1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,440 --> 00:00:11,360 В то утро, 4 00:00:12,080 --> 00:00:14,400 как и в любое другое летнее утро, 5 00:00:15,240 --> 00:00:18,000 я ехал на рыбалку. 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,880 Я каждый день ездил по одной и той же дороге. 7 00:00:23,560 --> 00:00:24,720 И вдруг 8 00:00:25,320 --> 00:00:29,400 мы увидели дымящуюся машину и группу из четырех-пяти человек. 9 00:00:31,040 --> 00:00:36,080 Я не удивился — загорелась машина, бывает. И проехал мимо. 10 00:00:36,160 --> 00:00:38,520 Притормозил, ничего не спросил и уехал. 11 00:00:38,600 --> 00:00:43,280 25 ЯНВАРЯ 1997 ГОДА 12 00:00:44,120 --> 00:00:46,360 Около шести вечера 13 00:00:46,880 --> 00:00:48,600 я возвращался домой. 14 00:00:49,800 --> 00:00:52,560 И людей там было гораздо больше. 15 00:00:52,640 --> 00:00:54,120 Были вертолеты. 16 00:00:54,200 --> 00:00:56,240 Много полицейских машин. 17 00:00:59,120 --> 00:01:01,440 Я спросил, что случилось. 18 00:01:02,640 --> 00:01:04,400 Мне ответили: 19 00:01:05,440 --> 00:01:07,280 убийство. 20 00:01:07,360 --> 00:01:09,480 Оказалось, что убили 21 00:01:10,280 --> 00:01:12,520 Кабесаса. 22 00:01:14,120 --> 00:01:15,880 Убили журналиста. 23 00:01:16,920 --> 00:01:22,080 Я сразу осознал масштаб случившегося. 24 00:01:22,720 --> 00:01:25,880 Происшествие, окутанное тайной. 25 00:01:25,960 --> 00:01:28,520 В сгоревшем автомобиле «Форд Фиеста», 26 00:01:29,040 --> 00:01:31,480 по предварительным данным, обнаружен труп. 27 00:01:31,560 --> 00:01:33,920 Машина находилась в яме. 28 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Межамериканская ассоциация прессы 29 00:01:36,080 --> 00:01:39,720 осудила убийство сотрудника аргентинского журнала «Нотисиас». 30 00:01:39,800 --> 00:01:43,120 Фотограф Хосе Луис Кабесас был убит в прошлые выходные. 31 00:01:43,200 --> 00:01:47,560 Его коллеги подозревают, что убийство носит политический характер. 32 00:01:52,840 --> 00:01:55,160 Люди требуют, чтобы правительство страны 33 00:01:55,240 --> 00:01:58,280 объяснило, что случилось с Хосе Луисом Кабесасом. 34 00:01:58,360 --> 00:02:00,720 В такой кошмар даже не верится. 35 00:02:01,800 --> 00:02:03,760 Правосудия! 36 00:02:03,840 --> 00:02:06,160 - Кабесас! - Здесь! 37 00:02:06,240 --> 00:02:08,040 Кабесас! Здесь! 38 00:02:11,640 --> 00:02:14,280 Риос, что вы скажете судье? 39 00:02:16,280 --> 00:02:18,080 Это может повториться. 40 00:02:18,160 --> 00:02:19,840 Наступил поворотный момент. 41 00:02:19,920 --> 00:02:22,720 Это черный день в истории страны. 42 00:02:22,800 --> 00:02:24,720 Вас связывают с этим убийством. 43 00:02:24,800 --> 00:02:26,360 Что скажете семье Кабесас? 44 00:02:26,440 --> 00:02:29,000 Ябран — обычный бизнесмен. 45 00:02:29,080 --> 00:02:31,040 Сеньор Ябран — главарь мафии. 46 00:02:31,120 --> 00:02:32,760 Они преступники. 47 00:02:32,840 --> 00:02:35,560 Это похоже на кино о гангстерах. 48 00:02:39,440 --> 00:02:42,320 Машина полностью сгорела. 49 00:02:42,400 --> 00:02:46,800 Очевидно, что она оказалась там неслучайно и поджог был намеренным. 50 00:02:57,160 --> 00:03:03,160 ФОТОГРАФ: УБИЙСТВО ХОСЕ ЛУИСА КАБЕСАСА 51 00:03:05,800 --> 00:03:10,720 Я постоянно вспоминаю о лете 97-го. 52 00:03:10,800 --> 00:03:14,800 Такие шрамы остаются на всю жизнь. 53 00:03:14,880 --> 00:03:18,880 Честно говоря, к такому нельзя подготовиться. 54 00:03:19,960 --> 00:03:24,160 Я работал с Хосе Луисом Кабесасом в журнале «Нотисиас». 55 00:03:24,240 --> 00:03:29,520 Мы писали о летнем отдыхе в Пинамаре. 56 00:03:29,600 --> 00:03:34,520 Мы были не просто коллегами, мы были друзьями. 57 00:03:38,200 --> 00:03:41,320 Пинамар — это не только деревья, песок и море. 58 00:03:41,400 --> 00:03:46,400 Пинамар пытается стать Меккой моды на аргентинском побережье. 59 00:03:50,760 --> 00:03:53,720 В 90-е Пинамар сочетал в себе 60 00:03:53,800 --> 00:03:56,040 все тенденции нашей политики. 61 00:03:56,120 --> 00:04:01,000 Кругом царила пошлость, поощряемая президентом Карлосом Менемом. 62 00:04:01,080 --> 00:04:06,000 Система космических полетов в стратосферу. 63 00:04:06,080 --> 00:04:08,880 И оттуда всего за полтора часа мы сможем попасть 64 00:04:08,960 --> 00:04:12,480 в Японию, Корею, любую точку планеты. 65 00:04:18,760 --> 00:04:21,000 Политика свелась к «Феррари» 66 00:04:21,080 --> 00:04:23,720 и восточным танцам с одалиской. 67 00:04:23,800 --> 00:04:26,000 Ничего, кроме демонстрации силы, 68 00:04:26,080 --> 00:04:28,960 радостного потребления и показухи. 69 00:04:31,200 --> 00:04:34,960 Селебрити и политики. 70 00:04:36,720 --> 00:04:40,360 Пинамар был уникален тем, что каждое лето 71 00:04:40,440 --> 00:04:43,720 там велись переговоры и заключались политические сделки. 72 00:04:43,800 --> 00:04:48,040 Туда приезжали ведущие фигуры менемизма. 73 00:04:48,640 --> 00:04:52,960 Если между интервью и переговорами политики находили время на пляж, 74 00:04:53,040 --> 00:04:57,560 то выбирали эксклюзивный курортный комплекс CR. 75 00:04:57,640 --> 00:05:01,000 Пинамар был одним из прекраснейших местных курортов. 76 00:05:01,080 --> 00:05:02,840 Мы, журналисты, любили его. 77 00:05:05,000 --> 00:05:07,160 Жизнь в Пинамаре была прекрасна. 78 00:05:08,360 --> 00:05:11,320 Нам нравился и пляж, и само место. 79 00:05:11,400 --> 00:05:15,080 У нас там были классные друзья. 80 00:05:16,240 --> 00:05:19,320 24 января 1997 года… 81 00:05:19,400 --> 00:05:20,360 Здравствуйте. 82 00:05:20,440 --> 00:05:24,520 …у нас была очень важная вечеринка в честь Оскара Андреани. 83 00:05:24,600 --> 00:05:26,600 Очень характерная для Пинамара. 84 00:05:26,680 --> 00:05:29,920 Там любили фейерверки. 85 00:05:32,000 --> 00:05:36,480 У нас была куча друзей, и мы решили сделать вечеринку 86 00:05:37,000 --> 00:05:38,200 более масштабной. 87 00:05:38,880 --> 00:05:42,880 Вечеринка оказалась гораздо мощнее, чем я думал. 88 00:05:42,960 --> 00:05:46,280 Она стала одной из крупных вечеринок Пинамара. 89 00:05:47,120 --> 00:05:48,520 А мы на ней работали. 90 00:05:48,600 --> 00:05:52,040 Хосе Луис делал снимки, а я смотрел, кто там был. 91 00:05:52,120 --> 00:05:54,080 Мы всё время были вместе. 92 00:05:56,400 --> 00:05:58,280 Около четырех утра 93 00:05:59,040 --> 00:06:02,360 я сказал Хосе Луису, что хочу уйти. 94 00:06:02,440 --> 00:06:03,920 И спросил о его планах. 95 00:06:04,000 --> 00:06:07,600 Он скаазл, что хочет остаться. Ему там было очень весело. 96 00:06:08,760 --> 00:06:13,000 Я отдал ему ключи от машины. Это был наш последний разговор. 97 00:06:14,960 --> 00:06:18,520 Помню, примерно в пять утра 98 00:06:19,520 --> 00:06:21,360 я прошел мимо Кабесаса. 99 00:06:21,440 --> 00:06:24,360 Я поднимался по лестнице, а он спускался к выходу. 100 00:06:25,120 --> 00:06:27,840 Мы не разговаривали, просто прошли мимо. 101 00:06:27,920 --> 00:06:31,680 Он сказал: «Потрясающе!» 102 00:06:39,480 --> 00:06:43,800 25 ЯНВАРЯ 1997 ГОДА 103 00:06:45,400 --> 00:06:47,440 Двадцать пятого января 104 00:06:47,520 --> 00:06:51,880 мы планировали пойти на разведку примерно в два часа дня. 105 00:06:52,960 --> 00:06:55,480 В два он не пришел, и я отправил ему СМС. 106 00:06:55,560 --> 00:06:57,000 Он был очень пунктуален. 107 00:06:57,080 --> 00:06:58,480 Я позвонил ему домой. 108 00:07:00,520 --> 00:07:03,600 Теща Хосе Луиса сказала мне, что его нет дома. 109 00:07:03,680 --> 00:07:07,320 Больше того, он не возвращался с прошлой ночи. 110 00:07:07,400 --> 00:07:08,920 Я спросил: «Как это?» 111 00:07:10,240 --> 00:07:13,560 Я заволновался. «Что случилось?» 112 00:07:19,200 --> 00:07:21,480 Первым делом я позвонил коллегам. 113 00:07:21,560 --> 00:07:26,680 Выяснилось, что Хосе Луис уехал из дома Андреани в 5:10 утра. 114 00:07:31,400 --> 00:07:34,320 Я позвонил в отель, где у нас был офис. 115 00:07:34,400 --> 00:07:36,000 ОТЕЛЬ «ВИКТОРИЯ» 116 00:07:36,080 --> 00:07:37,320 Никто ничего не знал. 117 00:07:38,440 --> 00:07:40,240 Я сказал нашим общим друзьям: 118 00:07:40,320 --> 00:07:44,400 «Поедем в больницу — вдруг несчастный случай или еще что». 119 00:07:44,480 --> 00:07:45,960 В больницу Пинамара. 120 00:07:46,960 --> 00:07:48,680 Мы едем в больницу 121 00:07:48,760 --> 00:07:51,760 и проезжаем полицейское управление. 122 00:07:53,560 --> 00:07:56,240 Я вижу начальника полиции Альберто Гомеса. 123 00:07:59,080 --> 00:08:00,080 Выхожу из машины 124 00:08:00,640 --> 00:08:03,440 и говорю: «Мы ищем Хосе Луиса Кабесаса, 125 00:08:03,520 --> 00:08:06,880 фотографа журнала "Нотисиас". Вы что-нибудь знаете о нём?» 126 00:08:06,960 --> 00:08:10,040 А он: «Ничего о нём не слышал. Какая у вас машина?» 127 00:08:10,120 --> 00:08:12,440 «Белый "Форд Фиеста"», — говорю я. 128 00:08:15,520 --> 00:08:18,480 «Тогда у меня для вас плохие новости». 129 00:08:19,920 --> 00:08:21,320 Я: «Что случилось?» 130 00:08:21,400 --> 00:08:22,880 Я думал, это авария. 131 00:08:22,960 --> 00:08:25,360 Кто-то угнал машину или еще что-то. 132 00:08:25,440 --> 00:08:26,880 Он заходит в кабинет. 133 00:08:26,960 --> 00:08:28,040 Я вместе с ним. 134 00:08:28,120 --> 00:08:30,240 И он по рации 135 00:08:30,320 --> 00:08:34,080 связывается с полицейскими на месте происшествия. 136 00:08:38,120 --> 00:08:40,400 Я слышу, как он говорит им: 137 00:08:40,920 --> 00:08:43,560 «Похоже, мы знаем, чей это труп. 138 00:08:43,640 --> 00:08:46,840 Возможно, это Хосе Луис Кабесас из журнала "Нотисиас"». 139 00:08:57,440 --> 00:09:00,760 Я: «Но вы же должны точно знать, он это или нет». 140 00:09:00,840 --> 00:09:03,440 А мне в ответ: «Тело опознать невозможно, 141 00:09:03,520 --> 00:09:05,800 оно сильно обгорело». 142 00:09:06,320 --> 00:09:09,880 Попробуем снять место происшествия. 143 00:09:09,960 --> 00:09:15,600 Да. Вот здесь была обнаружена машина. 144 00:09:15,680 --> 00:09:18,960 Ничего не видно. 145 00:09:19,040 --> 00:09:22,160 У нас тут сожженная машина. 146 00:09:22,240 --> 00:09:23,880 Она полностью выгорела. 147 00:09:23,960 --> 00:09:26,960 А в ней тело мужчины. 148 00:09:27,800 --> 00:09:30,920 Криминалисты уже в пути. 149 00:09:32,200 --> 00:09:33,760 Меня зовут Мариано Касо. 150 00:09:33,840 --> 00:09:36,240 Во время расследования дела Кабесаса 151 00:09:36,320 --> 00:09:40,160 я работал секретарем суда муниципалитета Долорес. 152 00:09:40,240 --> 00:09:42,080 Главным судьей был Луис Макки. 153 00:09:43,520 --> 00:09:46,920 Юрисдикция департамента юстиции Долореса распространяется 154 00:09:47,000 --> 00:09:50,680 на большую территорию, в том числе и на побережье. 155 00:09:50,760 --> 00:09:53,120 АТЛАНТИЧЕСКОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ ДОЛОРЕС, ЦЕНТР 156 00:09:53,720 --> 00:09:57,480 25 января составляется рапорт, 157 00:09:57,560 --> 00:10:00,640 в котором зафиксировано обнаружение сгоревшей машины 158 00:10:00,720 --> 00:10:02,200 с трупом внутри. 159 00:10:03,000 --> 00:10:04,800 Первый полицейский рапорт 160 00:10:06,080 --> 00:10:09,080 был таким расплывчатым и коротким, что было ясно: 161 00:10:09,640 --> 00:10:13,000 полиция считает происшествие несчастным случаем. 162 00:10:13,080 --> 00:10:16,280 В ЛАГУНУ САЛАДА ГРАНДЕ 22 КМ 163 00:10:22,120 --> 00:10:24,840 Меня отвезли к яме в городе Хенераль-Мадарьяга. 164 00:10:25,440 --> 00:10:26,560 Пришел полицейский. 165 00:10:27,680 --> 00:10:30,720 Ему говорят: «Это коллега Кабесаса». 166 00:10:33,800 --> 00:10:35,240 Меня отвели к яме. 167 00:10:35,760 --> 00:10:36,880 Я подхожу к ней 168 00:10:37,520 --> 00:10:40,360 и вижу жуткую картину, 169 00:10:40,440 --> 00:10:42,480 которая с тех пор 170 00:10:42,560 --> 00:10:46,200 постоянно всплывает в моей памяти. Я ее никогда не забуду. 171 00:10:50,640 --> 00:10:54,040 Я не мог поверить, что перед мной Хосе Луис. 172 00:10:54,680 --> 00:10:56,240 Это было… 173 00:10:57,400 --> 00:10:58,520 Это было ужасно. 174 00:11:00,360 --> 00:11:03,400 Я спросил, нашли ли фотокамеру. 175 00:11:03,480 --> 00:11:06,680 Мне ответили, что камеры не было. 176 00:11:06,760 --> 00:11:10,440 Я спрашиваю о пленке. Мне показывают обгоревшие кассеты. 177 00:11:11,800 --> 00:11:13,600 А потом еще ряд предметов. 178 00:11:13,680 --> 00:11:16,320 Мне показывают ковбойский сапог. 179 00:11:16,400 --> 00:11:17,880 Показывают часы. 180 00:11:19,600 --> 00:11:20,800 Наручники. 181 00:11:22,280 --> 00:11:24,880 Так я узнал, что он был в наручниках. 182 00:11:32,720 --> 00:11:35,640 Потом мне показывают связку ключей. 183 00:11:35,720 --> 00:11:40,040 И один из них похож на ключ от нашего офиса в Пинамаре. 184 00:11:40,120 --> 00:11:41,760 У меня был свой ключ. 185 00:11:41,840 --> 00:11:44,640 Я достал его из рюкзака, мы сравнили оба ключа, 186 00:11:44,720 --> 00:11:46,720 и оказалось, что они одинаковы. 187 00:11:53,160 --> 00:11:56,040 Мы поехали в Пинамар, в наш офис. 188 00:11:59,560 --> 00:12:03,800 Вставили найденный ключ в замок, и он подошел. 189 00:12:04,840 --> 00:12:06,960 Тут я всё и осознал. 190 00:12:07,040 --> 00:12:08,800 Осознал, 191 00:12:09,320 --> 00:12:12,280 что человек, которого убили и сожгли, 192 00:12:12,360 --> 00:12:13,840 действительно Хосе Луис. 193 00:12:19,040 --> 00:12:22,480 ЖУРНАЛИСТА УБИЛИ И СОЖГЛИ НА ПОБЕРЕЖЬЕ 194 00:12:22,560 --> 00:12:25,040 В ХЕНЕРАЛЬ-МАДАРЬЯГЕ НАЙДЕН ТРУП ЖУРНАЛИСТА 195 00:12:25,120 --> 00:12:27,040 Поначалу я страшно растерялся. 196 00:12:27,760 --> 00:12:30,080 ЭДИ СУНИНО ЖУРНАЛИСТ — ЖУРНАЛ «НОТИСИАС» 197 00:12:30,160 --> 00:12:32,560 Я не понимал, что происходит. 198 00:12:32,640 --> 00:12:35,920 ФОТОГРАФА «НОТИСИАС» ЗАКОВАЛИ В НАРУЧНИКИ И СОЖГЛИ В ПИНАМАРЕ 199 00:12:36,000 --> 00:12:37,800 Такое в демократической стране 200 00:12:37,880 --> 00:12:40,480 было просто невообразимо Это была катастрофа. 201 00:12:40,560 --> 00:12:43,040 ГУСТАВО ГОНСАЛЕС ЖУРНАЛИСТ, ЖУРНАЛ «НОТИСИАС» 202 00:12:43,120 --> 00:12:46,600 Мы спрашиваем себя, кто способен на такое варварство. 203 00:12:47,560 --> 00:12:51,120 Вряд ли многие. 204 00:12:51,720 --> 00:12:56,240 Я только начала работать репортером на радио. 205 00:12:56,320 --> 00:12:58,240 В этом деле было много загадок. 206 00:12:58,760 --> 00:13:01,320 Но я позвонила на радио и вызвалась поехать. 207 00:13:01,400 --> 00:13:03,320 ЛОРЕНА МАСЬЕЛЬ ЖУРНАЛИСТКА 208 00:13:04,520 --> 00:13:06,840 Люди уже относились к Менему негативно, 209 00:13:06,920 --> 00:13:08,040 весьма негативно. 210 00:13:08,120 --> 00:13:10,640 Его постоянно обвиняли в коррупции. 211 00:13:10,720 --> 00:13:13,000 Материалы об этом публиковались в СМИ. 212 00:13:13,840 --> 00:13:15,080 Пока мы не остановим… 213 00:13:15,160 --> 00:13:16,200 КАРЛОС МЕНЕМ 214 00:13:16,280 --> 00:13:21,000 На первой пресс-конференции Карлос Менем смутился и сказал: 215 00:13:21,080 --> 00:13:23,000 Это дело провинции Буэнос-Айрес. 216 00:13:23,080 --> 00:13:25,120 Это не политическое преступление». 217 00:13:25,200 --> 00:13:28,120 Пожалуйста, не пытайтесь политизировать это дело. 218 00:13:28,200 --> 00:13:30,040 Это поворотный момент. 219 00:13:30,120 --> 00:13:34,800 Таких инцидентов у нас не было 220 00:13:34,880 --> 00:13:36,840 со времен возвращения демократии. 221 00:13:37,480 --> 00:13:39,680 И такое вполне может повториться. 222 00:13:39,760 --> 00:13:42,520 Сеньор Альфонсин, великий президент Аргентины, 223 00:13:44,600 --> 00:13:46,800 сказал: «Они бросили труп в Дуальде». 224 00:13:47,960 --> 00:13:53,520 После убийства Хосе Луиса Дуальде был напуган. 225 00:13:54,040 --> 00:13:55,600 Я уверен, он испугался. 226 00:13:56,240 --> 00:13:57,160 В воскресенье 227 00:13:57,240 --> 00:14:00,600 тело Хосе Луиса Кабесаса перевезли из Пинамара в Ла-Плату. 228 00:14:00,680 --> 00:14:03,000 Вскрытие, проведенное в судебном морге, 229 00:14:03,080 --> 00:14:07,240 подтвердило, что журналист был убит выстрелом в голову. 230 00:14:07,840 --> 00:14:10,280 Вскрытие подтвердило версию об убийстве, 231 00:14:10,360 --> 00:14:13,360 совершенном с применением огнестрельного оружия. 232 00:14:13,440 --> 00:14:16,840 По отверстиям в черепе определили траекторию полета пули. 233 00:14:17,720 --> 00:14:18,920 Он был в наручниках? 234 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Да, в наручниках. 235 00:14:20,080 --> 00:14:23,400 Наручники были из вашего полицейского участка? 236 00:14:23,480 --> 00:14:24,480 Не подтверждаю. 237 00:14:24,560 --> 00:14:27,760 Мы намерены заслушать показания нескольких человек. 238 00:14:27,840 --> 00:14:31,560 А потом расследование пойдет своим чередом. 239 00:14:31,640 --> 00:14:34,640 - Кто-нибудь арестован? - Ни арестов, ни задержаний. 240 00:14:47,360 --> 00:14:50,560 Кабесас был очень веселым парнем. 241 00:14:50,640 --> 00:14:51,760 УГО РОПЕРО 242 00:14:51,840 --> 00:14:54,400 Но при этом очень самоуверенным. 243 00:14:54,480 --> 00:14:56,840 Он был очень самоуверенным. 244 00:14:56,920 --> 00:14:58,040 Поехали. 245 00:14:59,800 --> 00:15:03,000 - Стой. - Нет, с тобой не играю, ты жулик. 246 00:15:04,000 --> 00:15:08,240 Он был веселым, дружелюбным, дурашливым. Любил дурачиться. 247 00:15:08,320 --> 00:15:12,440 Пара, которая добудет сокровище, не платит за мясо. 248 00:15:12,520 --> 00:15:14,520 Сначала он мне не очень нравился. 249 00:15:16,040 --> 00:15:18,600 А потом всё изменилось, мы стали друзьями. 250 00:15:18,680 --> 00:15:20,960 Когда собирали команду для «Нотисиас», 251 00:15:21,040 --> 00:15:22,480 мне позвонили и сказали: 252 00:15:22,560 --> 00:15:25,080 «Найди пять фотографов, и делайте журнал». 253 00:15:26,040 --> 00:15:27,840 Среди них я выбрал и Кабесаса, 254 00:15:27,920 --> 00:15:31,520 потому что я видел, как тщательно он выстраивает композицию. 255 00:15:33,960 --> 00:15:38,080 «Нотисиас» был новостным журналом, 256 00:15:38,600 --> 00:15:42,720 и большинство его обложек были посвящены политическим темам. 257 00:15:42,800 --> 00:15:46,840 В нём публиковались расследования, и фото были очень важны. 258 00:15:48,160 --> 00:15:49,800 В «Нотисиас» мы собрали 259 00:15:49,880 --> 00:15:54,200 лучшую команду фотожурналистов во всей Латинской Америке. 260 00:15:54,800 --> 00:15:57,360 Когда Кабесас снимал сидящего человека, 261 00:15:57,440 --> 00:15:59,720 он это делал сверху. 262 00:15:59,800 --> 00:16:02,400 Понимаешь? Под неожиданным углом. 263 00:16:03,640 --> 00:16:06,120 Он искал свой стиль 264 00:16:06,840 --> 00:16:08,880 и, по-моему, нащупал его. 265 00:16:11,600 --> 00:16:15,360 На многих интервью он залезал на стол, а я его подначивал. 266 00:16:16,120 --> 00:16:19,120 Но он был одержим. Ему всегда всего было мало. 267 00:16:19,840 --> 00:16:23,720 Он черпал вдохновение из среды, в которой работал. 268 00:16:24,360 --> 00:16:26,880 Он таскал с собой кучу пленки. 269 00:16:27,680 --> 00:16:29,440 Он умел убеждать. 270 00:16:29,960 --> 00:16:32,280 Любого мог убедить в чём угодно. 271 00:16:35,920 --> 00:16:38,040 И был очень упрямым. 272 00:16:38,880 --> 00:16:43,200 Если он принимал решение, заставить его отступиться было трудно. 273 00:16:44,440 --> 00:16:47,440 У него был особый взгляд на вещи, 274 00:16:47,520 --> 00:16:50,000 на который отчасти повлияли вечеринки 90-х. 275 00:16:50,080 --> 00:16:52,520 ФОТОГРАФ: ХОСЕ ЛУИС КАБЕСАС ЖУРНАЛ: «НОТИСИАС» 276 00:16:53,720 --> 00:16:55,400 Мы говорили в 11:00. 277 00:16:55,480 --> 00:16:58,400 КРИСТИНА РОБЛЕДО ВДОВА ХОСЕ ЛУИСА КАБЕСАСА 278 00:16:58,480 --> 00:17:02,320 Он сказал: «Я вернусь поздно, не жди меня. 279 00:17:02,400 --> 00:17:05,400 Иду на вечеринку». Я знала об этой вечеринке. 280 00:17:06,560 --> 00:17:09,600 Он был такой. Такой у него был характер, 281 00:17:10,840 --> 00:17:12,800 он любил веселиться и… 282 00:17:13,440 --> 00:17:15,000 Он пошел на вечеринку. 283 00:17:15,560 --> 00:17:16,480 А потом? 284 00:17:20,120 --> 00:17:21,200 Потом? 285 00:17:24,240 --> 00:17:25,760 Потом всё закончилось. 286 00:17:38,680 --> 00:17:41,520 НЕТ БЕЗНАКАЗАННОСТИ! 287 00:17:48,200 --> 00:17:53,840 После похорон фотографы поехали к Обелиску. 288 00:17:55,240 --> 00:17:59,600 Они встали в круг, поставив камеры на землю. 289 00:18:00,360 --> 00:18:03,920 А потом вдруг поняли, 290 00:18:04,000 --> 00:18:07,320 что это неправильно, что это похоже на капитуляцию. 291 00:18:07,400 --> 00:18:10,680 И тогда они подняли камеры над головами. 292 00:18:10,760 --> 00:18:13,360 Так появился знаменитый жест «камеры вверх». 293 00:18:20,240 --> 00:18:24,480 Хосе Луиса похитили и убили, а его тело сожгли. 294 00:18:25,760 --> 00:18:27,480 ХУЛИО МЕНАХОВСКИ ФОТОЖУРНАЛИСТ 295 00:18:27,560 --> 00:18:32,680 В каком-то смысле это напомнило мне самые мрачные времена в истории страны. 296 00:18:34,880 --> 00:18:37,960 Это было преступление из другой эпохи, 297 00:18:38,040 --> 00:18:41,600 как будто военная диктатура дотянулась до нас через годы. 298 00:18:44,320 --> 00:18:45,960 Нам послали сигнал. 299 00:18:47,440 --> 00:18:49,920 Вся страна была в шоке. 300 00:18:50,000 --> 00:18:55,080 А представьте себе, в каком ужасе была редакция журнала. 301 00:18:55,160 --> 00:18:58,280 Неуверенность в себе, панческие атаки, 302 00:18:59,800 --> 00:19:02,560 всевозможные требования. 303 00:19:02,640 --> 00:19:04,280 «Кто нас защитит?» 304 00:19:04,360 --> 00:19:08,880 С этого момента на нас обрушилась лавина угроз. 305 00:19:09,720 --> 00:19:11,400 Телефонные звонки. 306 00:19:11,480 --> 00:19:12,920 «Ты труп». 307 00:19:13,440 --> 00:19:15,600 Пули оставляли у меня на пороге. 308 00:19:16,560 --> 00:19:19,040 Я ходил по улицам как во времена диктатуры: 309 00:19:19,120 --> 00:19:21,880 против движения, чтобы не похитили. 310 00:19:23,360 --> 00:19:24,640 Жизнь в страхе. 311 00:19:30,400 --> 00:19:34,440 ПИНАМАР 312 00:19:34,520 --> 00:19:36,800 МАР-ДЕЛЬ-ПЛАТА 313 00:19:36,880 --> 00:19:37,880 Это варварство. 314 00:19:37,960 --> 00:19:38,920 Даже не верится. 315 00:19:39,000 --> 00:19:42,560 Не верится, что в нашей стране 316 00:19:43,200 --> 00:19:45,240 может случиться такой кошмар. 317 00:19:45,320 --> 00:19:47,120 Речь не о мести. 318 00:19:47,200 --> 00:19:48,320 Речь о правосудии. 319 00:19:48,400 --> 00:19:50,400 Его требует не только наша группа. 320 00:19:50,480 --> 00:19:53,080 Поймите, это нужно не только журналистам. 321 00:19:53,160 --> 00:19:57,480 Было ясно, что нам придется бороться за то, чтобы преступников наказали. 322 00:19:57,560 --> 00:20:00,040 Если такое могут сделать с фотографом 323 00:20:00,120 --> 00:20:02,320 самого читаемого в то время журнала, 324 00:20:02,400 --> 00:20:03,960 на что надеяться другим? 325 00:20:04,040 --> 00:20:05,480 НЕ ЗАБЫВАЙТЕ О КАБЕСАСЕ 326 00:20:06,560 --> 00:20:08,560 ТУКУМАН 327 00:20:09,320 --> 00:20:10,280 Об этом забудут. 328 00:20:10,360 --> 00:20:14,600 Случится что-то еще, люди отвлекутся, 329 00:20:14,680 --> 00:20:16,560 никто и не вспомнит о Кабесасе. 330 00:20:16,640 --> 00:20:17,880 Отсюда наша просьба. 331 00:20:18,520 --> 00:20:21,960 Прежде всего, мы просим не забывать о Кабесасе. 332 00:20:23,120 --> 00:20:27,280 Фраза «Не забывайте о Кабесасе» подразумевает, что произносящий ее 333 00:20:28,160 --> 00:20:32,520 уже взял на себя обязанность помнить о Хосе Луисе 334 00:20:33,240 --> 00:20:35,400 и призывает к этому других. 335 00:20:36,320 --> 00:20:40,040 Пока не стало слишком поздно и не произошли новые преступления. 336 00:20:48,840 --> 00:20:51,360 ДУАЛЬДЕ ПРЕДЛАГАЕТ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ 337 00:20:51,440 --> 00:20:53,880 Власти провинции Буэнос-Айрес 338 00:20:53,960 --> 00:20:56,320 предложили вознаграждение 339 00:20:56,400 --> 00:21:00,800 гражданам, которые предоставят конкретную и точную информацию… 340 00:21:00,880 --> 00:21:04,200 Подобное вознаграждение в Аргентине предлагают редко, 341 00:21:04,280 --> 00:21:05,720 а вот в других странах, 342 00:21:05,800 --> 00:21:10,040 особенно в Соединенных Штатах, это обычное дело. 343 00:21:10,120 --> 00:21:11,640 И это эффективно. 344 00:21:11,720 --> 00:21:13,200 Вознаграждение 345 00:21:14,240 --> 00:21:18,440 может побудить людей поделиться информацией. 346 00:21:18,520 --> 00:21:21,680 Не боитесь, что люди станут сообщать ложные сведения? 347 00:21:21,760 --> 00:21:24,200 И следствие пойдет по ложному следу? 348 00:21:24,280 --> 00:21:26,600 Так и есть. Люди обращаются каждый день. 349 00:21:26,680 --> 00:21:30,760 И практически все эти сообщения заводили нас в тупик. 350 00:21:30,840 --> 00:21:33,840 А кое-кто, похоже, намеренно запутывал следствие. 351 00:21:34,560 --> 00:21:37,560 КАБЕСАС ХОСЕ ЛУИС ЖЕРТВА НЕЗАКОННОГО ЛИШЕНИЯ СВОБОДЫ 352 00:21:37,640 --> 00:21:39,600 Приходит свидетель, 353 00:21:40,640 --> 00:21:44,320 которого вызвал комиссар полиции. 354 00:21:44,400 --> 00:21:45,760 СВИДЕТЕЛЬСКИЕ ПОКАЗАНИЯ 355 00:21:45,840 --> 00:21:48,960 И заявляет, что знает, 356 00:21:49,040 --> 00:21:50,560 кто преступники. 357 00:21:50,640 --> 00:21:52,480 Якобы они из Мар-дель-Плата. 358 00:21:52,560 --> 00:21:54,960 Он называет их имена, описывает их… 359 00:21:56,640 --> 00:22:00,720 Мар-дель-Пальта заметно отличается от Пинамара 360 00:22:00,800 --> 00:22:03,240 и географически, и социально. 361 00:22:03,320 --> 00:22:05,360 МАР-ДЕЛЬ-ПЛАТА ПРОВИНЦИЯ БУЭНОС-АЙРЕС 362 00:22:05,440 --> 00:22:07,240 Мар-дель-Плата гораздо больше, 363 00:22:07,880 --> 00:22:09,880 и стиль жизни там другой. 364 00:22:14,000 --> 00:22:17,200 Дело в том, что эта группа из Мар-дель-Платы 365 00:22:17,720 --> 00:22:20,360 была связана с организованной преступностью. 366 00:22:20,440 --> 00:22:21,920 ДЕКЛАССИРОВАННЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ 367 00:22:22,000 --> 00:22:27,120 Одной из них была Маргарита Ди Тулио, известная как Пепита-Скорострел. 368 00:22:28,360 --> 00:22:32,720 Она была бандершей в нескольких борделях 369 00:22:32,800 --> 00:22:35,680 и контролировала проституцию в районе порта. 370 00:22:36,680 --> 00:22:39,680 Мое прозвище придумали журналисты старой школы. 371 00:22:39,760 --> 00:22:40,920 Я молодая была 372 00:22:41,000 --> 00:22:42,360 и, короче… 373 00:22:42,440 --> 00:22:47,000 Я любила и до сих пор люблю оружие. Я всегда ношу пистолет калибра .38. 374 00:22:47,080 --> 00:22:49,760 На Пепиту-Скорострел и четырех мужчин 375 00:22:49,840 --> 00:22:52,680 полицию навел свидетель по имени Карлос. 376 00:22:52,760 --> 00:22:55,920 Он якобы слышал, как за день до убийства Кабесаса 377 00:22:56,000 --> 00:22:57,600 Маргарита Ди Тулио сказала: 378 00:22:57,680 --> 00:23:00,920 «Этот журналюга из "Нотисиас" затрахал наезжать на нас. 379 00:23:01,000 --> 00:23:02,680 Пора его мочить». 380 00:23:02,760 --> 00:23:04,800 Всё это 381 00:23:05,280 --> 00:23:06,880 он якобы услышал, 382 00:23:07,440 --> 00:23:12,040 внедрившись в их группировку. 383 00:23:13,440 --> 00:23:15,880 Он предоставил информацию, 384 00:23:16,720 --> 00:23:22,000 на основании которой полиция арестовала так называемых пепитос. 385 00:23:22,080 --> 00:23:24,960 У всех подозреваемых провели обыски. 386 00:23:26,080 --> 00:23:30,360 И во время одного из обысков нашли револьвер, 387 00:23:30,960 --> 00:23:35,400 из которого была выпущена пуля, извлеченная из черепа Кабесаса. 388 00:23:38,560 --> 00:23:40,560 У одного из них был револьвер, 389 00:23:40,640 --> 00:23:43,280 и они были связаны друг с другом. 390 00:23:44,320 --> 00:23:47,680 Поначалу мы сомневались, но, когда нашли оружие, 391 00:23:47,760 --> 00:23:50,640 решили, что они явно причастны к убийству. 392 00:23:52,760 --> 00:23:55,680 Вот одну из арестованных, 393 00:23:55,760 --> 00:23:58,160 48-летнюю Маргариту Грасиану Ди Тулио, 394 00:23:58,240 --> 00:24:00,960 сажают в полицейский автомобиль. 395 00:24:01,560 --> 00:24:04,000 Они дурачат меня. Меня и родных Кабесаса. 396 00:24:04,080 --> 00:24:05,880 Что скажете о револьвере? 397 00:24:07,360 --> 00:24:10,440 Они заявили, что невиновны и что правда выяснится. 398 00:24:10,520 --> 00:24:11,560 Что скажете? 399 00:24:11,640 --> 00:24:13,480 Это всё вранье и фарс. 400 00:24:13,560 --> 00:24:14,920 Зачем они тебя втянули? 401 00:24:17,240 --> 00:24:19,000 Меня зовут Алехандро Векки. 402 00:24:19,080 --> 00:24:20,080 Я адвокат. 403 00:24:22,400 --> 00:24:24,520 АЛЕХАНДРО ВЕККИ АДВОКАТ СЕМЬИ КАБЕСАС 404 00:24:24,600 --> 00:24:29,120 Мне повезло: меня позвал Мауро Вьяле, ведущий шоу на канале ATC. 405 00:24:29,200 --> 00:24:32,320 Он всегда меня звал, когда у меня были уголовные дела. 406 00:24:32,400 --> 00:24:35,480 Он сразу сказал: «Политики и полиция ни при чём». 407 00:24:35,560 --> 00:24:36,920 - Странно, да? - Очень. 408 00:24:37,000 --> 00:24:38,600 - Странно. - Почему? 409 00:24:38,680 --> 00:24:40,680 Не свидетель, а адвокат какой-то. 410 00:24:40,760 --> 00:24:43,960 На этот раз 411 00:24:44,520 --> 00:24:47,560 шоу было посвящено убийству Хосе Луиса Кабесаса. 412 00:24:47,640 --> 00:24:50,320 Более важной темы тогда не было. 413 00:24:50,400 --> 00:24:52,800 А я по телевизору видел, 414 00:24:53,800 --> 00:24:56,720 что по делу Кабесаса арестовано несколько человек. 415 00:24:56,800 --> 00:24:59,640 У меня появилась идея, и я сказал: 416 00:24:59,720 --> 00:25:04,000 «Странно, что у арестованных адвокаты есть, 417 00:25:04,080 --> 00:25:05,640 а у семьи убитого — нет». 418 00:25:06,520 --> 00:25:08,880 Я предложил семье 419 00:25:08,960 --> 00:25:11,160 найти надежного человека, 420 00:25:11,880 --> 00:25:14,240 который изучил бы дело в Долоресе. 421 00:25:14,320 --> 00:25:15,600 Правда там. 422 00:25:16,120 --> 00:25:18,720 Что бы в нём ни было, дело будет раскрыто. 423 00:25:20,280 --> 00:25:24,120 После шоу родные Кабесаса окружили меня и сказали: 424 00:25:24,200 --> 00:25:27,080 «В общем, мы хотели бы, чтобы вы…» 425 00:25:27,160 --> 00:25:30,160 А у меня дочки маленькие, и мне этого не нужно. 426 00:25:30,240 --> 00:25:33,040 Мне не хотелось впутываться в это дело, 427 00:25:33,120 --> 00:25:34,600 потому что оно… 428 00:25:34,680 --> 00:25:36,880 Оно напоминало НЛО, упавший с неба. 429 00:25:36,960 --> 00:25:39,160 Это была очень серьезная история. 430 00:25:39,240 --> 00:25:41,280 Сначала я отказался. 431 00:25:41,360 --> 00:25:44,280 Вернулся домой — снова отказался. Опять звонок. 432 00:25:45,520 --> 00:25:47,960 В конце концов я решил с ними встретиться. 433 00:25:48,040 --> 00:25:50,600 Я встретился с Хосе, Нормой, Глэдис… 434 00:25:50,680 --> 00:25:52,400 Это была семья, 435 00:25:53,040 --> 00:25:54,640 похожая на мою собственную. 436 00:25:55,360 --> 00:25:57,480 Я так сильно его любила, так любила. 437 00:25:57,560 --> 00:25:58,600 НОРМА МАМА 438 00:25:58,680 --> 00:26:00,920 Вы не представляете, как я его любила. 439 00:26:01,000 --> 00:26:04,680 Я так гордилась своими сыновьями. Хосе Луис был моим любимцем. 440 00:26:05,280 --> 00:26:07,120 Хосе Луис? 441 00:26:07,200 --> 00:26:11,120 Да его всё время надо было обнимать и целовать, 442 00:26:11,200 --> 00:26:13,400 он ведь был добрейшей души человек. 443 00:26:15,800 --> 00:26:17,160 В суде Долореса 444 00:26:17,240 --> 00:26:20,840 я увидел совершенно сбитого с толку судью 445 00:26:20,920 --> 00:26:23,640 и состряпанное кое-как дело. 446 00:26:25,760 --> 00:26:28,680 Ключевым свидетелем был Карлос Альберто Редруэльо, 447 00:26:29,600 --> 00:26:33,000 мошенник, совершивший преступления в нескольких провинциях 448 00:26:33,080 --> 00:26:35,600 и в итоге оказавшийся в тюрьме Байя-Бланка. 449 00:26:36,240 --> 00:26:38,640 Ему скостили срок, и он вышел на свободу 450 00:26:38,720 --> 00:26:42,080 за шесть или семь месяцев до убийства Кабесаса. 451 00:26:43,120 --> 00:26:47,680 По распоряжению начальника управления полиции провинции Буэнос-Айрес 452 00:26:47,760 --> 00:26:51,200 этому человеку дали машину и мобильный телефон, 453 00:26:51,280 --> 00:26:55,320 и бывший заключенный превратился в полицейского информатора. 454 00:26:55,400 --> 00:26:57,600 Другими словами, в агента, 455 00:26:57,680 --> 00:27:01,440 задачей которого было расследование маршрутов наркотрафика 456 00:27:01,520 --> 00:27:02,720 в Мар-дель-Плата. 457 00:27:03,960 --> 00:27:06,640 Он даже предложил версию мотива убийства: 458 00:27:06,720 --> 00:27:09,280 якобы членов группировки раздражало 459 00:27:09,360 --> 00:27:12,120 расследование наркоторговли в порту, 460 00:27:12,200 --> 00:27:14,840 которое вел Кабесас. 461 00:27:16,560 --> 00:27:19,760 Была версия и о том, 462 00:27:20,440 --> 00:27:23,680 что Кабесас намеревался шантажировать их 463 00:27:23,760 --> 00:27:25,640 публикацией неких сведений. 464 00:27:25,720 --> 00:27:29,200 РАССЛЕДОВАНИЕ: КАК ЖИЛ УБИТЫЙ ЖУРНАЛИСТ 465 00:27:29,280 --> 00:27:33,200 Обосновывалась она тем, что Кабесас якобы вымогал у людей деньги 466 00:27:33,280 --> 00:27:36,200 в обмен на компрометирующие снимки. 467 00:27:40,560 --> 00:27:44,880 В любом учебнике по криминологии или следственным действиям 468 00:27:44,960 --> 00:27:49,400 подчеркивается важность изучения жизни жертвы. 469 00:27:51,920 --> 00:27:54,440 Следователи могут изучать жизнь Кабесаса, 470 00:27:54,520 --> 00:27:56,560 но нельзя же открыто обвинять его 471 00:27:56,640 --> 00:27:59,360 в чём-то через 15 минут после заведения дела. 472 00:27:59,440 --> 00:28:01,440 Во-первых, это же Мар-дель-Плата. 473 00:28:01,520 --> 00:28:04,080 Мы в Пинамаре жили, а это другая вселенная. 474 00:28:04,160 --> 00:28:07,520 С тем миром нас ничто не связывало, 475 00:28:07,600 --> 00:28:09,960 мы там даже расследования не проводили. 476 00:28:19,480 --> 00:28:21,720 Не понимаю, что происходит в стране. 477 00:28:22,320 --> 00:28:24,960 По отношению к моему сыну… 478 00:28:25,040 --> 00:28:27,480 Что они творят? Им мало? 479 00:28:27,560 --> 00:28:30,800 Им мало того, что они с нами сделали? 480 00:28:30,880 --> 00:28:37,000 Когда я впервые пришел в дом Кабесаса, 481 00:28:37,080 --> 00:28:40,720 его родные попросили меня поехать с ними на встречу 482 00:28:40,800 --> 00:28:42,600 с губернатором Дуальде. 483 00:28:46,280 --> 00:28:51,120 После встречи он захотел поговорить со мной наедине. 484 00:28:51,200 --> 00:28:52,920 Он предложил нам любую помощь 485 00:28:53,000 --> 00:28:56,400 и отметил, что ему очень важно раскрыть это дело. 486 00:28:56,480 --> 00:28:59,240 Он хотел знать имена заказчиков 487 00:28:59,320 --> 00:29:02,920 и исполнителей убийства Хосе Луиса Кабесаса. 488 00:29:03,000 --> 00:29:05,760 Я пообещал родителям Кабесаса, 489 00:29:05,840 --> 00:29:08,560 что однажды я приеду сюда 490 00:29:08,640 --> 00:29:11,600 и первым скажу им, кто убил их сына. 491 00:29:11,680 --> 00:29:13,920 Помню, у меня были странные ощущения: 492 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 смесь страха, 493 00:29:16,080 --> 00:29:17,440 недоверия 494 00:29:18,240 --> 00:29:19,360 и уважения. 495 00:29:20,920 --> 00:29:24,840 Вокруг полиции, вокруг властей 496 00:29:24,920 --> 00:29:27,320 была некая мафиозная аура… 497 00:29:28,600 --> 00:29:32,280 Он же и полицию тоже представлял. 498 00:29:37,840 --> 00:29:42,160 ДОЛОРЕС ПРОВИНЦИЯ БУЭНОС-АЙРЕС 499 00:29:42,680 --> 00:29:47,120 Я родился в Долоресе, я знаю этот городок, и меня там знают. 500 00:29:47,200 --> 00:29:49,280 Людей мало, все друг друга знают. 501 00:29:49,960 --> 00:29:51,480 Тихий городок. 502 00:29:55,520 --> 00:29:57,680 Но тогда он стал другим. 503 00:30:00,480 --> 00:30:01,720 В маленьком городе 504 00:30:02,440 --> 00:30:04,280 было совершено 505 00:30:04,360 --> 00:30:09,880 громкое преступление общенационального характера. 506 00:30:09,960 --> 00:30:13,680 Его наводнили журналисты, и прежняя спокойная жизнь 507 00:30:13,760 --> 00:30:14,680 улетучилась. 508 00:30:15,800 --> 00:30:18,840 В городе на каждом шагу стояли фургоны СМИ, 509 00:30:18,920 --> 00:30:20,680 по улицам тянулись кабели, 510 00:30:20,760 --> 00:30:21,880 бегали люди, 511 00:30:21,960 --> 00:30:24,200 в кофейнях сидели одни журналисты. 512 00:30:24,880 --> 00:30:26,720 Город надолго выбило из колеи. 513 00:30:28,560 --> 00:30:32,080 Ни у судьи Макки, ни у секретаря суда 514 00:30:32,160 --> 00:30:35,120 не было опыта общения со СМИ. 515 00:30:35,200 --> 00:30:36,920 Есть какая-то определенность? 516 00:30:37,000 --> 00:30:38,800 Дело было слишком громким. 517 00:30:39,400 --> 00:30:42,000 Я услышал, что судью называют провинциальным 518 00:30:42,080 --> 00:30:44,160 и ему это нравится. 519 00:30:44,760 --> 00:30:46,600 Я подумал, что это по незнанию, 520 00:30:46,680 --> 00:30:48,640 ведь он был невероятно способным. 521 00:30:48,720 --> 00:30:51,240 Он не заслуживал такого пренебрежения. 522 00:30:51,320 --> 00:30:54,240 СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ 523 00:30:55,200 --> 00:30:58,160 Нами, журналистами, легко было манипулировать. 524 00:30:58,240 --> 00:30:59,960 Нами манипулировали все. 525 00:31:00,640 --> 00:31:02,400 И мы не знали, где правда. 526 00:31:05,280 --> 00:31:08,080 Президент послал министра внутренних дел Корача 527 00:31:08,160 --> 00:31:10,120 и главу своей администрации Коана 528 00:31:10,200 --> 00:31:12,800 в Долорес для беседы с судьей. 529 00:31:12,880 --> 00:31:14,720 Это был протокольный визит, 530 00:31:14,800 --> 00:31:17,200 они предложили свою помощь 531 00:31:17,280 --> 00:31:19,680 и всё, что было необходимо 532 00:31:19,760 --> 00:31:21,280 для раскрытия дела. 533 00:31:21,360 --> 00:31:23,960 Выйдя из кабинета Макки, 534 00:31:24,040 --> 00:31:25,840 они встретились с журналистами 535 00:31:25,920 --> 00:31:29,760 и сообщили им, что экспертиза дала положительный результат. 536 00:31:29,840 --> 00:31:33,040 В каком-то смысле это означало, 537 00:31:33,120 --> 00:31:34,800 что дело раскрыто. 538 00:31:34,880 --> 00:31:40,360 Судья безоговорочно подтвердил, 539 00:31:40,920 --> 00:31:42,760 что изъятый револьвер… 540 00:31:42,840 --> 00:31:46,480 Один из изъятых револьверов, согласно выводам экспертов, 541 00:31:46,560 --> 00:31:52,760 несомненно, является орудием убийства сеньора Кабесаса. 542 00:31:52,840 --> 00:31:58,640 А ведь официального заключения еще не было. Обычно так не делают. 543 00:31:58,720 --> 00:32:02,560 Два чиновника высшего ранга через несколько дней после убийства 544 00:32:02,640 --> 00:32:05,600 стоя у дверей суда и узурпировав обязанности судьи, 545 00:32:05,680 --> 00:32:07,400 заявляют, что дело раскрыто. 546 00:32:07,480 --> 00:32:09,840 Это было отвратительно. 547 00:32:09,920 --> 00:32:13,880 За это расследование отвечает 548 00:32:13,960 --> 00:32:19,560 система правосудия и полиция провинции Буэнос-Айрес. 549 00:32:19,640 --> 00:32:22,040 Я убежден, что именно провинция 550 00:32:22,120 --> 00:32:24,560 обязана расследовать серьезный инцидент, 551 00:32:24,640 --> 00:32:29,080 случившийся на ее территории. Я никогда не уклонялся от ответственности. 552 00:32:30,920 --> 00:32:34,320 Тогда Дуальде был важной фигурой. Он был губернатором 553 00:32:34,400 --> 00:32:37,600 провинции Буэнос-Айрес и собирался идти в президенты. 554 00:32:38,120 --> 00:32:41,040 Из-за этого он поссорился с бывшим союзником — 555 00:32:41,120 --> 00:32:42,440 Карлосом Менемом. 556 00:32:43,360 --> 00:32:47,160 Дуальде был вице-президентом во время первого срока Менема. 557 00:32:48,120 --> 00:32:49,800 Затем он стал губернатором 558 00:32:50,400 --> 00:32:54,240 и намеревался стать преемником Менема. 559 00:32:54,320 --> 00:32:58,160 Они обвиняли друг друга во всех грехах. Классические политики. 560 00:32:58,800 --> 00:33:00,960 Сначала: «Я тут ни при чём». 561 00:33:01,040 --> 00:33:02,760 Оба так говорят. 562 00:33:02,840 --> 00:33:05,840 У них была наибольшая доля власти в стране. 563 00:33:05,920 --> 00:33:09,200 Правительство и провинция Буэнос-Айрес — это 40% страны. 564 00:33:09,280 --> 00:33:11,000 Все видели в новостях, 565 00:33:11,080 --> 00:33:15,240 какие между ними были трения. 566 00:33:15,320 --> 00:33:17,000 Убийство Хосе Луиса Кабесаса 567 00:33:17,080 --> 00:33:20,120 которое Дуальде может счесть попыткой заставить его 568 00:33:20,200 --> 00:33:23,120 отказаться от притязаний на президентский пост, 569 00:33:23,200 --> 00:33:25,000 стало одной из тем кампании. 570 00:33:25,960 --> 00:33:29,480 Спустя неделю после убийства Кабесаса 571 00:33:29,560 --> 00:33:32,120 мы арендовали клуб в Хенераль-Мадарьяге, 572 00:33:32,840 --> 00:33:35,400 где я должен был дать старт своей кампании. 573 00:33:36,720 --> 00:33:39,000 Этот инцидент, очевидно, 574 00:33:40,320 --> 00:33:43,360 должен был заставить меня нажать на тормоза. 575 00:33:43,440 --> 00:33:44,600 Меня подставили. 576 00:33:45,840 --> 00:33:49,000 Я был шокирован. 577 00:33:49,680 --> 00:33:50,840 Дуальде 578 00:33:50,920 --> 00:33:53,080 поначалу был убежден, 579 00:33:53,160 --> 00:33:55,280 что этот труп словно подбросили ему, 580 00:33:56,360 --> 00:33:58,360 как предупреждение от мафии. 581 00:33:58,440 --> 00:34:04,800 Это было свидетельство о смерти его президентских амбиций. 582 00:34:11,840 --> 00:34:15,680 ПИНАМАР ПРОВИНЦИЯ БУЭНОС-АЙРЕС 583 00:34:15,760 --> 00:34:20,800 В Пинамаре невозможно было незаметно похитить человека. 584 00:34:21,400 --> 00:34:24,520 Там на каждом углу был бизнесмен или политик. 585 00:34:24,600 --> 00:34:28,880 В то время в Аргентине именно Пинамар был местом 586 00:34:28,960 --> 00:34:32,520 наибольшей концентрации телохранителей на кубический метр. 587 00:34:32,600 --> 00:34:38,360 А значит, полиция либо участвовала в похищении, либо потворствовала ему. 588 00:34:38,440 --> 00:34:39,920 Наручники. 589 00:34:40,000 --> 00:34:42,600 Они наводили на мысль о причастности полиции. 590 00:34:43,360 --> 00:34:47,360 Вполне логично заподозрить полицию в причастности к преступлению, 591 00:34:47,440 --> 00:34:51,880 если улики уничтожаются при помощи поджога. 592 00:34:57,920 --> 00:35:00,480 Расследование с самого начала шло не так. 593 00:35:00,560 --> 00:35:01,520 Неправильно. 594 00:35:01,600 --> 00:35:03,440 Вся реконструкция преступления, 595 00:35:03,520 --> 00:35:05,440 поиски улик. 596 00:35:05,520 --> 00:35:08,680 Расследование могло проводиться так непрофессионально 597 00:35:08,760 --> 00:35:10,320 только преднамеренно. 598 00:35:11,760 --> 00:35:13,640 Одна из версий 599 00:35:13,720 --> 00:35:16,560 предполагала причастность полиции, 600 00:35:16,640 --> 00:35:18,360 которую могло разозлить фото 601 00:35:18,440 --> 00:35:20,880 с заголовком «Чертова полиция». 602 00:35:20,960 --> 00:35:25,160 Мы серьезно конфликтовали с полицией провинции Буэнос-Айрес. 603 00:35:25,240 --> 00:35:28,480 Мы прямо на обложке написали «Чертова полиция». 604 00:35:28,560 --> 00:35:29,560 СОЛДАТЫ ДЬЯВОЛА 605 00:35:29,640 --> 00:35:33,040 К полиции было много вопросов, 606 00:35:33,120 --> 00:35:35,680 а Дуальде защищал ее. Он прославился фразой: 607 00:35:35,760 --> 00:35:38,720 «У меня лучшая полиция в мире». 608 00:35:38,800 --> 00:35:40,120 АРМИЯ ТЬМЫ 609 00:35:40,200 --> 00:35:42,080 Мы с ними воевали, 610 00:35:42,160 --> 00:35:44,640 фотографировали дома их начальников. 611 00:35:44,720 --> 00:35:47,760 У этих ребят было по несколько люксовых машин. 612 00:35:47,840 --> 00:35:49,760 Один еще и яхтой владел. 613 00:35:49,840 --> 00:35:52,400 А у другого был дом в Беверли-Хиллз. 614 00:35:52,480 --> 00:35:55,920 Главное фото для материала снял Кабесас. 615 00:35:56,000 --> 00:35:59,120 Это было фото комиссара полиции Клодсика. 616 00:36:03,280 --> 00:36:06,560 Хосе Луис не побоялся встать на стол 617 00:36:06,640 --> 00:36:10,680 всемогущего комиссара полиции Буэнос-Айреса Педро Клодсика, 618 00:36:10,760 --> 00:36:14,480 в то время руководившего самой опасной структурой в стране. 619 00:36:15,120 --> 00:36:17,280 Чтобы снять его сверху, понимаете? 620 00:36:17,360 --> 00:36:19,040 Как бы подняться над ним. 621 00:36:19,920 --> 00:36:23,400 Клодсик в идеально сидящей униформе и фуражке, 622 00:36:23,480 --> 00:36:25,520 в голубой рубашке, при галстуке, 623 00:36:25,600 --> 00:36:28,280 угрожающе смотрящий на нас, — 624 00:36:29,960 --> 00:36:34,120 таким фото проиллюстрировали материал «Чертова полиция». 625 00:36:34,800 --> 00:36:39,280 Написать такое и разместить такое фото на обложке — это очень смело. 626 00:36:40,280 --> 00:36:42,560 Когда мы вышли из здания полиции 627 00:36:42,640 --> 00:36:45,480 в Ла-Плате после интервью с Клодсиком, 628 00:36:45,560 --> 00:36:49,480 Кабесас сказал: «За что люблю нашу работу, 629 00:36:49,560 --> 00:36:53,000 так это за возможность постоять на столах этих подонков». 630 00:36:54,040 --> 00:36:56,640 После этого я поручил провести расследование, 631 00:36:56,720 --> 00:36:59,520 в ходе которого были выявлены нарушения. 632 00:36:59,600 --> 00:37:01,600 ЭДУАРДО ДУАЛЬДЕ 633 00:37:01,680 --> 00:37:04,400 На всякий случай я уволил этого человека, 634 00:37:05,440 --> 00:37:06,800 просто перестраховался. 635 00:37:10,240 --> 00:37:14,000 Мы предполагали, что материал мог кого-то задеть, 636 00:37:14,080 --> 00:37:17,400 и этот кто-то мог захотеть отомстить. 637 00:37:18,600 --> 00:37:19,640 Честно говоря, 638 00:37:19,720 --> 00:37:22,200 я не доверял полиции Буэнос-Айреса, 639 00:37:22,280 --> 00:37:25,560 поскольку работал над статьей «Чертова полиция» 640 00:37:25,640 --> 00:37:28,040 и знал, как у них там всё устроено. 641 00:37:28,120 --> 00:37:31,280 Я совершенно не доверял им. 642 00:37:31,360 --> 00:37:34,080 Первые показания я дал в 23:00 25 января, 643 00:37:34,160 --> 00:37:35,960 то есть в день убийства. 644 00:37:36,040 --> 00:37:39,360 Это было в полиции Хенераль-Мадарьяги. 645 00:37:39,440 --> 00:37:41,640 Потом меня отвели в соседнюю комнату, 646 00:37:41,720 --> 00:37:44,800 и я дал показания следственной бригаде Долореса. 647 00:37:44,880 --> 00:37:48,320 Вечером 25 января 648 00:37:48,400 --> 00:37:52,080 они расспрашивали меня, какие расследования мы вели. 649 00:37:52,160 --> 00:37:54,000 Я им рассказал. 650 00:37:54,080 --> 00:37:55,560 А в конце 651 00:37:55,640 --> 00:37:57,960 мне и говорят: «Ты не бойся. 652 00:37:58,040 --> 00:38:00,920 Чего ты так испугался? Мы хотим тебе помочь. 653 00:38:01,880 --> 00:38:03,520 Дай нам хоть что-то». 654 00:38:03,600 --> 00:38:07,000 Я отвечаю: «Начните со статьи, о которой я рассказал». 655 00:38:07,720 --> 00:38:10,600 «Это какой?» — «Об отеле "Ара Пасис"». 656 00:38:11,840 --> 00:38:14,280 «А это чей отель?» — спрашивает он. 657 00:38:14,360 --> 00:38:16,280 А другой отвечает: «Ябрана». 658 00:38:17,320 --> 00:38:20,000 Тут комиссар полиции побледнел. 659 00:38:20,560 --> 00:38:22,720 Лицо белое. Говорит мне: 660 00:38:22,800 --> 00:38:25,200 «Теперь я понял, почему тебе страшно». 661 00:38:28,600 --> 00:38:33,520 Говорить об Альфредо Ябране в Республике Аргентина 662 00:38:34,160 --> 00:38:37,920 было практически запрещено. 663 00:38:40,240 --> 00:38:43,040 Нам рекомендовали 664 00:38:43,120 --> 00:38:47,000 не совать нос в его дела и вообще не связываться с ним. 665 00:38:48,200 --> 00:38:51,200 Для нас это «не связываться» звучало как провокация. 666 00:38:51,720 --> 00:38:54,480 Хотелось узнать, что же там такое. 667 00:39:03,200 --> 00:39:04,080 Ябран вырос 668 00:39:04,640 --> 00:39:07,040 в многодетной семье сирийцев-иммигрантов, 669 00:39:07,120 --> 00:39:09,920 многие из которых осели в провинции Энтре-Риос. 670 00:39:10,000 --> 00:39:11,120 У низ был бизнес. 671 00:39:11,200 --> 00:39:12,760 МАНУАЛЬ ЛАСО ЖУРНАЛИСТ 672 00:39:12,840 --> 00:39:15,520 В основном торговля. Ябран родился в Ларроке. 673 00:39:17,120 --> 00:39:19,800 А в ранней юности уехал в Буэнос-Айрес. 674 00:39:20,720 --> 00:39:24,480 И стал заниматься бизнесом, наладив связи с военной диктатурой, 675 00:39:25,320 --> 00:39:29,840 а потом и с демократическим правительством. 676 00:39:30,800 --> 00:39:33,160 Впервые я услышал о Ябране 677 00:39:33,240 --> 00:39:35,280 в сентябре 91-го. 678 00:39:35,360 --> 00:39:38,360 Потом я узнал, что он много лет был связан 679 00:39:38,440 --> 00:39:41,640 с властями и католической церковью. 680 00:39:41,720 --> 00:39:44,440 А особенно хорошие связи у него были в ВВС. 681 00:39:44,520 --> 00:39:47,920 Но я не знал, кто он, потому что пресса о нём не писала. 682 00:39:48,000 --> 00:39:49,720 Я и фамилии такой не знал. 683 00:39:49,800 --> 00:39:53,200 Всё, что имело отношение к Ябрану, было окутано тайной, 684 00:39:53,280 --> 00:39:54,560 всё было засекречено. 685 00:39:55,160 --> 00:39:58,360 Когда «Нотисиас» впервые взялся за Ябрана, 686 00:39:58,440 --> 00:40:01,600 властные структуры пытались помешать выходу статьи. 687 00:40:02,960 --> 00:40:05,280 Был даже инцидент с полицией. 688 00:40:05,360 --> 00:40:10,160 Журналист и фотограф пошли снимать 689 00:40:10,240 --> 00:40:11,920 крепость Ябрана в Мартинесе, 690 00:40:12,000 --> 00:40:12,920 АЛЬВЕАР 1495 ГОД 691 00:40:13,000 --> 00:40:15,440 За ними погналась полиция и обстреляла их. 692 00:40:15,960 --> 00:40:18,360 У нас вышла статья на несколько страниц, 693 00:40:18,440 --> 00:40:22,920 в которой мы рассказали об этом инциденте, 694 00:40:23,000 --> 00:40:27,360 дали биографию Ябрана от Энтре-Риос до наших дней 695 00:40:27,440 --> 00:40:28,880 и, по сути, впервые 696 00:40:28,960 --> 00:40:31,080 предъявили публике 697 00:40:31,160 --> 00:40:33,240 этого самого таинственного Ябрана. 698 00:40:34,720 --> 00:40:39,400 Для многих он был главным бизнесменом Аргентины 90-х годов. 699 00:40:40,080 --> 00:40:44,680 Ходили слухи, что его состояние достигало четырех миллиардов долларов. 700 00:40:44,760 --> 00:40:48,480 Кроме того, он контролировал важнейшие сферы экономики. 701 00:40:49,240 --> 00:40:52,800 Он владел почтовой компанией ОСА 702 00:40:52,880 --> 00:40:55,040 и клиринговой компанией OCASA. 703 00:40:55,800 --> 00:40:56,680 Все бизнесы 704 00:40:56,760 --> 00:41:00,120 в аэропорту Эсейса и других аэропортах страны пользовались 705 00:41:00,200 --> 00:41:03,280 таможенными складами его компании EDCADASSA. 706 00:41:03,920 --> 00:41:08,320 А его компания Intercargo занималась такелажными работами в аэропортах. 707 00:41:08,400 --> 00:41:11,680 А еще магазины беспошлинной торговли… 708 00:41:12,440 --> 00:41:15,200 То есть любой товар, прибывавший в Аргентину, 709 00:41:15,280 --> 00:41:17,280 проходил через конвейер Ябрана 710 00:41:17,360 --> 00:41:19,240 без всяких посредников. 711 00:41:19,920 --> 00:41:22,480 Это давало ему абсолютную власть. 712 00:41:22,560 --> 00:41:23,920 МИНИСТЕРСТВО СВЯЗИ 713 00:41:25,840 --> 00:41:29,280 Правительство выполнит распоряжение о приватизации почты. 714 00:41:29,360 --> 00:41:30,760 В последние годы 715 00:41:30,840 --> 00:41:33,760 вокруг процесса приватизации не утихает полемика, 716 00:41:33,840 --> 00:41:35,720 инициированная Доминго Кавальо, 717 00:41:35,800 --> 00:41:39,400 который заявил, что Ябрану предпочтение оказано не будет. 718 00:41:39,480 --> 00:41:41,920 Мы планируем поднять вопрос 719 00:41:42,000 --> 00:41:43,480 о конфликте интересов. 720 00:41:43,560 --> 00:41:45,720 С одной стороны, у нас сеньор Ябран, 721 00:41:45,800 --> 00:41:48,000 владеющий почтовой службой. 722 00:41:48,080 --> 00:41:49,640 С другой — я. 723 00:41:52,040 --> 00:41:53,760 Президент Менем 724 00:41:53,840 --> 00:41:58,280 обрел в лице Кавальо ключевого союзника в сфере экономики. 725 00:41:59,760 --> 00:42:02,800 Доктор Доминго Фелипе Кавальо, 726 00:42:03,720 --> 00:42:04,720 клянетесь ли вы… 727 00:42:05,360 --> 00:42:08,960 Кавальо считал, что вполне способен добиться в политике 728 00:42:09,040 --> 00:42:13,440 того же, чего добился Менем. 729 00:42:13,520 --> 00:42:18,000 - Клянусь. - Этого требуют бог и народ. 730 00:42:18,600 --> 00:42:22,400 Кавальо исповедовал радикальный взгляд на экономическую политику. 731 00:42:23,240 --> 00:42:26,600 Он был автором идеи свободного обмена валюты, 732 00:42:27,600 --> 00:42:28,920 за счет чего 733 00:42:29,000 --> 00:42:31,680 стремился решить вечную проблему Аргентины — 734 00:42:31,760 --> 00:42:32,840 проблему инфляции. 735 00:42:32,920 --> 00:42:35,720 Суть идеи — привязка курса песо к курсу доллара. 736 00:42:36,200 --> 00:42:39,520 ВЫСТУПЛЕНИЕ КАВАЛЬО В КОНГРЕССЕ 23 АВГУСТА 1995 ГОДА 737 00:42:39,600 --> 00:42:43,000 Все эти гипотезы, предположения 738 00:42:43,080 --> 00:42:45,040 и практически обвинения 739 00:42:45,120 --> 00:42:47,680 сеньора Ябрана в руководстве мафией 740 00:42:47,760 --> 00:42:51,800 я делаю на основе собранной мною информации. 741 00:42:51,880 --> 00:42:55,920 Сеньор Ябран хотел уничтожить государственную почтовую службу. 742 00:42:56,000 --> 00:42:58,960 Хотел монополизировать почтовые услуги. 743 00:42:59,040 --> 00:43:02,480 После выступления Кавальо проблема Ябрана 744 00:43:03,080 --> 00:43:07,200 приобрела политический характер. 745 00:43:08,720 --> 00:43:10,240 Было ли дело в почте? 746 00:43:10,320 --> 00:43:12,840 Или во всей его бизнес-империи? 747 00:43:12,920 --> 00:43:17,040 Он управлял таможенными складами, 748 00:43:17,120 --> 00:43:20,440 через которые проходят товары, 749 00:43:20,520 --> 00:43:22,880 такелажными работами в аэропортах, 750 00:43:22,960 --> 00:43:26,960 почтовыми грузовиками, которые можно встретить в любом уголке страны. 751 00:43:27,040 --> 00:43:28,720 Дело было не только в почте. 752 00:43:29,600 --> 00:43:33,600 Это государство в государстве. Это борьба за власть, а не за почту. 753 00:43:33,680 --> 00:43:35,880 Менем заявил, что не знал, 754 00:43:35,960 --> 00:43:40,040 что имел в виду Кавальо, и предложил спросить у него самого. 755 00:43:40,120 --> 00:43:44,240 Было ясно, что между ними возник конфликт. 756 00:43:44,320 --> 00:43:46,600 В итоге Кавальо ушел в отставку. 757 00:43:47,560 --> 00:43:51,760 Конфликт Менема и Кавальо стал поворотным моментом. 758 00:43:52,280 --> 00:43:55,000 После этого всё изменилось. 759 00:43:56,320 --> 00:44:00,280 Кавальо сблизился с соперником Менема Эдуардо Дуальде. 760 00:44:01,000 --> 00:44:02,960 Итак, Кавальо стал 761 00:44:03,040 --> 00:44:07,840 не только критиком Ябрана, 762 00:44:07,920 --> 00:44:10,880 но и политическим противником Менема. 763 00:44:13,000 --> 00:44:16,040 Когда министр экономики Доминго Кавальо 764 00:44:16,120 --> 00:44:19,560 посетовал, что во власти окопалась мафия, 765 00:44:19,640 --> 00:44:22,720 а ее боссом был Альфредо Ябран, 766 00:44:22,800 --> 00:44:26,000 журналистам как будто включили свет, 767 00:44:26,080 --> 00:44:29,280 и они увидели человека, о котором ничего не знали. 768 00:44:30,560 --> 00:44:33,080 Для меня они мафия. Почему? 769 00:44:33,680 --> 00:44:35,240 Они прячутся. 770 00:44:35,320 --> 00:44:37,000 Они не показывают своих лиц. 771 00:44:37,800 --> 00:44:40,040 Даже их фотографий нигде нет. 772 00:44:40,120 --> 00:44:43,360 Я пытался договориться об интервью с Альфредо Ябраном. 773 00:44:44,040 --> 00:44:47,320 Я сказал об этом главреду журнала Эктору д'Амико, 774 00:44:47,400 --> 00:44:49,640 и он вспомнил о журналисте, 775 00:44:49,720 --> 00:44:53,840 который вроде бы был знаком с Ябраном. 776 00:44:53,920 --> 00:44:58,560 День-два спустя этот журналист ответил, что Ябран хочет встретиться с нами. 777 00:45:01,320 --> 00:45:04,640 Мы подъехали к особняку Ябрана. 778 00:45:04,720 --> 00:45:07,600 Он встретил нас с распростертыми объятиями 779 00:45:08,480 --> 00:45:12,520 и провел в гостевой домик. 780 00:45:14,240 --> 00:45:16,920 Он пытался проявлять учтивость 781 00:45:17,000 --> 00:45:20,040 и был очень любезен, 782 00:45:20,120 --> 00:45:23,280 стараясь опровергнуть не только наши расследования, 783 00:45:23,360 --> 00:45:25,240 но и обвинения Кавальо. 784 00:45:25,320 --> 00:45:27,840 Мы снова и снова просили об интервью. 785 00:45:27,920 --> 00:45:30,920 Мы убеждали его выйти из тени и показать свое лицо. 786 00:45:31,000 --> 00:45:34,080 Уверяли, что это пошло бы ему на пользу. 787 00:45:34,680 --> 00:45:36,960 Но он отвечал: никаких интервью. 788 00:45:37,880 --> 00:45:42,080 В конце концов мы убедили его ответить на пять вопросов. 789 00:45:43,440 --> 00:45:48,440 Потом мы попытались его сфотографировать, а он сказал так: 790 00:45:48,520 --> 00:45:52,120 «Снять меня — всё равно что выстрелить мне в голову». 791 00:45:52,200 --> 00:45:55,880 И приставил палец к виску. 792 00:45:58,440 --> 00:45:59,960 Мы вернулись в редакцию 793 00:46:00,040 --> 00:46:01,480 с маленьким текстом, 794 00:46:01,560 --> 00:46:06,800 несколькими цитатами Ябрана, 795 00:46:07,640 --> 00:46:09,040 но без его фото. 796 00:46:13,920 --> 00:46:17,320 Летом 96-го мы уже знали 797 00:46:17,400 --> 00:46:19,840 что этот бизнесмен инвестировал в Пинамар. 798 00:46:19,920 --> 00:46:21,000 ТЕРРАСАС-АЛЬ-ГОЛЬФ 799 00:46:21,080 --> 00:46:25,840 После выступления Кавальо одной из наших главных целей 800 00:46:26,400 --> 00:46:29,320 стало добыть фото Альфредо Ябрана. 801 00:46:29,400 --> 00:46:32,160 За домом Ябрана было установлено наблюдение. 802 00:46:32,680 --> 00:46:35,160 Он любил играть в тайны, 803 00:46:35,240 --> 00:46:38,360 поэтому назвал свой особняк «Нарбай» — Ябран наоборот. 804 00:46:41,160 --> 00:46:44,800 В середине февраля мы с Хосе Луисом решили сворачивать лавочку 805 00:46:44,880 --> 00:46:47,480 и возвращаться к обычной работе. 806 00:46:47,560 --> 00:46:51,480 И тут звонит мой источник и говорит: «Дядя приедет завтра». 807 00:46:52,040 --> 00:46:53,400 Дядей звали Ябрана. 808 00:46:53,480 --> 00:46:56,760 Он был так опасен, что люди даже имени его боялись. 809 00:47:06,520 --> 00:47:10,640 Мы с Хосе Луисом встретились у дома Ябрана в семь утра. 810 00:47:13,840 --> 00:47:15,440 И он действительно приехал. 811 00:47:16,720 --> 00:47:19,880 Хосе Луис сфотографировал Ябрана, идущего к дому, 812 00:47:19,960 --> 00:47:21,640 но со спины. Это было не то. 813 00:47:23,360 --> 00:47:25,760 Потом источник сообщил мне, 814 00:47:26,440 --> 00:47:30,400 какие шатры Ябран забронировал в Пинамаре на лето 96-го. 815 00:47:35,240 --> 00:47:40,520 Кроме того, была информация, что Ябран жил по определенному графику. 816 00:47:42,240 --> 00:47:45,960 К примеру, на пляж он всегда ходил не по утрам, а в 16:00. 817 00:47:47,840 --> 00:47:51,160 Мы с Хосе Луисом, его женой и друзьями поехали на пляж. 818 00:47:51,680 --> 00:47:53,880 А потом кто-то пришел 819 00:47:53,960 --> 00:47:56,480 и поставил свой шезлонг прямо перед нашим, 820 00:47:56,560 --> 00:47:59,880 и одна женщина меня спросила: «А этот вроде похож, нет?» 821 00:47:59,960 --> 00:48:03,000 А я говорю: «Не просто похож, это он и есть». 822 00:48:05,960 --> 00:48:07,640 Мы стали наблюдать. 823 00:48:07,720 --> 00:48:10,440 Мы видели Ябрана, его трудно было не заметить. 824 00:48:10,520 --> 00:48:13,320 Здоровенный, крепкий мужик с седыми волосами. 825 00:48:14,160 --> 00:48:16,120 А Хосе Луис: «Отсюда не снять». 826 00:48:16,200 --> 00:48:19,320 На пляже было так много народу. Лето как-никак. 827 00:48:22,360 --> 00:48:24,120 Через какое-то время 828 00:48:24,200 --> 00:48:26,680 Ябран вместе с женой 829 00:48:26,760 --> 00:48:29,400 пошел по направлению к нам. 830 00:48:30,000 --> 00:48:31,840 Хосе Луис снова: «Ракурса нет». 831 00:48:31,920 --> 00:48:34,280 Я говорю: «Как ушел, так и вернется». 832 00:48:35,200 --> 00:48:38,960 Примерно через 40 минут, которые показались нам вечностью, 833 00:48:39,040 --> 00:48:40,080 он вернулся. 834 00:48:40,160 --> 00:48:44,960 А жена Хосе Луиса Кристина, увидев это, стала как бы позировать для фото. 835 00:48:46,920 --> 00:48:49,280 А Хосе Луис на самом деле снимал Ябрана. 836 00:48:54,200 --> 00:48:56,120 Когда Хосе Луис сделал это фото, 837 00:48:56,200 --> 00:48:59,480 мы сразу поняли, что это будет бомба. 838 00:49:01,520 --> 00:49:03,440 В нас бушевал адреналин, 839 00:49:03,520 --> 00:49:06,200 потому что мы добыли журналистский эксклюзив, 840 00:49:06,280 --> 00:49:08,640 за которым все охотились. 841 00:49:09,480 --> 00:49:12,040 О последствиях мы, кажется, не думали. 842 00:49:14,560 --> 00:49:18,320 Моя часть той статьи была посвящена бизнесу Ябрана в Пинамаре 843 00:49:18,400 --> 00:49:21,200 и спортивной гавани, которую он хотел построить. 844 00:49:21,280 --> 00:49:22,720 Проект был роскошный. 845 00:49:22,800 --> 00:49:24,440 Но цифры не сходились. 846 00:49:24,520 --> 00:49:28,640 Поговаривали, что Ябран вкладывал в город доходы от наркоторговли. 847 00:49:32,320 --> 00:49:35,280 Мы вернулись к себе в пинамарский офис, 848 00:49:35,360 --> 00:49:37,720 и Хосе Луис позвонил своему шефу. 849 00:49:37,800 --> 00:49:41,840 «Что у тебя?» — спросил тот. «Ябран, идущий по пляжу с женой». 850 00:49:43,240 --> 00:49:45,800 В редакции «Нотисиас» очень обрадовались, 851 00:49:45,880 --> 00:49:49,040 и пленку послали в Буэнос-Айрес на проявку. 852 00:49:49,120 --> 00:49:51,280 После проявки я посмотрел ее первым. 853 00:49:51,360 --> 00:49:53,520 Я увидел это фото и сказал: «Класс». 854 00:49:54,120 --> 00:49:58,240 Оно и вправду было классным. Четкое, чистое, с размытым фоном. 855 00:49:59,000 --> 00:50:03,040 Две недели спустя «Нотисиас» вышел с этим фото на обложке 856 00:50:03,120 --> 00:50:06,720 и заголовком «Ябран снова наносит удар». 857 00:50:06,800 --> 00:50:09,840 Это было революцией в нашей журналистике. 858 00:50:09,920 --> 00:50:12,440 Это было фото, которое все искали. 859 00:50:25,040 --> 00:50:28,160 Летом 96–97 годов 860 00:50:28,240 --> 00:50:33,200 мы продолжали разрабатывать Ябрана. 861 00:50:34,640 --> 00:50:38,960 Мы вернулись в Пинамар с заданием, которое дали себе сами: 862 00:50:39,040 --> 00:50:41,040 использовать последнюю возможность 863 00:50:41,120 --> 00:50:43,320 взять интервью у Ябрана. 864 00:50:43,400 --> 00:50:45,400 Полноценное интервью — 865 00:50:45,480 --> 00:50:47,960 чтобы была и статья, и фото, и так далее. 866 00:50:52,080 --> 00:50:56,560 Хосе Луис приехал примерно 15 декабря 1996 года, 867 00:50:56,640 --> 00:50:58,160 а я — где-то 20-го. 868 00:50:58,240 --> 00:50:59,640 Хосе Луис сказал мне: 869 00:50:59,720 --> 00:51:03,000 «Источник сообщает, что кто-то из людей Ябрана 870 00:51:03,080 --> 00:51:05,520 пытался узнать мой адрес в Буэнос-Айресе». 871 00:51:07,040 --> 00:51:09,480 Этим всё и ограничилось. 872 00:51:10,480 --> 00:51:13,160 Я не помню, 873 00:51:13,240 --> 00:51:16,040 чтобы Хосе Луис говорил мне, что ему угрожали. 874 00:51:16,960 --> 00:51:18,600 Но я знаю, 875 00:51:19,320 --> 00:51:23,520 что ему было не по себе от того, 876 00:51:23,600 --> 00:51:27,560 как всё повернулось после публикации фото прошлым летом. 877 00:51:30,120 --> 00:51:32,120 Был такой эпизод. 878 00:51:33,120 --> 00:51:37,200 Как-то раз, пока Хосе Луис и Габриэль работали над репортажем, 879 00:51:39,120 --> 00:51:43,000 кто-то порезал шины их автомобиля. 880 00:51:43,080 --> 00:51:45,200 Мы отдали шины в мастерскую. 881 00:51:45,280 --> 00:51:47,600 А когда приехали за ними, мастер сказал: 882 00:51:47,680 --> 00:51:49,680 «Смотрите, это вас предупредили». 883 00:51:51,360 --> 00:51:55,800 Габриэль Мичи слышал, что Яброн ужинает в стейк-хаусе. 884 00:51:56,760 --> 00:52:00,880 Известно было, что Яброн передвигался под мощной охраной. 885 00:52:00,960 --> 00:52:04,120 Габриэль также подтвердил, 886 00:52:04,200 --> 00:52:06,760 что, попытавшись взять у него интервью, 887 00:52:06,840 --> 00:52:09,800 он натолкнулся на жесткое противодействие охраны. 888 00:52:12,440 --> 00:52:15,520 Создавалось впечатление, 889 00:52:15,600 --> 00:52:20,480 что работа команды «Нотисиас» в Пинамаре 890 00:52:20,560 --> 00:52:24,240 кое-кого раздражает уже всерьез. 891 00:52:26,040 --> 00:52:32,240 Мы знали, что охранники Ябрана довольно агрессивны, 892 00:52:32,320 --> 00:52:34,800 но адреналин не давал нам остановиться. 893 00:52:34,880 --> 00:52:38,680 Желание сорвать с Ябрана маску 894 00:52:38,760 --> 00:52:40,600 было сильнее страха. 895 00:52:40,680 --> 00:52:42,520 Это что-то иррациональное. 896 00:52:42,600 --> 00:52:44,400 И, возможно, задним числом 897 00:52:44,480 --> 00:52:46,480 кто-то назовет нас безумцами. 898 00:52:46,560 --> 00:52:48,680 Но тогда Хосе Луис был еще жив. 899 00:52:50,480 --> 00:52:52,400 У Яброна была охрана из военных. 900 00:52:53,000 --> 00:52:55,720 В принаджежащих ему компаниях 901 00:52:55,800 --> 00:52:58,040 работали сотни военнослужащих. 902 00:52:58,120 --> 00:53:00,560 Но в то же время 20–30 человек 903 00:53:00,640 --> 00:53:03,360 работали в его личной охране. 904 00:53:04,240 --> 00:53:08,840 В его ближний круг входили «цепные псы» военной диктатуры. 905 00:53:24,240 --> 00:53:27,200 - Добрый вечер. - Добрый вечер. 906 00:53:27,280 --> 00:53:29,440 ПРОГРАММА «КЛЮЧЕВОЙ МОМЕНТ» 20 МАРТА 1997 ГОДА 907 00:53:29,520 --> 00:53:32,560 Сеньор Ябран, многие годы вы 908 00:53:34,240 --> 00:53:37,680 не просто оставались в тени, а практически сами были тенью. 909 00:53:37,760 --> 00:53:39,320 Вы человек-загадка. 910 00:53:39,400 --> 00:53:40,560 А теперь вдруг 911 00:53:40,640 --> 00:53:41,560 АЛЬФРЕДО ЯБРАН 912 00:53:41,640 --> 00:53:44,240 вы меняете свою стратегию. Почему? 913 00:53:44,960 --> 00:53:48,760 О нём говорили буквально все. 914 00:53:48,840 --> 00:53:51,360 И он решил перехватить инициативу 915 00:53:51,440 --> 00:53:54,320 и противопоставить свой рассказ о себе 916 00:53:54,400 --> 00:53:57,640 обвинениям, выдвинутым Доминго Кавальо. 917 00:53:57,720 --> 00:53:59,720 Доминго Фелипе Кавальо 918 00:53:59,800 --> 00:54:05,400 хочет убедить нас, аргентинцев, 919 00:54:07,360 --> 00:54:08,240 в том, 920 00:54:09,240 --> 00:54:12,600 что у нас всё как в американском кино о гангстерах. 921 00:54:12,680 --> 00:54:14,480 Тут тебе и крепость, 922 00:54:15,200 --> 00:54:17,640 где живет босс мафии. 923 00:54:18,600 --> 00:54:20,520 Тут тебе… 924 00:54:23,760 --> 00:54:28,640 …и частная армия охранников. 925 00:54:29,680 --> 00:54:32,320 Тут тебе и связи в правительстве. 926 00:54:35,320 --> 00:54:36,200 Одним словом, 927 00:54:37,320 --> 00:54:39,000 государство в государстве. 928 00:54:39,080 --> 00:54:42,600 Ябран начинает появляться на публике. 929 00:54:42,680 --> 00:54:46,240 Никаких заявлений. Я очень сожалею о деле Кабесаса. 930 00:54:47,840 --> 00:54:52,280 Ябран, почему сотрудников вашей охраны не подозревают в убийстве Кабесаса? 931 00:54:52,360 --> 00:54:55,160 У меня нет охраны, сеньорита. Вы видите охрану? 932 00:54:55,240 --> 00:54:57,200 Она была, когда вы в суд входили. 933 00:54:57,280 --> 00:54:59,600 Интересно, что, пытаясь себя обелить, 934 00:54:59,680 --> 00:55:03,640 он говорил и делал такое, что положение только усугублялось. 935 00:55:04,440 --> 00:55:06,760 А потом он дал интервью газете «Кларин». 936 00:55:07,280 --> 00:55:09,560 Еего спросили, что такое власть. 937 00:55:09,640 --> 00:55:11,880 ДЛЯ НЕГО ВЛАСТЬ — ЭТО БЕЗНАКАЗАННОСТЬ 938 00:55:11,960 --> 00:55:13,240 Вы ответили, 939 00:55:13,320 --> 00:55:16,520 что для вас власть — это безнаказанность. 940 00:55:18,240 --> 00:55:19,200 Верно. 941 00:55:19,280 --> 00:55:23,120 Этой фразы достаточно, чтобы понять, кто такой Ябран. 942 00:55:23,200 --> 00:55:25,680 По сути, это всё, что о нём нужно знать. 943 00:55:26,320 --> 00:55:28,880 Во-первых, 944 00:55:28,960 --> 00:55:33,240 как я уже говорил, я не привык отвечать на вопросы 945 00:55:33,920 --> 00:55:35,160 пятерых журналистов. 946 00:55:36,640 --> 00:55:39,280 Во-вторых, честно признаюсь, 947 00:55:40,080 --> 00:55:43,720 когда меня спросили о сути власти и я дал такой ответ, 948 00:55:43,800 --> 00:55:45,000 я думал о Кавальо. 949 00:55:45,760 --> 00:55:47,000 Ему всё сходит с рук. 950 00:55:58,920 --> 00:56:04,160 Утром 9 апреля 1997 года 951 00:56:04,240 --> 00:56:07,480 мне позвонили из редакции журнала и сказали: 952 00:56:08,240 --> 00:56:12,080 «Похоже, у следствия появилась реальная зацепка». 953 00:56:12,160 --> 00:56:15,600 Спустя два-три месяца после убийства 954 00:56:16,240 --> 00:56:18,400 мне позвонил сенатор Мартинес. 955 00:56:20,000 --> 00:56:22,040 «Не могу заснуть, надо поговорить. 956 00:56:22,120 --> 00:56:26,120 Приезжайте ко мне в Сан-Висенте,у меня тут загородный дом». Я приехал. 957 00:56:26,200 --> 00:56:29,640 ЗАГОРОДНЫЙ ДОМ ЭДУАРДО ДУАЛЬДЕ САН-ВИСЕНТЕ, ПРОВИНЦИЯ БУЭНОС-АЙРЕС 958 00:56:29,960 --> 00:56:31,720 ДОН ТОМАС 959 00:56:31,800 --> 00:56:34,160 Он говорит: «Мой водитель 960 00:56:34,240 --> 00:56:38,480 на следующий день после гибели Кабесаса сказал, 961 00:56:39,080 --> 00:56:40,840 что знает, кто убийца». 962 00:56:42,840 --> 00:56:46,200 Я был в шоке. 963 00:56:46,280 --> 00:56:48,960 Я сказал ему: «Карлос, надо что-то делать. 964 00:56:49,040 --> 00:56:53,320 Если ваш водитель так сказал, везите его ко мне. 965 00:56:53,400 --> 00:56:55,720 Вознаграждение-то 600 000 долларов». 966 00:56:55,800 --> 00:56:57,480 «Он не поедет. Ему страшно». 967 00:56:58,120 --> 00:57:02,120 Водитель готов был уволиться и уехать из провинции. 968 00:57:02,200 --> 00:57:05,680 Он не хотел впутываться в это дело, потому что очень боялся. 969 00:57:05,760 --> 00:57:09,200 Мы стали думать, как его разговорить. 970 00:57:09,280 --> 00:57:11,680 Аргентина пробьет пенальти. 971 00:57:12,920 --> 00:57:15,480 В тот день был футбол: Аргентина — Боливия. 972 00:57:15,560 --> 00:57:19,120 Я говорю: «Приезжайте с ним ко мне. Это же ваш водитель» 973 00:57:19,800 --> 00:57:23,560 Они приезжают, и мы начинаем смотреть матч, 974 00:57:23,640 --> 00:57:25,960 пить вино и беседовать. 975 00:57:26,560 --> 00:57:27,960 Потом был ужин. 976 00:57:28,040 --> 00:57:31,160 И во время ужина этот паренек расслабился. 977 00:57:31,760 --> 00:57:36,360 И в конце концов он всё мне рассказал. 978 00:57:36,440 --> 00:57:38,720 А мы его тайно снимали на видео. 979 00:57:45,200 --> 00:57:47,160 Дуальде позвонил родным Кабесаса 980 00:57:47,800 --> 00:57:50,600 и собрался ехать в Долорес, 981 00:57:50,680 --> 00:57:54,040 взяв с собой материалы на предполагаемых убийц. 982 00:57:54,840 --> 00:57:56,520 И началась цепная реакция. 983 00:57:56,600 --> 00:57:59,800 Адвокат Векки требовал, 984 00:57:59,880 --> 00:58:03,640 чтобы полиция отказалась от версии о причастности пепитос. 985 00:58:03,720 --> 00:58:07,080 Дуальде сказал мне: 986 00:58:07,160 --> 00:58:12,400 «Хосе Луиса не вернуть, но я скажу вам, кто его убил». 987 00:58:13,120 --> 00:58:13,960 И сказал. 988 00:58:14,040 --> 00:58:17,480 Губернатор был больше всех заинтересован в раскрытии дела. 989 00:58:18,120 --> 00:58:22,320 В сложившейся политической ситуации ему нужно было спешить, 990 00:58:22,400 --> 00:58:26,040 особенно если брать во внимание его президентскую кампанию. 991 00:58:26,120 --> 00:58:28,480 У него была личная заинтересованность. 992 00:58:29,240 --> 00:58:32,040 Его участие в розыске преступников было важно 993 00:58:32,120 --> 00:58:33,720 еще и потому, 994 00:58:33,800 --> 00:58:37,600 что в деле появились новые фигуранты — члены банды «Лос-Орнос». 995 00:58:37,680 --> 00:58:40,000 Нет, я пообщался с одним человеком, 996 00:58:40,080 --> 00:58:42,080 всего одним. 997 00:58:42,160 --> 00:58:43,440 Мы с ним поговорили, 998 00:58:44,040 --> 00:58:46,600 и он рассказал мне, как всё было. 999 00:58:46,680 --> 00:58:51,280 Информатор сообщил о четырех подозреваемых из «Лос-Орнос». 1000 00:58:51,360 --> 00:58:53,000 Вот эти люди: 1001 00:58:53,600 --> 00:58:54,640 Аухе, 1002 00:58:55,160 --> 00:58:56,240 Ретана, 1003 00:58:57,080 --> 00:58:57,920 Гонсалес, 1004 00:58:58,560 --> 00:58:59,440 и Брага. 1005 00:59:00,040 --> 00:59:03,600 Они якобы участвовали в убийстве, 1006 00:59:04,320 --> 00:59:08,120 но до этого их имена в деле не фигурировали. 1007 00:59:08,200 --> 00:59:11,800 До Лос-Орноса из центра Ла-Платы ехать меньше десяти минут. 1008 00:59:11,880 --> 00:59:14,600 Городок в основном заставлен лачугами бедняков. 1009 00:59:15,680 --> 00:59:17,920 В Лос-Орносе было немало фанатов 1010 00:59:18,000 --> 00:59:21,040 футбольной команды «Эстудиантес де Ла-Плата». 1011 00:59:21,120 --> 00:59:23,680 Они даже хвастали, 1012 00:59:23,760 --> 00:59:26,640 что совершали преступления против других фанатов. 1013 00:59:27,800 --> 00:59:29,840 Несколько свидетелей утверждали, 1014 00:59:29,920 --> 00:59:32,160 что фанаты признавались в убийстве. 1015 00:59:32,240 --> 00:59:35,440 Благодаря этим свидетелям «Лос-Орнос» и арестовали. 1016 00:59:36,160 --> 00:59:38,440 Ретана, как думаешь, тебя оправдают? 1017 00:59:39,120 --> 00:59:41,120 Гонсалес, полиция давит на тебя? 1018 00:59:41,200 --> 00:59:43,800 Когда пришло время давать показания, 1019 00:59:43,880 --> 00:59:46,200 ко всеобщему удивлению, 1020 00:59:46,920 --> 00:59:49,000 все молодые люди из Лос-Орноса 1021 00:59:49,760 --> 00:59:52,480 признались в причастности к убийству Кабесаса. 1022 00:59:54,120 --> 00:59:56,840 Их признания всех поразили. 1023 00:59:56,920 --> 01:00:00,520 Ведь обвиняемые очень редко признают вину. 1024 01:00:00,600 --> 01:00:04,600 ПРИЗНАНИЕ ОДНОГО ИЗ АРЕСТОВАННЫХ ПО ДЕЛУ КАБЕСАСА 1025 01:00:05,400 --> 01:00:07,640 Они заявили, что подчинялись 1026 01:00:07,720 --> 01:00:10,720 Густаво Прельесо и выполняли его задания. 1027 01:00:10,800 --> 01:00:14,920 Прельесо был полицейским из Ла-Платы. 1028 01:00:15,000 --> 01:00:18,800 Он завербовал их и заставил работать на себя. 1029 01:00:19,840 --> 01:00:24,200 Густаво Прельесо был заместителем начальника полиции Пинамара. 1030 01:00:26,360 --> 01:00:27,520 Обвиняемые заявили: 1031 01:00:28,120 --> 01:00:32,520 «Прельесо отвез нас в Пинамар, чтобы мы запугали журналиста». 1032 01:00:32,600 --> 01:00:35,360 Зачем вы привезли банду на побережье? 1033 01:00:35,440 --> 01:00:36,520 Не слышу. 1034 01:00:36,600 --> 01:00:39,600 Зачем вы привезли банду на побережье? 1035 01:00:39,680 --> 01:00:42,200 Какая банда? Я просто отвез их на отдых. 1036 01:00:42,280 --> 01:00:45,360 Если так, то почему они в итоге убили Кабесаса? 1037 01:00:45,440 --> 01:00:46,800 У них и спросите. 1038 01:00:46,880 --> 01:00:48,440 Но вы же там были. 1039 01:00:48,520 --> 01:00:51,720 - Нет. - А почему они сказали, что вы убийца? 1040 01:00:51,800 --> 01:00:53,320 Не самим же признаваться. 1041 01:00:53,400 --> 01:00:56,800 Фигурантами дела стали и другие полицейские, 1042 01:00:56,880 --> 01:00:58,240 помогавшие Прельесо. 1043 01:00:58,320 --> 01:01:01,320 СЕРХИО РУБЕН КАМАРАТА ПОЛИЦИЯ ПРОВИНЦИИ БУЭНОС-АЙРЕС 1044 01:01:01,400 --> 01:01:05,480 Камарата, начальник полиции городка Валерия-дель-Мар близ Пинамара. 1045 01:01:05,560 --> 01:01:07,600 Он предоставил им жилье — 1046 01:01:07,680 --> 01:01:09,000 снял для них квартиру. 1047 01:01:10,760 --> 01:01:13,000 Потом всплыла их связь с Луной. 1048 01:01:13,080 --> 01:01:15,840 Он работал в полицейском управлении Пинамара. 1049 01:01:15,920 --> 01:01:18,080 Он участвовал в слежке за Кабесасом 1050 01:01:18,160 --> 01:01:21,520 и решал ряд других задач. 1051 01:01:21,600 --> 01:01:26,360 АРЕСТЫ ПОЛИЦЕЙСКИХ ПРОДОЛЖАТСЯ 1052 01:01:26,440 --> 01:01:29,360 Полиция арестовала и Сильвию Белавски де Прельесо, 1053 01:01:29,440 --> 01:01:31,080 которая работала детективом 1054 01:01:31,160 --> 01:01:33,320 полиции провинции Буэнос-Айрес. 1055 01:01:33,400 --> 01:01:37,600 Сильвия Белавски — бывшая жена Прельесо. 1056 01:01:38,120 --> 01:01:39,480 У них была дочь. 1057 01:01:39,560 --> 01:01:41,280 Сильвия работала в полиции 1058 01:01:41,360 --> 01:01:42,560 и жила в Лос-Орносе. 1059 01:01:42,640 --> 01:01:45,440 СИЛЬВИЯ БЕЛАВСКИ ПОЛИЦИЯ ПРОВИНЦИИ БУЭНОС-АЙРЕС 1060 01:01:45,520 --> 01:01:47,320 Она попросила коллегу узнать, 1061 01:01:47,960 --> 01:01:50,600 есть ли какая-то информация о Кабесасе 1062 01:01:50,680 --> 01:01:53,440 в базе данных полиции провинции Буэнос-Айрес. 1063 01:01:53,960 --> 01:01:56,080 Это было крайне подозрительно. 1064 01:01:58,440 --> 01:02:03,360 Несомненно, банда «Лос-Орнос» была напрямую связана с полицией. 1065 01:02:07,080 --> 01:02:11,320 Хосе Луис Кабесас сделал два глубоко символичных снимка: 1066 01:02:11,400 --> 01:02:14,600 портрет Клодсика для статьи «Чертова полиция», 1067 01:02:14,680 --> 01:02:18,880 и фото Ябрана с женой на пляже. 1068 01:02:19,400 --> 01:02:21,720 Оба фото стали символами. 1069 01:02:22,400 --> 01:02:26,920 В них отражены разные сферы власти. 1070 01:02:27,920 --> 01:02:31,640 Поэтому поначалу было непонятно, какое из них стало роковым. 1071 01:02:31,720 --> 01:02:34,400 Наручники были посланием преступника. 1072 01:02:34,480 --> 01:02:36,520 Смотрите, здесь была полиция. 1073 01:02:37,840 --> 01:02:39,240 С одной стороны, Ябран. 1074 01:02:39,320 --> 01:02:43,400 С другой — «Чертова полиция» тоже была очень важна. 1075 01:02:45,240 --> 01:02:49,080 Эта версия, скорее, вела к Дуальде. 1076 01:02:52,160 --> 01:02:54,640 Поздно вечером мне звонят из «Нотисиас»: 1077 01:02:54,720 --> 01:02:57,200 «Дуальде хочет поговорить с вами. 1078 01:02:57,280 --> 01:02:59,640 Но только с вами». 1079 01:02:59,720 --> 01:03:03,120 Я приехал, мы беседовали, и вдруг он меня спрашивает: 1080 01:03:03,200 --> 01:03:06,240 «Как вы думаете, кто стоит за этим преступлением?» 1081 01:03:06,760 --> 01:03:07,800 Я отвечаю: 1082 01:03:07,880 --> 01:03:12,680 «По-моему, либо полиция провинции Буэнос-Айрес, либо Ябран». 1083 01:03:13,600 --> 01:03:14,720 А он: «Нет. 1084 01:03:14,800 --> 01:03:18,840 Я думаю, это именно Ябран». 1085 01:03:18,920 --> 01:03:23,880 Дуальде нужно было срочно подкрепить 1086 01:03:23,960 --> 01:03:26,080 версию о причастности Ябрана 1087 01:03:26,160 --> 01:03:29,240 еще и потому, что у него был конфликт с Менемом. 1088 01:03:29,320 --> 01:03:33,480 Надеюсь, это не козел отпущения, благодаря которому губернатор сможет 1089 01:03:33,560 --> 01:03:37,280 раскрыть убийство и продолжить свою президентскую кампанию. 1090 01:03:37,360 --> 01:03:41,680 Никто им не поверит. Я так считаю. 1091 01:03:41,760 --> 01:03:44,760 Они хотят заморочить людям голову, 1092 01:03:44,840 --> 01:03:49,400 чтобы мы подумали, что дело раскрыто. Но я так не думаю. 1093 01:03:51,160 --> 01:03:53,560 К тому времени апелляционный суд 1094 01:03:54,200 --> 01:03:56,840 освободил людей из Мар-дель-Плата, 1095 01:03:56,920 --> 01:04:02,720 ведь ответственность за преступление взяла на себя другая группировка. 1096 01:04:02,800 --> 01:04:04,840 Первые слова на воле, Маргарита? 1097 01:04:04,920 --> 01:04:07,560 Зачем Редруэльо втянул вас в это дело? 1098 01:04:07,640 --> 01:04:08,480 Зачем ему это? 1099 01:04:08,560 --> 01:04:10,120 Как я могла это сделать? 1100 01:04:10,200 --> 01:04:12,720 В жизни не встречала ни одного журналиста! 1101 01:04:12,800 --> 01:04:15,080 Мы были невиновны. Мы кричали об этом. 1102 01:04:15,160 --> 01:04:18,200 И теперь все об этом знают. 1103 01:04:18,280 --> 01:04:19,560 Я надеюсь, 1104 01:04:19,640 --> 01:04:22,840 что правда об этом деле всё-таки всплывет. 1105 01:04:22,920 --> 01:04:26,280 И вот выстраивается полная картина преступления. 1106 01:04:26,360 --> 01:04:31,080 Выясняется истинная степень причастности «Лос-Орнос» к убийству. 1107 01:04:32,600 --> 01:04:34,680 Они начинают рассказывать такое, 1108 01:04:34,760 --> 01:04:37,840 чего не могли знать, если бы не были замешаны. 1109 01:04:37,920 --> 01:04:39,920 «ПРЕЛЬЕСО ВЫСТРЕЛИЛ В НЕГО ДВАЖДЫ» 1110 01:04:40,000 --> 01:04:41,400 Члены банды показали, 1111 01:04:42,000 --> 01:04:44,760 что Прельесо выстрелил в Кабесаса дважды. 1112 01:04:44,840 --> 01:04:47,760 До этого момента никто не знал, 1113 01:04:47,840 --> 01:04:51,080 что Хосе Луису дважды выстрелили в голову. 1114 01:04:51,160 --> 01:04:53,280 Первое вскрытие показало один выстрел. 1115 01:04:55,120 --> 01:04:59,040 Тело нужно было вскрывать повторно. 1116 01:04:59,720 --> 01:05:02,840 И на этот раз второе ранение нашлось. 1117 01:05:04,120 --> 01:05:07,400 Вскрытие подтвердило показания членов банды «Лос-Орнос». 1118 01:05:12,040 --> 01:05:14,120 Они рассказали, что после убийства 1119 01:05:14,200 --> 01:05:15,720 забрали камеру Кабесаса 1120 01:05:15,800 --> 01:05:20,760 и на обратном пути выбросили ее с моста в реку. 1121 01:05:22,040 --> 01:05:27,040 В то утро мы ждали новостей о камере. 1122 01:05:27,960 --> 01:05:29,720 Я в прямом эфире 1123 01:05:29,800 --> 01:05:32,640 рассказывала о поисках, которые вели водолазы 1124 01:05:32,720 --> 01:05:34,320 и полиция Буэнос-Айреса. 1125 01:05:34,400 --> 01:05:37,160 Эти поиски в лагуне были впечатляющим зрелищем. 1126 01:05:39,200 --> 01:05:43,280 Они казались бесконечными, 1127 01:05:43,360 --> 01:05:45,120 но они всё же дали результат: 1128 01:05:45,200 --> 01:05:49,280 камеру нашли и сразу опознали по наклейкам. 1129 01:05:50,120 --> 01:05:52,920 Вот наклейки. 1130 01:05:53,000 --> 01:05:55,320 На этой фотографии их хорошо видно. 1131 01:05:55,920 --> 01:05:59,080 А вот они же на камере, которую достали из реки. 1132 01:05:59,600 --> 01:06:01,400 Они перевернули камеру 1133 01:06:02,200 --> 01:06:04,320 и увидели наклейки детей Хосе Луиса. 1134 01:06:04,920 --> 01:06:08,520 До этого момента мы только описывали его камеру, 1135 01:06:08,600 --> 01:06:10,400 но не видели ее. 1136 01:06:10,480 --> 01:06:11,440 Это было тяжело. 1137 01:06:11,520 --> 01:06:15,840 Это уже было не просто уголовное дело, 1138 01:06:15,920 --> 01:06:17,640 а история человеческой жизни. 1139 01:06:17,720 --> 01:06:20,400 Человек исполнял профессиональные обязанности 1140 01:06:20,480 --> 01:06:22,880 в демократической стране, а его убили. 1141 01:06:22,960 --> 01:06:25,040 Много тертого сыра. 1142 01:06:25,120 --> 01:06:26,680 Взяли и убили. 1143 01:06:26,760 --> 01:06:29,080 Лишили детей отца. 1144 01:06:30,400 --> 01:06:32,640 Дело Кабесаса… 1145 01:06:33,320 --> 01:06:34,480 Дело, да? 1146 01:06:35,880 --> 01:06:37,200 Это не дело. 1147 01:06:40,120 --> 01:06:40,960 Это он. 1148 01:06:45,360 --> 01:06:47,760 Скажем так: следствие медленно, но верно 1149 01:06:47,840 --> 01:06:50,480 устанавливает все факты. 1150 01:06:50,560 --> 01:06:52,040 В том числе организатора? 1151 01:06:52,120 --> 01:06:55,040 Судя по всему, дело практически раскрыто. 1152 01:06:55,720 --> 01:06:59,520 Но еще нужно выяснить мотив Прельесо. 1153 01:07:05,000 --> 01:07:08,120 Его дом обыскали и нашли разные любопытные предметы, 1154 01:07:08,200 --> 01:07:09,960 в том числе ежедневник. 1155 01:07:10,040 --> 01:07:14,720 И тут выяснилось, что Прельесо был связан с Ябраном. 1156 01:07:16,880 --> 01:07:19,960 Записи, касавшиеся Ябрана, были зашифрованы. 1157 01:07:20,040 --> 01:07:21,480 Это было подозрительно. 1158 01:07:22,760 --> 01:07:25,000 Зачем им скрывать свои контакты? 1159 01:07:25,080 --> 01:07:29,440 В вещах Прельесо нашли визитку Ябрана с написанными от руки номерами. 1160 01:07:29,520 --> 01:07:31,720 Почерк был Ябрана. 1161 01:07:33,040 --> 01:07:38,000 Теперь у нас было смертельное оружие против них. 1162 01:07:38,080 --> 01:07:40,160 Они представить себе не могли, 1163 01:07:40,240 --> 01:07:42,000 что мы найдем нечто такое. 1164 01:07:44,600 --> 01:07:48,040 Это было первое дело — первое уголовное дело — 1165 01:07:48,120 --> 01:07:50,240 следственного департамента Долореса, 1166 01:07:50,320 --> 01:07:54,360 в котором пришлось изучать телефонные переговоры. 1167 01:07:54,440 --> 01:07:58,080 Видимо, к этому преступники были не готовы. 1168 01:07:59,560 --> 01:08:02,800 Это знаменитый бункер Кастельи, 1169 01:08:02,880 --> 01:08:07,800 где ежедневно, без выходных, работает система «Экскалибур». 1170 01:08:07,880 --> 01:08:12,720 Здесь сейчас находятся детективы во главе с Виктором Фогельманом. 1171 01:08:13,760 --> 01:08:17,000 Система «Экскалибур» хорошо показала себя 1172 01:08:17,080 --> 01:08:19,080 в целом ряде расследований ФБР. 1173 01:08:21,080 --> 01:08:26,760 Телефонные переговоры в системе отображаются по-новому. 1174 01:08:26,840 --> 01:08:30,040 Благодаря этой электронной системе удалось выявить 1175 01:08:30,120 --> 01:08:32,000 контакты Прельесо и Ябрана. 1176 01:08:32,080 --> 01:08:33,960 ИСХОДЯЩИЕ ЗВОНКИ 1177 01:08:34,040 --> 01:08:38,880 Сначала нашлись контакты Густаво Прельесо 1178 01:08:39,480 --> 01:08:42,560 с сотрудниками полицейского управления Пинамара. 1179 01:08:43,080 --> 01:08:46,520 А потом постоянно стал появляться один и тот же номер. 1180 01:08:46,600 --> 01:08:47,520 ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК 1181 01:08:47,600 --> 01:08:51,400 Звонки были с неизвестного мобильного телефона. 1182 01:08:53,240 --> 01:08:56,880 Как выяснилось, он был зарегистрирован на компанию «Бридесс». 1183 01:08:57,520 --> 01:09:01,040 «Бридесс» — охранная структура, 1184 01:09:01,120 --> 01:09:03,400 у которой был ряд дочерних компаний 1185 01:09:03,480 --> 01:09:04,680 в холдинге Ябрана. 1186 01:09:06,040 --> 01:09:09,520 Выясняется, что номером, зарегистрированным на «Бридесс», 1187 01:09:09,600 --> 01:09:12,240 пользовался Грегорио Риос, 1188 01:09:12,320 --> 01:09:14,400 глава службы безопасности Ябрана. 1189 01:09:14,480 --> 01:09:15,920 ГРЕГОРИО РИОС 1190 01:09:16,000 --> 01:09:19,880 Грегорио Риос был отставным армейским унтер-офицером. 1191 01:09:20,400 --> 01:09:24,280 Альфредо Ябран ему доверял. 1192 01:09:24,880 --> 01:09:27,000 Изучив взаимосвязь звонков, 1193 01:09:27,080 --> 01:09:30,040 следователи установили, что Грегорио Риос 1194 01:09:30,120 --> 01:09:34,520 связывался с полицией Пинамара чаще, чем с другими управлениями. 1195 01:09:36,120 --> 01:09:38,120 И чем ближе была дата убийства, 1196 01:09:38,200 --> 01:09:40,120 тем активнее были переговоры. 1197 01:09:40,200 --> 01:09:42,160 Их становилось всё больше. 1198 01:09:42,240 --> 01:09:46,440 В последние дни перед преступлением звонков стало очень много: 1199 01:09:47,200 --> 01:09:49,680 шли отчеты о передвижениях Мичи и Кабесаса, 1200 01:09:49,760 --> 01:09:52,280 которые пытались снять Ябрана у его дома. 1201 01:09:54,000 --> 01:09:56,880 В день, когда мы подобрались к Ябрану, 1202 01:09:58,040 --> 01:10:01,080 его охрана, следившая за нами из дома, 1203 01:10:01,160 --> 01:10:03,960 непрерывно звонила 1204 01:10:04,560 --> 01:10:06,240 в полицию Пинамара, 1205 01:10:06,840 --> 01:10:09,600 Ябрану, Прельесо и банде «Лос-Орнос». 1206 01:10:09,680 --> 01:10:12,560 Это напоминало игру в кошки-мышки. 1207 01:10:12,640 --> 01:10:15,120 Одни следили за другими и наоборот. 1208 01:10:18,400 --> 01:10:21,840 Когда мы готовили материал о полиции, такого не было. 1209 01:10:21,920 --> 01:10:24,720 Это началось, когда мы подобрались к Ябрану. 1210 01:10:24,800 --> 01:10:27,960 А после убийства все звонки прекратились. 1211 01:10:31,200 --> 01:10:33,680 С момента преступления — полная тишина. 1212 01:10:41,240 --> 01:10:46,240 В 15:45 владелец почтовой компании Альфредо Ябран приехал 1213 01:10:46,320 --> 01:10:48,600 в федеральный суд Долореса. 1214 01:10:48,680 --> 01:10:50,720 Здесь невероятный переполох. 1215 01:10:50,800 --> 01:10:52,800 ДЛЯ ЯБРАНА НАСТУПИЛ МОМЕНТ ИСТИНЫ 1216 01:10:52,880 --> 01:10:55,240 Мы не могли не позвонить Ябрану 1217 01:10:55,320 --> 01:10:56,920 и не спросить его — почему? 1218 01:10:57,000 --> 01:10:58,560 И пусть бы он оправдывался 1219 01:10:58,640 --> 01:10:59,760 и всё нам объяснял. 1220 01:10:59,840 --> 01:11:02,560 Нужно было узнать, какую роль играл Прельесо. 1221 01:11:02,640 --> 01:11:05,600 Альфредо Ябран выходит, как и обещал. 1222 01:11:05,680 --> 01:11:08,680 Его первые показания были информативными. 1223 01:11:08,760 --> 01:11:11,760 Это тоже вызвало у всех шок. 1224 01:11:11,840 --> 01:11:16,080 Это был один из редких случаев, когда он решил дать показания в суде. 1225 01:11:16,160 --> 01:11:18,360 - Альфредо Ябран. - Ябран. 1226 01:11:21,720 --> 01:11:25,680 Ябрану пришлось защищаться. 1227 01:11:25,760 --> 01:11:29,680 Он должен был доказать свою непричастность к этому убийству. 1228 01:11:34,880 --> 01:11:36,560 Что вы скажете Макки, Ябран? 1229 01:11:37,400 --> 01:11:39,320 - Говорите в камеру. - Он входит. 1230 01:11:39,400 --> 01:11:42,680 Я прекрасно помню его показания. Они были длинными. 1231 01:11:42,760 --> 01:11:47,720 Он вел себя уважительно и вежливо. 1232 01:11:47,800 --> 01:11:52,080 Он казался очень простым, 1233 01:11:52,160 --> 01:11:53,560 очень дружелюбным. 1234 01:11:53,640 --> 01:11:55,520 Ко всем относился с уважением. 1235 01:11:55,600 --> 01:11:59,600 Его показания были вполне исчерпывающими. 1236 01:11:59,680 --> 01:12:02,600 Он ответил на все заданные вопросы. 1237 01:12:02,680 --> 01:12:06,640 И казалось, был готов идти в суде до конца. 1238 01:12:09,720 --> 01:12:12,440 Вклад «Экскалибура» в расследование 1239 01:12:13,320 --> 01:12:17,800 стал одним из важных факторов в этом деле, 1240 01:12:17,880 --> 01:12:21,640 потому что помог подтвердить всё, что отрицали обвиняемые. 1241 01:12:21,720 --> 01:12:22,600 И не только. 1242 01:12:22,680 --> 01:12:26,240 ВСКРЫТЫ НОВЫЕ СВЯЗИ ЯБРАНА В ПРАВИТЕЛЬСТВЕ 1243 01:12:26,320 --> 01:12:28,640 Мы запросили данные о звонках, 1244 01:12:28,720 --> 01:12:32,840 особенно по номерам, связанным с подозреваемым Ябраном. 1245 01:12:32,920 --> 01:12:35,240 Кое-что удалось получить, и мы увидели 1246 01:12:35,320 --> 01:12:39,640 большое количество звонков в министерство юстиции. 1247 01:12:40,320 --> 01:12:44,320 Как выяснилось, почти все члены правительства Менема 1248 01:12:44,400 --> 01:12:45,840 были связаны с Ябраном. 1249 01:12:45,920 --> 01:12:47,320 «ЭКСКАЛИБУР» ОБНАРУЖИЛ 1250 01:12:47,400 --> 01:12:50,640 Он созванивался с окружными прокурорами, 1251 01:12:50,720 --> 01:12:53,480 чиновниками, министрами, Домом правительства… 1252 01:12:53,560 --> 01:12:56,320 Это уже было не дело, 1253 01:12:56,400 --> 01:13:01,800 в котором у бизнесмена, не связанного с политикой, 1254 01:13:02,480 --> 01:13:04,720 возник конфликт с журналистами. 1255 01:13:04,800 --> 01:13:07,600 ПРАВИТЕЛЬСТВО ПОЛНОСТЬЮ ПРИЗНАЛО СВЯЗИ С ЯБРАНОМ 1256 01:13:07,680 --> 01:13:09,840 А еще все знали, 1257 01:13:09,920 --> 01:13:14,000 что он близок к тогдашнему президенту Менему. 1258 01:13:14,080 --> 01:13:16,000 Он бывал в Доме правительства. 1259 01:13:16,080 --> 01:13:19,440 Он туда наведался даже во время расследования. 1260 01:13:22,360 --> 01:13:26,720 Мы выписали ордер на арест Ябрана 20 июня. Вскоре после этого его принял 1261 01:13:26,800 --> 01:13:31,600 самый высокопоставленный чиновник в Доме правительства — 1262 01:13:31,680 --> 01:13:33,160 глава кабинета министров. 1263 01:13:33,840 --> 01:13:36,440 Ябрана приняли в Розовом доме, 1264 01:13:36,520 --> 01:13:41,280 причем он имел при себе флаер с надписью «Не забудьте о Кабесасе». 1265 01:13:41,360 --> 01:13:46,920 И всё это — на фоне протестов, участники которых требовали правосудия. 1266 01:13:47,000 --> 01:13:49,560 То, что они творят, это пощечина нам всем. 1267 01:13:49,640 --> 01:13:51,960 - Позор. - Вы тоже протестуете? 1268 01:13:52,040 --> 01:13:55,040 - Конечно, а как же. - Сигналь! 1269 01:13:55,760 --> 01:13:57,240 Эти люди обнаглели. 1270 01:13:57,320 --> 01:13:59,960 Они принимали человека, 1271 01:14:00,040 --> 01:14:03,400 обвиняемого в преступлении против аргентинской демократии, 1272 01:14:03,480 --> 01:14:04,680 в Доме правительства. 1273 01:14:04,760 --> 01:14:09,280 И подтверждали невиновность человека, находившегося под следствием 1274 01:14:09,360 --> 01:14:11,800 и обоснованно подозревавшегося в убийстве. 1275 01:14:12,960 --> 01:14:15,840 Ясно, что у этой встречи была лишь одна цель — 1276 01:14:15,920 --> 01:14:19,480 дать сигнал обществу, что этот человек 1277 01:14:19,560 --> 01:14:22,560 находится под защитой правительства страны. 1278 01:14:23,160 --> 01:14:24,120 Убийца! 1279 01:14:28,840 --> 01:14:30,040 Сукин сын! 1280 01:14:32,160 --> 01:14:34,520 - Убийца! - Убийца! 1281 01:14:37,480 --> 01:14:39,160 РИОС АРЕСТОВАН ПОСЛЕ ДОПРОСА 1282 01:14:39,240 --> 01:14:40,120 Дело в том, 1283 01:14:40,200 --> 01:14:43,480 что до сентября, когда арестовали Риоса, 1284 01:14:43,560 --> 01:14:46,840 суд ни разу официально 1285 01:14:46,920 --> 01:14:50,520 не соглашался с нашей главной версией, 1286 01:14:50,600 --> 01:14:55,680 согласно которой Кабесаса убила банда, прямо или косвенно связанная с Ябраном. 1287 01:14:55,760 --> 01:14:57,360 …из провинции Буэнос-Айрес. 1288 01:14:58,520 --> 01:15:01,160 Постоянное присутствие Грегорио Риоса, 1289 01:15:01,240 --> 01:15:04,120 главыслужбы безопасности Ябрана, 1290 01:15:04,200 --> 01:15:06,440 в качестве посредника между ними, 1291 01:15:06,520 --> 01:15:08,240 а также история Ябрана — 1292 01:15:08,320 --> 01:15:10,160 вот вам и основная версия. 1293 01:15:10,240 --> 01:15:12,400 ЯБРАН ПРИЗНАЛ, ЧТО ГОВОРИЛ С ПРЕЛЬЕСО 1294 01:15:12,480 --> 01:15:15,080 Ябран признал, что встречался с Прельесо. 1295 01:15:15,160 --> 01:15:17,040 Его спросили о цели встречи. 1296 01:15:17,120 --> 01:15:21,440 «Этот человек хотел продать мне сигнализацию для Пинамара. 1297 01:15:21,520 --> 01:15:23,200 Я сказал: обсудите с Риосом. 1298 01:15:23,280 --> 01:15:25,760 Он решил поздравить меня с Новым годом». 1299 01:15:26,360 --> 01:15:28,960 Прельесо признался, что был связан с Ябраном. 1300 01:15:29,680 --> 01:15:31,120 Ты убил Кабесаса! 1301 01:15:31,200 --> 01:15:35,000 На встрече с Альфредо Ябраном 1302 01:15:35,080 --> 01:15:37,840 он сказал, что хотел бы провести лето спокойно, 1303 01:15:37,920 --> 01:15:42,840 видимо, имея в виду «преследование» со стороны прессы, 1304 01:15:42,920 --> 01:15:45,040 не дававшей ему покоя прошлым летом. 1305 01:16:01,800 --> 01:16:03,960 Шел сбор доказательств 1306 01:16:04,040 --> 01:16:08,760 причастности Ябрана к убийству Кабесаса. 1307 01:16:09,400 --> 01:16:13,000 Их становилось всё больше, 1308 01:16:13,080 --> 01:16:15,440 а мое нетерпение, видимо по молодости, 1309 01:16:15,520 --> 01:16:19,760 вынудило меня сказать: «Макки, у нас уже много улик. 1310 01:16:19,840 --> 01:16:23,640 Достаточно для ордера на арест. Разве нет?» 1311 01:16:23,720 --> 01:16:26,000 А он: «Арестовать его всегда успеем». 1312 01:16:27,080 --> 01:16:29,400 Мы сильно волновались. 1313 01:16:29,480 --> 01:16:33,360 В деле было множество пауз. 1314 01:16:33,440 --> 01:16:35,240 Порой казалось, что это тупик. 1315 01:16:44,400 --> 01:16:46,680 Может, кое-кто пытается скрыть правду? 1316 01:16:46,760 --> 01:16:49,600 По телевизору так говорят. Следствие замедлилось. 1317 01:16:49,680 --> 01:16:51,360 - Кто-то заминает дело. - Да. 1318 01:16:51,440 --> 01:16:52,720 - Думаешь? - Да. 1319 01:16:52,800 --> 01:16:55,360 - Я много раз говорил. - Они боятся правды? 1320 01:16:55,440 --> 01:16:59,360 Заказчик или организатор пытается всё замять. 1321 01:16:59,440 --> 01:17:00,720 Это большая шишка. 1322 01:17:00,800 --> 01:17:05,840 Надеюсь, убийц Хосе Луиса арестуют. 1323 01:17:06,880 --> 01:17:10,520 Я имею в виду всех убийц. 1324 01:17:11,360 --> 01:17:15,240 И того, кто это задумал. И того, кто исполнил. 1325 01:17:15,320 --> 01:17:18,520 И всех причастных. 1326 01:17:18,600 --> 01:17:21,680 Все говорят, весь мир говорит, 1327 01:17:21,760 --> 01:17:25,600 я иду по улице и отовсюду слышу: «Это Ябран». 1328 01:17:25,680 --> 01:17:28,880 Мы постоянно требовали принять меры, 1329 01:17:28,960 --> 01:17:31,280 настаивали на аресте Ябрана, 1330 01:17:31,360 --> 01:17:32,280 расследовали, 1331 01:17:32,960 --> 01:17:34,800 но ничего не происходило, 1332 01:17:34,880 --> 01:17:37,680 пока не заговорила Сильвия Белавски. 1333 01:17:44,720 --> 01:17:46,000 Сильвия Белавски 1334 01:17:46,600 --> 01:17:51,280 тогда была женой главного подозреваемого — Прельесо. 1335 01:17:51,880 --> 01:17:55,800 15 мая 1998 года она приняла решение. 1336 01:17:55,880 --> 01:18:00,800 Мотивов ее я не знаю, но думаю, что решиться на такое ей было непросто. 1337 01:18:01,800 --> 01:18:02,960 К нашему удивлению, 1338 01:18:03,840 --> 01:18:06,400 на определенном этапе следствия 1339 01:18:06,480 --> 01:18:09,920 ее адвокаты попросили, чтобы она дополнила свои показания. 1340 01:18:11,680 --> 01:18:13,560 Она собиралась дать показания, 1341 01:18:13,640 --> 01:18:15,320 и я очень хорошо помню, 1342 01:18:16,400 --> 01:18:19,280 как мы гадали, заговорит она или нет, 1343 01:18:19,800 --> 01:18:22,960 что именно она скажет и что она вообще знает. 1344 01:18:29,880 --> 01:18:31,960 Она была женой Прельесо, 1345 01:18:32,040 --> 01:18:34,640 она искала компромат на Кабесаса, 1346 01:18:36,080 --> 01:18:42,160 и мы полагали, что здесь может быть что-то интересное. 1347 01:18:43,200 --> 01:18:44,800 Я хотела бы 1348 01:18:46,280 --> 01:18:48,360 кое-что объяснить. 1349 01:18:49,320 --> 01:18:51,960 Я много думала. 1350 01:18:52,040 --> 01:18:53,400 И, в общем… 1351 01:18:53,960 --> 01:18:57,400 Что случилось, то случилось. Я рассказала что знала, и всё. 1352 01:18:58,360 --> 01:19:02,280 ЗА ВСЕМ СТОИТ ЯБРАН 1353 01:19:02,360 --> 01:19:05,080 Она утверждала, что так ей сказал муж. 1354 01:19:07,080 --> 01:19:09,400 Это была просьба Ябрана. 1355 01:19:10,040 --> 01:19:13,080 А Грегорио Риос приказал им выполнить эту просьбу. 1356 01:19:14,160 --> 01:19:15,360 Отказаться было нельзя. 1357 01:19:15,960 --> 01:19:20,360 НЕ ВЗДУМАЙ БОЛТАТЬ 1358 01:19:20,440 --> 01:19:24,760 Характер взаимоотношений Прельесо с Ябраном был очевиден. 1359 01:19:24,840 --> 01:19:29,120 Одним словом, она ясно дала понять, 1360 01:19:29,200 --> 01:19:32,400 что нападение на Кабесаса 1361 01:19:32,480 --> 01:19:34,400 заказал Ябран. 1362 01:19:35,840 --> 01:19:40,080 Это были, пожалуй, ключевые показания, 1363 01:19:41,000 --> 01:19:44,440 после которых был выписан ордер на арест Ябрана. 1364 01:19:46,200 --> 01:19:48,360 Ее показания были убедительны, 1365 01:19:48,440 --> 01:19:52,640 и судья наконец выписал ордер на арест. 1366 01:19:52,720 --> 01:19:59,720 ВЫПИСАН ОРДЕР НА АРЕСТ ЯБРАНА 1367 01:20:07,840 --> 01:20:11,000 Но найти его полиция не смогла. 1368 01:20:12,040 --> 01:20:14,560 Мне сказали: «Этот человек скрылся». 1369 01:20:14,640 --> 01:20:18,480 Я говорю: «Как скрылся? Ему же показания давать». 1370 01:20:18,560 --> 01:20:21,480 ПОЛИЦИЯ НЕ СМОГЛА АРЕСТОВАТЬ ЯБРАНА 1371 01:20:21,560 --> 01:20:25,120 Мы хотели знать, что произошло. За что они убили Хосе Луиса? 1372 01:20:25,200 --> 01:20:27,080 Почему они это сделали? 1373 01:20:27,160 --> 01:20:30,200 ПОИСКИ ЯБРАНА СНОВА ЗАКОНЧИЛИСЬ НИЧЕМ 1374 01:20:30,280 --> 01:20:33,480 Тут мне звонит Дуальде и спрашивает: «Что случилось?» 1375 01:20:37,640 --> 01:20:38,920 Не знаю, говорю. 1376 01:20:39,000 --> 01:20:40,240 «И что теперь будет?» 1377 01:20:40,320 --> 01:20:42,040 «Полиция должна его найти. 1378 01:20:43,480 --> 01:20:44,800 Вы же шеф полиции. 1379 01:20:44,880 --> 01:20:47,800 Надо искать его с ФБР или еще с кем-то». 1380 01:20:47,880 --> 01:20:50,360 ЯБРАН ВСЁ ЕЩЕ В БЕГАХ, ЕГО ИЩЕТ ИНТЕРПОЛ 1381 01:20:50,440 --> 01:20:53,880 Вряд ли Ябран, которого искали всей страной, 1382 01:20:54,720 --> 01:20:56,960 сидел бы там, где проводились рейды. 1383 01:20:59,440 --> 01:21:01,600 Любому понятно, 1384 01:21:01,680 --> 01:21:04,720 что с его ресурсами, властью и связями 1385 01:21:05,320 --> 01:21:10,080 он бы спрятался в стране, с которой у нас нет договора об экстрадиции. 1386 01:21:14,160 --> 01:21:15,480 В маленьких городках 1387 01:21:15,560 --> 01:21:17,680 от людей трудно что-то утаить. 1388 01:21:18,280 --> 01:21:20,120 Мы проверили все источники 1389 01:21:20,200 --> 01:21:23,880 и выяснили, что Ябран засел на ранчо Сан-Игнасио. 1390 01:21:24,520 --> 01:21:26,880 И, возможно, планирует побег. 1391 01:21:29,240 --> 01:21:30,800 Я заметил движение — 1392 01:21:30,880 --> 01:21:33,760 Ябран явно был там. 1393 01:21:33,840 --> 01:21:35,320 Я пробыл там всю ночь, 1394 01:21:35,400 --> 01:21:39,120 а на следующий день ждал полицию. 1395 01:21:45,640 --> 01:21:48,800 С этого момента я описывал всё происходящее. 1396 01:21:48,880 --> 01:21:53,640 Прямой эфир с ранчо Сан-Игнасио. 1397 01:21:54,320 --> 01:21:57,440 Полиция ищет бизнесмена Альфредо Ябрана. 1398 01:21:58,680 --> 01:22:00,440 Там было много полицейских, 1399 01:22:00,520 --> 01:22:02,960 и я видел, что они нервничали. 1400 01:22:04,040 --> 01:22:06,440 Продолжается обыск на ранчо, 1401 01:22:07,400 --> 01:22:10,080 где, как считает судья Макки, 1402 01:22:10,160 --> 01:22:14,360 скрывается бизнесмен Ябран. 1403 01:22:14,440 --> 01:22:16,960 Было ясно, что Ябран там. 1404 01:22:17,040 --> 01:22:18,960 Но его нигде не было видно. 1405 01:22:22,320 --> 01:22:25,640 Полицейские обыскали всё. Кабинет Ябрана был заперт. 1406 01:22:27,120 --> 01:22:30,040 Они представились, стоя у закрытой двери, 1407 01:22:30,120 --> 01:22:32,560 и спросили, есть ли в кабинете кто-нибудь. 1408 01:22:34,120 --> 01:22:35,680 Ответа не последовало. 1409 01:22:35,760 --> 01:22:37,560 Они попробовали открыть дверь. 1410 01:22:38,080 --> 01:22:39,400 И тут… 1411 01:22:42,000 --> 01:22:43,840 В кабинете прогремел выстрел. 1412 01:22:46,920 --> 01:22:49,120 Только что 1413 01:22:49,200 --> 01:22:53,400 пришла сенсационная новость национального масштаба. 1414 01:22:53,480 --> 01:22:55,760 Подтверждается информация 1415 01:22:55,840 --> 01:23:02,400 о том, что Альфредо Ябран выстрелил себе в голову из ружья. 1416 01:23:07,560 --> 01:23:11,720 ЯБРАН ЗАСТРЕЛИЛСЯ 1417 01:23:11,800 --> 01:23:15,200 ЯБРАН ПОКОНЧИЛ С СОБОЙ 1418 01:23:15,280 --> 01:23:19,520 АЛЬФРЕДО ЯБРАН НАЙДЕН МЕРТВЫМ ВСЕОБЩАЯ РЕАКЦИЯ — УДИВЛЕНИЕ И НЕВЕРИЕ 1419 01:23:19,600 --> 01:23:22,080 А ЯБРАН ЛИ УМЕР? 1420 01:23:22,160 --> 01:23:27,360 САМОУБИЙСТВО ЯБРАНА ВЫЗЫВАЕТ СОМНЕНИЯ 1421 01:23:27,440 --> 01:23:31,000 Сначала у нас были сомнения, потому что многие журналисты 1422 01:23:32,960 --> 01:23:35,680 не верили, что это Ябран. Совершенно не верили. 1423 01:23:35,760 --> 01:23:36,880 Я думаю, он жив. 1424 01:23:37,640 --> 01:23:40,160 - Где-то прячется? - Конечно. 1425 01:23:40,240 --> 01:23:43,760 За много километров отсюда, где-нибудь на Карибах. 1426 01:23:43,840 --> 01:23:44,800 Под кроватью. 1427 01:23:44,880 --> 01:23:46,000 В септике. 1428 01:23:46,080 --> 01:23:48,280 За кучей денег. 1429 01:23:48,360 --> 01:23:50,240 Трудно представить, 1430 01:23:50,320 --> 01:23:54,000 что человек с такими деньгами может покончить с собой. 1431 01:23:54,080 --> 01:23:57,960 Каждый второй считал, что это ложь и Ябран всё еще жив. 1432 01:23:58,040 --> 01:24:01,360 ЛЮДИ ВСЁ ЕЩЕ СТРОЯТ ДОГАДКИ ПО ПОВОДУ САМОУБИЙСТВА ЯБРАНА 1433 01:24:01,440 --> 01:24:03,800 Смерть Ябрана обросла мифами. 1434 01:24:03,880 --> 01:24:05,320 ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С ЯБРАНОМ? 1435 01:24:05,400 --> 01:24:06,960 Говорят, это был не Ябран. 1436 01:24:07,040 --> 01:24:09,840 ЖИВ: 67,8% — СУИЦИД: 23,7% — УБИТ: 6,7% НЕ ЗНАЮ: 1,8% 1437 01:24:09,920 --> 01:24:12,760 Что он загорает на каком-нибудь райском пляже, 1438 01:24:12,840 --> 01:24:15,200 вдали от своей горячо любимой семьи. 1439 01:24:16,320 --> 01:24:18,760 Спросите кого угодно, мертв ли Ябран. 1440 01:24:18,840 --> 01:24:23,880 Вам ответят: «Жив, на пляже загорает». 1441 01:24:25,320 --> 01:24:27,440 Я не думал, что всё так кончится. 1442 01:24:27,520 --> 01:24:29,680 Не думал. Но это случилось. 1443 01:24:31,520 --> 01:24:33,760 Потому что его загнали в угол. 1444 01:24:34,400 --> 01:24:35,320 Загнали в угол. 1445 01:24:41,240 --> 01:24:43,000 Не больше 50 человек 1446 01:24:43,080 --> 01:24:46,200 идут за гробом с останками бизнесмена. 1447 01:24:47,200 --> 01:24:49,920 Проявите уважение к покойному! 1448 01:24:50,000 --> 01:24:51,600 И это журналистика? 1449 01:24:51,680 --> 01:24:53,680 И вы требуете уважения к Кабесасу! 1450 01:24:53,760 --> 01:24:55,240 Грязные журналюги! 1451 01:24:55,320 --> 01:24:57,280 Кабесас заслужил наше уважение! 1452 01:24:57,360 --> 01:24:59,480 - И мы его уважаем. - А я — Ябрана. 1453 01:24:59,560 --> 01:25:02,400 - Он заслужил уважение. - Вы никого не уважаете. 1454 01:25:02,480 --> 01:25:04,120 Закройте им камеры. 1455 01:25:04,200 --> 01:25:06,240 - Заткнись! - Осторожнее с камерой! 1456 01:25:06,320 --> 01:25:11,320 Перевернута еще одна страница самой шокирующей истории последних лет. 1457 01:25:11,400 --> 01:25:13,600 Могущественный бизнесмен 1458 01:25:13,680 --> 01:25:16,440 решил избежать земного суда. 1459 01:25:16,520 --> 01:25:17,360 ЯБРАН 1460 01:25:17,440 --> 01:25:20,800 ЗА ДЕНЬ ДО САМОУБИЙСТВА ЯБРАН НАПИСАЛ ПИСЬМА С ОБВИНЕНИЯМИ 1461 01:25:20,880 --> 01:25:24,720 В одном из двух предсмертных писем он изобличал двух политиков. 1462 01:25:24,800 --> 01:25:28,080 «Ваша честь, в связи с клеветнической кампанией, 1463 01:25:28,160 --> 01:25:30,600 развязанной против меня Доминго Кавальо 1464 01:25:30,680 --> 01:25:33,520 и рядом нечистоплотных политиков, 1465 01:25:33,600 --> 01:25:37,240 намеренных передать страну в руки Дуальде, 1466 01:25:37,520 --> 01:25:39,960 Письмо было написано накануне самоубийства 1467 01:25:40,040 --> 01:25:42,320 и для верности подписано сверху. 1468 01:25:42,400 --> 01:25:44,880 Он упоминает двух политиков. 1469 01:25:44,960 --> 01:25:47,520 ПАБЛО АРХИБАЙ МОЛИНА АДВОКАТ АЛЬФРЕДО ЯБРАНА 1470 01:25:47,600 --> 01:25:49,920 Его постоянных оппонентов. 1471 01:25:50,000 --> 01:25:52,120 А в конце заявляет, что невиновен 1472 01:25:52,200 --> 01:25:54,000 в убийстве Кабесаса. 1473 01:25:54,080 --> 01:25:56,400 Почему Ябран принял такое решение? 1474 01:25:56,480 --> 01:25:59,120 Он был человеком чести. А его загнали в угол. 1475 01:25:59,200 --> 01:26:01,480 У него семья и дети, как и у Кабесаса. 1476 01:26:01,560 --> 01:26:04,640 Он бы не дал себя арестовать никакому губернатору. 1477 01:26:04,720 --> 01:26:05,880 Тот всё подстроил. 1478 01:26:05,960 --> 01:26:12,400 Но мы хотим знать, кто убил вашего коллегу, 1479 01:26:13,240 --> 01:26:15,200 сеньора Хосе Луиса Кабесаса, 1480 01:26:16,040 --> 01:26:18,200 и что заставило 1481 01:26:19,040 --> 01:26:22,080 сеньора Ябрана покончить с собой. 1482 01:26:22,160 --> 01:26:23,960 Всё это сейчас расследуется. 1483 01:26:24,040 --> 01:26:25,760 Случившееся 1484 01:26:25,840 --> 01:26:27,960 превращает это дело 1485 01:26:28,040 --> 01:26:30,760 в одну из самых печальных глав истории страны. 1486 01:26:32,880 --> 01:26:36,360 Честно говоря, сначала я относился к этому скептически. 1487 01:26:36,440 --> 01:26:39,680 Все говорили: «Такие, как Ябран, с собой не кончают». 1488 01:26:40,560 --> 01:26:42,160 Но, вникнув в тему, 1489 01:26:42,240 --> 01:26:44,320 поговорив со свидетелями, 1490 01:26:44,400 --> 01:26:48,360 изучив изменения, происшедшие в его окружении после убийства, 1491 01:26:48,440 --> 01:26:51,200 я убедился, что он покончил с собой. 1492 01:26:51,800 --> 01:26:53,720 Вопрос — почему? 1493 01:26:57,960 --> 01:27:03,240 Ябран совершил самоубийство, потому что его собирались арестовать. 1494 01:27:05,320 --> 01:27:07,600 Это необязательно означает, 1495 01:27:07,680 --> 01:27:11,080 что он убил себя, потому что был виновен. 1496 01:27:12,440 --> 01:27:14,840 Правительство Менема настаивало 1497 01:27:14,920 --> 01:27:20,600 на том, что Ябран невиновен, до самого конца. 1498 01:27:21,520 --> 01:27:24,960 Совершенно очевидно, что кто-то перестал его защищать. 1499 01:27:26,440 --> 01:27:28,520 Кто-то сказал: «Твое время вышло». 1500 01:27:29,160 --> 01:27:31,560 Людей нельзя было убедить в том, 1501 01:27:31,640 --> 01:27:33,840 что богач тоже может застрелиться. 1502 01:27:33,920 --> 01:27:38,560 Сильных мира сего тоже иногда загоняют в угол. 1503 01:27:39,440 --> 01:27:41,920 Он, видимо, представлял себя в наручниках, 1504 01:27:42,000 --> 01:27:43,520 на глазах у всех, 1505 01:27:43,600 --> 01:27:46,880 в тюрьме провинции Буэнос-Айрес, 1506 01:27:46,960 --> 01:27:49,760 провинции, которой управляет губернатор Дуальде. 1507 01:27:49,840 --> 01:27:53,280 Это было унизительно и опасно. 1508 01:27:56,280 --> 01:27:59,080 Я склоняюсь к версии о самоубийстве. 1509 01:27:59,160 --> 01:28:02,880 Она отвечает психологическому портрету людей вроде Ябрана. 1510 01:28:14,480 --> 01:28:16,760 14 ДЕКАБРЯ 1999 ГОДА 1511 01:28:16,840 --> 01:28:19,160 Долорес словно перенесся в прощлое. 1512 01:28:19,760 --> 01:28:24,200 Город снова полон полицейских машин и сотрудников пенитенциарной системы, 1513 01:28:24,280 --> 01:28:27,480 как и три года назад, когда началось следствие. 1514 01:28:29,360 --> 01:28:32,440 О чём думали Норма и Хосе, 1515 01:28:32,520 --> 01:28:34,800 сидя в одной маленькой комнате 1516 01:28:34,880 --> 01:28:37,840 с убийцами своего сына 1517 01:28:37,920 --> 01:28:39,720 и ожидая оглашения приговора? 1518 01:28:42,720 --> 01:28:46,520 Все знали, что люди хотят, 1519 01:28:46,600 --> 01:28:48,560 чтобы дело было раскрыто, 1520 01:28:49,280 --> 01:28:51,960 а расследование было максимально тщательным. 1521 01:28:52,560 --> 01:28:56,360 Я прошу слова, потому что вы только что говорили обо мне. 1522 01:28:56,440 --> 01:28:57,280 Да, сейчас… 1523 01:28:57,360 --> 01:28:58,920 - Сказали, что я мог… - Да. 1524 01:28:59,720 --> 01:29:02,160 Встреча с ними в зале суда 1525 01:29:02,240 --> 01:29:05,080 была непростым испытанием. 1526 01:29:05,720 --> 01:29:09,400 Один из них, помнится, всё пялился на меня с эдаким вызовом. 1527 01:29:09,480 --> 01:29:11,480 Хенераль-Мадарьяга, имя то же, 1528 01:29:11,560 --> 01:29:13,160 Провинция Буэнос-Айрес, 1529 01:29:13,240 --> 01:29:17,480 25 января 1997 года, 1530 01:29:17,560 --> 01:29:19,920 в 8:20 утра… 1531 01:29:20,000 --> 01:29:21,560 В зале был свободный стул: 1532 01:29:22,120 --> 01:29:25,640 увы, среди подсудимых не было организатора преступления, 1533 01:29:26,440 --> 01:29:29,440 который летом приказал главе службы безопасности 1534 01:29:29,520 --> 01:29:33,320 избавиться от всех журналистов. 1535 01:29:33,400 --> 01:29:34,560 Альфредо Ябрана. 1536 01:29:35,760 --> 01:29:38,480 Было установлено, что в яме, 1537 01:29:38,560 --> 01:29:41,600 задом к дороге, находится автомобиль. 1538 01:29:41,680 --> 01:29:43,360 Автомобиль полностью сожжен. 1539 01:29:43,440 --> 01:29:44,680 ЧЛЕНЫ СЕМЬИ 1540 01:29:44,760 --> 01:29:47,320 Мы ждали объяснений и имен виновных 1541 01:29:48,560 --> 01:29:50,920 в зверском убийстве Хосе Луиса Кабесаса. 1542 01:29:51,000 --> 01:29:53,440 Присутствовал запах топлива. 1543 01:29:53,520 --> 01:29:57,440 С ним расправились, а потом еще сожгли тело… 1544 01:29:57,520 --> 01:29:59,240 Нам нужны были объяснения. 1545 01:30:02,960 --> 01:30:06,440 АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД 1546 01:30:06,520 --> 01:30:09,200 Просмотрим запись показаний свидетеля Мичи. 1547 01:30:11,720 --> 01:30:14,560 Ранним утром 25 января 1548 01:30:14,640 --> 01:30:17,800 мы работали на вечеринке Андреани. 1549 01:30:19,320 --> 01:30:23,760 Логично было бы уйти оттуда вместе с Хосе Луисом. 1550 01:30:24,760 --> 01:30:29,480 Я всё время думаю о том, что если бы мы были вместе, 1551 01:30:29,560 --> 01:30:32,040 то нас обоих и убили бы. 1552 01:30:32,120 --> 01:30:33,760 Я не сомневаюсь в этом. 1553 01:30:38,960 --> 01:30:41,720 Обвиняемые утверждают, что были на вечеринке, 1554 01:30:41,800 --> 01:30:44,840 но, вопреки нашим предположениям, 1555 01:30:44,920 --> 01:30:46,960 Кабесаса они похитили не там. 1556 01:30:47,040 --> 01:30:48,680 Они проследили за ним. 1557 01:30:48,760 --> 01:30:50,440 Затаились у дверей его дома. 1558 01:30:50,520 --> 01:30:53,600 И захватили его, когда он направился домой. 1559 01:30:54,320 --> 01:30:56,480 Они напали сзади, с оружием. 1560 01:30:57,120 --> 01:31:00,040 Ударили его и затащили в нашу машину, 1561 01:31:00,120 --> 01:31:01,760 белый «Форд Фиеста». 1562 01:31:01,840 --> 01:31:07,320 Он был всего в семи-восьми метрах от жены. 1563 01:31:07,400 --> 01:31:10,080 Быть может, если бы он закричал, 1564 01:31:10,840 --> 01:31:12,680 как-то предупредил ее 1565 01:31:12,760 --> 01:31:16,080 или подал бы сигнал о том, что он в опасности, 1566 01:31:16,160 --> 01:31:17,480 она увидела бы его. 1567 01:31:25,360 --> 01:31:29,760 Они повезли его по дороге, ведущей к яме в Хенераль-Мадарьяге. 1568 01:31:33,120 --> 01:31:36,440 На теле Хосе Луиса обнаружено множество следов травм. 1569 01:31:36,520 --> 01:31:38,600 Очевидно, по дороге его пытали. 1570 01:31:38,680 --> 01:31:39,800 Его сильно избили. 1571 01:31:44,960 --> 01:31:48,720 Прельесо вылезает из машины. Он руководит операцией. 1572 01:31:48,800 --> 01:31:50,400 Они вытаскивают Хосе Луиса. 1573 01:32:00,800 --> 01:32:05,120 Прельесо ставит его к стенке ямы 1574 01:32:05,920 --> 01:32:08,080 и дважды стреляет ему в голову. 1575 01:32:18,400 --> 01:32:19,920 Застрелив его, 1576 01:32:20,000 --> 01:32:22,800 Прельесо решает поджечь машину 1577 01:32:23,720 --> 01:32:26,480 в той самой яме, где ее потом и нашли. 1578 01:32:37,520 --> 01:32:41,720 Густаво Прельесо руководил похищением Хосе Луиса, 1579 01:32:42,920 --> 01:32:47,400 выполняя приказы Грегорио Риоса, начальника службы безопасности Ябрана, 1580 01:32:47,480 --> 01:32:49,000 и самого Альфредо Ябрана. 1581 01:32:56,680 --> 01:32:59,040 Члены банды «Лос-Орнос» рассказали, 1582 01:32:59,120 --> 01:33:03,360 что, вылезши из ямы, Прельесо кому-то позвонил, 1583 01:33:03,440 --> 01:33:08,280 предположительно — Луне, и сказал: «С днем рождения». 1584 01:33:09,960 --> 01:33:12,800 Любопытно, что Луна родился в другой день. 1585 01:33:15,000 --> 01:33:17,080 Это был сигнал «задание выполнено». 1586 01:33:30,360 --> 01:33:31,560 Добрый день. 1587 01:33:34,040 --> 01:33:38,320 2 февраля 2000 года по делу был наконец-то вынесен приговор. 1588 01:33:38,400 --> 01:33:40,000 Все убийцы получили сроки. 1589 01:33:40,640 --> 01:33:45,000 Густаво Даниэль Прельесо — пожизненное без права на УДО. 1590 01:33:45,080 --> 01:33:46,000 Грегорио Риос, 1591 01:33:46,080 --> 01:33:47,800 как заказчик убийства… 1592 01:33:47,880 --> 01:33:50,040 Их приговорили к пожизненному. 1593 01:33:50,120 --> 01:33:53,120 Пожизненное без права на УДО — сотрудникам полиции, 1594 01:33:53,200 --> 01:33:55,840 просто пожизненное — гражданским. 1595 01:33:55,920 --> 01:33:58,400 Максимально возможное наказание 1596 01:33:58,480 --> 01:34:01,080 получили бывшие полицейские Густаво Прельесо, 1597 01:34:01,160 --> 01:34:03,520 Серхио Камаратта и Анибаль Луна. 1598 01:34:03,600 --> 01:34:07,640 Троим судьям было всё равно, кто нажал на спусковой крючок. 1599 01:34:07,720 --> 01:34:09,520 Главное — эти люди были там, 1600 01:34:09,600 --> 01:34:11,560 а значит, участвовали в убийстве. 1601 01:34:11,640 --> 01:34:14,320 УБИЙЦЫ КАБЕСАСА ПОЛУЧИЛИ ПОЖИЗНЕННЫЕ СРОКИ 1602 01:34:14,400 --> 01:34:16,800 И я заплакала. Так больно было. 1603 01:34:17,320 --> 01:34:21,280 В моей душе смешались ярость и скорбь. 1604 01:34:21,880 --> 01:34:25,000 Но ярость всё же сильнее. Я их ненавижу. 1605 01:34:26,200 --> 01:34:28,720 Убийцы! 1606 01:34:32,800 --> 01:34:35,000 Так вам и надо! 1607 01:34:41,680 --> 01:34:43,040 Аргентина! 1608 01:34:43,120 --> 01:34:46,120 ДЕКАБРЬ 1999 ГОДА 1609 01:34:46,240 --> 01:34:49,440 В декабре 1999 года прошли выборы. 1610 01:34:49,520 --> 01:34:52,760 Ни Дуальде, ни Менем их не выиграли. 1611 01:34:53,360 --> 01:34:54,600 Победил де ла Руа. 1612 01:34:54,680 --> 01:34:57,760 Дон Фернандо де ла Руа. 1613 01:34:59,760 --> 01:35:02,640 Мне кажется, правда об убийстве Кабесаса 1614 01:35:02,720 --> 01:35:05,680 коренным образом изменила политику в стране. 1615 01:35:08,840 --> 01:35:12,800 Хотя это было уголовное преступление, 1616 01:35:12,880 --> 01:35:18,040 оно имело такое значение, что стало важнейшим политическим событием. 1617 01:35:18,560 --> 01:35:21,000 Политической карьере Дуальде пришел конец. 1618 01:35:21,600 --> 01:35:24,520 Он не только проиграл выборы, но и потерял себя. 1619 01:35:24,600 --> 01:35:28,360 Он больше не мог заниматься политикой. 1620 01:35:34,640 --> 01:35:37,880 Общество осознало степень коррумпированности 1621 01:35:37,960 --> 01:35:42,880 и подлости политиков у власти. 1622 01:35:43,880 --> 01:35:47,200 И собственную беззащитность перед ними. 1623 01:35:47,280 --> 01:35:50,520 Правосудия! 1624 01:35:50,600 --> 01:35:52,840 - Кабесас! - Здесь! 1625 01:35:52,920 --> 01:35:56,040 Протесты из-за убийства Хосе Луиса 1626 01:35:56,120 --> 01:35:59,720 носили особый характер. 1627 01:36:01,320 --> 01:36:05,720 Это преступление стало символом несправедливости, 1628 01:36:05,800 --> 01:36:08,200 творящейся в аргентинском обществе. 1629 01:36:13,720 --> 01:36:15,520 До убийства Кабесаса 1630 01:36:15,600 --> 01:36:17,920 были и другие ужасные преступления, 1631 01:36:18,000 --> 01:36:20,840 такие как убийство Марии Соледад Моралес… 1632 01:36:23,640 --> 01:36:27,080 …теракты в посольстве Израиля и еврейском культурном центре 1633 01:36:29,240 --> 01:36:31,280 убийство солдата Карраско, 1634 01:36:32,520 --> 01:36:34,120 взрыв в Рио Терсеро, 1635 01:36:34,760 --> 01:36:36,800 смерть Карлоса Менема-младшего 1636 01:36:36,880 --> 01:36:39,600 при странных обстоятельствах… 1637 01:36:39,680 --> 01:36:45,880 Убийство Кабесаса стало последней каплей. 1638 01:36:45,960 --> 01:36:48,920 Общество сказало: «Хватит». 1639 01:36:50,080 --> 01:36:52,280 Потом было много других случаев, 1640 01:36:52,360 --> 01:36:55,360 когда люди выходили на улицы, требуя справедливости. 1641 01:36:55,440 --> 01:36:59,680 Несколько раз такое точно было. 1642 01:37:03,440 --> 01:37:10,080 ДЕКАБРЬ 2001 ГОДА 1643 01:37:13,240 --> 01:37:16,880 НЕ ЗАБЫВАЙТЕ О КАБЕСАСЕ 1644 01:37:18,440 --> 01:37:23,480 В деле Кабесаса проявились все недуги Аргентины. 1645 01:37:29,720 --> 01:37:32,280 Приговоры были вынесены суровые, 1646 01:37:32,360 --> 01:37:35,120 но с их исполнением усердствовать не стали: 1647 01:37:35,200 --> 01:37:38,640 убийцы вышли на свободу гораздо раньше срока. 1648 01:37:39,720 --> 01:37:42,920 Несколько лет спустя позорным решением 1649 01:37:43,000 --> 01:37:45,760 кассационного суда провинции Буэнос-Айрес 1650 01:37:45,840 --> 01:37:47,080 сроки были уменьшены. 1651 01:37:47,160 --> 01:37:51,280 И спустя семь или восемь лет 1652 01:37:51,360 --> 01:37:53,120 их стали выпускать из тюрьмы. 1653 01:37:53,200 --> 01:37:54,800 Сегодня они все на свободе. 1654 01:37:55,400 --> 01:37:57,840 Хотя эти люди опасны для общества. 1655 01:37:57,920 --> 01:38:01,920 НЕ ЗАБЫВАЙТЕ О КАБЕСАСЕ 1656 01:38:11,120 --> 01:38:12,040 Больше никогда. 1657 01:38:13,480 --> 01:38:17,080 Пусть родители больше не плачут по своим детям, как мы. 1658 01:38:17,800 --> 01:38:21,360 Иногда мне кажется, что он сейчас откроет дверь и скажет: 1659 01:38:21,440 --> 01:38:24,520 «Мама, это не меня сожгли. Вот он я». 1660 01:38:27,480 --> 01:38:29,880 Я бы хотела, чтобы Хосе Луиса 1661 01:38:31,320 --> 01:38:33,600 помнили как человека… 1662 01:38:36,440 --> 01:38:38,440 …а не как жертву преступления. 1663 01:38:40,200 --> 01:38:41,400 Первое важнее. 1664 01:38:44,560 --> 01:38:49,200 Он и представить не мог, к чему приведет его смерть. 1665 01:38:50,320 --> 01:38:53,400 Он был обычным парнем. Выполнял редакционные задания, 1666 01:38:53,480 --> 01:38:56,400 старался изо всех сил. 1667 01:38:56,480 --> 01:38:59,600 Выкладывался по полной. 1668 01:38:59,680 --> 01:39:01,760 Таким я его и запомнил. 1669 01:39:03,760 --> 01:39:07,520 Память о Хосе Луисе Кабесасе — словно фоновая музыка, 1670 01:39:08,360 --> 01:39:10,840 которая звучит в моей жизни. 1671 01:39:13,080 --> 01:39:18,160 Я каждый день хотя бы на минуту вспоминаю Хосе Луиса Кабесаса. 1672 01:39:19,200 --> 01:39:21,880 Он не герой и не святой. 1673 01:39:23,160 --> 01:39:24,480 Он — это урок. 1674 01:39:25,400 --> 01:39:30,160 Умение чувствовать, что правильно, а что нет. 1675 01:39:30,240 --> 01:39:31,680 Понимание того, 1676 01:39:32,240 --> 01:39:35,840 что значит заниматься журналистикой и для чего она нужна. 1677 01:39:35,920 --> 01:39:37,120 Мы, журналисты, 1678 01:39:37,200 --> 01:39:39,280 ненадолго появляемся в жизни людей, 1679 01:39:39,360 --> 01:39:40,720 когда что-то случается, 1680 01:39:40,800 --> 01:39:42,800 в какую-нибудь годовщину. 1681 01:39:43,360 --> 01:39:44,360 Это одно. 1682 01:39:44,440 --> 01:39:47,800 А рядом с убитой горем семьей 1683 01:39:47,880 --> 01:39:50,320 ты понимаешь: то, что для нас новости, 1684 01:39:50,400 --> 01:39:52,480 для них — ежедневная трагедия. 1685 01:39:55,320 --> 01:39:58,400 Это отсутствующая на столе тарелка… 1686 01:40:01,560 --> 01:40:04,320 …одежда, которую его родители хранят годами 1687 01:40:04,920 --> 01:40:06,200 в память о нём. 1688 01:40:08,040 --> 01:40:13,080 Эта ужасная пустота — их ежедневная жизнь. 1689 01:40:14,360 --> 01:40:15,760 Это не просто новости. 1690 01:40:15,840 --> 01:40:17,920 Это люди. Это истории. 1691 01:40:18,000 --> 01:40:20,000 И такое может случиться с каждым. 1692 01:40:22,000 --> 01:40:24,200 Тем, кто любил Хосе Луиса, 1693 01:40:25,160 --> 01:40:28,720 то есть нам, его отсутствие причиняет боль. 1694 01:40:29,840 --> 01:40:31,480 А вот его убийцам 1695 01:40:31,560 --> 01:40:33,880 всегда будет больно от его присутствия. 1696 01:40:51,720 --> 01:40:57,560 ПАМЯТНИК ХОСЕ ЛУИСУ КАБЕСАСУ ЯМА В ХЕНЕРАЛЬ-МАДАРЬЯГЕ 1697 01:40:58,800 --> 01:41:02,400 Гонсалеса, Аухе, Брагу и Ретану из банды «Лос-Орнос» 1698 01:41:02,480 --> 01:41:04,320 приговорили к пожизненному. 1699 01:41:04,400 --> 01:41:06,440 В 2004–2007 гг. они освободились, 1700 01:41:06,520 --> 01:41:10,120 воспользовавшись законом об уменьшении тюремных сроков «2х1». 1701 01:41:10,200 --> 01:41:12,040 Ретана умер в тюрьме в 2001-м. 1702 01:41:14,880 --> 01:41:16,560 Риос, шеф полиции Гомес, 1703 01:41:16,640 --> 01:41:20,800 Прельесо, Луна и Камаратта получили пожизненное без права на УДО. 1704 01:41:20,880 --> 01:41:24,360 Благодаря послаблениям их всех в итоге отпустили. 1705 01:41:24,440 --> 01:41:26,960 Камаратта умер в тюрьме Долореса в 2015 г. 1706 01:41:27,880 --> 01:41:30,800 Экс-сотрудницу полиции Сильвию Белавски оправдали, 1707 01:41:30,880 --> 01:41:34,320 но дали четыре года за мошенничество с автомобилем банды. 1708 01:41:34,400 --> 01:41:37,440 Она отсидела свой срок и вышла в феврале 2000 года. 1709 01:41:38,280 --> 01:41:40,600 В тюрьме Прельесо выучился на юриста. 1710 01:41:40,680 --> 01:41:42,640 В 2017 году его выпустили по УДО. 1711 01:41:42,720 --> 01:41:44,760 Постоянные жалобы родных Кабесаса 1712 01:41:44,840 --> 01:41:47,320 не позволили ему работать по специальности 1713 01:41:47,400 --> 01:41:49,120 до полного истечения срока. 1714 01:41:53,520 --> 01:41:55,960 Спустя 25 лет после убийства Кабесаса 1715 01:41:56,040 --> 01:41:58,960 все осужденные по этому делу уже на свободе. 1716 01:41:59,040 --> 01:42:02,440 Его родные борются за память о нём и против безнаканности. 1717 01:42:05,000 --> 01:42:11,040 ПАМЯТИ ХОСЕ ЛУИСА КАБЕСАСА 1961–1997 ГГ. 1718 01:45:44,880 --> 01:45:49,880 Перевод субтитров: Дмитрий Заикин