1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,880 --> 00:00:56,760 (WIND HOWLING) 4 00:01:03,960 --> 00:01:06,880 (WOMAN VOCALIZING) 5 00:01:14,960 --> 00:01:17,760 MAN ON RADIO: Well done, you're doing really well. Keep it up. 6 00:01:17,840 --> 00:01:21,400 We can see your every move now. Fantastic. 7 00:01:21,480 --> 00:01:24,840 Don't rush. There's no rush. Over. 8 00:01:24,920 --> 00:01:26,960 ALISON: It's amazing. Over. 9 00:01:28,240 --> 00:01:31,480 -MAN ON RADIO: Go on, Alison. -ALISON: Whoo! 10 00:01:31,560 --> 00:01:34,000 -She's done it, she's there. -Whoo! I feel like... 11 00:01:34,520 --> 00:01:37,160 This is the most fantastic day of my life. Over. 12 00:01:37,280 --> 00:01:39,280 (VOCALIZING) 13 00:01:41,320 --> 00:01:42,920 MALE NARRATOR: A 33-year-old mother has become 14 00:01:43,000 --> 00:01:45,520 the first British woman to conquer Mount Everest alone 15 00:01:45,600 --> 00:01:48,280 and without an oxygen supply. 16 00:01:48,360 --> 00:01:50,960 Alison Hargreaves from Torlundy near Fort William is 17 00:01:51,040 --> 00:01:53,920 the only British professional female mountaineer. 18 00:01:54,000 --> 00:01:56,360 MAN 1: Alison Hargreaves had nurtured her ambition 19 00:01:56,440 --> 00:02:00,160 to conquer Everest without oxygen since her schooldays. 20 00:02:00,280 --> 00:02:01,840 After a failed attempt last year, 21 00:02:01,920 --> 00:02:03,800 driven back by appalling weather, 22 00:02:03,880 --> 00:02:07,480 the 33-year-old finally sent word back to her husband by fax 23 00:02:07,560 --> 00:02:09,759 that she was on top of the world. 24 00:02:10,800 --> 00:02:12,880 MAN 2: Alison, mother of two, 25 00:02:12,960 --> 00:02:17,760 reached the summit of Everest, 8848 meters, 26 00:02:20,840 --> 00:02:25,840 13th of May 1995 at 12:08pm Nepalese time. 27 00:02:27,000 --> 00:02:28,040 (ALISON SPEAKING) 28 00:02:28,120 --> 00:02:31,000 Base to Tom and Kate, my two children. 29 00:02:31,080 --> 00:02:32,400 I'm on the highest point in the world 30 00:02:32,480 --> 00:02:34,080 and I love them dearly. Over. 31 00:02:35,480 --> 00:02:38,400 (VOCALIZING) 32 00:03:05,600 --> 00:03:09,000 KRISS: Keep your heads up. Heads up, heads up. 33 00:03:09,080 --> 00:03:13,120 -Heads up. Heads up. -MAN 3: Kate. Heads up. Kate. 34 00:03:13,200 --> 00:03:14,920 Careful. Go that way, Tom. 35 00:03:15,000 --> 00:03:17,120 Just like as if we're going skiing. Very straight, Tom. 36 00:03:17,200 --> 00:03:18,920 KRISS: You're a mother of two young children. 37 00:03:19,000 --> 00:03:21,320 What did they think when mum come home a world record holder? 38 00:03:21,400 --> 00:03:22,920 Well, they don't really understand, I mean, 39 00:03:23,000 --> 00:03:24,920 they know mum's done something special 'cause people 40 00:03:25,000 --> 00:03:27,680 keep asking them about what mummy's just done. 41 00:03:27,800 --> 00:03:29,960 ALISON: Um, but mummy's always gone off and climbed mountains, 42 00:03:30,040 --> 00:03:32,920 so to a certain extent, it's fairly normal. 43 00:03:33,000 --> 00:03:34,920 Do you think mum is very clever? 44 00:03:35,000 --> 00:03:36,960 -Yes. -Why is your mum very clever? 45 00:03:37,040 --> 00:03:38,680 Because she climbed Mount Everest. 46 00:03:38,800 --> 00:03:41,400 And she climbed Mount Everest, all on... 47 00:03:41,480 --> 00:03:43,440 -Her own. -Without any... 48 00:03:43,520 --> 00:03:45,040 BOTH: Oxygen. 49 00:03:45,120 --> 00:03:46,680 And why is that clever? 50 00:03:46,800 --> 00:03:49,520 Because it, because it's clever. (LAUGHS) 51 00:03:49,600 --> 00:03:51,480 Because it's very clever! 52 00:03:51,560 --> 00:03:53,840 Shall we pump it out for your mum because she's a- 53 00:03:53,920 --> 00:03:55,680 Let's give three cheers for your mum 54 00:03:55,800 --> 00:03:59,040 -'cause she's a record breaker! -(CHEERING) 55 00:04:00,760 --> 00:04:01,960 MAN 4: What's next? 56 00:04:02,040 --> 00:04:06,000 Um, in a couple of weeks' time I'm off to Pakistan to try and climb K2, 57 00:04:06,080 --> 00:04:08,520 which is the second-highest in the world. 58 00:04:08,600 --> 00:04:11,320 So it's not so high, but maybe a little bit more difficult. 59 00:04:11,400 --> 00:04:14,160 -So that'll be fun. -MAN 4: What drives you on? 60 00:04:14,280 --> 00:04:16,440 Ah. I don't know, something inside. 61 00:04:16,519 --> 00:04:17,880 I mean, I love climbing mountains and, 62 00:04:17,959 --> 00:04:19,399 and I love standing on top. 63 00:04:19,480 --> 00:04:21,440 And to have stood on top of the highest in the world, 64 00:04:21,519 --> 00:04:23,280 for me, is just unbelievable. 65 00:04:26,120 --> 00:04:28,880 NARRATOR: Conquering Everest and K2 in the one season 66 00:04:28,960 --> 00:04:31,520 without oxygen is unprecedented. 67 00:04:31,600 --> 00:04:33,320 But as she prepares to set off, 68 00:04:33,400 --> 00:04:36,920 Alison Hargreaves is well aware of the dangers. 69 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 When we go climbing, we obviously minimize the risks, 70 00:04:40,080 --> 00:04:42,280 and if we thought it was that risky, we wouldn't go climbing. 71 00:04:42,360 --> 00:04:45,920 I mean, anybody who, who went off thinking that, you know, 72 00:04:46,000 --> 00:04:47,760 there was a, you know, very high chance they wouldn't come back, 73 00:04:47,840 --> 00:04:50,080 I think is, is a very, it's a unfair thing to do, 74 00:04:50,160 --> 00:04:51,640 especially with their own family. 75 00:04:55,560 --> 00:04:58,040 ALISON: Basically, you know, climbers climb. 76 00:04:58,120 --> 00:05:01,160 We know our strengths and our weaknesses, and hopefully 77 00:05:01,280 --> 00:05:03,920 we can normally make the right decisions at the right time. 78 00:05:06,160 --> 00:05:07,760 KRISS: Tom, what do you think of your mummy? 79 00:05:07,840 --> 00:05:11,600 She's very nice and she's, and she is very clever, 80 00:05:11,680 --> 00:05:14,000 so she, she'll do it. 81 00:05:23,640 --> 00:05:26,560 (ALISON PANTING) 82 00:05:29,080 --> 00:05:31,160 (WIND HOWLING) 83 00:05:33,000 --> 00:05:36,400 I'm a mole I'm a mole and I live in a hole 84 00:05:36,480 --> 00:05:39,440 (PANTING) 85 00:05:43,400 --> 00:05:44,400 Ooh. 86 00:05:44,480 --> 00:05:47,440 (PANTING) 87 00:05:48,800 --> 00:05:49,960 I'm a mole. 88 00:05:51,480 --> 00:05:53,120 (CHUCKLES) 89 00:05:53,200 --> 00:05:56,120 (VOCALIZING) 90 00:06:17,680 --> 00:06:20,440 (BIRDS CHIRPING) 91 00:06:24,920 --> 00:06:27,840 (INDISTINCT CHATTER) 92 00:06:31,320 --> 00:06:33,280 (CHILDREN LAUGHING) 93 00:06:34,440 --> 00:06:37,360 (CHILDREN LAUGHING) 94 00:06:39,040 --> 00:06:41,440 JIM: I had the worst job 95 00:06:41,520 --> 00:06:44,320 that any parent's ever gonna have in their life. 96 00:06:44,400 --> 00:06:46,720 I sat the children down in a quiet room and, um, 97 00:06:48,920 --> 00:06:51,400 and told them that their mother was more than likely dead 98 00:06:51,480 --> 00:06:53,800 and they wouldn't see her again. 99 00:06:53,880 --> 00:06:57,440 And she was lost on a storm in K2. 100 00:06:57,520 --> 00:06:59,560 Um... 101 00:06:59,640 --> 00:07:04,640 And Kate cried and shouted, as small children will, 102 00:07:04,760 --> 00:07:09,360 and, uh, Tom asked if he and Kate 103 00:07:09,440 --> 00:07:12,000 could see their mum's last mountain. 104 00:07:12,080 --> 00:07:13,800 And I didn't think for very long. 105 00:07:13,880 --> 00:07:15,400 I gave them my promise 106 00:07:15,480 --> 00:07:19,320 that they would see where their mum died 107 00:07:19,400 --> 00:07:23,920 and, more importantly, their mum's last mountain. 108 00:07:24,000 --> 00:07:25,600 JIM: Well, that's it, chaps, that's the last of the bags. 109 00:07:25,680 --> 00:07:28,280 Everything's packed, now all we need is the station. 110 00:07:30,680 --> 00:07:31,680 -JIM: Thank you. -MAN 5: Take care. 111 00:07:31,760 --> 00:07:32,800 Look after the kids. 112 00:07:32,880 --> 00:07:33,880 JIM: I will do, don't worry. 113 00:07:33,960 --> 00:07:35,280 See you all when I come back. 114 00:07:35,360 --> 00:07:38,280 (INDISTINCT CHATTER) 115 00:07:48,520 --> 00:07:51,480 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 116 00:08:02,000 --> 00:08:03,760 MAN ON PA: The passengers sitting out on the left-hand 117 00:08:03,840 --> 00:08:06,280 side can have a view of K2 118 00:08:06,360 --> 00:08:08,160 and the tall treat on to the left to it 119 00:08:08,280 --> 00:08:09,680 is finally visible. 120 00:08:11,000 --> 00:08:12,680 KATE: Where is K2? 121 00:08:12,800 --> 00:08:15,960 JIM: K2's the pointy one, straight on the skies here. 122 00:08:16,040 --> 00:08:17,880 -Over there? -Yeah, the big pointy one. 123 00:08:17,960 --> 00:08:20,160 Your mum stood on top of that, and Everest. 124 00:08:22,440 --> 00:08:25,080 -That one big pointy. -Yeah, let's look it up. 125 00:08:29,560 --> 00:08:32,440 (VOCALIZING) 126 00:08:35,559 --> 00:08:39,440 JIM: Nobody knows how life is gonna unfold. 127 00:08:39,559 --> 00:08:42,039 Nobody knew we were going to have two smashing children. 128 00:08:43,520 --> 00:08:44,560 But we did. 129 00:08:48,960 --> 00:08:52,800 And the one promise we made to each other 130 00:08:52,880 --> 00:08:56,680 that was totally binding was that we would always 131 00:08:56,760 --> 00:09:00,920 bring our children up in the wide-open spaces, in freedom, 132 00:09:01,000 --> 00:09:02,640 learning what spirit's about, 133 00:09:02,720 --> 00:09:04,160 learning what adventure's about, 134 00:09:04,240 --> 00:09:07,040 enjoying, understanding and accepting 135 00:09:07,120 --> 00:09:09,680 the wild and beautiful place of this Earth. 136 00:09:09,760 --> 00:09:12,680 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 137 00:09:15,640 --> 00:09:17,720 I wouldn't like to see Tom and Kate do anything 138 00:09:17,800 --> 00:09:19,360 that-that people wanted them to do. 139 00:09:19,440 --> 00:09:20,960 I'd only like to see Tom and Kate have 140 00:09:21,040 --> 00:09:23,000 the opportunity to do what they want to do, 141 00:09:23,080 --> 00:09:26,760 be it bricklayer or brain surgeon. 142 00:09:26,840 --> 00:09:29,520 But it would be an awfully hard act for Kate 143 00:09:29,600 --> 00:09:32,640 to have to follow the greatest woman climber. 144 00:09:32,720 --> 00:09:35,960 And even more impossible to follow as a boy. 145 00:09:36,040 --> 00:09:37,040 But who knows? 146 00:09:37,120 --> 00:09:40,040 (SINGING CONTINUES) 147 00:10:04,000 --> 00:10:06,320 TOM: The mountains, I think, are magnetic. 148 00:10:08,680 --> 00:10:11,640 There is some sort of force that pulls you in. 149 00:10:11,720 --> 00:10:14,640 (VOCALIZING) 150 00:10:22,760 --> 00:10:25,600 KATE: It's the aura. It's the, the purity. 151 00:10:27,120 --> 00:10:29,080 The open, vast sky. 152 00:10:31,320 --> 00:10:34,120 You can see forever. 153 00:10:34,200 --> 00:10:37,200 And the mountains have this awesome power. 154 00:10:37,280 --> 00:10:40,200 (RUMBLING) 155 00:10:47,160 --> 00:10:48,640 Oh, my God! 156 00:10:57,000 --> 00:10:58,560 Oh, whoa. 157 00:10:58,640 --> 00:11:01,560 (RUMBLING) 158 00:11:05,000 --> 00:11:06,760 TOM: You can't conquer them. 159 00:11:07,880 --> 00:11:10,400 They were there before us, and after we've gone, 160 00:11:10,520 --> 00:11:12,240 they'll still be there. 161 00:11:12,880 --> 00:11:14,560 And so i-instead of fighting against them, 162 00:11:14,640 --> 00:11:17,520 you have to find a way to work with them. 163 00:11:19,440 --> 00:11:21,400 You have to be in harmony, 164 00:11:21,520 --> 00:11:25,680 and sometimes they let you and other times they won't. 165 00:11:28,520 --> 00:11:31,000 But we're always sort of pushing ourselves a little bit 166 00:11:31,080 --> 00:11:32,640 to see how far we can go, you know, 167 00:11:33,920 --> 00:11:35,080 how far at the edge can we go before we topple off. 168 00:11:53,520 --> 00:11:56,400 (INTENSE MUSIC) 169 00:12:10,320 --> 00:12:12,440 Danger is very personal to everybody. 170 00:12:13,040 --> 00:12:14,680 Yes! 171 00:12:14,760 --> 00:12:17,080 Pushing your own personal limits is more or less 172 00:12:17,160 --> 00:12:21,000 going for longer or higher or faster or harder. 173 00:12:28,600 --> 00:12:31,560 But never fighting against the mountain because you can't, 174 00:12:31,640 --> 00:12:33,360 because they'll always win in the end. 175 00:12:34,720 --> 00:12:36,200 (ICE SHATTERING) 176 00:12:36,280 --> 00:12:39,200 (WATER GURGLING) 177 00:12:43,080 --> 00:12:46,920 My relationship with the mountains is, I would say, 178 00:12:47,000 --> 00:12:48,880 not completely different to Tom's. 179 00:12:50,840 --> 00:12:52,840 You know, our love and our drive is exactly the same, 180 00:12:52,920 --> 00:12:55,440 but he's got goals in mind. 181 00:12:55,560 --> 00:12:57,920 KATE: He's got, "I wanna do this peak and this peak 182 00:12:58,000 --> 00:13:00,240 and this peak and I want to do this route on this peak 183 00:13:00,320 --> 00:13:02,800 and this one and this one," and he just 184 00:13:02,880 --> 00:13:04,560 strives to, to climb. 185 00:13:04,640 --> 00:13:06,920 It's all he's ever wanted to do, you know? 186 00:13:07,000 --> 00:13:10,400 That's fine, and that is and has always been Tom. 187 00:13:10,480 --> 00:13:12,000 Nobody knows why Tom is the way he is, 188 00:13:12,080 --> 00:13:14,160 he's just a climber and always will be. 189 00:13:14,240 --> 00:13:16,680 (CLANKING) 190 00:13:32,000 --> 00:13:34,960 KATE: Anyone that's ever seen Tom on a mountain 191 00:13:35,040 --> 00:13:38,920 would say how much like an ibex he is. 192 00:13:42,160 --> 00:13:45,960 Just so sure-footed. It's hard to explain. 193 00:13:46,040 --> 00:13:48,800 I've never seen anyone like that. 194 00:13:55,720 --> 00:13:59,440 I don't know what Tom's plans are, I've got no idea. 195 00:13:59,560 --> 00:14:04,040 But if he does take his climbing to a higher level, 196 00:14:04,120 --> 00:14:06,320 I definitely want to be a part of it. 197 00:14:08,000 --> 00:14:10,560 And while he's climbing, 198 00:14:10,640 --> 00:14:12,840 I'm sure I'll be doing other things. 199 00:14:15,440 --> 00:14:19,000 I adore to climb mountains, don't get me wrong, 200 00:14:19,080 --> 00:14:22,040 but I don't just necessarily want to get to the top and down again. 201 00:14:24,800 --> 00:14:27,440 But if I'm climbing with Tom, it's, like, 202 00:14:27,560 --> 00:14:29,520 200 million times easier 203 00:14:29,600 --> 00:14:31,120 than if I was doing it with anybody else. 204 00:14:31,200 --> 00:14:33,040 Anybody else in the entire world. 205 00:14:35,720 --> 00:14:40,560 Having Tom by my side is like having protection, 206 00:14:40,640 --> 00:14:42,840 a helping hand, or just... 207 00:14:42,920 --> 00:14:46,240 He's a nice person to have next to you 208 00:14:46,320 --> 00:14:48,360 when you're on the mountain. 209 00:14:48,440 --> 00:14:49,800 It's so... 210 00:14:53,280 --> 00:14:55,320 MAN 5: That's a nice thing for a sister to say, isn't it, Tom? 211 00:14:55,400 --> 00:14:58,160 -It's very nice, yeah. -See? I can be nice. 212 00:14:58,240 --> 00:15:01,840 Ah, okay. I didn't know. (LAUGHS) 213 00:15:01,920 --> 00:15:03,000 (CHUCKLES) 214 00:15:04,680 --> 00:15:06,320 Sorry, Joe. 215 00:15:06,400 --> 00:15:08,760 (BIRD CHIRPING) 216 00:15:11,680 --> 00:15:13,160 MAN 6: The time is 17 minutes to 9:00, 217 00:15:13,240 --> 00:15:14,640 the climber, Tom Ballard, 218 00:15:14,720 --> 00:15:15,720 has just completed a remarkable feat. 219 00:15:17,040 --> 00:15:19,920 The six great north faces of the Alps, 220 00:15:20,000 --> 00:15:22,200 all climbed alone, in winter, in one season. 221 00:15:24,080 --> 00:15:26,040 He's the son of Alison Hargreaves, 222 00:15:26,120 --> 00:15:27,840 who did the same thing in the summer season. 223 00:15:27,920 --> 00:15:30,800 In 1995, Alison Hargreaves was killed 224 00:15:30,880 --> 00:15:32,600 after reaching the summit of K2, 225 00:15:32,680 --> 00:15:35,000 the world's second-highest mountain. 226 00:15:35,080 --> 00:15:37,040 MAN ON RADIO: The six great peaks of Europe, 227 00:15:37,120 --> 00:15:39,040 climb the north faces, all in one winter 228 00:15:39,120 --> 00:15:40,520 sounds an absolutely miserable business to me. 229 00:15:41,840 --> 00:15:43,680 How-how difficult was it? 230 00:15:43,760 --> 00:15:45,280 TOM: Uh, the main difficulty is 231 00:15:45,360 --> 00:15:47,040 getting the right conditions at the right time. 232 00:15:47,120 --> 00:15:49,440 And then, you know, I think that, uh, maybe 233 00:15:49,560 --> 00:15:51,640 sort of 80% is probably sort of down, 234 00:15:51,720 --> 00:15:54,440 more down to luck wi-with the weather, and... 235 00:15:54,560 --> 00:15:57,160 The thing is, the, the mountains will always be there. 236 00:15:57,240 --> 00:15:59,080 You just have to make sure that you are. 237 00:15:59,160 --> 00:16:00,720 MAN ON RADIO: It's just a shame that climbing 238 00:16:00,800 --> 00:16:02,600 isn't an Olympic sport because 239 00:16:02,680 --> 00:16:04,440 we'd be nailed on for gold with you, 240 00:16:04,560 --> 00:16:06,360 surely, wouldn't we? 241 00:16:06,440 --> 00:16:08,240 TOM: Yeah, it would be nice, actually, 242 00:16:08,320 --> 00:16:09,840 to have a nice gold medal instead of just 243 00:16:09,920 --> 00:16:11,600 a nice feeling at the end of the day. 244 00:16:11,680 --> 00:16:13,120 MAN ON RADIO: Well, Tom, lovely talking to you, 245 00:16:13,200 --> 00:16:14,880 and continued success. 246 00:16:14,960 --> 00:16:17,440 I'm sure your mum would be very proud indeed. 247 00:16:17,560 --> 00:16:18,760 TOM: I think so, too. Thank you very much. 248 00:16:18,840 --> 00:16:19,840 MAN ON RADIO: Alright, all the best. 249 00:16:19,920 --> 00:16:21,800 That's, uh, Tom Ballard, 250 00:16:21,880 --> 00:16:24,600 a world-beating British climber. 251 00:16:24,680 --> 00:16:26,720 And we are proud of him. 252 00:16:26,800 --> 00:16:30,800 TOM: It's, uh, just gone 26 minutes past 11:00. I... 253 00:16:30,880 --> 00:16:33,560 JIM: I genuinely believe, like his mother had a talent, 254 00:16:33,640 --> 00:16:38,120 Tom has a fantastic talent, and I believe that Tom, 255 00:16:38,200 --> 00:16:42,880 up to this moment in time, knows how to use that talent. 256 00:16:42,960 --> 00:16:45,160 But I don't believe in omnipotence. 257 00:16:46,720 --> 00:16:49,960 The problem is that the game is played, 258 00:16:50,040 --> 00:16:53,880 particularly if he transfers it to higher peaks. 259 00:16:53,960 --> 00:16:56,520 Goes from playing Russian roulette 260 00:16:56,600 --> 00:16:57,680 with maybe no or one bullet in, 261 00:16:59,320 --> 00:17:02,200 to playing Russian roulette with quite a lot of bullets in. 262 00:17:06,760 --> 00:17:09,680 (HELICOPTER WHIRRING) 263 00:17:22,599 --> 00:17:24,599 WOMAN ON TV: The search continues for a British climber 264 00:17:24,680 --> 00:17:27,240 who's gone missing on Nanga Parbat, a giant peak 265 00:17:27,319 --> 00:17:28,920 in Pakistan, nicknamed the Killer Mountain. 266 00:17:30,160 --> 00:17:32,120 Two military helicopters are searching 267 00:17:32,200 --> 00:17:34,920 for Tom Ballard and Italian Daniele Nardi 268 00:17:35,000 --> 00:17:37,400 as they lost contact over a week ago. 269 00:17:40,240 --> 00:17:41,760 MAN ON TV: Tom Ballard, part of 270 00:17:41,840 --> 00:17:44,000 an East Midlands mountaineering dynasty, 271 00:17:44,080 --> 00:17:47,600 is regarded as one of the world's finest alpinists. 272 00:17:49,680 --> 00:17:52,320 He posts regular updates of his exploits 273 00:17:52,400 --> 00:17:55,320 to his thousands of followers online. 274 00:17:55,400 --> 00:17:58,840 His last update was nine days ago. 275 00:17:58,920 --> 00:17:59,920 Life is "like a holiday, 276 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 while we wait for that elusive weather window." 277 00:18:04,400 --> 00:18:06,640 He hasn't been seen since Sunday. 278 00:18:07,840 --> 00:18:10,760 (HELICOPTER WHIRRING) 279 00:18:15,760 --> 00:18:18,800 So... we've got Tom and Daniele 280 00:18:20,440 --> 00:18:24,560 somewhere high on the spur, the comms aren't working, 281 00:18:24,640 --> 00:18:28,320 and that's the last concrete information we have. 282 00:18:30,400 --> 00:18:33,120 Kate is in South Africa 283 00:18:33,200 --> 00:18:35,240 and she said, "How long, dad? How long?" 284 00:18:35,320 --> 00:18:37,880 And I said, "Look, you know," I said "you know me, 285 00:18:37,960 --> 00:18:41,520 I'm not given to snatching at things in the air, 286 00:18:41,600 --> 00:18:45,400 nor am I given to, you know, letting my emotions run away." 287 00:18:45,520 --> 00:18:50,040 But seven to ten days, no problem. 288 00:18:50,120 --> 00:18:51,560 You know, the boy will be cold, 289 00:18:51,640 --> 00:18:53,320 he might have a bit of frostbite, 290 00:18:53,400 --> 00:18:55,160 he'll certainly be really bad-tempered, 291 00:18:55,240 --> 00:18:58,200 but that's the thing we have to remember. 292 00:19:00,000 --> 00:19:02,960 (TELEPHONE RINGING) 293 00:19:08,760 --> 00:19:11,680 (HELICOPTER WHIRRING) 294 00:19:14,000 --> 00:19:16,200 JIM: Hi, Kate. Hello. 295 00:19:16,280 --> 00:19:18,880 -KATE: Can you hear me? -JIM: Yes, I can hear you. 296 00:19:18,960 --> 00:19:21,000 KATE: I was just talking to Luigi, 297 00:19:21,080 --> 00:19:22,920 that's Daniele's other brother, 298 00:19:23,000 --> 00:19:24,960 and he said if I was gonna call you, 299 00:19:25,040 --> 00:19:27,120 then maybe I could just update you. 300 00:19:27,200 --> 00:19:29,400 That would be very nice, Kate. 301 00:19:29,520 --> 00:19:33,840 KATE: So helicopters took off this morning to go have a look, 302 00:19:33,920 --> 00:19:37,160 uh, at, uh, possible sighting. 303 00:19:37,240 --> 00:19:41,920 Um, what they saw, they can't see clearly, 304 00:19:42,000 --> 00:19:46,920 but what they could see is that the two, the two bodies, 305 00:19:47,000 --> 00:19:49,760 and they are bodies because they're not moving. 306 00:19:49,840 --> 00:19:53,120 If they are bodies, 80% sure they are bodies. 307 00:19:53,200 --> 00:19:55,880 One is wearing orange, one is wearing blue. 308 00:19:57,560 --> 00:20:00,360 Or they can't be a 100% sure but like I said, 309 00:20:00,440 --> 00:20:01,960 they're not moving, so... 310 00:20:04,640 --> 00:20:07,720 Okay, dear. Okay. And, uh... 311 00:20:07,800 --> 00:20:09,240 KATE: S-so that's what he just told me. 312 00:20:09,320 --> 00:20:12,800 Okay. So how are you bearing up with that? 313 00:20:18,360 --> 00:20:20,360 (KATE SOBBING) 314 00:20:22,520 --> 00:20:25,320 JIM: It's heart-breaking, Kate. I'm, I'm sorry. 315 00:20:25,400 --> 00:20:28,680 You know, I wish I could, I wish I could say something 316 00:20:28,760 --> 00:20:31,080 that could make you feel better at the moment. 317 00:20:32,200 --> 00:20:33,560 Um... 318 00:20:33,640 --> 00:20:35,120 (KATE SNIFFLES) 319 00:20:35,200 --> 00:20:38,880 You, you, you, you really do need to try and find, 320 00:20:38,960 --> 00:20:41,760 uh, something to do and help, 321 00:20:41,840 --> 00:20:44,920 that-that takes your mind off it so that you can, you can 322 00:20:45,000 --> 00:20:49,560 go back to, to, to trying to remember the good times, 323 00:20:49,640 --> 00:20:52,920 the great times, and, um... 324 00:20:53,000 --> 00:20:55,640 KATE: I don't wanna, dad, as far as I'm concerned, 325 00:20:55,720 --> 00:20:59,640 I'm not willing to talk and think about the good times, 326 00:20:59,720 --> 00:21:02,800 and any, like, any, uh... 327 00:21:02,880 --> 00:21:08,120 I'm not, we, until we find Tom, until the rescue is called off, 328 00:21:08,200 --> 00:21:11,960 I'm not gonna think of the situation like Tom is dead, 329 00:21:12,040 --> 00:21:16,160 I don't, I'm not willing to accept it 330 00:21:16,240 --> 00:21:20,320 until the rescue is being called off one way or the other. 331 00:21:20,400 --> 00:21:23,160 So I'm not willing to listen to anyone 332 00:21:23,240 --> 00:21:25,720 that has anything to say about Tom being dead, 333 00:21:25,800 --> 00:21:28,840 because, quite frankly, I know Tom so well 334 00:21:28,920 --> 00:21:33,160 and I know that he can get himself out of any situations. 335 00:21:33,240 --> 00:21:35,600 So if that is, perhaps, Tom lying there, 336 00:21:35,680 --> 00:21:37,400 then, as far as I'm concerned, 337 00:21:37,520 --> 00:21:39,560 he's still alive and we need to go and get him. 338 00:21:39,640 --> 00:21:42,400 JIM: Yeah, well, I'm sure, I'm sure there's a lot of people 339 00:21:42,520 --> 00:21:46,120 feel that, the same as you do, Kate. 340 00:21:46,200 --> 00:21:48,320 D-do you want to talk later? Shall I ring you- 341 00:21:48,400 --> 00:21:50,160 -KATE: I'll talk to you later. -Okay, dear. 342 00:21:50,240 --> 00:21:51,880 -Okay? Lots of love. -KATE: Bye. 343 00:21:51,960 --> 00:21:54,160 Lots of hugs. Talk to you later. Au revoir. 344 00:21:54,240 --> 00:21:58,080 -KATE: Sure. Au revoir. -Au revoir, dear. 345 00:22:10,320 --> 00:22:11,880 Well, that's how some people cope, 346 00:22:11,960 --> 00:22:15,080 and, unfortunately, it seems to be the way 347 00:22:15,160 --> 00:22:18,600 Kate is coping, and it's not a, a happy experience 348 00:22:18,680 --> 00:22:20,240 'cause there's nothing I can say. 349 00:22:20,320 --> 00:22:23,240 (HELICOPTER WHIRRING) 350 00:22:26,440 --> 00:22:28,440 JIM: I suppose what, what is frustrating Kate 351 00:22:28,560 --> 00:22:32,080 is the fact is, it is out of her control. 352 00:22:36,040 --> 00:22:40,400 Probably we will not know very much 353 00:22:40,520 --> 00:22:43,960 about what was found on the mountain 354 00:22:44,040 --> 00:22:46,000 till the search is finished, 355 00:22:46,080 --> 00:22:50,440 but, you know, there is still a chance. 356 00:22:50,560 --> 00:22:53,440 (HELICOPTER WHIRRING) 357 00:23:07,840 --> 00:23:09,360 Hello, very good evening to you. 358 00:23:09,440 --> 00:23:11,040 Rescuers have found the bodies 359 00:23:11,120 --> 00:23:13,720 of the missing British mountaineer, Tom Ballard, 360 00:23:13,800 --> 00:23:16,280 and his Italian climbing companion, Daniele Nardi, 361 00:23:16,360 --> 00:23:17,560 in Pakistan. 362 00:23:17,640 --> 00:23:18,920 Contact was lost with the pair almost two weeks ago during an ascent 363 00:23:21,000 --> 00:23:22,880 of one of the world's highest mountains. 364 00:23:22,960 --> 00:23:24,920 Nanga Parbat, in the Himalayas. 365 00:23:25,000 --> 00:23:27,280 Mr. Ballard is the son of Alison Hargreaves, 366 00:23:27,360 --> 00:23:28,760 who died on a mountain peak, too. 367 00:23:28,840 --> 00:23:30,200 MAN ON TV: After hours of searching 368 00:23:30,280 --> 00:23:31,920 from Pakistani helicopters and special teams from Spain, 369 00:23:34,080 --> 00:23:36,360 the Italian ambassador to Pakistan announced 370 00:23:36,440 --> 00:23:38,120 the search was over, as the bodies had been spotted. 371 00:23:40,360 --> 00:23:43,160 Alex Txikon was part of the search team 372 00:23:43,240 --> 00:23:45,680 and was one of the first to climb Nanga Parbat 373 00:23:45,760 --> 00:23:48,080 in the winter, just three years ago. 374 00:23:48,160 --> 00:23:51,200 ALEX: Not so good news, we spotted the bodies 375 00:23:51,280 --> 00:23:53,840 of Daniele Nardi and Tom Ballard. 376 00:23:53,920 --> 00:23:59,200 They are in quite difficult and high altitude area, 377 00:23:59,280 --> 00:24:02,680 which is impossible for us to reach there. 378 00:24:03,920 --> 00:24:05,440 Really super risky to attempt 379 00:24:05,560 --> 00:24:08,160 any, any, any rescue missions. 380 00:24:08,240 --> 00:24:11,200 They will stay for always on Nanga Parbat. 381 00:24:11,280 --> 00:24:14,400 You know, it's a very, very sad moment. 382 00:24:16,720 --> 00:24:19,720 MAN ON TV: Tom Ballard's mother Alison Hargreaves, was killed 383 00:24:19,800 --> 00:24:22,920 in a storm while descending from the summit of K2, 384 00:24:23,000 --> 00:24:24,840 the world's second-highest mountain, 385 00:24:24,920 --> 00:24:28,400 about a 100 miles away from where Tom died. 386 00:24:36,080 --> 00:24:39,720 PILOT: As captain, I welcome you onboard on flight TK451. 387 00:24:39,800 --> 00:24:43,680 After another two to three minutes, uh, uh, 388 00:24:43,760 --> 00:24:46,440 you will, people sitting on the right will be able to see 389 00:24:46,560 --> 00:24:50,360 Nanga Parbat and, uh, we'll commence, insha Allah, descent, 390 00:24:50,440 --> 00:24:52,040 uh, after ten minutes... 391 00:25:04,400 --> 00:25:07,560 KATE: It's six months since we lost Tom. 392 00:25:07,640 --> 00:25:09,800 He and Daniele are still up there, 393 00:25:09,880 --> 00:25:11,880 at peace, on Nanga Parbat. 394 00:25:14,520 --> 00:25:18,080 I've been to collect Tom's passport. 395 00:25:18,160 --> 00:25:20,800 That's a big relief to have 396 00:25:22,000 --> 00:25:25,040 that small red book back in the family's possession. 397 00:25:25,120 --> 00:25:28,680 But it's, it's papers, you know? 398 00:25:28,760 --> 00:25:31,920 It's not, it's not actually Tom. 399 00:25:32,000 --> 00:25:33,880 So it's just paperwork. 400 00:25:37,920 --> 00:25:40,000 The most important thing now for me 401 00:25:40,080 --> 00:25:44,120 is to meet the Italian ambassador of Pakistan. 402 00:25:44,200 --> 00:25:47,360 He supervised over the search and rescue efforts 403 00:25:47,440 --> 00:25:51,080 after Tom and Daniele went missing. 404 00:25:51,160 --> 00:25:53,440 So he'll have more information about 405 00:25:53,560 --> 00:25:57,600 what actually happened to Tom and Daniele. 406 00:26:01,520 --> 00:26:04,200 What happens in, in Nanga Parbat, apparently, 407 00:26:04,280 --> 00:26:07,000 is, on that, on the... 408 00:26:11,920 --> 00:26:14,440 on that route is that snow comes down... 409 00:26:15,440 --> 00:26:16,800 and it snows heavily. 410 00:26:18,920 --> 00:26:22,280 Then it kind of freezes 411 00:26:22,360 --> 00:26:24,400 and accumulates 412 00:26:24,520 --> 00:26:27,000 and when it's too heavy, it just goes down. 413 00:26:27,080 --> 00:26:30,680 And that happens every three to six hours. 414 00:26:31,880 --> 00:26:36,080 So one idea is that there may have been a ice avalanche, 415 00:26:36,160 --> 00:26:38,040 a serac, which hit them. 416 00:26:38,120 --> 00:26:40,320 It was certainly not a snowstorm 417 00:26:40,400 --> 00:26:43,000 because a snowstorm would've wiped out everything. 418 00:26:43,080 --> 00:26:45,160 And, uh, Alex Txikon, 419 00:26:45,240 --> 00:26:48,960 who we enlisted for the rescue operation, 420 00:26:49,040 --> 00:26:51,920 inferred from the position of the bodies 421 00:26:52,000 --> 00:26:55,960 and, uh, the general conditions of how they were found, 422 00:26:56,040 --> 00:26:59,600 that they may have died a different way, 423 00:26:59,680 --> 00:27:03,600 which was, uh, as they were coming down, 424 00:27:03,680 --> 00:27:05,000 they were still roped, 425 00:27:05,080 --> 00:27:08,960 and, uh, Tom was possibly, 426 00:27:09,040 --> 00:27:12,520 because he's, he's kind of hanging 427 00:27:12,600 --> 00:27:16,600 in a, in an awkward position in the ropes, 428 00:27:16,680 --> 00:27:18,880 he might have gotten tangled in the ropes. 429 00:27:18,960 --> 00:27:23,640 Daniele was going up to try to, to cut the ropes 430 00:27:23,720 --> 00:27:26,760 or, you know, get freed of the ropes, 431 00:27:26,840 --> 00:27:29,520 and they may have been victim of climate, 432 00:27:29,600 --> 00:27:33,320 of the minus-50 degrees, and may have died that way. 433 00:27:39,600 --> 00:27:41,240 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 434 00:27:42,800 --> 00:27:44,720 Alex Txikon used those words. 435 00:27:44,800 --> 00:27:46,840 They have died a cruel death. 436 00:27:54,240 --> 00:27:58,920 I'm sorry. I thought you actually were aware of all this. 437 00:27:59,000 --> 00:28:02,000 No, no, no. Not aware of that at all. 438 00:28:23,560 --> 00:28:26,040 We've, of course, we don't, didn't ever think 439 00:28:26,120 --> 00:28:28,160 we knew exactly what had happened, 440 00:28:28,240 --> 00:28:31,760 but the story that we took onboard was that... 441 00:28:33,720 --> 00:28:36,560 they climbed, they went to bed in their tent, 442 00:28:36,640 --> 00:28:39,440 probably very cold up at that altitude, 443 00:28:39,560 --> 00:28:42,200 and sometime during the night, 444 00:28:42,280 --> 00:28:45,920 while they were peacefully asleep, 445 00:28:46,000 --> 00:28:48,680 probably dreaming about climbing, 446 00:28:48,760 --> 00:28:53,120 that a serac from high above them broke off 447 00:28:53,200 --> 00:28:57,600 and the force just ripped them straight out of their tent 448 00:28:57,680 --> 00:28:59,720 and threw them off the mountain, 449 00:28:59,800 --> 00:29:03,000 and they would've died immediately on impact, 450 00:29:03,080 --> 00:29:05,000 uh, from the force, just as, 451 00:29:05,080 --> 00:29:08,920 just as we believe, happened to mum, 452 00:29:09,000 --> 00:29:10,320 that she wouldn't have felt anything, 453 00:29:10,400 --> 00:29:12,960 it just happened so suddenly 454 00:29:13,040 --> 00:29:15,800 that you don't, and that he was asleep. 455 00:29:15,880 --> 00:29:18,960 That was, so that was kind of reassuring for us, 456 00:29:19,040 --> 00:29:22,000 and that's been for the last however many months 457 00:29:22,080 --> 00:29:27,240 since the accident, that's what we have thought happened. 458 00:29:28,640 --> 00:29:30,360 And now today, to have heard... 459 00:29:32,040 --> 00:29:34,880 that they were hanging, 460 00:29:34,960 --> 00:29:38,680 dangling, dying slowly, 461 00:29:38,760 --> 00:29:43,120 fully aware of what was going on, um... 462 00:29:44,520 --> 00:29:47,320 and that, and, uh, 463 00:29:47,400 --> 00:29:51,840 his exact words were that it was a, a, a cruel death. 464 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 That's, that's really big news. 465 00:30:02,800 --> 00:30:05,760 I could be happier and live easier 466 00:30:05,840 --> 00:30:10,360 knowing that he was at peace. 467 00:30:10,440 --> 00:30:14,640 But to hear that he could've been really suffering 468 00:30:14,720 --> 00:30:18,680 for a long time, and we couldn't get to them... 469 00:30:19,600 --> 00:30:24,160 is... heartbreaking. 470 00:30:31,720 --> 00:30:34,640 (CHURCH BELL TOLLING) 471 00:30:41,880 --> 00:30:44,320 JIM: When I wake up in the morning, 472 00:30:44,400 --> 00:30:46,640 I'm perfectly well aware 473 00:30:46,720 --> 00:30:51,920 that, since that day, uh, when the news came through, 474 00:30:52,000 --> 00:30:54,400 my world would be completely different... 475 00:30:56,920 --> 00:30:57,960 because... 476 00:31:00,840 --> 00:31:04,240 I never saw a way in which Tom 477 00:31:04,320 --> 00:31:08,600 would come to grieve on mountains early. 478 00:31:08,680 --> 00:31:10,320 Goes right down the side... 479 00:31:10,400 --> 00:31:14,040 It still doesn't seem real sometimes. 480 00:31:14,440 --> 00:31:17,320 You know, I don't, I don't think it isn't real, 481 00:31:17,400 --> 00:31:20,360 but it is difficult to see it as real. 482 00:31:20,440 --> 00:31:22,400 (INDISTINCT CHATTER) 483 00:31:23,840 --> 00:31:26,120 I think you just have to accept 484 00:31:26,200 --> 00:31:29,680 that Tom is not coming back... 485 00:31:30,680 --> 00:31:32,640 just like his mum didn't, 486 00:31:32,720 --> 00:31:35,640 and you have to work out a way of living with it. 487 00:31:40,520 --> 00:31:43,400 (INSTRUMENTAL MUSIC) 488 00:31:46,760 --> 00:31:48,760 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 489 00:31:52,960 --> 00:31:56,360 JIM: The last floods, Tom, were just after your mum died, 490 00:31:56,440 --> 00:31:59,520 and it was like the mountain shedding tears for her. 491 00:31:59,600 --> 00:32:02,400 It just rained and rained and stormed and stormed. 492 00:32:02,520 --> 00:32:04,600 And it washed all the roads out. 493 00:32:07,840 --> 00:32:09,520 Your mum's spirit is still here. 494 00:32:09,600 --> 00:32:11,440 It's only your mum's body that's gone. 495 00:32:11,560 --> 00:32:13,000 That doesn't matter, Tom, your mum's spirit is in 496 00:32:13,080 --> 00:32:15,400 all these mountains, she's probably just coming back 497 00:32:15,520 --> 00:32:17,840 from a good day's climbing today. 498 00:32:18,520 --> 00:32:20,680 There'll be no rest for anybody now that your mum's around. 499 00:32:20,760 --> 00:32:21,760 Oh, dear. 500 00:32:21,840 --> 00:32:24,120 (SINGING CONTINUES) 501 00:32:26,160 --> 00:32:31,400 KATE: In 1995 dad brought Tom and I here for a journey to K2, 502 00:32:31,520 --> 00:32:34,200 which was mum's last mountain. 503 00:32:35,760 --> 00:32:40,000 But now the most important thing for me is, I'm going to 504 00:32:40,080 --> 00:32:44,640 trek to Nanga Parbat base camp to visit Tom's last mountain. 505 00:32:47,400 --> 00:32:50,160 It's kind of history repeating itself. 506 00:32:50,240 --> 00:32:53,160 (SINGING CONTINUES) 507 00:33:13,160 --> 00:33:16,360 I was only four at the time. 508 00:33:16,440 --> 00:33:19,920 And, yeah, so the only part of the trek I remember 509 00:33:20,000 --> 00:33:22,360 is that I had a minder. 510 00:33:22,440 --> 00:33:25,520 I had Big Ibrahim, as we called him, 511 00:33:25,600 --> 00:33:29,560 and I, I remember his smell. 512 00:33:29,640 --> 00:33:32,160 I remember his smell. A nice smell, not a bad smell. 513 00:33:32,240 --> 00:33:35,320 Just a, a warm, safe smell from, 514 00:33:35,400 --> 00:33:38,560 'cause I think I slept a lot on his, on his neck. 515 00:33:40,280 --> 00:33:42,920 I just remember him always looking after me. 516 00:33:43,880 --> 00:33:46,800 (INSTRUMENTAL MUSIC) 517 00:33:48,680 --> 00:33:49,720 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 518 00:33:49,800 --> 00:33:53,120 Dear Mr. Jim and Miss Kate 519 00:33:53,200 --> 00:33:57,920 When I heard Tom was climbing Nanga Parbat 520 00:33:58,000 --> 00:34:03,320 I wanted to go to Base Camp to greet him 521 00:34:05,720 --> 00:34:10,639 I would have been happy to see him 522 00:34:10,719 --> 00:34:13,520 after such a long time 523 00:34:13,600 --> 00:34:17,639 And Tom would have been very surprised to see me 524 00:34:19,719 --> 00:34:23,320 But it was not to be 525 00:34:26,080 --> 00:34:30,760 May Allah grant you strength 526 00:34:30,840 --> 00:34:33,880 And if you ever come to Pakistan, 527 00:34:33,960 --> 00:34:36,840 please come to visit me in my home 528 00:34:40,520 --> 00:34:42,120 I wanna go across the bridge. 529 00:34:42,199 --> 00:34:43,960 You wanna go across the bridge? 530 00:34:44,040 --> 00:34:46,400 You're gonna cross the bridge with Ibrahim? 531 00:34:46,520 --> 00:34:48,760 JIM: I think you can go anywhere with Ibrahim. 532 00:34:53,360 --> 00:34:56,280 (ALL CHEERING) 533 00:35:08,000 --> 00:35:10,360 I feel a little bit nervous. (LAUGHS) 534 00:35:10,440 --> 00:35:14,000 Not nervous, but I've got butterflies. 535 00:35:14,880 --> 00:35:18,080 KATE: So it's been 25 years since I've seen him. 536 00:35:18,160 --> 00:35:19,600 Pretty excited. 537 00:35:24,840 --> 00:35:26,480 MAN 7: Yeah, have a look. 538 00:35:27,480 --> 00:35:29,000 -MAN 8: That's him. -MAN 7: Yeah. 539 00:35:31,200 --> 00:35:34,680 MAN 7: Can I come? Okay, I'll leave it down here. 540 00:35:34,760 --> 00:35:36,080 (CAR DOOR OPENS) 541 00:35:39,080 --> 00:35:40,960 -Hello. -Hello, how are you? 542 00:35:41,960 --> 00:35:44,640 (INDISTINCT CHATTER) 543 00:35:44,720 --> 00:35:46,200 -How do you? -Uh, good. 544 00:35:47,920 --> 00:35:49,960 (CHUCKLES) 545 00:35:50,040 --> 00:35:53,560 -Good? Yeah, yeah. Welcome. -Thank you for having me here. 546 00:35:53,640 --> 00:35:56,560 (INDISTINCT CHATTER) 547 00:36:08,760 --> 00:36:12,200 -You're well? Yes. Yes. -Yes. You're well? Okay. 548 00:36:12,920 --> 00:36:15,120 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 549 00:36:16,080 --> 00:36:17,120 (CHUCKLES) 550 00:36:17,200 --> 00:36:20,040 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 551 00:36:20,120 --> 00:36:21,800 -Long time. -Yes. Yes, yes. 552 00:36:21,880 --> 00:36:23,960 I'm big now. (LAUGHS) 553 00:36:24,040 --> 00:36:25,800 Still smaller than you. 554 00:36:28,120 --> 00:36:29,320 -MAN 7: Good? -Yes. 555 00:36:29,400 --> 00:36:31,720 -Just to translate, yes. -Mm-hmm. 556 00:36:31,800 --> 00:36:33,120 -It's good to be here. 557 00:36:33,200 --> 00:36:34,320 -Yeah. Yeah. -(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 558 00:36:34,400 --> 00:36:38,280 So, how are you feeling to see Kate again? 559 00:36:43,000 --> 00:36:45,800 He cannot feel his express... He cannot feel his express. 560 00:36:45,880 --> 00:36:48,440 -He's so emotional. -KATE: Yeah, same. 561 00:36:48,560 --> 00:36:51,440 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 562 00:36:56,000 --> 00:36:57,720 He feels very regretted because 563 00:36:57,800 --> 00:37:00,400 it is, somehow it is very nice to see her, 564 00:37:00,520 --> 00:37:02,520 but some o-other point, 565 00:37:02,600 --> 00:37:05,640 it's very sad to see her without her brother 566 00:37:05,720 --> 00:37:08,760 because she was, he was carrying her 567 00:37:08,840 --> 00:37:11,640 as a, like, child and with his, with her brother, 568 00:37:11,720 --> 00:37:14,400 and now it is so, so hard to see her. Yeah. 569 00:37:14,520 --> 00:37:15,640 (SNIFFLES) 570 00:37:17,720 --> 00:37:21,760 He said I always hoped I would see her again. 571 00:37:24,520 --> 00:37:25,720 Okay. 572 00:37:25,800 --> 00:37:28,320 JIM: Well done. Thank you, Ibrahim. 573 00:37:28,400 --> 00:37:30,800 -Are we there, daddy? -JIM: This is it, love. Yeah. 574 00:37:33,600 --> 00:37:35,280 Thank you. 575 00:37:35,360 --> 00:37:38,000 KATE: I also brought for you... 576 00:37:43,000 --> 00:37:45,520 because it's my favorite photograph. 577 00:37:46,640 --> 00:37:47,680 Sleeping, no? 578 00:37:47,760 --> 00:37:49,280 (LAUGHS) 579 00:37:52,000 --> 00:37:54,800 MAN 8: Can you remember, was Kate heavy on your shoulder? 580 00:37:54,880 --> 00:37:56,640 -IBRAHIM: Yeah, little heavy. -No. 581 00:37:56,720 --> 00:37:59,640 (LAUGHING) 582 00:38:21,200 --> 00:38:22,200 But... 583 00:38:23,680 --> 00:38:24,680 (CLEARS THROAT) 584 00:38:28,280 --> 00:38:31,360 I'm happy Tom and my mum are here. 585 00:38:31,440 --> 00:38:32,560 Yeah. 586 00:38:35,640 --> 00:38:37,440 If anywhere they could be... 587 00:38:39,400 --> 00:38:43,040 it's the most beautiful place in the world 588 00:38:43,120 --> 00:38:44,960 and it's where they wanted to be. 589 00:38:45,040 --> 00:38:47,040 TOM: I can, dad. 590 00:38:47,120 --> 00:38:49,880 Oh, look at the mountains, dad. Look. They're stunning. 591 00:38:49,960 --> 00:38:52,040 I know, the, the sun has come out again, it's licking 592 00:38:52,120 --> 00:38:56,240 the top of that. That's 6400 meters above sea level. 593 00:38:56,320 --> 00:38:59,240 (CHILDREN CLAMORING) 594 00:39:03,960 --> 00:39:07,080 KATE: Big Ibrahim, he has welcomed us into his home, 595 00:39:07,160 --> 00:39:09,000 and we've had tea and biscuits, 596 00:39:09,080 --> 00:39:12,400 and now he'll join us on our trek to Nanga Parbat. 597 00:39:13,960 --> 00:39:16,120 -KATE: Bye-bye. Bye. -Yeah. 598 00:39:16,200 --> 00:39:18,280 -KATE: Bye. -Bye. 599 00:39:18,360 --> 00:39:21,280 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 600 00:39:45,160 --> 00:39:48,080 (PRAYING IN FOREIGN LANGUAGE) 601 00:39:51,000 --> 00:39:53,920 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 602 00:40:13,680 --> 00:40:16,960 KATE: Somehow the stars have aligned and we will, 603 00:40:17,040 --> 00:40:20,520 God willing, see Nanga Parbat today. 604 00:40:20,600 --> 00:40:23,160 And actually, it's a very special day today. 605 00:40:23,240 --> 00:40:28,120 It's, it's Tom's birthday today. Tom would be 31 today. 606 00:40:34,320 --> 00:40:35,920 Happy birthday, Tom. 607 00:40:42,440 --> 00:40:45,360 (INSTRUMENTAL MUSIC) 608 00:40:49,600 --> 00:40:54,720 TOM: Even before I was born, I climbed, uh, the Eiger, 609 00:40:54,800 --> 00:40:56,560 inside my mum's, uh, tummy. 610 00:40:59,520 --> 00:41:03,120 She was, um, six months pregnant with me. 611 00:41:07,040 --> 00:41:09,000 I think she had to find it a bit difficult with her bump 612 00:41:09,080 --> 00:41:10,360 to squeeze through. 613 00:41:13,720 --> 00:41:16,120 And then when I was first born, 614 00:41:16,200 --> 00:41:19,320 I was always exposed to this environment, 615 00:41:19,400 --> 00:41:20,880 um, and so that must be... 616 00:41:20,960 --> 00:41:23,320 I mean, mountains are in my blood, I guess. 617 00:41:27,880 --> 00:41:29,000 Mummy? 618 00:41:29,080 --> 00:41:30,080 (INDISTINCT CHATTER) 619 00:41:30,160 --> 00:41:31,160 Good job you're going, isn't it? 620 00:41:31,240 --> 00:41:32,520 -Mm. -Good job. 621 00:41:32,600 --> 00:41:35,600 (INDISTINCT CHATTER) 622 00:41:37,360 --> 00:41:39,600 (INDISTINCT CHATTER) 623 00:41:41,200 --> 00:41:44,120 (MUSIC CONTINUES) 624 00:42:06,960 --> 00:42:08,880 TOM: I think you've always got that thing inside you 625 00:42:08,960 --> 00:42:11,080 that says, you know, whether you want to be a footballer 626 00:42:11,160 --> 00:42:13,440 or, or anything like that. 627 00:42:13,560 --> 00:42:16,400 Inside you, you know what you want to be 628 00:42:16,520 --> 00:42:18,120 and you know what you want to do. 629 00:42:19,320 --> 00:42:20,320 It's kind of your calling, if you like. 630 00:42:21,520 --> 00:42:23,440 So then I had kind of, you know, I had a vision 631 00:42:23,560 --> 00:42:26,720 of, you know, I, I knew what I wanted to do then. 632 00:42:29,880 --> 00:42:31,600 MAN 9: So it's not just a physical thing, 633 00:42:31,680 --> 00:42:33,160 but quite a spiritual experience? 634 00:42:33,240 --> 00:42:35,680 Very much so, yes. Mm. 635 00:42:35,760 --> 00:42:37,400 TOM: Definitely, yeah. 636 00:42:38,920 --> 00:42:40,520 MAN 9: So when you're on the mountains, when you're 637 00:42:40,600 --> 00:42:41,920 climbing, you're in touch 638 00:42:42,000 --> 00:42:43,200 with something deeper within you? 639 00:42:43,280 --> 00:42:44,600 TOM: Yes. Yes. 640 00:42:44,960 --> 00:42:46,160 But you never know quite what it is. 641 00:42:46,240 --> 00:42:48,200 It's just, you know, it feels right. 642 00:42:48,280 --> 00:42:51,200 (WIND HOWLING) 643 00:42:55,200 --> 00:42:57,720 JIM: You can tell that he's totally in control. 644 00:42:57,800 --> 00:42:59,880 Totally at peace with himself. 645 00:43:00,440 --> 00:43:04,040 You know, he's now about 70, 80 feet above the floor, 646 00:43:04,120 --> 00:43:07,680 and, I mean, I know as a realist that if he falls off now, 647 00:43:07,760 --> 00:43:09,920 or certainly fell off higher up, 648 00:43:10,000 --> 00:43:13,040 the chances are he's gonna get very seriously hurt. 649 00:43:15,000 --> 00:43:19,120 I've always thought there is quite a definite line 650 00:43:19,200 --> 00:43:23,640 between good adventure and danger. 651 00:43:23,720 --> 00:43:26,760 And the trick is to make sure 652 00:43:26,840 --> 00:43:31,200 you've always got your feet on the line, 653 00:43:31,280 --> 00:43:33,120 and you don't step over it. 654 00:43:33,200 --> 00:43:35,160 When he's older, it's up to him 655 00:43:35,240 --> 00:43:38,360 how far he takes himself to the edge of that line. 656 00:43:54,160 --> 00:43:55,640 -Do you remember? -IBRAHIM: Yeah, yeah, yeah. 657 00:43:55,720 --> 00:43:57,720 -Yeah. -I tried to carry to you. 658 00:43:57,800 --> 00:43:59,400 -KATE: You carry him also. -Yeah, yeah, also. 659 00:43:59,520 --> 00:44:02,120 KATE: Yeah. You carried both. 660 00:44:06,760 --> 00:44:10,520 This is Kipper, and this came from, this came from my mum. 661 00:44:10,600 --> 00:44:13,920 -So, so it's always with me. -IBRAHIM: Yeah, yeah. 662 00:44:22,000 --> 00:44:24,080 KATE: I don't know how much I remember of my mum 663 00:44:24,160 --> 00:44:26,320 and how much I know of my mum 664 00:44:26,400 --> 00:44:29,400 from her appearance in film 665 00:44:29,520 --> 00:44:32,400 and magazines and newspapers, 666 00:44:32,520 --> 00:44:34,840 and my stories that my dad has told me. 667 00:44:34,920 --> 00:44:38,760 It's difficult to differentiate what's my true memories 668 00:44:38,840 --> 00:44:41,080 and what's come from outside. 669 00:44:45,400 --> 00:44:48,400 Although her physical form is not here, 670 00:44:48,520 --> 00:44:52,520 I feel her in every way, 671 00:44:52,600 --> 00:44:54,800 and especially in the mountains. 672 00:44:57,080 --> 00:45:01,120 Now with Tom also being lost here, it's like I have to spend 673 00:45:01,200 --> 00:45:04,080 even more time here because it's where they are. 674 00:45:04,160 --> 00:45:06,880 Ooh. (PANTING) 675 00:45:09,160 --> 00:45:11,720 MAN 10: Now look, this is Nanga Parbat. 676 00:45:14,000 --> 00:45:16,960 -KATE: Big lump of a mountain. -MAN 11: It is, isn't it? 677 00:45:19,000 --> 00:45:22,280 KATE: It's ginormous, and we're still very far away. 678 00:45:22,360 --> 00:45:25,400 It's, it's breathtaking. 679 00:45:27,200 --> 00:45:29,080 I can understand why he wanted to climb it. 680 00:45:29,160 --> 00:45:30,880 I wanna climb it, too. 681 00:45:30,960 --> 00:45:33,880 (INSTRUMENTAL MUSIC) 682 00:45:39,920 --> 00:45:43,520 Tom was a mountaineer through and through. 683 00:45:43,600 --> 00:45:46,240 He was born to be on the mountains. 684 00:45:47,960 --> 00:45:52,440 He got all of mum's gift for mountaineering. 685 00:45:54,000 --> 00:45:56,440 And I didn't. (LAUGHS) 686 00:45:58,440 --> 00:46:00,000 Whoo-hoo! 687 00:46:00,080 --> 00:46:01,840 In my teenage years 688 00:46:01,920 --> 00:46:05,800 I found myself very jealous of Tom's genius... 689 00:46:05,880 --> 00:46:09,240 TOM: Yeah, nice. Brilliant. 690 00:46:09,320 --> 00:46:13,080 KATE: ...of how talented he was. 691 00:46:14,280 --> 00:46:16,520 Not only that, but also his drive 692 00:46:16,600 --> 00:46:20,840 and how passionate he was about a certain thing. 693 00:46:20,920 --> 00:46:23,960 And I was always like this, like that, enjoyed this, 694 00:46:24,040 --> 00:46:26,000 enjoyed that, loved this, loved that. 695 00:46:26,080 --> 00:46:28,440 Hey, hey, hey, hut, hut, hut... 696 00:46:28,560 --> 00:46:31,320 Tom, there was one thing and it was mountaineering climbing. 697 00:46:31,400 --> 00:46:32,720 Ah! 698 00:46:32,800 --> 00:46:35,280 And that I envied 699 00:46:35,360 --> 00:46:36,720 'cause he just knew. 700 00:46:41,720 --> 00:46:43,880 (GRUNTS) Ah! 701 00:46:43,960 --> 00:46:45,520 TOM: Aw, fucker! 702 00:46:46,840 --> 00:46:48,000 Fuck! 703 00:46:48,720 --> 00:46:49,760 Oh! 704 00:47:04,640 --> 00:47:06,960 (WIND HOWLING) 705 00:47:12,640 --> 00:47:15,560 (INDISTINCT CHATTER) 706 00:47:27,520 --> 00:47:31,040 This is the kitchen, um, food is hanging up from various places, 707 00:47:31,120 --> 00:47:33,960 so we can't be attacked by any animals, wild animals. 708 00:47:34,040 --> 00:47:37,400 Mainly meat. Um, we have the stove. 709 00:47:37,520 --> 00:47:40,960 Uh, all the implement... Just a normal kitchen, really. 710 00:47:41,040 --> 00:47:45,720 Also sort of partly living room. Uh, quite open plan. 711 00:47:45,800 --> 00:47:50,720 Um, plenty of fresh air, good ventilation and nice view. 712 00:47:50,800 --> 00:47:54,080 Uh, stone's throw away from the river. 713 00:47:54,160 --> 00:47:56,440 MAN 12: Yeah, and show me where you sleep. 714 00:47:56,560 --> 00:47:58,680 Uh, uh, I sleep in the van. 715 00:47:58,760 --> 00:48:00,480 The big tent, my father sleeps in there. 716 00:48:00,560 --> 00:48:01,920 That's where we keep all the stuff in there. 717 00:48:02,000 --> 00:48:04,840 And I sleep in, in the van. 718 00:48:04,920 --> 00:48:07,920 Uh, obviously, it's full of climbing gear and... 719 00:48:08,000 --> 00:48:10,200 -MAN 12: Uh, Comfortable? -Yeah, it's very comfortable. 720 00:48:10,280 --> 00:48:13,320 Yeah. Very comfortable. Uh, in winter it's a bit cold. 721 00:48:13,400 --> 00:48:16,360 And do you miss living in a, in a house with a bedroom- 722 00:48:16,440 --> 00:48:18,160 (INDISTINCT YELLING) 723 00:48:18,240 --> 00:48:21,600 Not especially, but... no. Not especially, no. 724 00:48:21,680 --> 00:48:23,440 -You're used to this now? -Well, yeah. 725 00:48:23,560 --> 00:48:26,320 Been living like this, or even just without the kitchen, 726 00:48:26,400 --> 00:48:29,680 just with the van, uh, for the last, uh, four or five years, 727 00:48:29,760 --> 00:48:32,080 so it's quite normal for me now. 728 00:48:32,160 --> 00:48:35,080 (POP SONG ON CAR STEREO) 729 00:48:40,240 --> 00:48:45,360 JIM: There is something very simple and very primeval 730 00:48:45,440 --> 00:48:48,960 about having only one thing to do. 731 00:48:51,280 --> 00:48:54,240 We had nothing else to do but climb the routes 732 00:48:54,320 --> 00:48:56,720 that Tom wanted to climb. 733 00:48:56,800 --> 00:48:58,680 We just had enough money. 734 00:48:59,800 --> 00:49:02,320 We just had enough equipment in the early days. 735 00:49:03,600 --> 00:49:05,240 And that's what we did, 736 00:49:05,320 --> 00:49:07,640 which is what made Tom what he was. 737 00:49:07,720 --> 00:49:09,560 (CLANKING) 738 00:49:09,640 --> 00:49:13,000 His training was like you would train for Olympics. 739 00:49:14,640 --> 00:49:17,680 Today dry tooling. Ah. 740 00:49:17,760 --> 00:49:19,720 Training for the winter... 741 00:49:20,920 --> 00:49:22,160 in summer. (LAUGHS) 742 00:49:22,240 --> 00:49:24,920 MAN 12: Yeah. (LAUGHS) 743 00:49:25,000 --> 00:49:27,720 This is not winter. We're not, we're not tough. 744 00:49:27,800 --> 00:49:29,680 MAN 12: It's, uh, virtual ice, virtual snow. 745 00:49:29,760 --> 00:49:33,200 Yeah, you have to imagine it's cold, 746 00:49:33,280 --> 00:49:36,080 there is ice, there is snow. 747 00:49:36,160 --> 00:49:39,040 (INSTRUMENTAL MUSIC) 748 00:49:48,400 --> 00:49:51,320 (VOCALIZING) 749 00:49:57,320 --> 00:49:59,960 TOM: When I'm climbing I become a part of the mountain itself 750 00:50:00,040 --> 00:50:02,320 and that, and that becomes a part of me. 751 00:50:02,400 --> 00:50:06,760 Um, like, for instance, I'm, I'm a moving rock or a piece of ice. 752 00:50:09,880 --> 00:50:12,680 You're becoming more, more in tune with the mountain. 753 00:50:12,760 --> 00:50:15,240 It's a completely different experience. 754 00:50:15,320 --> 00:50:18,240 (MUSIC CONTINUES) 755 00:50:22,760 --> 00:50:25,280 Because of my sort of circumstances and my, 756 00:50:25,360 --> 00:50:26,960 the way I am personally 757 00:50:27,040 --> 00:50:29,360 and the fact that I prefer to be on my own, 758 00:50:29,440 --> 00:50:32,160 I prefer to be away from people. 759 00:50:32,240 --> 00:50:34,040 And the way we sort of live in a campsite, I think 760 00:50:34,120 --> 00:50:35,880 that's just a help because I've become fitter. 761 00:50:35,960 --> 00:50:38,880 (MUSIC CONTINUES) 762 00:50:50,120 --> 00:50:52,280 STEFY: Always training. He never stopped. 763 00:50:52,360 --> 00:50:54,240 He had, uh, super energy. 764 00:50:56,760 --> 00:51:00,600 I always thought he wasn't, uh, he wasn't part of this world. 765 00:51:00,680 --> 00:51:03,440 He was like, uh, an alien. 766 00:51:03,560 --> 00:51:04,840 -Do you say an alien? -MAN 13: An alien. 767 00:51:04,920 --> 00:51:08,640 An alien. An alien. Yeah, yeah. (LAUGHS) 768 00:51:08,720 --> 00:51:10,760 He wasn't human. (LAUGHS) 769 00:51:14,960 --> 00:51:17,840 (WAVES CRASHING) 770 00:51:22,560 --> 00:51:25,440 (SEAGULLS SQUAWKING) 771 00:51:33,000 --> 00:51:35,080 (INDISTINCT CHATTER) 772 00:51:35,160 --> 00:51:37,960 How did I fall in love with Tom? 773 00:51:40,080 --> 00:51:42,080 Uh, I liked him, first of all, because he was different. 774 00:51:43,320 --> 00:51:45,960 He had a completely different lifestyle. 775 00:51:47,160 --> 00:51:49,000 Out of the ordinary, you know? 776 00:51:50,720 --> 00:51:53,920 No, he was cool, I mean, because he was authentic. 777 00:51:54,000 --> 00:51:56,840 He was a, a pure person. 778 00:51:57,640 --> 00:52:00,920 He just liked to climb, to be in nature 779 00:52:01,000 --> 00:52:04,680 and to live as he wanted was important for him. 780 00:52:05,800 --> 00:52:08,720 (INSTRUMENTAL MUSIC) 781 00:52:11,440 --> 00:52:13,400 Of course he made room in his life for me 782 00:52:13,520 --> 00:52:16,320 because we climbed together. 783 00:52:16,400 --> 00:52:18,760 It wouldn't have been possible if I wasn't a climber. 784 00:52:18,840 --> 00:52:21,000 He wouldn't even have started. 785 00:52:23,000 --> 00:52:25,640 (EAGLE SCREECHING) 786 00:52:25,720 --> 00:52:27,040 I like my life with him because 787 00:52:27,120 --> 00:52:29,000 we could have adventures together, 788 00:52:29,080 --> 00:52:30,920 we could share things. 789 00:52:31,000 --> 00:52:33,680 And that's the most important thing. 790 00:52:40,040 --> 00:52:43,200 The first time actually we kissed, (LAUGHS) 791 00:52:43,280 --> 00:52:45,440 it was, uh, when we climbed the first route, 792 00:52:45,560 --> 00:52:49,920 the first ascent of Baptism of Fire, actually, called it. 793 00:52:50,000 --> 00:52:54,840 Uh, and, yeah, we were both, uh, 26 when we met. 794 00:52:57,120 --> 00:52:59,640 MAN 12: Now tilting your head. 795 00:52:59,720 --> 00:53:01,880 -Ha-ha. Yeah, it's funny. -Funny? 796 00:53:01,960 --> 00:53:03,760 -Back with the... Like this? -Yes. 797 00:53:06,080 --> 00:53:10,120 STEFY: When I first knew him, he wasn't well known. 798 00:53:10,200 --> 00:53:12,200 Oh, proper climate, eh? 799 00:53:12,280 --> 00:53:14,720 But the project that made him stand out 800 00:53:14,800 --> 00:53:17,240 was the six north faces. 801 00:53:17,320 --> 00:53:18,760 (MUSIC CONTINUES) 802 00:53:20,840 --> 00:53:24,160 He was called to do lectures, 803 00:53:24,240 --> 00:53:26,560 they made a film of him. 804 00:53:26,640 --> 00:53:30,360 And so I think his life changed, 805 00:53:30,440 --> 00:53:32,800 and everybody wanted to know him for sure, 806 00:53:32,880 --> 00:53:33,960 somebody so special. 807 00:53:34,040 --> 00:53:36,360 -Hello. -Hi, nice to meet you. 808 00:53:36,440 --> 00:53:39,040 -I met your mother a few times. -Mm. 809 00:53:39,160 --> 00:53:43,120 In the, in the '80s. And I did a book on women climbing. 810 00:53:44,440 --> 00:53:45,440 -TOM: Yeah, "Women On Top." -And in this book... 811 00:53:45,520 --> 00:53:47,440 I say openly she was the greatest mountaineer ever. 812 00:53:49,120 --> 00:53:51,280 -Yeah, I think that's true. -She's not yet... 813 00:53:51,360 --> 00:53:54,360 No, no one's even close, I think. Nobody's even got close. 814 00:53:54,440 --> 00:53:55,480 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 815 00:53:55,560 --> 00:53:59,880 Isn't that the son of that lady 816 00:53:59,960 --> 00:54:01,680 I'm mad about him 817 00:54:01,920 --> 00:54:05,840 And he's so strong and handsome 818 00:54:06,640 --> 00:54:08,920 And you're now becoming a professional mountaineer? 819 00:54:09,000 --> 00:54:12,880 -Yeah. -Okay. Okay. All the best. 820 00:54:12,960 --> 00:54:14,360 -TOM: Thank you very much. After you. -(IN FOREIGN LANGUAGE) 821 00:54:14,440 --> 00:54:15,480 Congratulations 822 00:54:15,560 --> 00:54:16,720 (IN ENGLISH) Ah, thank you very much. 823 00:54:16,800 --> 00:54:18,200 You are very, very figo. (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 824 00:54:18,280 --> 00:54:19,600 How do you say "figo"? 825 00:54:19,680 --> 00:54:20,880 (LAUGHS) 826 00:54:20,960 --> 00:54:22,400 STEFY: (IN ENGLISH) Everybody loved Tom. 827 00:54:22,520 --> 00:54:24,240 Everybody loved Tom. 828 00:54:24,320 --> 00:54:28,160 My mum was in love with him, oh, my God. 829 00:54:28,240 --> 00:54:31,160 Everybody was in love in my family with Tom. (LAUGHS) 830 00:54:31,240 --> 00:54:33,360 My brothers loved him. 831 00:54:33,440 --> 00:54:34,800 -Gracias. -You're welcome. 832 00:54:34,880 --> 00:54:36,280 He was simple. 833 00:54:36,360 --> 00:54:39,960 He was simple and very nice with everybody. 834 00:54:40,040 --> 00:54:41,040 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 835 00:54:41,120 --> 00:54:42,120 -Have a nice evening. -Ciao. 836 00:54:42,200 --> 00:54:44,560 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 837 00:54:44,640 --> 00:54:48,360 But then, of course, he couldn't judge people and... 838 00:54:48,440 --> 00:54:50,280 Like a child, you know, 839 00:54:50,360 --> 00:54:54,080 that you give him a sweet, he takes it 840 00:54:54,640 --> 00:54:56,800 even if it's not good. 841 00:54:56,880 --> 00:54:58,560 -(APPLAUSE) -(MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 842 00:54:58,640 --> 00:55:03,600 Here comes our guest of honor Daniele, how are you doing? 843 00:55:06,560 --> 00:55:07,600 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 844 00:55:07,680 --> 00:55:09,920 Daniele is a great mountaineer 845 00:55:10,000 --> 00:55:11,640 And has had some great triumphs 846 00:55:11,720 --> 00:55:12,960 The first thing I thought when we met was 847 00:55:13,040 --> 00:55:15,000 you're not a typical mountaineer 848 00:55:15,080 --> 00:55:18,760 I was expecting someone from the North of Italy 849 00:55:18,840 --> 00:55:21,840 But, instead, I discovered you're from Lattina in the South 850 00:55:21,920 --> 00:55:25,360 Yes, actually I come from Sezze in Lattina 851 00:55:25,440 --> 00:55:27,800 I come from the hills to go and climb the 8000m peaks 852 00:55:27,880 --> 00:55:31,040 ALESSANDRA: Daniele always, uh, wanted to be recognized 853 00:55:31,120 --> 00:55:33,520 as a good mountaineer. 854 00:55:33,600 --> 00:55:37,400 He said he felt like he was always an outcaster 855 00:55:37,520 --> 00:55:40,240 because he, he came from the south, 856 00:55:41,560 --> 00:55:43,160 because he was not, he told me, 857 00:55:43,240 --> 00:55:47,080 "For-for most people in Italy, I'm not credible." 858 00:55:47,160 --> 00:55:50,320 He wanted to be credible as a mountaineer 859 00:55:50,400 --> 00:55:53,760 because all the important, the biggest mountaineers, uh, 860 00:55:53,840 --> 00:55:56,360 Italian mountaineers, are from the north. 861 00:55:57,280 --> 00:55:59,960 Here people take the boat and go to sea, you know? 862 00:56:00,040 --> 00:56:03,920 They don't climb the mountains, so he was a, he was an outcast, 863 00:56:04,000 --> 00:56:06,840 but he was also a real fighter. 864 00:56:06,920 --> 00:56:09,840 (WIND HOWLING) 865 00:56:13,040 --> 00:56:15,640 Whoo! Windy! 866 00:56:20,800 --> 00:56:23,360 JIM: He was 42, so he was much older than Tom. 867 00:56:25,520 --> 00:56:29,400 An impressive Himalayan record. 868 00:56:29,520 --> 00:56:31,320 Climbed some big peaks. 869 00:56:32,440 --> 00:56:35,160 But I've never met the guy, 870 00:56:35,240 --> 00:56:38,920 I'd never heard of him until Tom told me 871 00:56:39,000 --> 00:56:43,840 that Daniele had suggested they become climbing partners. 872 00:56:46,800 --> 00:56:51,040 And I think that Daniele realized what a tour de force 873 00:56:51,120 --> 00:56:53,400 Tom was capable of delivering. 874 00:56:54,400 --> 00:56:57,040 -DANIELE: Soft snow, huh? -Yeah, it's not very nice. 875 00:56:57,120 --> 00:56:59,680 (DANIELE LAUGHS) 876 00:56:59,760 --> 00:57:04,560 The first time we met Daniele, it was in Germany 2016. 877 00:57:04,640 --> 00:57:08,120 He went climbing with him, and, yeah, 878 00:57:08,200 --> 00:57:11,320 for sure he had some experience, Daniele, 879 00:57:11,400 --> 00:57:13,680 I won't say no, 880 00:57:13,760 --> 00:57:17,400 but for sure he wasn't even close as talented as Tom. 881 00:57:17,520 --> 00:57:19,600 Tom, he was... how you say? In Italian we say... 882 00:57:19,680 --> 00:57:20,680 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 883 00:57:20,760 --> 00:57:23,640 He was one of the best in the world. 884 00:57:23,720 --> 00:57:25,680 -MAN 13: Tom? -Tom, yeah. 885 00:57:25,760 --> 00:57:28,000 -(LAUGHS) -(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 886 00:57:28,080 --> 00:57:31,120 We've reached the top 887 00:57:31,200 --> 00:57:34,040 (LAUGHS) Yeah! 888 00:57:34,120 --> 00:57:37,280 ALESSANDRA: Daniele told me that Tom was very strong, 889 00:57:37,360 --> 00:57:41,160 very technical and very focused. 890 00:57:42,160 --> 00:57:46,640 And Daniele thought that he could be a good companion. 891 00:57:46,720 --> 00:57:48,400 The best companion, maybe. 892 00:57:54,320 --> 00:57:55,360 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 893 00:57:55,440 --> 00:58:00,800 I'm organizing an expedition to Pakistan 894 00:58:00,880 --> 00:58:03,760 To climb an 8000m peak in winter 895 00:58:03,840 --> 00:58:07,640 It's a very difficult mountain to climb 896 00:58:08,240 --> 00:58:09,680 Which 8000m peak? 897 00:58:09,760 --> 00:58:11,680 Nanga Parbat. 898 00:58:11,760 --> 00:58:12,760 By yourself? 899 00:58:12,840 --> 00:58:15,840 No, with Daniele Nardi 900 00:58:15,920 --> 00:58:18,960 For him, Nanga Parbat has always been a dream 901 00:58:19,040 --> 00:58:22,120 He's already tried to climb it four times 902 00:58:22,720 --> 00:58:26,760 I like climbing with him 903 00:58:26,840 --> 00:58:31,920 So I said I'll come with you whenever you want 904 00:58:32,000 --> 00:58:34,800 And so, this winter we're going to give it a go 905 00:58:37,240 --> 00:58:40,360 STEFY: I wasn't happy about him going there. 906 00:58:40,440 --> 00:58:43,920 And I tried to convince, to persuade him not to go. 907 00:58:44,000 --> 00:58:46,640 But then I also thought, "Okay, I can't really, 908 00:58:46,720 --> 00:58:48,760 because it is his life, 909 00:58:48,840 --> 00:58:51,880 and if he wants to go, he must go." 910 00:58:54,880 --> 00:58:56,920 ALESSANDRA: This expedition was going to be 911 00:58:57,000 --> 00:59:00,080 Daniele's fifth attempt to the summit, 912 00:59:00,160 --> 00:59:02,360 but through the Mummery Spur. 913 00:59:04,680 --> 00:59:06,360 He always told me at the beginning, 914 00:59:06,440 --> 00:59:08,160 "I'm not going to Nanga Parbat, 915 00:59:08,240 --> 00:59:10,600 I'm going to the Mummery Spur." 916 00:59:10,680 --> 00:59:13,200 "The Mummery Spur is the challenge for me." 917 00:59:13,280 --> 00:59:15,440 (INTENSE MUSIC) 918 00:59:16,600 --> 00:59:19,560 There are various routes up Nanga Parbat, 919 00:59:19,640 --> 00:59:21,960 the Kinshofer Route and the Messner Route, 920 00:59:23,280 --> 00:59:25,640 but Daniele wasn't interested in those. 921 00:59:25,720 --> 00:59:29,760 He wanted to go up Nanga Parbat through the Mummery Spur, 922 00:59:29,840 --> 00:59:32,040 which has still not been climbed. 923 00:59:43,800 --> 00:59:45,920 He loved that route because he told me 924 00:59:46,000 --> 00:59:48,200 that it was the most direct to the top 925 00:59:48,280 --> 00:59:51,800 and it was, uh, it was the most elegant. 926 00:59:54,160 --> 00:59:55,880 If you look at the mountain, 927 00:59:55,960 --> 00:59:59,200 it's like a finger pointing to the top, 928 00:59:59,800 --> 01:00:01,600 and he was in love with this fact. 929 01:00:01,680 --> 01:00:05,440 He was with love, in love with the elegance, you know? 930 01:00:06,200 --> 01:00:08,200 (RUMBLING) 931 01:00:09,920 --> 01:00:12,800 But he talked also about the fact 932 01:00:12,880 --> 01:00:16,040 that this sport could be very dangerous. 933 01:00:16,120 --> 01:00:19,040 (WIND HOWLING) 934 01:00:25,920 --> 01:00:27,720 Super dangerous. Super dangerous. 935 01:00:27,800 --> 01:00:29,320 It's one of the craziest places 936 01:00:29,400 --> 01:00:31,320 that I ever been in my life, believe me. 937 01:00:31,400 --> 01:00:34,320 (RUMBLING) 938 01:00:40,760 --> 01:00:43,920 ALEX: It's much more dangerous and risky 939 01:00:44,000 --> 01:00:45,000 than, than, than hard and technical. 940 01:00:46,240 --> 01:00:50,560 It's so dangerous, I will show you right now. Look at here. 941 01:00:50,640 --> 01:00:53,040 These seracs is totally crazy. 942 01:00:53,120 --> 01:00:54,920 MAN 14: This is huge, great blocks of ice? 943 01:00:55,000 --> 01:00:57,840 Yes, it's all, it's ice, and it's more 944 01:00:57,920 --> 01:01:00,200 than 100 meters of height. 945 01:01:00,280 --> 01:01:02,560 ALEX: When this serac fell down, 946 01:01:02,640 --> 01:01:05,040 even the avalanches reached to the base camp, 947 01:01:05,120 --> 01:01:08,200 And-and-and-this is like an, it's big explosion. 948 01:01:08,280 --> 01:01:11,600 It's, it's, it's huge. It's massive. It's giant. 949 01:01:11,680 --> 01:01:14,600 (RUMBLING) 950 01:01:15,920 --> 01:01:16,960 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 951 01:01:17,040 --> 01:01:19,520 Avalanches fall every week 952 01:01:19,600 --> 01:01:22,600 Every day, Sometimes 5 a day 953 01:01:22,680 --> 01:01:25,720 My brother and I were forced to come down 954 01:01:25,800 --> 01:01:30,520 this route in 1970 in order to save our lives 955 01:01:30,600 --> 01:01:34,200 But sadly, my brother then died in an avalanche 956 01:01:34,280 --> 01:01:36,960 (RUMBLING) 957 01:01:37,320 --> 01:01:38,960 I would only say that 958 01:01:39,040 --> 01:01:40,920 it's best not to go to that place 959 01:01:41,960 --> 01:01:43,440 But, everyone has the right 960 01:01:43,560 --> 01:01:45,880 to choose where they kill themselves 961 01:01:47,360 --> 01:01:50,280 (RUMBLING) 962 01:01:54,320 --> 01:01:57,960 MAN 14: So when you heard that Daniele and Tom wanted to climb 963 01:01:58,040 --> 01:02:00,280 the Mummer Spur at that time of the year... 964 01:02:00,360 --> 01:02:02,920 I wasn't scared, this, this 7th of January, 965 01:02:03,000 --> 01:02:05,320 I wasn't scared because I knew 966 01:02:05,400 --> 01:02:09,240 that Daniele has the experience. 967 01:02:09,320 --> 01:02:11,240 But with Nanga Parbat, 968 01:02:11,320 --> 01:02:14,080 sometimes I think climber will become obsessed, 969 01:02:14,160 --> 01:02:16,360 and I think Daniele was a little bit obsessed 970 01:02:16,440 --> 01:02:18,640 with-with Mummery Spur. 971 01:02:18,720 --> 01:02:21,520 For me, Mummery is the best dream I can imagine. 972 01:02:22,720 --> 01:02:24,520 Okay, so I use all my energy 973 01:02:24,600 --> 01:02:27,520 and my power to do it for three years. 974 01:02:27,600 --> 01:02:29,960 Daniele Nardi was with us 975 01:02:30,040 --> 01:02:34,160 on the attempts on Nanga Parbat 2014/15, 15/16. 976 01:02:34,240 --> 01:02:37,000 -You sure of that? -Yes, I bring 2000 meter rope. 977 01:02:37,080 --> 01:02:41,000 He knew very well that we show to the world that Nanga Parbat 978 01:02:41,080 --> 01:02:44,160 was possible in winter by the Kinshofer Route. 979 01:02:44,240 --> 01:02:48,360 But for Daniele that's not enough, the classical route. 980 01:02:48,440 --> 01:02:50,720 Daniele Nardi wants to show, in my opinion, 981 01:02:50,800 --> 01:02:53,560 to the world, that I'm here, 982 01:02:53,640 --> 01:02:56,440 I'm Daniele Nardi and I will try from Mummery route. 983 01:02:57,400 --> 01:02:58,440 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 984 01:02:58,520 --> 01:03:01,160 If I introduced you as a madman trying to kill himself 985 01:03:01,240 --> 01:03:02,560 Would that be fair? 986 01:03:02,640 --> 01:03:04,760 Not really, I'm looking for life 987 01:03:04,840 --> 01:03:07,080 But I am quite mad, in a way 988 01:03:07,160 --> 01:03:08,880 How many bodies are there on Nanga Parbat? 989 01:03:08,960 --> 01:03:10,880 Lots. Too many. Too many dead 990 01:03:10,960 --> 01:03:12,360 This is your 5th attempt 991 01:03:12,440 --> 01:03:13,680 Isn't it a bit of an obsession? 992 01:03:13,760 --> 01:03:16,160 If you make it to the top, what will you do? 993 01:03:16,240 --> 01:03:19,600 I think I might cry 994 01:03:19,680 --> 01:03:20,800 And if you don't come back? 995 01:03:20,880 --> 01:03:22,040 How would you like to be remembered? 996 01:03:22,120 --> 01:03:23,160 Wow! Good question 997 01:03:24,720 --> 01:03:28,560 Ah! Ah! Ah... 998 01:03:32,000 --> 01:03:33,840 Daniele was a good climber, 999 01:03:33,920 --> 01:03:36,280 but, I think, was drunk on ambition. 1000 01:03:37,760 --> 01:03:39,200 But for Tom, 1001 01:03:40,080 --> 01:03:43,760 you know, if you are driving in a car, okay, I'm... 1002 01:03:43,840 --> 01:03:46,200 How you say in English? Say high... when you're... 1003 01:03:46,280 --> 01:03:47,680 -MAN 14: Hitchhiking. -Hitchhiking? The... 1004 01:03:47,760 --> 01:03:50,000 And the car stop to you, "hey, hello." 1005 01:03:50,080 --> 01:03:53,120 But you are with a, a man that is totally drunk 1006 01:03:53,200 --> 01:03:55,760 and you take the decision to go with him, 1007 01:03:55,840 --> 01:03:57,960 and then you crash, and both of you died. 1008 01:03:58,040 --> 01:04:00,280 You know you take your decision. 1009 01:04:04,640 --> 01:04:07,160 STEFY: Uh, climbing, alpinism is not for heroes. 1010 01:04:07,240 --> 01:04:09,240 It's not a right thing that 1011 01:04:09,320 --> 01:04:12,080 you must be there in danger for months. 1012 01:04:12,160 --> 01:04:14,520 It wasn't Tom's style. 1013 01:04:14,600 --> 01:04:17,600 I mean, it was completely stupid. 1014 01:04:19,880 --> 01:04:22,000 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1015 01:04:22,080 --> 01:04:24,880 (LAUGHING) 1016 01:04:24,960 --> 01:04:28,360 Before he left, he left some stuff here in Fassa Valley 1017 01:04:28,440 --> 01:04:31,240 in my house, and I thought, 1018 01:04:31,320 --> 01:04:35,320 "Fuck, this may be is the last time he is here." 1019 01:04:36,360 --> 01:04:39,080 I had that feeling it was the last time I would see him. 1020 01:04:39,160 --> 01:04:42,640 I don't know. Strange. Premonition, you call it? 1021 01:04:42,720 --> 01:04:45,080 -Oh. Yeah. -Mm-hmm. 1022 01:04:45,160 --> 01:04:49,680 Stay in touch, be connected to our Facebook profile 1023 01:04:49,760 --> 01:04:53,440 because we send you our photo, Twitter, Instagram. 1024 01:04:53,560 --> 01:04:55,240 -Please. -Every hour. 1025 01:04:55,320 --> 01:05:00,520 Follow us, Nardi and Ballard, to Pakistan. 1026 01:05:00,600 --> 01:05:02,720 Be connected. 1027 01:05:02,800 --> 01:05:05,160 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1028 01:05:05,240 --> 01:05:06,520 Yeah! Ooh. 1029 01:05:12,840 --> 01:05:15,760 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1030 01:05:38,640 --> 01:05:41,560 (MUSIC CONTINUES) 1031 01:06:03,440 --> 01:06:06,360 (MUSIC CONTINUES) 1032 01:06:16,240 --> 01:06:19,000 (INDISTINCT CHATTER) 1033 01:06:19,080 --> 01:06:21,400 KATE: I think we're nearing Halala Bridge. 1034 01:06:21,520 --> 01:06:25,160 It seems to be the, uh, starting point for our trek. 1035 01:06:25,240 --> 01:06:27,320 (INDISTINCT CHATTER) 1036 01:06:27,400 --> 01:06:30,000 I just feel so happy from inside. 1037 01:06:30,080 --> 01:06:32,280 I can't, I can't stop smiling, even though, obviously, 1038 01:06:32,360 --> 01:06:36,640 it's, it's horrible circumstances. 1039 01:06:36,720 --> 01:06:38,720 KATE: But it doesn't take away the beauty 1040 01:06:38,800 --> 01:06:42,080 and the joy of the mountains in this place. 1041 01:06:46,800 --> 01:06:49,720 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1042 01:06:55,440 --> 01:06:56,960 JIM: I think, for Kate, 1043 01:06:57,040 --> 01:07:00,160 it comes down to a trip of two halves. 1044 01:07:02,400 --> 01:07:04,280 I think first of all 1045 01:07:04,360 --> 01:07:08,880 there's the joy of meeting with Big Ibrahim. 1046 01:07:08,960 --> 01:07:13,120 Then, I think, she'll enjoy seeing, uh, where Tom lies, 1047 01:07:13,200 --> 01:07:18,280 and, uh, covering the terrain that Tom covered. 1048 01:07:18,360 --> 01:07:21,080 Except, of course, it will be entirely different in the sense 1049 01:07:21,160 --> 01:07:23,880 that, that she's there's in autumn 1050 01:07:23,960 --> 01:07:25,440 and he was there in deep winter. 1051 01:07:25,560 --> 01:07:29,680 The army you're not behind the plough 1052 01:07:30,960 --> 01:07:33,840 You're in the army now 1053 01:07:33,920 --> 01:07:36,520 You're in the army now 1054 01:07:36,600 --> 01:07:40,600 You're not behind a plough You'll never get rich... 1055 01:07:41,640 --> 01:07:44,560 (MAN WHISTLING) 1056 01:07:46,720 --> 01:07:51,120 25 years later, I'm still walking with Katie 1057 01:07:51,200 --> 01:07:52,720 -Yeah. -Yeah. 1058 01:07:52,800 --> 01:07:55,320 It's great. I love it. Yeah. 1059 01:07:55,400 --> 01:07:57,160 Oh, it just feels so natural, it's nice. 1060 01:07:57,240 --> 01:07:59,080 -But happy. Yeah, yeah. -MAN 15: Happy? 1061 01:07:59,160 --> 01:08:01,280 Together we walk 1062 01:08:01,360 --> 01:08:04,400 He's happy that I'm walking and not on his shoulders. 1063 01:08:04,520 --> 01:08:07,000 (LAUGHING) 1064 01:08:07,080 --> 01:08:11,040 You know? Yeah, yeah. (LAUGHS) 1065 01:08:15,920 --> 01:08:18,200 KATE: I don't think that the roles have changed in any way. 1066 01:08:18,279 --> 01:08:22,319 He's most definitely still my minder, and looking after me. 1067 01:08:22,399 --> 01:08:26,640 But I'm very conscious of, of his health as well. 1068 01:08:29,279 --> 01:08:32,880 It's slightly worrying a little bit how heavy he's breathing. 1069 01:08:32,960 --> 01:08:36,640 He had to stop a lot and, um, 1070 01:08:36,720 --> 01:08:39,920 he just doesn't seem like he's in the best of shapes. 1071 01:08:40,000 --> 01:08:43,279 He's retired, so it's understandable. 1072 01:08:43,359 --> 01:08:45,720 But we're walking together the whole way, 1073 01:08:45,800 --> 01:08:47,880 so we'll take care of each other. 1074 01:08:51,000 --> 01:08:53,160 (PANTING) 1075 01:08:56,880 --> 01:08:59,800 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1076 01:09:09,240 --> 01:09:10,640 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1077 01:09:12,240 --> 01:09:14,200 (LAUGHS) 1078 01:09:14,279 --> 01:09:15,720 Nice snow. 1079 01:09:16,399 --> 01:09:19,000 -DANIELE: You're enjoying? -Yeah, it's good fun. 1080 01:09:19,080 --> 01:09:22,000 Not so easy with these boots, but... 1081 01:09:22,080 --> 01:09:24,319 -DANIELE: Yeah. -Better than walking. 1082 01:09:24,399 --> 01:09:26,840 -Sure. With snowshoes. -Ha-ha... 1083 01:09:30,560 --> 01:09:32,399 ALESSANDRA: I spent with them, uh, 1084 01:09:32,520 --> 01:09:34,880 three weeks going to the base camp, 1085 01:09:34,960 --> 01:09:37,880 then I spent some days there, and then I came back. 1086 01:09:37,960 --> 01:09:42,319 And, um, I had the feeling that Tom was really, 1087 01:09:42,399 --> 01:09:45,439 at the beginning, was really excited to be there. 1088 01:09:46,160 --> 01:09:50,520 And, uh, they were really nice together. Really nice. 1089 01:09:50,600 --> 01:09:54,600 They took care of each other in a, in a very tender way. 1090 01:09:55,760 --> 01:09:57,360 They were like brothers. 1091 01:09:58,120 --> 01:10:00,880 And they, they just could look each other 1092 01:10:00,960 --> 01:10:04,720 and understand what they were thinking or what to do. 1093 01:10:04,800 --> 01:10:06,320 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1094 01:10:14,600 --> 01:10:16,080 (PANTING) 1095 01:10:16,160 --> 01:10:18,440 ALESSANDRA: I don't know Tom so well. 1096 01:10:18,560 --> 01:10:22,240 He was so sweet, but I think there was anger. 1097 01:10:22,960 --> 01:10:24,040 Ah! 1098 01:10:26,000 --> 01:10:30,320 Like, uh, a knot of anger 1099 01:10:30,400 --> 01:10:32,920 that can explode sometimes. 1100 01:10:33,000 --> 01:10:34,880 And, uh... 1101 01:10:35,880 --> 01:10:37,840 yes, and sadness, yeah. 1102 01:10:37,920 --> 01:10:40,840 (VOCALIZING) 1103 01:10:42,440 --> 01:10:46,560 I think he also felt the pressure 1104 01:10:46,640 --> 01:10:49,360 of being Alison's son. 1105 01:10:53,920 --> 01:10:57,640 All these stories about his mother, 1106 01:10:57,720 --> 01:11:02,320 how great she was, uh, how extraordinary she was. 1107 01:11:02,520 --> 01:11:06,000 She was an inspiration, but she was also, um, 1108 01:11:06,760 --> 01:11:09,240 a very heavy heritage. 1109 01:11:11,960 --> 01:11:14,760 The way she died 1110 01:11:14,840 --> 01:11:17,960 put her in a place where now she's untouchable. 1111 01:11:21,000 --> 01:11:23,920 -Ah! -Higher, higher, higher. 1112 01:11:24,000 --> 01:11:25,000 Bit right, bit right. 1113 01:11:26,520 --> 01:11:28,000 Not good. 1114 01:11:28,080 --> 01:11:30,360 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1115 01:11:33,360 --> 01:11:34,560 -Yeah! -Yeah, yeah, yeah, yeah. 1116 01:11:34,640 --> 01:11:36,160 -Go! -Go! 1117 01:11:36,240 --> 01:11:37,360 (LAUGHING) 1118 01:11:39,000 --> 01:11:41,240 I don't know how you organized this expedition 1119 01:11:41,320 --> 01:11:44,120 without beer, without wine, without vodka, 1120 01:11:45,320 --> 01:11:48,400 without (SIGHS) whisky? 1121 01:11:48,520 --> 01:11:51,800 No brandy. Fuck. 1122 01:11:52,520 --> 01:11:54,720 DANIELE: Karim, really, I do it 1123 01:11:54,880 --> 01:11:56,760 because you are Pakistani, so I told- 1124 01:11:56,840 --> 01:11:59,440 Come on, man. Why you didn't ask us? 1125 01:11:59,560 --> 01:12:01,920 DANIELE: Because I say they are Islam, 1126 01:12:02,000 --> 01:12:03,880 they pray five times a day, so-- 1127 01:12:03,960 --> 01:12:06,320 Islam is moderate Islam now. 1128 01:12:06,400 --> 01:12:09,600 -DANIELE: More? -Yeah, we can drink. 1129 01:12:09,680 --> 01:12:11,720 -Really? -Yeah. 1130 01:12:11,800 --> 01:12:13,520 -(LAUGHS) -I love it. 1131 01:12:16,520 --> 01:12:18,400 KARIM: In the beginning it was, uh, 1132 01:12:18,520 --> 01:12:21,720 you know, it was first time with them. 1133 01:12:21,800 --> 01:12:23,800 Four of us, you know, we had a good relation, 1134 01:12:25,080 --> 01:12:27,920 we were understanding each other. 1135 01:12:28,000 --> 01:12:31,360 We were learning from each other, you know? 1136 01:12:31,440 --> 01:12:35,000 We had a good team I think, yeah. 1137 01:12:35,080 --> 01:12:36,760 Here, Mr. Rahmat. 1138 01:12:37,480 --> 01:12:42,160 And, uh, Tom wants to try some overhangings. 1139 01:12:43,120 --> 01:12:45,040 Wow, great, man. 1140 01:12:47,960 --> 01:12:50,680 Tom was the youngest in our team. 1141 01:12:50,760 --> 01:12:52,720 Was really great person. 1142 01:12:52,800 --> 01:12:56,720 And I thought this is a good partner, you know? 1143 01:13:04,920 --> 01:13:06,880 TOM: It snowed over yesterday, 1144 01:13:06,960 --> 01:13:10,920 so I'm breaking the trail to camp one. 1145 01:13:11,000 --> 01:13:14,320 Um, we gotta find a new way across the glacier 1146 01:13:14,400 --> 01:13:18,520 because the, the way that we came last, 1147 01:13:18,600 --> 01:13:20,280 uh, the serac is falling down. 1148 01:13:21,800 --> 01:13:25,120 Very cold today. Very clear. 1149 01:13:25,200 --> 01:13:27,120 Absolutely amazing. 1150 01:13:32,040 --> 01:13:34,880 (INDISTINCT CHATTER) 1151 01:13:42,720 --> 01:13:45,640 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1152 01:14:14,080 --> 01:14:17,920 TOM: Uh, it's very cold, we'll stay here tonight, 1153 01:14:18,000 --> 01:14:20,680 then move up to camp two or here in camp three tomorrow, 1154 01:14:20,760 --> 01:14:23,440 depending on the snow conditions. 1155 01:14:23,560 --> 01:14:27,200 Hopefully there'll be some avalanches tonight, clear the snow, 1156 01:14:27,280 --> 01:14:28,920 otherwise it's gonna be hard work. 1157 01:14:29,000 --> 01:14:30,120 (SNIFFLES) 1158 01:14:36,000 --> 01:14:38,920 (RUMBLING) 1159 01:14:46,680 --> 01:14:49,600 (WIND HOWLING) 1160 01:14:51,840 --> 01:14:52,880 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1161 01:14:52,960 --> 01:14:56,520 Basically, it's like a complete white-out 1162 01:14:59,640 --> 01:15:02,080 We decided to come here to Camp 2 1163 01:15:02,160 --> 01:15:05,040 even in these terrible conditions 1164 01:15:05,120 --> 01:15:08,560 It hasn't got any worse but it hasn't got any better either 1165 01:15:08,640 --> 01:15:10,200 So we're in a bit of an odd situation 1166 01:15:11,720 --> 01:15:13,960 We're taking a bit of a risk but 1167 01:15:14,040 --> 01:15:17,560 we're going to check Camp 2 and then go back down 1168 01:15:18,560 --> 01:15:20,160 Beautiful, though 1169 01:15:20,240 --> 01:15:23,040 Living in the wildness of nature like this 1170 01:15:23,120 --> 01:15:25,000 It's truly incredible 1171 01:15:59,360 --> 01:16:01,680 I have seen huge, huge crevices there that, 1172 01:16:01,760 --> 01:16:04,320 which I didn't see before. 1173 01:16:04,400 --> 01:16:07,320 (RUMBLING) 1174 01:16:07,400 --> 01:16:10,920 KARIM: It was terrifying and we have emotions 1175 01:16:11,000 --> 01:16:13,520 to reach higher and higher, 1176 01:16:13,600 --> 01:16:16,640 but if something happened while climbing there, 1177 01:16:17,480 --> 01:16:18,880 you won't survive. 1178 01:16:18,960 --> 01:16:21,880 (RUMBLING) 1179 01:16:29,960 --> 01:16:32,880 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1180 01:16:54,600 --> 01:16:57,520 (WIND HOWLING) 1181 01:17:00,760 --> 01:17:03,680 (MUSIC CONTINUES) 1182 01:17:09,520 --> 01:17:12,440 (WIND GUSHING) 1183 01:17:23,920 --> 01:17:26,120 Weather's not the best today, 1184 01:17:26,200 --> 01:17:28,840 but, uh, it's hard work 1185 01:17:28,920 --> 01:17:31,280 on the way to camp three. 1186 01:17:32,360 --> 01:17:33,600 Tough snow. 1187 01:17:36,360 --> 01:17:37,840 It's the strangest. 1188 01:17:39,280 --> 01:17:40,760 Fortunately not too cold. 1189 01:17:42,280 --> 01:17:44,040 (SIGHS) Cold enough. 1190 01:17:45,920 --> 01:17:47,120 Hard work. 1191 01:17:53,840 --> 01:17:55,840 KARIM: Three days, four days, five days. 1192 01:17:55,920 --> 01:17:59,000 Sometimes seven days snowfall. 1193 01:17:59,840 --> 01:18:04,120 It destroyed the trail, it destroyed the camps. 1194 01:18:04,200 --> 01:18:06,920 -Oh. It's gone. -DANIELE: Yeah. 1195 01:18:07,000 --> 01:18:09,680 If it were, I'm sure it's still there. 1196 01:18:09,760 --> 01:18:11,440 And I think everything inside will be fine, 1197 01:18:11,520 --> 01:18:13,840 but, you know, the tent, I don't know, maybe it's broken. 1198 01:18:13,920 --> 01:18:17,440 -Poles may be broken. -This very place. 1199 01:18:17,520 --> 01:18:20,840 DANIELE: Somewhere underneath the snow is the tent. 1200 01:18:23,200 --> 01:18:24,680 From this...it's come down, you know? 1201 01:18:24,760 --> 01:18:27,280 DANIELE: Yeah, yeah. 1202 01:18:27,360 --> 01:18:29,120 That line leads to the tent. 1203 01:18:31,120 --> 01:18:33,120 Somewhere underneath the snow. 1204 01:18:45,920 --> 01:18:47,840 STEFY: Just stupid. I mean... 1205 01:18:48,680 --> 01:18:49,840 Ugh. 1206 01:18:51,520 --> 01:18:53,960 He should have been organized one month before. 1207 01:18:54,040 --> 01:18:56,920 He didn't take much to think about that. 1208 01:18:57,000 --> 01:19:00,280 If you know that it's very snowy in February... 1209 01:19:00,360 --> 01:19:02,200 I mean, it's not snowy like here. 1210 01:19:02,280 --> 01:19:04,840 Also here you can die from an avalanche. 1211 01:19:07,040 --> 01:19:09,920 But there, why you want to be there in February? 1212 01:19:10,000 --> 01:19:12,600 (GRUNTING) Yeah. 1213 01:19:14,760 --> 01:19:16,640 STEFY: I don't understand. 1214 01:19:17,560 --> 01:19:20,760 I mean, you lose your life. You're playing with your life. 1215 01:19:20,840 --> 01:19:23,840 I didn't thought that Tom was so reckless. 1216 01:19:24,720 --> 01:19:27,920 I don't know. I don't know. I don't know. 1217 01:19:29,120 --> 01:19:30,520 -Yeah. -Okay. 1218 01:19:30,600 --> 01:19:32,120 Two hours to find the day. 1219 01:19:32,200 --> 01:19:35,520 -The tent. -The tent. One tent. 1220 01:19:35,600 --> 01:19:38,120 We need to find that, the other one 1221 01:19:38,200 --> 01:19:41,040 under one m-meter of, of snow. 1222 01:19:41,120 --> 01:19:43,360 I think the Yeti stole the tent. 1223 01:19:43,440 --> 01:19:45,000 Yeti. 1224 01:19:45,600 --> 01:19:49,920 KARIM: Do you think we'll find another tent tomorrow? 1225 01:19:50,000 --> 01:19:51,600 -I hope so. -We have to find. 1226 01:19:51,680 --> 01:19:53,680 KARIM: If we don't find, we no have more kambals 1227 01:19:53,760 --> 01:19:55,120 for you and for Rahmat. 1228 01:19:55,200 --> 01:19:56,600 TOM: Yeah, that's a big problem. 1229 01:19:56,680 --> 01:19:57,920 KARIM: It's a problem. 1230 01:19:58,000 --> 01:20:00,920 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1231 01:20:25,920 --> 01:20:28,840 (MUSIC CONTINUES) 1232 01:20:36,440 --> 01:20:39,040 TOM: So we, uh, arrived at camp three, 1233 01:20:39,120 --> 01:20:41,360 but, uh, it doesn't exist anymore. 1234 01:20:41,440 --> 01:20:43,760 Camp three is buried underneath the snow. 1235 01:20:45,320 --> 01:20:46,680 Uh, we dug three holes, three tunnels. 1236 01:20:46,760 --> 01:20:49,120 (EXHALES SHARPLY) Can't find anything at all. 1237 01:20:49,200 --> 01:20:52,120 Um, and now the, 1238 01:20:52,200 --> 01:20:54,600 uh, the wind is picking up high up. 1239 01:20:54,680 --> 01:20:56,920 Uh, some very interesting clouds. 1240 01:20:57,000 --> 01:20:59,440 So time to go down. 1241 01:20:59,520 --> 01:21:02,520 Uh, we have to go back down to base camp, 1242 01:21:02,600 --> 01:21:05,040 uh, reorganize, and then, uh, 1243 01:21:05,120 --> 01:21:06,680 when the weather's good, try again. 1244 01:21:10,200 --> 01:21:13,360 In this moment, in this moment 1245 01:21:13,440 --> 01:21:16,680 I decided to stop climbing here... 1246 01:21:17,920 --> 01:21:21,880 because I felt this is a signal 1247 01:21:22,480 --> 01:21:23,640 to leave the mountain. 1248 01:21:28,840 --> 01:21:32,120 I told Daniele, "Look, Daniele, 1249 01:21:32,800 --> 01:21:34,120 it's time to go out." 1250 01:21:35,840 --> 01:21:40,280 And what he said, "Karim, I know this mountain very well." 1251 01:21:40,360 --> 01:21:42,160 "I want to reach the summit." 1252 01:21:43,240 --> 01:21:45,520 I said, "It's up to you." 1253 01:21:46,920 --> 01:21:49,160 "I don't want to lose my life here." 1254 01:21:50,080 --> 01:21:54,520 And I told them... I want to go. 1255 01:21:57,040 --> 01:21:59,680 And he, he, he said, "Are you scared?" 1256 01:21:59,760 --> 01:22:01,760 I said, "No, I'm not scared." 1257 01:22:04,360 --> 01:22:07,440 "I'm not scared, but I can come back, 1258 01:22:07,520 --> 01:22:08,920 "I can climb again." 1259 01:22:09,000 --> 01:22:11,760 (INTENSE MUSIC) 1260 01:22:23,840 --> 01:22:27,520 KARIM: When Tom brought my gear, which I left in camp two, 1261 01:22:27,600 --> 01:22:29,960 and he brought his harness, 1262 01:22:30,920 --> 01:22:33,520 I thought he would, uh, abandon the expedition 1263 01:22:33,600 --> 01:22:37,440 and join me to return to home. 1264 01:22:37,520 --> 01:22:39,280 (PANTING) 1265 01:22:41,360 --> 01:22:43,280 Of course, he was listening the mountains 1266 01:22:43,360 --> 01:22:45,760 and watching the weather, 1267 01:22:45,840 --> 01:22:49,360 watching the dangerous conditions. 1268 01:22:49,440 --> 01:22:52,760 I don't know why he didn't listen at the end, 1269 01:22:52,840 --> 01:22:55,640 at the last moment, at the last chance, 1270 01:22:56,600 --> 01:22:58,600 that he continued. 1271 01:23:00,680 --> 01:23:02,360 This I didn't understand. 1272 01:23:04,040 --> 01:23:07,000 (INTENSE MUSIC) 1273 01:23:14,440 --> 01:23:17,200 When they had to stay almost 20 days 1274 01:23:17,280 --> 01:23:20,200 after me in base camp... 1275 01:23:23,840 --> 01:23:27,840 they didn't realize the danger from the mountain. 1276 01:23:33,440 --> 01:23:36,680 I think Daniele convinced Tom 1277 01:23:36,760 --> 01:23:39,360 that they can reach the summit. 1278 01:23:45,680 --> 01:23:48,360 STEFY: I don't know, I think that guy... 1279 01:23:49,520 --> 01:23:50,520 Mm-mm... 1280 01:23:53,440 --> 01:23:56,520 Tom, he never judged people. 1281 01:23:56,600 --> 01:24:00,320 He never said even half a bad word about anybody. 1282 01:24:01,120 --> 01:24:03,040 He couldn't even see 1283 01:24:03,120 --> 01:24:06,920 if a person was using him in any way. 1284 01:24:09,920 --> 01:24:14,520 And I'm really scared is that he, that guy manipulated him. 1285 01:24:19,280 --> 01:24:21,120 ALESSANDRA: For sure, I can tell you 1286 01:24:21,200 --> 01:24:24,120 that Daniele didn't manipulate Tom. 1287 01:24:24,200 --> 01:24:26,160 It was not manipulation. 1288 01:24:27,360 --> 01:24:30,840 Tom was really much smarter than this. 1289 01:24:31,480 --> 01:24:36,360 It was like saying that he was a little bit dumb, you know? 1290 01:24:36,440 --> 01:24:38,120 Little bit stupid. 1291 01:24:38,200 --> 01:24:40,520 (PANTING) 1292 01:24:42,360 --> 01:24:45,600 Tom was brilliant. He was not stupid, not at all. 1293 01:24:47,200 --> 01:24:48,680 You don't go to Nanga Parbat 1294 01:24:48,760 --> 01:24:53,040 if you're not really, really committed. 1295 01:24:53,120 --> 01:24:56,600 I don't know why Tom was committed, but he was. 1296 01:24:57,760 --> 01:24:59,200 Ah. 1297 01:24:59,280 --> 01:25:01,280 What a fantastic evening. 1298 01:25:03,440 --> 01:25:06,360 Look at the light. Incredible. 1299 01:25:07,440 --> 01:25:09,040 But absolutely stunning. 1300 01:25:12,840 --> 01:25:15,760 (ISLAMIC CALL TO PRAYER) 1301 01:25:40,920 --> 01:25:42,680 (INDISTINCT CHATTER) 1302 01:25:42,760 --> 01:25:45,680 (ISLAMIC CALL TO PRAYER) 1303 01:26:00,280 --> 01:26:03,200 (VOCALIZING) 1304 01:26:05,440 --> 01:26:08,360 (WIND HOWLING) 1305 01:26:09,680 --> 01:26:12,600 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1306 01:26:28,000 --> 01:26:29,680 TOM: I'm a moving rock or a piece of ice. 1307 01:26:29,760 --> 01:26:33,760 I have to be in harmony. Pushing your own personal... 1308 01:26:33,840 --> 01:26:35,960 Never fighting against the mountain because you can't. 1309 01:26:36,040 --> 01:26:37,600 They let you, and other times they won't. 1310 01:26:37,680 --> 01:26:38,760 They'll always win in the end. 1311 01:26:38,840 --> 01:26:40,440 We have to work with them. 1312 01:26:40,520 --> 01:26:42,120 You have to be in harmony. 1313 01:26:46,360 --> 01:26:48,120 ALESSANDRA: The mountain change you in a way 1314 01:26:48,200 --> 01:26:50,680 that if you don't, if you don't experience it, 1315 01:26:50,760 --> 01:26:52,840 you cannot really understand it. 1316 01:26:54,280 --> 01:26:57,920 You are... It can make you another person. 1317 01:26:58,040 --> 01:27:00,440 Things or decisions that, uh, 1318 01:27:00,520 --> 01:27:03,760 here you would never, never take, 1319 01:27:03,840 --> 01:27:05,920 there they seem possible. 1320 01:27:06,040 --> 01:27:08,520 (DRAMATIC MUSIC) 1321 01:27:08,600 --> 01:27:11,520 (VOCALIZING) 1322 01:27:24,280 --> 01:27:26,520 I think that after two months there, 1323 01:27:26,600 --> 01:27:30,200 probably they were not like us. 1324 01:27:30,280 --> 01:27:33,680 Yes, for sure. For sure. 1325 01:27:33,760 --> 01:27:36,120 They were functioning in another way... 1326 01:27:37,680 --> 01:27:39,360 because their body changed there, 1327 01:27:39,440 --> 01:27:42,120 deeply, strongly. 1328 01:27:46,360 --> 01:27:49,760 STEFY: I think he was skinnier. He lost weight. 1329 01:27:50,920 --> 01:27:52,520 He didn't look fine. 1330 01:27:54,200 --> 01:27:56,600 I don't know, I see sufferance in his eyes. 1331 01:27:56,680 --> 01:27:58,120 I don't know why. 1332 01:28:00,280 --> 01:28:04,200 I never been anxious about him that much. 1333 01:28:07,280 --> 01:28:11,600 I say, "Now, now stop it, come back." 1334 01:28:13,280 --> 01:28:16,200 I wanted to buy him a ticket to come back also. 1335 01:28:21,840 --> 01:28:23,760 The last message I sent him 1336 01:28:25,400 --> 01:28:27,600 was that I'm not happy you're climbing, 1337 01:28:27,680 --> 01:28:29,600 and I said, "It's dangerous," and he say, 1338 01:28:29,680 --> 01:28:32,600 "Bah, no. It's my job." 1339 01:28:32,680 --> 01:28:34,240 "If you don't like it, leave me.' 1340 01:28:36,000 --> 01:28:38,280 I said then, "Better," I mean, because... 1341 01:28:38,360 --> 01:28:41,120 I don't know, I wasn't happy. 1342 01:28:43,440 --> 01:28:46,440 I don't know. He sent me a broken heart. 1343 01:28:46,520 --> 01:28:50,000 That's it. We didn't leave each other in a nice way. 1344 01:28:51,200 --> 01:28:52,520 Mn-mm. 1345 01:28:52,600 --> 01:28:56,760 It was very hard, and then after a few days 1346 01:28:56,840 --> 01:28:58,920 I said, "This has to be the end." 1347 01:29:00,920 --> 01:29:04,440 "Love of my life, if I had never told you." (SNIFFLES) 1348 01:29:10,000 --> 01:29:12,920 (WIND HOWLING) 1349 01:29:37,440 --> 01:29:40,360 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1350 01:30:12,760 --> 01:30:13,760 ALEX: I was climbing Nangi, too, at the time, 1351 01:30:15,000 --> 01:30:18,760 but was asked to lead the search for the two mens. 1352 01:30:18,840 --> 01:30:20,920 (HELICOPTER WHIRRING) 1353 01:30:21,000 --> 01:30:23,600 Daniele Nardi and Tom Ballard, they had not made contact 1354 01:30:23,680 --> 01:30:26,600 with base camp for many days. 1355 01:30:26,680 --> 01:30:30,200 Uh, the last communication, it was with, uh, with Khaleel Bhai. 1356 01:30:30,280 --> 01:30:32,920 They were on camp four on the, on the ridge, on the Mummery. 1357 01:30:33,000 --> 01:30:34,600 -YOU CAN, CAN YOU SEE THE CAVE? -YES. 1358 01:30:34,680 --> 01:30:36,760 -It's like a cave. -Yes. 1359 01:30:36,840 --> 01:30:39,040 They were somewhere in, in, in that area. 1360 01:30:39,120 --> 01:30:40,120 (HELICOPTER WHIRRING) 1361 01:30:40,200 --> 01:30:42,280 ALEX: Where is Mummery? 1362 01:30:42,360 --> 01:30:44,440 ALEX: All of the responsibility from the family 1363 01:30:44,520 --> 01:30:47,360 is my responsibility, so I can't make any mistake, 1364 01:30:47,440 --> 01:30:49,120 and I must find, I must find. 1365 01:30:49,200 --> 01:30:51,600 (INDISTINCT CHATTER) 1366 01:30:51,680 --> 01:30:53,960 I'm moving from one side of the helicopter to the other side, 1367 01:30:54,040 --> 01:30:57,600 from one side, and, uh, with one hand with my camera, 1368 01:30:57,680 --> 01:31:00,280 yes, recording for something, but I was with my eye 1369 01:31:00,360 --> 01:31:03,520 and totally focused... and cleaning the window. 1370 01:31:03,600 --> 01:31:05,120 I press a little bit more 1371 01:31:05,200 --> 01:31:08,280 for the pilot to slowly take me here, 1372 01:31:08,360 --> 01:31:10,600 but, "No, Alex, the fuel, the fuel, the fuel, the fuel, 1373 01:31:10,680 --> 01:31:12,040 it's too risky, too risky." 1374 01:31:12,120 --> 01:31:13,840 But I told him why we can't do 1375 01:31:13,920 --> 01:31:15,920 just here, here, here, here, here? 1376 01:31:20,280 --> 01:31:23,280 For me, this 35 minutes, 1377 01:31:23,360 --> 01:31:26,440 they were, uh, eternal. 1378 01:31:30,120 --> 01:31:33,840 I saw something strange in one small rocky point 1379 01:31:33,920 --> 01:31:36,440 and so I flew with drone. 1380 01:31:36,520 --> 01:31:39,440 (DRONE WHIRRING) 1381 01:31:47,920 --> 01:31:49,600 I saw first a pole, something like black 1382 01:31:49,680 --> 01:31:51,800 and then something orange... 1383 01:31:53,160 --> 01:31:57,120 and I think in my mind, "Oh, if avalanche crashed to them 1384 01:31:57,200 --> 01:31:59,200 and they were in their sleeping bags, 1385 01:31:59,280 --> 01:32:00,680 was like, ooh, 1386 01:32:00,760 --> 01:32:03,680 ...going on in my, my body. 1387 01:32:03,760 --> 01:32:06,680 Uh, and I start digging and digging, digging, 1388 01:32:06,760 --> 01:32:08,680 digging the snow. 1389 01:32:08,760 --> 01:32:11,440 We find, uh, the camp two tent 1390 01:32:11,520 --> 01:32:13,840 from Daniele and Tom totally destroyed. 1391 01:32:13,920 --> 01:32:18,280 Inside, uh, we see one sleeping bags, 1392 01:32:18,360 --> 01:32:21,520 some pickaxes, no mattresses. 1393 01:32:21,600 --> 01:32:26,040 And as you can see here, nothing. 1394 01:32:26,120 --> 01:32:27,840 No evidences of life. 1395 01:32:27,920 --> 01:32:30,040 -Today ten days. -Yes. 1396 01:32:31,920 --> 01:32:34,840 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1397 01:32:34,920 --> 01:32:37,840 JIM: I think Tom would've found... 1398 01:32:37,920 --> 01:32:39,920 Well, I don't think, I know Tom would've found 1399 01:32:40,040 --> 01:32:42,200 the, the organizing rescues 1400 01:32:42,280 --> 01:32:45,840 and people leaping in and out of helicopters and all that 1401 01:32:45,920 --> 01:32:47,600 really, really offensive. 1402 01:32:47,680 --> 01:32:50,680 Tom would never expect anybody to rescue him. 1403 01:32:53,760 --> 01:32:55,120 Uh, nor would his mother. 1404 01:32:55,200 --> 01:32:57,440 They would have expected to get themselves off. 1405 01:32:57,520 --> 01:32:59,360 If you can't get yourselves off 1406 01:32:59,440 --> 01:33:02,920 when you are playing the game at the top, 1407 01:33:03,000 --> 01:33:05,200 then you don't deserve to come off. 1408 01:33:05,280 --> 01:33:08,200 (INDISTINCT CHATTER) 1409 01:33:12,680 --> 01:33:15,600 ALEX: You know, the hardest thing for me, Chris, 1410 01:33:15,680 --> 01:33:20,600 was that I walk in their track. 1411 01:33:20,680 --> 01:33:25,200 In their track that was made by the foot of Tom and Daniele. 1412 01:33:25,280 --> 01:33:29,360 This was the hardest moment for me in this rescue action. 1413 01:33:29,440 --> 01:33:31,960 It was like a message, it was like, something like, 1414 01:33:32,040 --> 01:33:36,280 wow, so painful, this moment. 1415 01:33:42,280 --> 01:33:45,200 On 5 of March, we continued to climbing up. 1416 01:33:45,280 --> 01:33:48,920 We-we did twice, okay? Up and down, up and down. 1417 01:33:49,040 --> 01:33:50,360 And we are here, 1418 01:33:50,440 --> 01:33:54,440 in the craziest place that we can be there. 1419 01:33:54,520 --> 01:33:56,960 Oh, this time very dangerous, the Mummery. 1420 01:33:57,040 --> 01:34:01,680 So I think 200 meters and then we are more safe, no, Ali? 1421 01:34:01,760 --> 01:34:02,760 -Uh, but now we are not safe. -Okay. 1422 01:34:04,200 --> 01:34:07,280 Not sure, you know, if they, some seracs fell down, 1423 01:34:07,360 --> 01:34:09,440 we are not safe, not this time. 1424 01:34:09,520 --> 01:34:10,840 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1425 01:34:10,920 --> 01:34:12,240 -(RUMBLING) -(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1426 01:34:12,320 --> 01:34:15,520 Camp one, camp two... Alex... Over! 1427 01:34:15,600 --> 01:34:17,920 Get out of there! 1428 01:34:18,000 --> 01:34:21,520 An avalanche has swept the Mummery route... 1429 01:34:21,600 --> 01:34:25,600 It's going to camp 2... Get out! 1430 01:34:29,600 --> 01:34:32,280 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1431 01:34:32,360 --> 01:34:35,280 (RUMBLING) 1432 01:34:42,120 --> 01:34:44,280 ALEX: We hear all the time, the seracs, 1433 01:34:44,360 --> 01:34:46,760 how they were crashing, you know? 1434 01:34:46,840 --> 01:34:50,520 And we could not risk anymore, any single life 1435 01:34:50,600 --> 01:34:52,440 or any single second more in this crazy place, 1436 01:34:52,520 --> 01:34:56,440 so we moved to the base camp. 1437 01:34:56,520 --> 01:34:59,920 We were, there was a telescope at this point with a tripod. 1438 01:35:00,000 --> 01:35:03,440 I-I took the telescope and I thought, "Give me a chance." 1439 01:35:03,520 --> 01:35:06,360 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1440 01:35:07,520 --> 01:35:09,760 -Anchor there. Rope. Rope. -ALI: Yes, yes, this is rope. 1441 01:35:09,840 --> 01:35:11,520 ALEX: And the, the bodies are here, you see? 1442 01:35:11,600 --> 01:35:13,120 ALI: Down. Look, look down. Look. 1443 01:35:13,200 --> 01:35:15,760 ALEX: In less than 15 seconds, I found them. 1444 01:35:15,840 --> 01:35:18,680 This is, you see rope? Fifteen seconds. 1445 01:35:18,760 --> 01:35:19,920 ALI: Look, look, look, Alex, Alex. 1446 01:35:20,000 --> 01:35:22,120 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1447 01:35:29,200 --> 01:35:30,920 ALEX: I found the anchor here, 1448 01:35:31,040 --> 01:35:32,440 I follow down there, down there, down there, 1449 01:35:32,520 --> 01:35:35,680 and immediately here, as you can see here, 1450 01:35:35,760 --> 01:35:38,840 this is Tom, down there on the fixed rope, 1451 01:35:38,920 --> 01:35:40,680 and up is Daniele. 1452 01:35:41,680 --> 01:35:44,000 (CLACKING) 1453 01:35:46,200 --> 01:35:49,600 ALESSANDRA: When Alex Txikon found them, finally at last... 1454 01:35:52,440 --> 01:35:57,280 and I knew how they were found, 1455 01:35:57,360 --> 01:35:59,600 that they were close 1456 01:35:59,680 --> 01:36:02,600 and linked with a rope, 1457 01:36:02,680 --> 01:36:05,560 I thought that at least they were not alone. 1458 01:36:06,280 --> 01:36:09,120 -MAN 13: They were together. -Yeah, they were together. 1459 01:36:09,200 --> 01:36:12,120 (VOCALIZING) 1460 01:36:17,840 --> 01:36:20,200 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1461 01:36:20,280 --> 01:36:21,960 -Good? -Very nice. 1462 01:36:22,040 --> 01:36:23,040 STEFY: It was his destiny. 1463 01:36:25,280 --> 01:36:28,520 I don't know, I don't, I don't know if I believe in destiny. 1464 01:36:30,760 --> 01:36:33,200 We choose. It's our path. 1465 01:36:33,280 --> 01:36:36,120 And I can't blame anybody about his death, you know? 1466 01:36:36,200 --> 01:36:37,680 Because why? 1467 01:36:37,760 --> 01:36:39,920 It's not even fair to blame 1468 01:36:40,000 --> 01:36:41,760 the climber that he was with. 1469 01:36:41,840 --> 01:36:44,360 He choose to be there, so it's not fair. 1470 01:36:44,440 --> 01:36:48,680 It was his choice, and we have to respect it. 1471 01:36:48,760 --> 01:36:51,680 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1472 01:36:56,000 --> 01:36:59,280 KATE: Tom was, above all, a solo climber. 1473 01:36:59,360 --> 01:37:01,600 That's where he excelled. 1474 01:37:01,680 --> 01:37:05,840 And I have found myself at times thinking, 1475 01:37:05,920 --> 01:37:08,440 I wish he'd have just stuck to solo climbing. 1476 01:37:08,520 --> 01:37:10,120 If he could've been soloing, 1477 01:37:10,200 --> 01:37:13,360 i-it would've been a different outcome for Tom. 1478 01:37:14,760 --> 01:37:17,040 (MUSIC CONTINUES) 1479 01:37:17,120 --> 01:37:18,440 (APPLAUSE) 1480 01:37:18,520 --> 01:37:19,840 (GUNSHOT) 1481 01:37:22,120 --> 01:37:25,040 (VOCALIZING) 1482 01:37:29,360 --> 01:37:30,760 JIM: Tom was a mountain warrior. 1483 01:37:30,840 --> 01:37:33,280 His mum was a mountain warrior. 1484 01:37:35,440 --> 01:37:38,760 You know, Tom will be 30 forever... 1485 01:37:40,360 --> 01:37:42,680 at the peak of his physical... 1486 01:37:43,920 --> 01:37:46,120 doing what he wanted to do, 1487 01:37:46,200 --> 01:37:48,000 where he wanted to do. 1488 01:37:49,040 --> 01:37:52,840 And if nature took him back, there's nothing we can do... 1489 01:37:54,120 --> 01:37:56,600 apart from raise our hats... 1490 01:37:59,040 --> 01:38:01,520 to a life well-lived. 1491 01:38:03,760 --> 01:38:05,680 JIM: Hey? You sad? 1492 01:38:07,200 --> 01:38:09,760 Hey. Don't be sad. 1493 01:38:11,520 --> 01:38:13,680 Look, there's a little cloud right against it. 1494 01:38:13,760 --> 01:38:17,120 Tom, there's a little cloud right above the top of K2. 1495 01:38:17,200 --> 01:38:19,360 Do you know it's your mum waving to you? 1496 01:38:19,440 --> 01:38:21,360 You see, there's one little one there waving. 1497 01:38:21,440 --> 01:38:23,840 Looks like an angel's wings. Can you see it? 1498 01:38:23,920 --> 01:38:25,760 -TOM: Is that mummy? -JIM: It could be. 1499 01:38:25,840 --> 01:38:28,040 Can you see it? Right above the summit. 1500 01:38:28,120 --> 01:38:31,360 TOM: Yeah. Is that mummy, daddy? 1501 01:38:31,440 --> 01:38:34,240 JIM: Well, I think it's a sign that your mum knows you're here. 1502 01:38:34,840 --> 01:38:36,240 She's here, Tom. 1503 01:38:37,160 --> 01:38:39,360 TOM: She's, she's always there, isn't she? 1504 01:38:39,440 --> 01:38:41,920 JIM: That's right, she's always there. 1505 01:38:42,040 --> 01:38:44,920 (VOCALIZING) 1506 01:38:49,560 --> 01:38:50,600 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1507 01:38:50,680 --> 01:38:56,400 It is so sad when you lose someone from your family 1508 01:38:56,480 --> 01:38:59,840 A father, a mother or a brother 1509 01:38:59,920 --> 01:39:04,840 Kate is like an orphan now which is very sad. 1510 01:39:05,640 --> 01:39:08,760 When a person is facing many problems 1511 01:39:08,840 --> 01:39:11,680 They can become stronger in the end 1512 01:39:14,520 --> 01:39:16,760 Her mother is here forever 1513 01:39:16,840 --> 01:39:21,000 and now Tom is too. 1514 01:39:34,120 --> 01:39:36,440 KATE: I wanted to... 1515 01:39:36,520 --> 01:39:39,920 embrace the mountain. 1516 01:39:41,520 --> 01:39:45,960 I wanted to see what he'd seen, 1517 01:39:46,040 --> 01:39:48,360 try and understand 1518 01:39:48,440 --> 01:39:51,120 what went through his mind... 1519 01:39:52,360 --> 01:39:54,280 and just try to get a grasp 1520 01:39:54,360 --> 01:39:58,120 of, of how he might have felt being here. 1521 01:39:58,200 --> 01:39:59,880 Nice snow. 1522 01:40:00,520 --> 01:40:04,360 And I have completely achieved that. 1523 01:40:04,440 --> 01:40:07,360 And I know what has happened, I know where he's gone, 1524 01:40:07,440 --> 01:40:10,920 I know that his body is never coming back, 1525 01:40:11,040 --> 01:40:13,440 but his spirit will live on forever. 1526 01:40:15,760 --> 01:40:19,920 And it'll live on in me and in the mountains 1527 01:40:20,000 --> 01:40:22,920 and in everyone that was ever close to him. 1528 01:40:23,000 --> 01:40:25,200 JIM: Gonna turn and give me a smile? 1529 01:40:25,280 --> 01:40:28,120 (VOCALIZING) 1530 01:40:28,200 --> 01:40:31,440 KATE: It's almost like mum's cradling him, 1531 01:40:31,520 --> 01:40:34,200 and they'll be together forever now. 1532 01:40:34,280 --> 01:40:37,200 (VOCALIZING) 1533 01:40:44,920 --> 01:40:46,920 I wish I could be with them. 1534 01:40:53,000 --> 01:40:54,920 But I've still got dad, 1535 01:40:56,080 --> 01:40:59,680 and dad and I will pull through this together. 1536 01:41:02,360 --> 01:41:04,760 And as hard as it is, we know... 1537 01:41:07,040 --> 01:41:09,440 that they did what they wanted to do. 1538 01:41:13,920 --> 01:41:15,280 (SNIFFLES) 1539 01:41:15,360 --> 01:41:18,280 (VOCALIZING) 1540 01:41:33,760 --> 01:41:36,040 (UPBEAT MUSIC) 1541 01:41:37,360 --> 01:41:39,680 Whoo-hoo! Yoo-hoo! 1542 01:41:41,840 --> 01:41:43,440 (KATE SIGHING) 1543 01:42:03,120 --> 01:42:06,120 KATE: It is difficult to not dwell on what's happened, 1544 01:42:06,200 --> 01:42:07,440 of course. 1545 01:42:09,600 --> 01:42:13,680 And it's not something that I'm over in that sense. 1546 01:42:13,760 --> 01:42:15,760 It's, uh, it'll be an ongoing process, 1547 01:42:15,840 --> 01:42:17,760 I think, my entire life. 1548 01:42:17,840 --> 01:42:20,040 Then it'll get easier, hopefully, 1549 01:42:20,120 --> 01:42:21,760 i-in years to come. 1550 01:42:21,840 --> 01:42:24,280 But there is only forward to look. 1551 01:42:24,360 --> 01:42:27,920 There's no point looking back. I'm not going that way. 1552 01:42:28,040 --> 01:42:30,520 That's a wonderful thing to hear, Kate. Absolutely. 1553 01:42:33,200 --> 01:42:37,600 JIM: I mean, I think since Tom died, 1554 01:42:37,680 --> 01:42:42,040 Kate and I have developed a bond 1555 01:42:42,120 --> 01:42:46,120 which is, I suppose, really, truly spiritual. 1556 01:42:46,200 --> 01:42:47,760 And th-that's how I feel. 1557 01:42:47,840 --> 01:42:51,120 And the thing that I never expected to do 1558 01:42:51,200 --> 01:42:55,760 was be able to share her adventures and joys 1559 01:42:55,840 --> 01:42:58,440 and sadnesses 1560 01:42:58,520 --> 01:43:00,680 in a way that gave me 1561 01:43:00,760 --> 01:43:03,760 unbelievable warmth and pleasure. 1562 01:43:04,840 --> 01:43:07,760 (VOCALIZING) 1563 01:43:14,440 --> 01:43:18,040 KATE: Coming from a climbing legacy, 1564 01:43:18,120 --> 01:43:22,040 I always felt just great pride. 1565 01:43:22,120 --> 01:43:26,760 But because mum and Tom were so extraordinary, 1566 01:43:26,840 --> 01:43:30,600 I almost have a duty to them to be extraordinary, too, 1567 01:43:30,680 --> 01:43:32,600 and not just be the average Joe 1568 01:43:32,680 --> 01:43:34,960 and to be a little bit more special. 1569 01:43:35,040 --> 01:43:37,920 Ooh! 1570 01:43:39,520 --> 01:43:42,440 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1571 01:43:57,520 --> 01:44:01,200 My mum and brother, the wind beneath my wings. 1572 01:44:08,200 --> 01:44:11,120 (VOCALIZING) 1573 01:44:17,360 --> 01:44:19,200 I feel your heart beating. 1574 01:44:21,040 --> 01:44:22,720 It's wonderful. 1575 01:44:23,800 --> 01:44:25,360 Just like when I carried you over to the window. 1576 01:44:25,440 --> 01:44:28,360 It was a windowsill I carried you over to, when you were born. 1577 01:44:31,120 --> 01:44:32,760 It was. (CHUCKLES) 1578 01:44:35,040 --> 01:44:37,120 If I'd have known what a nuisance you were, I'd have taken you back. 1579 01:44:37,200 --> 01:44:39,440 (LAUGHING) 1580 01:44:41,440 --> 01:44:43,840 Have you got one in blue? (LAUGHING) 1581 01:44:54,760 --> 01:44:56,480 JIM: Go, Kate, go. 1582 01:44:58,520 --> 01:45:00,120 Keep waving. 1583 01:45:03,040 --> 01:45:05,440 Oh, well done, lass. 1584 01:45:05,520 --> 01:45:08,440 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1585 01:45:38,360 --> 01:45:41,280 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1586 01:45:56,600 --> 01:45:59,520 (VOCALIZING) 1587 01:46:10,680 --> 01:46:13,600 (INDISTINCT SINGING) 1588 01:46:27,040 --> 01:46:30,000 (SINGING CONTINUES) 1589 01:47:08,200 --> 01:47:11,120 (SINGING CONTINUES) 1590 01:47:12,440 --> 01:47:15,360 (VOCALIZING) 1591 01:47:22,040 --> 01:47:24,600 (VOCALIZING)