту Эсейса
и других аэропортах страны пользовались
705
00:41:00,200 --> 00:41:03,280
таможенными складами
его компании EDCADASSA.
706
00:41:03,920 --> 00:41:08,320
А его компания Intercargo занималась
такелажными работами в аэропортах.
707
00:41:08,400 --> 00:41:11,680
А еще магазины беспошлинной торговли…
708
00:41:12,440 --> 00:41:15,200
То есть любой товар,
прибывавший в Аргентину,
709
00:41:15,280 --> 00:41:17,280
проходил через конвейер Ябрана
710
00:41:17,360 --> 00:41:19,240
без всяких посредников.
711
00:41:19,920 --> 00:41:22,480
Это давало ему абсолютную власть.
712
00:41:22,560 --> 00:41:23,920
МИНИСТЕРСТВО СВЯЗИ
713
00:41:25,840 --> 00:41:29,280
Правительство выполнит распоряжение
о приватизации почты.
714
00:41:29,360 --> 00:41:30,760
В последние годы
715
00:41:30,840 --> 00:41:33,760
вокруг процесса приватизации
не утихает полемика,
716
00:41:33,840 --> 00:41:35,720
инициированная Доминго Кавальо,
717
00:41:35,800 --> 00:41:39,400
который заявил, что Ябрану
предпочтение оказано не будет.
718
00:41:39,480 --> 00:41:41,920
Мы планируем поднять вопрос
719
00:41:42,000 --> 00:41:43,480
о конфликте интересов.
720
00:41:43,560 --> 00:41:45,720
С одной стороны, у нас сеньор Ябран,
721
00:41:45,800 --> 00:41:48,000
владеющий почтовой службой.
722
00:41:48,080 --> 00:41:49,640
С другой — я.
723
00:41:52,040 --> 00:41:53,760
Президент Менем
724
00:41:53,840 --> 00:41:58,280
обрел в лице Кавальо
ключевого союзника в сфере экономики.
725
00:41:59,760 --> 00:42:02,800
Доктор Доминго Фелипе Кавальо,
726
00:42:03,720 --> 00:42:04,720
клянетесь ли вы…
727
00:42:05,360 --> 00:42:08,960
Кавальо считал,
что вполне способен добиться в политике
728
00:42:09,040 --> 00:42:13,440
того же, чего добился Менем.
729
00:42:13,520 --> 00:42:18,000
- Клянусь.
- Этого требуют бог и народ.
730
00:42:18,600 --> 00:42:22,400
Кавальо исповедовал радикальный взгляд
на экономическую политику.
731
00:42:23,240 --> 00:42:26,600
Он был автором идеи
свободного обмена валюты,
732
00:42:27,600 --> 00:42:28,920
за счет чего
733
00:42:29,000 --> 00:42:31,680
стремился решить
вечную проблему Аргентины —
734
00:42:31,760 --> 00:42:32,840
проблему инфляции.
735
00:42:32,920 --> 00:42:35,720
Суть идеи — привязка курса песо
к курсу доллара.
736
00:42:36,200 --> 00:42:39,520
ВЫСТУПЛЕНИЕ КАВАЛЬО В КОНГРЕССЕ
23 АВГУСТА 1995 ГОДА
737
00:42:39,600 --> 00:42:43,000
Все эти гипотезы, предположения
738
00:42:43,080 --> 00:42:45,040
и практически обвинения
739
00:42:45,120 --> 00:42:47,680
сеньора Ябрана в руководстве мафией
740
00:42:47,760 --> 00:42:51,800
я делаю на основе
собранной мною информации.
741
00:42:51,880 --> 00:42:55,920
Сеньор Ябран хотел уничтожить
государственную почтовую службу.
742
00:42:56,000 --> 00:42:58,960
Хотел монополизировать почтовые услуги.
743
00:42:59,040 --> 00:43:02,480
После выступления Кавальо
проблема Ябрана
744
00:43:03,080 --> 00:43:07,200
приобрела политический характер.
745
00:43:08,720 --> 00:43:10,240
Было ли дело в почте?
746
00:43:10,320 --> 00:43:12,840
Или во всей его бизнес-империи?
747
00:43:12,920 --> 00:43:17,040
Он управлял таможенными складами,
748
00:43:17,120 --> 00:43:20,440
через которые проходят товары,
749
00:43:20,520 --> 00:43:22,880
такелажными работами в аэропортах,
750
00:43:22,960 --> 00:43:26,960
почтовыми грузовиками, которые можно
встретить в любом уголке страны.
751
00:43:27,040 --> 00:43:28,720
Дело было не только в почте.
752
00:43:29,600 --> 00:43:33,600
Это государство в государстве.
Это борьба за власть, а не за почту.
753
00:43:33,680 --> 00:43:35,880
Менем заявил, что не знал,
754
00:43:35,960 --> 00:43:40,040
что имел в виду Кавальо,
и предложил спросить у него самого.
755
00:43:40,120 --> 00:43:44,240
Было ясно, что между ними
возник конфликт.
756
00:43:44,320 --> 00:43:46,600
В итоге Кавальо ушел в отставку.
757
00:43:47,560 --> 00:43:51,760
Конфликт Менема и Кавальо
стал поворотным моментом.
758
00:43:52,280 --> 00:43:55,000
После этого всё изменилось.
759
00:43:56,320 --> 00:44:00,280
Кавальо сблизился с соперником Менема
Эдуардо Дуальде.
760
00:44:01,000 --> 00:44:02,960
Итак, Кавальо стал
761
00:44:03,040 --> 00:44:07,840
не только критиком Ябрана,
762
00:44:07,920 --> 00:44:10,880
но и политическим противником Менема.
763
00:44:13,000 --> 00:44:16,040
Когда министр экономики Доминго Кавальо
764
00:44:16,120 --> 00:44:19,560
посетовал, что во власти
окопалась мафия,
765
00:44:19,640 --> 00:44:22,720
а ее боссом был Альфредо Ябран,
766
00:44:22,800 --> 00:44:26,000
журналистам как будто включили свет,
767
00:44:26,080 --> 00:44:29,280
и они увидели человека,
о котором ничего не знали.
768
00:44:30,560 --> 00:44:33,080
Для меня они мафия. Почему?
769
00:44:33,680 --> 00:44:35,240
Они прячутся.
770
00:44:35,320 --> 00:44:37,000
Они не показывают своих лиц.
771
00:44:37,800 --> 00:44:40,040
Даже их фотографий нигде нет.
772
00:44:40,120 --> 00:44:43,360
Я пытался договориться
об интервью с Альфредо Ябраном.
773
00:44:44,040 --> 00:44:47,320
Я сказал об этом
главреду журнала Эктору д'Амико,
774
00:44:47,400 --> 00:44:49,640
и он вспомнил о журналисте,
775
00:44:49,720 --> 00:44:53,840
который вроде бы был знаком с Ябраном.
776
00:44:53,920 --> 00:44:58,560
День-два спустя этот журналист ответил,
что Ябран хочет встретиться с нами.
777
00:45:01,320 --> 00:45:04,640
Мы подъехали к особняку Ябрана.
778
00:45:04,720 --> 00:45:07,600
Он встретил нас
с распростертыми объятиями
779
00:45:08,480 --> 00:45:12,520
и провел в гостевой домик.
780
00:45:14,240 --> 00:45:16,920
Он пытался проявлять учтивость
781
00:45:17,000 --> 00:45:20,040
и был очень любезен,
782
00:45:20,120 --> 00:45:23,280
стараясь опровергнуть
не только наши расследования,
783
00:45:23,360 --> 00:45:25,240
но и обвинения Кавальо.
784
00:45:25,320 --> 00:45:27,840
Мы снова и снова просили об интервью.
785
00:45:27,920 --> 00:45:30,920
Мы убеждали его
выйти из тени и показать свое лицо.
786
00:45:31,000 --> 00:45:34,080
Уверяли, что это пошло бы
ему на пользу.
787
00:45:34,680 --> 00:45:36,960
Но он отвечал: никаких интервью.
788
00:45:37,880 --> 00:45:42,080
В конце концов мы убедили его
ответить на пять вопросов.
789
00:45:43,440 --> 00:45:48,440
Потом мы попытались его
сфотографировать, а он сказал так:
790
00:45:48,520 --> 00:45:52,120
«Снять меня — всё равно что
выстрелить мне в голову».
791
00:45:52,200 --> 00:45:55,880
И приставил палец к виску.
792
00:45:58,440 --> 00:45:59,960
Мы вернулись в редакцию
793
00:46:00,040 --> 00:46:01,480
с маленьким текстом,
794
00:46:01,560 --> 00:46:06,800
несколькими цитатами Ябрана,
795
00:46:07,640 --> 00:46:09,040
но без его фото.
796
00:46:13,920 --> 00:46:17,320
Летом 96-го мы уже знали
797
00:46:17,400 --> 00:46:19,840
что этот бизнесмен
инвестировал в Пинамар.
798
00:46:19,920 --> 00:46:21,000
ТЕРРАСАС-АЛЬ-ГОЛЬФ
799
00:46:21,080 --> 00:46:25,840
После выступления Кавальо
одной из наших главных целей
800
00:46:26,400 --> 00:46:29,320
стало добыть фото Альфредо Ябрана.
801
00:46:29,400 --> 00:46:32,160
За домом Ябрана
было установлено наблюдение.
802
00:46:32,680 --> 00:46:35,160
Он любил играть в тайны,
803
00:46:35,240 --> 00:46:38,360
поэтому назвал свой особняк
«Нарбай» — Ябран наоборот.
804
00:46:41,160 --> 00:46:44,800
В середине февраля мы с Хосе Луисом
решили сворачивать лавочку
805
00:46:44,880 --> 00:46:47,480
и возвращаться к обычной работе.
806
00:46:47,560 --> 00:46:51,480
И тут звонит мой источник
и говорит: «Дядя приедет завтра».
807
00:46:52,040 --> 00:46:53,400
Дядей звали Ябрана.
808
00:46:53,480 --> 00:46:56,760
Он был так опасен,
что люди даже имени его боялись.
809
00:47:06,520 --> 00:47:10,640
Мы с Хосе Луисом встретились
у дома Ябрана в семь утра.
810
00:47:13,840 --> 00:47:15,440
И он действительно приехал.
811
00:47:16,720 --> 00:47:19,880
Хосе Луис сфотографировал
Ябрана, идущего к дому,
812
00:47:19,960 --> 00:47:21,640
но со спины. Это было не то.
813
00:47:23,360 --> 00:47:25,760
Потом источник сообщил мне,
814
00:47:26,440 --> 00:47:30,400
какие шатры Ябран забронировал
в Пинамаре на лето 96-го.
815
00:47:35,240 --> 00:47:40,520
Кроме того, была информация,
что Ябран жил по определенному графику.
816
00:47:42,240 --> 00:47:45,960
К примеру, на пляж
он всегда ходил не по утрам, а в 16:00.
817
00:47:47,840 --> 00:47:51,160
Мы с Хосе Луисом, его женой
и друзьями поехали на пляж.
818
00:47:51,680 --> 00:47:53,880
А потом кто-то пришел
819
00:47:53,960 --> 00:47:56,480
и поставил свой шезлонг
прямо перед нашим,
820
00:47:56,560 --> 00:47:59,880
и одна женщина меня спросила:
«А этот вроде похож, нет?»
821
00:47:59,960 --> 00:48:03,000
А я говорю:
«Не просто похож, это он и есть».
822
00:48:05,960 --> 00:48:07,640
Мы стали наблюдать.
823
00:48:07,720 --> 00:48:10,440
Мы видели Ябрана,
его трудно было не заметить.
824
00:48:10,520 --> 00:48:13,320
Здоровенный, крепкий мужик
с седыми волосами.
825
00:48:14,160 --> 00:48:16,120
А Хосе Луис: «Отсюда не снять».
826
00:48:16,200 --> 00:48:19,320
На пляже было так много народу.
Лето как-никак.
827
00:48:22,360 --> 00:48:24,120
Через какое-то время
828
00:48:24,200 --> 00:48:26,680
Ябран вместе с женой
829
00:48:26,760 --> 00:48:29,400
пошел по направлению к нам.
830
00:48:30,000 --> 00:48:31,840
Хосе Луис снова: «Ракурса нет».
831
00:48:31,920 --> 00:48:34,280
Я говорю: «Как ушел, так и вернется».
832
00:48:35,200 --> 00:48:38,960
Примерно через 40 минут,
которые показались нам вечностью,
833
00:48:39,040 --> 00:48:40,080
он вернулся.
834
00:48:40,160 --> 00:48:44,960
А жена Хосе Луиса Кристина, увидев это,
стала как бы позировать для фото.
835
00:48:46,920 --> 00:48:49,280
А Хосе Луис
на самом деле снимал Ябрана.
836
00:48:54,200 --> 00:48:56,120
Когда Хосе Луис сделал это фото,
837
00:48:56,200 --> 00:48:59,480
мы сразу поняли, что это будет бомба.
838
00:49:01,520 --> 00:49:03,440
В нас бушевал адреналин,
839
00:49:03,520 --> 00:49:06,200
потому что мы добыли
журналистский эксклюзив,
840
00:49:06,280 --> 00:49:08,640
за которым все охотились.
841
00:49:09,480 --> 00:49:12,040
О последствиях мы, кажется, не думали.
842
00:49:14,560 --> 00:49:18,320
Моя часть той статьи была посвящена
бизнесу Ябрана в Пинамаре
843
00:49:18,400 --> 00:49:21,200
и спортивной гавани,
которую он хотел построить.
844
00:49:21,280 --> 00:49:22,720
Проект был роскошный.
845
00:49:22,800 --> 00:49:24,440
Но цифры не сходились.
846
00:49:24,520 --> 00:49:28,640
Поговаривали, что Ябран вкладывал
в город доходы от наркоторговли.
847
00:49:32,320 --> 00:49:35,280
Мы вернулись к себе в пинамарский офис,
848
00:49:35,360 --> 00:49:37,720
и Хосе Луис позвонил своему шефу.
849
00:49:37,800 --> 00:49:41,840
«Что у тебя?» — спросил тот.
«Ябран, идущий по пляжу с женой».
850
00:49:43,240 --> 00:49:45,800
В редакции «Нотисиас»
очень обрадовались,
851
00:49:45,880 --> 00:49:49,040
и пленку послали
в Буэнос-Айрес на проявку.
852
00:49:49,120 --> 00:49:51,280
После проявки я посмотрел ее первым.
853
00:49:51,360 --> 00:49:53,520
Я увидел это фото и сказал: «Класс».
854
00:49:54,120 --> 00:49:58,240
Оно и вправду было классным.
Четкое, чистое, с размытым фоном.
855
00:49:59,000 --> 00:50:03,040
Две недели спустя «Нотисиас»
вышел с этим фото на обложке
856
00:50:03,120 --> 00:50:06,720
и заголовком
«Ябран снова наносит удар».
857
00:50:06,800 --> 00:50:09,840
Это было революцией
в нашей журналистике.
858
00:50:09,920 --> 00:50:12,440
Это было фото, которое все искали.
859
00:50:25,040 --> 00:50:28,160
Летом 96–97 годов
860
00:50:28,240 --> 00:50:33,200
мы продолжали разрабатывать Ябрана.
861
00:50:34,640 --> 00:50:38,960
Мы вернулись в Пинамар
с заданием, которое дали себе сами:
862
00:50:39,040 --> 00:50:41,040
использовать последнюю возможность
863
00:50:41,120 --> 00:50:43,320
взять интервью у Ябрана.
864
00:50:43,400 --> 00:50:45,400
Полноценное интервью —
865
00:50:45,480 --> 00:50:47,960
чтобы была и статья,
и фото, и так далее.
866
00:50:52,080 --> 00:50:56,560
Хосе Луис приехал
примерно 15 декабря 1996 года,
867
00:50:56,640 --> 00:50:58,160
а я — где-то 20-го.
868
00:50:58,240 --> 00:50:59,640
Хосе Луис сказал мне:
869
00:50:59,720 --> 00:51:03,000
«Источник сообщает,
что кто-то из людей Ябрана
870
00:51:03,080 --> 00:51:05,520
пытался узнать
мой адрес в Буэнос-Айресе».
871
00:51:07,040 --> 00:51:09,480
Этим всё и ограничилось.
872
00:51:10,480 --> 00:51:13,160
Я не помню,
873
00:51:13,240 --> 00:51:16,040
чтобы Хосе Луис говорил мне,
что ему угрожали.
874
00:51:16,960 --> 00:51:18,600
Но я знаю,
875
00:51:19,320 --> 00:51:23,520
что ему было не по себе от того,
876
00:51:23,600 --> 00:51:27,560
как всё повернулось
после публикации фото прошлым летом.
877
00:51:30,120 --> 00:51:32,120
Был такой эпизод.
878
00:51:33,120 --> 00:51:37,200
Как-то раз, пока Хосе Луис
и Габриэль работали над репортажем,
879
00:51:39,120 --> 00:51:43,000
кто-то порезал шины их автомобиля.
880
00:51:43,080 --> 00:51:45,200
Мы отдали шины в мастерскую.
881
00:51:45,280 --> 00:51:47,600
А когда приехали за ними,
мастер сказал:
882
00:51:47,680 --> 00:51:49,680
«Смотрите, это вас предупредили».
883
00:51:51,360 --> 00:51:55,800
Габриэль Мичи слышал,
что Яброн ужинает в стейк-хаусе.
884
00:51:56,760 --> 00:52:00,880
Известно было, что Яброн передвигался
под мощной охраной.
885
00:52:00,960 --> 00:52:04,120
Габриэль также подтвердил,
886
00:52:04,200 --> 00:52:06,760
что, попытавшись взять у него интервью,
887
00:52:06,840 --> 00:52:09,800
он натолкнулся
на жесткое противодействие охраны.
888
00:52:12,440 --> 00:52:15,520
Создавалось впечатление,
889
00:52:15,600 --> 00:52:20,480
что работа команды «Нотисиас»
в Пинамаре
890
00:52:20,560 --> 00:52:24,240
кое-кого раздражает уже всерьез.
891
00:52:26,040 --> 00:52:32,240
Мы знали, что охранники Ябрана
довольно агрессивны,
892
00:52:32,320 --> 00:52:34,800
но адреналин не давал нам остановиться.
893
00:52:34,880 --> 00:52:38,680
Желание сорвать с Ябрана маску
894
00:52:38,760 --> 00:52:40,600
было сильнее страха.
895
00:52:40,680 --> 00:52:42,520
Это что-то иррациональное.
896
00:52:42,600 --> 00:52:44,400
И, возможно, задним числом
897
00:52:44,480 --> 00:52:46,480
кто-то назовет нас безумцами.
898
00:52:46,560 --> 00:52:48,680
Но тогда Хосе Луис был еще жив.
899
00:52:50,480 --> 00:52:52,400
У Яброна была охрана из военных.
900
00:52:53,000 --> 00:52:55,720
В принаджежащих ему компаниях
901
00:52:55,800 --> 00:52:58,040
работали сотни военнослужащих.
902
00:52:58,120 --> 00:53:00,560
Но в то же время 20–30 человек
903
00:53:00,640 --> 00:53:03,360
работали в его личной охране.
904
00:53:04,240 --> 00:53:08,840
В его ближний круг входили
«цепные псы» военной диктатуры.
905
00:53:24,240 --> 00:53:27,200
- Добрый вечер.
- Добрый вечер.
906
00:53:27,280 --> 00:53:29,440
ПРОГРАММА «КЛЮЧЕВОЙ МОМЕНТ»
20 МАРТА 1997 ГОДА
907
00:53:29,520 --> 00:53:32,560
Сеньор Ябран, многие годы вы
908
00:53:34,240 --> 00:53:37,680
не просто оставались в тени,
а практически сами были тенью.
909
00:53:37,760 --> 00:53:39,320
Вы человек-загадка.
910
00:53:39,400 --> 00:53:40,560
А теперь вдруг
911
00:53:40,640 --> 00:53:41,560
АЛЬФРЕДО ЯБРАН
912
00:53:41,640 --> 00:53:44,240
вы меняете свою стратегию. Почему?
913
00:53:44,960 --> 00:53:48,760
О нём говорили буквально все.
914
00:53:48,840 --> 00:53:51,360
И он решил перехватить инициативу
915
00:53:51,440 --> 00:53:54,320
и противопоставить свой рассказ о себе
916
00:53:54,400 --> 00:53:57,640
обвинениям, выдвинутым Доминго Кавальо.
917
00:53:57,720 --> 00:53:59,720
Доминго Фелипе Кавальо
918
00:53:59,800 --> 00:54:05,400
хочет убедить нас, аргентинцев,
919
00:54:07,360 --> 00:54:08,240
в том,
920
00:54:09,240 --> 00:54:12,600
что у нас всё
как в американском кино о гангстерах.
921
00:54:12,680 --> 00:54:14,480
Тут тебе и крепость,
922
00:54:15,200 --> 00:54:17,640
где живет босс мафии.
923
00:54:18,600 --> 00:54:20,520
Тут тебе…
924
00:54:23,760 --> 00:54:28,640
…и частная армия охранников.
925
00:54:29,680 --> 00:54:32,320
Тут тебе и связи в правительстве.
926
00:54:35,320 --> 00:54:36,200
Одним словом,
927
00:54:37,320 --> 00:54:39,000
государство в государстве.
928
00:54:39,080 --> 00:54:42,600
Ябран начинает появляться на публике.
929
00:54:42,680 --> 00:54:46,240
Никаких заявлений.
Я очень сожалею о деле Кабесаса.
930
00:54:47,840 --> 00:54:52,280
Ябран, почему сотрудников вашей охраны
не подозревают в убийстве Кабесаса?
931
00:54:52,360 --> 00:54:55,160
У меня нет охраны, сеньорита.
Вы видите охрану?
932
00:54:55,240 --> 00:54:57,200
Она была, когда вы в суд входили.
933
00:54:57,280 --> 00:54:59,600
Интересно, что, пытаясь себя обелить,
934
00:54:59,680 --> 00:55:03,640
он говорил и делал такое,
что положение только усугублялось.
935
00:55:04,440 --> 00:55:06,760
А потом он дал интервью
газете «Кларин».
936
00:55:07,280 --> 00:55:09,560
Еего спросили, что такое власть.
937
00:55:09,640 --> 00:55:11,880
ДЛЯ НЕГО ВЛАСТЬ — ЭТО БЕЗНАКАЗАННОСТЬ
938
00:55:11,960 --> 00:55:13,240
Вы ответили,
939
00:55:13,320 --> 00:55:16,520
что для вас власть —
это безнаказанность.
940
00:55:18,240 --> 00:55:19,200
Верно.
941
00:55:19,280 --> 00:55:23,120
Этой фразы достаточно,
чтобы понять, кто такой Ябран.
942
00:55:23,200 --> 00:55:25,680
По сути, это всё,
что о нём нужно знать.
943
00:55:26,320 --> 00:55:28,880
Во-первых,
944
00:55:28,960 --> 00:55:33,240
как я уже говорил,
я не привык отвечать на вопросы
945
00:55:33,920 --> 00:55:35,160
пятерых журналистов.
946
00:55:36,640 --> 00:55:39,280
Во-вторых, честно признаюсь,
947
00:55:40,080 --> 00:55:43,720
когда меня спросили о сути власти
и я дал такой ответ,
948
00:55:43,800 --> 00:55:45,000
я думал о Кавальо.
949
00:55:45,760 --> 00:55:47,000
Ему всё сходит с рук.
950
00:55:58,920 --> 00:56:04,160
Утром 9 апреля 1997 года
951
00:56:04,240 --> 00:56:07,480
мне позвонили
из редакции журнала и сказали:
952
00:56:08,240 --> 00:56:12,080
«Похоже, у следствия
появилась реальная зацепка».
953
00:56:12,160 --> 00:56:15,600
Спустя два-три месяца после убийства
954
00:56:16,240 --> 00:56:18,400
мне позвонил сенатор Мартинес.
955
00:56:20,000 --> 00:56:22,040
«Не могу заснуть, надо поговорить.
956
00:56:22,120 --> 00:56:26,120
Приезжайте ко мне в Сан-Висенте,у меня тут загородный дом». Я приехал.
957
00:56:26,200 --> 00:56:29,640
ЗАГОРОДНЫЙ ДОМ ЭДУАРДО ДУАЛЬДЕ
САН-ВИСЕНТЕ, ПРОВИНЦИЯ БУЭНОС-АЙРЕС
958
00:56:29,960 --> 00:56:31,720
ДОН ТОМАС
959
00:56:31,800 --> 00:56:34,160
Он говорит: «Мой водитель
960
00:56:34,240 --> 00:56:38,480
на следующий день
после гибели Кабесаса сказал,
961
00:56:39,080 --> 00:56:40,840
что знает, кто убийца».
962
00:56:42,840 --> 00:56:46,200
Я был в шоке.
963
00:56:46,280 --> 00:56:48,960
Я сказал ему:
«Карлос, надо что-то делать.
964
00:56:49,040 --> 00:56:53,320
Если ваш водитель так сказал,
везите его ко мне.
965
00:56:53,400 --> 00:56:55,720
Вознаграждение-то 600 000 долларов».
966
00:56:55,800 --> 00:56:57,480
«Он не поедет. Ему страшно».
967
00:56:58,120 --> 00:57:02,120
Водитель готов был уволиться
и уехать из провинции.
968
00:57:02,200 --> 00:57:05,680
Он не хотел впутываться в это дело,
потому что очень боялся.
969
00:57:05,760 --> 00:57:09,200
Мы стали думать, как его разговорить.
970
00:57:09,280 --> 00:57:11,680
Аргентина пробьет пенальти.
971
00:57:12,920 --> 00:57:15,480
В тот день был футбол:
Аргентина — Боливия.
972
00:57:15,560 --> 00:57:19,120
Я говорю: «Приезжайте с ним ко мне.
Это же ваш водитель»
973
00:57:19,800 --> 00:57:23,560
Они приезжают,
и мы начинаем смотреть матч,
974
00:57:23,640 --> 00:57:25,960
пить вино и беседовать.
975
00:57:26,560 --> 00:57:27,960
Потом был ужин.
976
00:57:28,040 --> 00:57:31,160
И во время ужина
этот паренек расслабился.
977
00:57:31,760 --> 00:57:36,360
И в конце концов он всё мне рассказал.
978
00:57:36,440 --> 00:57:38,720
А мы его тайно снимали на видео.
979
00:57:45,200 --> 00:57:47,160
Дуальде позвонил родным Кабесаса
980
00:57:47,800 --> 00:57:50,600
и собрался ехать в Долорес,
981
00:57:50,680 --> 00:57:54,040
взяв с собой материалы
на предполагаемых убийц.
982
00:57:54,840 --> 00:57:56,520
И началась цепная реакция.
983
00:57:56,600 --> 00:57:59,800
Адвокат Векки требовал,
984
00:57:59,880 --> 00:58:03,640
чтобы полиция отказалась
от версии о причастности пепитос.
985
00:58:03,720 --> 00:58:07,080
Дуальде сказал мне:
986
00:58:07,160 --> 00:58:12,400
«Хосе Луиса не вернуть,
но я скажу вам, кто его убил».
987
00:58:13,120 --> 00:58:13,960
И сказал.
988
00:58:14,040 --> 00:58:17,480
Губернатор был больше всех
заинтересован в раскрытии дела.
989
00:58:18,120 --> 00:58:22,320
В сложившейся политической ситуации
ему нужно было спешить,
990
00:58:22,400 --> 00:58:26,040
особенно если брать во внимание
его президентскую кампанию.
991
00:58:26,120 --> 00:58:28,480
У него была личная заинтересованность.
992
00:58:29,240 --> 00:58:32,040
Его участие в розыске преступников
было важно
993
00:58:32,120 --> 00:58:33,720
еще и потому,
994
00:58:33,800 --> 00:58:37,600
что в деле появились новые фигуранты —
члены банды «Лос-Орнос».
995
00:58:37,680 --> 00:58:40,000
Нет, я пообщался с одним человеком,
996
00:58:40,080 --> 00:58:42,080
всего одним.
997
00:58:42,160 --> 00:58:43,440
Мы с ним поговорили,
998
00:58:44,040 --> 00:58:46,600
и он рассказал мне, как всё было.
999
00:58:46,680 --> 00:58:51,280
Информатор сообщил о четырех
подозреваемых из «Лос-Орнос».
1000
00:58:51,360 --> 00:58:53,000
Вот эти люди:
1001
00:58:53,600 --> 00:58:54,640
Аухе,
1002
00:58:55,160 --> 00:58:56,240
Ретана,
1003
00:58:57,080 --> 00:58:57,920
Гонсалес,
1004
00:58:58,560 --> 00:58:59,440
и Брага.
1005
00:59:00,040 --> 00:59:03,600
Они якобы участвовали в убийстве,
1006
00:59:04,320 --> 00:59:08,120
но до этого их имена
в деле не фигурировали.
1007
00:59:08,200 --> 00:59:11,800
До Лос-Орноса из центра Ла-Платы
ехать меньше десяти минут.
1008
00:59:11,880 --> 00:59:14,600
Городок в основном заставлен
лачугами бедняков.
1009
00:59:15,680 --> 00:59:17,920
В Лос-Орносе было немало фанатов
1010
00:59:18,000 --> 00:59:21,040
футбольной команды
«Эстудиантес де Ла-Плата».
1011
00:59:21,120 --> 00:59:23,680
Они даже хвастали,
1012
00:59:23,760 --> 00:59:26,640
что совершали преступления
против других фанатов.
1013
00:59:27,800 --> 00:59:29,840
Несколько свидетелей утверждали,
1014
00:59:29,920 --> 00:59:32,160
что фанаты признавались в убийстве.
1015
00:59:32,240 --> 00:59:35,440
Благодаря этим свидетелям
«Лос-Орнос» и арестовали.
1016
00:59:36,160 --> 00:59:38,440
Ретана, как думаешь, тебя оправдают?
1017
00:59:39,120 --> 00:59:41,120
Гонсалес, полиция давит на тебя?
1018
00:59:41,200 --> 00:59:43,800
Когда пришло время давать показания,
1019
00:59:43,880 --> 00:59:46,200
ко всеобщему удивлению,
1020
00:59:46,920 --> 00:59:49,000
все молодые люди из Лос-Орноса
1021
00:59:49,760 --> 00:59:52,480
признались в причастности
к убийству Кабесаса.
1022
00:59:54,120 --> 00:59:56,840
Их признания всех поразили.
1023
00:59:56,920 --> 01:00:00,520
Ведь обвиняемые
очень редко признают вину.
1024
01:00:00,600 --> 01:00:04,600
ПРИЗНАНИЕ ОДНОГО ИЗ АРЕСТОВАННЫХ
ПО ДЕЛУ КАБЕСАСА
1025
01:00:05,400 --> 01:00:07,640
Они заявили, что подчинялись
1026
01:00:07,720 --> 01:00:10,720
Густаво Прельесо
и выполняли его задания.
1027
01:00:10,800 --> 01:00:14,920
Прельесо был полицейским из Ла-Платы.
1028
01:00:15,000 --> 01:00:18,800
Он завербовал их
и заставил работать на себя.
1029
01:00:19,840 --> 01:00:24,200
Густаво Прельесо был заместителем
начальника полиции Пинамара.
1030
01:00:26,360 --> 01:00:27,520
Обвиняемые заявили:
1031
01:00:28,120 --> 01:00:32,520
«Прельесо отвез нас в Пинамар,
чтобы мы запугали журналиста».
1032
01:00:32,600 --> 01:00:35,360
Зачем вы привезли банду на побережье?
1033
01:00:35,440 --> 01:00:36,520
Не слышу.
1034
01:00:36,600 --> 01:00:39,600
Зачем вы привезли банду на побережье?
1035
01:00:39,680 --> 01:00:42,200
Какая банда?
Я просто отвез их на отдых.
1036
01:00:42,280 --> 01:00:45,360
Если так, то почему
они в итоге убили Кабесаса?
1037
01:00:45,440 --> 01:00:46,800
У них и спросите.
1038
01:00:46,880 --> 01:00:48,440
Но вы же там были.
1039
01:00:48,520 --> 01:00:51,720
- Нет.
- А почему они сказали, что вы убийца?
1040
01:00:51,800 --> 01:00:53,320
Не самим же признаваться.
1041
01:00:53,400 --> 01:00:56,800
Фигурантами дела стали
и другие полицейские,
1042
01:00:56,880 --> 01:00:58,240
помогавшие Прельесо.
1043
01:00:58,320 --> 01:01:01,320
СЕРХИО РУБЕН КАМАРАТА
ПОЛИЦИЯ ПРОВИНЦИИ БУЭНОС-АЙРЕС
1044
01:01:01,400 --> 01:01:05,480
Камарата, начальник полиции
городка Валерия-дель-Мар близ Пинамара.
1045
01:01:05,560 --> 01:01:07,600
Он предоставил им жилье —
1046
01:01:07,680 --> 01:01:09,000
снял для них квартиру.
1047
01:01:10,760 --> 01:01:13,000
Потом всплыла их связь с Луной.
1048
01:01:13,080 --> 01:01:15,840
Он работал
в полицейском управлении Пинамара.
1049
01:01:15,920 --> 01:01:18,080
Он участвовал в слежке за Кабесасом
1050
01:01:18,160 --> 01:01:21,520
и решал ряд других задач.
1051
01:01:21,600 --> 01:01:26,360
АРЕСТЫ ПОЛИЦЕЙСКИХ ПРОДОЛЖАТСЯ
1052
01:01:26,440 --> 01:01:29,360
Полиция арестовала
и Сильвию Белавски де Прельесо,
1053
01:01:29,440 --> 01:01:31,080
которая работала детективом
1054
01:01:31,160 --> 01:01:33,320
полиции провинции Буэнос-Айрес.
1055
01:01:33,400 --> 01:01:37,600
Сильвия Белавски —
бывшая жена Прельесо.
1056
01:01:38,120 --> 01:01:39,480
У них была дочь.
1057
01:01:39,560 --> 01:01:41,280
Сильвия работала в полиции
1058
01:01:41,360 --> 01:01:42,560
и жила в Лос-Орносе.
1059
01:01:42,640 --> 01:01:45,440
СИЛЬВИЯ БЕЛАВСКИ
ПОЛИЦИЯ ПРОВИНЦИИ БУЭНОС-АЙРЕС
1060
01:01:45,520 --> 01:01:47,320
Она попросила коллегу узнать,
1061
01:01:47,960 --> 01:01:50,600
есть ли какая-то информация о Кабесасе
1062
01:01:50,680 --> 01:01:53,440
в базе данных полиции
провинции Буэнос-Айрес.
1063
01:01:53,960 --> 01:01:56,080
Это было крайне подозрительно.
1064
01:01:58,440 --> 01:02:03,360
Несомненно, банда «Лос-Орнос»
была напрямую связана с полицией.
1065
01:02:07,080 --> 01:02:11,320
Хосе Луис Кабесас сделал
два глубоко символичных снимка:
1066
01:02:11,400 --> 01:02:14,600
портрет Клодсика
для статьи «Чертова полиция»,
1067
01:02:14,680 --> 01:02:18,880
и фото Ябрана с женой на пляже.
1068
01:02:19,400 --> 01:02:21,720
Оба фото стали символами.
1069
01:02:22,400 --> 01:02:26,920
В них отражены разные сферы власти.
1070
01:02:27,920 --> 01:02:31,640
Поэтому поначалу было непонятно,
какое из них стало роковым.
1071
01:02:31,720 --> 01:02:34,400
Наручники были посланием преступника.
1072
01:02:34,480 --> 01:02:36,520
Смотрите, здесь была полиция.
1073
01:02:37,840 --> 01:02:39,240
С одной стороны, Ябран.
1074
01:02:39,320 --> 01:02:43,400
С другой — «Чертова полиция»
тоже была очень важна.
1075
01:02:45,240 --> 01:02:49,080
Эта версия, скорее, вела к Дуальде.
1076
01:02:52,160 --> 01:02:54,640
Поздно вечером
мне звонят из «Нотисиас»:
1077
01:02:54,720 --> 01:02:57,200
«Дуальде хочет поговорить с вами.
1078
01:02:57,280 --> 01:02:59,640
Но только с вами».
1079
01:02:59,720 --> 01:03:03,120
Я приехал, мы беседовали,
и вдруг он меня спрашивает:
1080
01:03:03,200 --> 01:03:06,240
«Как вы думаете,
кто стоит за этим преступлением?»
1081
01:03:06,760 --> 01:03:07,800
Я отвечаю:
1082
01:03:07,880 --> 01:03:12,680
«По-моему, либо полиция провинции
Буэнос-Айрес, либо Ябран».
1083
01:03:13,600 --> 01:03:14,720
А он: «Нет.
1084
01:03:14,800 --> 01:03:18,840
Я думаю, это именно Ябран».
1085
01:03:18,920 --> 01:03:23,880
Дуальде нужно было срочно подкрепить
1086
01:03:23,960 --> 01:03:26,080
версию о причастности Ябрана
1087
01:03:26,160 --> 01:03:29,240
еще и потому, что у него
был конфликт с Менемом.
1088
01:03:29,320 --> 01:03:33,480
Надеюсь, это не козел отпущения,
благодаря которому губернатор сможет
1089
01:03:33,560 --> 01:03:37,280
раскрыть убийство и продолжить
свою президентскую кампанию.
1090
01:03:37,360 --> 01:03:41,680
Никто им не поверит. Я так считаю.
1091
01:03:41,760 --> 01:03:44,760
Они хотят заморочить людям голову,
1092
01:03:44,840 --> 01:03:49,400
чтобы мы подумали, что дело раскрыто.
Но я так не думаю.
1093
01:03:51,160 --> 01:03:53,560
К тому времени апелляционный суд
1094
01:03:54,200 --> 01:03:56,840
освободил людей из Мар-дель-Плата,
1095
01:03:56,920 --> 01:04:02,720
ведь ответственность за преступление
взяла на себя другая группировка.
1096
01:04:02,800 --> 01:04:04,840
Первые слова на воле, Маргарита?
1097
01:04:04,920 --> 01:04:07,560
Зачем Редруэльо втянул вас в это дело?
1098
01:04:07,640 --> 01:04:08,480
Зачем ему это?
1099
01:04:08,560 --> 01:04:10,120
Как я могла это сделать?
1100
01:04:10,200 --> 01:04:12,720
В жизни не встречала
ни одного журналиста!
1101
01:04:12,800 --> 01:04:15,080
Мы были невиновны. Мы кричали об этом.
1102
01:04:15,160 --> 01:04:18,200
И теперь все об этом знают.
1103
01:04:18,280 --> 01:04:19,560
Я надеюсь,
1104
01:04:19,640 --> 01:04:22,840
что правда об этом деле
всё-таки всплывет.
1105
01:04:22,920 --> 01:04:26,280
И вот выстраивается
полная картина преступления.
1106
01:04:26,360 --> 01:04:31,080
Выясняется истинная степень
причастности «Лос-Орнос» к убийству.
1107
01:04:32,600 --> 01:04:34,680
Они начинают рассказывать такое,
1108
01:04:34,760 --> 01:04:37,840
чего не могли знать,
если бы не были замешаны.
1109
01:04:37,920 --> 01:04:39,920
«ПРЕЛЬЕСО ВЫСТРЕЛИЛ В НЕГО ДВАЖДЫ»
1110
01:04:40,000 --> 01:04:41,400
Члены банды показали,
1111
01:04:42,000 --> 01:04:44,760
что Прельесо выстрелил
в Кабесаса дважды.
1112
01:04:44,840 --> 01:04:47,760
До этого момента никто не знал,
1113
01:04:47,840 --> 01:04:51,080
что Хосе Луису
дважды выстрелили в голову.
1114
01:04:51,160 --> 01:04:53,280
Первое вскрытие показало один выстрел.
1115
01:04:55,120 --> 01:04:59,040
Тело нужно было вскрывать повторно.
1116
01:04:59,720 --> 01:05:02,840
И на этот раз второе ранение нашлось.
1117
01:05:04,120 --> 01:05:07,400
Вскрытие подтвердило показания
членов банды «Лос-Орнос».
1118
01:05:12,040 --> 01:05:14,120
Они рассказали, что после убийства
1119
01:05:14,200 --> 01:05:15,720
забрали камеру Кабесаса
1120
01:05:15,800 --> 01:05:20,760
и на обратном пути выбросили ее
с моста в реку.
1121
01:05:22,040 --> 01:05:27,040
В то утро мы ждали новостей о камере.
1122
01:05:27,960 --> 01:05:29,720
Я в прямом эфире
1123
01:05:29,800 --> 01:05:32,640
рассказывала о поисках,
которые вели водолазы
1124
01:05:32,720 --> 01:05:34,320
и полиция Буэнос-Айреса.
1125
01:05:34,400 --> 01:05:37,160
Эти поиски в лагуне
были впечатляющим зрелищем.
1126
01:05:39,200 --> 01:05:43,280
Они казались бесконечными,
1127
01:05:43,360 --> 01:05:45,120
но они всё же дали результат:
1128
01:05:45,200 --> 01:05:49,280
камеру нашли
и сразу опознали по наклейкам.
1129
01:05:50,120 --> 01:05:52,920
Вот наклейки.
1130
01:05:53,000 --> 01:05:55,320
На этой фотографии их хорошо видно.
1131
01:05:55,920 --> 01:05:59,080
А вот они же на камере,
которую достали из реки.
1132
01:05:59,600 --> 01:06:01,400
Они перевернули камеру
1133
01:06:02,200 --> 01:06:04,320
и увидели наклейки детей Хосе Луиса.
1134
01:06:04,920 --> 01:06:08,520
До этого момента
мы только описывали его камеру,
1135
01:06:08,600 --> 01:06:10,400
но не видели ее.
1136
01:06:10,480 --> 01:06:11,440
Это было тяжело.
1137
01:06:11,520 --> 01:06:15,840
Это уже было не просто уголовное дело,
1138
01:06:15,920 --> 01:06:17,640
а история человеческой жизни.
1139
01:06:17,720 --> 01:06:20,400
Человек исполнял
профессиональные обязанности
1140
01:06:20,480 --> 01:06:22,880
в демократической стране, а его убили.
1141
01:06:22,960 --> 01:06:25,040
Много тертого сыра.
1142
01:06:25,120 --> 01:06:26,680
Взяли и убили.
1143
01:06:26,760 --> 01:06:29,080
Лишили детей отца.
1144
01:06:30,400 --> 01:06:32,640
Дело Кабесаса…
1145
01:06:33,320 --> 01:06:34,480
Дело, да?
1146
01:06:35,880 --> 01:06:37,200
Это не дело.
1147
01:06:40,120 --> 01:06:40,960
Это он.
1148
01:06:45,360 --> 01:06:47,760
Скажем так:
следствие медленно, но верно
1149
01:06:47,840 --> 01:06:50,480
устанавливает все факты.
1150
01:06:50,560 --> 01:06:52,040
В том числе организатора?
1151
01:06:52,120 --> 01:06:55,040
Судя по всему,
дело практически раскрыто.
1152
01:06:55,720 --> 01:06:59,520
Но еще нужно выяснить мотив Прельесо.
1153
01:07:05,000 --> 01:07:08,120
Его дом обыскали
и нашли разные любопытные предметы,
1154
01:07:08,200 --> 01:07:09,960
в том числе ежедневник.
1155
01:07:10,040 --> 01:07:14,720
И тут выяснилось,
что Прельесо был связан с Ябраном.
1156
01:07:16,880 --> 01:07:19,960
Записи, касавшиеся Ябрана,
были зашифрованы.
1157
01:07:20,040 --> 01:07:21,480
Это было подозрительно.
1158
01:07:22,760 --> 01:07:25,000
Зачем им скрывать свои контакты?
1159
01:07:25,080 --> 01:07:29,440
В вещах Прельесо нашли визитку Ябрана
с написанными от руки номерами.
1160
01:07:29,520 --> 01:07:31,720
Почерк был Ябрана.
1161
01:07:33,040 --> 01:07:38,000
Теперь у нас было
смертельное оружие против них.
1162
01:07:38,080 --> 01:07:40,160
Они представить себе не могли,
1163
01:07:40,240 --> 01:07:42,000
что мы найдем нечто такое.
1164
01:07:44,600 --> 01:07:48,040
Это было первое дело —
первое уголовное дело —
1165
01:07:48,120 --> 01:07:50,240
следственного департамента Долореса,
1166
01:07:50,320 --> 01:07:54,360
в котором пришлось изучать
телефонные переговоры.
1167
01:07:54,440 --> 01:07:58,080
Видимо, к этому
преступники были не готовы.
1168
01:07:59,560 --> 01:08:02,800
Это знаменитый бункер Кастельи,
1169
01:08:02,880 --> 01:08:07,800
где ежедневно, без выходных,
работает система «Экскалибур».
1170
01:08:07,880 --> 01:08:12,720
Здесь сейчас находятся детективы
во главе с Виктором Фогельманом.
1171
01:08:13,760 --> 01:08:17,000
Система «Экскалибур»
хорошо показала себя
1172
01:08:17,080 --> 01:08:19,080
в целом ряде расследований ФБР.
1173
01:08:21,080 --> 01:08:26,760
Телефонные переговоры
в системе отображаются по-новому.
1174
01:08:26,840 --> 01:08:30,040
Благодаря этой электронной системе
удалось выявить
1175
01:08:30,120 --> 01:08:32,000
контакты Прельесо и Ябрана.
1176
01:08:32,080 --> 01:08:33,960
ИСХОДЯЩИЕ ЗВОНКИ
1177
01:08:34,040 --> 01:08:38,880
Сначала нашлись контакты
Густаво Прельесо
1178
01:08:39,480 --> 01:08:42,560
с сотрудниками
полицейского управления Пинамара.
1179
01:08:43,080 --> 01:08:46,520
А потом постоянно стал появляться
один и тот же номер.
1180
01:08:46,600 --> 01:08:47,520
ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК
1181
01:08:47,600 --> 01:08:51,400
Звонки были
с неизвестного мобильного телефона.
1182
01:08:53,240 --> 01:08:56,880
Как выяснилось, он был зарегистрирован
на компанию «Бридесс».
1183
01:08:57,520 --> 01:09:01,040
«Бридесс» — охранная структура,
1184
01:09:01,120 --> 01:09:03,400
у которой был ряд дочерних компаний
1185
01:09:03,480 --> 01:09:04,680
в холдинге Ябрана.
1186
01:09:06,040 --> 01:09:09,520
Выясняется, что номером,
зарегистрированным на «Бридесс»,
1187
01:09:09,600 --> 01:09:12,240
пользовался Грегорио Риос,
1188
01:09:12,320 --> 01:09:14,400
глава службы безопасности Ябрана.
1189
01:09:14,480 --> 01:09:15,920
ГРЕГОРИО РИОС
1190
01:09:16,000 --> 01:09:19,880
Грегорио Риос был
отставным армейским унтер-офицером.
1191
01:09:20,400 --> 01:09:24,280
Альфредо Ябран ему доверял.
1192
01:09:24,880 --> 01:09:27,000
Изучив взаимосвязь звонков,
1193
01:09:27,080 --> 01:09:30,040
следователи установили,
что Грегорио Риос
1194
01:09:30,120 --> 01:09:34,520
связывался с полицией Пинамара чаще,
чем с другими управлениями.
1195
01:09:36,120 --> 01:09:38,120
И чем ближе была дата убийства,
1196
01:09:38,200 --> 01:09:40,120
тем активнее были переговоры.
1197
01:09:40,200 --> 01:09:42,160
Их становилось всё больше.
1198
01:09:42,240 --> 01:09:46,440
В последние дни перед преступлением
звонков стало очень много:
1199
01:09:47,200 --> 01:09:49,680
шли отчеты
о передвижениях Мичи и Кабесаса,
1200
01:09:49,760 --> 01:09:52,280
которые пытались
снять Ябрана у его дома.
1201
01:09:54,000 --> 01:09:56,880
В день, когда мы подобрались к Ябрану,
1202
01:09:58,040 --> 01:10:01,080
его охрана, следившая за нами из дома,
1203
01:10:01,160 --> 01:10:03,960
непрерывно звонила
1204
01:10:04,560 --> 01:10:06,240
в полицию Пинамара,
1205
01:10:06,840 --> 01:10:09,600
Ябрану, Прельесо и банде «Лос-Орнос».
1206
01:10:09,680 --> 01:10:12,560
Это напоминало игру в кошки-мышки.
1207
01:10:12,640 --> 01:10:15,120
Одни следили за другими и наоборот.
1208
01:10:18,400 --> 01:10:21,840
Когда мы готовили
материал о полиции, такого не было.
1209
01:10:21,920 --> 01:10:24,720
Это началось,
когда мы подобрались к Ябрану.
1210
01:10:24,800 --> 01:10:27,960
А после убийства
все звонки прекратились.
1211
01:10:31,200 --> 01:10:33,680
С момента преступления — полная тишина.
1212
01:10:41,240 --> 01:10:46,240
В 15:45 владелец почтовой компании
Альфредо Ябран приехал
1213
01:10:46,320 --> 01:10:48,600
в федеральный суд Долореса.
1214
01:10:48,680 --> 01:10:50,720
Здесь невероятный переполох.
1215
01:10:50,800 --> 01:10:52,800
ДЛЯ ЯБРАНА НАСТУПИЛ МОМЕНТ ИСТИНЫ
1216
01:10:52,880 --> 01:10:55,240
Мы не могли не позвонить Ябрану
1217
01:10:55,320 --> 01:10:56,920
и не спросить его — почему?
1218
01:10:57,000 --> 01:10:58,560
И пусть бы он оправдывался
1219
01:10:58,640 --> 01:10:59,760
и всё нам объяснял.
1220
01:10:59,840 --> 01:11:02,560
Нужно было узнать,
какую роль играл Прельесо.
1221
01:11:02,640 --> 01:11:05,600
Альфредо Ябран выходит, как и обещал.
1222
01:11:05,680 --> 01:11:08,680
Его первые показания
были информативными.
1223
01:11:08,760 --> 01:11:11,760
Это тоже вызвало у всех шок.
1224
01:11:11,840 --> 01:11:16,080
Это был один из редких случаев,
когда он решил дать показания в суде.
1225
01:11:16,160 --> 01:11:18,360
- Альфредо Ябран.
- Ябран.
1226
01:11:21,720 --> 01:11:25,680
Ябрану пришлось защищаться.
1227
01:11:25,760 --> 01:11:29,680
Он должен был доказать
свою непричастность к этому убийству.
1228
01:11:34,880 --> 01:11:36,560
Что вы скажете Макки, Ябран?
1229
01:11:37,400 --> 01:11:39,320
- Говорите в камеру.
- Он входит.
1230
01:11:39,400 --> 01:11:42,680
Я прекрасно помню его показания.
Они были длинными.
1231
01:11:42,760 --> 01:11:47,720
Он вел себя уважительно и вежливо.
1232
01:11:47,800 --> 01:11:52,080
Он казался очень простым,
1233
01:11:52,160 --> 01:11:53,560
очень дружелюбным.
1234
01:11:53,640 --> 01:11:55,520
Ко всем относился с уважением.
1235
01:11:55,600 --> 01:11:59,600
Его показания были
вполне исчерпывающими.
1236
01:11:59,680 --> 01:12:02,600
Он ответил на все заданные вопросы.
1237
01:12:02,680 --> 01:12:06,640
И казалось, был готов
идти в суде до конца.
1238
01:12:09,720 --> 01:12:12,440
Вклад «Экскалибура» в расследование
1239
01:12:13,320 --> 01:12:17,800
стал одним из важных факторов
в этом деле,
1240
01:12:17,880 --> 01:12:21,640
потому что помог подтвердить
всё, что отрицали обвиняемые.
1241
01:12:21,720 --> 01:12:22,600
И не только.
1242
01:12:22,680 --> 01:12:26,240
ВСКРЫТЫ НОВЫЕ СВЯЗИ ЯБРАНА
В ПРАВИТЕЛЬСТВЕ
1243
01:12:26,320 --> 01:12:28,640
Мы запросили данные о звонках,
1244
01:12:28,720 --> 01:12:32,840
особенно по номерам,
связанным с подозреваемым Ябраном.
1245
01:12:32,920 --> 01:12:35,240
Кое-что удалось получить, и мы увидели
1246
01:12:35,320 --> 01:12:39,640
большое количество звонков
в министерство юстиции.
1247
01:12:40,320 --> 01:12:44,320
Как выяснилось,
почти все члены правительства Менема
1248
01:12:44,400 --> 01:12:45,840
были связаны с Ябраном.
1249
01:12:45,920 --> 01:12:47,320
«ЭКСКАЛИБУР» ОБНАРУЖИЛ
1250
01:12:47,400 --> 01:12:50,640
Он созванивался
с окружными прокурорами,
1251
01:12:50,720 --> 01:12:53,480
чиновниками, министрами,
Домом правительства…
1252
01:12:53,560 --> 01:12:56,320
Это уже было не дело,
1253
01:12:56,400 --> 01:13:01,800
в котором у бизнесмена,
не связанного с политикой,
1254
01:13:02,480 --> 01:13:04,720
возник конфликт с журналистами.
1255
01:13:04,800 --> 01:13:07,600
ПРАВИТЕЛЬСТВО ПОЛНОСТЬЮ ПРИЗНАЛО
СВЯЗИ С ЯБРАНОМ
1256
01:13:07,680 --> 01:13:09,840
А еще все знали,
1257
01:13:09,920 --> 01:13:14,000
что он близок
к тогдашнему президенту Менему.
1258
01:13:14,080 --> 01:13:16,000
Он бывал в Доме правительства.
1259
01:13:16,080 --> 01:13:19,440
Он туда наведался
даже во время расследования.
1260
01:13:22,360 --> 01:13:26,720
Мы выписали ордер на арест Ябрана
20 июня. Вскоре после этого его принял
1261
01:13:26,800 --> 01:13:31,600
самый высокопоставленный чиновник
в Доме правительства —
1262
01:13:31,680 --> 01:13:33,160
глава кабинета министров.
1263
01:13:33,840 --> 01:13:36,440
Ябрана приняли в Розовом доме,
1264
01:13:36,520 --> 01:13:41,280
причем он имел при себе флаер
с надписью «Не забудьте о Кабесасе».
1265
01:13:41,360 --> 01:13:46,920
И всё это — на фоне протестов,
участники которых требовали правосудия.
1266
01:13:47,000 --> 01:13:49,560
То, что они творят,
это пощечина нам всем.
1267
01:13:49,640 --> 01:13:51,960
- Позор.
- Вы тоже протестуете?
1268
01:13:52,040 --> 01:13:55,040
- Конечно, а как же.
- Сигналь!
1269
01:13:55,760 --> 01:13:57,240
Эти люди обнаглели.
1270
01:13:57,320 --> 01:13:59,960
Они принимали человека,
1271
01:14:00,040 --> 01:14:03,400
обвиняемого в преступлении
против аргентинской демократии,
1272
01:14:03,480 --> 01:14:04,680
в Доме правительства.
1273
01:14:04,760 --> 01:14:09,280
И подтверждали невиновность человека,
находившегося под следствием
1274
01:14:09,360 --> 01:14:11,800
и обоснованно
подозревавшегося в убийстве.
1275
01:14:12,960 --> 01:14:15,840
Ясно, что у этой встречи
была лишь одна цель —
1276
01:14:15,920 --> 01:14:19,480
дать сигнал обществу, что этот человек
1277
01:14:19,560 --> 01:14:22,560
находится под защитой
правительства страны.
1278
01:14:23,160 --> 01:14:24,120
Убийца!
1279
01:14:28,840 --> 01:14:30,040
Сукин сын!
1280
01:14:32,160 --> 01:14:34,520
- Убийца!
- Убийца!
1281
01:14:37,480 --> 01:14:39,160
РИОС АРЕСТОВАН ПОСЛЕ ДОПРОСА
1282
01:14:39,240 --> 01:14:40,120
Дело в том,
1283
01:14:40,200 --> 01:14:43,480
что до сентября,
когда арестовали Риоса,
1284
01:14:43,560 --> 01:14:46,840
суд ни разу официально
1285
01:14:46,920 --> 01:14:50,520
не соглашался с нашей главной версией,
1286
01:14:50,600 --> 01:14:55,680
согласно которой Кабесаса убила банда,
прямо или косвенно связанная с Ябраном.
1287
01:14:55,760 --> 01:14:57,360
…из провинции Буэнос-Айрес.
1288
01:14:58,520 --> 01:15:01,160
Постоянное присутствие Грегорио Риоса,
1289
01:15:01,240 --> 01:15:04,120
главыслужбы безопасности Ябрана,
1290
01:15:04,200 --> 01:15:06,440
в качестве посредника между ними,
1291
01:15:06,520 --> 01:15:08,240
а также история Ябрана —
1292
01:15:08,320 --> 01:15:10,160
вот вам и основная версия.
1293
01:15:10,240 --> 01:15:12,400
ЯБРАН ПРИЗНАЛ,
ЧТО ГОВОРИЛ С ПРЕЛЬЕСО
1294
01:15:12,480 --> 01:15:15,080
Ябран признал,
что встречался с Прельесо.
1295
01:15:15,160 --> 01:15:17,040
Его спросили о цели встречи.
1296
01:15:17,120 --> 01:15:21,440
«Этот человек хотел продать мне
сигнализацию для Пинамара.
1297
01:15:21,520 --> 01:15:23,200
Я сказал: обсудите с Риосом.
1298
01:15:23,280 --> 01:15:25,760
Он решил поздравить меня
с Новым годом».
1299
01:15:26,360 --> 01:15:28,960
Прельесо признался,
что был связан с Ябраном.
1300
01:15:29,680 --> 01:15:31,120
Ты убил Кабесаса!
1301
01:15:31,200 --> 01:15:35,000
На встрече с Альфредо Ябраном
1302
01:15:35,080 --> 01:15:37,840
он сказал, что хотел бы
провести лето спокойно,
1303
01:15:37,920 --> 01:15:42,840
видимо, имея в виду
«преследование» со стороны прессы,
1304
01:15:42,920 --> 01:15:45,040
не дававшей ему покоя прошлым летом.
1305
01:16:01,800 --> 01:16:03,960
Шел сбор доказательств
1306
01:16:04,040 --> 01:16:08,760
причастности Ябрана
к убийству Кабесаса.
1307
01:16:09,400 --> 01:16:13,000
Их становилось всё больше,
1308
01:16:13,080 --> 01:16:15,440
а мое нетерпение, видимо по молодости,
1309
01:16:15,520 --> 01:16:19,760
вынудило меня сказать:
«Макки, у нас уже много улик.
1310
01:16:19,840 --> 01:16:23,640
Достаточно для ордера на арест.
Разве нет?»
1311
01:16:23,720 --> 01:16:26,000
А он: «Арестовать его всегда успеем».
1312
01:16:27,080 --> 01:16:29,400
Мы сильно волновались.
1313
01:16:29,480 --> 01:16:33,360
В деле было множество пауз.
1314
01:16:33,440 --> 01:16:35,240
Порой казалось, что это тупик.
1315
01:16:44,400 --> 01:16:46,680
Может, кое-кто пытается скрыть правду?
1316
01:16:46,760 --> 01:16:49,600
По телевизору так говорят.
Следствие замедлилось.
1317
01:16:49,680 --> 01:16:51,360
- Кто-то заминает дело.
- Да.
1318
01:16:51,440 --> 01:16:52,720
- Думаешь?
- Да.
1319
01:16:52,800 --> 01:16:55,360
- Я много раз говорил.
- Они боятся правды?
1320
01:16:55,440 --> 01:16:59,360
Заказчик или организатор
пытается всё замять.
1321
01:16:59,440 --> 01:17:00,720
Это большая шишка.
1322
01:17:00,800 --> 01:17:05,840
Надеюсь, убийц Хосе Луиса арестуют.
1323
01:17:06,880 --> 01:17:10,520
Я имею в виду всех убийц.
1324
01:17:11,360 --> 01:17:15,240
И того, кто это задумал.
И того, кто исполнил.
1325
01:17:15,320 --> 01:17:18,520
И всех причастных.
1326
01:17:18,600 --> 01:17:21,680
Все говорят, весь мир говорит,
1327
01:17:21,760 --> 01:17:25,600
я иду по улице
и отовсюду слышу: «Это Ябран».
1328
01:17:25,680 --> 01:17:28,880
Мы постоянно требовали принять меры,
1329
01:17:28,960 --> 01:17:31,280
настаивали на аресте Ябрана,
1330
01:17:31,360 --> 01:17:32,280
расследовали,
1331
01:17:32,960 --> 01:17:34,800
но ничего не происходило,
1332
01:17:34,880 --> 01:17:37,680
пока не заговорила Сильвия Белавски.
1333
01:17:44,720 --> 01:17:46,000
Сильвия Белавски
1334
01:17:46,600 --> 01:17:51,280
тогда была женой
главного подозреваемого — Прельесо.
1335
01:17:51,880 --> 01:17:55,800
15 мая 1998 года она приняла решение.
1336
01:17:55,880 --> 01:18:00,800
Мотивов ее я не знаю, но думаю,
что решиться на такое ей было непросто.
1337
01:18:01,800 --> 01:18:02,960
К нашему удивлению,
1338
01:18:03,840 --> 01:18:06,400
на определенном этапе следствия
1339
01:18:06,480 --> 01:18:09,920
ее адвокаты попросили,
чтобы она дополнила свои показания.
1340
01:18:11,680 --> 01:18:13,560
Она собиралась дать показания,
1341
01:18:13,640 --> 01:18:15,320
и я очень хорошо помню,
1342
01:18:16,400 --> 01:18:19,280
как мы гадали, заговорит она или нет,
1343
01:18:19,800 --> 01:18:22,960
что именно она скажет
и что она вообще знает.
1344
01:18:29,880 --> 01:18:31,960
Она была женой Прельесо,
1345
01:18:32,040 --> 01:18:34,640
она искала компромат на Кабесаса,
1346
01:18:36,080 --> 01:18:42,160
и мы полагали,
что здесь может быть что-то интересное.
1347
01:18:43,200 --> 01:18:44,800
Я хотела бы
1348
01:18:46,280 --> 01:18:48,360
кое-что объяснить.
1349
01:18:49,320 --> 01:18:51,960
Я много думала.
1350
01:18:52,040 --> 01:18:53,400
И, в общем…
1351
01:18:53,960 --> 01:18:57,400
Что случилось, то случилось.
Я рассказала что знала, и всё.
1352
01:18:58,360 --> 01:19:02,280
ЗА ВСЕМ СТОИТ ЯБРАН
1353
01:19:02,360 --> 01:19:05,080
Она утверждала, что так ей сказал муж.
1354
01:19:07,080 --> 01:19:09,400
Это была просьба Ябрана.
1355
01:19:10,040 --> 01:19:13,080
А Грегорио Риос приказал им
выполнить эту просьбу.
1356
01:19:14,160 --> 01:19:15,360
Отказаться было нельзя.
1357
01:19:15,960 --> 01:19:20,360
НЕ ВЗДУМАЙ БОЛТАТЬ
1358
01:19:20,440 --> 01:19:24,760
Характер взаимоотношений
Прельесо с Ябраном был очевиден.
1359
01:19:24,840 --> 01:19:29,120
Одним словом, она ясно дала понять,
1360
01:19:29,200 --> 01:19:32,400
что нападение на Кабесаса
1361
01:19:32,480 --> 01:19:34,400
заказал Ябран.
1362
01:19:35,840 --> 01:19:40,080
Это были, пожалуй, ключевые показания,
1363
01:19:41,000 --> 01:19:44,440
после которых был выписан
ордер на арест Ябрана.
1364
01:19:46,200 --> 01:19:48,360
Ее показания были убедительны,
1365
01:19:48,440 --> 01:19:52,640
и судья наконец выписал ордер на арест.
1366
01:19:52,720 --> 01:19:59,720
ВЫПИСАН ОРДЕР НА АРЕСТ ЯБРАНА
1367
01:20:07,840 --> 01:20:11,000
Но найти его полиция не смогла.
1368
01:20:12,040 --> 01:20:14,560
Мне сказали: «Этот человек скрылся».
1369
01:20:14,640 --> 01:20:18,480
Я говорю: «Как скрылся?
Ему же показания давать».
1370
01:20:18,560 --> 01:20:21,480
ПОЛИЦИЯ НЕ СМОГЛА АРЕСТОВАТЬ ЯБРАНА
1371
01:20:21,560 --> 01:20:25,120
Мы хотели знать, что произошло.
За что они убили Хосе Луиса?
1372
01:20:25,200 --> 01:20:27,080
Почему они это сделали?
1373
01:20:27,160 --> 01:20:30,200
ПОИСКИ ЯБРАНА
СНОВА ЗАКОНЧИЛИСЬ НИЧЕМ
1374
01:20:30,280 --> 01:20:33,480
Тут мне звонит Дуальде
и спрашивает: «Что случилось?»
1375
01:20:37,640 --> 01:20:38,920
Не знаю, говорю.
1376
01:20:39,000 --> 01:20:40,240
«И что теперь будет?»
1377
01:20:40,320 --> 01:20:42,040
«Полиция должна его найти.
1378
01:20:43,480 --> 01:20:44,800
Вы же шеф полиции.
1379
01:20:44,880 --> 01:20:47,800
Надо искать его с ФБР
или еще с кем-то».
1380
01:20:47,880 --> 01:20:50,360
ЯБРАН ВСЁ ЕЩЕ В БЕГАХ,
ЕГО ИЩЕТ ИНТЕРПОЛ
1381
01:20:50,440 --> 01:20:53,880
Вряд ли Ябран,
которого искали всей страной,
1382
01:20:54,720 --> 01:20:56,960
сидел бы там, где проводились рейды.
1383
01:20:59,440 --> 01:21:01,600
Любому понятно,
1384
01:21:01,680 --> 01:21:04,720
что с его ресурсами, властью и связями
1385
01:21:05,320 --> 01:21:10,080
он бы спрятался в стране, с которой
у нас нет договора об экстрадиции.
1386
01:21:14,160 --> 01:21:15,480
В маленьких городках
1387
01:21:15,560 --> 01:21:17,680
от людей трудно что-то утаить.
1388
01:21:18,280 --> 01:21:20,120
Мы проверили все источники
1389
01:21:20,200 --> 01:21:23,880
и выяснили, что Ябран засел
на ранчо Сан-Игнасио.
1390
01:21:24,520 --> 01:21:26,880
И, возможно, планирует побег.
1391
01:21:29,240 --> 01:21:30,800
Я заметил движение —
1392
01:21:30,880 --> 01:21:33,760
Ябран явно был там.
1393
01:21:33,840 --> 01:21:35,320
Я пробыл там всю ночь,
1394
01:21:35,400 --> 01:21:39,120
а на следующий день ждал полицию.
1395
01:21:45,640 --> 01:21:48,800
С этого момента
я описывал всё происходящее.
1396
01:21:48,880 --> 01:21:53,640
Прямой эфир с ранчо Сан-Игнасио.
1397
01:21:54,320 --> 01:21:57,440
Полиция ищет
бизнесмена Альфредо Ябрана.
1398
01:21:58,680 --> 01:22:00,440
Там было много полицейских,
1399
01:22:00,520 --> 01:22:02,960
и я видел, что они нервничали.
1400
01:22:04,040 --> 01:22:06,440
Продолжается обыск на ранчо,
1401
01:22:07,400 --> 01:22:10,080
где, как считает судья Макки,
1402
01:22:10,160 --> 01:22:14,360
скрывается бизнесмен Ябран.
1403
01:22:14,440 --> 01:22:16,960
Было ясно, что Ябран там.
1404
01:22:17,040 --> 01:22:18,960
Но его нигде не было видно.
1405
01:22:22,320 --> 01:22:25,640
Полицейские обыскали всё.
Кабинет Ябрана был заперт.
1406
01:22:27,120 --> 01:22:30,040
Они представились,
стоя у закрытой двери,
1407
01:22:30,120 --> 01:22:32,560
и спросили,
есть ли в кабинете кто-нибудь.
1408
01:22:34,120 --> 01:22:35,680
Ответа не последовало.
1409
01:22:35,760 --> 01:22:37,560
Они попробовали открыть дверь.
1410
01:22:38,080 --> 01:22:39,400
И тут…
1411
01:22:42,000 --> 01:22:43,840
В кабинете прогремел выстрел.
1412
01:22:46,920 --> 01:22:49,120
Только что
1413
01:22:49,200 --> 01:22:53,400
пришла сенсационная новость
национального масштаба.
1414
01:22:53,480 --> 01:22:55,760
Подтверждается информация
1415
01:22:55,840 --> 01:23:02,400
о том, что Альфредо Ябран
выстрелил себе в голову из ружья.
1416
01:23:07,560 --> 01:23:11,720
ЯБРАН ЗАСТРЕЛИЛСЯ
1417
01:23:11,800 --> 01:23:15,200
ЯБРАН ПОКОНЧИЛ С СОБОЙ
1418
01:23:15,280 --> 01:23:19,520
АЛЬФРЕДО ЯБРАН НАЙДЕН МЕРТВЫМ
ВСЕОБЩАЯ РЕАКЦИЯ — УДИВЛЕНИЕ И НЕВЕРИЕ
1419
01:23:19,600 --> 01:23:22,080
А ЯБРАН ЛИ УМЕР?
1420
01:23:22,160 --> 01:23:27,360
САМОУБИЙСТВО ЯБРАНА ВЫЗЫВАЕТ СОМНЕНИЯ
1421
01:23:27,440 --> 01:23:31,000
Сначала у нас были сомнения,
потому что многие журналисты
1422
01:23:32,960 --> 01:23:35,680
не верили, что это Ябран.
Совершенно не верили.
1423
01:23:35,760 --> 01:23:36,880
Я думаю, он жив.
1424
01:23:37,640 --> 01:23:40,160
- Где-то прячется?
- Конечно.
1425
01:23:40,240 --> 01:23:43,760
За много километров отсюда,
где-нибудь на Карибах.
1426
01:23:43,840 --> 01:23:44,800
Под кроватью.
1427
01:23:44,880 --> 01:23:46,000
В септике.
1428
01:23:46,080 --> 01:23:48,280
За кучей денег.
1429
01:23:48,360 --> 01:23:50,240
Трудно представить,
1430
01:23:50,320 --> 01:23:54,000
что человек с такими деньгами
может покончить с собой.
1431
01:23:54,080 --> 01:23:57,960
Каждый второй считал,
что это ложь и Ябран всё еще жив.
1432
01:23:58,040 --> 01:24:01,360
ЛЮДИ ВСЁ ЕЩЕ СТРОЯТ ДОГАДКИ
ПО ПОВОДУ САМОУБИЙСТВА ЯБРАНА
1433
01:24:01,440 --> 01:24:03,800
Смерть Ябрана обросла мифами.
1434
01:24:03,880 --> 01:24:05,320
ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С ЯБРАНОМ?
1435
01:24:05,400 --> 01:24:06,960
Говорят, это был не Ябран.
1436
01:24:07,040 --> 01:24:09,840
ЖИВ: 67,8% — СУИЦИД: 23,7% — УБИТ: 6,7%
НЕ ЗНАЮ: 1,8%
1437
01:24:09,920 --> 01:24:12,760
Что он загорает
на каком-нибудь райском пляже,
1438
01:24:12,840 --> 01:24:15,200
вдали от своей горячо любимой семьи.
1439
01:24:16,320 --> 01:24:18,760
Спросите кого угодно, мертв ли Ябран.
1440
01:24:18,840 --> 01:24:23,880
Вам ответят: «Жив, на пляже загорает».
1441
01:24:25,320 --> 01:24:27,440
Я не думал, что всё так кончится.
1442
01:24:27,520 --> 01:24:29,680
Не думал. Но это случилось.
1443
01:24:31,520 --> 01:24:33,760
Потому что его загнали в угол.
1444
01:24:34,400 --> 01:24:35,320
Загнали в угол.
1445
01:24:41,240 --> 01:24:43,000
Не больше 50 человек
1446
01:24:43,080 --> 01:24:46,200
идут за гробом с останками бизнесмена.
1447
01:24:47,200 --> 01:24:49,920
Проявите уважение к покойному!
1448
01:24:50,000 --> 01:24:51,600
И это журналистика?
1449
01:24:51,680 --> 01:24:53,680
И вы требуете уважения к Кабесасу!
1450
01:24:53,760 --> 01:24:55,240
Грязные журналюги!
1451
01:24:55,320 --> 01:24:57,280
Кабесас заслужил наше уважение!
1452
01:24:57,360 --> 01:24:59,480
- И мы его уважаем.
- А я — Ябрана.
1453
01:24:59,560 --> 01:25:02,400
- Он заслужил уважение.
- Вы никого не уважаете.
1454
01:25:02,480 --> 01:25:04,120
Закройте им камеры.
1455
01:25:04,200 --> 01:25:06,240
- Заткнись!
- Осторожнее с камерой!
1456
01:25:06,320 --> 01:25:11,320
Перевернута еще одна страница
самой шокирующей истории последних лет.
1457
01:25:11,400 --> 01:25:13,600
Могущественный бизнесмен
1458
01:25:13,680 --> 01:25:16,440
решил избежать земного суда.
1459
01:25:16,520 --> 01:25:17,360
ЯБРАН
1460
01:25:17,440 --> 01:25:20,800
ЗА ДЕНЬ ДО САМОУБИЙСТВА
ЯБРАН НАПИСАЛ ПИСЬМА С ОБВИНЕНИЯМИ
1461
01:25:20,880 --> 01:25:24,720
В одном из двух предсмертных писем
он изобличал двух политиков.
1462
01:25:24,800 --> 01:25:28,080
«Ваша честь,
в связи с клеветнической кампанией,
1463
01:25:28,160 --> 01:25:30,600
развязанной против меня Доминго Кавальо
1464
01:25:30,680 --> 01:25:33,520
и рядом нечистоплотных политиков,
1465
01:25:33,600 --> 01:25:37,240
намеренных передать страну
в руки Дуальде,
1466
01:25:37,520 --> 01:25:39,960
Письмо было написано
накануне самоубийства
1467
01:25:40,040 --> 01:25:42,320
и для верности подписано сверху.
1468
01:25:42,400 --> 01:25:44,880
Он упоминает двух политиков.
1469
01:25:44,960 --> 01:25:47,520
ПАБЛО АРХИБАЙ МОЛИНА
АДВОКАТ АЛЬФРЕДО ЯБРАНА
1470
01:25:47,600 --> 01:25:49,920
Его постоянных оппонентов.
1471
01:25:50,000 --> 01:25:52,120
А в конце заявляет, что невиновен
1472
01:25:52,200 --> 01:25:54,000
в убийстве Кабесаса.
1473
01:25:54,080 --> 01:25:56,400
Почему Ябран принял такое решение?
1474
01:25:56,480 --> 01:25:59,120
Он был человеком чести.
А его загнали в угол.
1475
01:25:59,200 --> 01:26:01,480
У него семья и дети, как и у Кабесаса.
1476
01:26:01,560 --> 01:26:04,640
Он бы не дал себя
арестовать никакому губернатору.
1477
01:26:04,720 --> 01:26:05,880
Тот всё подстроил.
1478
01:26:05,960 --> 01:26:12,400
Но мы хотим знать,
кто убил вашего коллегу,
1479
01:26:13,240 --> 01:26:15,200
сеньора Хосе Луиса Кабесаса,
1480
01:26:16,040 --> 01:26:18,200
и что заставило
1481
01:26:19,040 --> 01:26:22,080
сеньора Ябрана покончить с собой.
1482
01:26:22,160 --> 01:26:23,960
Всё это сейчас расследуется.
1483
01:26:24,040 --> 01:26:25,760
Случившееся
1484
01:26:25,840 --> 01:26:27,960
превращает это дело
1485
01:26:28,040 --> 01:26:30,760
в одну из самых печальных глав
истории страны.
1486
01:26:32,880 --> 01:26:36,360
Честно говоря, сначала я относился
к этому скептически.
1487
01:26:36,440 --> 01:26:39,680
Все говорили: «Такие, как Ябран,
с собой не кончают».
1488
01:26:40,560 --> 01:26:42,160
Но, вникнув в тему,
1489
01:26:42,240 --> 01:26:44,320
поговорив со свидетелями,
1490
01:26:44,400 --> 01:26:48,360
изучив изменения, происшедшие
в его окружении после убийства,
1491
01:26:48,440 --> 01:26:51,200
я убедился, что он покончил с собой.
1492
01:26:51,800 --> 01:26:53,720
Вопрос — почему?
1493
01:26:57,960 --> 01:27:03,240
Ябран совершил самоубийство,
потому что его собирались арестовать.
1494
01:27:05,320 --> 01:27:07,600
Это необязательно означает,
1495
01:27:07,680 --> 01:27:11,080
что он убил себя,
потому что был виновен.
1496
01:27:12,440 --> 01:27:14,840
Правительство Менема настаивало
1497
01:27:14,920 --> 01:27:20,600
на том, что Ябран невиновен,
до самого конца.
1498
01:27:21,520 --> 01:27:24,960
Совершенно очевидно,
что кто-то перестал его защищать.
1499
01:27:26,440 --> 01:27:28,520
Кто-то сказал: «Твое время вышло».
1500
01:27:29,160 --> 01:27:31,560
Людей нельзя было убедить в том,
1501
01:27:31,640 --> 01:27:33,840
что богач тоже может застрелиться.
1502
01:27:33,920 --> 01:27:38,560
Сильных мира сего
тоже иногда загоняют в угол.
1503
01:27:39,440 --> 01:27:41,920
Он, видимо,
представлял себя в наручниках,
1504
01:27:42,000 --> 01:27:43,520
на глазах у всех,
1505
01:27:43,600 --> 01:27:46,880
в тюрьме провинции Буэнос-Айрес,
1506
01:27:46,960 --> 01:27:49,760
провинции, которой управляет
губернатор Дуальде.
1507
01:27:49,840 --> 01:27:53,280
Это было унизительно и опасно.
1508
01:27:56,280 --> 01:27:59,080
Я склоняюсь к версии о самоубийстве.
1509
01:27:59,160 --> 01:28:02,880
Она отвечает психологическому портрету
людей вроде Ябрана.
1510
01:28:14,480 --> 01:28:16,760
14 ДЕКАБРЯ 1999 ГОДА
1511
01:28:16,840 --> 01:28:19,160
Долорес словно перенесся в прощлое.
1512
01:28:19,760 --> 01:28:24,200
Город снова полон полицейских машин
и сотрудников пенитенциарной системы,
1513
01:28:24,280 --> 01:28:27,480
как и три года назад,
когда началось следствие.
1514
01:28:29,360 --> 01:28:32,440
О чём думали Норма и Хосе,
1515
01:28:32,520 --> 01:28:34,800
сидя в одной маленькой комнате
1516
01:28:34,880 --> 01:28:37,840
с убийцами своего сына
1517
01:28:37,920 --> 01:28:39,720
и ожидая оглашения приговора?
1518
01:28:42,720 --> 01:28:46,520
Все знали, что люди хотят,
1519
01:28:46,600 --> 01:28:48,560
чтобы дело было раскрыто,
1520
01:28:49,280 --> 01:28:51,960
а расследование было
максимально тщательным.
1521
01:28:52,560 --> 01:28:56,360
Я прошу слова, потому что вы
только что говорили обо мне.
1522
01:28:56,440 --> 01:28:57,280
Да, сейчас…
1523
01:28:57,360 --> 01:28:58,920
- Сказали, что я мог…
- Да.
1524
01:28:59,720 --> 01:29:02,160
Встреча с ними в зале суда
1525
01:29:02,240 --> 01:29:05,080
была непростым испытанием.
1526
01:29:05,720 --> 01:29:09,400
Один из них, помнится,
всё пялился на меня с эдаким вызовом.
1527
01:29:09,480 --> 01:29:11,480
Хенераль-Мадарьяга, имя то же,
1528
01:29:11,560 --> 01:29:13,160
Провинция Буэнос-Айрес,
1529
01:29:13,240 --> 01:29:17,480
25 января 1997 года,
1530
01:29:17,560 --> 01:29:19,920
в 8:20 утра…
1531
01:29:20,000 --> 01:29:21,560
В зале был свободный стул:
1532
01:29:22,120 --> 01:29:25,640
увы, среди подсудимых
не было организатора преступления,
1533
01:29:26,440 --> 01:29:29,440
который летом приказал
главе службы безопасности
1534
01:29:29,520 --> 01:29:33,320
избавиться от всех журналистов.
1535
01:29:33,400 --> 01:29:34,560
Альфредо Ябрана.
1536
01:29:35,760 --> 01:29:38,480
Было установлено, что в яме,
1537
01:29:38,560 --> 01:29:41,600
задом к дороге, находится автомобиль.
1538
01:29:41,680 --> 01:29:43,360
Автомобиль полностью сожжен.
1539
01:29:43,440 --> 01:29:44,680
ЧЛЕНЫ СЕМЬИ
1540
01:29:44,760 --> 01:29:47,320
Мы ждали объяснений и имен виновных
1541
01:29:48,560 --> 01:29:50,920
в зверском убийстве
Хосе Луиса Кабесаса.
1542
01:29:51,000 --> 01:29:53,440
Присутствовал запах топлива.
1543
01:29:53,520 --> 01:29:57,440
С ним расправились,
а потом еще сожгли тело…
1544
01:29:57,520 --> 01:29:59,240
Нам нужны были объяснения.
1545
01:30:02,960 --> 01:30:06,440
АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД
1546
01:30:06,520 --> 01:30:09,200
Просмотрим запись
показаний свидетеля Мичи.
1547
01:30:11,720 --> 01:30:14,560
Ранним утром 25 января
1548
01:30:14,640 --> 01:30:17,800
мы работали на вечеринке Андреани.
1549
01:30:19,320 --> 01:30:23,760
Логично было бы уйти оттуда
вместе с Хосе Луисом.
1550
01:30:24,760 --> 01:30:29,480
Я всё время думаю о том,
что если бы мы были вместе,
1551
01:30:29,560 --> 01:30:32,040
то нас обоих и убили бы.
1552
01:30:32,120 --> 01:30:33,760
Я не сомневаюсь в этом.
1553
01:30:38,960 --> 01:30:41,720
Обвиняемые утверждают,
что были на вечеринке,
1554
01:30:41,800 --> 01:30:44,840
но, вопреки нашим предположениям,
1555
01:30:44,920 --> 01:30:46,960
Кабесаса они похитили не там.
1556
01:30:47,040 --> 01:30:48,680
Они проследили за ним.
1557
01:30:48,760 --> 01:30:50,440
Затаились у дверей его дома.
1558
01:30:50,520 --> 01:30:53,600
И захватили его,
когда он направился домой.
1559
01:30:54,320 --> 01:30:56,480
Они напали сзади, с оружием.
1560
01:30:57,120 --> 01:31:00,040
Ударили его и затащили в нашу машину,
1561
01:31:00,120 --> 01:31:01,760
белый «Форд Фиеста».
1562
01:31:01,840 --> 01:31:07,320
Он был всего
в семи-восьми метрах от жены.
1563
01:31:07,400 --> 01:31:10,080
Быть может, если бы он закричал,
1564
01:31:10,840 --> 01:31:12,680
как-то предупредил ее
1565
01:31:12,760 --> 01:31:16,080
или подал бы сигнал о том,
что он в опасности,
1566
01:31:16,160 --> 01:31:17,480
она увидела бы его.
1567
01:31:25,360 --> 01:31:29,760
Они повезли его по дороге,
ведущей к яме в Хенераль-Мадарьяге.
1568
01:31:33,120 --> 01:31:36,440
На теле Хосе Луиса обнаружено
множество следов травм.
1569
01:31:36,520 --> 01:31:38,600
Очевидно, по дороге его пытали.
1570
01:31:38,680 --> 01:31:39,800
Его сильно избили.
1571
01:31:44,960 --> 01:31:48,720
Прельесо вылезает из машины.
Он руководит операцией.
1572
01:31:48,800 --> 01:31:50,400
Они вытаскивают Хосе Луиса.
1573
01:32:00,800 --> 01:32:05,120
Прельесо ставит его к стенке ямы
1574
01:32:05,920 --> 01:32:08,080
и дважды стреляет ему в голову.
1575
01:32:18,400 --> 01:32:19,920
Застрелив его,
1576
01:32:20,000 --> 01:32:22,800
Прельесо решает поджечь машину
1577
01:32:23,720 --> 01:32:26,480
в той самой яме, где ее потом и нашли.
1578
01:32:37,520 --> 01:32:41,720
Густаво Прельесо руководил
похищением Хосе Луиса,
1579
01:32:42,920 --> 01:32:47,400
выполняя приказы Грегорио Риоса,
начальника службы безопасности Ябрана,
1580
01:32:47,480 --> 01:32:49,000
и самого Альфредо Ябрана.
1581
01:32:56,680 --> 01:32:59,040
Члены банды «Лос-Орнос» рассказали,
1582
01:32:59,120 --> 01:33:03,360
что, вылезши из ямы,
Прельесо кому-то позвонил,
1583
01:33:03,440 --> 01:33:08,280
предположительно — Луне,
и сказал: «С днем рождения».
1584
01:33:09,960 --> 01:33:12,800
Любопытно, что Луна родился
в другой день.
1585
01:33:15,000 --> 01:33:17,080
Это был сигнал «задание выполнено».
1586
01:33:30,360 --> 01:33:31,560
Добрый день.
1587
01:33:34,040 --> 01:33:38,320
2 февраля 2000 года по делу
был наконец-то вынесен приговор.
1588
01:33:38,400 --> 01:33:40,000
Все убийцы получили сроки.
1589
01:33:40,640 --> 01:33:45,000
Густаво Даниэль Прельесо —
пожизненное без права на УДО.
1590
01:33:45,080 --> 01:33:46,000
Грегорио Риос,
1591
01:33:46,080 --> 01:33:47,800
как заказчик убийства…
1592
01:33:47,880 --> 01:33:50,040
Их приговорили к пожизненному.
1593
01:33:50,120 --> 01:33:53,120
Пожизненное без права на УДО —
сотрудникам полиции,
1594
01:33:53,200 --> 01:33:55,840
просто пожизненное — гражданским.
1595
01:33:55,920 --> 01:33:58,400
Максимально возможное наказание
1596
01:33:58,480 --> 01:34:01,080
получили бывшие полицейские
Густаво Прельесо,
1597
01:34:01,160 --> 01:34:03,520
Серхио Камаратта и Анибаль Луна.
1598
01:34:03,600 --> 01:34:07,640
Троим судьям было всё равно,
кто нажал на спусковой крючок.
1599
01:34:07,720 --> 01:34:09,520
Главное — эти люди были там,
1600
01:34:09,600 --> 01:34:11,560
а значит, участвовали в убийстве.
1601
01:34:11,640 --> 01:34:14,320
УБИЙЦЫ КАБЕСАСА
ПОЛУЧИЛИ ПОЖИЗНЕННЫЕ СРОКИ
1602
01:34:14,400 --> 01:34:16,800
И я заплакала. Так больно было.
1603
01:34:17,320 --> 01:34:21,280
В моей душе смешались ярость и скорбь.
1604
01:34:21,880 --> 01:34:25,000
Но ярость всё же сильнее.
Я их ненавижу.
1605
01:34:26,200 --> 01:34:28,720
Убийцы!
1606
01:34:32,800 --> 01:34:35,000
Так вам и надо!
1607
01:34:41,680 --> 01:34:43,040
Аргентина!
1608
01:34:43,120 --> 01:34:46,120
ДЕКАБРЬ 1999 ГОДА
1609
01:34:46,240 --> 01:34:49,440
В декабре 1999 года прошли выборы.
1610
01:34:49,520 --> 01:34:52,760
Ни Дуальде, ни Менем их не выиграли.
1611
01:34:53,360 --> 01:34:54,600
Победил де ла Руа.
1612
01:34:54,680 --> 01:34:57,760
Дон Фернандо де ла Руа.
1613
01:34:59,760 --> 01:35:02,640
Мне кажется,
правда об убийстве Кабесаса
1614
01:35:02,720 --> 01:35:05,680
коренным образом
изменила политику в стране.
1615
01:35:08,840 --> 01:35:12,800
Хотя это было уголовное преступление,
1616
01:35:12,880 --> 01:35:18,040
оно имело такое значение, что стало
важнейшим политическим событием.
1617
01:35:18,560 --> 01:35:21,000
Политической карьере Дуальде
пришел конец.
1618
01:35:21,600 --> 01:35:24,520
Он не только проиграл выборы,
но и потерял себя.
1619
01:35:24,600 --> 01:35:28,360
Он больше не мог заниматься политикой.
1620
01:35:34,640 --> 01:35:37,880
Общество осознало
степень коррумпированности
1621
01:35:37,960 --> 01:35:42,880
и подлости политиков у власти.
1622
01:35:43,880 --> 01:35:47,200
И собственную беззащитность перед ними.
1623
01:35:47,280 --> 01:35:50,520
Правосудия!
1624
01:35:50,600 --> 01:35:52,840
- Кабесас!
- Здесь!
1625
01:35:52,920 --> 01:35:56,040
Протесты из-за убийства Хосе Луиса
1626
01:35:56,120 --> 01:35:59,720
носили особый характер.
1627
01:36:01,320 --> 01:36:05,720
Это преступление стало
символом несправедливости,
1628
01:36:05,800 --> 01:36:08,200
творящейся в аргентинском обществе.
1629
01:36:13,720 --> 01:36:15,520
До убийства Кабесаса
1630
01:36:15,600 --> 01:36:17,920
были и другие ужасные преступления,
1631
01:36:18,000 --> 01:36:20,840
такие как убийство
Марии Соледад Моралес…
1632
01:36:23,640 --> 01:36:27,080
…теракты в посольстве Израиля
и еврейском культурном центре
1633
01:36:29,240 --> 01:36:31,280
убийство солдата Карраско,
1634
01:36:32,520 --> 01:36:34,120
взрыв в Рио Терсеро,
1635
01:36:34,760 --> 01:36:36,800
смерть Карлоса Менема-младшего
1636
01:36:36,880 --> 01:36:39,600
при странных обстоятельствах…
1637
01:36:39,680 --> 01:36:45,880
Убийство Кабесаса
стало последней каплей.
1638
01:36:45,960 --> 01:36:48,920
Общество сказало: «Хватит».
1639
01:36:50,080 --> 01:36:52,280
Потом было много других случаев,
1640
01:36:52,360 --> 01:36:55,360
когда люди выходили на улицы,
требуя справедливости.
1641
01:36:55,440 --> 01:36:59,680
Несколько раз такое точно было.
1642
01:37:03,440 --> 01:37:10,080
ДЕКАБРЬ 2001 ГОДА
1643
01:37:13,240 --> 01:37:16,880
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ О КАБЕСАСЕ
1644
01:37:18,440 --> 01:37:23,480
В деле Кабесаса проявились
все недуги Аргентины.
1645
01:37:29,720 --> 01:37:32,280
Приговоры были вынесены суровые,
1646
01:37:32,360 --> 01:37:35,120
но с их исполнением
усердствовать не стали:
1647
01:37:35,200 --> 01:37:38,640
убийцы вышли на свободу
гораздо раньше срока.
1648
01:37:39,720 --> 01:37:42,920
Несколько лет спустя позорным решением
1649
01:37:43,000 --> 01:37:45,760
кассационного суда
провинции Буэнос-Айрес
1650
01:37:45,840 --> 01:37:47,080
сроки были уменьшены.
1651
01:37:47,160 --> 01:37:51,280
И спустя семь или восемь лет
1652
01:37:51,360 --> 01:37:53,120
их стали выпускать из тюрьмы.
1653
01:37:53,200 --> 01:37:54,800
Сегодня они все на свободе.
1654
01:37:55,400 --> 01:37:57,840
Хотя эти люди опасны для общества.
1655
01:37:57,920 --> 01:38:01,920
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ О КАБЕСАСЕ
1656
01:38:11,120 --> 01:38:12,040
Больше никогда.
1657
01:38:13,480 --> 01:38:17,080
Пусть родители больше
не плачут по своим детям, как мы.
1658
01:38:17,800 --> 01:38:21,360
Иногда мне кажется,
что он сейчас откроет дверь и скажет:
1659
01:38:21,440 --> 01:38:24,520
«Мама, это не меня сожгли. Вот он я».
1660
01:38:27,480 --> 01:38:29,880
Я бы хотела, чтобы Хосе Луиса
1661
01:38:31,320 --> 01:38:33,600
помнили как человека…
1662
01:38:36,440 --> 01:38:38,440
…а не как жертву преступления.
1663
01:38:40,200 --> 01:38:41,400
Первое важнее.
1664
01:38:44,560 --> 01:38:49,200
Он и представить не мог,
к чему приведет его смерть.
1665
01:38:50,320 --> 01:38:53,400
Он был обычным парнем.
Выполнял редакционные задания,
1666
01:38:53,480 --> 01:38:56,400
старался изо всех сил.
1667
01:38:56,480 --> 01:38:59,600
Выкладывался по полной.
1668
01:38:59,680 --> 01:39:01,760
Таким я его и запомнил.
1669
01:39:03,760 --> 01:39:07,520
Память о Хосе Луисе Кабесасе —
словно фоновая музыка,
1670
01:39:08,360 --> 01:39:10,840
которая звучит в моей жизни.
1671
01:39:13,080 --> 01:39:18,160
Я каждый день хотя бы на минуту
вспоминаю Хосе Луиса Кабесаса.
1672
01:39:19,200 --> 01:39:21,880
Он не герой и не святой.
1673
01:39:23,160 --> 01:39:24,480
Он — это урок.
1674
01:39:25,400 --> 01:39:30,160
Умение чувствовать,
что правильно, а что нет.
1675
01:39:30,240 --> 01:39:31,680
Понимание того,
1676
01:39:32,240 --> 01:39:35,840
что значит заниматься журналистикой
и для чего она нужна.
1677
01:39:35,920 --> 01:39:37,120
Мы, журналисты,
1678
01:39:37,200 --> 01:39:39,280
ненадолго появляемся в жизни людей,
1679
01:39:39,360 --> 01:39:40,720
когда что-то случается,
1680
01:39:40,800 --> 01:39:42,800
в какую-нибудь годовщину.
1681
01:39:43,360 --> 01:39:44,360
Это одно.
1682
01:39:44,440 --> 01:39:47,800
А рядом с убитой горем семьей
1683
01:39:47,880 --> 01:39:50,320
ты понимаешь: то, что для нас новости,
1684
01:39:50,400 --> 01:39:52,480
для них — ежедневная трагедия.
1685
01:39:55,320 --> 01:39:58,400
Это отсутствующая на столе тарелка…
1686
01:40:01,560 --> 01:40:04,320
…одежда, которую его родители
хранят годами
1687
01:40:04,920 --> 01:40:06,200
в память о нём.
1688
01:40:08,040 --> 01:40:13,080
Эта ужасная пустота —
их ежедневная жизнь.
1689
01:40:14,360 --> 01:40:15,760
Это не просто новости.
1690
01:40:15,840 --> 01:40:17,920
Это люди. Это истории.
1691
01:40:18,000 --> 01:40:20,000
И такое может случиться с каждым.
1692
01:40:22,000 --> 01:40:24,200
Тем, кто любил Хосе Луиса,
1693
01:40:25,160 --> 01:40:28,720
то есть нам,
его отсутствие причиняет боль.
1694
01:40:29,840 --> 01:40:31,480
А вот его убийцам
1695
01:40:31,560 --> 01:40:33,880
всегда будет больно от его присутствия.
1696
01:40:51,720 --> 01:40:57,560
ПАМЯТНИК ХОСЕ ЛУИСУ КАБЕСАСУ
ЯМА В ХЕНЕРАЛЬ-МАДАРЬЯГЕ
1697
01:40:58,800 --> 01:41:02,400
Гонсалеса, Аухе, Брагу и Ретану
из банды «Лос-Орнос»
1698
01:41:02,480 --> 01:41:04,320
приговорили к пожизненному.
1699
01:41:04,400 --> 01:41:06,440
В 2004–2007 гг. они освободились,
1700
01:41:06,520 --> 01:41:10,120
воспользовавшись законом
об уменьшении тюремных сроков «2х1».
1701
01:41:10,200 --> 01:41:12,040
Ретана умер в тюрьме в 2001-м.
1702
01:41:14,880 --> 01:41:16,560
Риос, шеф полиции Гомес,
1703
01:41:16,640 --> 01:41:20,800
Прельесо, Луна и Камаратта
получили пожизненное без права на УДО.
1704
01:41:20,880 --> 01:41:24,360
Благодаря послаблениям
их всех в итоге отпустили.
1705
01:41:24,440 --> 01:41:26,960
Камаратта умер
в тюрьме Долореса в 2015 г.
1706
01:41:27,880 --> 01:41:30,800
Экс-сотрудницу полиции
Сильвию Белавски оправдали,
1707
01:41:30,880 --> 01:41:34,320
но дали четыре года
за мошенничество с автомобилем банды.
1708
01:41:34,400 --> 01:41:37,440
Она отсидела свой срок
и вышла в феврале 2000 года.
1709
01:41:38,280 --> 01:41:40,600
В тюрьме Прельесо выучился на юриста.
1710
01:41:40,680 --> 01:41:42,640
В 2017 году его выпустили по УДО.
1711
01:41:42,720 --> 01:41:44,760
Постоянные жалобы родных Кабесаса
1712
01:41:44,840 --> 01:41:47,320
не позволили ему
работать по специальности
1713
01:41:47,400 --> 01:41:49,120
до полного истечения срока.
1714
01:41:53,520 --> 01:41:55,960
Спустя 25 лет после убийства Кабесаса
1715
01:41:56,040 --> 01:41:58,960
все осужденные по этому делу
уже на свободе.
1716
01:41:59,040 --> 01:42:02,440
Его родные борются
за память о нём и против безнаканности.
1717
01:42:05,000 --> 01:42:11,040
ПАМЯТИ ХОСЕ ЛУИСА КАБЕСАСА
1961–1997 ГГ.
1718
01:45:44,880 --> 01:45:49,880
Перевод субтитров: Дмитрий Заикин