1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,440 --> 00:00:11,360 ‎那天早上 4 00:00:12,080 --> 00:00:14,400 ‎就像夏天的每个早上一样 5 00:00:15,240 --> 00:00:18,000 ‎我准备好了去钓鱼 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,880 ‎我驶过每天都经过的那条路 7 00:00:23,560 --> 00:00:24,720 ‎突然 8 00:00:25,320 --> 00:00:29,400 ‎我们看到四、五个人和一辆冒烟的车 9 00:00:31,040 --> 00:00:36,080 ‎我以为是普通的事故 ‎有辆车着火了 然后我就继续走了 10 00:00:36,160 --> 00:00:38,600 ‎我停了一会儿 没问什么问题 就走了 11 00:00:38,680 --> 00:00:43,280 ‎(1997年1月25日) 12 00:00:44,120 --> 00:00:46,360 ‎大概在晚上六点 13 00:00:46,880 --> 00:00:48,400 ‎我沿同一条路回来 14 00:00:49,800 --> 00:00:52,560 ‎然后那地方已经不止有三个人了 15 00:00:52,640 --> 00:00:54,120 ‎那里有直升机 16 00:00:54,200 --> 00:00:56,240 ‎有很多警车 17 00:00:59,120 --> 00:01:01,440 ‎于是我问发生了什么事 18 00:01:01,520 --> 00:01:02,600 ‎(爱德华多·杜哈德) 19 00:01:02,640 --> 00:01:04,280 ‎他们过来说 20 00:01:04,320 --> 00:01:05,480 ‎(1991-1999 ‎布宜诺斯艾利斯省长) 21 00:01:05,520 --> 00:01:07,280 ‎有人死了 22 00:01:07,360 --> 00:01:09,480 ‎他们告诉我有人杀害了 23 00:01:10,280 --> 00:01:12,520 ‎卡贝萨斯 24 00:01:14,120 --> 00:01:15,880 ‎一名记者被杀了 25 00:01:16,920 --> 00:01:19,160 ‎我立刻意识到了 26 00:01:19,240 --> 00:01:22,080 ‎这件事情的重大 27 00:01:22,720 --> 00:01:25,880 ‎一个笼罩在迷雾之中的事件 28 00:01:25,960 --> 00:01:28,520 ‎一辆福特嘉年华起火 29 00:01:29,040 --> 00:01:31,480 ‎在车内发现了尸体 30 00:01:31,560 --> 00:01:33,240 ‎车辆在沟中被发现 31 00:01:34,000 --> 00:01:36,240 ‎美洲新闻协会谴责了 32 00:01:36,320 --> 00:01:39,720 ‎这起对阿根廷杂志 ‎《新闻》记者的谋杀 33 00:01:39,800 --> 00:01:43,120 ‎这名摄影师何塞·路易斯·卡贝萨斯 ‎在这周末遇害 34 00:01:43,200 --> 00:01:47,560 ‎他的阿根廷同事怀疑 ‎这起谋杀案具有政治含义 35 00:01:52,840 --> 00:01:55,160 ‎何塞·路易斯·卡贝萨斯遇害 36 00:01:55,240 --> 00:01:58,280 ‎矛头直指向中央政府 令其声明情况 37 00:01:58,360 --> 00:02:00,720 ‎这么可怕的事真是难以置信 38 00:02:01,800 --> 00:02:03,760 ‎正义! 39 00:02:03,840 --> 00:02:06,160 ‎-卡贝萨斯! ‎-永存! 40 00:02:06,240 --> 00:02:08,040 ‎卡贝萨斯!永存! 41 00:02:11,640 --> 00:02:14,280 ‎你要出庭作证 里奥斯 ‎你会告诉法官什么? 42 00:02:16,280 --> 00:02:18,080 ‎没有迹象表明这种事不会再发生 43 00:02:18,160 --> 00:02:19,840 ‎这是个转折点 44 00:02:19,920 --> 00:02:22,720 ‎这是国家历史上最黑暗的事件之一 45 00:02:22,800 --> 00:02:24,800 ‎你对被牵扯进谋杀案怎么看? 46 00:02:24,880 --> 00:02:26,360 ‎你会对卡贝萨斯说什么? 47 00:02:26,440 --> 00:02:29,000 ‎亚伯兰和其他人一样是个商人 48 00:02:29,080 --> 00:02:31,040 ‎亚伯兰先生是黑手党头目 49 00:02:31,120 --> 00:02:32,760 ‎他们是罪犯 50 00:02:32,840 --> 00:02:35,560 ‎这就像是一部黑道电影 51 00:02:39,440 --> 00:02:42,320 ‎车子完全烧焦了 52 00:02:42,400 --> 00:02:46,800 ‎肯定是故意放在那里 然后放火的 53 00:03:05,680 --> 00:03:10,720 ‎我的思绪常常回到97年夏天 54 00:03:10,800 --> 00:03:14,800 ‎那些伤疤会陪伴你一辈子 55 00:03:14,880 --> 00:03:18,880 ‎说实话 没人能够预料到 ‎会发生这样的事 56 00:03:19,920 --> 00:03:24,160 ‎我是何塞·路易斯·卡贝萨斯 ‎在《新闻》杂志的同事 57 00:03:24,240 --> 00:03:29,560 ‎我们是在夏天 ‎负责报道皮纳马尔的团队 58 00:03:29,640 --> 00:03:34,520 ‎这让我们不只是同事的关系 ‎我们成了朋友 59 00:03:38,200 --> 00:03:41,320 ‎皮纳马尔不只是 ‎树、沙滩和大海的混合 60 00:03:41,400 --> 00:03:46,400 ‎皮纳马尔正在努力成为 ‎阿根廷海岸的时尚圣地 61 00:03:50,760 --> 00:03:53,720 ‎九十年代的皮纳马尔 62 00:03:53,800 --> 00:03:56,040 ‎是国内政治生态的综合浓缩 63 00:03:56,120 --> 00:04:01,000 ‎总统卡洛斯·梅内姆 ‎鼓励新闻报道的琐碎化 64 00:04:01,080 --> 00:04:06,000 ‎一个将进入平流层的太空飞行系统 65 00:04:06,080 --> 00:04:08,880 ‎然后在一个半小时内 我们可以 66 00:04:08,960 --> 00:04:12,480 ‎到日本、韩国或世界任何地方 67 00:04:18,760 --> 00:04:21,000 ‎政治拉拢就是炫耀你的法拉利 68 00:04:21,080 --> 00:04:23,720 ‎跟着伊斯兰女奴一起跳阿拉伯舞 69 00:04:23,800 --> 00:04:26,000 ‎就是炫耀实力 70 00:04:26,080 --> 00:04:28,960 ‎炫耀对消费和浮华的迷恋 71 00:04:31,200 --> 00:04:34,960 ‎喷气飞机会和政治混在一起 72 00:04:36,720 --> 00:04:40,360 ‎皮纳马尔的独特之处在于每年夏天 73 00:04:40,440 --> 00:04:43,720 ‎这里都会进行政治交易和谈判 74 00:04:43,800 --> 00:04:48,040 ‎梅内姆派的主要人物都会去那里 75 00:04:48,640 --> 00:04:52,960 ‎如果在会面和谈判之间 ‎有时间去海滩 76 00:04:53,040 --> 00:04:57,560 ‎政客们会选择专属的CR海滩度假村 77 00:04:57,640 --> 00:05:01,000 ‎皮纳马尔是海岸边 ‎最美丽的度假胜地之一 78 00:05:01,080 --> 00:05:02,840 ‎我们记者以前都喜欢去 79 00:05:05,000 --> 00:05:07,160 ‎皮纳马尔是对生命的致敬 80 00:05:08,360 --> 00:05:11,320 ‎我们真的很享受海滩和这个地方 81 00:05:11,400 --> 00:05:15,080 ‎我们在皮纳马尔有一群很棒的朋友 82 00:05:16,280 --> 00:05:19,320 ‎在1997年1月24日… 83 00:05:19,400 --> 00:05:20,320 ‎嗨 你好吗? 84 00:05:20,400 --> 00:05:22,440 ‎…我们在为奥斯卡·安德里尼开派对 85 00:05:22,520 --> 00:05:24,520 ‎这是个非常重要的派对 86 00:05:24,600 --> 00:05:26,600 ‎很有皮纳马尔的特色 87 00:05:26,680 --> 00:05:29,920 ‎因为他们真的很喜欢烟火 88 00:05:32,000 --> 00:05:33,200 ‎我们有很多朋友 89 00:05:33,280 --> 00:05:36,480 ‎我们就想着、 ‎“我们把派对办得大一点吧” 90 00:05:37,000 --> 00:05:38,200 ‎就是说 面积更广 91 00:05:38,880 --> 00:05:42,880 ‎我发现派对比我想的要更盛大 92 00:05:42,960 --> 00:05:46,280 ‎它几乎成了皮纳马尔的重要派对之一 93 00:05:47,120 --> 00:05:48,520 ‎我们还报道过 94 00:05:48,600 --> 00:05:51,600 ‎何塞·路易斯拍了照片 ‎我看了都有谁在 95 00:05:52,120 --> 00:05:54,080 ‎我们一直在一起 96 00:05:56,400 --> 00:05:58,280 ‎在凌晨四点左右 97 00:05:59,040 --> 00:06:02,360 ‎我告诉何塞·路易斯 ‎“听着 我想走了” 98 00:06:02,440 --> 00:06:03,920 ‎我问他想做什么 99 00:06:04,000 --> 00:06:07,600 ‎他说:“不 我想留下” ‎他在那里玩得很开心 100 00:06:08,760 --> 00:06:10,080 ‎我把车钥匙给了他 101 00:06:10,160 --> 00:06:13,000 ‎那是我最后一次 ‎跟何塞·路易斯说话了 102 00:06:14,960 --> 00:06:18,520 ‎我记得当时是早上五点左右 103 00:06:19,520 --> 00:06:21,280 ‎我碰见了何塞·路易斯·卡贝萨斯 104 00:06:21,360 --> 00:06:24,600 ‎我上楼 他下楼离开 105 00:06:25,120 --> 00:06:27,840 ‎我们什么都没说 ‎因为我们只是彼此路过而已 106 00:06:27,920 --> 00:06:31,680 ‎他说:“太棒了!” 107 00:06:39,480 --> 00:06:43,800 ‎(1997年1月25日) 108 00:06:45,400 --> 00:06:47,440 ‎在1月25日 109 00:06:47,520 --> 00:06:51,760 ‎我们计划在下午两点去侦察 110 00:06:52,960 --> 00:06:55,520 ‎我先给他发了短信 ‎因为他两点的时候没到 111 00:06:55,600 --> 00:06:56,920 ‎何塞·路易斯很守时 112 00:06:57,000 --> 00:06:57,880 ‎我给他家打了电话 113 00:07:00,520 --> 00:07:03,600 ‎何塞·路易斯的婆婆 ‎告诉我他不仅不在家 114 00:07:03,680 --> 00:07:07,320 ‎而且自从昨晚我接走他之后 ‎他就没回过家 115 00:07:07,400 --> 00:07:08,920 ‎我说:“什么意思?” 116 00:07:10,240 --> 00:07:13,560 ‎是的 我开始担心 ‎我说:“这是怎么回事?” 117 00:07:19,200 --> 00:07:21,480 ‎我做的第一件事就是打电话给了同事 118 00:07:21,560 --> 00:07:26,680 ‎然后我发现何塞·路易斯 ‎在早上5点10分离开了安德里尼家 119 00:07:31,400 --> 00:07:34,320 ‎我打给了办公室所在的酒店 120 00:07:34,400 --> 00:07:36,000 ‎(维多利亚酒店) 121 00:07:36,080 --> 00:07:37,320 ‎没人知道发生了什么 122 00:07:38,440 --> 00:07:40,240 ‎所以我告诉朋友们 123 00:07:40,320 --> 00:07:44,400 ‎“我们去医院看看 ‎是不是发生了意外什么的” 124 00:07:44,480 --> 00:07:45,960 ‎要去那家皮纳马尔的医院 125 00:07:46,960 --> 00:07:48,680 ‎我们要开车穿过城市 126 00:07:48,760 --> 00:07:51,760 ‎在到达医院之前 我们路过了警察局 127 00:07:53,560 --> 00:07:56,240 ‎我看到了皮纳马尔警察局长 ‎阿尔贝托·戈麦斯 128 00:07:59,080 --> 00:08:00,480 ‎所以我下车说 129 00:08:00,560 --> 00:08:03,560 ‎“戈麦斯!你知道什么吗?” 130 00:08:03,640 --> 00:08:06,880 ‎“我们在找何塞·路易斯·卡贝萨斯 ‎《新闻》的摄影记者” 131 00:08:06,960 --> 00:08:10,040 ‎他说:“我没听说什么消息 ‎你们开的是什么车?” 132 00:08:10,120 --> 00:08:12,440 ‎我说:“一辆白色福特嘉年华” 133 00:08:15,520 --> 00:08:18,480 ‎他说:“我可能有坏消息要告诉你” 134 00:08:19,840 --> 00:08:21,320 ‎然后我说:“怎么了?” 135 00:08:21,400 --> 00:08:22,880 ‎我以为是小意外 136 00:08:22,960 --> 00:08:25,360 ‎我以为有人偷了车什么的 137 00:08:25,440 --> 00:08:26,880 ‎他进了办公室 138 00:08:26,960 --> 00:08:28,040 ‎我跟在他后面 139 00:08:28,120 --> 00:08:30,240 ‎用他的无线电 140 00:08:30,320 --> 00:08:34,080 ‎他跟在车辆被发现的现场的人说 141 00:08:37,840 --> 00:08:40,760 ‎我听到他对那些警察说 142 00:08:40,840 --> 00:08:43,560 ‎“看起来我们知道了尸体的身份” 143 00:08:43,640 --> 00:08:46,840 ‎可能是《新闻》杂志的 ‎何塞·路易斯·卡贝萨斯 144 00:08:57,440 --> 00:09:00,760 ‎我说:“但是你们应该能确认 ‎是不是何塞·路易斯” 145 00:09:00,840 --> 00:09:03,440 ‎他们说:“没有办法识别身份 146 00:09:03,520 --> 00:09:05,800 ‎因为他的尸体被彻底烧毁了” 147 00:09:06,320 --> 00:09:09,880 ‎我们要拍摄这个地方 148 00:09:09,960 --> 00:09:13,320 ‎是的 在这里你可以看到 149 00:09:13,400 --> 00:09:15,600 ‎这是车子被发现的地方 150 00:09:15,680 --> 00:09:18,960 ‎真的看不出来 151 00:09:19,040 --> 00:09:22,160 ‎我们这里有一辆烧焦的车 152 00:09:22,240 --> 00:09:23,880 ‎完全烧焦了 153 00:09:23,960 --> 00:09:26,960 ‎里面是一具男性特征的尸体 154 00:09:27,640 --> 00:09:30,920 ‎法医正在赶往现场 155 00:09:32,080 --> 00:09:33,760 ‎我叫马里亚诺·卡泽 156 00:09:33,840 --> 00:09:36,240 ‎在当时卡贝萨斯一案中 我的工作是 157 00:09:36,320 --> 00:09:40,240 ‎多洛雷斯刑事和惩戒巡回法庭 ‎第二法庭的法庭官员 158 00:09:40,320 --> 00:09:42,080 ‎负责的还有何塞·路易斯·马基律师 159 00:09:43,520 --> 00:09:45,200 ‎多洛雷斯司法部 160 00:09:45,280 --> 00:09:46,920 ‎负责的范围很广泛 161 00:09:47,000 --> 00:09:50,680 ‎包括沿海的自治区 162 00:09:53,680 --> 00:09:57,480 ‎在1月25日 一份警方报告交上来 163 00:09:57,560 --> 00:10:00,640 ‎告知我们发现了被烧毁的车辆 164 00:10:00,720 --> 00:10:02,200 ‎里面发现了一具尸体 165 00:10:03,000 --> 00:10:04,800 ‎第一份警方报告 166 00:10:06,080 --> 00:10:09,080 ‎是如此模糊和简短 167 00:10:09,640 --> 00:10:13,000 ‎很明显这被视为一场事故 168 00:10:13,080 --> 00:10:16,280 ‎(距萨拉达大湖22公里) 169 00:10:22,120 --> 00:10:24,800 ‎他们带我去了马达里亚加的事故地点 170 00:10:25,480 --> 00:10:26,560 ‎一个警察来了 171 00:10:27,640 --> 00:10:30,720 ‎他们告诉他:“这是卡贝萨斯的同事” 172 00:10:33,800 --> 00:10:35,240 ‎他们把我带到那里 173 00:10:35,760 --> 00:10:36,880 ‎我到了之后 174 00:10:37,520 --> 00:10:40,360 ‎看到了那个灾难场面 175 00:10:40,440 --> 00:10:42,480 ‎那是一个 176 00:10:42,560 --> 00:10:46,200 ‎不断浮现在脑海中 ‎我永远不会忘记的画面 177 00:10:50,560 --> 00:10:54,200 ‎我不敢相信我看到的是何塞·路易斯 178 00:10:54,720 --> 00:10:55,560 ‎那… 179 00:10:55,640 --> 00:10:56,480 ‎那实在… 180 00:10:57,400 --> 00:10:58,560 ‎太可怕了 181 00:11:00,360 --> 00:11:03,400 ‎然后我问他们有没有找到照相机 182 00:11:03,480 --> 00:11:06,680 ‎他们说没有 没有相机 183 00:11:06,760 --> 00:11:08,880 ‎我问他们有没有找到胶卷 184 00:11:08,960 --> 00:11:10,440 ‎他们给我看了一些烧焦的胶卷 185 00:11:11,560 --> 00:11:13,600 ‎然后开始给我看一系列物品 186 00:11:13,680 --> 00:11:16,320 ‎他们给我看了一个德州靴子 187 00:11:16,400 --> 00:11:17,880 ‎他们给我看了一块手表 188 00:11:19,600 --> 00:11:20,800 ‎一些手铐 189 00:11:22,280 --> 00:11:24,880 ‎就是在这时 我发现他被铐起来了 190 00:11:32,720 --> 00:11:35,640 ‎他们给我看了几个钥匙 我看到了个 191 00:11:35,720 --> 00:11:40,040 ‎像是我们在皮纳马尔办公室的钥匙 192 00:11:40,120 --> 00:11:41,760 ‎因为我还有另一组钥匙 193 00:11:41,840 --> 00:11:44,520 ‎我就去背包里找另一组 194 00:11:44,600 --> 00:11:46,720 ‎我们比较了它们 是一样的 195 00:11:53,160 --> 00:11:56,040 ‎我们去了皮纳马尔 去了办公室 196 00:11:59,560 --> 00:12:03,800 ‎当我们把钥匙插进去转了一下 ‎办公室就被打开了 197 00:12:04,840 --> 00:12:06,960 ‎这个时候我就意识到了 198 00:12:07,040 --> 00:12:08,800 ‎我就知道了 199 00:12:09,320 --> 00:12:12,760 ‎被的人 被烧的人 真的就是 200 00:12:12,840 --> 00:12:13,840 ‎何塞·路易斯 201 00:12:19,040 --> 00:12:22,480 ‎(记者在海岸被谋杀并焚烧) 202 00:12:22,560 --> 00:12:24,440 ‎(记者的尸体在马达里亚加发现) 203 00:12:24,520 --> 00:12:27,040 ‎刚开始的时候 这非常令人困惑 204 00:12:27,760 --> 00:12:29,920 ‎(艾迪·扎尼诺 记者 ‎《新闻》杂志) 205 00:12:30,040 --> 00:12:32,560 ‎我不知道到底是怎么回事 206 00:12:32,640 --> 00:12:35,760 ‎(《新闻》杂志摄影师 ‎在皮纳马尔车中被拷住焚烧) 207 00:12:35,840 --> 00:12:37,800 ‎在民主政体中的犯罪 208 00:12:37,880 --> 00:12:43,040 ‎是无法预料、无法想象 ‎而且是完全令人震惊的 209 00:12:43,120 --> 00:12:46,600 ‎我们问自己 谁有这么残暴的能力 210 00:12:47,560 --> 00:12:51,120 ‎而且我不觉得有很多人能这么残暴 211 00:12:51,720 --> 00:12:56,240 ‎我当时刚开始做电台实地记者 212 00:12:56,320 --> 00:12:58,240 ‎当时很混乱 213 00:12:58,760 --> 00:13:02,600 ‎但我记得我打电话给电台说我想去 214 00:13:04,520 --> 00:13:06,760 ‎梅内姆的公众舆论已经很负面了 215 00:13:06,840 --> 00:13:08,040 ‎非常负面 216 00:13:08,120 --> 00:13:10,200 ‎有很多关于腐败的报道 217 00:13:10,720 --> 00:13:13,000 ‎那些报道来自媒体 218 00:13:13,840 --> 00:13:16,200 ‎直到我们不停下来… 219 00:13:16,280 --> 00:13:21,000 ‎在卡洛斯·梅内姆的第一次 ‎新闻发布会上 他非常不自在地说: 220 00:13:21,080 --> 00:13:23,000 ‎“这件事关系到布宜诺斯艾利斯省” 221 00:13:23,080 --> 00:13:25,040 ‎“这不是政治犯罪” 222 00:13:25,120 --> 00:13:28,120 ‎请不要试图把事情政治化 223 00:13:28,200 --> 00:13:30,040 ‎这是个转折点 224 00:13:30,120 --> 00:13:34,400 ‎自从回到民主之后 225 00:13:34,960 --> 00:13:36,960 ‎就没有发生过这种事 226 00:13:37,480 --> 00:13:39,680 ‎没有任何迹象表明这件事不能重演 227 00:13:39,760 --> 00:13:42,520 ‎伟大的阿根廷总统 阿尔福森先生 228 00:13:44,600 --> 00:13:47,040 ‎说:“他们向杜哈德扔了一个死人” 229 00:13:47,960 --> 00:13:53,520 ‎当针对何塞·路易斯的案子发生时 ‎杜哈德很害怕 230 00:13:54,040 --> 00:13:55,600 ‎我真的觉得他很害怕 231 00:13:56,200 --> 00:13:57,760 ‎何塞·路易斯‎·‎卡贝萨斯的尸体 232 00:13:57,840 --> 00:14:00,640 ‎周日从皮纳马尔被运到了拉普拉塔 233 00:14:00,720 --> 00:14:03,000 ‎尸检是在司法停尸房做的 234 00:14:03,080 --> 00:14:07,760 ‎查出了记者是死于头上的枪伤 235 00:14:07,840 --> 00:14:10,280 ‎验尸报告确定了这是一起暴力谋杀 236 00:14:10,360 --> 00:14:13,360 ‎原因是枪伤 237 00:14:13,440 --> 00:14:16,840 ‎他们有子弹的进出方向 238 00:14:17,720 --> 00:14:18,880 ‎他被铐住了吗? 239 00:14:18,960 --> 00:14:20,000 ‎他被铐起来了 240 00:14:20,080 --> 00:14:23,400 ‎戴着你管辖区的手铐? 241 00:14:23,480 --> 00:14:24,480 ‎这一点我无法确认 242 00:14:24,560 --> 00:14:27,760 ‎我们打算从几个人那里取得口供 243 00:14:27,840 --> 00:14:31,600 ‎剩下的会随着调查的进行浮现 244 00:14:31,680 --> 00:14:33,040 ‎有人被逮捕了吗? 245 00:14:33,120 --> 00:14:34,640 ‎没有人被逮捕或关押 246 00:14:47,360 --> 00:14:51,200 ‎卡贝萨斯是个很好笑的人 247 00:14:51,840 --> 00:14:54,400 ‎但在搞笑之下 他很傲慢 248 00:14:54,480 --> 00:14:56,760 ‎他很傲慢 249 00:14:56,840 --> 00:14:57,880 ‎来了 250 00:14:59,800 --> 00:15:03,000 ‎-打住 ‎-不 你不能玩 你是个骗子 251 00:15:04,000 --> 00:15:08,240 ‎他很开心、友善、很傻 真的很傻 252 00:15:08,320 --> 00:15:12,440 ‎拿到财宝的那对夫妇没有买肉 253 00:15:12,520 --> 00:15:14,520 ‎一开始我不太喜欢他 254 00:15:15,960 --> 00:15:18,600 ‎在那之后就变了 我们成了朋友 255 00:15:18,680 --> 00:15:20,960 ‎想出了为《新闻》杂志 ‎组建团队的主意后 256 00:15:21,040 --> 00:15:22,400 ‎他们给我打电话说: 257 00:15:22,480 --> 00:15:25,080 ‎“给你自己找五个摄影师 ‎实现《新闻》” 258 00:15:26,040 --> 00:15:27,880 ‎在这五位摄影师中间 ‎我选了卡贝萨斯 259 00:15:27,960 --> 00:15:31,400 ‎因为我发现他是一个很在意取景的人 260 00:15:33,960 --> 00:15:38,080 ‎《新闻》杂志是一本新杂志 261 00:15:38,600 --> 00:15:42,640 ‎大部分的封面都有政治概念 262 00:15:42,720 --> 00:15:46,960 ‎里面有记者调查 而且照片很重要 263 00:15:48,160 --> 00:15:49,800 ‎在杂志上 我们有 264 00:15:49,880 --> 00:15:54,200 ‎拉丁美洲最重要的摄影记者团队 265 00:15:54,720 --> 00:15:57,280 ‎卡贝萨斯不只是拍了 ‎一个男人坐着的照片 266 00:15:57,360 --> 00:15:59,720 ‎他是拍了那个人坐着的照片 ‎但是是从上面 267 00:15:59,800 --> 00:16:02,400 ‎你知道吗?从一个奇怪的角度 268 00:16:03,640 --> 00:16:06,120 ‎他在找自己的风格 269 00:16:06,840 --> 00:16:08,240 ‎而且我觉得他逐渐找到了 270 00:16:11,600 --> 00:16:15,600 ‎有很多次采访中 他上桌子 我逗他 271 00:16:16,120 --> 00:16:19,120 ‎但他很执着 他总是想要更多 272 00:16:19,840 --> 00:16:23,600 ‎他从他工作的环境获得了灵感 273 00:16:24,360 --> 00:16:26,880 ‎我从没见过其他拍这么多卷的摄影师 274 00:16:27,680 --> 00:16:29,440 ‎他很有说服力 275 00:16:29,960 --> 00:16:32,880 ‎他是个能说服你做任何事的人 276 00:16:35,840 --> 00:16:37,880 ‎他很固执 277 00:16:38,800 --> 00:16:43,040 ‎当他下定决心时 就很难改变了 278 00:16:44,440 --> 00:16:47,440 ‎他的眼光很独到 而且 279 00:16:47,520 --> 00:16:51,400 ‎这个90年代的派对 ‎有点影响了他的眼光 280 00:16:53,720 --> 00:16:55,400 ‎在11:00时 他说: 281 00:16:55,480 --> 00:16:58,400 ‎(克里斯蒂娜·罗布多 ‎何塞·路易斯·卡贝萨斯的遗孀) 282 00:16:58,480 --> 00:17:02,360 ‎“我会晚点回来 别等我了” 283 00:17:02,440 --> 00:17:05,400 ‎“我要去参加个派对” ‎我知道这个派对的事 284 00:17:06,680 --> 00:17:09,600 ‎知道他和他的本性 285 00:17:10,880 --> 00:17:12,840 ‎喜欢玩乐而且… 286 00:17:13,440 --> 00:17:15,000 ‎他就去了派对 287 00:17:15,560 --> 00:17:16,640 ‎之后呢? 288 00:17:20,120 --> 00:17:21,200 ‎之后? 289 00:17:24,240 --> 00:17:25,760 ‎之后就结束了 290 00:17:38,680 --> 00:17:41,520 ‎(反对免罚) 291 00:17:48,160 --> 00:17:53,840 ‎离开棺材之后 摄影师们去了方尖碑 292 00:17:55,240 --> 00:17:59,600 ‎他们围成一圈 ‎把所有摄像机都放到了地上 293 00:18:00,360 --> 00:18:03,920 ‎突然间 他们意识到 294 00:18:04,000 --> 00:18:07,320 ‎他们不该那样做 ‎因为那样就像放弃了一样 295 00:18:07,400 --> 00:18:10,200 ‎然后他们把相机举在了空中 296 00:18:10,800 --> 00:18:13,360 ‎这就是著名的“举起相机”的来源 297 00:18:20,240 --> 00:18:24,480 ‎何塞·路易斯被绑架谋杀了 ‎尸体被烧毁了 298 00:18:25,280 --> 00:18:28,840 ‎在某种程度上 这让我想起了 299 00:18:30,280 --> 00:18:32,680 ‎国家最黑暗的时代 300 00:18:34,880 --> 00:18:37,920 ‎那是不同时代的犯罪 301 00:18:38,000 --> 00:18:41,600 ‎直抵军事独裁时期 302 00:18:44,240 --> 00:18:46,280 ‎这是给我们的信息 303 00:18:47,440 --> 00:18:49,920 ‎当时发生了全国性的冲击 304 00:18:50,000 --> 00:18:55,080 ‎想象一下这本杂志 ‎在处理恐怖事件时的震惊 305 00:18:55,160 --> 00:18:58,280 ‎不确定性 恐怖袭击 306 00:18:59,800 --> 00:19:02,560 ‎各种要求 307 00:19:02,640 --> 00:19:04,280 ‎“谁会保护我们?” 308 00:19:04,360 --> 00:19:08,880 ‎从那时起 开始出现大量的威胁 309 00:19:09,720 --> 00:19:11,400 ‎电话 310 00:19:11,480 --> 00:19:13,360 ‎“你死定了” 311 00:19:13,440 --> 00:19:15,600 ‎有留在我家门口的子弹 312 00:19:16,560 --> 00:19:19,040 ‎我像在独裁时期那样四处游荡 313 00:19:19,120 --> 00:19:21,880 ‎逆行 这样他们就不会绑架你 314 00:19:23,360 --> 00:19:24,760 ‎活在恐惧中 315 00:19:30,400 --> 00:19:34,440 ‎(皮纳马尔) 316 00:19:34,520 --> 00:19:36,800 ‎(马德普拉塔) 317 00:19:36,880 --> 00:19:37,880 ‎太野蛮了 318 00:19:37,960 --> 00:19:38,920 ‎我不敢相信 319 00:19:39,000 --> 00:19:42,720 ‎我不敢相信在这个国家 320 00:19:43,240 --> 00:19:45,240 ‎会发生这么可怕的事 321 00:19:45,320 --> 00:19:47,120 ‎我们不是要报仇 322 00:19:47,200 --> 00:19:48,320 ‎我们想要的是正义 323 00:19:48,400 --> 00:19:50,400 ‎因为这不是我们集体的要求 324 00:19:50,480 --> 00:19:53,080 ‎这不只是为了记者 别弄错了 325 00:19:53,160 --> 00:19:57,480 ‎显然我们必须战斗 ‎这样犯罪才不会免罚 326 00:19:57,560 --> 00:19:59,960 ‎如果那个时候 这能发生在 327 00:20:00,040 --> 00:20:02,320 ‎最多阅读量杂志的摄影记者身上 328 00:20:02,400 --> 00:20:03,960 ‎那社会上的其他部分会怎样? 329 00:20:04,040 --> 00:20:05,480 ‎(别忘了卡贝萨斯) 330 00:20:06,560 --> 00:20:08,560 ‎(土库曼) 331 00:20:09,320 --> 00:20:10,280 ‎这件事会被遗忘 332 00:20:10,360 --> 00:20:14,600 ‎会发生其他引起公众注意的事情 333 00:20:14,680 --> 00:20:16,560 ‎没人会记得卡贝萨斯 334 00:20:16,640 --> 00:20:17,880 ‎所以这是我们的要求 335 00:20:18,520 --> 00:20:21,960 ‎我们首先要求的是不要忘记卡贝萨斯 336 00:20:23,120 --> 00:20:27,280 ‎在“不要忘记卡贝萨斯”中 ‎有一个隐含的演讲者 337 00:20:28,160 --> 00:20:32,520 ‎是一个承担了记得的责任的人 338 00:20:33,240 --> 00:20:35,400 ‎说:“别忘了卡贝萨斯” 339 00:20:36,320 --> 00:20:40,040 ‎否则就太迟了 其他犯罪也要开始了 340 00:20:48,840 --> 00:20:51,360 ‎(杜哈德提供奖赏) 341 00:20:51,440 --> 00:20:53,880 ‎布宜诺斯艾利斯省政府 342 00:20:53,960 --> 00:20:56,320 ‎会悬赏 343 00:20:56,400 --> 00:20:57,840 ‎任何 344 00:20:57,920 --> 00:21:00,800 ‎能提供具体而准确的信息的人… 345 00:21:00,880 --> 00:21:04,200 ‎我觉得阿根廷不常用悬赏 346 00:21:04,280 --> 00:21:05,720 ‎但这是 347 00:21:05,800 --> 00:21:09,960 ‎在世界上很多地方都用过的 ‎尤其是在美国 348 00:21:10,040 --> 00:21:11,640 ‎而且效果很好 349 00:21:11,720 --> 00:21:13,200 ‎奖励 350 00:21:14,240 --> 00:21:18,440 ‎可能会让更多人报告他们知道的事 351 00:21:18,520 --> 00:21:21,680 ‎局长 你不担心 ‎人们会提供虚假信息吗? 352 00:21:21,760 --> 00:21:24,240 ‎这个案子里会出现误导的线索? 353 00:21:24,320 --> 00:21:26,600 ‎不幸的是 是的 我每天都收到 354 00:21:26,680 --> 00:21:30,760 ‎几乎所有这些线索都把我们带到死路 355 00:21:30,840 --> 00:21:33,240 ‎有些人甚至似乎转移了调查 356 00:21:36,520 --> 00:21:39,600 ‎一名目击者出现了 357 00:21:40,120 --> 00:21:44,320 ‎由警察局长带入调查 358 00:21:45,440 --> 00:21:48,960 ‎他说他知道 359 00:21:49,040 --> 00:21:50,560 ‎是谁犯了罪 360 00:21:50,640 --> 00:21:52,480 ‎而且他们是马德普拉塔人 361 00:21:52,560 --> 00:21:54,360 ‎他提供了他们的名字、描述… 362 00:21:56,640 --> 00:22:00,720 ‎和皮纳马尔相比 ‎马德普拉塔在地理上 363 00:22:00,800 --> 00:22:03,240 ‎和社会上都明显不同 364 00:22:04,920 --> 00:22:07,000 ‎马德普拉塔是一个 ‎有另一种生活方式的 365 00:22:07,880 --> 00:22:09,880 ‎更大的城市 366 00:22:14,000 --> 00:22:17,200 ‎事实是这群来自马德普拉塔的人 367 00:22:17,720 --> 00:22:21,080 ‎都与有组织犯罪的世界有关 368 00:22:22,000 --> 00:22:25,960 ‎玛格丽塔·迪图 ‎以她的外号“珀皮塔的枪手”闻名 369 00:22:26,040 --> 00:22:27,120 ‎就是其中之一 370 00:22:28,360 --> 00:22:32,720 ‎据说她负责口岸的一些 371 00:22:32,800 --> 00:22:35,680 ‎妓院和卖淫活动 372 00:22:36,680 --> 00:22:39,680 ‎我的绰号来自老派新闻 373 00:22:39,760 --> 00:22:40,920 ‎那是在我小时候 374 00:22:41,000 --> 00:22:42,360 ‎因为当时… 375 00:22:42,440 --> 00:22:45,440 ‎我很喜欢 现在也喜欢带枪 376 00:22:45,520 --> 00:22:47,000 ‎我总是用38毫米的枪 377 00:22:47,080 --> 00:22:49,760 ‎指向珀皮塔的枪手和四个人的线索 378 00:22:49,840 --> 00:22:52,680 ‎来自于一个叫卡洛斯的证人 379 00:22:52,760 --> 00:22:55,920 ‎他声称在犯罪的前一天 380 00:22:56,000 --> 00:22:57,600 ‎听过玛格丽塔‎·‎迪图说 381 00:22:57,680 --> 00:23:00,920 ‎“有位《新闻》的记者烦死我们了” 382 00:23:01,000 --> 00:23:02,680 ‎“我们必须清除他” 383 00:23:02,760 --> 00:23:04,760 ‎他说这一切 384 00:23:05,280 --> 00:23:06,880 ‎是因为他在潜入他们的时候 385 00:23:07,440 --> 00:23:12,040 ‎听到的 386 00:23:13,440 --> 00:23:15,880 ‎他提供了一些信息 387 00:23:16,720 --> 00:23:22,000 ‎导致逮捕了所谓的“皮皮托” 388 00:23:22,080 --> 00:23:24,960 ‎最后 搜查令对所有人都发出了 389 00:23:25,920 --> 00:23:30,360 ‎在这些搜查的过程中 发现了一把枪 390 00:23:30,960 --> 00:23:35,400 ‎这跟头骨里发现的碎片匹配 391 00:23:38,560 --> 00:23:40,560 ‎其中一个人有枪 392 00:23:40,640 --> 00:23:43,280 ‎他们之间有一种联系 393 00:23:44,240 --> 00:23:45,760 ‎虽然有一点模糊 394 00:23:45,840 --> 00:23:47,640 ‎但在那之后 当枪出现的时候 395 00:23:47,720 --> 00:23:50,600 ‎我们说:“好吧 确实有联系” 396 00:23:52,760 --> 00:23:55,680 ‎拘留的人中有一个女人 397 00:23:55,760 --> 00:23:58,160 ‎玛格丽塔·格拉先·迪图 48岁 398 00:23:58,240 --> 00:24:00,960 ‎被带到了一辆警车上 399 00:24:01,560 --> 00:24:04,000 ‎他们在逗我 我和卡比萨家的 400 00:24:04,080 --> 00:24:05,880 ‎你对枪有什么想说的? 401 00:24:07,120 --> 00:24:10,440 ‎他们理智地说他们是无辜的 ‎真相应该为人所知 402 00:24:10,520 --> 00:24:11,560 ‎你能说什么? 403 00:24:11,640 --> 00:24:13,200 ‎这都是谎言、闹剧 404 00:24:13,280 --> 00:24:14,920 ‎他们为什么要把你牵扯进来? 405 00:24:17,240 --> 00:24:19,000 ‎我叫亚历山卓·维奇 406 00:24:19,080 --> 00:24:20,080 ‎我是一名律师 407 00:24:21,480 --> 00:24:26,240 ‎我很幸运被毛罗·维亚尔叫过来 408 00:24:26,840 --> 00:24:29,120 ‎他在公共电视频道上有个节目 409 00:24:29,200 --> 00:24:32,240 ‎每次我接到警察的案子 ‎他都会打电话给我 410 00:24:32,320 --> 00:24:35,480 ‎他首先说:“不涉及政治人物或警方” 411 00:24:35,560 --> 00:24:36,840 ‎-很奇怪吧? ‎-是的 非常… 412 00:24:36,920 --> 00:24:38,720 ‎-奇怪 ‎-为什么? 413 00:24:38,800 --> 00:24:40,680 ‎看起来更像是辩护律师 而不是证人 414 00:24:40,760 --> 00:24:43,880 ‎那次我上那个节目的时候 415 00:24:44,440 --> 00:24:47,400 ‎侧重点完全在 ‎何塞·路易斯·卡贝萨斯案件上 416 00:24:47,480 --> 00:24:50,320 ‎没有比这更重要的事了 417 00:24:50,400 --> 00:24:52,800 ‎我在电视上看到了 418 00:24:53,800 --> 00:24:56,600 ‎有些人因为卡贝萨斯案被捕了 419 00:24:56,680 --> 00:24:59,640 ‎我突然想起了一件事 说: 420 00:24:59,720 --> 00:25:03,880 ‎“被捕的那些人有律师 421 00:25:03,960 --> 00:25:05,640 ‎而家人没有 这让我很奇怪” 422 00:25:06,440 --> 00:25:08,800 ‎我对家人唯一的建议 423 00:25:08,880 --> 00:25:11,160 ‎就是去找他们信任的人 424 00:25:11,760 --> 00:25:14,240 ‎让他们处理多洛雷斯的档案 425 00:25:14,320 --> 00:25:15,600 ‎因为真相就在里面 426 00:25:16,120 --> 00:25:18,720 ‎不管那份文件说了什么 ‎这会是案子的结果 427 00:25:20,120 --> 00:25:24,120 ‎当节目结束时 ‎卡贝萨斯家围着我说: 428 00:25:24,200 --> 00:25:26,960 ‎“好 我们想让你…” 429 00:25:27,040 --> 00:25:30,160 ‎我有年幼的女儿们 ‎我想离开 离开那里 430 00:25:30,240 --> 00:25:33,040 ‎我不想卷进去 431 00:25:33,120 --> 00:25:34,600 ‎因为对我来说 这是一个… 432 00:25:34,680 --> 00:25:36,760 ‎就像是一个UFO从天上掉下来的案子 433 00:25:36,840 --> 00:25:39,160 ‎真的很大 434 00:25:39,240 --> 00:25:41,280 ‎一开始我说不行 我不想接 435 00:25:41,360 --> 00:25:44,280 ‎在家里我拒绝了 ‎在那之后 他们给我打了电话 436 00:25:45,440 --> 00:25:47,840 ‎于是我去看了卡贝萨斯的家人 437 00:25:47,920 --> 00:25:50,600 ‎在那里我遇见了何塞 ‎诺尔玛、格拉迪斯… 438 00:25:50,680 --> 00:25:52,400 ‎我遇到的这个家庭 439 00:25:53,040 --> 00:25:54,680 ‎这件事也可能发生在我家 440 00:25:55,360 --> 00:25:58,600 ‎我很喜欢他 我好爱他 441 00:25:58,680 --> 00:26:00,880 ‎你们不知道我有多爱他 442 00:26:00,960 --> 00:26:04,680 ‎我为我的儿子们感到骄傲 ‎何塞·路易斯是我的宝贝 443 00:26:05,280 --> 00:26:07,120 ‎像何塞·路易斯这样的人? 444 00:26:07,200 --> 00:26:11,120 ‎他值得被拥抱和亲吻 445 00:26:11,200 --> 00:26:13,400 ‎因为我从没见过像他这么好的人 446 00:26:15,800 --> 00:26:17,160 ‎当我来到多洛雷斯法院时 447 00:26:17,240 --> 00:26:20,840 ‎我发现了一个完全迷失方向的法官 448 00:26:20,920 --> 00:26:23,640 ‎我看到一个已经被污染的案子 449 00:26:25,720 --> 00:26:28,680 ‎明星证人是 ‎卡洛斯·阿尔贝托·瑞德洛 450 00:26:29,600 --> 00:26:32,920 ‎在好几个省都被指控的骗子 451 00:26:33,000 --> 00:26:35,480 ‎他最后被关押在巴伊亚布兰卡监狱 452 00:26:36,240 --> 00:26:38,640 ‎罪名成立后 453 00:26:38,720 --> 00:26:42,080 ‎在案发前的六、七个月 他出来了 454 00:26:43,120 --> 00:26:47,680 ‎根据布宜诺斯艾利斯警方 ‎负责人的命令 455 00:26:47,760 --> 00:26:51,200 ‎这个人获得了一辆车 一部手机 456 00:26:51,280 --> 00:26:55,320 ‎从前科犯变成了警方线人 457 00:26:55,400 --> 00:26:57,600 ‎也就是一名警察间谍 458 00:26:57,680 --> 00:27:01,440 ‎要去调查马德普拉塔的 459 00:27:01,520 --> 00:27:02,720 ‎一些“毒品路线” 460 00:27:03,960 --> 00:27:06,640 ‎他甚至给出了组织的动机 461 00:27:06,720 --> 00:27:09,280 ‎说这些人真的很生气 462 00:27:09,360 --> 00:27:12,040 ‎因为卡贝萨斯一直在调查 463 00:27:12,120 --> 00:27:14,840 ‎港口的毒品交易 464 00:27:16,400 --> 00:27:19,760 ‎但也有怀疑称 465 00:27:20,440 --> 00:27:23,680 ‎卡贝萨斯想要用他掌握的信息 466 00:27:23,760 --> 00:27:25,640 ‎勒索他们 467 00:27:25,720 --> 00:27:29,080 ‎(调查被谋杀记者的生活) 468 00:27:29,160 --> 00:27:33,080 ‎争论的焦点是何塞·路易斯· ‎卡贝萨斯是一个勒索者 469 00:27:33,160 --> 00:27:36,200 ‎他以拍照为生 从别人那里收钱 470 00:27:40,560 --> 00:27:44,880 ‎任何关于调查或犯罪的手册 471 00:27:44,960 --> 00:27:49,400 ‎都强调了调查受害者的重要性 472 00:27:51,920 --> 00:27:54,440 ‎不是他们不能调查他 他们是可以的 473 00:27:54,520 --> 00:27:56,560 ‎但他们不能在15分钟前开庭的案件中 474 00:27:56,640 --> 00:27:59,360 ‎公开指控他 475 00:27:59,440 --> 00:28:01,440 ‎首先 这是马德普拉塔 476 00:28:01,520 --> 00:28:04,080 ‎我们在皮纳马尔的另一个世界 477 00:28:04,160 --> 00:28:07,520 ‎我们和那个世界没有任何关系 478 00:28:07,600 --> 00:28:09,920 ‎我们甚至都没有调查它 479 00:28:19,480 --> 00:28:21,720 ‎我不知道这个国家发生了什么 480 00:28:22,240 --> 00:28:24,960 ‎但对我儿子来说 他们… 481 00:28:25,040 --> 00:28:27,480 ‎他们在做什么?他们还想要什么? 482 00:28:27,560 --> 00:28:30,800 ‎他们对我们做了这些之后 ‎他们还想要什么? 483 00:28:30,880 --> 00:28:37,000 ‎我第一次去卡贝萨斯家时 484 00:28:37,080 --> 00:28:40,720 ‎他们问我能不能陪他们去和省长 485 00:28:40,800 --> 00:28:42,600 ‎爱德华多·杜哈德会面 486 00:28:46,280 --> 00:28:51,000 ‎临走前 他问他能否单独和我谈谈 487 00:28:51,080 --> 00:28:52,920 ‎他说他任我们差遣 488 00:28:53,000 --> 00:28:55,880 ‎对他来说 这是个非常重要的案子 489 00:28:56,400 --> 00:28:59,240 ‎他想知道是谁杀了 490 00:28:59,320 --> 00:29:02,920 ‎谁指使别人杀了 ‎何塞·路易斯·卡贝萨斯 491 00:29:03,000 --> 00:29:05,760 ‎我对卡贝萨斯的父母有承诺 492 00:29:05,840 --> 00:29:08,560 ‎就是有一天 我会来这里 来这个街区 493 00:29:08,640 --> 00:29:11,600 ‎在任何其他人之前来告诉他们 ‎是谁杀了他们的儿子 494 00:29:11,680 --> 00:29:13,920 ‎我记得我有一种很奇怪的感觉 495 00:29:14,000 --> 00:29:15,600 ‎混合了恐惧 496 00:29:16,080 --> 00:29:17,440 ‎不信任 497 00:29:18,120 --> 00:29:19,360 ‎和尊重 498 00:29:20,920 --> 00:29:24,400 ‎还有一种警察、政府表现出来的 499 00:29:24,920 --> 00:29:27,320 ‎黑手党的气息… 500 00:29:28,600 --> 00:29:32,280 ‎也许就是警方 而他也代表警方… 501 00:29:37,760 --> 00:29:42,160 ‎(多洛雷斯 布宜诺斯艾利斯省) 502 00:29:42,680 --> 00:29:47,120 ‎多洛雷斯是我出生的地方 ‎我了解它 而且他们在那里也认识我 503 00:29:47,200 --> 00:29:49,280 ‎那的人不多 大家都相互认识 504 00:29:49,960 --> 00:29:51,480 ‎这地方很安静 505 00:29:55,520 --> 00:29:57,680 ‎这个镇子本身变了 506 00:30:00,480 --> 00:30:01,720 ‎一个小城市 507 00:30:02,440 --> 00:30:04,280 ‎突然被 508 00:30:04,360 --> 00:30:09,880 ‎阿根廷和该地区最大的案件侵入了 509 00:30:09,960 --> 00:30:13,680 ‎还有记者的影响和入侵 510 00:30:13,760 --> 00:30:14,680 ‎让他们不知所措 511 00:30:15,800 --> 00:30:18,840 ‎镇上到处都是媒体的车 512 00:30:18,920 --> 00:30:20,680 ‎街上到处都是电视台 513 00:30:20,760 --> 00:30:21,880 ‎人们都在跑 514 00:30:21,960 --> 00:30:24,080 ‎咖啡厅挤满了记者 515 00:30:24,880 --> 00:30:26,720 ‎它惊扰了这个小镇一段时间 516 00:30:28,560 --> 00:30:32,080 ‎马基法官和法庭书记员 517 00:30:32,160 --> 00:30:35,120 ‎没有与媒体对话的经验 518 00:30:35,200 --> 00:30:36,880 ‎那什么是确定的? 519 00:30:36,960 --> 00:30:38,800 ‎案子影响很大 520 00:30:39,440 --> 00:30:41,840 ‎当我听到他们说小镇法官的事时 521 00:30:41,920 --> 00:30:44,680 ‎他喜欢被称为小镇法官 522 00:30:44,760 --> 00:30:46,600 ‎我以为他们不了解他 523 00:30:46,680 --> 00:30:48,640 ‎因为他是个非常有能力的人 524 00:30:48,720 --> 00:30:51,240 ‎他们轻蔑地称他为“小镇法官” 525 00:30:51,320 --> 00:30:54,240 ‎(司法机关) 526 00:30:55,200 --> 00:30:58,120 ‎我们记者绝对能被操纵 527 00:30:58,200 --> 00:30:59,960 ‎他们可以从任何方面操纵我们 528 00:31:00,640 --> 00:31:02,400 ‎我们不知道真相在哪里 529 00:31:05,320 --> 00:31:08,080 ‎卡洛斯·梅内姆派出了 ‎内政部长卡洛斯·卡尔切 530 00:31:08,160 --> 00:31:10,040 ‎和秘书长阿尔贝托·科汉 531 00:31:10,120 --> 00:31:12,800 ‎到多洛雷斯和法官谈话 532 00:31:12,880 --> 00:31:14,720 ‎非常有礼节性的拜访 533 00:31:14,800 --> 00:31:17,200 ‎表示了他们的参与 534 00:31:17,280 --> 00:31:19,680 ‎提供了所有的所需资源 535 00:31:19,760 --> 00:31:21,280 ‎帮忙破案 536 00:31:21,360 --> 00:31:24,080 ‎当他们从马基的办公室出来时 537 00:31:24,160 --> 00:31:25,840 ‎他们会见媒体 538 00:31:25,920 --> 00:31:27,360 ‎并提供信息 539 00:31:27,440 --> 00:31:29,760 ‎说测试结果是好的 540 00:31:29,840 --> 00:31:33,000 ‎这在某种程度上意味着 541 00:31:33,080 --> 00:31:34,760 ‎案子已经破了 542 00:31:34,840 --> 00:31:40,400 ‎法官已经决定性地确认了 543 00:31:40,920 --> 00:31:42,760 ‎缴获的枪… 544 00:31:42,840 --> 00:31:46,480 ‎据专家所言 缴获的一把枪 545 00:31:46,560 --> 00:31:52,760 ‎无疑就是卡贝萨斯先生的杀手所用的 546 00:31:52,840 --> 00:31:58,640 ‎这很不寻常 ‎因为官方报告还没准备好 547 00:31:58,720 --> 00:32:00,600 ‎两位最高政府官员 548 00:32:00,680 --> 00:32:02,560 ‎在案发几天后 549 00:32:02,640 --> 00:32:05,440 ‎在法院门外越过法官 550 00:32:05,520 --> 00:32:07,320 ‎还说案子已经破了 551 00:32:07,400 --> 00:32:09,840 ‎嘴脸很丑陋 552 00:32:09,920 --> 00:32:12,120 ‎这次调查 553 00:32:12,200 --> 00:32:13,880 ‎是宜诺斯艾利斯省司法系统 554 00:32:13,960 --> 00:32:19,560 ‎和警察局的责任 555 00:32:19,640 --> 00:32:22,040 ‎我坚信由省里 556 00:32:22,120 --> 00:32:24,560 ‎来调查辖区所发生的 557 00:32:24,640 --> 00:32:26,800 ‎严重案件 是省里的责任 558 00:32:26,880 --> 00:32:29,080 ‎我从不逃避责任 559 00:32:30,920 --> 00:32:33,240 ‎杜哈德当时是非常重要的人物 560 00:32:33,320 --> 00:32:35,440 ‎因为他是布宜诺斯艾利斯省的省长 561 00:32:35,520 --> 00:32:37,600 ‎而且他想竞选总统 562 00:32:38,120 --> 00:32:41,040 ‎这导致了他和前政治助理 563 00:32:41,120 --> 00:32:42,440 ‎卡洛斯·梅内姆发生争执 564 00:32:43,360 --> 00:32:47,160 ‎爱德华多·杜哈德在梅内姆的 ‎第一个在任期间是副总统 565 00:32:48,120 --> 00:32:49,800 ‎然后他是省长 566 00:32:50,360 --> 00:32:54,240 ‎准备好了成为 ‎卡洛斯·梅内姆的继承人 567 00:32:54,320 --> 00:32:58,160 ‎双方相互指责 ‎这几乎是教科书式的政治反应 568 00:32:58,800 --> 00:33:00,960 ‎首先 “我跟这件事无关” 569 00:33:01,040 --> 00:33:02,760 ‎总统说的 省长说的 570 00:33:02,840 --> 00:33:05,840 ‎因为他们是两个拥有最大权力的部门 571 00:33:05,920 --> 00:33:09,200 ‎政府和布宜诺斯艾利斯省 ‎占全国的40%了 572 00:33:09,280 --> 00:33:10,920 ‎大家都在新闻里看到了 573 00:33:11,000 --> 00:33:15,240 ‎他们之间是如何解决政治问题的 574 00:33:15,320 --> 00:33:17,000 ‎何塞·路易斯‎·‎卡贝萨斯的杀手 575 00:33:17,080 --> 00:33:20,120 ‎省长杜哈德可以把他解释为一个 576 00:33:20,200 --> 00:33:23,120 ‎反对他成为总统的警告 577 00:33:23,200 --> 00:33:24,400 ‎这是竞选主题 578 00:33:25,480 --> 00:33:29,480 ‎谋杀案之后的那周 579 00:33:29,560 --> 00:33:32,120 ‎我们在马达里亚加租了一个俱乐部 580 00:33:32,840 --> 00:33:35,400 ‎我要在那里开始总统竞选 581 00:33:36,720 --> 00:33:39,000 ‎那次事件明显 582 00:33:40,320 --> 00:33:43,200 ‎意味着我必须刹车 583 00:33:43,280 --> 00:33:44,600 ‎那件事深入其中 584 00:33:45,840 --> 00:33:49,000 ‎我非常震惊 585 00:33:49,680 --> 00:33:50,840 ‎杜哈德 586 00:33:50,920 --> 00:33:53,080 ‎一开始就很确信 587 00:33:53,160 --> 00:33:55,280 ‎那具尸体是作为黑手党的信息 588 00:33:56,360 --> 00:33:58,360 ‎扔给他的 589 00:33:58,440 --> 00:34:04,800 ‎那是他总统愿望的死亡证明 590 00:34:11,840 --> 00:34:15,680 ‎(皮纳马尔 布宜诺斯艾利斯省) 591 00:34:15,760 --> 00:34:20,800 ‎在皮纳马尔 不被看见 ‎绑架一个人是不可能的 592 00:34:21,400 --> 00:34:24,520 ‎每个角落都有一个政客或商人 593 00:34:24,600 --> 00:34:28,880 ‎当时的皮纳马尔是阿根廷每米 594 00:34:28,960 --> 00:34:32,520 ‎安保人员最多的地方 595 00:34:32,600 --> 00:34:38,360 ‎这说明我们有警察参与 ‎或者他们视而不见了 596 00:34:38,440 --> 00:34:39,920 ‎手铐 597 00:34:40,000 --> 00:34:42,440 ‎手铐让我想到了警察 598 00:34:43,360 --> 00:34:47,360 ‎在使用火毁灭证据的犯罪中 599 00:34:47,440 --> 00:34:51,880 ‎假定警察参与是合理的 600 00:34:57,920 --> 00:35:00,480 ‎从一开始 ‎就可以做到的一切却并没做 601 00:35:00,560 --> 00:35:01,520 ‎做错了 602 00:35:01,600 --> 00:35:03,440 ‎整个犯罪现场的重建 603 00:35:03,520 --> 00:35:05,440 ‎在现场能找到的东西 604 00:35:05,520 --> 00:35:08,680 ‎除非是故意的 否则警方的调查 605 00:35:08,760 --> 00:35:10,320 ‎不可能这么笨 606 00:35:11,760 --> 00:35:13,640 ‎其中一个线索 607 00:35:13,720 --> 00:35:16,560 ‎与警方介入的可能性有关 608 00:35:16,640 --> 00:35:18,360 ‎因为《新闻》杂志刊登了 609 00:35:18,440 --> 00:35:20,880 ‎那张名为“该死的警察”的照片 610 00:35:20,960 --> 00:35:25,160 ‎如果有我们有得罪谁 ‎那就是布宜诺斯艾利斯的警察 611 00:35:25,240 --> 00:35:28,480 ‎我们做过一期杂志封面 ‎题目是《该死的警察》 612 00:35:29,640 --> 00:35:33,040 ‎警队当时被提出一系列质疑 613 00:35:33,120 --> 00:35:35,680 ‎爱德华多·杜哈德 ‎用这句著名的话辩解 614 00:35:35,760 --> 00:35:38,720 ‎“我有着世界上最好的警察” 615 00:35:40,040 --> 00:35:42,080 ‎我们和布宜诺斯艾利斯警方交恶 616 00:35:42,160 --> 00:35:44,640 ‎拍摄警察局长的房子 617 00:35:44,720 --> 00:35:47,760 ‎那些家伙拥有很多豪华车 618 00:35:47,840 --> 00:35:49,760 ‎其中一位甚至有游艇 619 00:35:49,840 --> 00:35:52,400 ‎另一位在比弗利山庄有房产 620 00:35:52,480 --> 00:35:55,920 ‎这篇报道的主照片是卡贝萨斯拍的 621 00:35:56,000 --> 00:35:59,120 ‎是克洛奇克警长的照片 622 00:36:03,280 --> 00:36:06,560 ‎何塞·路易斯毫无疑问已经触怒了 623 00:36:06,640 --> 00:36:09,080 ‎布宜诺斯艾利斯警察局长 ‎佩德罗·克洛奇克 624 00:36:09,160 --> 00:36:10,680 ‎一个无所不能的男人 625 00:36:10,760 --> 00:36:14,480 ‎他当时领导着阿根廷最危险的力量 626 00:36:15,120 --> 00:36:17,280 ‎从上面拍到他的照片 你知道吗? 627 00:36:17,360 --> 00:36:19,040 ‎来自另一个权力的地方 628 00:36:19,920 --> 00:36:23,400 ‎克洛奇克戴好帽子、穿着制服 629 00:36:23,480 --> 00:36:25,520 ‎浅蓝色的衬衫、系着领带 630 00:36:25,600 --> 00:36:28,280 ‎吓人得看着我们 631 00:36:29,960 --> 00:36:34,120 ‎这就是给标题“该死的警察”配的照片 632 00:36:34,800 --> 00:36:39,280 ‎这么大胆地说出来、展示出来 ‎放在封面上 633 00:36:40,280 --> 00:36:42,320 ‎在对克洛奇克的采访之后 634 00:36:42,400 --> 00:36:45,480 ‎当我们离开拉普拉塔的警察总部时 635 00:36:45,560 --> 00:36:49,480 ‎卡贝萨斯说 ‎“这份工作令人满意的一点 636 00:36:49,560 --> 00:36:53,000 ‎就是能够站在那些混蛋的桌子上” 637 00:36:54,040 --> 00:36:56,600 ‎当那个封面出来的时候 ‎我派人去调查 638 00:36:56,680 --> 00:37:00,080 ‎调查结果证实了事情不对劲 639 00:37:00,160 --> 00:37:04,400 ‎以防万一 我开除了官员 640 00:37:05,440 --> 00:37:06,800 ‎即使我不确定 641 00:37:10,120 --> 00:37:14,000 ‎我们本来以为会有受伤的感觉 642 00:37:14,080 --> 00:37:17,400 ‎可能会导致有人想报复 643 00:37:18,520 --> 00:37:19,640 ‎老实说 644 00:37:19,720 --> 00:37:22,200 ‎我不相信布宜诺斯艾利斯警方 645 00:37:22,280 --> 00:37:25,560 ‎因为我也参与了著名的 ‎《该死的警察》那篇文章 646 00:37:25,640 --> 00:37:27,960 ‎我知道他们是怎么运作的 647 00:37:28,040 --> 00:37:31,280 ‎所以我完全不信任他们 648 00:37:31,360 --> 00:37:34,080 ‎我的第一份口供是在 ‎1月25日晚上11点 649 00:37:34,160 --> 00:37:35,960 ‎就在案发当天 650 00:37:36,040 --> 00:37:39,360 ‎第一次是在马达里亚加警察面前 651 00:37:39,440 --> 00:37:41,560 ‎然后他们把我带进隔壁房间 652 00:37:41,640 --> 00:37:44,800 ‎多洛雷斯调查部门收集里我的供述 653 00:37:44,880 --> 00:37:48,320 ‎那天晚上 我们讨论了1月25日的晚上 654 00:37:48,400 --> 00:37:52,080 ‎他们开始询问我们做过的调查 655 00:37:52,160 --> 00:37:54,000 ‎所以我开始告诉他们 656 00:37:54,080 --> 00:37:55,560 ‎到最后 657 00:37:55,640 --> 00:37:57,960 ‎他告诉我:“别害怕 你不必害怕” 658 00:37:58,040 --> 00:38:00,880 ‎“你为什么这么害怕? ‎我们是来帮你的” 659 00:38:01,880 --> 00:38:03,520 ‎“至少告诉我们点东西” 660 00:38:03,600 --> 00:38:07,000 ‎我说:“去看我提到的第一篇文章” 661 00:38:07,720 --> 00:38:10,600 ‎“是哪一篇?” ‎“阿拉帕西斯酒店的那篇” 662 00:38:11,840 --> 00:38:14,160 ‎他问:“谁是阿拉帕西斯的老板?” 663 00:38:14,240 --> 00:38:16,280 ‎另一个警官说:“亚伯兰” 664 00:38:17,280 --> 00:38:20,000 ‎警察局长脸色一下变白 665 00:38:20,520 --> 00:38:22,640 ‎很苍白 他看着我说 666 00:38:22,720 --> 00:38:25,200 ‎“孩子 现在我知道你为什么害怕了” 667 00:38:28,600 --> 00:38:33,520 ‎在阿根廷共和国议论 ‎阿尔弗雷多·亚伯兰 668 00:38:34,160 --> 00:38:37,920 ‎几乎是被禁止的 669 00:38:40,240 --> 00:38:43,040 ‎我们经常被建议 670 00:38:43,120 --> 00:38:45,280 ‎不要调查 671 00:38:45,360 --> 00:38:47,000 ‎或者触动他 672 00:38:48,200 --> 00:38:51,160 ‎说“别惹他”几乎都是一种挑衅 673 00:38:51,680 --> 00:38:54,400 ‎我们试着了解 ‎有什么事是不能公开说的 674 00:39:03,160 --> 00:39:04,080 ‎亚伯兰 675 00:39:04,680 --> 00:39:06,960 ‎是叙利亚家庭的子嗣之一 676 00:39:07,040 --> 00:39:09,920 ‎是来到恩特雷里奥斯的众多移民之一 677 00:39:10,000 --> 00:39:12,360 ‎一个专注于生意的家庭 678 00:39:12,440 --> 00:39:14,280 ‎主要是商业 679 00:39:14,360 --> 00:39:15,520 ‎是在拉罗克出生 680 00:39:17,120 --> 00:39:19,480 ‎他很小的时候就搬到了 ‎布宜诺斯艾利斯 681 00:39:20,720 --> 00:39:22,840 ‎他开始做生意 682 00:39:22,920 --> 00:39:24,800 ‎先是跟军政府 683 00:39:25,320 --> 00:39:29,840 ‎然后他在民主政府期间 ‎保持了这种联系 684 00:39:30,840 --> 00:39:33,160 ‎我第一次听到亚伯兰这个名字 685 00:39:33,240 --> 00:39:35,280 ‎是在91年5月份 686 00:39:35,360 --> 00:39:38,360 ‎后来我发现他 多年来 687 00:39:38,440 --> 00:39:41,640 ‎都与政府和天主教教会都有联系 688 00:39:41,720 --> 00:39:44,440 ‎尤其是跟州内的空军 689 00:39:44,520 --> 00:39:47,920 ‎但我不认识他 ‎因为我从来没在媒体上看到过他 690 00:39:48,000 --> 00:39:49,720 ‎我从没见过亚伯兰这个姓 691 00:39:49,800 --> 00:39:53,200 ‎所有与亚伯拉有关的事都牵扯到秘密 692 00:39:53,280 --> 00:39:54,280 ‎隐藏的秘密 693 00:39:55,040 --> 00:39:58,360 ‎当《新闻》开始对亚伯兰的 ‎首次调查时 694 00:39:58,440 --> 00:40:01,600 ‎不同部门都试图阻止这篇文章发表 695 00:40:02,960 --> 00:40:05,280 ‎甚至还惊动了警方 696 00:40:05,360 --> 00:40:10,160 ‎因为记者和摄影师前往 697 00:40:10,240 --> 00:40:12,480 ‎亚伯兰在马丁内斯的城堡拍照时 698 00:40:12,560 --> 00:40:15,080 ‎遭遇了追杀和枪击 699 00:40:15,920 --> 00:40:18,240 ‎我们写了一篇文章 有几页的篇幅 700 00:40:18,320 --> 00:40:22,920 ‎我们在里面谈论了 ‎这起严重的枪击事件 701 00:40:23,000 --> 00:40:27,240 ‎亚伯兰从恩特雷里奥斯到现在的背景 702 00:40:27,320 --> 00:40:28,880 ‎第一次 703 00:40:28,960 --> 00:40:31,080 ‎我们把亚伯兰 704 00:40:31,160 --> 00:40:33,240 ‎摆在了公众面前 神秘的亚伯兰 705 00:40:34,720 --> 00:40:39,400 ‎对很多人来说 他是90年代阿根廷 ‎最重要的商人 706 00:40:40,080 --> 00:40:44,680 ‎据说亚伯兰的财产达到了40亿美元 707 00:40:44,760 --> 00:40:48,480 ‎但他也管理着全国最敏感的地区 708 00:40:49,240 --> 00:40:52,800 ‎他有通过OCA的私人邮政 709 00:40:52,880 --> 00:40:55,040 ‎还有通过OCASA的银行清算 710 00:40:55,800 --> 00:40:56,680 ‎所有的生意 711 00:40:56,760 --> 00:41:00,120 ‎都位于埃泽扎机场和国内其他机场 712 00:41:00,200 --> 00:41:03,280 ‎并通过财政仓库 ‎与EDCADASSA公司合作 713 00:41:03,920 --> 00:41:08,320 ‎与Intercargo公司 ‎一起合作装卸飞机 714 00:41:08,400 --> 00:41:11,680 ‎免税店… 715 00:41:12,440 --> 00:41:15,200 ‎也就是说如果有产品运达阿根廷 716 00:41:15,280 --> 00:41:17,280 ‎它会穿过亚伯兰的整套商业机器 717 00:41:17,360 --> 00:41:19,240 ‎没有任何中间人 718 00:41:19,920 --> 00:41:21,840 ‎这给了他绝对的力量 719 00:41:21,920 --> 00:41:23,920 ‎(交通部) 720 00:41:25,760 --> 00:41:29,280 ‎政府将执行邮政私有化的命令 721 00:41:29,360 --> 00:41:30,760 ‎在过去几年 722 00:41:30,840 --> 00:41:33,760 ‎关于私有化执行的争议 723 00:41:33,840 --> 00:41:35,720 ‎被多明戈·卡瓦罗所挑起 724 00:41:35,800 --> 00:41:39,280 ‎他警告说阿尔弗雷多·亚伯兰 ‎不会受到青睐 725 00:41:39,360 --> 00:41:41,920 ‎计划是要提出这个问题 726 00:41:42,000 --> 00:41:43,520 ‎作为利益冲突 727 00:41:43,600 --> 00:41:45,560 ‎一方面 我们的亚伯兰先生 728 00:41:45,640 --> 00:41:48,000 ‎代表他邮政部门的利益 729 00:41:48,080 --> 00:41:49,640 ‎另一方面 是我 730 00:41:52,040 --> 00:41:53,760 ‎梅内姆 国家总统 731 00:41:53,840 --> 00:41:58,280 ‎找到了一个重要的经济盟友 ‎多明戈·卡瓦洛 732 00:41:59,760 --> 00:42:02,800 ‎多明戈·费利佩·卡瓦罗 733 00:42:03,720 --> 00:42:05,080 ‎你发誓… 734 00:42:05,160 --> 00:42:08,960 ‎卡瓦罗很有个性和政治前途 735 00:42:09,040 --> 00:42:13,240 ‎他认为他能和梅内姆相当 736 00:42:13,320 --> 00:42:14,160 ‎我发誓 737 00:42:14,240 --> 00:42:18,000 ‎如果你不这么做 ‎上帝和国家也会这么要求 738 00:42:18,600 --> 00:42:20,920 ‎一位政经方面的 739 00:42:21,000 --> 00:42:22,400 ‎超级大佬 740 00:42:23,040 --> 00:42:26,600 ‎自由兑换理念的导师 741 00:42:27,600 --> 00:42:28,920 ‎他们发现了一种 742 00:42:29,000 --> 00:42:31,680 ‎解决阿根廷地方性问题的方法 743 00:42:31,760 --> 00:42:32,840 ‎就是通货膨胀 744 00:42:32,920 --> 00:42:35,480 ‎依法将比索和美元绑在一起 745 00:42:36,520 --> 00:42:39,520 ‎(1995年8月23日 ‎卡瓦罗在国会的申诉) 746 00:42:39,600 --> 00:42:43,000 ‎所有这些猜测、这些假设 747 00:42:43,080 --> 00:42:45,040 ‎几乎对亚伯兰先生的黑手党 748 00:42:45,120 --> 00:42:47,680 ‎形成了定罪 749 00:42:47,760 --> 00:42:51,800 ‎我是通过收集信息建立起来的 750 00:42:51,880 --> 00:42:55,880 ‎亚伯兰先生想破坏官方的邮递服务 751 00:42:55,960 --> 00:42:59,120 ‎亚伯兰先生是想垄断邮政业务 752 00:42:59,200 --> 00:43:02,480 ‎在卡瓦罗的谴责之后 亚伯兰案 753 00:43:03,080 --> 00:43:04,600 ‎超越其他事件 754 00:43:04,680 --> 00:43:07,200 ‎成为了阿根廷的最显著的政治问题 755 00:43:08,720 --> 00:43:10,240 ‎仅仅是邮政吗? 756 00:43:10,320 --> 00:43:12,840 ‎还是说是一连串的生意? 757 00:43:12,920 --> 00:43:17,040 ‎如果你管理财务仓库 758 00:43:17,120 --> 00:43:20,440 ‎进进出出的商品 759 00:43:20,520 --> 00:43:22,880 ‎飞机的装卸 760 00:43:22,960 --> 00:43:26,960 ‎全国各地道路上的邮车 761 00:43:27,040 --> 00:43:28,880 ‎那就不仅仅是邮政了 762 00:43:29,600 --> 00:43:31,160 ‎而是一个国家内部的小国家 763 00:43:31,240 --> 00:43:33,600 ‎这是为了权力 而不是为了邮政 764 00:43:33,680 --> 00:43:35,880 ‎梅内姆说他不知道 765 00:43:35,960 --> 00:43:38,480 ‎经济部长所指的是什么行动 766 00:43:38,560 --> 00:43:40,040 ‎你应该问卡瓦罗 767 00:43:40,120 --> 00:43:44,240 ‎显然是有内部纠纷 768 00:43:44,320 --> 00:43:46,600 ‎多明戈·卡瓦罗离开了政府 769 00:43:47,560 --> 00:43:51,760 ‎梅内姆和卡瓦罗的冲突是个转折点 770 00:43:52,280 --> 00:43:55,000 ‎之后就都不一样了 771 00:43:56,320 --> 00:44:00,280 ‎卡瓦罗和卡洛斯·梅内姆的对手 ‎爱德华多·杜哈德更亲近了 772 00:44:01,000 --> 00:44:02,960 ‎显然多明戈·卡瓦罗 773 00:44:03,040 --> 00:44:07,840 ‎已经成为了不仅是控告了亚伯兰的人 774 00:44:07,920 --> 00:44:10,880 ‎还是梅内姆的政治对手 775 00:44:12,680 --> 00:44:16,040 ‎当经济部长多明戈·卡瓦罗 776 00:44:16,120 --> 00:44:19,560 ‎抱怨说有黑手党执政 777 00:44:19,640 --> 00:44:22,720 ‎黑手党的头目是 ‎阿尔弗雷多·亚伯兰时 778 00:44:22,800 --> 00:44:26,000 ‎好像所有新闻报道的灯都亮了 779 00:44:26,080 --> 00:44:29,280 ‎来看看这个他们不知道的人是谁 780 00:44:30,560 --> 00:44:33,080 ‎对我来说他们就是黑手党 为什么? 781 00:44:33,600 --> 00:44:35,240 ‎他们躲了起来 782 00:44:35,320 --> 00:44:37,000 ‎他们不露面 783 00:44:37,760 --> 00:44:40,040 ‎甚至连他们的照片都没有 784 00:44:40,120 --> 00:44:43,360 ‎我想做一个对 ‎阿尔弗雷多·亚伯兰的采访 785 00:44:43,960 --> 00:44:47,120 ‎我那时候告诉杂志的主管 ‎埃克托·达米科 786 00:44:47,200 --> 00:44:49,640 ‎他说他记得 787 00:44:49,720 --> 00:44:53,840 ‎一个觉得自己认识亚伯兰的记者 788 00:44:53,920 --> 00:44:58,560 ‎一两天后 他回应说亚伯兰想见我们 789 00:45:01,320 --> 00:45:04,640 ‎我们到了亚伯兰的豪宅 790 00:45:04,720 --> 00:45:07,600 ‎他在人行道上张开手臂欢迎我们 791 00:45:08,480 --> 00:45:10,160 ‎他带我们去了小屋 792 00:45:10,240 --> 00:45:12,520 ‎接待宾客的小屋 793 00:45:14,240 --> 00:45:16,920 ‎他想理解我们 794 00:45:17,000 --> 00:45:20,040 ‎他特别善良 795 00:45:20,120 --> 00:45:23,280 ‎不仅否认我们的调查 796 00:45:23,360 --> 00:45:25,240 ‎也否认卡瓦罗的投诉 797 00:45:25,320 --> 00:45:27,840 ‎一次又一次的 我们想安排一个采访 798 00:45:27,920 --> 00:45:30,800 ‎我们试图说服他 从黑暗中出来露脸 799 00:45:30,880 --> 00:45:34,080 ‎如果他真的没什么可隐瞒的 ‎那对他是有好处的 800 00:45:34,640 --> 00:45:37,240 ‎他说他不接受任何采访 801 00:45:37,840 --> 00:45:42,080 ‎最终我们说服他回答了五个问题 802 00:45:43,440 --> 00:45:45,000 ‎然后我们去给他拍照 803 00:45:45,840 --> 00:45:48,440 ‎他说: 804 00:45:48,520 --> 00:45:52,120 ‎“给我拍照片就像在额头给我一枪” 805 00:45:52,200 --> 00:45:55,880 ‎然后他把手举到太阳穴上 806 00:45:58,440 --> 00:45:59,960 ‎我们拿回到杂志 807 00:46:00,040 --> 00:46:01,480 ‎加上一些文字 808 00:46:01,560 --> 00:46:06,800 ‎和亚伯兰的几句名言 809 00:46:07,560 --> 00:46:09,040 ‎但没有照片 810 00:46:13,920 --> 00:46:15,480 ‎早在96年的夏天 811 00:46:15,560 --> 00:46:17,320 ‎我们已经获得了 812 00:46:17,400 --> 00:46:19,960 ‎商人已在皮纳马尔投资了的信息 813 00:46:20,760 --> 00:46:22,440 ‎在卡瓦罗投诉后 814 00:46:22,520 --> 00:46:25,840 ‎得到阿尔弗雷多·亚伯兰的脸的照片 815 00:46:26,360 --> 00:46:29,320 ‎是主要目的之一 816 00:46:29,400 --> 00:46:32,160 ‎亚伯兰的房子被曝光了 817 00:46:32,680 --> 00:46:35,160 ‎因为他喜欢玩他的神秘游戏 818 00:46:35,240 --> 00:46:38,280 ‎他叫它“兰伯亚” 是亚伯兰的倒写 819 00:46:41,160 --> 00:46:42,400 ‎在二月中旬 820 00:46:42,480 --> 00:46:44,720 ‎我们实际关闭商店 821 00:46:44,800 --> 00:46:47,480 ‎来回到何塞·路易斯的时代 822 00:46:47,560 --> 00:46:51,480 ‎我的一个消息来源打给我说: ‎“叔叔明天就来了” 823 00:46:52,040 --> 00:46:53,320 ‎叔叔就是亚伯兰 824 00:46:53,400 --> 00:46:56,760 ‎他太吓人了 没人敢说他的名字 825 00:47:06,520 --> 00:47:10,640 ‎何塞·路易斯和我安排在 ‎早上7:00去亚伯兰的房子 826 00:47:13,840 --> 00:47:15,680 ‎我们看到他来了 827 00:47:16,720 --> 00:47:19,800 ‎何塞·路易斯拍了一些 ‎亚伯兰走进房子的照片 828 00:47:19,880 --> 00:47:21,640 ‎但都是他的背影 一点都不好 829 00:47:23,360 --> 00:47:26,360 ‎首先有个线人 830 00:47:26,440 --> 00:47:30,400 ‎给了我亚伯兰在96年的夏天 ‎在皮纳马尔有了哪个住所的信息 831 00:47:35,240 --> 00:47:40,520 ‎他们跟我说关于亚伯兰的另一件事 ‎就是他非常有计划 832 00:47:42,240 --> 00:47:46,240 ‎他不喜欢上午去海滩 ‎他在下午四点去 833 00:47:47,840 --> 00:47:51,160 ‎我们和何塞·路易斯的妻子 ‎还有几个朋友和其他人一起 834 00:47:51,680 --> 00:47:53,880 ‎然后有人过来 835 00:47:53,960 --> 00:47:56,480 ‎在我们前面放了沙滩椅 836 00:47:56,560 --> 00:47:59,880 ‎有一个女人问我: ‎“他难道不像这个人吗?” 837 00:47:59,960 --> 00:48:03,000 ‎我说:“他看起来不像他 ‎那就是他” 838 00:48:05,960 --> 00:48:07,640 ‎我们留在那里看着 839 00:48:07,720 --> 00:48:10,440 ‎我们可以看到亚伯兰 ‎他非常引人注目 840 00:48:10,520 --> 00:48:13,320 ‎他是个大个子 很健壮 有一头银发 841 00:48:14,160 --> 00:48:16,120 ‎但何塞·路易斯说 ‎“我没拍到好角度” 842 00:48:16,200 --> 00:48:19,520 ‎因为海滩上有很多人 那是夏天 843 00:48:22,360 --> 00:48:24,120 ‎过了一阵 我看见了亚伯兰 844 00:48:24,200 --> 00:48:26,680 ‎和他的妻子走到了 845 00:48:26,760 --> 00:48:29,400 ‎北边 朝我们所在的地方走来了 846 00:48:30,000 --> 00:48:31,760 ‎何塞·路易斯说:“我没拍到好角度” 847 00:48:31,840 --> 00:48:34,280 ‎我说:“听着 如果他要走 ‎那他一定得回来” 848 00:48:35,200 --> 00:48:38,840 ‎大概40分钟后 感觉像是永远一样 849 00:48:38,920 --> 00:48:40,080 ‎我们看到他回来了 850 00:48:40,160 --> 00:48:41,560 ‎当她看到他来的时候 851 00:48:42,240 --> 00:48:44,920 ‎克里斯蒂娜 何塞·路易斯的妻子 ‎摆姿势拍照 852 00:48:46,920 --> 00:48:49,280 ‎但他其实是在给亚伯兰拍照片 853 00:48:54,200 --> 00:48:56,120 ‎当何塞·路易斯拍照的时候 854 00:48:56,200 --> 00:48:59,480 ‎我们意识到这会是一个 ‎引人注目的照片 855 00:49:01,520 --> 00:49:03,440 ‎作为记者 我们受到 856 00:49:03,520 --> 00:49:06,200 ‎能得到一些独特的 857 00:49:06,280 --> 00:49:08,640 ‎大家都在找的照片的兴奋感驱使 858 00:49:09,400 --> 00:49:12,040 ‎也许我们没考虑后果 859 00:49:14,560 --> 00:49:18,320 ‎我在那篇文章中提到 ‎亚伯兰在皮纳马尔的生意 860 00:49:18,400 --> 00:49:21,200 ‎和他想做的一个运动港项目 861 00:49:21,280 --> 00:49:22,640 ‎非常华丽 862 00:49:22,720 --> 00:49:24,440 ‎数字合不上 863 00:49:24,520 --> 00:49:28,640 ‎在皮纳马尔 他们说是毒贩洗钱 864 00:49:32,320 --> 00:49:34,840 ‎我们回到了皮纳马尔的办公室 865 00:49:35,360 --> 00:49:37,680 ‎何塞·路易斯给他的老板打了电话 866 00:49:37,760 --> 00:49:38,680 ‎他说:“你有什么?” 867 00:49:38,760 --> 00:49:41,840 ‎“我有亚伯兰和他的妻子 ‎在海滩上散步的照片” 868 00:49:43,240 --> 00:49:45,800 ‎《新闻》很兴奋 869 00:49:45,880 --> 00:49:49,040 ‎胶卷被送到布宜诺斯艾利斯去洗 870 00:49:49,120 --> 00:49:51,280 ‎交卷到的时候 我是第一个看到的 871 00:49:51,360 --> 00:49:53,520 ‎我看到了照片 我看着它说: ‎“很棒的照片” 872 00:49:54,120 --> 00:49:55,040 ‎因为真的很棒 873 00:49:55,120 --> 00:49:58,240 ‎非常清楚干净 有模糊的背景 874 00:49:59,000 --> 00:50:03,040 ‎两周后《新闻》发布了那个封面 875 00:50:03,120 --> 00:50:06,720 ‎标题是“亚伯兰再次出手” ‎封面上就是亚伯兰 876 00:50:06,800 --> 00:50:09,840 ‎这在新闻界是革命性的 877 00:50:09,920 --> 00:50:12,680 ‎那是大家都在找的照片 878 00:50:24,920 --> 00:50:28,160 ‎第二年夏天 从96年到97年的夏天 879 00:50:28,240 --> 00:50:33,200 ‎亚伯兰的话题很明显还在被追踪 880 00:50:34,640 --> 00:50:38,960 ‎我们回到了皮纳马尔 ‎带着我们为自己设定的目标 881 00:50:39,040 --> 00:50:41,040 ‎就是最终 882 00:50:41,120 --> 00:50:43,200 ‎获得对亚伯兰采访的可能 883 00:50:43,280 --> 00:50:45,400 ‎大家都说:“带上所有的铃铛和口哨” 884 00:50:45,480 --> 00:50:47,960 ‎加上照片、文章等等 885 00:50:52,080 --> 00:50:56,560 ‎何塞·路易斯在1996年 ‎12月15日左右到的 886 00:50:56,640 --> 00:50:58,200 ‎我在20号左右到的 887 00:50:58,280 --> 00:50:59,640 ‎我到时 何塞·路易斯说: 888 00:50:59,720 --> 00:51:03,120 ‎“一个线人告诉我 有一些亚伯兰的人 889 00:51:03,200 --> 00:51:05,520 ‎在试图找 ‎我在布宜诺斯艾利斯的地址” 890 00:51:07,040 --> 00:51:09,480 ‎对我来说 这件事就结束了 891 00:51:10,480 --> 00:51:13,160 ‎我不记得 892 00:51:13,240 --> 00:51:16,040 ‎何塞·路易斯对我说 ‎“他们在威胁我” 893 00:51:16,960 --> 00:51:18,600 ‎我知道 894 00:51:19,320 --> 00:51:23,520 ‎他对去年夏天的照片事件 895 00:51:23,600 --> 00:51:27,560 ‎之后所发生的事情并不是很舒服 896 00:51:30,120 --> 00:51:32,120 ‎当时有一种情况 897 00:51:33,120 --> 00:51:37,200 ‎有一次当何塞·路易斯和 ‎加百利外出报道时 898 00:51:39,120 --> 00:51:43,000 ‎有人划破了他们车的一个轮胎 899 00:51:43,080 --> 00:51:45,200 ‎我们把轮胎拿去修 900 00:51:45,280 --> 00:51:47,520 ‎我们去取轮胎的时候 卖轮胎的说: 901 00:51:47,600 --> 00:51:49,680 ‎“听我一句 有人故意为之” 902 00:51:51,360 --> 00:51:55,800 ‎加百利·米奇听说了亚伯兰 ‎在一个牛排店吃晚饭 903 00:51:56,760 --> 00:52:00,880 ‎据说亚伯兰出门时安保很高 904 00:52:00,960 --> 00:52:04,120 ‎加百利也在他想要采访他时 905 00:52:04,200 --> 00:52:06,760 ‎证实了这点 906 00:52:06,840 --> 00:52:09,800 ‎他和安保发生了激烈冲突 907 00:52:12,440 --> 00:52:15,520 ‎这可能给人的印象 908 00:52:15,600 --> 00:52:20,480 ‎是有一些或可能有一些严重的事 909 00:52:20,560 --> 00:52:24,240 ‎可能跟皮纳马尔的 ‎《新闻》团队的工作有关 910 00:52:26,040 --> 00:52:32,240 ‎我们知道亚伯兰的安保很猛 911 00:52:32,320 --> 00:52:34,800 ‎但我们依然很激动 912 00:52:34,880 --> 00:52:38,680 ‎在某种程度上要揭穿亚伯兰的身份 913 00:52:38,760 --> 00:52:40,600 ‎这超越了我们的恐惧 914 00:52:40,680 --> 00:52:42,520 ‎也许是不理智 915 00:52:42,600 --> 00:52:44,400 ‎事后看来你可能 916 00:52:44,480 --> 00:52:46,480 ‎会说:“他们疯了” 917 00:52:46,560 --> 00:52:49,120 ‎但当时 ‎何塞·路易斯的事还没有发生 918 00:52:50,560 --> 00:52:52,320 ‎亚伯兰有一支军事安全部队 919 00:52:53,000 --> 00:52:55,720 ‎其中有数百名军人 920 00:52:55,800 --> 00:52:57,960 ‎他们为亚伯兰不同的公司提供服务 921 00:52:58,040 --> 00:53:00,560 ‎但与此同时有二、三十个人 922 00:53:00,640 --> 00:53:03,360 ‎为亚伯兰的私人安保工作服务 923 00:53:04,240 --> 00:53:08,840 ‎最核心的圈子是军事独裁者的压制者 924 00:53:24,560 --> 00:53:25,480 ‎晚上好 925 00:53:26,200 --> 00:53:28,280 ‎-晚上好 ‎-晚上好 先生 926 00:53:29,040 --> 00:53:32,560 ‎亚伯兰先生 多年来 你保持着… 927 00:53:34,240 --> 00:53:37,600 ‎我不会说是低调 但几乎是不出现的 928 00:53:37,680 --> 00:53:39,320 ‎亚伯兰之谜 929 00:53:39,400 --> 00:53:40,640 ‎现在突然间 930 00:53:41,640 --> 00:53:44,240 ‎你在扭转这个策略 为什么是现在? 931 00:53:44,960 --> 00:53:48,760 ‎不谈论他是不可能的 932 00:53:48,840 --> 00:53:51,360 ‎这就是为什么他决定 933 00:53:51,440 --> 00:53:54,320 ‎开始在他周围建立自己的叙事 934 00:53:54,400 --> 00:53:57,640 ‎来反驳多明戈·卡瓦罗 935 00:53:57,720 --> 00:53:59,720 ‎多明戈·费利佩·卡瓦罗 936 00:53:59,800 --> 00:54:05,400 ‎想让我们所有阿根廷人 937 00:54:07,360 --> 00:54:08,240 ‎相信 938 00:54:09,240 --> 00:54:12,160 ‎这里有一部美国黑帮电影 939 00:54:12,680 --> 00:54:17,600 ‎和一个黑手党生活的堡垒 940 00:54:18,560 --> 00:54:19,600 ‎和… 941 00:54:23,760 --> 00:54:28,640 ‎一个私人安保部队 942 00:54:29,680 --> 00:54:32,080 ‎并与政府接触 943 00:54:35,200 --> 00:54:36,200 ‎简而言之 944 00:54:37,280 --> 00:54:38,880 ‎国中之国 945 00:54:38,960 --> 00:54:42,600 ‎亚伯兰开始公开露面 946 00:54:42,680 --> 00:54:46,400 ‎我不会做任何口供 ‎关于卡贝萨斯的案子我很遗憾 947 00:54:47,840 --> 00:54:52,280 ‎亚伯兰 你的安保为什么 ‎没有在卡贝萨斯的谋杀中受怀疑? 948 00:54:52,360 --> 00:54:55,160 ‎我没有安保 小姐 ‎你看到我现在有安保了吗? 949 00:54:55,240 --> 00:54:57,200 ‎-你看到他们了吗? ‎-当你进入法庭时 有的 950 00:54:57,280 --> 00:54:59,600 ‎奇怪的是 在试图清洗他的罪名时 951 00:54:59,680 --> 00:55:03,640 ‎他就说或者做一些事情 ‎来让情况变得更复杂 952 00:55:04,440 --> 00:55:06,280 ‎然后他给了克拉琳一个采访 953 00:55:07,200 --> 00:55:10,160 ‎有一次 他们问你什么是权力 954 00:55:11,520 --> 00:55:12,600 ‎你说: 955 00:55:13,320 --> 00:55:16,520 ‎“权力是有罪不罚” 956 00:55:18,160 --> 00:55:19,200 ‎没错 957 00:55:19,280 --> 00:55:23,040 ‎我总是说这句 ‎勾勒出亚伯兰形象的话 958 00:55:23,120 --> 00:55:25,680 ‎也就是说 如果有一句话 ‎能形容他 那就是这句 959 00:55:26,320 --> 00:55:28,880 ‎首先 毫无疑问地对我而言 960 00:55:28,960 --> 00:55:33,240 ‎像我说的 我没有准备好 961 00:55:33,920 --> 00:55:35,160 ‎给五个记者作出回答 962 00:55:36,640 --> 00:55:39,280 ‎第二 我必须完全诚实地坦白 963 00:55:40,080 --> 00:55:43,680 ‎当他们问我关于有权力的人的时候 ‎我就说了我所说的话 964 00:55:43,760 --> 00:55:45,000 ‎我是想到了卡瓦罗 965 00:55:45,760 --> 00:55:47,040 ‎他是个有罪不罚的人 966 00:55:58,920 --> 00:56:04,160 ‎在1997年4月9日 967 00:56:04,240 --> 00:56:07,480 ‎我在早上接到了杂志的电话 968 00:56:08,240 --> 00:56:12,080 ‎他们对我说:“这次他们 ‎似乎找到了真正的线索” 969 00:56:12,160 --> 00:56:16,040 ‎大概在事后的两、三个月了 970 00:56:16,120 --> 00:56:18,400 ‎马丁内斯议员和我谈了 971 00:56:20,000 --> 00:56:22,040 ‎他说:“我睡不着 我得跟你谈谈” 972 00:56:22,120 --> 00:56:25,080 ‎“来圣维森特见我” 973 00:56:25,160 --> 00:56:27,800 ‎我在那里有一栋乡间别墅 ‎他在那里见了我 974 00:56:31,800 --> 00:56:34,160 ‎他说:“我的司机 975 00:56:34,240 --> 00:56:38,480 ‎在卡贝萨斯被杀的那天 976 00:56:39,080 --> 00:56:40,840 ‎说他知道是谁干的” 977 00:56:42,840 --> 00:56:46,200 ‎我当时很震惊 978 00:56:46,280 --> 00:56:48,960 ‎然后我告诉他:“卡洛斯 ‎我们要做点什么” 979 00:56:49,040 --> 00:56:53,320 ‎“如果你的司机告诉了你那些 ‎把司机给我带过来” 980 00:56:53,400 --> 00:56:55,720 ‎“是60万的悬赏” 981 00:56:55,800 --> 00:56:58,000 ‎“他不想跟这件事有关联 他很害怕” 982 00:56:58,080 --> 00:57:02,200 ‎他说他宁愿辞职离开省里 983 00:57:02,280 --> 00:57:05,640 ‎他不想跟这件事有关 因为他很害怕 984 00:57:05,720 --> 00:57:09,200 ‎然后我们开始想办法让他说话 985 00:57:09,280 --> 00:57:11,680 ‎阿根廷罚球 986 00:57:12,920 --> 00:57:15,480 ‎那天阿根廷在和玻利维亚踢足球 987 00:57:15,560 --> 00:57:19,240 ‎然后我说:“把他带来 ‎跟他来 他是你的司机” 988 00:57:19,760 --> 00:57:23,560 ‎所以他来了 我们开始看比赛 989 00:57:23,640 --> 00:57:25,960 ‎喝酒聊天 990 00:57:26,480 --> 00:57:27,960 ‎然后我们吃了晚餐 991 00:57:28,040 --> 00:57:31,560 ‎我们吃晚餐的时候 ‎那个男孩开始放松了 992 00:57:31,640 --> 00:57:36,320 ‎最后他说他不想掺和进来 ‎但他会告诉我一切 993 00:57:36,400 --> 00:57:38,720 ‎他不知道我们在拍他 994 00:57:45,200 --> 00:57:46,880 ‎杜哈德打电话给了家人 995 00:57:47,720 --> 00:57:50,480 ‎并计划去多洛雷斯 996 00:57:50,560 --> 00:57:54,040 ‎他本来打算把那些他认为 ‎有责任的人的资料带来 997 00:57:54,840 --> 00:57:56,520 ‎那就是一切开始发酵的时候 998 00:57:56,600 --> 00:57:58,920 ‎当然了 还有律师维奇 999 00:57:59,000 --> 00:58:03,640 ‎在为了反对皮皮托线索而战 1000 00:58:03,720 --> 00:58:07,080 ‎杜哈德告诉我 1001 00:58:07,160 --> 00:58:09,320 ‎“何塞·路易斯不会回来的 1002 00:58:09,400 --> 00:58:12,400 ‎但我要告诉你是谁杀了他” 1003 00:58:13,120 --> 00:58:13,960 ‎他做到了 1004 00:58:14,040 --> 00:58:17,480 ‎省长对破案最感兴趣 1005 00:58:18,120 --> 00:58:22,320 ‎你可以看到他有紧迫感 ‎尤其是在政治时期 1006 00:58:22,400 --> 00:58:26,040 ‎特别是他的总统选举刚开始 1007 00:58:26,120 --> 00:58:28,480 ‎所以我觉得他有既得利益 1008 00:58:29,080 --> 00:58:31,600 ‎他的参与很重要 1009 00:58:32,120 --> 00:58:33,720 ‎是最重要的 考虑到 1010 00:58:33,800 --> 00:58:37,600 ‎被指控的洛斯霍诺斯的到来 1011 00:58:37,680 --> 00:58:40,000 ‎不 我跟一个人联系过 1012 00:58:40,080 --> 00:58:41,960 ‎只和一个人联系过 1013 00:58:42,040 --> 00:58:43,440 ‎我陪着的人 1014 00:58:44,040 --> 00:58:46,600 ‎告诉我发生了什么事 1015 00:58:46,680 --> 00:58:48,880 ‎信息显示有四个人 1016 00:58:48,960 --> 00:58:51,280 ‎显然是洛斯霍诺斯帮中的成员 1017 00:58:51,360 --> 00:58:53,000 ‎他们包括 1018 00:58:53,600 --> 00:58:54,640 ‎奥吉 1019 00:58:55,160 --> 00:58:56,240 ‎雷塔纳 1020 00:58:57,080 --> 00:58:57,920 ‎冈萨雷斯 1021 00:58:58,560 --> 00:58:59,440 ‎和布拉加 1022 00:58:59,960 --> 00:59:03,600 ‎这些人可能参与了犯罪 1023 00:59:04,320 --> 00:59:08,120 ‎但在案件中没有被考虑或调查 1024 00:59:08,200 --> 00:59:09,440 ‎洛斯霍诺斯附近街区 1025 00:59:09,520 --> 00:59:11,760 ‎距离拉普拉塔市中心大约10分钟距离 1026 00:59:11,840 --> 00:59:14,800 ‎主要由不稳定的房屋和穷人组成 1027 00:59:15,680 --> 00:59:17,920 ‎这里住着些来自贫困地区的人 1028 00:59:18,000 --> 00:59:20,920 ‎他们都是拉普拉塔大学 ‎学生队的足球地痞 1029 00:59:21,000 --> 00:59:23,400 ‎他们还吹嘘自己 1030 00:59:23,920 --> 00:59:26,760 ‎对其他球迷犯下了罪行 1031 00:59:27,800 --> 00:59:29,840 ‎不止一个目击者说 1032 00:59:29,920 --> 00:59:32,160 ‎他们听到这些足球地痞承认了罪行 1033 00:59:32,240 --> 00:59:35,440 ‎那些证人很明确地认为 ‎应下令逮捕他们 1034 00:59:36,160 --> 00:59:38,440 ‎雷塔纳 你觉得你会被释放吗? 1035 00:59:39,040 --> 00:59:41,120 ‎冈萨雷斯 你受到警察的压迫了吗? 1036 00:59:41,200 --> 00:59:43,800 ‎当该做陈述的时候 1037 00:59:43,880 --> 00:59:46,200 ‎出乎所有人的意料 1038 00:59:46,920 --> 00:59:49,000 ‎所有来自洛斯霍诺斯的年轻人 1039 00:59:49,760 --> 00:59:52,480 ‎都承认参与了犯罪 1040 00:59:54,120 --> 00:59:56,840 ‎他们的招供非同寻常 1041 00:59:56,920 --> 01:00:00,520 ‎供认犯罪并不常见 这是很罕见的事 1042 01:00:00,600 --> 01:00:04,600 ‎(卡贝萨斯案中被捕人员的供词) 1043 01:00:05,400 --> 01:00:07,640 ‎他们承认在执行之前的任务 1044 01:00:07,720 --> 01:00:10,720 ‎还听命于古斯塔沃· 普雷列佐 1045 01:00:10,800 --> 01:00:14,920 ‎普雷列佐是 ‎居住于拉普拉塔的一名警察 1046 01:00:15,000 --> 01:00:18,800 ‎他招募了这些人并下达了命令 1047 01:00:19,840 --> 01:00:24,080 ‎古斯塔沃·普雷列佐 ‎曾是皮纳马尔警察局的副警长 1048 01:00:26,360 --> 01:00:28,000 ‎他们宣称 1049 01:00:28,080 --> 01:00:32,520 ‎“普雷列佐带我们 ‎去皮纳马尔威胁记者” 1050 01:00:32,600 --> 01:00:35,360 ‎你为什么要带洛斯霍诺斯帮去海岸? 1051 01:00:35,440 --> 01:00:36,520 ‎我什么都听不到 1052 01:00:36,600 --> 01:00:39,560 ‎你为什么要带洛斯霍诺斯帮去海岸? 1053 01:00:39,640 --> 01:00:42,200 ‎我没把他们当成帮派 ‎我带他们去度假了 1054 01:00:42,280 --> 01:00:45,360 ‎如果你带他们去度假 ‎他们为什么会杀了卡贝萨斯? 1055 01:00:45,440 --> 01:00:46,800 ‎问他们吧 1056 01:00:46,880 --> 01:00:48,440 ‎但你当时在那里 1057 01:00:48,520 --> 01:00:51,720 ‎-没有 我不在 ‎-那他们为什么说你是凶手? 1058 01:00:51,800 --> 01:00:53,320 ‎你觉得他们会说是自己干的吗? 1059 01:00:53,400 --> 01:00:56,800 ‎这一指控扩散到了其他 1060 01:00:56,880 --> 01:00:58,240 ‎与普雷列佐勾结的警察身上 1061 01:01:00,800 --> 01:01:04,200 ‎卡马拉塔是 ‎瓦莱里娅德尔马的指挥警官 1062 01:01:04,280 --> 01:01:05,480 ‎那里就在皮纳马尔旁边 1063 01:01:05,560 --> 01:01:07,600 ‎是他给了那些人一个住的地方 1064 01:01:07,680 --> 01:01:09,600 ‎他为他们租了一套公寓 1065 01:01:10,760 --> 01:01:13,000 ‎然后和路纳的联系就出现了 1066 01:01:13,080 --> 01:01:15,840 ‎他在皮纳马尔警察局工作 1067 01:01:15,920 --> 01:01:18,080 ‎并参与和合作 1068 01:01:18,160 --> 01:01:21,520 ‎跟踪、确定和先前的任务 1069 01:01:21,600 --> 01:01:26,360 ‎(更多的警官会被逮捕) 1070 01:01:26,440 --> 01:01:29,240 ‎警方还逮捕了 ‎西尔维娅·贝洛斯基·德·普雷列佐 1071 01:01:29,320 --> 01:01:31,080 ‎她也是一名警探 1072 01:01:31,160 --> 01:01:33,320 ‎就职于布宜诺斯艾利斯省警察局 1073 01:01:33,400 --> 01:01:37,600 ‎西尔维娅·贝洛斯基 ‎是普雷列佐的前妻 1074 01:01:38,120 --> 01:01:39,480 ‎他们生了一个女儿 1075 01:01:39,560 --> 01:01:41,280 ‎她也是一名警察 1076 01:01:41,360 --> 01:01:43,880 ‎住在洛斯霍诺斯 1077 01:01:45,040 --> 01:01:47,320 ‎她曾让一位同事 1078 01:01:47,920 --> 01:01:50,600 ‎在布宜诺斯艾利斯警察局的数据库中 1079 01:01:50,680 --> 01:01:53,440 ‎查找 ‎何塞·路易斯·卡贝萨斯的犯罪记录 1080 01:01:53,960 --> 01:01:56,080 ‎这非常可疑 1081 01:01:58,280 --> 01:02:00,800 ‎洛斯霍诺斯集团与警方有直接联系 1082 01:02:00,880 --> 01:02:03,360 ‎这是事实 1083 01:02:07,080 --> 01:02:10,880 ‎何塞·路易斯·卡贝萨斯拍摄了两张 ‎非常具有象征意义的照片 1084 01:02:11,400 --> 01:02:14,520 ‎一张克洛奇克的照片 ‎这是“该死的警察”的脸 1085 01:02:14,600 --> 01:02:18,880 ‎还有亚伯兰和这位妻子 ‎在海边散步的照片 1086 01:02:19,400 --> 01:02:21,720 ‎两张照片都有所象征 1087 01:02:22,400 --> 01:02:26,920 ‎每一张照片 ‎都代表了一个不同的能量球 1088 01:02:27,920 --> 01:02:31,560 ‎这就是最初的困惑 ‎是亚伯兰还是“该死的警察”? 1089 01:02:31,640 --> 01:02:34,400 ‎手铐是罪犯的遗言 1090 01:02:34,480 --> 01:02:36,520 ‎看 警察就在那里 1091 01:02:37,840 --> 01:02:39,240 ‎一方面是亚伯兰 1092 01:02:39,320 --> 01:02:43,400 ‎另一方面 ‎“该死的警察”的主题非常相关 1093 01:02:45,240 --> 01:02:49,080 ‎这条线索更多地指向杜哈德 1094 01:02:52,160 --> 01:02:54,640 ‎《新闻》的员工很晚才给我打电话 1095 01:02:54,720 --> 01:02:57,200 ‎说:“杜哈德想和你谈谈 1096 01:02:57,280 --> 01:02:59,640 ‎但只跟你谈” 1097 01:02:59,720 --> 01:03:02,640 ‎所以我就去了 那时他问我 1098 01:03:03,360 --> 01:03:06,240 ‎“您怎么想?谁是犯罪的幕后黑手” 1099 01:03:06,760 --> 01:03:07,800 ‎我说 1100 01:03:07,880 --> 01:03:12,680 ‎“对我来说是布宜诺斯艾利斯警察局 ‎或阿尔弗雷多·亚伯兰” 1101 01:03:13,480 --> 01:03:14,720 ‎他说:“不是” 1102 01:03:14,800 --> 01:03:18,400 ‎“我想是亚伯兰” 1103 01:03:18,920 --> 01:03:23,880 ‎杜哈德迫切需要 1104 01:03:23,960 --> 01:03:26,080 ‎加强亚伯兰 1105 01:03:26,160 --> 01:03:29,240 ‎在其他事上的领导 ‎因为他与梅内姆的冲突 1106 01:03:29,320 --> 01:03:33,480 ‎我希望他不是个替罪羊 这样省长 1107 01:03:33,560 --> 01:03:37,280 ‎就能破案 并继续他的总统竞选 1108 01:03:37,360 --> 01:03:41,680 ‎他们说什么都不会被相信 ‎至少我不这么认为 1109 01:03:41,760 --> 01:03:44,760 ‎他们这样做是为了分散人们的注意力 ‎娱乐他们 1110 01:03:44,840 --> 01:03:49,400 ‎所以我们认为一切都结束了 ‎但我不认为如此 1111 01:03:51,000 --> 01:03:53,480 ‎那时 上诉分庭 1112 01:03:54,200 --> 01:03:56,840 ‎正在将人们从马德普拉塔释放出来 1113 01:03:56,920 --> 01:04:02,280 ‎这时他们看到另一群人出现了 ‎他们要对这一行为负责 1114 01:04:02,800 --> 01:04:04,840 ‎你获得自由的第一句话 玛格丽塔? 1115 01:04:04,920 --> 01:04:07,560 ‎为什么瑞德洛 ‎要把你卷进来 玛格丽塔? 1116 01:04:07,640 --> 01:04:08,480 ‎他为何这么做? 1117 01:04:08,560 --> 01:04:10,120 ‎如果我这辈子 1118 01:04:10,200 --> 01:04:12,720 ‎没遇到一个记者或摄影师 ‎我怎么可能做到呢? 1119 01:04:12,800 --> 01:04:15,080 ‎我们是无辜的 我们喊过了 1120 01:04:15,160 --> 01:04:18,200 ‎现在所有人都知道我们是无辜的了 1121 01:04:18,280 --> 01:04:19,560 ‎我希望 我不知道 1122 01:04:19,640 --> 01:04:22,840 ‎这个案子真相大白 真的 1123 01:04:22,920 --> 01:04:26,280 ‎这就是全貌开始出现的方式 1124 01:04:26,360 --> 01:04:30,880 ‎洛斯霍诺斯帮的真实参与被展示出来 1125 01:04:32,440 --> 01:04:34,680 ‎他们开始提供 1126 01:04:34,760 --> 01:04:38,440 ‎只有在他们去过那里时 ‎才能知道的信息 1127 01:04:39,560 --> 01:04:41,400 ‎来自洛斯霍诺斯的人说 1128 01:04:41,920 --> 01:04:44,760 ‎普雷列佐朝他开了两枪 1129 01:04:44,840 --> 01:04:47,760 ‎在那之前 人们根本不知道 1130 01:04:47,840 --> 01:04:51,080 ‎何塞·路易斯头部中枪两次 1131 01:04:51,160 --> 01:04:53,280 ‎第一次尸检只确定了一枪 1132 01:04:55,120 --> 01:04:59,040 ‎所以他们要了一份新的尸检报告 1133 01:04:59,720 --> 01:05:02,840 ‎在第二次尸检中 发现了第二个洞 1134 01:05:04,120 --> 01:05:07,400 ‎他们证实了洛斯霍诺斯帮所说的 1135 01:05:12,040 --> 01:05:14,120 ‎他们说 在回去的路上 1136 01:05:14,200 --> 01:05:16,320 ‎他们拿走了卡贝萨斯的相机 1137 01:05:16,400 --> 01:05:20,760 ‎并把它扔到了路上的一座桥上 1138 01:05:22,040 --> 01:05:27,040 ‎那天早上 我们听说 ‎可能会有一些关于相机的新闻 1139 01:05:27,960 --> 01:05:29,720 ‎我要去现场 1140 01:05:29,800 --> 01:05:32,640 ‎解说战术潜水员 ‎和布宜诺斯艾利斯警察局 1141 01:05:32,720 --> 01:05:34,320 ‎正在做的工作 1142 01:05:34,400 --> 01:05:37,160 ‎那个湖上有一场令人难以置信的表演 1143 01:05:39,200 --> 01:05:43,280 ‎在无数次的搜寻之后 1144 01:05:43,360 --> 01:05:45,120 ‎相机终于出现 1145 01:05:45,200 --> 01:05:49,280 ‎并立即因为贴纸被识别了出来 1146 01:05:50,120 --> 01:05:52,920 ‎我们看到了贴纸 1147 01:05:53,000 --> 01:05:55,760 ‎你们可以在影印本上看到 1148 01:05:55,840 --> 01:05:59,080 ‎这是他们刚刚救出的相机 1149 01:05:59,600 --> 01:06:01,400 ‎他们把它翻过来 我看到 1150 01:06:02,200 --> 01:06:04,320 ‎何塞·路易斯孩子们的贴纸 1151 01:06:04,840 --> 01:06:08,520 ‎在那之前 我们只描述了相机 1152 01:06:08,600 --> 01:06:10,400 ‎但我们没见过 1153 01:06:10,480 --> 01:06:11,400 ‎这让我非常难过 1154 01:06:11,480 --> 01:06:15,400 ‎这一切都让我意识到 ‎这不仅仅是一个案子 1155 01:06:15,920 --> 01:06:17,640 ‎这是一个关于生活的故事 1156 01:06:17,720 --> 01:06:20,400 ‎这是个在一个成熟的民主国家工作时 1157 01:06:20,480 --> 01:06:22,880 ‎被杀害的人 1158 01:06:22,960 --> 01:06:25,040 ‎还有很多磨碎的奶酪 1159 01:06:25,120 --> 01:06:26,680 ‎他们就这样杀了他 1160 01:06:26,760 --> 01:06:29,080 ‎他们把一个父亲从他的孩子身边带走 1161 01:06:30,400 --> 01:06:32,640 ‎卡贝萨斯案… 1162 01:06:33,320 --> 01:06:34,480 ‎这个案子 对吧? 1163 01:06:35,840 --> 01:06:36,880 ‎不是个案子 1164 01:06:40,080 --> 01:06:40,920 ‎就是他本身 1165 01:06:45,360 --> 01:06:47,600 ‎让我们假设调查是缓慢 1166 01:06:47,680 --> 01:06:50,480 ‎并明确地澄清所有事实 1167 01:06:50,560 --> 01:06:52,040 ‎包括策划? 1168 01:06:52,120 --> 01:06:55,040 ‎看来案子基本解决了 1169 01:06:55,640 --> 01:06:59,520 ‎普雷列佐肯定有动机 1170 01:07:05,000 --> 01:07:08,120 ‎他的住所被搜查 ‎发现了各种各样的物品 1171 01:07:08,200 --> 01:07:09,960 ‎包括个人日程安排 1172 01:07:10,040 --> 01:07:14,600 ‎普雷列佐和亚伯兰之间的联系出现了 1173 01:07:16,920 --> 01:07:19,960 ‎这些联系还被加密了 1174 01:07:20,040 --> 01:07:21,480 ‎这让人产生了怀疑 1175 01:07:22,760 --> 01:07:25,000 ‎他们为什么要隐瞒他们的关系? 1176 01:07:25,080 --> 01:07:29,440 ‎亚伯兰的名片 ‎出现在他的私人物品里 1177 01:07:29,520 --> 01:07:31,720 ‎还有阿尔弗雷多·亚伯兰 ‎亲笔写的电话号码 1178 01:07:33,040 --> 01:07:38,000 ‎我们有对付他们的致命武器 我承认 1179 01:07:38,080 --> 01:07:40,160 ‎他们一辈子也想不到 1180 01:07:40,240 --> 01:07:42,000 ‎我们会找到这样的东西 1181 01:07:44,520 --> 01:07:45,920 ‎我想这是第一个案件 1182 01:07:46,000 --> 01:07:48,040 ‎至少在多洛雷斯 1183 01:07:48,120 --> 01:07:50,160 ‎刑事调查局的刑事调查中 1184 01:07:50,240 --> 01:07:54,360 ‎电话通讯被调查 1185 01:07:54,440 --> 01:07:57,920 ‎也许这让他们毫无准备 1186 01:07:59,560 --> 01:08:02,800 ‎这是著名的卡斯泰利地堡 1187 01:08:02,880 --> 01:08:07,800 ‎电话通信系统每天在这里运行 1188 01:08:07,880 --> 01:08:12,720 ‎其中包括 ‎以维克托·福格曼为首的警探们 1189 01:08:13,760 --> 01:08:17,000 ‎电话通信系统 ‎已经在联邦调查局的各种调查中 1190 01:08:17,080 --> 01:08:19,080 ‎成功测试过 1191 01:08:21,080 --> 01:08:26,800 ‎他们设法用一种新的方式 ‎来说明和可视化电话通信 1192 01:08:26,880 --> 01:08:30,040 ‎他们通过一个计算机化的系统 1193 01:08:30,120 --> 01:08:32,000 ‎在这些手机之间建立联系 1194 01:08:34,040 --> 01:08:38,880 ‎然后古斯塔沃· 普雷列佐 ‎第一次通讯开始出现 1195 01:08:39,480 --> 01:08:42,560 ‎是和来自皮纳马尔警察局的人 1196 01:08:43,080 --> 01:08:46,520 ‎一个电话号码开始重复出现 1197 01:08:47,240 --> 01:08:51,400 ‎那是一部身份不明的手机 1198 01:08:53,240 --> 01:08:57,000 ‎他们发现是用布丽丝这个名字登记的 1199 01:08:57,520 --> 01:09:01,040 ‎布丽丝是一家安保公司 1200 01:09:01,120 --> 01:09:03,400 ‎是亚伯兰集团中 1201 01:09:03,480 --> 01:09:04,680 ‎所有安保公司的母公司 1202 01:09:06,040 --> 01:09:09,640 ‎他们发现这位著名的布丽丝的 ‎电话号码 1203 01:09:09,720 --> 01:09:12,120 ‎是格雷戈里奥·里奥斯在使用 1204 01:09:12,200 --> 01:09:14,400 ‎亚伯兰的家庭安全主管 1205 01:09:16,000 --> 01:09:19,880 ‎格雷戈里奥·里奥斯 ‎是一名退休的陆军士官 1206 01:09:20,400 --> 01:09:24,280 ‎他是阿尔弗雷多·亚伯兰信任的人 1207 01:09:24,880 --> 01:09:27,000 ‎这些电话的交叉电话 1208 01:09:27,080 --> 01:09:30,040 ‎让人们发现格雷戈里奥·里奥斯 1209 01:09:30,120 --> 01:09:33,040 ‎和皮纳马尔警察局的联系 1210 01:09:33,120 --> 01:09:34,520 ‎比其他任何警察局都要多 1211 01:09:36,040 --> 01:09:38,120 ‎随着犯罪发生的时间越来越近 1212 01:09:38,200 --> 01:09:40,040 ‎交流也越来越频繁 1213 01:09:40,120 --> 01:09:42,160 ‎越来越多 1214 01:09:42,240 --> 01:09:46,440 ‎在过去的几天里 有大量的电话 1215 01:09:47,200 --> 01:09:49,560 ‎记录了米奇和卡贝萨斯的动向 1216 01:09:49,640 --> 01:09:52,280 ‎他们只是想拍个照 他们在房子周围… 1217 01:09:53,960 --> 01:09:56,880 ‎我们接近亚伯兰的那天 1218 01:09:58,040 --> 01:10:01,080 ‎电话开始被亚伯兰的安保人员打爆 1219 01:10:01,160 --> 01:10:03,960 ‎他们当时在一间公寓里监视我们 1220 01:10:04,520 --> 01:10:06,240 ‎与亚伯兰、普雷列佐 1221 01:10:06,840 --> 01:10:09,080 ‎和洛斯霍诺斯帮 ‎一起打给皮纳马尔警察局 1222 01:10:09,160 --> 01:10:12,560 ‎这有点像猫捉老鼠的游戏 1223 01:10:12,640 --> 01:10:15,520 ‎就在他们跟踪那些人的时候 ‎他们也被跟踪了 1224 01:10:18,400 --> 01:10:21,840 ‎我们在做关于警察的报道时 ‎并没有发生这种事 1225 01:10:21,920 --> 01:10:24,720 ‎发生在我们接近亚伯兰的时候 1226 01:10:24,800 --> 01:10:27,960 ‎犯罪发生之后 所有的电话都停止了 1227 01:10:31,160 --> 01:10:33,720 ‎从犯罪的那一刻起 就没人说话了 1228 01:10:41,240 --> 01:10:46,240 ‎下午3点45分 ‎私人邮政商人阿尔弗雷多·亚伯兰 1229 01:10:46,320 --> 01:10:48,600 ‎抵达多洛雷斯联邦法院 1230 01:10:48,680 --> 01:10:50,720 ‎令人难以置信的骚动 1231 01:10:52,640 --> 01:10:55,240 ‎对我们来说 ‎我们没办法不打电话给亚伯兰 1232 01:10:55,320 --> 01:10:56,920 ‎问他为什么 1233 01:10:57,000 --> 01:10:58,400 ‎这样他就可以为自己辩护 1234 01:10:58,480 --> 01:10:59,760 ‎并向我们解释了 1235 01:10:59,840 --> 01:11:02,560 ‎我想知道普雷列佐和这事有什么关系 1236 01:11:02,640 --> 01:11:05,600 ‎阿尔弗雷多·亚伯兰将如约而出 1237 01:11:05,680 --> 01:11:08,680 ‎他的第一份声明内容丰富 1238 01:11:08,760 --> 01:11:11,760 ‎这也造成了巨大的冲击 1239 01:11:11,840 --> 01:11:16,080 ‎这是他为数不多的几次出庭作证之一 1240 01:11:16,160 --> 01:11:18,360 ‎-阿尔弗雷多·亚伯兰 ‎-亚伯兰 1241 01:11:21,720 --> 01:11:25,680 ‎亚伯兰显然必须为自己辩护 1242 01:11:25,760 --> 01:11:29,680 ‎他必须证明自己与那宗犯罪无关 1243 01:11:34,880 --> 01:11:36,560 ‎亚伯兰 你要怎么跟马基说? 1244 01:11:37,400 --> 01:11:39,320 ‎-对摄影机说话 ‎-亚伯兰要进去了 1245 01:11:39,400 --> 01:11:42,680 ‎他的话我记得清清楚楚 那段话很长 1246 01:11:42,760 --> 01:11:47,720 ‎他看起来很尊重、很有礼貌 1247 01:11:47,800 --> 01:11:52,080 ‎他看起来很单纯 1248 01:11:52,160 --> 01:11:53,400 ‎很友善 1249 01:11:53,480 --> 01:11:55,520 ‎他对每个人都很尊重 1250 01:11:55,600 --> 01:11:59,600 ‎他的陈述没有留下多少空白 1251 01:11:59,680 --> 01:12:02,600 ‎他回答了每一个问题 1252 01:12:02,680 --> 01:12:06,640 ‎而且他似乎愿意接受刑事审判 1253 01:12:09,720 --> 01:12:12,440 ‎电话通信系统对调查的贡献 1254 01:12:13,320 --> 01:12:17,800 ‎最终成为此案的主要因素之一 1255 01:12:17,880 --> 01:12:21,080 ‎因为它证实了所有被否认的事实 1256 01:12:21,680 --> 01:12:22,600 ‎还有更多 1257 01:12:26,120 --> 01:12:28,680 ‎我们要了所有人的电话记录 1258 01:12:28,760 --> 01:12:32,840 ‎尤其是与作为嫌疑人的 ‎阿尔弗雷多·亚伯兰联系的手机 1259 01:12:32,920 --> 01:12:35,240 ‎有些人来了 从那些来了的人中 1260 01:12:35,320 --> 01:12:40,240 ‎我们发现有大量电话打给司法部 1261 01:12:40,320 --> 01:12:44,320 ‎人们发现 梅内姆内阁的几乎每个人 1262 01:12:44,400 --> 01:12:45,840 ‎都与亚伯兰有联系 1263 01:12:47,280 --> 01:12:50,640 ‎他和地方检察官 1264 01:12:50,720 --> 01:12:53,480 ‎政府官员、部长、政府大厦 ‎都打过电话… 1265 01:12:53,560 --> 01:12:56,320 ‎这不再是一个 1266 01:12:56,400 --> 01:13:01,800 ‎没有政治联系的商人 1267 01:13:02,480 --> 01:13:04,720 ‎与新闻业有问题的案件 1268 01:13:07,040 --> 01:13:09,840 ‎大家也都知道 1269 01:13:09,920 --> 01:13:14,000 ‎他和梅内姆总统很亲近 1270 01:13:14,080 --> 01:13:16,000 ‎他参观了政府大厦 1271 01:13:16,080 --> 01:13:19,440 ‎事实上 在调查期间也有人来过 1272 01:13:22,360 --> 01:13:24,120 ‎我们在6月20日发出了逮捕令 1273 01:13:24,200 --> 01:13:26,600 ‎几天后 亚伯兰通过 1274 01:13:26,680 --> 01:13:31,600 ‎政府最高级别的部长 内阁的首脑 1275 01:13:31,680 --> 01:13:33,120 ‎收到了文件 1276 01:13:33,840 --> 01:13:36,440 ‎在街头要求正义的抗议活动中 1277 01:13:36,520 --> 01:13:41,280 ‎亚伯兰在平克宫收到了 1278 01:13:41,360 --> 01:13:46,920 ‎并与一张 ‎写着“不要忘记卡贝萨斯”的传单合影 1279 01:13:47,000 --> 01:13:49,560 ‎他们的所作所为是在给人民一记耳光 1280 01:13:49,640 --> 01:13:51,960 ‎-一种耻辱 ‎-你也在抗议吗? 1281 01:13:52,040 --> 01:13:55,160 ‎-当然了 兄弟 ‎-鸣笛! 1282 01:13:55,760 --> 01:13:57,240 ‎这些人处于泡沫之中 1283 01:13:57,320 --> 01:13:59,960 ‎他们将在政府众议院 1284 01:14:00,040 --> 01:14:03,160 ‎接受一个被指控对阿根廷民主 1285 01:14:03,240 --> 01:14:04,680 ‎犯下最严重罪行的人 1286 01:14:04,760 --> 01:14:07,120 ‎在那里他们支持一个 1287 01:14:07,200 --> 01:14:09,280 ‎正在接受全面调查 ‎并有大量犯罪嫌疑的人 1288 01:14:09,360 --> 01:14:11,800 ‎是无辜的 1289 01:14:12,960 --> 01:14:15,840 ‎很明显 这次会议除了向公众表明 1290 01:14:15,920 --> 01:14:19,480 ‎这个人受到了国家政府的保护之外 1291 01:14:19,560 --> 01:14:22,560 ‎没有其他目的 1292 01:14:23,160 --> 01:14:24,120 ‎杀人犯! 1293 01:14:28,840 --> 01:14:30,040 ‎混蛋! 1294 01:14:32,160 --> 01:14:34,520 ‎-杀人犯! ‎-杀人犯! 1295 01:14:38,920 --> 01:14:40,040 ‎事实上 1296 01:14:40,120 --> 01:14:43,480 ‎在九月份 里奥斯被捕之前 1297 01:14:43,560 --> 01:14:46,840 ‎法院从未正式同意 1298 01:14:46,920 --> 01:14:50,520 ‎我们的主要说法 1299 01:14:50,600 --> 01:14:54,680 ‎即一个帮派与亚伯兰 1300 01:14:54,760 --> 01:14:55,920 ‎有直接或间接的关系 1301 01:14:56,000 --> 01:14:57,360 ‎…来自布宜诺斯艾利斯省 1302 01:14:58,400 --> 01:15:01,160 ‎阿尔弗雷多·亚伯兰的安保主管 1303 01:15:01,240 --> 01:15:04,000 ‎格雷戈里奥·里奥斯的长期存在 1304 01:15:04,080 --> 01:15:06,440 ‎以及亚伯兰的历史 1305 01:15:06,520 --> 01:15:08,240 ‎都在这两个联系人的中间 1306 01:15:08,320 --> 01:15:10,160 ‎这可能是主要的说法 1307 01:15:12,480 --> 01:15:15,080 ‎亚伯兰承认他见过普雷列佐 1308 01:15:15,160 --> 01:15:17,040 ‎他们问他为什么见面 1309 01:15:17,120 --> 01:15:21,440 ‎“因为这个人想想卖给我一套 ‎给皮纳马尔的警报系统 1310 01:15:21,520 --> 01:15:23,240 ‎于是我告诉他去和里奥斯商讨一下 1311 01:15:23,320 --> 01:15:25,760 ‎然后他想祝我新年快乐”之类的 1312 01:15:26,360 --> 01:15:29,160 ‎对 普雷列佐承认 ‎和亚伯兰之间是有联系的 1313 01:15:29,680 --> 01:15:31,040 ‎你杀了卡贝萨斯! 1314 01:15:31,120 --> 01:15:34,920 ‎在夏天之前 ‎他和阿尔弗雷多·亚伯兰一次会面中 1315 01:15:35,000 --> 01:15:37,840 ‎他说他想过一个安静的夏天 1316 01:15:37,920 --> 01:15:42,840 ‎显然 他指的是 ‎他认为受到媒体骚扰的事 1317 01:15:42,920 --> 01:15:45,040 ‎他在去年夏天就遭受了这种骚扰 1318 01:16:01,800 --> 01:16:03,960 ‎大量积累的证据表明 1319 01:16:04,040 --> 01:16:08,760 ‎亚伯兰可能参与了这起犯罪 1320 01:16:09,320 --> 01:16:12,920 ‎随着证据越来越多 1321 01:16:13,000 --> 01:16:15,440 ‎也许是由于年轻 我的不耐烦 1322 01:16:15,520 --> 01:16:19,760 ‎让我说出了:“马基 ‎我们拥有…很多了” 1323 01:16:19,840 --> 01:16:23,640 ‎“这足以发出逮捕令 你不觉得吗?” 1324 01:16:23,720 --> 01:16:26,000 ‎他说:“逮捕他总是有时间的” 1325 01:16:27,080 --> 01:16:29,400 ‎我们经历了很多焦虑 1326 01:16:29,480 --> 01:16:32,920 ‎这个案子经历了很多停滞期 1327 01:16:33,440 --> 01:16:35,240 ‎似乎永远无法前进 1328 01:16:44,400 --> 01:16:46,680 ‎你觉得会有人不希望真相大白吗? 1329 01:16:46,760 --> 01:16:49,440 ‎我昨天在电视上听到的 ‎案情有些反复 1330 01:16:49,520 --> 01:16:51,360 ‎-好像是有人在掩盖 ‎-是的 1331 01:16:51,440 --> 01:16:52,720 ‎-你也这么认为? ‎-是的 1332 01:16:52,800 --> 01:16:55,360 ‎-我已经告诉你好几次了 ‎-他们不想让真相大白? 1333 01:16:55,440 --> 01:16:59,360 ‎教唆者或策划者正在努力保密 1334 01:16:59,440 --> 01:17:00,720 ‎所以他是个很有权势的人 1335 01:17:00,800 --> 01:17:05,800 ‎我希望逮捕何塞·路易斯的凶手 1336 01:17:06,880 --> 01:17:10,520 ‎我说的"凶手"指的是所有人 1337 01:17:11,360 --> 01:17:15,240 ‎想出这个主意的人 ‎执行这个主意的人 1338 01:17:15,320 --> 01:17:18,520 ‎那些参与的人 每个人 1339 01:17:18,600 --> 01:17:21,680 ‎大家都这么说 全世界都在说 1340 01:17:21,760 --> 01:17:25,600 ‎我走在街上 ‎每个人都说:“那是亚伯兰” 1341 01:17:25,680 --> 01:17:28,880 ‎我们一直在要求采取措施 1342 01:17:28,960 --> 01:17:31,280 ‎坚持要逮捕并调查 1343 01:17:31,360 --> 01:17:32,280 ‎亚伯兰 1344 01:17:32,960 --> 01:17:34,800 ‎但全都没有进行 1345 01:17:34,880 --> 01:17:37,680 ‎直到西尔维娅·贝洛斯基的到来 1346 01:17:44,720 --> 01:17:46,000 ‎西尔维娅·贝洛斯基 1347 01:17:46,600 --> 01:17:51,280 ‎当时是主要嫌疑人 ‎古斯塔沃·普雷列佐的妻子 1348 01:17:51,880 --> 01:17:55,800 ‎1998年5月15日 她做了一个决定 1349 01:17:55,880 --> 01:18:00,800 ‎我不知道是什么促使她这么做的 ‎但一定很困难 1350 01:18:01,800 --> 01:18:02,960 ‎令我们吃惊的是 1351 01:18:03,840 --> 01:18:05,200 ‎随着调查的深入 1352 01:18:05,280 --> 01:18:09,800 ‎她的辩护人当时 ‎一度要求她展开描述她的陈述 1353 01:18:11,680 --> 01:18:13,560 ‎当她要作证的时候 1354 01:18:13,640 --> 01:18:15,320 ‎我记得很清楚 1355 01:18:16,400 --> 01:18:19,280 ‎对她是否会发言 1356 01:18:19,800 --> 01:18:22,960 ‎她会说什么以及她有什么信息 ‎有一定预期 1357 01:18:29,880 --> 01:18:31,960 ‎因为她是普雷列佐的妻子 1358 01:18:32,040 --> 01:18:34,640 ‎并且在研究了卡贝萨斯之后 1359 01:18:36,080 --> 01:18:42,160 ‎我们认为这其中有更多的关联、联系 1360 01:18:43,200 --> 01:18:44,800 ‎我本来要 1361 01:18:46,280 --> 01:18:48,280 ‎解释一些事 1362 01:18:49,320 --> 01:18:51,960 ‎我想了很多事 1363 01:18:52,040 --> 01:18:53,400 ‎就是… 1364 01:18:54,000 --> 01:18:57,400 ‎发生了什么 如何发生 然后 ‎我告诉了他们我知道的 仅此而已 1365 01:19:02,360 --> 01:19:05,080 ‎她说这是她丈夫告诉她的 1366 01:19:07,080 --> 01:19:09,400 ‎那是亚伯兰的请求 1367 01:19:10,040 --> 01:19:13,080 ‎格雷戈里奥·里奥斯 ‎要求他们做这项工作 1368 01:19:13,640 --> 01:19:15,360 ‎他们必须这么做 1369 01:19:15,960 --> 01:19:20,000 ‎(你就别想开口说话了) 1370 01:19:20,440 --> 01:19:24,760 ‎这清楚地显示了 ‎普雷列佐与亚伯兰的关系 1371 01:19:24,840 --> 01:19:29,120 ‎她非常简洁地表明 1372 01:19:29,200 --> 01:19:32,400 ‎攻击卡贝萨斯的命令 1373 01:19:32,480 --> 01:19:34,400 ‎来自商人 1374 01:19:35,840 --> 01:19:40,080 ‎这可能是导致对这名商人 亚伯兰 1375 01:19:41,000 --> 01:19:44,440 ‎发出逮捕令的最重要的声明 1376 01:19:46,200 --> 01:19:48,240 ‎她的证词非常有说服力 1377 01:19:48,320 --> 01:19:52,640 ‎法官最后下达了逮捕令 1378 01:19:52,720 --> 01:19:59,720 ‎(对亚伯兰的逮捕令) 1379 01:20:07,760 --> 01:20:11,000 ‎他们进行了搜捕 但没有找到亚伯兰 1380 01:20:11,960 --> 01:20:14,560 ‎当他们告诉我:“这个人正在逃亡” 1381 01:20:14,640 --> 01:20:18,480 ‎我说:“不能如此 他怎么跑? ‎他必须作证” 1382 01:20:21,560 --> 01:20:23,240 ‎我们想知道发生了什么 1383 01:20:23,320 --> 01:20:25,120 ‎他们为什么要这样对何塞·路易斯? 1384 01:20:25,200 --> 01:20:27,080 ‎他们为什么要这样做呢? 1385 01:20:30,280 --> 01:20:33,480 ‎当时杜哈德打电话给我说 ‎“怎么了?” 1386 01:20:37,520 --> 01:20:38,800 ‎“我不知道” 1387 01:20:38,880 --> 01:20:40,240 ‎”怎么回事?“ 1388 01:20:40,320 --> 01:20:42,320 ‎”警察必须找到他“ 1389 01:20:43,400 --> 01:20:44,800 ‎“你是警察局长” 1390 01:20:44,880 --> 01:20:47,800 ‎”你必须和联邦调查局之类的人 ‎一起搜捕他“ 1391 01:20:50,440 --> 01:20:53,880 ‎在全国都在寻找亚伯兰的情况下 1392 01:20:54,720 --> 01:20:56,960 ‎他可能在搜捕触及不到他的地方 1393 01:20:59,440 --> 01:21:01,600 ‎任何人都以为 1394 01:21:01,680 --> 01:21:04,720 ‎以他的能力、权力、人脉 1395 01:21:05,320 --> 01:21:10,080 ‎他能躲在一个没有引渡条约的地方 1396 01:21:14,160 --> 01:21:15,480 ‎在小城镇 1397 01:21:15,560 --> 01:21:18,080 ‎没多少时间就能获得一些信息 1398 01:21:18,160 --> 01:21:20,120 ‎我们检查了所有必要的消息来源 1399 01:21:20,200 --> 01:21:23,880 ‎直到我们听说亚伯兰 ‎在圣伊格纳希奥农场 1400 01:21:24,520 --> 01:21:26,880 ‎可能在计划如何逃跑 1401 01:21:29,240 --> 01:21:30,360 ‎我看到了 1402 01:21:30,880 --> 01:21:33,760 ‎证实亚伯兰在那里的迹象 1403 01:21:33,840 --> 01:21:35,320 ‎我在那儿待了一整夜 1404 01:21:35,400 --> 01:21:38,960 ‎第二天 我就一直等着警察 1405 01:21:45,640 --> 01:21:48,800 ‎从那一刻起 我开始描述发生了什么 1406 01:21:49,400 --> 01:21:53,640 ‎在圣伊格纳希奥农场的现场直播 1407 01:21:54,320 --> 01:21:57,440 ‎他们在找商人阿尔弗雷多·亚伯兰 1408 01:21:58,680 --> 01:22:00,440 ‎我看到很多小组出动了 1409 01:22:00,520 --> 01:22:02,960 ‎我发现警察开始紧张起来 1410 01:22:04,040 --> 01:22:06,560 ‎到目前为止 已经进行了一些搜索 1411 01:22:07,400 --> 01:22:10,080 ‎我们可以在 1412 01:22:10,160 --> 01:22:14,360 ‎马基法官认为 ‎能找到商人的农场上看到 1413 01:22:14,440 --> 01:22:16,960 ‎这就像是亚伯兰在这里的证据 1414 01:22:17,040 --> 01:22:18,960 ‎但他们没看到亚伯兰 1415 01:22:22,320 --> 01:22:25,640 ‎他们搜查了一切 ‎亚伯兰的套房是锁着的 1416 01:22:27,120 --> 01:22:30,040 ‎他们在那扇关着的门前 ‎宣布自己的身份 1417 01:22:30,120 --> 01:22:32,560 ‎并询问屋里是否有人 1418 01:22:34,120 --> 01:22:35,680 ‎他们没有得到回应 1419 01:22:35,760 --> 01:22:37,360 ‎他们试图开门 1420 01:22:38,040 --> 01:22:39,400 ‎当他们试图… 1421 01:22:42,000 --> 01:22:43,920 ‎里面传来一声枪响 1422 01:22:46,920 --> 01:22:49,120 ‎现在 1423 01:22:49,200 --> 01:22:53,400 ‎全国性的突发新闻 1424 01:22:53,480 --> 01:22:55,760 ‎我们可以确认 1425 01:22:55,840 --> 01:23:02,400 ‎阿尔弗雷多·亚伯兰用猎枪自杀了 1426 01:23:07,560 --> 01:23:11,720 ‎(亚伯兰用枪自杀了) 1427 01:23:11,800 --> 01:23:15,200 ‎(亚伯兰实施自杀) 1428 01:23:15,280 --> 01:23:19,520 ‎(阿尔弗雷多·亚伯兰被发现死亡 ‎人们普遍感到惊讶和怀疑) 1429 01:23:19,600 --> 01:23:22,080 ‎(亚伯兰真的是那个死去的人吗?) 1430 01:23:22,160 --> 01:23:27,360 ‎(自杀引发质疑) 1431 01:23:27,440 --> 01:23:31,000 ‎首先 外界有疑问 因为很多媒体 1432 01:23:32,960 --> 01:23:35,680 ‎不相信尸体就是亚伯兰 ‎他们对此完全不信 1433 01:23:35,760 --> 01:23:36,880 ‎我觉得他还活着 1434 01:23:37,640 --> 01:23:40,160 ‎-藏在什么地方? ‎-是的 当然 1435 01:23:40,240 --> 01:23:43,760 ‎离这里很远 ‎在加勒比海的某个小岛上 1436 01:23:43,840 --> 01:23:44,760 ‎在床底下 1437 01:23:44,840 --> 01:23:45,960 ‎在化粪池里 1438 01:23:46,040 --> 01:23:48,280 ‎在一堆现金后面 1439 01:23:48,360 --> 01:23:50,240 ‎很难认为 1440 01:23:50,320 --> 01:23:54,000 ‎一个有这么多钱的人会自杀 1441 01:23:54,080 --> 01:23:57,960 ‎一半的公众说这是个谎言 ‎亚伯兰还活着 1442 01:24:00,600 --> 01:24:03,800 ‎关于亚伯兰的死产生了一个荒诞说法 1443 01:24:05,080 --> 01:24:07,800 ‎他们说有人取代了亚伯兰的位置 1444 01:24:07,880 --> 01:24:12,760 ‎这样亚伯兰就可以 我不知道 ‎在某个大家不知道的天堂海滩享受 1445 01:24:12,840 --> 01:24:15,200 ‎远离他最爱的家人 1446 01:24:16,320 --> 01:24:18,760 ‎如果你问别人 ‎“你觉得亚伯兰死了吗?” 1447 01:24:18,840 --> 01:24:23,880 ‎他们会说:“没有 他在晒日光浴” 1448 01:24:25,320 --> 01:24:27,440 ‎我没想到结局会如此 1449 01:24:27,520 --> 01:24:29,680 ‎我不这么认为 但就这样结束了 1450 01:24:31,520 --> 01:24:34,240 ‎他做那个决定是因为他走投无路了 1451 01:24:34,320 --> 01:24:35,360 ‎陷入绝境 1452 01:24:41,240 --> 01:24:43,000 ‎只有不到50人 1453 01:24:43,080 --> 01:24:46,200 ‎围着这位商人遗体的灵柩 1454 01:24:47,200 --> 01:24:49,920 ‎尊重一下死者又如何! 1455 01:24:50,000 --> 01:24:51,600 ‎这是新闻吗? 1456 01:24:51,680 --> 01:24:53,600 ‎你们想尊重卡贝萨斯! 1457 01:24:53,680 --> 01:24:55,360 ‎脏新闻! 1458 01:24:55,440 --> 01:24:57,040 ‎卡贝萨斯值得我们的尊重! 1459 01:24:57,120 --> 01:24:59,480 ‎-我们尊重他 ‎-我对亚伯兰也很尊重 1460 01:24:59,560 --> 01:25:02,400 ‎-他值得我们的尊重 ‎-你不尊重任何人 我们在工作 1461 01:25:02,480 --> 01:25:04,120 ‎把他们的摄像机遮住 1462 01:25:04,200 --> 01:25:06,240 ‎-闭嘴! ‎-小心摄像机 女士 1463 01:25:06,320 --> 01:25:11,320 ‎另一个阶段在 ‎最近最令人震惊的新闻故事中结束 1464 01:25:11,400 --> 01:25:13,600 ‎一个有权势之人的失踪 1465 01:25:13,680 --> 01:25:16,680 ‎他决定不接受地球上的审判 1466 01:25:19,880 --> 01:25:22,480 ‎在他留下的两封信中 1467 01:25:22,560 --> 01:25:24,720 ‎他控告了两名政客 1468 01:25:24,800 --> 01:25:28,080 ‎(法官大人 在面对大量) 1469 01:25:28,160 --> 01:25:30,600 ‎(由大导演多明戈·卡瓦略 ‎引导的谴责) 1470 01:25:30,680 --> 01:25:33,520 ‎(与无耻的政客们勾结) 1471 01:25:33,600 --> 01:25:37,240 ‎(致力于让杜哈德 ‎成为真相和国家的主人) 1472 01:25:37,520 --> 01:25:39,880 ‎信上写明了自杀前一天的日期 1473 01:25:39,960 --> 01:25:42,320 ‎并在信的顶端签了字 ‎这样就不会有任何疑问了 1474 01:25:42,400 --> 01:25:45,600 ‎他在政治层面上提到了两个 1475 01:25:46,400 --> 01:25:49,920 ‎和他一直有矛盾的人 1476 01:25:50,000 --> 01:25:52,240 ‎他最后说 ‎他对何塞·路易斯·卡贝萨斯的罪行 1477 01:25:52,320 --> 01:25:54,000 ‎是绝对无辜的 1478 01:25:54,080 --> 01:25:56,520 ‎你认为亚伯兰 ‎为什么做出这样的决定? 1479 01:25:56,600 --> 01:25:59,000 ‎因为他有尊严 他被逼得走投无路了 1480 01:25:59,080 --> 01:26:01,520 ‎他有孩子 他有家人 ‎就像卡贝萨斯家族一样 1481 01:26:01,600 --> 01:26:04,680 ‎他没有让自己戴上手铐 ‎尤其是被该死的州长铐上 1482 01:26:04,760 --> 01:26:05,880 ‎这一切都是他安排的 1483 01:26:05,960 --> 01:26:12,480 ‎但我们想知道是谁杀了你们的同事 1484 01:26:13,200 --> 01:26:15,200 ‎何塞·路易斯·卡贝萨斯先生 1485 01:26:15,920 --> 01:26:18,200 ‎以及导致 1486 01:26:19,040 --> 01:26:22,080 ‎亚伯兰先生自杀的动机 1487 01:26:22,160 --> 01:26:23,960 ‎这一切都在调查中 1488 01:26:24,040 --> 01:26:25,760 ‎这将让这个故事 1489 01:26:25,840 --> 01:26:27,960 ‎成为美国历史上 1490 01:26:28,040 --> 01:26:30,760 ‎最黑暗的篇章之一 1491 01:26:32,880 --> 01:26:35,800 ‎事实上 一开始我很怀疑 1492 01:26:36,440 --> 01:26:39,680 ‎大家都说:“像亚伯兰这样的人 ‎不会自杀的” 1493 01:26:40,560 --> 01:26:42,160 ‎在调查了这个问题 1494 01:26:42,240 --> 01:26:44,320 ‎和证人交谈 1495 01:26:44,400 --> 01:26:48,360 ‎观察并调查犯罪后 ‎他周围环境的变化之后 1496 01:26:48,440 --> 01:26:51,200 ‎我最后确信他是自杀的 1497 01:26:51,800 --> 01:26:53,720 ‎问题是为什么 1498 01:26:57,960 --> 01:27:03,240 ‎亚伯兰自杀仅仅是因为他即将被捕 1499 01:27:05,320 --> 01:27:11,080 ‎这并不意味着他自杀是因为他有罪 1500 01:27:12,360 --> 01:27:14,840 ‎梅内姆政府 1501 01:27:14,920 --> 01:27:20,680 ‎直到最后都在捍卫 ‎阿尔弗雷多·亚伯兰的清白 1502 01:27:21,520 --> 01:27:24,720 ‎很明显有人不再保护他了 1503 01:27:26,440 --> 01:27:28,520 ‎有人说:“你的时代到了” 1504 01:27:29,160 --> 01:27:31,560 ‎没有办法让人们明白 1505 01:27:31,640 --> 01:27:33,720 ‎富人也可以开枪自杀 1506 01:27:33,800 --> 01:27:38,560 ‎有权势的人有时也会走投无路 1507 01:27:39,440 --> 01:27:41,920 ‎想象他自己戴着手铐 1508 01:27:42,000 --> 01:27:43,520 ‎出现在大众面前 1509 01:27:43,600 --> 01:27:46,360 ‎在布宜诺斯艾利斯省的监狱里 1510 01:27:46,920 --> 01:27:49,680 ‎一个由爱德华多·杜哈德统治的省 1511 01:27:49,760 --> 01:27:53,280 ‎既丢脸又危险 1512 01:27:56,240 --> 01:27:59,080 ‎我倾向于将自杀理论 1513 01:27:59,160 --> 01:28:02,880 ‎与一个特定的心理侧写联系起来 ‎比如亚伯兰 1514 01:28:16,800 --> 01:28:19,160 ‎看起来多洛雷斯回到了过去 1515 01:28:19,760 --> 01:28:24,160 ‎就像三年前案件开始时一样 1516 01:28:24,240 --> 01:28:27,480 ‎这座城市再次挤满了 ‎警车和监狱的狱警 1517 01:28:29,360 --> 01:28:32,440 ‎诺尔玛和何塞和杀害他们儿子的凶手 1518 01:28:32,520 --> 01:28:34,800 ‎坐在同一个小房间里 1519 01:28:34,880 --> 01:28:37,840 ‎等待着判决 1520 01:28:37,920 --> 01:28:39,720 ‎他们的脑子里想的是什么? 1521 01:28:42,720 --> 01:28:46,520 ‎每个人都知道公众 1522 01:28:46,600 --> 01:28:48,560 ‎在等问题被解决 1523 01:28:49,280 --> 01:28:51,960 ‎并尽可能彻底地解决 1524 01:28:52,560 --> 01:28:56,360 ‎拜托 我要求发言 ‎因为你刚刚提到了我 1525 01:28:56,440 --> 01:28:57,280 ‎好 现在… 1526 01:28:57,360 --> 01:28:58,920 ‎-说我可以… ‎-好 1527 01:28:59,720 --> 01:29:02,160 ‎和他们面对面 1528 01:29:02,240 --> 01:29:05,080 ‎真是令人震惊 1529 01:29:05,720 --> 01:29:09,400 ‎我还记得有个人盯着我 向我挑衅 1530 01:29:09,480 --> 01:29:11,480 ‎马达里亚加以同样的名字 1531 01:29:11,560 --> 01:29:13,160 ‎布宜诺斯艾利斯省 1532 01:29:13,240 --> 01:29:17,040 ‎1997年1月25日 1533 01:29:17,560 --> 01:29:19,920 ‎上午8时20分… 1534 01:29:20,000 --> 01:29:21,520 ‎那里有把空椅子 1535 01:29:22,040 --> 01:29:25,640 ‎因为不幸的是 我们没有请到那个 1536 01:29:26,440 --> 01:29:29,440 ‎在夏天命令他的安保主管 1537 01:29:29,520 --> 01:29:33,320 ‎除掉所有记者的主谋 1538 01:29:33,400 --> 01:29:34,560 ‎阿尔弗雷多·亚伯兰 1539 01:29:35,760 --> 01:29:38,480 ‎已经确定在事故地点 1540 01:29:38,560 --> 01:29:41,600 ‎有一辆车 面朝道路 1541 01:29:41,680 --> 01:29:43,880 ‎一辆被完全烧毁的汽车 1542 01:29:43,960 --> 01:29:45,720 ‎我们在寻找解释 1543 01:29:45,800 --> 01:29:50,480 ‎以及那些对何塞·路易斯·卡贝萨斯 ‎犯下滔天罪行的人 1544 01:29:51,000 --> 01:29:53,440 ‎还有燃料的味道 1545 01:29:53,520 --> 01:29:57,440 ‎他们对他做了什么、整个过程 ‎他们如何对待他、如何烧死他… 1546 01:29:57,520 --> 01:29:59,200 ‎我们需要一个解释 1547 01:30:02,960 --> 01:30:06,440 ‎(上诉室) 1548 01:30:06,520 --> 01:30:09,200 ‎请记录下证人米奇的陈述 1549 01:30:11,720 --> 01:30:14,560 ‎1月25日清晨 1550 01:30:14,640 --> 01:30:17,800 ‎我们在参加安德里尼的派对 1551 01:30:19,320 --> 01:30:23,760 ‎合理的做法是让那个 ‎派对和何塞·路易斯一起离开 1552 01:30:24,760 --> 01:30:29,480 ‎我一直在想 如果我们在一起 1553 01:30:29,560 --> 01:30:32,040 ‎我们都会变成那样 1554 01:30:32,120 --> 01:30:33,760 ‎我毫不怀疑 1555 01:30:38,960 --> 01:30:41,720 ‎他们描述的是他们在一个派对上玩 1556 01:30:41,800 --> 01:30:44,840 ‎但他们没有在那里绑架卡贝萨斯 1557 01:30:44,920 --> 01:30:46,960 ‎我们都以为是那样的 1558 01:30:47,040 --> 01:30:48,680 ‎他们跟着他 1559 01:30:48,760 --> 01:30:50,440 ‎他们朝何塞·路易斯的门前走去 1560 01:30:50,520 --> 01:30:53,600 ‎当何塞·路易斯到家时 ‎他们拦截住他 1561 01:30:54,320 --> 01:30:57,040 ‎很明显用了枪 他们从后面抓住了他 1562 01:30:57,120 --> 01:31:00,040 ‎打了他 并把他放进了我们的车里 1563 01:31:00,120 --> 01:31:01,760 ‎白色的福特嘉年华 1564 01:31:01,840 --> 01:31:07,320 ‎他和他妻子的距离不超过七、八米 1565 01:31:07,400 --> 01:31:10,080 ‎也许如果他大喊 1566 01:31:10,840 --> 01:31:12,680 ‎或是发出某种警告 1567 01:31:12,760 --> 01:31:16,080 ‎或是某种他有危险的信号 1568 01:31:16,160 --> 01:31:17,480 ‎他的妻子会看到他 1569 01:31:25,360 --> 01:31:29,760 ‎他们带着他沿着道路 ‎前往了马达里亚加的事故地点 1570 01:31:33,120 --> 01:31:36,440 ‎我们知道何塞·路易斯的身体 ‎受了很多伤 1571 01:31:36,520 --> 01:31:38,600 ‎也就是说他在路上被折磨了 1572 01:31:38,680 --> 01:31:39,800 ‎他们对他拳打脚踢 1573 01:31:44,840 --> 01:31:48,600 ‎普雷列佐从车里出来 负责整个行动 1574 01:31:48,680 --> 01:31:50,400 ‎他们把何塞·路易斯带出去 1575 01:32:00,800 --> 01:32:05,840 ‎普雷列佐把他靠在事故地点 ‎后面的墙上 1576 01:32:05,920 --> 01:32:08,080 ‎朝他头部开了两枪 1577 01:32:18,400 --> 01:32:19,920 ‎朝他开枪之后 1578 01:32:20,000 --> 01:32:22,800 ‎普雷列佐还决定 1579 01:32:23,720 --> 01:32:26,480 ‎在发现汽车的同一个事故地点 ‎点燃汽车 1580 01:32:37,520 --> 01:32:41,720 ‎古斯塔沃·普雷列佐 ‎负责绑架何塞·路易斯 1581 01:32:42,920 --> 01:32:47,400 ‎他执行亚伯兰安保主管 ‎格雷戈里奥·里奥斯 1582 01:32:47,480 --> 01:32:49,000 ‎和阿尔弗雷多·亚伯兰的命令 1583 01:32:56,680 --> 01:32:59,040 ‎当他们离开事故地点时 1584 01:32:59,120 --> 01:33:03,360 ‎洛斯霍诺斯帮提到 ‎普雷列佐打过一个电话 1585 01:33:03,440 --> 01:33:06,160 ‎普雷列佐显然给路纳打了电话 1586 01:33:06,680 --> 01:33:08,280 ‎并说:“生日快乐” 1587 01:33:09,960 --> 01:33:12,800 ‎奇怪的是 那天不是路纳的生日 1588 01:33:15,000 --> 01:33:17,080 ‎我认为那意味着“任务完成” 1589 01:33:30,360 --> 01:33:31,520 ‎祝好 1590 01:33:34,040 --> 01:33:38,320 ‎2000年2月2日 判决终于出来了 1591 01:33:38,400 --> 01:33:40,000 ‎所有的凶手都被判刑了 1592 01:33:40,640 --> 01:33:45,000 ‎古斯塔沃·丹尼尔·普雷列佐 ‎被判无期徒刑 1593 01:33:45,080 --> 01:33:46,000 ‎格雷戈里奥·里奥斯 1594 01:33:46,080 --> 01:33:47,800 ‎作为这些罪行的煽动者… 1595 01:33:47,880 --> 01:33:50,040 ‎他们被判终身监禁 1596 01:33:50,120 --> 01:33:53,120 ‎所有警察都被判终身监禁、不得假释 1597 01:33:53,200 --> 01:33:55,840 ‎平民则被判终身监禁 1598 01:33:55,920 --> 01:33:58,440 ‎刑法中的最高刑罚 1599 01:33:58,520 --> 01:34:01,080 ‎被用来判处了古斯塔沃‎·‎普雷列佐 1600 01:34:01,160 --> 01:34:03,520 ‎塞尔吉奥·卡马拉塔 ‎和阿尼瓦尔·路纳 1601 01:34:03,600 --> 01:34:07,200 ‎三位法官根本不在乎是谁扣动了扳机 1602 01:34:07,720 --> 01:34:09,560 ‎他们关心的是他们都在那里 1603 01:34:09,640 --> 01:34:11,560 ‎也就是说他们都参与了犯罪 1604 01:34:14,400 --> 01:34:16,800 ‎我开始哭了 真的很难过 1605 01:34:17,320 --> 01:34:21,280 ‎我不仅生气 还伤透了心 1606 01:34:21,880 --> 01:34:25,000 ‎但我很生气 我恨他们 1607 01:34:26,200 --> 01:34:28,720 ‎杀人犯! 1608 01:34:32,800 --> 01:34:35,000 ‎你们得到了自己应得的! 1609 01:34:41,680 --> 01:34:44,360 ‎阿根廷! 1610 01:34:46,240 --> 01:34:49,440 ‎1999年12月 选举开始 1611 01:34:49,520 --> 01:34:52,680 ‎杜哈德和梅内姆都没有当选 1612 01:34:53,360 --> 01:34:54,600 ‎德拉鲁阿当选 1613 01:34:54,680 --> 01:34:57,520 ‎费尔南多·德拉鲁阿阁下 1614 01:34:59,840 --> 01:35:02,640 ‎我认为卡贝萨斯被杀的真相 1615 01:35:02,720 --> 01:35:05,680 ‎改变了未来政治的意义 1616 01:35:08,840 --> 01:35:12,400 ‎尽管这是犯罪行为 1617 01:35:12,920 --> 01:35:14,080 ‎但其重要性 1618 01:35:14,840 --> 01:35:18,040 ‎将其变成了一个关键的政治案例 1619 01:35:18,560 --> 01:35:21,000 ‎州长的政治生涯就此结束 1620 01:35:21,560 --> 01:35:24,520 ‎他不仅输了选举 而且失去了自己 1621 01:35:24,600 --> 01:35:28,360 ‎他不能继续他的政治抱负了 1622 01:35:34,640 --> 01:35:37,920 ‎公众开始看到腐败 1623 01:35:38,000 --> 01:35:42,880 ‎政治权威的肮脏程度 1624 01:35:43,880 --> 01:35:47,200 ‎他们也意识到自己是多么的无助 1625 01:35:47,280 --> 01:35:50,520 ‎正义! 1626 01:35:50,600 --> 01:35:52,840 ‎-卡贝萨斯! ‎-这里! 1627 01:35:52,920 --> 01:35:56,040 ‎对何塞·路易斯案的抗议 1628 01:35:56,120 --> 01:35:59,560 ‎变得与众不同 1629 01:36:01,320 --> 01:36:05,720 ‎成为阿根廷社会中 1630 01:36:05,800 --> 01:36:08,040 ‎所有不公正现象的代表 1631 01:36:13,640 --> 01:36:15,520 ‎在卡贝萨斯被杀之前 1632 01:36:15,600 --> 01:36:17,920 ‎其他可怕的事情也发生了 1633 01:36:18,000 --> 01:36:20,840 ‎比如 ‎玛丽亚·索莱达·莫拉莱斯凶杀案 1634 01:36:23,640 --> 01:36:27,000 ‎以色列大使馆 ‎和以色列阿根廷互助中心的袭击 1635 01:36:29,240 --> 01:36:31,280 ‎士兵卡拉斯科的谋杀案 1636 01:36:32,520 --> 01:36:34,120 ‎里奥特赛罗爆炸案 1637 01:36:34,760 --> 01:36:36,800 ‎小卡洛斯·梅内姆之死 1638 01:36:36,880 --> 01:36:39,600 ‎在非常险恶的情况下… 1639 01:36:39,680 --> 01:36:45,880 ‎这一切都成了 ‎压垮骆驼的最后一根稻草 1640 01:36:45,960 --> 01:36:48,920 ‎公众说:“够了” 1641 01:36:50,080 --> 01:36:52,280 ‎卡贝萨斯案件之后 ‎还发生了许多其他事件 1642 01:36:52,360 --> 01:36:55,360 ‎公众走上街头要求 1643 01:36:55,440 --> 01:36:59,680 ‎改变这些事件的结果 很多次 1644 01:37:03,440 --> 01:37:10,080 ‎(2001年12月) 1645 01:37:13,240 --> 01:37:16,880 ‎(别忘了卡贝萨斯) 1646 01:37:18,440 --> 01:37:23,480 ‎杀害何塞·路易斯·卡贝萨斯的罪 ‎记录了阿根廷的所有病灶 1647 01:37:29,720 --> 01:37:32,280 ‎鉴于这些事件 判决并不轻松 1648 01:37:32,360 --> 01:37:35,120 ‎但判决的执行很轻 1649 01:37:35,200 --> 01:37:38,640 ‎因为凶手都提前离开了 1650 01:37:39,720 --> 01:37:42,920 ‎几年后 布宜诺斯艾利斯省 1651 01:37:43,000 --> 01:37:45,760 ‎废除法院做出的一项可耻裁决 1652 01:37:45,840 --> 01:37:47,080 ‎减轻了刑期 1653 01:37:47,160 --> 01:37:51,280 ‎在那之后没过多久 七、八年时间 1654 01:37:51,360 --> 01:37:53,120 ‎他们开始出狱 1655 01:37:53,200 --> 01:37:54,800 ‎今天他们都自由了 1656 01:37:55,320 --> 01:37:57,840 ‎他们对社会是一种威胁 1657 01:37:57,920 --> 01:38:01,920 ‎(别忘了卡贝萨斯) 1658 01:38:10,600 --> 01:38:11,800 ‎不再有 1659 01:38:13,440 --> 01:38:17,080 ‎愿不再有父母像我们一样为孩子受苦 1660 01:38:17,840 --> 01:38:21,360 ‎有时我觉得他会打开门说 1661 01:38:21,440 --> 01:38:24,520 ‎“妈妈 他们烧掉的不是我 我在这里” 1662 01:38:27,480 --> 01:38:29,960 ‎我希望何塞·路易斯能以他是谁 1663 01:38:30,840 --> 01:38:33,600 ‎而为人所知 1664 01:38:36,440 --> 01:38:38,440 ‎而不是因为所发生的事 1665 01:38:40,200 --> 01:38:41,400 ‎不是因为这件事 1666 01:38:44,560 --> 01:38:49,200 ‎他无法想象他的死会造成什么后果 1667 01:38:50,320 --> 01:38:53,240 ‎他是个普通人 ‎他做了我们让他做的部分 1668 01:38:53,320 --> 01:38:56,400 ‎竭尽他所能 1669 01:38:56,480 --> 01:38:59,600 ‎他尽他所能做好他的工作 1670 01:38:59,680 --> 01:39:01,760 ‎这就是我对他的记忆 1671 01:39:03,760 --> 01:39:07,520 ‎对何塞·路易斯·卡贝萨斯的的记忆 1672 01:39:08,360 --> 01:39:10,840 ‎就像背景音乐 伴随我的一生 1673 01:39:13,000 --> 01:39:18,160 ‎我的每一天 哪怕只有一分钟 ‎我都记得何塞·路易斯·卡贝萨斯 1674 01:39:19,200 --> 01:39:21,880 ‎他既不是英雄也不是圣人 1675 01:39:23,160 --> 01:39:24,480 ‎他是个教训 1676 01:39:25,400 --> 01:39:30,160 ‎一种对是非的感觉 1677 01:39:30,240 --> 01:39:31,680 ‎就像一种 1678 01:39:32,200 --> 01:39:35,840 ‎从事新闻工作的意义和目的的感觉 1679 01:39:35,920 --> 01:39:37,120 ‎对我们记者来说 1680 01:39:37,200 --> 01:39:39,280 ‎在人们的生活中进进出出 1681 01:39:39,360 --> 01:39:40,680 ‎当有事发生时 1682 01:39:40,760 --> 01:39:42,800 ‎有纪念日的时候 1683 01:39:43,360 --> 01:39:44,360 ‎那就是这件事 1684 01:39:44,440 --> 01:39:47,800 ‎当你在那里 接近受苦的家庭时 1685 01:39:47,880 --> 01:39:50,320 ‎你意识到对我们来说是新闻 1686 01:39:50,400 --> 01:39:52,480 ‎对他们来说是每天的悲剧 1687 01:39:55,320 --> 01:39:58,400 ‎还有桌子上失去的盘子… 1688 01:40:01,560 --> 01:40:04,320 ‎他父母保存了多年的衣服 1689 01:40:04,920 --> 01:40:06,200 ‎来纪念他 1690 01:40:07,960 --> 01:40:13,160 ‎这是他们日常生活中可怕的缺席 1691 01:40:14,360 --> 01:40:15,760 ‎这不仅仅是新闻 1692 01:40:15,840 --> 01:40:17,840 ‎这是人 是故事 1693 01:40:17,920 --> 01:40:20,000 ‎也可能是我们任何人 1694 01:40:22,000 --> 01:40:24,200 ‎对那些爱何塞·路易斯的人 1695 01:40:25,160 --> 01:40:28,720 ‎显然对我们来说 ‎他的缺席让我们很难过 1696 01:40:29,760 --> 01:40:31,480 ‎但对于杀他的凶手来说 1697 01:40:31,560 --> 01:40:33,840 ‎他的存在一直会让人心痛 1698 01:40:51,720 --> 01:40:57,560 ‎(何塞·路易斯·卡贝萨斯纪念碑 ‎马达里亚加的事故地点) 1699 01:40:58,800 --> 01:41:00,920 ‎(洛斯霍诺斯帮 塞尔吉奥 ‎·冈萨雷斯 何塞·路易斯·奥吉) 1700 01:41:01,000 --> 01:41:02,400 ‎(荷西奥·布拉加 ‎和埃克托· 雷塔纳) 1701 01:41:02,480 --> 01:41:04,320 ‎(被判终身监禁) 1702 01:41:04,400 --> 01:41:06,440 ‎(他们在2004年到2007年间出狱) 1703 01:41:06,520 --> 01:41:10,120 ‎(利用被称为“2x1”的减刑法) 1704 01:41:10,200 --> 01:41:11,960 ‎(雷塔纳在2001年死于狱中) 1705 01:41:14,880 --> 01:41:16,560 ‎(格雷戈里奥·里奥斯 ‎阿尔贝托·戈麦斯警察局长) 1706 01:41:16,640 --> 01:41:19,120 ‎(古斯塔沃·普雷列佐、阿尼瓦尔 ‎·路纳和塞尔吉奥·卡马拉塔) 1707 01:41:19,200 --> 01:41:20,800 ‎(被判终身监禁、不得假释) 1708 01:41:20,880 --> 01:41:24,360 ‎(他们获得了不同的减刑条件 ‎所有人最终都被释放了) 1709 01:41:24,440 --> 01:41:26,960 ‎(塞尔吉奥·卡马拉塔警官在2015年 ‎死于多洛雷斯监狱) 1710 01:41:27,920 --> 01:41:30,120 ‎前警官西尔维娅·贝洛斯基 ‎被证明无罪 1711 01:41:30,200 --> 01:41:32,120 ‎(但因 ‎与犯罪所用车辆有关的欺诈罪) 1712 01:41:32,200 --> 01:41:34,320 ‎(被判处四年监禁) 1713 01:41:34,400 --> 01:41:37,000 ‎(她服刑后于2000年2月被释放) 1714 01:41:38,280 --> 01:41:40,320 ‎(服刑期间 ‎普雷列佐获得了法律学位) 1715 01:41:40,400 --> 01:41:42,640 ‎(2017年 他被假释) 1716 01:41:42,720 --> 01:41:44,760 ‎(卡贝萨斯家族长久以来的抱怨) 1717 01:41:44,840 --> 01:41:47,160 ‎(让他无法从事专业工作) 1718 01:41:47,240 --> 01:41:49,120 ‎(直到他服满刑期) 1719 01:41:53,520 --> 01:41:55,960 ‎(何塞·路易斯·卡贝萨斯谋杀案 ‎发生25年后) 1720 01:41:56,040 --> 01:41:58,960 ‎(参与这起谋杀案的人都出狱了) 1721 01:41:59,040 --> 01:42:02,440 ‎(他的家人继续为怀念他 ‎和有罪不罚而斗争) 1722 01:42:05,000 --> 01:42:11,040 ‎(怀念何塞·路易斯·卡贝萨斯 ‎1961-1997年) 1723 01:45:44,880 --> 01:45:49,880 ‎字幕翻译:Ailee