1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,440 --> 00:00:11,360
那天早上
4
00:00:12,080 --> 00:00:14,400
就像夏天的每个早上一样
5
00:00:15,240 --> 00:00:18,000
我准备好了去钓鱼
6
00:00:20,000 --> 00:00:22,880
我驶过每天都经过的那条路
7
00:00:23,560 --> 00:00:24,720
突然
8
00:00:25,320 --> 00:00:29,400
我们看到四、五个人和一辆冒烟的车
9
00:00:31,040 --> 00:00:36,080
我以为是普通的事故
有辆车着火了 然后我就继续走了
10
00:00:36,160 --> 00:00:38,600
我停了一会儿 没问什么问题 就走了
11
00:00:38,680 --> 00:00:43,280
(1997年1月25日)
12
00:00:44,120 --> 00:00:46,360
大概在晚上六点
13
00:00:46,880 --> 00:00:48,400
我沿同一条路回来
14
00:00:49,800 --> 00:00:52,560
然后那地方已经不止有三个人了
15
00:00:52,640 --> 00:00:54,120
那里有直升机
16
00:00:54,200 --> 00:00:56,240
有很多警车
17
00:00:59,120 --> 00:01:01,440
于是我问发生了什么事
18
00:01:01,520 --> 00:01:02,600
(爱德华多·杜哈德)
19
00:01:02,640 --> 00:01:04,280
他们过来说
20
00:01:04,320 --> 00:01:05,480
(1991-1999
布宜诺斯艾利斯省长)
21
00:01:05,520 --> 00:01:07,280
有人死了
22
00:01:07,360 --> 00:01:09,480
他们告诉我有人杀害了
23
00:01:10,280 --> 00:01:12,520
卡贝萨斯
24
00:01:14,120 --> 00:01:15,880
一名记者被杀了
25
00:01:16,920 --> 00:01:19,160
我立刻意识到了
26
00:01:19,240 --> 00:01:22,080
这件事情的重大
27
00:01:22,720 --> 00:01:25,880
一个笼罩在迷雾之中的事件
28
00:01:25,960 --> 00:01:28,520
一辆福特嘉年华起火
29
00:01:29,040 --> 00:01:31,480
在车内发现了尸体
30
00:01:31,560 --> 00:01:33,240
车辆在沟中被发现
31
00:01:34,000 --> 00:01:36,240
美洲新闻协会谴责了
32
00:01:36,320 --> 00:01:39,720
这起对阿根廷杂志
《新闻》记者的谋杀
33
00:01:39,800 --> 00:01:43,120
这名摄影师何塞·路易斯·卡贝萨斯
在这周末遇害
34
00:01:43,200 --> 00:01:47,560
他的阿根廷同事怀疑
这起谋杀案具有政治含义
35
00:01:52,840 --> 00:01:55,160
何塞·路易斯·卡贝萨斯遇害
36
00:01:55,240 --> 00:01:58,280
矛头直指向中央政府 令其声明情况
37
00:01:58,360 --> 00:02:00,720
这么可怕的事真是难以置信
38
00:02:01,800 --> 00:02:03,760
正义!
39
00:02:03,840 --> 00:02:06,160
-卡贝萨斯!
-永存!
40
00:02:06,240 --> 00:02:08,040
卡贝萨斯!永存!
41
00:02:11,640 --> 00:02:14,280
你要出庭作证 里奥斯
你会告诉法官什么?
42
00:02:16,280 --> 00:02:18,080
没有迹象表明这种事不会再发生
43
00:02:18,160 --> 00:02:19,840
这是个转折点
44
00:02:19,920 --> 00:02:22,720
这是国家历史上最黑暗的事件之一
45
00:02:22,800 --> 00:02:24,800
你对被牵扯进谋杀案怎么看?
46
00:02:24,880 --> 00:02:26,360
你会对卡贝萨斯说什么?
47
00:02:26,440 --> 00:02:29,000
亚伯兰和其他人一样是个商人
48
00:02:29,080 --> 00:02:31,040
亚伯兰先生是黑手党头目
49
00:02:31,120 --> 00:02:32,760
他们是罪犯
50
00:02:32,840 --> 00:02:35,560
这就像是一部黑道电影
51
00:02:39,440 --> 00:02:42,320
车子完全烧焦了
52
00:02:42,400 --> 00:02:46,800
肯定是故意放在那里 然后放火的
53
00:03:05,680 --> 00:03:10,720
我的思绪常常回到97年夏天
54
00:03:10,800 --> 00:03:14,800
那些伤疤会陪伴你一辈子
55
00:03:14,880 --> 00:03:18,880
说实话 没人能够预料到
会发生这样的事
56
00:03:19,920 --> 00:03:24,160
我是何塞·路易斯·卡贝萨斯
在《新闻》杂志的同事
57
00:03:24,240 --> 00:03:29,560
我们是在夏天
负责报道皮纳马尔的团队
58
00:03:29,640 --> 00:03:34,520
这让我们不只是同事的关系
我们成了朋友
59
00:03:38,200 --> 00:03:41,320
皮纳马尔不只是
树、沙滩和大海的混合
60
00:03:41,400 --> 00:03:46,400
皮纳马尔正在努力成为
阿根廷海岸的时尚圣地
61
00:03:50,760 --> 00:03:53,720
九十年代的皮纳马尔
62
00:03:53,800 --> 00:03:56,040
是国内政治生态的综合浓缩
63
00:03:56,120 --> 00:04:01,000
总统卡洛斯·梅内姆
鼓励新闻报道的琐碎化
64
00:04:01,080 --> 00:04:06,000
一个将进入平流层的太空飞行系统
65
00:04:06,080 --> 00:04:08,880
然后在一个半小时内 我们可以
66
00:04:08,960 --> 00:04:12,480
到日本、韩国或世界任何地方
67
00:04:18,760 --> 00:04:21,000
政治拉拢就是炫耀你的法拉利
68
00:04:21,080 --> 00:04:23,720
跟着伊斯兰女奴一起跳阿拉伯舞
69
00:04:23,800 --> 00:04:26,000
就是炫耀实力
70
00:04:26,080 --> 00:04:28,960
炫耀对消费和浮华的迷恋
71
00:04:31,200 --> 00:04:34,960
喷气飞机会和政治混在一起
72
00:04:36,720 --> 00:04:40,360
皮纳马尔的独特之处在于每年夏天
73
00:04:40,440 --> 00:04:43,720
这里都会进行政治交易和谈判
74
00:04:43,800 --> 00:04:48,040
梅内姆派的主要人物都会去那里
75
00:04:48,640 --> 00:04:52,960
如果在会面和谈判之间
有时间去海滩
76
00:04:53,040 --> 00:04:57,560
政客们会选择专属的CR海滩度假村
77
00:04:57,640 --> 00:05:01,000
皮纳马尔是海岸边
最美丽的度假胜地之一
78
00:05:01,080 --> 00:05:02,840
我们记者以前都喜欢去
79
00:05:05,000 --> 00:05:07,160
皮纳马尔是对生命的致敬
80
00:05:08,360 --> 00:05:11,320
我们真的很享受海滩和这个地方
81
00:05:11,400 --> 00:05:15,080
我们在皮纳马尔有一群很棒的朋友
82
00:05:16,280 --> 00:05:19,320
在1997年1月24日…
83
00:05:19,400 --> 00:05:20,320
嗨 你好吗?
84
00:05:20,400 --> 00:05:22,440
…我们在为奥斯卡·安德里尼开派对
85
00:05:22,520 --> 00:05:24,520
这是个非常重要的派对
86
00:05:24,600 --> 00:05:26,600
很有皮纳马尔的特色
87
00:05:26,680 --> 00:05:29,920
因为他们真的很喜欢烟火
88
00:05:32,000 --> 00:05:33,200
我们有很多朋友
89
00:05:33,280 --> 00:05:36,480
我们就想着、
“我们把派对办得大一点吧”
90
00:05:37,000 --> 00:05:38,200
就是说 面积更广
91
00:05:38,880 --> 00:05:42,880
我发现派对比我想的要更盛大
92
00:05:42,960 --> 00:05:46,280
它几乎成了皮纳马尔的重要派对之一
93
00:05:47,120 --> 00:05:48,520
我们还报道过
94
00:05:48,600 --> 00:05:51,600
何塞·路易斯拍了照片
我看了都有谁在
95
00:05:52,120 --> 00:05:54,080
我们一直在一起
96
00:05:56,400 --> 00:05:58,280
在凌晨四点左右
97
00:05:59,040 --> 00:06:02,360
我告诉何塞·路易斯
“听着 我想走了”
98
00:06:02,440 --> 00:06:03,920
我问他想做什么
99
00:06:04,000 --> 00:06:07,600
他说:“不 我想留下”
他在那里玩得很开心
100
00:06:08,760 --> 00:06:10,080
我把车钥匙给了他
101
00:06:10,160 --> 00:06:13,000
那是我最后一次
跟何塞·路易斯说话了
102
00:06:14,960 --> 00:06:18,520
我记得当时是早上五点左右
103
00:06:19,520 --> 00:06:21,280
我碰见了何塞·路易斯·卡贝萨斯
104
00:06:21,360 --> 00:06:24,600
我上楼 他下楼离开
105
00:06:25,120 --> 00:06:27,840
我们什么都没说
因为我们只是彼此路过而已
106
00:06:27,920 --> 00:06:31,680
他说:“太棒了!”
107
00:06:39,480 --> 00:06:43,800
(1997年1月25日)
108
00:06:45,400 --> 00:06:47,440
在1月25日
109
00:06:47,520 --> 00:06:51,760
我们计划在下午两点去侦察
110
00:06:52,960 --> 00:06:55,520
我先给他发了短信
因为他两点的时候没到
111
00:06:55,600 --> 00:06:56,920
何塞·路易斯很守时
112
00:06:57,000 --> 00:06:57,880
我给他家打了电话
113
00:07:00,520 --> 00:07:03,600
何塞·路易斯的婆婆
告诉我他不仅不在家
114
00:07:03,680 --> 00:07:07,320
而且自从昨晚我接走他之后
他就没回过家
115
00:07:07,400 --> 00:07:08,920
我说:“什么意思?”
116
00:07:10,240 --> 00:07:13,560
是的 我开始担心
我说:“这是怎么回事?”
117
00:07:19,200 --> 00:07:21,480
我做的第一件事就是打电话给了同事
118
00:07:21,560 --> 00:07:26,680
然后我发现何塞·路易斯
在早上5点10分离开了安德里尼家
119
00:07:31,400 --> 00:07:34,320
我打给了办公室所在的酒店
120
00:07:34,400 --> 00:07:36,000
(维多利亚酒店)
121
00:07:36,080 --> 00:07:37,320
没人知道发生了什么
122
00:07:38,440 --> 00:07:40,240
所以我告诉朋友们
123
00:07:40,320 --> 00:07:44,400
“我们去医院看看
是不是发生了意外什么的”
124
00:07:44,480 --> 00:07:45,960
要去那家皮纳马尔的医院
125
00:07:46,960 --> 00:07:48,680
我们要开车穿过城市
126
00:07:48,760 --> 00:07:51,760
在到达医院之前 我们路过了警察局
127
00:07:53,560 --> 00:07:56,240
我看到了皮纳马尔警察局长
阿尔贝托·戈麦斯
128
00:07:59,080 --> 00:08:00,480
所以我下车说
129
00:08:00,560 --> 00:08:03,560
“戈麦斯!你知道什么吗?”
130
00:08:03,640 --> 00:08:06,880
“我们在找何塞·路易斯·卡贝萨斯
《新闻》的摄影记者”
131
00:08:06,960 --> 00:08:10,040
他说:“我没听说什么消息
你们开的是什么车?”
132
00:08:10,120 --> 00:08:12,440
我说:“一辆白色福特嘉年华”
133
00:08:15,520 --> 00:08:18,480
他说:“我可能有坏消息要告诉你”
134
00:08:19,840 --> 00:08:21,320
然后我说:“怎么了?”
135
00:08:21,400 --> 00:08:22,880
我以为是小意外
136
00:08:22,960 --> 00:08:25,360
我以为有人偷了车什么的
137
00:08:25,440 --> 00:08:26,880
他进了办公室
138
00:08:26,960 --> 00:08:28,040
我跟在他后面
139
00:08:28,120 --> 00:08:30,240
用他的无线电
140
00:08:30,320 --> 00:08:34,080
他跟在车辆被发现的现场的人说
141
00:08:37,840 --> 00:08:40,760
我听到他对那些警察说
142
00:08:40,840 --> 00:08:43,560
“看起来我们知道了尸体的身份”
143
00:08:43,640 --> 00:08:46,840
可能是《新闻》杂志的
何塞·路易斯·卡贝萨斯
144
00:08:57,440 --> 00:09:00,760
我说:“但是你们应该能确认
是不是何塞·路易斯”
145
00:09:00,840 --> 00:09:03,440
他们说:“没有办法识别身份
146
00:09:03,520 --> 00:09:05,800
因为他的尸体被彻底烧毁了”
147
00:09:06,320 --> 00:09:09,880
我们要拍摄这个地方
148
00:09:09,960 --> 00:09:13,320
是的 在这里你可以看到
149
00:09:13,400 --> 00:09:15,600
这是车子被发现的地方
150
00:09:15,680 --> 00:09:18,960
真的看不出来
151
00:09:19,040 --> 00:09:22,160
我们这里有一辆烧焦的车
152
00:09:22,240 --> 00:09:23,880
完全烧焦了
153
00:09:23,960 --> 00:09:26,960
里面是一具男性特征的尸体
154
00:09:27,640 --> 00:09:30,920
法医正在赶往现场
155
00:09:32,080 --> 00:09:33,760
我叫马里亚诺·卡泽
156
00:09:33,840 --> 00:09:36,240
在当时卡贝萨斯一案中 我的工作是
157
00:09:36,320 --> 00:09:40,240
多洛雷斯刑事和惩戒巡回法庭
第二法庭的法庭官员
158
00:09:40,320 --> 00:09:42,080
负责的还有何塞·路易斯·马基律师
159
00:09:43,520 --> 00:09:45,200
多洛雷斯司法部
160
00:09:45,280 --> 00:09:46,920
负责的范围很广泛
161
00:09:47,000 --> 00:09:50,680
包括沿海的自治区
162
00:09:53,680 --> 00:09:57,480
在1月25日 一份警方报告交上来
163
00:09:57,560 --> 00:10:00,640
告知我们发现了被烧毁的车辆
164
00:10:00,720 --> 00:10:02,200
里面发现了一具尸体
165
00:10:03,000 --> 00:10:04,800
第一份警方报告
166
00:10:06,080 --> 00:10:09,080
是如此模糊和简短
167
00:10:09,640 --> 00:10:13,000
很明显这被视为一场事故
168
00:10:13,080 --> 00:10:16,280
(距萨拉达大湖22公里)
169
00:10:22,120 --> 00:10:24,800
他们带我去了马达里亚加的事故地点
170
00:10:25,480 --> 00:10:26,560
一个警察来了
171
00:10:27,640 --> 00:10:30,720
他们告诉他:“这是卡贝萨斯的同事”
172
00:10:33,800 --> 00:10:35,240
他们把我带到那里
173
00:10:35,760 --> 00:10:36,880
我到了之后
174
00:10:37,520 --> 00:10:40,360
看到了那个灾难场面
175
00:10:40,440 --> 00:10:42,480
那是一个
176
00:10:42,560 --> 00:10:46,200
不断浮现在脑海中
我永远不会忘记的画面
177
00:10:50,560 --> 00:10:54,200
我不敢相信我看到的是何塞·路易斯
178
00:10:54,720 --> 00:10:55,560
那…
179
00:10:55,640 --> 00:10:56,480
那实在…
180
00:10:57,400 --> 00:10:58,560
太可怕了
181
00:11:00,360 --> 00:11:03,400
然后我问他们有没有找到照相机
182
00:11:03,480 --> 00:11:06,680
他们说没有 没有相机
183
00:11:06,760 --> 00:11:08,880
我问他们有没有找到胶卷
184
00:11:08,960 --> 00:11:10,440
他们给我看了一些烧焦的胶卷
185
00:11:11,560 --> 00:11:13,600
然后开始给我看一系列物品
186
00:11:13,680 --> 00:11:16,320
他们给我看了一个德州靴子
187
00:11:16,400 --> 00:11:17,880
他们给我看了一块手表
188
00:11:19,600 --> 00:11:20,800
一些手铐
189
00:11:22,280 --> 00:11:24,880
就是在这时 我发现他被铐起来了
190
00:11:32,720 --> 00:11:35,640
他们给我看了几个钥匙 我看到了个
191
00:11:35,720 --> 00:11:40,040
像是我们在皮纳马尔办公室的钥匙
192
00:11:40,120 --> 00:11:41,760
因为我还有另一组钥匙
193
00:11:41,840 --> 00:11:44,520
我就去背包里找另一组
194
00:11:44,600 --> 00:11:46,720
我们比较了它们 是一样的
195
00:11:53,160 --> 00:11:56,040
我们去了皮纳马尔 去了办公室
196
00:11:59,560 --> 00:12:03,800
当我们把钥匙插进去转了一下
办公室就被打开了
197
00:12:04,840 --> 00:12:06,960
这个时候我就意识到了
198
00:12:07,040 --> 00:12:08,800
我就知道了
199
00:12:09,320 --> 00:12:12,760
被的人 被烧的人 真的就是
200
00:12:12,840 --> 00:12:13,840
何塞·路易斯
201
00:12:19,040 --> 00:12:22,480
(记者在海岸被谋杀并焚烧)
202
00:12:22,560 --> 00:12:24,440
(记者的尸体在马达里亚加发现)
203
00:12:24,520 --> 00:12:27,040
刚开始的时候 这非常令人困惑
204
00:12:27,760 --> 00:12:29,920
(艾迪·扎尼诺 记者
《新闻》杂志)
205
00:12:30,040 --> 00:12:32,560
我不知道到底是怎么回事
206
00:12:32,640 --> 00:12:35,760
(《新闻》杂志摄影师
在皮纳马尔车中被拷住焚烧)
207
00:12:35,840 --> 00:12:37,800
在民主政体中的犯罪
208
00:12:37,880 --> 00:12:43,040
是无法预料、无法想象
而且是完全令人震惊的
209
00:12:43,120 --> 00:12:46,600
我们问自己 谁有这么残暴的能力
210
00:12:47,560 --> 00:12:51,120
而且我不觉得有很多人能这么残暴
211
00:12:51,720 --> 00:12:56,240
我当时刚开始做电台实地记者
212
00:12:56,320 --> 00:12:58,240
当时很混乱
213
00:12:58,760 --> 00:13:02,600
但我记得我打电话给电台说我想去
214
00:13:04,520 --> 00:13:06,760
梅内姆的公众舆论已经很负面了
215
00:13:06,840 --> 00:13:08,040
非常负面
216
00:13:08,120 --> 00:13:10,200
有很多关于腐败的报道
217
00:13:10,720 --> 00:13:13,000
那些报道来自媒体
218
00:13:13,840 --> 00:13:16,200
直到我们不停下来…
219
00:13:16,280 --> 00:13:21,000
在卡洛斯·梅内姆的第一次
新闻发布会上 他非常不自在地说:
220
00:13:21,080 --> 00:13:23,000
“这件事关系到布宜诺斯艾利斯省”
221
00:13:23,080 --> 00:13:25,040
“这不是政治犯罪”
222
00:13:25,120 --> 00:13:28,120
请不要试图把事情政治化
223
00:13:28,200 --> 00:13:30,040
这是个转折点
224
00:13:30,120 --> 00:13:34,400
自从回到民主之后
225
00:13:34,960 --> 00:13:36,960
就没有发生过这种事
226
00:13:37,480 --> 00:13:39,680
没有任何迹象表明这件事不能重演
227
00:13:39,760 --> 00:13:42,520
伟大的阿根廷总统 阿尔福森先生
228
00:13:44,600 --> 00:13:47,040
说:“他们向杜哈德扔了一个死人”
229
00:13:47,960 --> 00:13:53,520
当针对何塞·路易斯的案子发生时
杜哈德很害怕
230
00:13:54,040 --> 00:13:55,600
我真的觉得他很害怕
231
00:13:56,200 --> 00:13:57,760
何塞·路易斯·卡贝萨斯的尸体
232
00:13:57,840 --> 00:14:00,640
周日从皮纳马尔被运到了拉普拉塔
233
00:14:00,720 --> 00:14:03,000
尸检是在司法停尸房做的
234
00:14:03,080 --> 00:14:07,760
查出了记者是死于头上的枪伤
235
00:14:07,840 --> 00:14:10,280
验尸报告确定了这是一起暴力谋杀
236
00:14:10,360 --> 00:14:13,360
原因是枪伤
237
00:14:13,440 --> 00:14:16,840
他们有子弹的进出方向
238
00:14:17,720 --> 00:14:18,880
他被铐住了吗?
239
00:14:18,960 --> 00:14:20,000
他被铐起来了
240
00:14:20,080 --> 00:14:23,400
戴着你管辖区的手铐?
241
00:14:23,480 --> 00:14:24,480
这一点我无法确认
242
00:14:24,560 --> 00:14:27,760
我们打算从几个人那里取得口供
243
00:14:27,840 --> 00:14:31,600
剩下的会随着调查的进行浮现
244
00:14:31,680 --> 00:14:33,040
有人被逮捕了吗?
245
00:14:33,120 --> 00:14:34,640
没有人被逮捕或关押
246
00:14:47,360 --> 00:14:51,200
卡贝萨斯是个很好笑的人
247
00:14:51,840 --> 00:14:54,400
但在搞笑之下 他很傲慢
248
00:14:54,480 --> 00:14:56,760
他很傲慢
249
00:14:56,840 --> 00:14:57,880
来了
250
00:14:59,800 --> 00:15:03,000
-打住
-不 你不能玩 你是个骗子
251
00:15:04,000 --> 00:15:08,240
他很开心、友善、很傻 真的很傻
252
00:15:08,320 --> 00:15:12,440
拿到财宝的那对夫妇没有买肉
253
00:15:12,520 --> 00:15:14,520
一开始我不太喜欢他
254
00:15:15,960 --> 00:15:18,600
在那之后就变了 我们成了朋友
255
00:15:18,680 --> 00:15:20,960
想出了为《新闻》杂志
组建团队的主意后
256
00:15:21,040 --> 00:15:22,400
他们给我打电话说:
257
00:15:22,480 --> 00:15:25,080
“给你自己找五个摄影师
实现《新闻》”
258
00:15:26,040 --> 00:15:27,880
在这五位摄影师中间
我选了卡贝萨斯
259
00:15:27,960 --> 00:15:31,400
因为我发现他是一个很在意取景的人
260
00:15:33,960 --> 00:15:38,080
《新闻》杂志是一本新杂志
261
00:15:38,600 --> 00:15:42,640
大部分的封面都有政治概念
262
00:15:42,720 --> 00:15:46,960
里面有记者调查 而且照片很重要
263
00:15:48,160 --> 00:15:49,800
在杂志上 我们有
264
00:15:49,880 --> 00:15:54,200
拉丁美洲最重要的摄影记者团队
265
00:15:54,720 --> 00:15:57,280
卡贝萨斯不只是拍了
一个男人坐着的照片
266
00:15:57,360 --> 00:15:59,720
他是拍了那个人坐着的照片
但是是从上面
267
00:15:59,800 --> 00:16:02,400
你知道吗?从一个奇怪的角度
268
00:16:03,640 --> 00:16:06,120
他在找自己的风格
269
00:16:06,840 --> 00:16:08,240
而且我觉得他逐渐找到了
270
00:16:11,600 --> 00:16:15,600
有很多次采访中 他上桌子 我逗他
271
00:16:16,120 --> 00:16:19,120
但他很执着 他总是想要更多
272
00:16:19,840 --> 00:16:23,600
他从他工作的环境获得了灵感
273
00:16:24,360 --> 00:16:26,880
我从没见过其他拍这么多卷的摄影师
274
00:16:27,680 --> 00:16:29,440
他很有说服力
275
00:16:29,960 --> 00:16:32,880
他是个能说服你做任何事的人
276
00:16:35,840 --> 00:16:37,880
他很固执
277
00:16:38,800 --> 00:16:43,040
当他下定决心时 就很难改变了
278
00:16:44,440 --> 00:16:47,440
他的眼光很独到 而且
279
00:16:47,520 --> 00:16:51,400
这个90年代的派对
有点影响了他的眼光
280
00:16:53,720 --> 00:16:55,400
在11:00时 他说:
281
00:16:55,480 --> 00:16:58,400
(克里斯蒂娜·罗布多
何塞·路易斯·卡贝萨斯的遗孀)
282
00:16:58,480 --> 00:17:02,360
“我会晚点回来 别等我了”
283
00:17:02,440 --> 00:17:05,400
“我要去参加个派对”
我知道这个派对的事
284
00:17:06,680 --> 00:17:09,600
知道他和他的本性
285
00:17:10,880 --> 00:17:12,840
喜欢玩乐而且…
286
00:17:13,440 --> 00:17:15,000
他就去了派对
287
00:17:15,560 --> 00:17:16,640
之后呢?
288
00:17:20,120 --> 00:17:21,200
之后?
289
00:17:24,240 --> 00:17:25,760
之后就结束了
290
00:17:38,680 --> 00:17:41,520
(反对免罚)
291
00:17:48,160 --> 00:17:53,840
离开棺材之后 摄影师们去了方尖碑
292
00:17:55,240 --> 00:17:59,600
他们围成一圈
把所有摄像机都放到了地上
293
00:18:00,360 --> 00:18:03,920
突然间 他们意识到
294
00:18:04,000 --> 00:18:07,320
他们不该那样做
因为那样就像放弃了一样
295
00:18:07,400 --> 00:18:10,200
然后他们把相机举在了空中
296
00:18:10,800 --> 00:18:13,360
这就是著名的“举起相机”的来源
297
00:18:20,240 --> 00:18:24,480
何塞·路易斯被绑架谋杀了
尸体被烧毁了
298
00:18:25,280 --> 00:18:28,840
在某种程度上 这让我想起了
299
00:18:30,280 --> 00:18:32,680
国家最黑暗的时代
300
00:18:34,880 --> 00:18:37,920
那是不同时代的犯罪
301
00:18:38,000 --> 00:18:41,600
直抵军事独裁时期
302
00:18:44,240 --> 00:18:46,280
这是给我们的信息
303
00:18:47,440 --> 00:18:49,920
当时发生了全国性的冲击
304
00:18:50,000 --> 00:18:55,080
想象一下这本杂志
在处理恐怖事件时的震惊
305
00:18:55,160 --> 00:18:58,280
不确定性 恐怖袭击
306
00:18:59,800 --> 00:19:02,560
各种要求
307
00:19:02,640 --> 00:19:04,280
“谁会保护我们?”
308
00:19:04,360 --> 00:19:08,880
从那时起 开始出现大量的威胁
309
00:19:09,720 --> 00:19:11,400
电话
310
00:19:11,480 --> 00:19:13,360
“你死定了”
311
00:19:13,440 --> 00:19:15,600
有留在我家门口的子弹
312
00:19:16,560 --> 00:19:19,040
我像在独裁时期那样四处游荡
313
00:19:19,120 --> 00:19:21,880
逆行 这样他们就不会绑架你
314
00:19:23,360 --> 00:19:24,760
活在恐惧中
315
00:19:30,400 --> 00:19:34,440
(皮纳马尔)
316
00:19:34,520 --> 00:19:36,800
(马德普拉塔)
317
00:19:36,880 --> 00:19:37,880
太野蛮了
318
00:19:37,960 --> 00:19:38,920
我不敢相信
319
00:19:39,000 --> 00:19:42,720
我不敢相信在这个国家
320
00:19:43,240 --> 00:19:45,240
会发生这么可怕的事
321
00:19:45,320 --> 00:19:47,120
我们不是要报仇
322
00:19:47,200 --> 00:19:48,320
我们想要的是正义
323
00:19:48,400 --> 00:19:50,400
因为这不是我们集体的要求
324
00:19:50,480 --> 00:19:53,080
这不只是为了记者 别弄错了
325
00:19:53,160 --> 00:19:57,480
显然我们必须战斗
这样犯罪才不会免罚
326
00:19:57,560 --> 00:19:59,960
如果那个时候 这能发生在
327
00:20:00,040 --> 00:20:02,320
最多阅读量杂志的摄影记者身上
328
00:20:02,400 --> 00:20:03,960
那社会上的其他部分会怎样?
329
00:20:04,040 --> 00:20:05,480
(别忘了卡贝萨斯)
330
00:20:06,560 --> 00:20:08,560
(土库曼)
331
00:20:09,320 --> 00:20:10,280
这件事会被遗忘
332
00:20:10,360 --> 00:20:14,600
会发生其他引起公众注意的事情
333
00:20:14,680 --> 00:20:16,560
没人会记得卡贝萨斯
334
00:20:16,640 --> 00:20:17,880
所以这是我们的要求
335
00:20:18,520 --> 00:20:21,960
我们首先要求的是不要忘记卡贝萨斯
336
00:20:23,120 --> 00:20:27,280
在“不要忘记卡贝萨斯”中
有一个隐含的演讲者
337
00:20:28,160 --> 00:20:32,520
是一个承担了记得的责任的人
338
00:20:33,240 --> 00:20:35,400
说:“别忘了卡贝萨斯”
339
00:20:36,320 --> 00:20:40,040
否则就太迟了 其他犯罪也要开始了
340
00:20:48,840 --> 00:20:51,360
(杜哈德提供奖赏)
341
00:20:51,440 --> 00:20:53,880
布宜诺斯艾利斯省政府
342
00:20:53,960 --> 00:20:56,320
会悬赏
343
00:20:56,400 --> 00:20:57,840
任何
344
00:20:57,920 --> 00:21:00,800
能提供具体而准确的信息的人…
345
00:21:00,880 --> 00:21:04,200
我觉得阿根廷不常用悬赏
346
00:21:04,280 --> 00:21:05,720
但这是
347
00:21:05,800 --> 00:21:09,960
在世界上很多地方都用过的
尤其是在美国
348
00:21:10,040 --> 00:21:11,640
而且效果很好
349
00:21:11,720 --> 00:21:13,200
奖励
350
00:21:14,240 --> 00:21:18,440
可能会让更多人报告他们知道的事
351
00:21:18,520 --> 00:21:21,680
局长 你不担心
人们会提供虚假信息吗?
352
00:21:21,760 --> 00:21:24,240
这个案子里会出现误导的线索?
353
00:21:24,320 --> 00:21:26,600
不幸的是 是的 我每天都收到
354
00:21:26,680 --> 00:21:30,760
几乎所有这些线索都把我们带到死路
355
00:21:30,840 --> 00:21:33,240
有些人甚至似乎转移了调查
356
00:21:36,520 --> 00:21:39,600
一名目击者出现了
357
00:21:40,120 --> 00:21:44,320
由警察局长带入调查
358
00:21:45,440 --> 00:21:48,960
他说他知道
359
00:21:49,040 --> 00:21:50,560
是谁犯了罪
360
00:21:50,640 --> 00:21:52,480
而且他们是马德普拉塔人
361
00:21:52,560 --> 00:21:54,360
他提供了他们的名字、描述…
362
00:21:56,640 --> 00:22:00,720
和皮纳马尔相比
马德普拉塔在地理上
363
00:22:00,800 --> 00:22:03,240
和社会上都明显不同
364
00:22:04,920 --> 00:22:07,000
马德普拉塔是一个
有另一种生活方式的
365
00:22:07,880 --> 00:22:09,880
更大的城市
366
00:22:14,000 --> 00:22:17,200
事实是这群来自马德普拉塔的人
367
00:22:17,720 --> 00:22:21,080
都与有组织犯罪的世界有关
368
00:22:22,000 --> 00:22:25,960
玛格丽塔·迪图
以她的外号“珀皮塔的枪手”闻名
369
00:22:26,040 --> 00:22:27,120
就是其中之一
370
00:22:28,360 --> 00:22:32,720
据说她负责口岸的一些
371
00:22:32,800 --> 00:22:35,680
妓院和卖淫活动
372
00:22:36,680 --> 00:22:39,680
我的绰号来自老派新闻
373
00:22:39,760 --> 00:22:40,920
那是在我小时候
374
00:22:41,000 --> 00:22:42,360
因为当时…
375
00:22:42,440 --> 00:22:45,440
我很喜欢 现在也喜欢带枪
376
00:22:45,520 --> 00:22:47,000
我总是用38毫米的枪
377
00:22:47,080 --> 00:22:49,760
指向珀皮塔的枪手和四个人的线索
378
00:22:49,840 --> 00:22:52,680
来自于一个叫卡洛斯的证人
379
00:22:52,760 --> 00:22:55,920
他声称在犯罪的前一天
380
00:22:56,000 --> 00:22:57,600
听过玛格丽塔·迪图说
381
00:22:57,680 --> 00:23:00,920
“有位《新闻》的记者烦死我们了”
382
00:23:01,000 --> 00:23:02,680
“我们必须清除他”
383
00:23:02,760 --> 00:23:04,760
他说这一切
384
00:23:05,280 --> 00:23:06,880
是因为他在潜入他们的时候
385
00:23:07,440 --> 00:23:12,040
听到的
386
00:23:13,440 --> 00:23:15,880
他提供了一些信息
387
00:23:16,720 --> 00:23:22,000
导致逮捕了所谓的“皮皮托”
388
00:23:22,080 --> 00:23:24,960
最后 搜查令对所有人都发出了
389
00:23:25,920 --> 00:23:30,360
在这些搜查的过程中 发现了一把枪
390
00:23:30,960 --> 00:23:35,400
这跟头骨里发现的碎片匹配
391
00:23:38,560 --> 00:23:40,560
其中一个人有枪
392
00:23:40,640 --> 00:23:43,280
他们之间有一种联系
393
00:23:44,240 --> 00:23:45,760
虽然有一点模糊
394
00:23:45,840 --> 00:23:47,640
但在那之后 当枪出现的时候
395
00:23:47,720 --> 00:23:50,600
我们说:“好吧 确实有联系”
396
00:23:52,760 --> 00:23:55,680
拘留的人中有一个女人
397
00:23:55,760 --> 00:23:58,160
玛格丽塔·格拉先·迪图 48岁
398
00:23:58,240 --> 00:24:00,960
被带到了一辆警车上
399
00:24:01,560 --> 00:24:04,000
他们在逗我 我和卡比萨家的
400
00:24:04,080 --> 00:24:05,880
你对枪有什么想说的?
401
00:24:07,120 --> 00:24:10,440
他们理智地说他们是无辜的
真相应该为人所知
402
00:24:10,520 --> 00:24:11,560
你能说什么?
403
00:24:11,640 --> 00:24:13,200
这都是谎言、闹剧
404
00:24:13,280 --> 00:24:14,920
他们为什么要把你牵扯进来?
405
00:24:17,240 --> 00:24:19,000
我叫亚历山卓·维奇
406
00:24:19,080 --> 00:24:20,080
我是一名律师
407
00:24:21,480 --> 00:24:26,240
我很幸运被毛罗·维亚尔叫过来
408
00:24:26,840 --> 00:24:29,120
他在公共电视频道上有个节目
409
00:24:29,200 --> 00:24:32,240
每次我接到警察的案子
他都会打电话给我
410
00:24:32,320 --> 00:24:35,480
他首先说:“不涉及政治人物或警方”
411
00:24:35,560 --> 00:24:36,840
-很奇怪吧?
-是的 非常…
412
00:24:36,920 --> 00:24:38,720
-奇怪
-为什么?
413
00:24:38,800 --> 00:24:40,680
看起来更像是辩护律师 而不是证人
414
00:24:40,760 --> 00:24:43,880
那次我上那个节目的时候
415
00:24:44,440 --> 00:24:47,400
侧重点完全在
何塞·路易斯·卡贝萨斯案件上
416
00:24:47,480 --> 00:24:50,320
没有比这更重要的事了
417
00:24:50,400 --> 00:24:52,800
我在电视上看到了
418
00:24:53,800 --> 00:24:56,600
有些人因为卡贝萨斯案被捕了
419
00:24:56,680 --> 00:24:59,640
我突然想起了一件事 说:
420
00:24:59,720 --> 00:25:03,880
“被捕的那些人有律师
421
00:25:03,960 --> 00:25:05,640
而家人没有 这让我很奇怪”
422
00:25:06,440 --> 00:25:08,800
我对家人唯一的建议
423
00:25:08,880 --> 00:25:11,160
就是去找他们信任的人
424
00:25:11,760 --> 00:25:14,240
让他们处理多洛雷斯的档案
425
00:25:14,320 --> 00:25:15,600
因为真相就在里面
426
00:25:16,120 --> 00:25:18,720
不管那份文件说了什么
这会是案子的结果
427
00:25:20,120 --> 00:25:24,120
当节目结束时
卡贝萨斯家围着我说:
428
00:25:24,200 --> 00:25:26,960
“好 我们想让你…”
429
00:25:27,040 --> 00:25:30,160
我有年幼的女儿们
我想离开 离开那里
430
00:25:30,240 --> 00:25:33,040
我不想卷进去
431
00:25:33,120 --> 00:25:34,600
因为对我来说 这是一个…
432
00:25:34,680 --> 00:25:36,760
就像是一个UFO从天上掉下来的案子
433
00:25:36,840 --> 00:25:39,160
真的很大
434
00:25:39,240 --> 00:25:41,280
一开始我说不行 我不想接
435
00:25:41,360 --> 00:25:44,280
在家里我拒绝了
在那之后 他们给我打了电话
436
00:25:45,440 --> 00:25:47,840
于是我去看了卡贝萨斯的家人
437
00:25:47,920 --> 00:25:50,600
在那里我遇见了何塞
诺尔玛、格拉迪斯…
438
00:25:50,680 --> 00:25:52,400
我遇到的这个家庭
439
00:25:53,040 --> 00:25:54,680
这件事也可能发生在我家
440
00:25:55,360 --> 00:25:58,600
我很喜欢他 我好爱他
441
00:25:58,680 --> 00:26:00,880
你们不知道我有多爱他
442
00:26:00,960 --> 00:26:04,680
我为我的儿子们感到骄傲
何塞·路易斯是我的宝贝
443
00:26:05,280 --> 00:26:07,120
像何塞·路易斯这样的人?
444
00:26:07,200 --> 00:26:11,120
他值得被拥抱和亲吻
445
00:26:11,200 --> 00:26:13,400
因为我从没见过像他这么好的人
446
00:26:15,800 --> 00:26:17,160
当我来到多洛雷斯法院时
447
00:26:17,240 --> 00:26:20,840
我发现了一个完全迷失方向的法官
448
00:26:20,920 --> 00:26:23,640
我看到一个已经被污染的案子
449
00:26:25,720 --> 00:26:28,680
明星证人是
卡洛斯·阿尔贝托·瑞德洛
450
00:26:29,600 --> 00:26:32,920
在好几个省都被指控的骗子
451
00:26:33,000 --> 00:26:35,480
他最后被关押在巴伊亚布兰卡监狱
452
00:26:36,240 --> 00:26:38,640
罪名成立后
453
00:26:38,720 --> 00:26:42,080
在案发前的六、七个月 他出来了
454
00:26:43,120 --> 00:26:47,680
根据布宜诺斯艾利斯警方
负责人的命令
455
00:26:47,760 --> 00:26:51,200
这个人获得了一辆车 一部手机
456
00:26:51,280 --> 00:26:55,320
从前科犯变成了警方线人
457
00:26:55,400 --> 00:26:57,600
也就是一名警察间谍
458
00:26:57,680 --> 00:27:01,440
要去调查马德普拉塔的
459
00:27:01,520 --> 00:27:02,720
一些“毒品路线”
460
00:27:03,960 --> 00:27:06,640
他甚至给出了组织的动机
461
00:27:06,720 --> 00:27:09,280
说这些人真的很生气
462
00:27:09,360 --> 00:27:12,040
因为卡贝萨斯一直在调查
463
00:27:12,120 --> 00:27:14,840
港口的毒品交易
464
00:27:16,400 --> 00:27:19,760
但也有怀疑称
465
00:27:20,440 --> 00:27:23,680
卡贝萨斯想要用他掌握的信息
466
00:27:23,760 --> 00:27:25,640
勒索他们
467
00:27:25,720 --> 00:27:29,080
(调查被谋杀记者的生活)
468
00:27:29,160 --> 00:27:33,080
争论的焦点是何塞·路易斯·
卡贝萨斯是一个勒索者
469
00:27:33,160 --> 00:27:36,200
他以拍照为生 从别人那里收钱
470
00:27:40,560 --> 00:27:44,880
任何关于调查或犯罪的手册
471
00:27:44,960 --> 00:27:49,400
都强调了调查受害者的重要性
472
00:27:51,920 --> 00:27:54,440
不是他们不能调查他 他们是可以的
473
00:27:54,520 --> 00:27:56,560
但他们不能在15分钟前开庭的案件中
474
00:27:56,640 --> 00:27:59,360
公开指控他
475
00:27:59,440 --> 00:28:01,440
首先 这是马德普拉塔
476
00:28:01,520 --> 00:28:04,080
我们在皮纳马尔的另一个世界
477
00:28:04,160 --> 00:28:07,520
我们和那个世界没有任何关系
478
00:28:07,600 --> 00:28:09,920
我们甚至都没有调查它
479
00:28:19,480 --> 00:28:21,720
我不知道这个国家发生了什么
480
00:28:22,240 --> 00:28:24,960
但对我儿子来说 他们…
481
00:28:25,040 --> 00:28:27,480
他们在做什么?他们还想要什么?
482
00:28:27,560 --> 00:28:30,800
他们对我们做了这些之后
他们还想要什么?
483
00:28:30,880 --> 00:28:37,000
我第一次去卡贝萨斯家时
484
00:28:37,080 --> 00:28:40,720
他们问我能不能陪他们去和省长
485
00:28:40,800 --> 00:28:42,600
爱德华多·杜哈德会面
486
00:28:46,280 --> 00:28:51,000
临走前 他问他能否单独和我谈谈
487
00:28:51,080 --> 00:28:52,920
他说他任我们差遣
488
00:28:53,000 --> 00:28:55,880
对他来说 这是个非常重要的案子
489
00:28:56,400 --> 00:28:59,240
他想知道是谁杀了
490
00:28:59,320 --> 00:29:02,920
谁指使别人杀了
何塞·路易斯·卡贝萨斯
491
00:29:03,000 --> 00:29:05,760
我对卡贝萨斯的父母有承诺
492
00:29:05,840 --> 00:29:08,560
就是有一天 我会来这里 来这个街区
493
00:29:08,640 --> 00:29:11,600
在任何其他人之前来告诉他们
是谁杀了他们的儿子
494
00:29:11,680 --> 00:29:13,920
我记得我有一种很奇怪的感觉
495
00:29:14,000 --> 00:29:15,600
混合了恐惧
496
00:29:16,080 --> 00:29:17,440
不信任
497
00:29:18,120 --> 00:29:19,360
和尊重
498
00:29:20,920 --> 00:29:24,400
还有一种警察、政府表现出来的
499
00:29:24,920 --> 00:29:27,320
黑手党的气息…
500
00:29:28,600 --> 00:29:32,280
也许就是警方 而他也代表警方…
501
00:29:37,760 --> 00:29:42,160
(多洛雷斯 布宜诺斯艾利斯省)
502
00:29:42,680 --> 00:29:47,120
多洛雷斯是我出生的地方
我了解它 而且他们在那里也认识我
503
00:29:47,200 --> 00:29:49,280
那的人不多 大家都相互认识
504
00:29:49,960 --> 00:29:51,480
这地方很安静
505
00:29:55,520 --> 00:29:57,680
这个镇子本身变了
506
00:30:00,480 --> 00:30:01,720
一个小城市
507
00:30:02,440 --> 00:30:04,280
突然被
508
00:30:04,360 --> 00:30:09,880
阿根廷和该地区最大的案件侵入了
509
00:30:09,960 --> 00:30:13,680
还有记者的影响和入侵
510
00:30:13,760 --> 00:30:14,680
让他们不知所措
511
00:30:15,800 --> 00:30:18,840
镇上到处都是媒体的车
512
00:30:18,920 --> 00:30:20,680
街上到处都是电视台
513
00:30:20,760 --> 00:30:21,880
人们都在跑
514
00:30:21,960 --> 00:30:24,080
咖啡厅挤满了记者
515
00:30:24,880 --> 00:30:26,720
它惊扰了这个小镇一段时间
516
00:30:28,560 --> 00:30:32,080
马基法官和法庭书记员
517
00:30:32,160 --> 00:30:35,120
没有与媒体对话的经验
518
00:30:35,200 --> 00:30:36,880
那什么是确定的?
519
00:30:36,960 --> 00:30:38,800
案子影响很大
520
00:30:39,440 --> 00:30:41,840
当我听到他们说小镇法官的事时
521
00:30:41,920 --> 00:30:44,680
他喜欢被称为小镇法官
522
00:30:44,760 --> 00:30:46,600
我以为他们不了解他
523
00:30:46,680 --> 00:30:48,640
因为他是个非常有能力的人
524
00:30:48,720 --> 00:30:51,240
他们轻蔑地称他为“小镇法官”
525
00:30:51,320 --> 00:30:54,240
(司法机关)
526
00:30:55,200 --> 00:30:58,120
我们记者绝对能被操纵
527
00:30:58,200 --> 00:30:59,960
他们可以从任何方面操纵我们
528
00:31:00,640 --> 00:31:02,400
我们不知道真相在哪里
529
00:31:05,320 --> 00:31:08,080
卡洛斯·梅内姆派出了
内政部长卡洛斯·卡尔切
530
00:31:08,160 --> 00:31:10,040
和秘书长阿尔贝托·科汉
531
00:31:10,120 --> 00:31:12,800
到多洛雷斯和法官谈话
532
00:31:12,880 --> 00:31:14,720
非常有礼节性的拜访
533
00:31:14,800 --> 00:31:17,200
表示了他们的参与
534
00:31:17,280 --> 00:31:19,680
提供了所有的所需资源
535
00:31:19,760 --> 00:31:21,280
帮忙破案
536
00:31:21,360 --> 00:31:24,080
当他们从马基的办公室出来时
537
00:31:24,160 --> 00:31:25,840
他们会见媒体
538
00:31:25,920 --> 00:31:27,360
并提供信息
539
00:31:27,440 --> 00:31:29,760
说测试结果是好的
540
00:31:29,840 --> 00:31:33,000
这在某种程度上意味着
541
00:31:33,080 --> 00:31:34,760
案子已经破了
542
00:31:34,840 --> 00:31:40,400
法官已经决定性地确认了
543
00:31:40,920 --> 00:31:42,760
缴获的枪…
544
00:31:42,840 --> 00:31:46,480
据专家所言 缴获的一把枪
545
00:31:46,560 --> 00:31:52,760
无疑就是卡贝萨斯先生的杀手所用的
546
00:31:52,840 --> 00:31:58,640
这很不寻常
因为官方报告还没准备好
547
00:31:58,720 --> 00:32:00,600
两位最高政府官员
548
00:32:00,680 --> 00:32:02,560
在案发几天后
549
00:32:02,640 --> 00:32:05,440
在法院门外越过法官
550
00:32:05,520 --> 00:32:07,320
还说案子已经破了
551
00:32:07,400 --> 00:32:09,840
嘴脸很丑陋
552
00:32:09,920 --> 00:32:12,120
这次调查
553
00:32:12,200 --> 00:32:13,880
是宜诺斯艾利斯省司法系统
554
00:32:13,960 --> 00:32:19,560
和警察局的责任
555
00:32:19,640 --> 00:32:22,040
我坚信由省里
556
00:32:22,120 --> 00:32:24,560
来调查辖区所发生的
557
00:32:24,640 --> 00:32:26,800
严重案件 是省里的责任
558
00:32:26,880 --> 00:32:29,080
我从不逃避责任
559
00:32:30,920 --> 00:32:33,240
杜哈德当时是非常重要的人物
560
00:32:33,320 --> 00:32:35,440
因为他是布宜诺斯艾利斯省的省长
561
00:32:35,520 --> 00:32:37,600
而且他想竞选总统
562
00:32:38,120 --> 00:32:41,040
这导致了他和前政治助理
563
00:32:41,120 --> 00:32:42,440
卡洛斯·梅内姆发生争执
564
00:32:43,360 --> 00:32:47,160
爱德华多·杜哈德在梅内姆的
第一个在任期间是副总统
565
00:32:48,120 --> 00:32:49,800
然后他是省长
566
00:32:50,360 --> 00:32:54,240
准备好了成为
卡洛斯·梅内姆的继承人
567
00:32:54,320 --> 00:32:58,160
双方相互指责
这几乎是教科书式的政治反应
568
00:32:58,800 --> 00:33:00,960
首先 “我跟这件事无关”
569
00:33:01,040 --> 00:33:02,760
总统说的 省长说的
570
00:33:02,840 --> 00:33:05,840
因为他们是两个拥有最大权力的部门
571
00:33:05,920 --> 00:33:09,200
政府和布宜诺斯艾利斯省
占全国的40%了
572
00:33:09,280 --> 00:33:10,920
大家都在新闻里看到了
573
00:33:11,000 --> 00:33:15,240
他们之间是如何解决政治问题的
574
00:33:15,320 --> 00:33:17,000
何塞·路易斯·卡贝萨斯的杀手
575
00:33:17,080 --> 00:33:20,120
省长杜哈德可以把他解释为一个
576
00:33:20,200 --> 00:33:23,120
反对他成为总统的警告
577
00:33:23,200 --> 00:33:24,400
这是竞选主题
578
00:33:25,480 --> 00:33:29,480
谋杀案之后的那周
579
00:33:29,560 --> 00:33:32,120
我们在马达里亚加租了一个俱乐部
580
00:33:32,840 --> 00:33:35,400
我要在那里开始总统竞选
581
00:33:36,720 --> 00:33:39,000
那次事件明显
582
00:33:40,320 --> 00:33:43,200
意味着我必须刹车
583
00:33:43,280 --> 00:33:44,600
那件事深入其中
584
00:33:45,840 --> 00:33:49,000
我非常震惊
585
00:33:49,680 --> 00:33:50,840
杜哈德
586
00:33:50,920 --> 00:33:53,080
一开始就很确信
587
00:33:53,160 --> 00:33:55,280
那具尸体是作为黑手党的信息
588
00:33:56,360 --> 00:33:58,360
扔给他的
589
00:33:58,440 --> 00:34:04,800
那是他总统愿望的死亡证明
590
00:34:11,840 --> 00:34:15,680
(皮纳马尔 布宜诺斯艾利斯省)
591
00:34:15,760 --> 00:34:20,800
在皮纳马尔 不被看见
绑架一个人是不可能的
592
00:34:21,400 --> 00:34:24,520
每个角落都有一个政客或商人
593
00:34:24,600 --> 00:34:28,880
当时的皮纳马尔是阿根廷每米
594
00:34:28,960 --> 00:34:32,520
安保人员最多的地方
595
00:34:32,600 --> 00:34:38,360
这说明我们有警察参与
或者他们视而不见了
596
00:34:38,440 --> 00:34:39,920
手铐
597
00:34:40,000 --> 00:34:42,440
手铐让我想到了警察
598
00:34:43,360 --> 00:34:47,360
在使用火毁灭证据的犯罪中
599
00:34:47,440 --> 00:34:51,880
假定警察参与是合理的
600
00:34:57,920 --> 00:35:00,480
从一开始
就可以做到的一切却并没做
601
00:35:00,560 --> 00:35:01,520
做错了
602
00:35:01,600 --> 00:35:03,440
整个犯罪现场的重建
603
00:35:03,520 --> 00:35:05,440
在现场能找到的东西
604
00:35:05,520 --> 00:35:08,680
除非是故意的 否则警方的调查
605
00:35:08,760 --> 00:35:10,320
不可能这么笨
606
00:35:11,760 --> 00:35:13,640
其中一个线索
607
00:35:13,720 --> 00:35:16,560
与警方介入的可能性有关
608
00:35:16,640 --> 00:35:18,360
因为《新闻》杂志刊登了
609
00:35:18,440 --> 00:35:20,880
那张名为“该死的警察”的照片
610
00:35:20,960 --> 00:35:25,160
如果有我们有得罪谁
那就是布宜诺斯艾利斯的警察
611
00:35:25,240 --> 00:35:28,480
我们做过一期杂志封面
题目是《该死的警察》
612
00:35:29,640 --> 00:35:33,040
警队当时被提出一系列质疑
613
00:35:33,120 --> 00:35:35,680
爱德华多·杜哈德
用这句著名的话辩解
614
00:35:35,760 --> 00:35:38,720
“我有着世界上最好的警察”
615
00:35:40,040 --> 00:35:42,080
我们和布宜诺斯艾利斯警方交恶
616
00:35:42,160 --> 00:35:44,640
拍摄警察局长的房子
617
00:35:44,720 --> 00:35:47,760
那些家伙拥有很多豪华车
618
00:35:47,840 --> 00:35:49,760
其中一位甚至有游艇
619
00:35:49,840 --> 00:35:52,400
另一位在比弗利山庄有房产
620
00:35:52,480 --> 00:35:55,920
这篇报道的主照片是卡贝萨斯拍的
621
00:35:56,000 --> 00:35:59,120
是克洛奇克警长的照片
622
00:36:03,280 --> 00:36:06,560
何塞·路易斯毫无疑问已经触怒了
623
00:36:06,640 --> 00:36:09,080
布宜诺斯艾利斯警察局长
佩德罗·克洛奇克
624
00:36:09,160 --> 00:36:10,680
一个无所不能的男人
625
00:36:10,760 --> 00:36:14,480
他当时领导着阿根廷最危险的力量
626
00:36:15,120 --> 00:36:17,280
从上面拍到他的照片 你知道吗?
627
00:36:17,360 --> 00:36:19,040
来自另一个权力的地方
628
00:36:19,920 --> 00:36:23,400
克洛奇克戴好帽子、穿着制服
629
00:36:23,480 --> 00:36:25,520
浅蓝色的衬衫、系着领带
630
00:36:25,600 --> 00:36:28,280
吓人得看着我们
631
00:36:29,960 --> 00:36:34,120
这就是给标题“该死的警察”配的照片
632
00:36:34,800 --> 00:36:39,280
这么大胆地说出来、展示出来
放在封面上
633
00:36:40,280 --> 00:36:42,320
在对克洛奇克的采访之后
634
00:36:42,400 --> 00:36:45,480
当我们离开拉普拉塔的警察总部时
635
00:36:45,560 --> 00:36:49,480
卡贝萨斯说
“这份工作令人满意的一点
636
00:36:49,560 --> 00:36:53,000
就是能够站在那些混蛋的桌子上”
637
00:36:54,040 --> 00:36:56,600
当那个封面出来的时候
我派人去调查
638
00:36:56,680 --> 00:37:00,080
调查结果证实了事情不对劲
639
00:37:00,160 --> 00:37:04,400
以防万一 我开除了官员
640
00:37:05,440 --> 00:37:06,800
即使我不确定
641
00:37:10,120 --> 00:37:14,000
我们本来以为会有受伤的感觉
642
00:37:14,080 --> 00:37:17,400
可能会导致有人想报复
643
00:37:18,520 --> 00:37:19,640
老实说
644
00:37:19,720 --> 00:37:22,200
我不相信布宜诺斯艾利斯警方
645
00:37:22,280 --> 00:37:25,560
因为我也参与了著名的
《该死的警察》那篇文章
646
00:37:25,640 --> 00:37:27,960
我知道他们是怎么运作的
647
00:37:28,040 --> 00:37:31,280
所以我完全不信任他们
648
00:37:31,360 --> 00:37:34,080
我的第一份口供是在
1月25日晚上11点
649
00:37:34,160 --> 00:37:35,960
就在案发当天
650
00:37:36,040 --> 00:37:39,360
第一次是在马达里亚加警察面前
651
00:37:39,440 --> 00:37:41,560
然后他们把我带进隔壁房间
652
00:37:41,640 --> 00:37:44,800
多洛雷斯调查部门收集里我的供述
653
00:37:44,880 --> 00:37:48,320
那天晚上 我们讨论了1月25日的晚上
654
00:37:48,400 --> 00:37:52,080
他们开始询问我们做过的调查
655
00:37:52,160 --> 00:37:54,000
所以我开始告诉他们
656
00:37:54,080 --> 00:37:55,560
到最后
657
00:37:55,640 --> 00:37:57,960
他告诉我:“别害怕 你不必害怕”
658
00:37:58,040 --> 00:38:00,880
“你为什么这么害怕?
我们是来帮你的”
659
00:38:01,880 --> 00:38:03,520
“至少告诉我们点东西”
660
00:38:03,600 --> 00:38:07,000
我说:“去看我提到的第一篇文章”
661
00:38:07,720 --> 00:38:10,600
“是哪一篇?”
“阿拉帕西斯酒店的那篇”
662
00:38:11,840 --> 00:38:14,160
他问:“谁是阿拉帕西斯的老板?”
663
00:38:14,240 --> 00:38:16,280
另一个警官说:“亚伯兰”
664
00:38:17,280 --> 00:38:20,000
警察局长脸色一下变白
665
00:38:20,520 --> 00:38:22,640
很苍白 他看着我说
666
00:38:22,720 --> 00:38:25,200
“孩子 现在我知道你为什么害怕了”
667
00:38:28,600 --> 00:38:33,520
在阿根廷共和国议论
阿尔弗雷多·亚伯兰
668
00:38:34,160 --> 00:38:37,920
几乎是被禁止的
669
00:38:40,240 --> 00:38:43,040
我们经常被建议
670
00:38:43,120 --> 00:38:45,280
不要调查
671
00:38:45,360 --> 00:38:47,000
或者触动他
672
00:38:48,200 --> 00:38:51,160
说“别惹他”几乎都是一种挑衅
673
00:38:51,680 --> 00:38:54,400
我们试着了解
有什么事是不能公开说的
674
00:39:03,160 --> 00:39:04,080
亚伯兰
675
00:39:04,680 --> 00:39:06,960
是叙利亚家庭的子嗣之一
676
00:39:07,040 --> 00:39:09,920
是来到恩特雷里奥斯的众多移民之一
677
00:39:10,000 --> 00:39:12,360
一个专注于生意的家庭
678
00:39:12,440 --> 00:39:14,280
主要是商业
679
00:39:14,360 --> 00:39:15,520
是在拉罗克出生
680
00:39:17,120 --> 00:39:19,480
他很小的时候就搬到了
布宜诺斯艾利斯
681
00:39:20,720 --> 00:39:22,840
他开始做生意
682
00:39:22,920 --> 00:39:24,800
先是跟军政府
683
00:39:25,320 --> 00:39:29,840
然后他在民主政府期间
保持了这种联系
684
00:39:30,840 --> 00:39:33,160
我第一次听到亚伯兰这个名字
685
00:39:33,240 --> 00:39:35,280
是在91年5月份
686
00:39:35,360 --> 00:39:38,360
后来我发现他 多年来
687
00:39:38,440 --> 00:39:41,640
都与政府和天主教教会都有联系
688
00:39:41,720 --> 00:39:44,440
尤其是跟州内的空军
689
00:39:44,520 --> 00:39:47,920
但我不认识他
因为我从来没在媒体上看到过他
690
00:39:48,000 --> 00:39:49,720
我从没见过亚伯兰这个姓
691
00:39:49,800 --> 00:39:53,200
所有与亚伯拉有关的事都牵扯到秘密
692
00:39:53,280 --> 00:39:54,280
隐藏的秘密
693
00:39:55,040 --> 00:39:58,360
当《新闻》开始对亚伯兰的
首次调查时
694
00:39:58,440 --> 00:40:01,600
不同部门都试图阻止这篇文章发表
695
00:40:02,960 --> 00:40:05,280
甚至还惊动了警方
696
00:40:05,360 --> 00:40:10,160
因为记者和摄影师前往
697
00:40:10,240 --> 00:40:12,480
亚伯兰在马丁内斯的城堡拍照时
698
00:40:12,560 --> 00:40:15,080
遭遇了追杀和枪击
699
00:40:15,920 --> 00:40:18,240
我们写了一篇文章 有几页的篇幅
700
00:40:18,320 --> 00:40:22,920
我们在里面谈论了
这起严重的枪击事件
701
00:40:23,000 --> 00:40:27,240
亚伯兰从恩特雷里奥斯到现在的背景
702
00:40:27,320 --> 00:40:28,880
第一次
703
00:40:28,960 --> 00:40:31,080
我们把亚伯兰
704
00:40:31,160 --> 00:40:33,240
摆在了公众面前 神秘的亚伯兰
705
00:40:34,720 --> 00:40:39,400
对很多人来说 他是90年代阿根廷
最重要的商人
706
00:40:40,080 --> 00:40:44,680
据说亚伯兰的财产达到了40亿美元
707
00:40:44,760 --> 00:40:48,480
但他也管理着全国最敏感的地区
708
00:40:49,240 --> 00:40:52,800
他有通过OCA的私人邮政
709
00:40:52,880 --> 00:40:55,040
还有通过OCASA的银行清算
710
00:40:55,800 --> 00:40:56,680
所有的生意
711
00:40:56,760 --> 00:41:00,120
都位于埃泽扎机场和国内其他机场
712
00:41:00,200 --> 00:41:03,280
并通过财政仓库
与EDCADASSA公司合作
713
00:41:03,920 --> 00:41:08,320
与Intercargo公司
一起合作装卸飞机
714
00:41:08,400 --> 00:41:11,680
免税店…
715
00:41:12,440 --> 00:41:15,200
也就是说如果有产品运达阿根廷
716
00:41:15,280 --> 00:41:17,280
它会穿过亚伯兰的整套商业机器
717
00:41:17,360 --> 00:41:19,240
没有任何中间人
718
00:41:19,920 --> 00:41:21,840
这给了他绝对的力量
719
00:41:21,920 --> 00:41:23,920
(交通部)
720
00:41:25,760 --> 00:41:29,280
政府将执行邮政私有化的命令
721
00:41:29,360 --> 00:41:30,760
在过去几年
722
00:41:30,840 --> 00:41:33,760
关于私有化执行的争议
723
00:41:33,840 --> 00:41:35,720
被多明戈·卡瓦罗所挑起
724
00:41:35,800 --> 00:41:39,280
他警告说阿尔弗雷多·亚伯兰
不会受到青睐
725
00:41:39,360 --> 00:41:41,920
计划是要提出这个问题
726
00:41:42,000 --> 00:41:43,520
作为利益冲突
727
00:41:43,600 --> 00:41:45,560
一方面 我们的亚伯兰先生
728
00:41:45,640 --> 00:41:48,000
代表他邮政部门的利益
729
00:41:48,080 --> 00:41:49,640
另一方面 是我
730
00:41:52,040 --> 00:41:53,760
梅内姆 国家总统
731
00:41:53,840 --> 00:41:58,280
找到了一个重要的经济盟友
多明戈·卡瓦洛
732
00:41:59,760 --> 00:42:02,800
多明戈·费利佩·卡瓦罗
733
00:42:03,720 --> 00:42:05,080
你发誓…
734
00:42:05,160 --> 00:42:08,960
卡瓦罗很有个性和政治前途
735
00:42:09,040 --> 00:42:13,240
他认为他能和梅内姆相当
736
00:42:13,320 --> 00:42:14,160
我发誓
737
00:42:14,240 --> 00:42:18,000
如果你不这么做
上帝和国家也会这么要求
738
00:42:18,600 --> 00:42:20,920
一位政经方面的
739
00:42:21,000 --> 00:42:22,400
超级大佬
740
00:42:23,040 --> 00:42:26,600
自由兑换理念的导师
741
00:42:27,600 --> 00:42:28,920
他们发现了一种
742
00:42:29,000 --> 00:42:31,680
解决阿根廷地方性问题的方法
743
00:42:31,760 --> 00:42:32,840
就是通货膨胀
744
00:42:32,920 --> 00:42:35,480
依法将比索和美元绑在一起
745
00:42:36,520 --> 00:42:39,520
(1995年8月23日
卡瓦罗在国会的申诉)
746
00:42:39,600 --> 00:42:43,000
所有这些猜测、这些假设
747
00:42:43,080 --> 00:42:45,040
几乎对亚伯兰先生的黑手党
748
00:42:45,120 --> 00:42:47,680
形成了定罪
749
00:42:47,760 --> 00:42:51,800
我是通过收集信息建立起来的
750
00:42:51,880 --> 00:42:55,880
亚伯兰先生想破坏官方的邮递服务
751
00:42:55,960 --> 00:42:59,120
亚伯兰先生是想垄断邮政业务
752
00:42:59,200 --> 00:43:02,480
在卡瓦罗的谴责之后 亚伯兰案
753
00:43:03,080 --> 00:43:04,600
超越其他事件
754
00:43:04,680 --> 00:43:07,200
成为了阿根廷的最显著的政治问题
755
00:43:08,720 --> 00:43:10,240
仅仅是邮政吗?
756
00:43:10,320 --> 00:43:12,840
还是说是一连串的生意?
757
00:43:12,920 --> 00:43:17,040
如果你管理财务仓库
758
00:43:17,120 --> 00:43:20,440
进进出出的商品
759
00:43:20,520 --> 00:43:22,880
飞机的装卸
760
00:43:22,960 --> 00:43:26,960
全国各地道路上的邮车
761
00:43:27,040 --> 00:43:28,880
那就不仅仅是邮政了
762
00:43:29,600 --> 00:43:31,160
而是一个国家内部的小国家
763
00:43:31,240 --> 00:43:33,600
这是为了权力 而不是为了邮政
764
00:43:33,680 --> 00:43:35,880
梅内姆说他不知道
765
00:43:35,960 --> 00:43:38,480
经济部长所指的是什么行动
766
00:43:38,560 --> 00:43:40,040
你应该问卡瓦罗
767
00:43:40,120 --> 00:43:44,240
显然是有内部纠纷
768
00:43:44,320 --> 00:43:46,600
多明戈·卡瓦罗离开了政府
769
00:43:47,560 --> 00:43:51,760
梅内姆和卡瓦罗的冲突是个转折点
770
00:43:52,280 --> 00:43:55,000
之后就都不一样了
771
00:43:56,320 --> 00:44:00,280
卡瓦罗和卡洛斯·梅内姆的对手
爱德华多·杜哈德更亲近了
772
00:44:01,000 --> 00:44:02,960
显然多明戈·卡瓦罗
773
00:44:03,040 --> 00:44:07,840
已经成为了不仅是控告了亚伯兰的人
774
00:44:07,920 --> 00:44:10,880
还是梅内姆的政治对手
775
00:44:12,680 --> 00:44:16,040
当经济部长多明戈·卡瓦罗
776
00:44:16,120 --> 00:44:19,560
抱怨说有黑手党执政
777
00:44:19,640 --> 00:44:22,720
黑手党的头目是
阿尔弗雷多·亚伯兰时
778
00:44:22,800 --> 00:44:26,000
好像所有新闻报道的灯都亮了
779
00:44:26,080 --> 00:44:29,280
来看看这个他们不知道的人是谁
780
00:44:30,560 --> 00:44:33,080
对我来说他们就是黑手党 为什么?
781
00:44:33,600 --> 00:44:35,240
他们躲了起来
782
00:44:35,320 --> 00:44:37,000
他们不露面
783
00:44:37,760 --> 00:44:40,040
甚至连他们的照片都没有
784
00:44:40,120 --> 00:44:43,360
我想做一个对
阿尔弗雷多·亚伯兰的采访
785
00:44:43,960 --> 00:44:47,120
我那时候告诉杂志的主管
埃克托·达米科
786
00:44:47,200 --> 00:44:49,640
他说他记得
787
00:44:49,720 --> 00:44:53,840
一个觉得自己认识亚伯兰的记者
788
00:44:53,920 --> 00:44:58,560
一两天后 他回应说亚伯兰想见我们
789
00:45:01,320 --> 00:45:04,640
我们到了亚伯兰的豪宅
790
00:45:04,720 --> 00:45:07,600
他在人行道上张开手臂欢迎我们
791
00:45:08,480 --> 00:45:10,160
他带我们去了小屋
792
00:45:10,240 --> 00:45:12,520
接待宾客的小屋
793
00:45:14,240 --> 00:45:16,920
他想理解我们
794
00:45:17,000 --> 00:45:20,040
他特别善良
795
00:45:20,120 --> 00:45:23,280
不仅否认我们的调查
796
00:45:23,360 --> 00:45:25,240
也否认卡瓦罗的投诉
797
00:45:25,320 --> 00:45:27,840
一次又一次的 我们想安排一个采访
798
00:45:27,920 --> 00:45:30,800
我们试图说服他 从黑暗中出来露脸
799
00:45:30,880 --> 00:45:34,080
如果他真的没什么可隐瞒的
那对他是有好处的
800
00:45:34,640 --> 00:45:37,240
他说他不接受任何采访
801
00:45:37,840 --> 00:45:42,080
最终我们说服他回答了五个问题
802
00:45:43,440 --> 00:45:45,000
然后我们去给他拍照
803
00:45:45,840 --> 00:45:48,440
他说:
804
00:45:48,520 --> 00:45:52,120
“给我拍照片就像在额头给我一枪”
805
00:45:52,200 --> 00:45:55,880
然后他把手举到太阳穴上
806
00:45:58,440 --> 00:45:59,960
我们拿回到杂志
807
00:46:00,040 --> 00:46:01,480
加上一些文字
808
00:46:01,560 --> 00:46:06,800
和亚伯兰的几句名言
809
00:46:07,560 --> 00:46:09,040
但没有照片
810
00:46:13,920 --> 00:46:15,480
早在96年的夏天
811
00:46:15,560 --> 00:46:17,320
我们已经获得了
812
00:46:17,400 --> 00:46:19,960
商人已在皮纳马尔投资了的信息
813
00:46:20,760 --> 00:46:22,440
在卡瓦罗投诉后
814
00:46:22,520 --> 00:46:25,840
得到阿尔弗雷多·亚伯兰的脸的照片
815
00:46:26,360 --> 00:46:29,320
是主要目的之一
816
00:46:29,400 --> 00:46:32,160
亚伯兰的房子被曝光了
817
00:46:32,680 --> 00:46:35,160
因为他喜欢玩他的神秘游戏
818
00:46:35,240 --> 00:46:38,280
他叫它“兰伯亚” 是亚伯兰的倒写
819
00:46:41,160 --> 00:46:42,400
在二月中旬
820
00:46:42,480 --> 00:46:44,720
我们实际关闭商店
821
00:46:44,800 --> 00:46:47,480
来回到何塞·路易斯的时代
822
00:46:47,560 --> 00:46:51,480
我的一个消息来源打给我说:
“叔叔明天就来了”
823
00:46:52,040 --> 00:46:53,320
叔叔就是亚伯兰
824
00:46:53,400 --> 00:46:56,760
他太吓人了 没人敢说他的名字
825
00:47:06,520 --> 00:47:10,640
何塞·路易斯和我安排在
早上7:00去亚伯兰的房子
826
00:47:13,840 --> 00:47:15,680
我们看到他来了
827
00:47:16,720 --> 00:47:19,800
何塞·路易斯拍了一些
亚伯兰走进房子的照片
828
00:47:19,880 --> 00:47:21,640
但都是他的背影 一点都不好
829
00:47:23,360 --> 00:47:26,360
首先有个线人
830
00:47:26,440 --> 00:47:30,400
给了我亚伯兰在96年的夏天
在皮纳马尔有了哪个住所的信息
831
00:47:35,240 --> 00:47:40,520
他们跟我说关于亚伯兰的另一件事
就是他非常有计划
832
00:47:42,240 --> 00:47:46,240
他不喜欢上午去海滩
他在下午四点去
833
00:47:47,840 --> 00:47:51,160
我们和何塞·路易斯的妻子
还有几个朋友和其他人一起
834
00:47:51,680 --> 00:47:53,880
然后有人过来
835
00:47:53,960 --> 00:47:56,480
在我们前面放了沙滩椅
836
00:47:56,560 --> 00:47:59,880
有一个女人问我:
“他难道不像这个人吗?”
837
00:47:59,960 --> 00:48:03,000
我说:“他看起来不像他
那就是他”
838
00:48:05,960 --> 00:48:07,640
我们留在那里看着
839
00:48:07,720 --> 00:48:10,440
我们可以看到亚伯兰
他非常引人注目
840
00:48:10,520 --> 00:48:13,320
他是个大个子 很健壮 有一头银发
841
00:48:14,160 --> 00:48:16,120
但何塞·路易斯说
“我没拍到好角度”
842
00:48:16,200 --> 00:48:19,520
因为海滩上有很多人 那是夏天
843
00:48:22,360 --> 00:48:24,120
过了一阵 我看见了亚伯兰
844
00:48:24,200 --> 00:48:26,680
和他的妻子走到了
845
00:48:26,760 --> 00:48:29,400
北边 朝我们所在的地方走来了
846
00:48:30,000 --> 00:48:31,760
何塞·路易斯说:“我没拍到好角度”
847
00:48:31,840 --> 00:48:34,280
我说:“听着 如果他要走
那他一定得回来”
848
00:48:35,200 --> 00:48:38,840
大概40分钟后 感觉像是永远一样
849
00:48:38,920 --> 00:48:40,080
我们看到他回来了
850
00:48:40,160 --> 00:48:41,560
当她看到他来的时候
851
00:48:42,240 --> 00:48:44,920
克里斯蒂娜 何塞·路易斯的妻子
摆姿势拍照
852
00:48:46,920 --> 00:48:49,280
但他其实是在给亚伯兰拍照片
853
00:48:54,200 --> 00:48:56,120
当何塞·路易斯拍照的时候
854
00:48:56,200 --> 00:48:59,480
我们意识到这会是一个
引人注目的照片
855
00:49:01,520 --> 00:49:03,440
作为记者 我们受到
856
00:49:03,520 --> 00:49:06,200
能得到一些独特的
857
00:49:06,280 --> 00:49:08,640
大家都在找的照片的兴奋感驱使
858
00:49:09,400 --> 00:49:12,040
也许我们没考虑后果
859
00:49:14,560 --> 00:49:18,320
我在那篇文章中提到
亚伯兰在皮纳马尔的生意
860
00:49:18,400 --> 00:49:21,200
和他想做的一个运动港项目
861
00:49:21,280 --> 00:49:22,640
非常华丽
862
00:49:22,720 --> 00:49:24,440
数字合不上
863
00:49:24,520 --> 00:49:28,640
在皮纳马尔 他们说是毒贩洗钱
864
00:49:32,320 --> 00:49:34,840
我们回到了皮纳马尔的办公室
865
00:49:35,360 --> 00:49:37,680
何塞·路易斯给他的老板打了电话
866
00:49:37,760 --> 00:49:38,680
他说:“你有什么?”
867
00:49:38,760 --> 00:49:41,840
“我有亚伯兰和他的妻子
在海滩上散步的照片”
868
00:49:43,240 --> 00:49:45,800
《新闻》很兴奋
869
00:49:45,880 --> 00:49:49,040
胶卷被送到布宜诺斯艾利斯去洗
870
00:49:49,120 --> 00:49:51,280
交卷到的时候 我是第一个看到的
871
00:49:51,360 --> 00:49:53,520
我看到了照片 我看着它说:
“很棒的照片”
872
00:49:54,120 --> 00:49:55,040
因为真的很棒
873
00:49:55,120 --> 00:49:58,240
非常清楚干净 有模糊的背景
874
00:49:59,000 --> 00:50:03,040
两周后《新闻》发布了那个封面
875
00:50:03,120 --> 00:50:06,720
标题是“亚伯兰再次出手”
封面上就是亚伯兰
876
00:50:06,800 --> 00:50:09,840
这在新闻界是革命性的
877
00:50:09,920 --> 00:50:12,680
那是大家都在找的照片
878
00:50:24,920 --> 00:50:28,160
第二年夏天 从96年到97年的夏天
879
00:50:28,240 --> 00:50:33,200
亚伯兰的话题很明显还在被追踪
880
00:50:34,640 --> 00:50:38,960
我们回到了皮纳马尔
带着我们为自己设定的目标
881
00:50:39,040 --> 00:50:41,040
就是最终
882
00:50:41,120 --> 00:50:43,200
获得对亚伯兰采访的可能
883
00:50:43,280 --> 00:50:45,400
大家都说:“带上所有的铃铛和口哨”
884
00:50:45,480 --> 00:50:47,960
加上照片、文章等等
885
00:50:52,080 --> 00:50:56,560
何塞·路易斯在1996年
12月15日左右到的
886
00:50:56,640 --> 00:50:58,200
我在20号左右到的
887
00:50:58,280 --> 00:50:59,640
我到时 何塞·路易斯说:
888
00:50:59,720 --> 00:51:03,120
“一个线人告诉我 有一些亚伯兰的人
889
00:51:03,200 --> 00:51:05,520
在试图找
我在布宜诺斯艾利斯的地址”
890
00:51:07,040 --> 00:51:09,480
对我来说 这件事就结束了
891
00:51:10,480 --> 00:51:13,160
我不记得
892
00:51:13,240 --> 00:51:16,040
何塞·路易斯对我说
“他们在威胁我”
893
00:51:16,960 --> 00:51:18,600
我知道
894
00:51:19,320 --> 00:51:23,520
他对去年夏天的照片事件
895
00:51:23,600 --> 00:51:27,560
之后所发生的事情并不是很舒服
896
00:51:30,120 --> 00:51:32,120
当时有一种情况
897
00:51:33,120 --> 00:51:37,200
有一次当何塞·路易斯和
加百利外出报道时
898
00:51:39,120 --> 00:51:43,000
有人划破了他们车的一个轮胎
899
00:51:43,080 --> 00:51:45,200
我们把轮胎拿去修
900
00:51:45,280 --> 00:51:47,520
我们去取轮胎的时候 卖轮胎的说:
901
00:51:47,600 --> 00:51:49,680
“听我一句 有人故意为之”
902
00:51:51,360 --> 00:51:55,800
加百利·米奇听说了亚伯兰
在一个牛排店吃晚饭
903
00:51:56,760 --> 00:52:00,880
据说亚伯兰出门时安保很高
904
00:52:00,960 --> 00:52:04,120
加百利也在他想要采访他时
905
00:52:04,200 --> 00:52:06,760
证实了这点
906
00:52:06,840 --> 00:52:09,800
他和安保发生了激烈冲突
907
00:52:12,440 --> 00:52:15,520
这可能给人的印象
908
00:52:15,600 --> 00:52:20,480
是有一些或可能有一些严重的事
909
00:52:20,560 --> 00:52:24,240
可能跟皮纳马尔的
《新闻》团队的工作有关
910
00:52:26,040 --> 00:52:32,240
我们知道亚伯兰的安保很猛
911
00:52:32,320 --> 00:52:34,800
但我们依然很激动
912
00:52:34,880 --> 00:52:38,680
在某种程度上要揭穿亚伯兰的身份
913
00:52:38,760 --> 00:52:40,600
这超越了我们的恐惧
914
00:52:40,680 --> 00:52:42,520
也许是不理智
915
00:52:42,600 --> 00:52:44,400
事后看来你可能
916
00:52:44,480 --> 00:52:46,480
会说:“他们疯了”
917
00:52:46,560 --> 00:52:49,120
但当时
何塞·路易斯的事还没有发生
918
00:52:50,560 --> 00:52:52,320
亚伯兰有一支军事安全部队
919
00:52:53,000 --> 00:52:55,720
其中有数百名军人
920
00:52:55,800 --> 00:52:57,960
他们为亚伯兰不同的公司提供服务
921
00:52:58,040 --> 00:53:00,560
但与此同时有二、三十个人
922
00:53:00,640 --> 00:53:03,360
为亚伯兰的私人安保工作服务
923
00:53:04,240 --> 00:53:08,840
最核心的圈子是军事独裁者的压制者
924
00:53:24,560 --> 00:53:25,480
晚上好
925
00:53:26,200 --> 00:53:28,280
-晚上好
-晚上好 先生
926
00:53:29,040 --> 00:53:32,560
亚伯兰先生 多年来 你保持着…
927
00:53:34,240 --> 00:53:37,600
我不会说是低调 但几乎是不出现的
928
00:53:37,680 --> 00:53:39,320
亚伯兰之谜
929
00:53:39,400 --> 00:53:40,640
现在突然间
930
00:53:41,640 --> 00:53:44,240
你在扭转这个策略 为什么是现在?
931
00:53:44,960 --> 00:53:48,760
不谈论他是不可能的
932
00:53:48,840 --> 00:53:51,360
这就是为什么他决定
933
00:53:51,440 --> 00:53:54,320
开始在他周围建立自己的叙事
934
00:53:54,400 --> 00:53:57,640
来反驳多明戈·卡瓦罗
935
00:53:57,720 --> 00:53:59,720
多明戈·费利佩·卡瓦罗
936
00:53:59,800 --> 00:54:05,400
想让我们所有阿根廷人
937
00:54:07,360 --> 00:54:08,240
相信
938
00:54:09,240 --> 00:54:12,160
这里有一部美国黑帮电影
939
00:54:12,680 --> 00:54:17,600
和一个黑手党生活的堡垒
940
00:54:18,560 --> 00:54:19,600
和…
941
00:54:23,760 --> 00:54:28,640
一个私人安保部队
942
00:54:29,680 --> 00:54:32,080
并与政府接触
943
00:54:35,200 --> 00:54:36,200
简而言之
944
00:54:37,280 --> 00:54:38,880
国中之国
945
00:54:38,960 --> 00:54:42,600
亚伯兰开始公开露面
946
00:54:42,680 --> 00:54:46,400
我不会做任何口供
关于卡贝萨斯的案子我很遗憾
947
00:54:47,840 --> 00:54:52,280
亚伯兰 你的安保为什么
没有在卡贝萨斯的谋杀中受怀疑?
948
00:54:52,360 --> 00:54:55,160
我没有安保 小姐
你看到我现在有安保了吗?
949
00:54:55,240 --> 00:54:57,200
-你看到他们了吗?
-当你进入法庭时 有的
950
00:54:57,280 --> 00:54:59,600
奇怪的是 在试图清洗他的罪名时
951
00:54:59,680 --> 00:55:03,640
他就说或者做一些事情
来让情况变得更复杂
952
00:55:04,440 --> 00:55:06,280
然后他给了克拉琳一个采访
953
00:55:07,200 --> 00:55:10,160
有一次 他们问你什么是权力
954
00:55:11,520 --> 00:55:12,600
你说:
955
00:55:13,320 --> 00:55:16,520
“权力是有罪不罚”
956
00:55:18,160 --> 00:55:19,200
没错
957
00:55:19,280 --> 00:55:23,040
我总是说这句
勾勒出亚伯兰形象的话
958
00:55:23,120 --> 00:55:25,680
也就是说 如果有一句话
能形容他 那就是这句
959
00:55:26,320 --> 00:55:28,880
首先 毫无疑问地对我而言
960
00:55:28,960 --> 00:55:33,240
像我说的 我没有准备好
961
00:55:33,920 --> 00:55:35,160
给五个记者作出回答
962
00:55:36,640 --> 00:55:39,280
第二 我必须完全诚实地坦白
963
00:55:40,080 --> 00:55:43,680
当他们问我关于有权力的人的时候
我就说了我所说的话
964
00:55:43,760 --> 00:55:45,000
我是想到了卡瓦罗
965
00:55:45,760 --> 00:55:47,040
他是个有罪不罚的人
966
00:55:58,920 --> 00:56:04,160
在1997年4月9日
967
00:56:04,240 --> 00:56:07,480
我在早上接到了杂志的电话
968
00:56:08,240 --> 00:56:12,080
他们对我说:“这次他们
似乎找到了真正的线索”
969
00:56:12,160 --> 00:56:16,040
大概在事后的两、三个月了
970
00:56:16,120 --> 00:56:18,400
马丁内斯议员和我谈了
971
00:56:20,000 --> 00:56:22,040
他说:“我睡不着 我得跟你谈谈”
972
00:56:22,120 --> 00:56:25,080
“来圣维森特见我”
973
00:56:25,160 --> 00:56:27,800
我在那里有一栋乡间别墅
他在那里见了我
974
00:56:31,800 --> 00:56:34,160
他说:“我的司机
975
00:56:34,240 --> 00:56:38,480
在卡贝萨斯被杀的那天
976
00:56:39,080 --> 00:56:40,840
说他知道是谁干的”
977
00:56:42,840 --> 00:56:46,200
我当时很震惊
978
00:56:46,280 --> 00:56:48,960
然后我告诉他:“卡洛斯
我们要做点什么”
979
00:56:49,040 --> 00:56:53,320
“如果你的司机告诉了你那些
把司机给我带过来”
980
00:56:53,400 --> 00:56:55,720
“是60万的悬赏”
981
00:56:55,800 --> 00:56:58,000
“他不想跟这件事有关联 他很害怕”
982
00:56:58,080 --> 00:57:02,200
他说他宁愿辞职离开省里
983
00:57:02,280 --> 00:57:05,640
他不想跟这件事有关 因为他很害怕
984
00:57:05,720 --> 00:57:09,200
然后我们开始想办法让他说话
985
00:57:09,280 --> 00:57:11,680
阿根廷罚球
986
00:57:12,920 --> 00:57:15,480
那天阿根廷在和玻利维亚踢足球
987
00:57:15,560 --> 00:57:19,240
然后我说:“把他带来
跟他来 他是你的司机”
988
00:57:19,760 --> 00:57:23,560
所以他来了 我们开始看比赛
989
00:57:23,640 --> 00:57:25,960
喝酒聊天
990
00:57:26,480 --> 00:57:27,960
然后我们吃了晚餐
991
00:57:28,040 --> 00:57:31,560
我们吃晚餐的时候
那个男孩开始放松了
992
00:57:31,640 --> 00:57:36,320
最后他说他不想掺和进来
但他会告诉我一切
993
00:57:36,400 --> 00:57:38,720
他不知道我们在拍他
994
00:57:45,200 --> 00:57:46,880
杜哈德打电话给了家人
995
00:57:47,720 --> 00:57:50,480
并计划去多洛雷斯
996
00:57:50,560 --> 00:57:54,040
他本来打算把那些他认为
有责任的人的资料带来
997
00:57:54,840 --> 00:57:56,520
那就是一切开始发酵的时候
998
00:57:56,600 --> 00:57:58,920
当然了 还有律师维奇
999
00:57:59,000 --> 00:58:03,640
在为了反对皮皮托线索而战
1000
00:58:03,720 --> 00:58:07,080
杜哈德告诉我
1001
00:58:07,160 --> 00:58:09,320
“何塞·路易斯不会回来的
1002
00:58:09,400 --> 00:58:12,400
但我要告诉你是谁杀了他”
1003
00:58:13,120 --> 00:58:13,960
他做到了
1004
00:58:14,040 --> 00:58:17,480
省长对破案最感兴趣
1005
00:58:18,120 --> 00:58:22,320
你可以看到他有紧迫感
尤其是在政治时期
1006
00:58:22,400 --> 00:58:26,040
特别是他的总统选举刚开始
1007
00:58:26,120 --> 00:58:28,480
所以我觉得他有既得利益
1008
00:58:29,080 --> 00:58:31,600
他的参与很重要
1009
00:58:32,120 --> 00:58:33,720
是最重要的 考虑到
1010
00:58:33,800 --> 00:58:37,600
被指控的洛斯霍诺斯的到来
1011
00:58:37,680 --> 00:58:40,000
不 我跟一个人联系过
1012
00:58:40,080 --> 00:58:41,960
只和一个人联系过
1013
00:58:42,040 --> 00:58:43,440
我陪着的人
1014
00:58:44,040 --> 00:58:46,600
告诉我发生了什么事
1015
00:58:46,680 --> 00:58:48,880
信息显示有四个人
1016
00:58:48,960 --> 00:58:51,280
显然是洛斯霍诺斯帮中的成员
1017
00:58:51,360 --> 00:58:53,000
他们包括
1018
00:58:53,600 --> 00:58:54,640
奥吉
1019
00:58:55,160 --> 00:58:56,240
雷塔纳
1020
00:58:57,080 --> 00:58:57,920
冈萨雷斯
1021
00:58:58,560 --> 00:58:59,440
和布拉加
1022
00:58:59,960 --> 00:59:03,600
这些人可能参与了犯罪
1023
00:59:04,320 --> 00:59:08,120
但在案件中没有被考虑或调查
1024
00:59:08,200 --> 00:59:09,440
洛斯霍诺斯附近街区
1025
00:59:09,520 --> 00:59:11,760
距离拉普拉塔市中心大约10分钟距离
1026
00:59:11,840 --> 00:59:14,800
主要由不稳定的房屋和穷人组成
1027
00:59:15,680 --> 00:59:17,920
这里住着些来自贫困地区的人
1028
00:59:18,000 --> 00:59:20,920
他们都是拉普拉塔大学
学生队的足球地痞
1029
00:59:21,000 --> 00:59:23,400
他们还吹嘘自己
1030
00:59:23,920 --> 00:59:26,760
对其他球迷犯下了罪行
1031
00:59:27,800 --> 00:59:29,840
不止一个目击者说
1032
00:59:29,920 --> 00:59:32,160
他们听到这些足球地痞承认了罪行
1033
00:59:32,240 --> 00:59:35,440
那些证人很明确地认为
应下令逮捕他们
1034
00:59:36,160 --> 00:59:38,440
雷塔纳 你觉得你会被释放吗?
1035
00:59:39,040 --> 00:59:41,120
冈萨雷斯 你受到警察的压迫了吗?
1036
00:59:41,200 --> 00:59:43,800
当该做陈述的时候
1037
00:59:43,880 --> 00:59:46,200
出乎所有人的意料
1038
00:59:46,920 --> 00:59:49,000
所有来自洛斯霍诺斯的年轻人
1039
00:59:49,760 --> 00:59:52,480
都承认参与了犯罪
1040
00:59:54,120 --> 00:59:56,840
他们的招供非同寻常
1041
00:59:56,920 --> 01:00:00,520
供认犯罪并不常见 这是很罕见的事
1042
01:00:00,600 --> 01:00:04,600
(卡贝萨斯案中被捕人员的供词)
1043
01:00:05,400 --> 01:00:07,640
他们承认在执行之前的任务
1044
01:00:07,720 --> 01:00:10,720
还听命于古斯塔沃· 普雷列佐
1045
01:00:10,800 --> 01:00:14,920
普雷列佐是
居住于拉普拉塔的一名警察
1046
01:00:15,000 --> 01:00:18,800
他招募了这些人并下达了命令
1047
01:00:19,840 --> 01:00:24,080
古斯塔沃·普雷列佐
曾是皮纳马尔警察局的副警长
1048
01:00:26,360 --> 01:00:28,000
他们宣称
1049
01:00:28,080 --> 01:00:32,520
“普雷列佐带我们
去皮纳马尔威胁记者”
1050
01:00:32,600 --> 01:00:35,360
你为什么要带洛斯霍诺斯帮去海岸?
1051
01:00:35,440 --> 01:00:36,520
我什么都听不到
1052
01:00:36,600 --> 01:00:39,560
你为什么要带洛斯霍诺斯帮去海岸?
1053
01:00:39,640 --> 01:00:42,200
我没把他们当成帮派
我带他们去度假了
1054
01:00:42,280 --> 01:00:45,360
如果你带他们去度假
他们为什么会杀了卡贝萨斯?
1055
01:00:45,440 --> 01:00:46,800
问他们吧
1056
01:00:46,880 --> 01:00:48,440
但你当时在那里
1057
01:00:48,520 --> 01:00:51,720
-没有 我不在
-那他们为什么说你是凶手?
1058
01:00:51,800 --> 01:00:53,320
你觉得他们会说是自己干的吗?
1059
01:00:53,400 --> 01:00:56,800
这一指控扩散到了其他
1060
01:00:56,880 --> 01:00:58,240
与普雷列佐勾结的警察身上
1061
01:01:00,800 --> 01:01:04,200
卡马拉塔是
瓦莱里娅德尔马的指挥警官
1062
01:01:04,280 --> 01:01:05,480
那里就在皮纳马尔旁边
1063
01:01:05,560 --> 01:01:07,600
是他给了那些人一个住的地方
1064
01:01:07,680 --> 01:01:09,600
他为他们租了一套公寓
1065
01:01:10,760 --> 01:01:13,000
然后和路纳的联系就出现了
1066
01:01:13,080 --> 01:01:15,840
他在皮纳马尔警察局工作
1067
01:01:15,920 --> 01:01:18,080
并参与和合作
1068
01:01:18,160 --> 01:01:21,520
跟踪、确定和先前的任务
1069
01:01:21,600 --> 01:01:26,360
(更多的警官会被逮捕)
1070
01:01:26,440 --> 01:01:29,240
警方还逮捕了
西尔维娅·贝洛斯基·德·普雷列佐
1071
01:01:29,320 --> 01:01:31,080
她也是一名警探
1072
01:01:31,160 --> 01:01:33,320
就职于布宜诺斯艾利斯省警察局
1073
01:01:33,400 --> 01:01:37,600
西尔维娅·贝洛斯基
是普雷列佐的前妻
1074
01:01:38,120 --> 01:01:39,480
他们生了一个女儿
1075
01:01:39,560 --> 01:01:41,280
她也是一名警察
1076
01:01:41,360 --> 01:01:43,880
住在洛斯霍诺斯
1077
01:01:45,040 --> 01:01:47,320
她曾让一位同事
1078
01:01:47,920 --> 01:01:50,600
在布宜诺斯艾利斯警察局的数据库中
1079
01:01:50,680 --> 01:01:53,440
查找
何塞·路易斯·卡贝萨斯的犯罪记录
1080
01:01:53,960 --> 01:01:56,080
这非常可疑
1081
01:01:58,280 --> 01:02:00,800
洛斯霍诺斯集团与警方有直接联系
1082
01:02:00,880 --> 01:02:03,360
这是事实
1083
01:02:07,080 --> 01:02:10,880
何塞·路易斯·卡贝萨斯拍摄了两张
非常具有象征意义的照片
1084
01:02:11,400 --> 01:02:14,520
一张克洛奇克的照片
这是“该死的警察”的脸
1085
01:02:14,600 --> 01:02:18,880
还有亚伯兰和这位妻子
在海边散步的照片
1086
01:02:19,400 --> 01:02:21,720
两张照片都有所象征
1087
01:02:22,400 --> 01:02:26,920
每一张照片
都代表了一个不同的能量球
1088
01:02:27,920 --> 01:02:31,560
这就是最初的困惑
是亚伯兰还是“该死的警察”?
1089
01:02:31,640 --> 01:02:34,400
手铐是罪犯的遗言
1090
01:02:34,480 --> 01:02:36,520
看 警察就在那里
1091
01:02:37,840 --> 01:02:39,240
一方面是亚伯兰
1092
01:02:39,320 --> 01:02:43,400
另一方面
“该死的警察”的主题非常相关
1093
01:02:45,240 --> 01:02:49,080
这条线索更多地指向杜哈德
1094
01:02:52,160 --> 01:02:54,640
《新闻》的员工很晚才给我打电话
1095
01:02:54,720 --> 01:02:57,200
说:“杜哈德想和你谈谈
1096
01:02:57,280 --> 01:02:59,640
但只跟你谈”
1097
01:02:59,720 --> 01:03:02,640
所以我就去了 那时他问我
1098
01:03:03,360 --> 01:03:06,240
“您怎么想?谁是犯罪的幕后黑手”
1099
01:03:06,760 --> 01:03:07,800
我说
1100
01:03:07,880 --> 01:03:12,680
“对我来说是布宜诺斯艾利斯警察局
或阿尔弗雷多·亚伯兰”
1101
01:03:13,480 --> 01:03:14,720
他说:“不是”
1102
01:03:14,800 --> 01:03:18,400
“我想是亚伯兰”
1103
01:03:18,920 --> 01:03:23,880
杜哈德迫切需要
1104
01:03:23,960 --> 01:03:26,080
加强亚伯兰
1105
01:03:26,160 --> 01:03:29,240
在其他事上的领导
因为他与梅内姆的冲突
1106
01:03:29,320 --> 01:03:33,480
我希望他不是个替罪羊 这样省长
1107
01:03:33,560 --> 01:03:37,280
就能破案 并继续他的总统竞选
1108
01:03:37,360 --> 01:03:41,680
他们说什么都不会被相信
至少我不这么认为
1109
01:03:41,760 --> 01:03:44,760
他们这样做是为了分散人们的注意力
娱乐他们
1110
01:03:44,840 --> 01:03:49,400
所以我们认为一切都结束了
但我不认为如此
1111
01:03:51,000 --> 01:03:53,480
那时 上诉分庭
1112
01:03:54,200 --> 01:03:56,840
正在将人们从马德普拉塔释放出来
1113
01:03:56,920 --> 01:04:02,280
这时他们看到另一群人出现了
他们要对这一行为负责
1114
01:04:02,800 --> 01:04:04,840
你获得自由的第一句话 玛格丽塔?
1115
01:04:04,920 --> 01:04:07,560
为什么瑞德洛
要把你卷进来 玛格丽塔?
1116
01:04:07,640 --> 01:04:08,480
他为何这么做?
1117
01:04:08,560 --> 01:04:10,120
如果我这辈子
1118
01:04:10,200 --> 01:04:12,720
没遇到一个记者或摄影师
我怎么可能做到呢?
1119
01:04:12,800 --> 01:04:15,080
我们是无辜的 我们喊过了
1120
01:04:15,160 --> 01:04:18,200
现在所有人都知道我们是无辜的了
1121
01:04:18,280 --> 01:04:19,560
我希望 我不知道
1122
01:04:19,640 --> 01:04:22,840
这个案子真相大白 真的
1123
01:04:22,920 --> 01:04:26,280
这就是全貌开始出现的方式
1124
01:04:26,360 --> 01:04:30,880
洛斯霍诺斯帮的真实参与被展示出来
1125
01:04:32,440 --> 01:04:34,680
他们开始提供
1126
01:04:34,760 --> 01:04:38,440
只有在他们去过那里时
才能知道的信息
1127
01:04:39,560 --> 01:04:41,400
来自洛斯霍诺斯的人说
1128
01:04:41,920 --> 01:04:44,760
普雷列佐朝他开了两枪
1129
01:04:44,840 --> 01:04:47,760
在那之前 人们根本不知道
1130
01:04:47,840 --> 01:04:51,080
何塞·路易斯头部中枪两次
1131
01:04:51,160 --> 01:04:53,280
第一次尸检只确定了一枪
1132
01:04:55,120 --> 01:04:59,040
所以他们要了一份新的尸检报告
1133
01:04:59,720 --> 01:05:02,840
在第二次尸检中 发现了第二个洞
1134
01:05:04,120 --> 01:05:07,400
他们证实了洛斯霍诺斯帮所说的
1135
01:05:12,040 --> 01:05:14,120
他们说 在回去的路上
1136
01:05:14,200 --> 01:05:16,320
他们拿走了卡贝萨斯的相机
1137
01:05:16,400 --> 01:05:20,760
并把它扔到了路上的一座桥上
1138
01:05:22,040 --> 01:05:27,040
那天早上 我们听说
可能会有一些关于相机的新闻
1139
01:05:27,960 --> 01:05:29,720
我要去现场
1140
01:05:29,800 --> 01:05:32,640
解说战术潜水员
和布宜诺斯艾利斯警察局
1141
01:05:32,720 --> 01:05:34,320
正在做的工作
1142
01:05:34,400 --> 01:05:37,160
那个湖上有一场令人难以置信的表演
1143
01:05:39,200 --> 01:05:43,280
在无数次的搜寻之后
1144
01:05:43,360 --> 01:05:45,120
相机终于出现
1145
01:05:45,200 --> 01:05:49,280
并立即因为贴纸被识别了出来
1146
01:05:50,120 --> 01:05:52,920
我们看到了贴纸
1147
01:05:53,000 --> 01:05:55,760
你们可以在影印本上看到
1148
01:05:55,840 --> 01:05:59,080
这是他们刚刚救出的相机
1149
01:05:59,600 --> 01:06:01,400
他们把它翻过来 我看到
1150
01:06:02,200 --> 01:06:04,320
何塞·路易斯孩子们的贴纸
1151
01:06:04,840 --> 01:06:08,520
在那之前 我们只描述了相机
1152
01:06:08,600 --> 01:06:10,400
但我们没见过
1153
01:06:10,480 --> 01:06:11,400
这让我非常难过
1154
01:06:11,480 --> 01:06:15,400
这一切都让我意识到
这不仅仅是一个案子
1155
01:06:15,920 --> 01:06:17,640
这是一个关于生活的故事
1156
01:06:17,720 --> 01:06:20,400
这是个在一个成熟的民主国家工作时
1157
01:06:20,480 --> 01:06:22,880
被杀害的人
1158
01:06:22,960 --> 01:06:25,040
还有很多磨碎的奶酪
1159
01:06:25,120 --> 01:06:26,680
他们就这样杀了他
1160
01:06:26,760 --> 01:06:29,080
他们把一个父亲从他的孩子身边带走
1161
01:06:30,400 --> 01:06:32,640
卡贝萨斯案…
1162
01:06:33,320 --> 01:06:34,480
这个案子 对吧?
1163
01:06:35,840 --> 01:06:36,880
不是个案子
1164
01:06:40,080 --> 01:06:40,920
就是他本身
1165
01:06:45,360 --> 01:06:47,600
让我们假设调查是缓慢
1166
01:06:47,680 --> 01:06:50,480
并明确地澄清所有事实
1167
01:06:50,560 --> 01:06:52,040
包括策划?
1168
01:06:52,120 --> 01:06:55,040
看来案子基本解决了
1169
01:06:55,640 --> 01:06:59,520
普雷列佐肯定有动机
1170
01:07:05,000 --> 01:07:08,120
他的住所被搜查
发现了各种各样的物品
1171
01:07:08,200 --> 01:07:09,960
包括个人日程安排
1172
01:07:10,040 --> 01:07:14,600
普雷列佐和亚伯兰之间的联系出现了
1173
01:07:16,920 --> 01:07:19,960
这些联系还被加密了
1174
01:07:20,040 --> 01:07:21,480
这让人产生了怀疑
1175
01:07:22,760 --> 01:07:25,000
他们为什么要隐瞒他们的关系?
1176
01:07:25,080 --> 01:07:29,440
亚伯兰的名片
出现在他的私人物品里
1177
01:07:29,520 --> 01:07:31,720
还有阿尔弗雷多·亚伯兰
亲笔写的电话号码
1178
01:07:33,040 --> 01:07:38,000
我们有对付他们的致命武器 我承认
1179
01:07:38,080 --> 01:07:40,160
他们一辈子也想不到
1180
01:07:40,240 --> 01:07:42,000
我们会找到这样的东西
1181
01:07:44,520 --> 01:07:45,920
我想这是第一个案件
1182
01:07:46,000 --> 01:07:48,040
至少在多洛雷斯
1183
01:07:48,120 --> 01:07:50,160
刑事调查局的刑事调查中
1184
01:07:50,240 --> 01:07:54,360
电话通讯被调查
1185
01:07:54,440 --> 01:07:57,920
也许这让他们毫无准备
1186
01:07:59,560 --> 01:08:02,800
这是著名的卡斯泰利地堡
1187
01:08:02,880 --> 01:08:07,800
电话通信系统每天在这里运行
1188
01:08:07,880 --> 01:08:12,720
其中包括
以维克托·福格曼为首的警探们
1189
01:08:13,760 --> 01:08:17,000
电话通信系统
已经在联邦调查局的各种调查中
1190
01:08:17,080 --> 01:08:19,080
成功测试过
1191
01:08:21,080 --> 01:08:26,800
他们设法用一种新的方式
来说明和可视化电话通信
1192
01:08:26,880 --> 01:08:30,040
他们通过一个计算机化的系统
1193
01:08:30,120 --> 01:08:32,000
在这些手机之间建立联系
1194
01:08:34,040 --> 01:08:38,880
然后古斯塔沃· 普雷列佐
第一次通讯开始出现
1195
01:08:39,480 --> 01:08:42,560
是和来自皮纳马尔警察局的人
1196
01:08:43,080 --> 01:08:46,520
一个电话号码开始重复出现
1197
01:08:47,240 --> 01:08:51,400
那是一部身份不明的手机
1198
01:08:53,240 --> 01:08:57,000
他们发现是用布丽丝这个名字登记的
1199
01:08:57,520 --> 01:09:01,040
布丽丝是一家安保公司
1200
01:09:01,120 --> 01:09:03,400
是亚伯兰集团中
1201
01:09:03,480 --> 01:09:04,680
所有安保公司的母公司
1202
01:09:06,040 --> 01:09:09,640
他们发现这位著名的布丽丝的
电话号码
1203
01:09:09,720 --> 01:09:12,120
是格雷戈里奥·里奥斯在使用
1204
01:09:12,200 --> 01:09:14,400
亚伯兰的家庭安全主管
1205
01:09:16,000 --> 01:09:19,880
格雷戈里奥·里奥斯
是一名退休的陆军士官
1206
01:09:20,400 --> 01:09:24,280
他是阿尔弗雷多·亚伯兰信任的人
1207
01:09:24,880 --> 01:09:27,000
这些电话的交叉电话
1208
01:09:27,080 --> 01:09:30,040
让人们发现格雷戈里奥·里奥斯
1209
01:09:30,120 --> 01:09:33,040
和皮纳马尔警察局的联系
1210
01:09:33,120 --> 01:09:34,520
比其他任何警察局都要多
1211
01:09:36,040 --> 01:09:38,120
随着犯罪发生的时间越来越近
1212
01:09:38,200 --> 01:09:40,040
交流也越来越频繁
1213
01:09:40,120 --> 01:09:42,160
越来越多
1214
01:09:42,240 --> 01:09:46,440
在过去的几天里 有大量的电话
1215
01:09:47,200 --> 01:09:49,560
记录了米奇和卡贝萨斯的动向
1216
01:09:49,640 --> 01:09:52,280
他们只是想拍个照 他们在房子周围…
1217
01:09:53,960 --> 01:09:56,880
我们接近亚伯兰的那天
1218
01:09:58,040 --> 01:10:01,080
电话开始被亚伯兰的安保人员打爆
1219
01:10:01,160 --> 01:10:03,960
他们当时在一间公寓里监视我们
1220
01:10:04,520 --> 01:10:06,240
与亚伯兰、普雷列佐
1221
01:10:06,840 --> 01:10:09,080
和洛斯霍诺斯帮
一起打给皮纳马尔警察局
1222
01:10:09,160 --> 01:10:12,560
这有点像猫捉老鼠的游戏
1223
01:10:12,640 --> 01:10:15,520
就在他们跟踪那些人的时候
他们也被跟踪了
1224
01:10:18,400 --> 01:10:21,840
我们在做关于警察的报道时
并没有发生这种事
1225
01:10:21,920 --> 01:10:24,720
发生在我们接近亚伯兰的时候
1226
01:10:24,800 --> 01:10:27,960
犯罪发生之后 所有的电话都停止了
1227
01:10:31,160 --> 01:10:33,720
从犯罪的那一刻起 就没人说话了
1228
01:10:41,240 --> 01:10:46,240
下午3点45分
私人邮政商人阿尔弗雷多·亚伯兰
1229
01:10:46,320 --> 01:10:48,600
抵达多洛雷斯联邦法院
1230
01:10:48,680 --> 01:10:50,720
令人难以置信的骚动
1231
01:10:52,640 --> 01:10:55,240
对我们来说
我们没办法不打电话给亚伯兰
1232
01:10:55,320 --> 01:10:56,920
问他为什么
1233
01:10:57,000 --> 01:10:58,400
这样他就可以为自己辩护
1234
01:10:58,480 --> 01:10:59,760
并向我们解释了
1235
01:10:59,840 --> 01:11:02,560
我想知道普雷列佐和这事有什么关系
1236
01:11:02,640 --> 01:11:05,600
阿尔弗雷多·亚伯兰将如约而出
1237
01:11:05,680 --> 01:11:08,680
他的第一份声明内容丰富
1238
01:11:08,760 --> 01:11:11,760
这也造成了巨大的冲击
1239
01:11:11,840 --> 01:11:16,080
这是他为数不多的几次出庭作证之一
1240
01:11:16,160 --> 01:11:18,360
-阿尔弗雷多·亚伯兰
-亚伯兰
1241
01:11:21,720 --> 01:11:25,680
亚伯兰显然必须为自己辩护
1242
01:11:25,760 --> 01:11:29,680
他必须证明自己与那宗犯罪无关
1243
01:11:34,880 --> 01:11:36,560
亚伯兰 你要怎么跟马基说?
1244
01:11:37,400 --> 01:11:39,320
-对摄影机说话
-亚伯兰要进去了
1245
01:11:39,400 --> 01:11:42,680
他的话我记得清清楚楚 那段话很长
1246
01:11:42,760 --> 01:11:47,720
他看起来很尊重、很有礼貌
1247
01:11:47,800 --> 01:11:52,080
他看起来很单纯
1248
01:11:52,160 --> 01:11:53,400
很友善
1249
01:11:53,480 --> 01:11:55,520
他对每个人都很尊重
1250
01:11:55,600 --> 01:11:59,600
他的陈述没有留下多少空白
1251
01:11:59,680 --> 01:12:02,600
他回答了每一个问题
1252
01:12:02,680 --> 01:12:06,640
而且他似乎愿意接受刑事审判
1253
01:12:09,720 --> 01:12:12,440
电话通信系统对调查的贡献
1254
01:12:13,320 --> 01:12:17,800
最终成为此案的主要因素之一
1255
01:12:17,880 --> 01:12:21,080
因为它证实了所有被否认的事实
1256
01:12:21,680 --> 01:12:22,600
还有更多
1257
01:12:26,120 --> 01:12:28,680
我们要了所有人的电话记录
1258
01:12:28,760 --> 01:12:32,840
尤其是与作为嫌疑人的
阿尔弗雷多·亚伯兰联系的手机
1259
01:12:32,920 --> 01:12:35,240
有些人来了 从那些来了的人中
1260
01:12:35,320 --> 01:12:40,240
我们发现有大量电话打给司法部
1261
01:12:40,320 --> 01:12:44,320
人们发现 梅内姆内阁的几乎每个人
1262
01:12:44,400 --> 01:12:45,840
都与亚伯兰有联系
1263
01:12:47,280 --> 01:12:50,640
他和地方检察官
1264
01:12:50,720 --> 01:12:53,480
政府官员、部长、政府大厦
都打过电话…
1265
01:12:53,560 --> 01:12:56,320
这不再是一个
1266
01:12:56,400 --> 01:13:01,800
没有政治联系的商人
1267
01:13:02,480 --> 01:13:04,720
与新闻业有问题的案件
1268
01:13:07,040 --> 01:13:09,840
大家也都知道
1269
01:13:09,920 --> 01:13:14,000
他和梅内姆总统很亲近
1270
01:13:14,080 --> 01:13:16,000
他参观了政府大厦
1271
01:13:16,080 --> 01:13:19,440
事实上 在调查期间也有人来过
1272
01:13:22,360 --> 01:13:24,120
我们在6月20日发出了逮捕令
1273
01:13:24,200 --> 01:13:26,600
几天后 亚伯兰通过
1274
01:13:26,680 --> 01:13:31,600
政府最高级别的部长 内阁的首脑
1275
01:13:31,680 --> 01:13:33,120
收到了文件
1276
01:13:33,840 --> 01:13:36,440
在街头要求正义的抗议活动中
1277
01:13:36,520 --> 01:13:41,280
亚伯兰在平克宫收到了
1278
01:13:41,360 --> 01:13:46,920
并与一张
写着“不要忘记卡贝萨斯”的传单合影
1279
01:13:47,000 --> 01:13:49,560
他们的所作所为是在给人民一记耳光
1280
01:13:49,640 --> 01:13:51,960
-一种耻辱
-你也在抗议吗?
1281
01:13:52,040 --> 01:13:55,160
-当然了 兄弟
-鸣笛!
1282
01:13:55,760 --> 01:13:57,240
这些人处于泡沫之中
1283
01:13:57,320 --> 01:13:59,960
他们将在政府众议院
1284
01:14:00,040 --> 01:14:03,160
接受一个被指控对阿根廷民主
1285
01:14:03,240 --> 01:14:04,680
犯下最严重罪行的人
1286
01:14:04,760 --> 01:14:07,120
在那里他们支持一个
1287
01:14:07,200 --> 01:14:09,280
正在接受全面调查
并有大量犯罪嫌疑的人
1288
01:14:09,360 --> 01:14:11,800
是无辜的
1289
01:14:12,960 --> 01:14:15,840
很明显 这次会议除了向公众表明
1290
01:14:15,920 --> 01:14:19,480
这个人受到了国家政府的保护之外
1291
01:14:19,560 --> 01:14:22,560
没有其他目的
1292
01:14:23,160 --> 01:14:24,120
杀人犯!
1293
01:14:28,840 --> 01:14:30,040
混蛋!
1294
01:14:32,160 --> 01:14:34,520
-杀人犯!
-杀人犯!
1295
01:14:38,920 --> 01:14:40,040
事实上
1296
01:14:40,120 --> 01:14:43,480
在九月份 里奥斯被捕之前
1297
01:14:43,560 --> 01:14:46,840
法院从未正式同意
1298
01:14:46,920 --> 01:14:50,520
我们的主要说法
1299
01:14:50,600 --> 01:14:54,680
即一个帮派与亚伯兰
1300
01:14:54,760 --> 01:14:55,920
有直接或间接的关系
1301
01:14:56,000 --> 01:14:57,360
…来自布宜诺斯艾利斯省
1302
01:14:58,400 --> 01:15:01,160
阿尔弗雷多·亚伯兰的安保主管
1303
01:15:01,240 --> 01:15:04,000
格雷戈里奥·里奥斯的长期存在
1304
01:15:04,080 --> 01:15:06,440
以及亚伯兰的历史
1305
01:15:06,520 --> 01:15:08,240
都在这两个联系人的中间
1306
01:15:08,320 --> 01:15:10,160
这可能是主要的说法
1307
01:15:12,480 --> 01:15:15,080
亚伯兰承认他见过普雷列佐
1308
01:15:15,160 --> 01:15:17,040
他们问他为什么见面
1309
01:15:17,120 --> 01:15:21,440
“因为这个人想想卖给我一套
给皮纳马尔的警报系统
1310
01:15:21,520 --> 01:15:23,240
于是我告诉他去和里奥斯商讨一下
1311
01:15:23,320 --> 01:15:25,760
然后他想祝我新年快乐”之类的
1312
01:15:26,360 --> 01:15:29,160
对 普雷列佐承认
和亚伯兰之间是有联系的
1313
01:15:29,680 --> 01:15:31,040
你杀了卡贝萨斯!
1314
01:15:31,120 --> 01:15:34,920
在夏天之前
他和阿尔弗雷多·亚伯兰一次会面中
1315
01:15:35,000 --> 01:15:37,840
他说他想过一个安静的夏天
1316
01:15:37,920 --> 01:15:42,840
显然 他指的是
他认为受到媒体骚扰的事
1317
01:15:42,920 --> 01:15:45,040
他在去年夏天就遭受了这种骚扰
1318
01:16:01,800 --> 01:16:03,960
大量积累的证据表明
1319
01:16:04,040 --> 01:16:08,760
亚伯兰可能参与了这起犯罪
1320
01:16:09,320 --> 01:16:12,920
随着证据越来越多
1321
01:16:13,000 --> 01:16:15,440
也许是由于年轻 我的不耐烦
1322
01:16:15,520 --> 01:16:19,760
让我说出了:“马基
我们拥有…很多了”
1323
01:16:19,840 --> 01:16:23,640
“这足以发出逮捕令 你不觉得吗?”
1324
01:16:23,720 --> 01:16:26,000
他说:“逮捕他总是有时间的”
1325
01:16:27,080 --> 01:16:29,400
我们经历了很多焦虑
1326
01:16:29,480 --> 01:16:32,920
这个案子经历了很多停滞期
1327
01:16:33,440 --> 01:16:35,240
似乎永远无法前进
1328
01:16:44,400 --> 01:16:46,680
你觉得会有人不希望真相大白吗?
1329
01:16:46,760 --> 01:16:49,440
我昨天在电视上听到的
案情有些反复
1330
01:16:49,520 --> 01:16:51,360
-好像是有人在掩盖
-是的
1331
01:16:51,440 --> 01:16:52,720
-你也这么认为?
-是的
1332
01:16:52,800 --> 01:16:55,360
-我已经告诉你好几次了
-他们不想让真相大白?
1333
01:16:55,440 --> 01:16:59,360
教唆者或策划者正在努力保密
1334
01:16:59,440 --> 01:17:00,720
所以他是个很有权势的人
1335
01:17:00,800 --> 01:17:05,800
我希望逮捕何塞·路易斯的凶手
1336
01:17:06,880 --> 01:17:10,520
我说的"凶手"指的是所有人
1337
01:17:11,360 --> 01:17:15,240
想出这个主意的人
执行这个主意的人
1338
01:17:15,320 --> 01:17:18,520
那些参与的人 每个人
1339
01:17:18,600 --> 01:17:21,680
大家都这么说 全世界都在说
1340
01:17:21,760 --> 01:17:25,600
我走在街上
每个人都说:“那是亚伯兰”
1341
01:17:25,680 --> 01:17:28,880
我们一直在要求采取措施
1342
01:17:28,960 --> 01:17:31,280
坚持要逮捕并调查
1343
01:17:31,360 --> 01:17:32,280
亚伯兰
1344
01:17:32,960 --> 01:17:34,800
但全都没有进行
1345
01:17:34,880 --> 01:17:37,680
直到西尔维娅·贝洛斯基的到来
1346
01:17:44,720 --> 01:17:46,000
西尔维娅·贝洛斯基
1347
01:17:46,600 --> 01:17:51,280
当时是主要嫌疑人
古斯塔沃·普雷列佐的妻子
1348
01:17:51,880 --> 01:17:55,800
1998年5月15日 她做了一个决定
1349
01:17:55,880 --> 01:18:00,800
我不知道是什么促使她这么做的
但一定很困难
1350
01:18:01,800 --> 01:18:02,960
令我们吃惊的是
1351
01:18:03,840 --> 01:18:05,200
随着调查的深入
1352
01:18:05,280 --> 01:18:09,800
她的辩护人当时
一度要求她展开描述她的陈述
1353
01:18:11,680 --> 01:18:13,560
当她要作证的时候
1354
01:18:13,640 --> 01:18:15,320
我记得很清楚
1355
01:18:16,400 --> 01:18:19,280
对她是否会发言
1356
01:18:19,800 --> 01:18:22,960
她会说什么以及她有什么信息
有一定预期
1357
01:18:29,880 --> 01:18:31,960
因为她是普雷列佐的妻子
1358
01:18:32,040 --> 01:18:34,640
并且在研究了卡贝萨斯之后
1359
01:18:36,080 --> 01:18:42,160
我们认为这其中有更多的关联、联系
1360
01:18:43,200 --> 01:18:44,800
我本来要
1361
01:18:46,280 --> 01:18:48,280
解释一些事
1362
01:18:49,320 --> 01:18:51,960
我想了很多事
1363
01:18:52,040 --> 01:18:53,400
就是…
1364
01:18:54,000 --> 01:18:57,400
发生了什么 如何发生 然后
我告诉了他们我知道的 仅此而已
1365
01:19:02,360 --> 01:19:05,080
她说这是她丈夫告诉她的
1366
01:19:07,080 --> 01:19:09,400
那是亚伯兰的请求
1367
01:19:10,040 --> 01:19:13,080
格雷戈里奥·里奥斯
要求他们做这项工作
1368
01:19:13,640 --> 01:19:15,360
他们必须这么做
1369
01:19:15,960 --> 01:19:20,000
(你就别想开口说话了)
1370
01:19:20,440 --> 01:19:24,760
这清楚地显示了
普雷列佐与亚伯兰的关系
1371
01:19:24,840 --> 01:19:29,120
她非常简洁地表明
1372
01:19:29,200 --> 01:19:32,400
攻击卡贝萨斯的命令
1373
01:19:32,480 --> 01:19:34,400
来自商人
1374
01:19:35,840 --> 01:19:40,080
这可能是导致对这名商人 亚伯兰
1375
01:19:41,000 --> 01:19:44,440
发出逮捕令的最重要的声明
1376
01:19:46,200 --> 01:19:48,240
她的证词非常有说服力
1377
01:19:48,320 --> 01:19:52,640
法官最后下达了逮捕令
1378
01:19:52,720 --> 01:19:59,720
(对亚伯兰的逮捕令)
1379
01:20:07,760 --> 01:20:11,000
他们进行了搜捕 但没有找到亚伯兰
1380
01:20:11,960 --> 01:20:14,560
当他们告诉我:“这个人正在逃亡”
1381
01:20:14,640 --> 01:20:18,480
我说:“不能如此 他怎么跑?
他必须作证”
1382
01:20:21,560 --> 01:20:23,240
我们想知道发生了什么
1383
01:20:23,320 --> 01:20:25,120
他们为什么要这样对何塞·路易斯?
1384
01:20:25,200 --> 01:20:27,080
他们为什么要这样做呢?
1385
01:20:30,280 --> 01:20:33,480
当时杜哈德打电话给我说
“怎么了?”
1386
01:20:37,520 --> 01:20:38,800
“我不知道”
1387
01:20:38,880 --> 01:20:40,240
”怎么回事?“
1388
01:20:40,320 --> 01:20:42,320
”警察必须找到他“
1389
01:20:43,400 --> 01:20:44,800
“你是警察局长”
1390
01:20:44,880 --> 01:20:47,800
”你必须和联邦调查局之类的人
一起搜捕他“
1391
01:20:50,440 --> 01:20:53,880
在全国都在寻找亚伯兰的情况下
1392
01:20:54,720 --> 01:20:56,960
他可能在搜捕触及不到他的地方
1393
01:20:59,440 --> 01:21:01,600
任何人都以为
1394
01:21:01,680 --> 01:21:04,720
以他的能力、权力、人脉
1395
01:21:05,320 --> 01:21:10,080
他能躲在一个没有引渡条约的地方
1396
01:21:14,160 --> 01:21:15,480
在小城镇
1397
01:21:15,560 --> 01:21:18,080
没多少时间就能获得一些信息
1398
01:21:18,160 --> 01:21:20,120
我们检查了所有必要的消息来源
1399
01:21:20,200 --> 01:21:23,880
直到我们听说亚伯兰
在圣伊格纳希奥农场
1400
01:21:24,520 --> 01:21:26,880
可能在计划如何逃跑
1401
01:21:29,240 --> 01:21:30,360
我看到了
1402
01:21:30,880 --> 01:21:33,760
证实亚伯兰在那里的迹象
1403
01:21:33,840 --> 01:21:35,320
我在那儿待了一整夜
1404
01:21:35,400 --> 01:21:38,960
第二天 我就一直等着警察
1405
01:21:45,640 --> 01:21:48,800
从那一刻起 我开始描述发生了什么
1406
01:21:49,400 --> 01:21:53,640
在圣伊格纳希奥农场的现场直播
1407
01:21:54,320 --> 01:21:57,440
他们在找商人阿尔弗雷多·亚伯兰
1408
01:21:58,680 --> 01:22:00,440
我看到很多小组出动了
1409
01:22:00,520 --> 01:22:02,960
我发现警察开始紧张起来
1410
01:22:04,040 --> 01:22:06,560
到目前为止 已经进行了一些搜索
1411
01:22:07,400 --> 01:22:10,080
我们可以在
1412
01:22:10,160 --> 01:22:14,360
马基法官认为
能找到商人的农场上看到
1413
01:22:14,440 --> 01:22:16,960
这就像是亚伯兰在这里的证据
1414
01:22:17,040 --> 01:22:18,960
但他们没看到亚伯兰
1415
01:22:22,320 --> 01:22:25,640
他们搜查了一切
亚伯兰的套房是锁着的
1416
01:22:27,120 --> 01:22:30,040
他们在那扇关着的门前
宣布自己的身份
1417
01:22:30,120 --> 01:22:32,560
并询问屋里是否有人
1418
01:22:34,120 --> 01:22:35,680
他们没有得到回应
1419
01:22:35,760 --> 01:22:37,360
他们试图开门
1420
01:22:38,040 --> 01:22:39,400
当他们试图…
1421
01:22:42,000 --> 01:22:43,920
里面传来一声枪响
1422
01:22:46,920 --> 01:22:49,120
现在
1423
01:22:49,200 --> 01:22:53,400
全国性的突发新闻
1424
01:22:53,480 --> 01:22:55,760
我们可以确认
1425
01:22:55,840 --> 01:23:02,400
阿尔弗雷多·亚伯兰用猎枪自杀了
1426
01:23:07,560 --> 01:23:11,720
(亚伯兰用枪自杀了)
1427
01:23:11,800 --> 01:23:15,200
(亚伯兰实施自杀)
1428
01:23:15,280 --> 01:23:19,520
(阿尔弗雷多·亚伯兰被发现死亡
人们普遍感到惊讶和怀疑)
1429
01:23:19,600 --> 01:23:22,080
(亚伯兰真的是那个死去的人吗?)
1430
01:23:22,160 --> 01:23:27,360
(自杀引发质疑)
1431
01:23:27,440 --> 01:23:31,000
首先 外界有疑问 因为很多媒体
1432
01:23:32,960 --> 01:23:35,680
不相信尸体就是亚伯兰
他们对此完全不信
1433
01:23:35,760 --> 01:23:36,880
我觉得他还活着
1434
01:23:37,640 --> 01:23:40,160
-藏在什么地方?
-是的 当然
1435
01:23:40,240 --> 01:23:43,760
离这里很远
在加勒比海的某个小岛上
1436
01:23:43,840 --> 01:23:44,760
在床底下
1437
01:23:44,840 --> 01:23:45,960
在化粪池里
1438
01:23:46,040 --> 01:23:48,280
在一堆现金后面
1439
01:23:48,360 --> 01:23:50,240
很难认为
1440
01:23:50,320 --> 01:23:54,000
一个有这么多钱的人会自杀
1441
01:23:54,080 --> 01:23:57,960
一半的公众说这是个谎言
亚伯兰还活着
1442
01:24:00,600 --> 01:24:03,800
关于亚伯兰的死产生了一个荒诞说法
1443
01:24:05,080 --> 01:24:07,800
他们说有人取代了亚伯兰的位置
1444
01:24:07,880 --> 01:24:12,760
这样亚伯兰就可以 我不知道
在某个大家不知道的天堂海滩享受
1445
01:24:12,840 --> 01:24:15,200
远离他最爱的家人
1446
01:24:16,320 --> 01:24:18,760
如果你问别人
“你觉得亚伯兰死了吗?”
1447
01:24:18,840 --> 01:24:23,880
他们会说:“没有 他在晒日光浴”
1448
01:24:25,320 --> 01:24:27,440
我没想到结局会如此
1449
01:24:27,520 --> 01:24:29,680
我不这么认为 但就这样结束了
1450
01:24:31,520 --> 01:24:34,240
他做那个决定是因为他走投无路了
1451
01:24:34,320 --> 01:24:35,360
陷入绝境
1452
01:24:41,240 --> 01:24:43,000
只有不到50人
1453
01:24:43,080 --> 01:24:46,200
围着这位商人遗体的灵柩
1454
01:24:47,200 --> 01:24:49,920
尊重一下死者又如何!
1455
01:24:50,000 --> 01:24:51,600
这是新闻吗?
1456
01:24:51,680 --> 01:24:53,600
你们想尊重卡贝萨斯!
1457
01:24:53,680 --> 01:24:55,360
脏新闻!
1458
01:24:55,440 --> 01:24:57,040
卡贝萨斯值得我们的尊重!
1459
01:24:57,120 --> 01:24:59,480
-我们尊重他
-我对亚伯兰也很尊重
1460
01:24:59,560 --> 01:25:02,400
-他值得我们的尊重
-你不尊重任何人 我们在工作
1461
01:25:02,480 --> 01:25:04,120
把他们的摄像机遮住
1462
01:25:04,200 --> 01:25:06,240
-闭嘴!
-小心摄像机 女士
1463
01:25:06,320 --> 01:25:11,320
另一个阶段在
最近最令人震惊的新闻故事中结束
1464
01:25:11,400 --> 01:25:13,600
一个有权势之人的失踪
1465
01:25:13,680 --> 01:25:16,680
他决定不接受地球上的审判
1466
01:25:19,880 --> 01:25:22,480
在他留下的两封信中
1467
01:25:22,560 --> 01:25:24,720
他控告了两名政客
1468
01:25:24,800 --> 01:25:28,080
(法官大人 在面对大量)
1469
01:25:28,160 --> 01:25:30,600
(由大导演多明戈·卡瓦略
引导的谴责)
1470
01:25:30,680 --> 01:25:33,520
(与无耻的政客们勾结)
1471
01:25:33,600 --> 01:25:37,240
(致力于让杜哈德
成为真相和国家的主人)
1472
01:25:37,520 --> 01:25:39,880
信上写明了自杀前一天的日期
1473
01:25:39,960 --> 01:25:42,320
并在信的顶端签了字
这样就不会有任何疑问了
1474
01:25:42,400 --> 01:25:45,600
他在政治层面上提到了两个
1475
01:25:46,400 --> 01:25:49,920
和他一直有矛盾的人
1476
01:25:50,000 --> 01:25:52,240
他最后说
他对何塞·路易斯·卡贝萨斯的罪行
1477
01:25:52,320 --> 01:25:54,000
是绝对无辜的
1478
01:25:54,080 --> 01:25:56,520
你认为亚伯兰
为什么做出这样的决定?
1479
01:25:56,600 --> 01:25:59,000
因为他有尊严 他被逼得走投无路了
1480
01:25:59,080 --> 01:26:01,520
他有孩子 他有家人
就像卡贝萨斯家族一样
1481
01:26:01,600 --> 01:26:04,680
他没有让自己戴上手铐
尤其是被该死的州长铐上
1482
01:26:04,760 --> 01:26:05,880
这一切都是他安排的
1483
01:26:05,960 --> 01:26:12,480
但我们想知道是谁杀了你们的同事
1484
01:26:13,200 --> 01:26:15,200
何塞·路易斯·卡贝萨斯先生
1485
01:26:15,920 --> 01:26:18,200
以及导致
1486
01:26:19,040 --> 01:26:22,080
亚伯兰先生自杀的动机
1487
01:26:22,160 --> 01:26:23,960
这一切都在调查中
1488
01:26:24,040 --> 01:26:25,760
这将让这个故事
1489
01:26:25,840 --> 01:26:27,960
成为美国历史上
1490
01:26:28,040 --> 01:26:30,760
最黑暗的篇章之一
1491
01:26:32,880 --> 01:26:35,800
事实上 一开始我很怀疑
1492
01:26:36,440 --> 01:26:39,680
大家都说:“像亚伯兰这样的人
不会自杀的”
1493
01:26:40,560 --> 01:26:42,160
在调查了这个问题
1494
01:26:42,240 --> 01:26:44,320
和证人交谈
1495
01:26:44,400 --> 01:26:48,360
观察并调查犯罪后
他周围环境的变化之后
1496
01:26:48,440 --> 01:26:51,200
我最后确信他是自杀的
1497
01:26:51,800 --> 01:26:53,720
问题是为什么
1498
01:26:57,960 --> 01:27:03,240
亚伯兰自杀仅仅是因为他即将被捕
1499
01:27:05,320 --> 01:27:11,080
这并不意味着他自杀是因为他有罪
1500
01:27:12,360 --> 01:27:14,840
梅内姆政府
1501
01:27:14,920 --> 01:27:20,680
直到最后都在捍卫
阿尔弗雷多·亚伯兰的清白
1502
01:27:21,520 --> 01:27:24,720
很明显有人不再保护他了
1503
01:27:26,440 --> 01:27:28,520
有人说:“你的时代到了”
1504
01:27:29,160 --> 01:27:31,560
没有办法让人们明白
1505
01:27:31,640 --> 01:27:33,720
富人也可以开枪自杀
1506
01:27:33,800 --> 01:27:38,560
有权势的人有时也会走投无路
1507
01:27:39,440 --> 01:27:41,920
想象他自己戴着手铐
1508
01:27:42,000 --> 01:27:43,520
出现在大众面前
1509
01:27:43,600 --> 01:27:46,360
在布宜诺斯艾利斯省的监狱里
1510
01:27:46,920 --> 01:27:49,680
一个由爱德华多·杜哈德统治的省
1511
01:27:49,760 --> 01:27:53,280
既丢脸又危险
1512
01:27:56,240 --> 01:27:59,080
我倾向于将自杀理论
1513
01:27:59,160 --> 01:28:02,880
与一个特定的心理侧写联系起来
比如亚伯兰
1514
01:28:16,800 --> 01:28:19,160
看起来多洛雷斯回到了过去
1515
01:28:19,760 --> 01:28:24,160
就像三年前案件开始时一样
1516
01:28:24,240 --> 01:28:27,480
这座城市再次挤满了
警车和监狱的狱警
1517
01:28:29,360 --> 01:28:32,440
诺尔玛和何塞和杀害他们儿子的凶手
1518
01:28:32,520 --> 01:28:34,800
坐在同一个小房间里
1519
01:28:34,880 --> 01:28:37,840
等待着判决
1520
01:28:37,920 --> 01:28:39,720
他们的脑子里想的是什么?
1521
01:28:42,720 --> 01:28:46,520
每个人都知道公众
1522
01:28:46,600 --> 01:28:48,560
在等问题被解决
1523
01:28:49,280 --> 01:28:51,960
并尽可能彻底地解决
1524
01:28:52,560 --> 01:28:56,360
拜托 我要求发言
因为你刚刚提到了我
1525
01:28:56,440 --> 01:28:57,280
好 现在…
1526
01:28:57,360 --> 01:28:58,920
-说我可以…
-好
1527
01:28:59,720 --> 01:29:02,160
和他们面对面
1528
01:29:02,240 --> 01:29:05,080
真是令人震惊
1529
01:29:05,720 --> 01:29:09,400
我还记得有个人盯着我 向我挑衅
1530
01:29:09,480 --> 01:29:11,480
马达里亚加以同样的名字
1531
01:29:11,560 --> 01:29:13,160
布宜诺斯艾利斯省
1532
01:29:13,240 --> 01:29:17,040
1997年1月25日
1533
01:29:17,560 --> 01:29:19,920
上午8时20分…
1534
01:29:20,000 --> 01:29:21,520
那里有把空椅子
1535
01:29:22,040 --> 01:29:25,640
因为不幸的是 我们没有请到那个
1536
01:29:26,440 --> 01:29:29,440
在夏天命令他的安保主管
1537
01:29:29,520 --> 01:29:33,320
除掉所有记者的主谋
1538
01:29:33,400 --> 01:29:34,560
阿尔弗雷多·亚伯兰
1539
01:29:35,760 --> 01:29:38,480
已经确定在事故地点
1540
01:29:38,560 --> 01:29:41,600
有一辆车 面朝道路
1541
01:29:41,680 --> 01:29:43,880
一辆被完全烧毁的汽车
1542
01:29:43,960 --> 01:29:45,720
我们在寻找解释
1543
01:29:45,800 --> 01:29:50,480
以及那些对何塞·路易斯·卡贝萨斯
犯下滔天罪行的人
1544
01:29:51,000 --> 01:29:53,440
还有燃料的味道
1545
01:29:53,520 --> 01:29:57,440
他们对他做了什么、整个过程
他们如何对待他、如何烧死他…
1546
01:29:57,520 --> 01:29:59,200
我们需要一个解释
1547
01:30:02,960 --> 01:30:06,440
(上诉室)
1548
01:30:06,520 --> 01:30:09,200
请记录下证人米奇的陈述
1549
01:30:11,720 --> 01:30:14,560
1月25日清晨
1550
01:30:14,640 --> 01:30:17,800
我们在参加安德里尼的派对
1551
01:30:19,320 --> 01:30:23,760
合理的做法是让那个
派对和何塞·路易斯一起离开
1552
01:30:24,760 --> 01:30:29,480
我一直在想 如果我们在一起
1553
01:30:29,560 --> 01:30:32,040
我们都会变成那样
1554
01:30:32,120 --> 01:30:33,760
我毫不怀疑
1555
01:30:38,960 --> 01:30:41,720
他们描述的是他们在一个派对上玩
1556
01:30:41,800 --> 01:30:44,840
但他们没有在那里绑架卡贝萨斯
1557
01:30:44,920 --> 01:30:46,960
我们都以为是那样的
1558
01:30:47,040 --> 01:30:48,680
他们跟着他
1559
01:30:48,760 --> 01:30:50,440
他们朝何塞·路易斯的门前走去
1560
01:30:50,520 --> 01:30:53,600
当何塞·路易斯到家时
他们拦截住他
1561
01:30:54,320 --> 01:30:57,040
很明显用了枪 他们从后面抓住了他
1562
01:30:57,120 --> 01:31:00,040
打了他 并把他放进了我们的车里
1563
01:31:00,120 --> 01:31:01,760
白色的福特嘉年华
1564
01:31:01,840 --> 01:31:07,320
他和他妻子的距离不超过七、八米
1565
01:31:07,400 --> 01:31:10,080
也许如果他大喊
1566
01:31:10,840 --> 01:31:12,680
或是发出某种警告
1567
01:31:12,760 --> 01:31:16,080
或是某种他有危险的信号
1568
01:31:16,160 --> 01:31:17,480
他的妻子会看到他
1569
01:31:25,360 --> 01:31:29,760
他们带着他沿着道路
前往了马达里亚加的事故地点
1570
01:31:33,120 --> 01:31:36,440
我们知道何塞·路易斯的身体
受了很多伤
1571
01:31:36,520 --> 01:31:38,600
也就是说他在路上被折磨了
1572
01:31:38,680 --> 01:31:39,800
他们对他拳打脚踢
1573
01:31:44,840 --> 01:31:48,600
普雷列佐从车里出来 负责整个行动
1574
01:31:48,680 --> 01:31:50,400
他们把何塞·路易斯带出去
1575
01:32:00,800 --> 01:32:05,840
普雷列佐把他靠在事故地点
后面的墙上
1576
01:32:05,920 --> 01:32:08,080
朝他头部开了两枪
1577
01:32:18,400 --> 01:32:19,920
朝他开枪之后
1578
01:32:20,000 --> 01:32:22,800
普雷列佐还决定
1579
01:32:23,720 --> 01:32:26,480
在发现汽车的同一个事故地点
点燃汽车
1580
01:32:37,520 --> 01:32:41,720
古斯塔沃·普雷列佐
负责绑架何塞·路易斯
1581
01:32:42,920 --> 01:32:47,400
他执行亚伯兰安保主管
格雷戈里奥·里奥斯
1582
01:32:47,480 --> 01:32:49,000
和阿尔弗雷多·亚伯兰的命令
1583
01:32:56,680 --> 01:32:59,040
当他们离开事故地点时
1584
01:32:59,120 --> 01:33:03,360
洛斯霍诺斯帮提到
普雷列佐打过一个电话
1585
01:33:03,440 --> 01:33:06,160
普雷列佐显然给路纳打了电话
1586
01:33:06,680 --> 01:33:08,280
并说:“生日快乐”
1587
01:33:09,960 --> 01:33:12,800
奇怪的是 那天不是路纳的生日
1588
01:33:15,000 --> 01:33:17,080
我认为那意味着“任务完成”
1589
01:33:30,360 --> 01:33:31,520
祝好
1590
01:33:34,040 --> 01:33:38,320
2000年2月2日 判决终于出来了
1591
01:33:38,400 --> 01:33:40,000
所有的凶手都被判刑了
1592
01:33:40,640 --> 01:33:45,000
古斯塔沃·丹尼尔·普雷列佐
被判无期徒刑
1593
01:33:45,080 --> 01:33:46,000
格雷戈里奥·里奥斯
1594
01:33:46,080 --> 01:33:47,800
作为这些罪行的煽动者…
1595
01:33:47,880 --> 01:33:50,040
他们被判终身监禁
1596
01:33:50,120 --> 01:33:53,120
所有警察都被判终身监禁、不得假释
1597
01:33:53,200 --> 01:33:55,840
平民则被判终身监禁
1598
01:33:55,920 --> 01:33:58,440
刑法中的最高刑罚
1599
01:33:58,520 --> 01:34:01,080
被用来判处了古斯塔沃·普雷列佐
1600
01:34:01,160 --> 01:34:03,520
塞尔吉奥·卡马拉塔
和阿尼瓦尔·路纳
1601
01:34:03,600 --> 01:34:07,200
三位法官根本不在乎是谁扣动了扳机
1602
01:34:07,720 --> 01:34:09,560
他们关心的是他们都在那里
1603
01:34:09,640 --> 01:34:11,560
也就是说他们都参与了犯罪
1604
01:34:14,400 --> 01:34:16,800
我开始哭了 真的很难过
1605
01:34:17,320 --> 01:34:21,280
我不仅生气 还伤透了心
1606
01:34:21,880 --> 01:34:25,000
但我很生气 我恨他们
1607
01:34:26,200 --> 01:34:28,720
杀人犯!
1608
01:34:32,800 --> 01:34:35,000
你们得到了自己应得的!
1609
01:34:41,680 --> 01:34:44,360
阿根廷!
1610
01:34:46,240 --> 01:34:49,440
1999年12月 选举开始
1611
01:34:49,520 --> 01:34:52,680
杜哈德和梅内姆都没有当选
1612
01:34:53,360 --> 01:34:54,600
德拉鲁阿当选
1613
01:34:54,680 --> 01:34:57,520
费尔南多·德拉鲁阿阁下
1614
01:34:59,840 --> 01:35:02,640
我认为卡贝萨斯被杀的真相
1615
01:35:02,720 --> 01:35:05,680
改变了未来政治的意义
1616
01:35:08,840 --> 01:35:12,400
尽管这是犯罪行为
1617
01:35:12,920 --> 01:35:14,080
但其重要性
1618
01:35:14,840 --> 01:35:18,040
将其变成了一个关键的政治案例
1619
01:35:18,560 --> 01:35:21,000
州长的政治生涯就此结束
1620
01:35:21,560 --> 01:35:24,520
他不仅输了选举 而且失去了自己
1621
01:35:24,600 --> 01:35:28,360
他不能继续他的政治抱负了
1622
01:35:34,640 --> 01:35:37,920
公众开始看到腐败
1623
01:35:38,000 --> 01:35:42,880
政治权威的肮脏程度
1624
01:35:43,880 --> 01:35:47,200
他们也意识到自己是多么的无助
1625
01:35:47,280 --> 01:35:50,520
正义!
1626
01:35:50,600 --> 01:35:52,840
-卡贝萨斯!
-这里!
1627
01:35:52,920 --> 01:35:56,040
对何塞·路易斯案的抗议
1628
01:35:56,120 --> 01:35:59,560
变得与众不同
1629
01:36:01,320 --> 01:36:05,720
成为阿根廷社会中
1630
01:36:05,800 --> 01:36:08,040
所有不公正现象的代表
1631
01:36:13,640 --> 01:36:15,520
在卡贝萨斯被杀之前
1632
01:36:15,600 --> 01:36:17,920
其他可怕的事情也发生了
1633
01:36:18,000 --> 01:36:20,840
比如
玛丽亚·索莱达·莫拉莱斯凶杀案
1634
01:36:23,640 --> 01:36:27,000
以色列大使馆
和以色列阿根廷互助中心的袭击
1635
01:36:29,240 --> 01:36:31,280
士兵卡拉斯科的谋杀案
1636
01:36:32,520 --> 01:36:34,120
里奥特赛罗爆炸案
1637
01:36:34,760 --> 01:36:36,800
小卡洛斯·梅内姆之死
1638
01:36:36,880 --> 01:36:39,600
在非常险恶的情况下…
1639
01:36:39,680 --> 01:36:45,880
这一切都成了
压垮骆驼的最后一根稻草
1640
01:36:45,960 --> 01:36:48,920
公众说:“够了”
1641
01:36:50,080 --> 01:36:52,280
卡贝萨斯案件之后
还发生了许多其他事件
1642
01:36:52,360 --> 01:36:55,360
公众走上街头要求
1643
01:36:55,440 --> 01:36:59,680
改变这些事件的结果 很多次
1644
01:37:03,440 --> 01:37:10,080
(2001年12月)
1645
01:37:13,240 --> 01:37:16,880
(别忘了卡贝萨斯)
1646
01:37:18,440 --> 01:37:23,480
杀害何塞·路易斯·卡贝萨斯的罪
记录了阿根廷的所有病灶
1647
01:37:29,720 --> 01:37:32,280
鉴于这些事件 判决并不轻松
1648
01:37:32,360 --> 01:37:35,120
但判决的执行很轻
1649
01:37:35,200 --> 01:37:38,640
因为凶手都提前离开了
1650
01:37:39,720 --> 01:37:42,920
几年后 布宜诺斯艾利斯省
1651
01:37:43,000 --> 01:37:45,760
废除法院做出的一项可耻裁决
1652
01:37:45,840 --> 01:37:47,080
减轻了刑期
1653
01:37:47,160 --> 01:37:51,280
在那之后没过多久 七、八年时间
1654
01:37:51,360 --> 01:37:53,120
他们开始出狱
1655
01:37:53,200 --> 01:37:54,800
今天他们都自由了
1656
01:37:55,320 --> 01:37:57,840
他们对社会是一种威胁
1657
01:37:57,920 --> 01:38:01,920
(别忘了卡贝萨斯)
1658
01:38:10,600 --> 01:38:11,800
不再有
1659
01:38:13,440 --> 01:38:17,080
愿不再有父母像我们一样为孩子受苦
1660
01:38:17,840 --> 01:38:21,360
有时我觉得他会打开门说
1661
01:38:21,440 --> 01:38:24,520
“妈妈 他们烧掉的不是我 我在这里”
1662
01:38:27,480 --> 01:38:29,960
我希望何塞·路易斯能以他是谁
1663
01:38:30,840 --> 01:38:33,600
而为人所知
1664
01:38:36,440 --> 01:38:38,440
而不是因为所发生的事
1665
01:38:40,200 --> 01:38:41,400
不是因为这件事
1666
01:38:44,560 --> 01:38:49,200
他无法想象他的死会造成什么后果
1667
01:38:50,320 --> 01:38:53,240
他是个普通人
他做了我们让他做的部分
1668
01:38:53,320 --> 01:38:56,400
竭尽他所能
1669
01:38:56,480 --> 01:38:59,600
他尽他所能做好他的工作
1670
01:38:59,680 --> 01:39:01,760
这就是我对他的记忆
1671
01:39:03,760 --> 01:39:07,520
对何塞·路易斯·卡贝萨斯的的记忆
1672
01:39:08,360 --> 01:39:10,840
就像背景音乐 伴随我的一生
1673
01:39:13,000 --> 01:39:18,160
我的每一天 哪怕只有一分钟
我都记得何塞·路易斯·卡贝萨斯
1674
01:39:19,200 --> 01:39:21,880
他既不是英雄也不是圣人
1675
01:39:23,160 --> 01:39:24,480
他是个教训
1676
01:39:25,400 --> 01:39:30,160
一种对是非的感觉
1677
01:39:30,240 --> 01:39:31,680
就像一种
1678
01:39:32,200 --> 01:39:35,840
从事新闻工作的意义和目的的感觉
1679
01:39:35,920 --> 01:39:37,120
对我们记者来说
1680
01:39:37,200 --> 01:39:39,280
在人们的生活中进进出出
1681
01:39:39,360 --> 01:39:40,680
当有事发生时
1682
01:39:40,760 --> 01:39:42,800
有纪念日的时候
1683
01:39:43,360 --> 01:39:44,360
那就是这件事
1684
01:39:44,440 --> 01:39:47,800
当你在那里 接近受苦的家庭时
1685
01:39:47,880 --> 01:39:50,320
你意识到对我们来说是新闻
1686
01:39:50,400 --> 01:39:52,480
对他们来说是每天的悲剧
1687
01:39:55,320 --> 01:39:58,400
还有桌子上失去的盘子…
1688
01:40:01,560 --> 01:40:04,320
他父母保存了多年的衣服
1689
01:40:04,920 --> 01:40:06,200
来纪念他
1690
01:40:07,960 --> 01:40:13,160
这是他们日常生活中可怕的缺席
1691
01:40:14,360 --> 01:40:15,760
这不仅仅是新闻
1692
01:40:15,840 --> 01:40:17,840
这是人 是故事
1693
01:40:17,920 --> 01:40:20,000
也可能是我们任何人
1694
01:40:22,000 --> 01:40:24,200
对那些爱何塞·路易斯的人
1695
01:40:25,160 --> 01:40:28,720
显然对我们来说
他的缺席让我们很难过
1696
01:40:29,760 --> 01:40:31,480
但对于杀他的凶手来说
1697
01:40:31,560 --> 01:40:33,840
他的存在一直会让人心痛
1698
01:40:51,720 --> 01:40:57,560
(何塞·路易斯·卡贝萨斯纪念碑
马达里亚加的事故地点)
1699
01:40:58,800 --> 01:41:00,920
(洛斯霍诺斯帮 塞尔吉奥
·冈萨雷斯 何塞·路易斯·奥吉)
1700
01:41:01,000 --> 01:41:02,400
(荷西奥·布拉加
和埃克托· 雷塔纳)
1701
01:41:02,480 --> 01:41:04,320
(被判终身监禁)
1702
01:41:04,400 --> 01:41:06,440
(他们在2004年到2007年间出狱)
1703
01:41:06,520 --> 01:41:10,120
(利用被称为“2x1”的减刑法)
1704
01:41:10,200 --> 01:41:11,960
(雷塔纳在2001年死于狱中)
1705
01:41:14,880 --> 01:41:16,560
(格雷戈里奥·里奥斯
阿尔贝托·戈麦斯警察局长)
1706
01:41:16,640 --> 01:41:19,120
(古斯塔沃·普雷列佐、阿尼瓦尔
·路纳和塞尔吉奥·卡马拉塔)
1707
01:41:19,200 --> 01:41:20,800
(被判终身监禁、不得假释)
1708
01:41:20,880 --> 01:41:24,360
(他们获得了不同的减刑条件
所有人最终都被释放了)
1709
01:41:24,440 --> 01:41:26,960
(塞尔吉奥·卡马拉塔警官在2015年
死于多洛雷斯监狱)
1710
01:41:27,920 --> 01:41:30,120
前警官西尔维娅·贝洛斯基
被证明无罪
1711
01:41:30,200 --> 01:41:32,120
(但因
与犯罪所用车辆有关的欺诈罪)
1712
01:41:32,200 --> 01:41:34,320
(被判处四年监禁)
1713
01:41:34,400 --> 01:41:37,000
(她服刑后于2000年2月被释放)
1714
01:41:38,280 --> 01:41:40,320
(服刑期间
普雷列佐获得了法律学位)
1715
01:41:40,400 --> 01:41:42,640
(2017年 他被假释)
1716
01:41:42,720 --> 01:41:44,760
(卡贝萨斯家族长久以来的抱怨)
1717
01:41:44,840 --> 01:41:47,160
(让他无法从事专业工作)
1718
01:41:47,240 --> 01:41:49,120
(直到他服满刑期)
1719
01:41:53,520 --> 01:41:55,960
(何塞·路易斯·卡贝萨斯谋杀案
发生25年后)
1720
01:41:56,040 --> 01:41:58,960
(参与这起谋杀案的人都出狱了)
1721
01:41:59,040 --> 01:42:02,440
(他的家人继续为怀念他
和有罪不罚而斗争)
1722
01:42:05,000 --> 01:42:11,040
(怀念何塞·路易斯·卡贝萨斯
1961-1997年)
1723
01:45:44,880 --> 01:45:49,880
字幕翻译:Ailee