1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,518 --> 00:00:22,147
Recebi uma ligação
em janeiro de 1988,
4
00:00:22,147 --> 00:00:25,358
e disseram que fizeram
uma descoberta incrível
5
00:00:25,984 --> 00:00:29,946
nas montanhas de Sierra Juarez,
a leste de Oaxaca, no México.
6
00:00:32,866 --> 00:00:34,534
No fim de uma breve análise,
7
00:00:34,993 --> 00:00:36,995
percebemos
que era algo promissor,
8
00:00:38,455 --> 00:00:41,249
que era algo
de uma escala sem precedentes.
9
00:00:46,588 --> 00:00:48,965
Tem uma entrada enorme
no topo da montanha
10
00:00:50,216 --> 00:00:51,676
e uma saída na base,
11
00:00:51,843 --> 00:00:55,263
onde o rio corre
por 2.700 metros verticalmente.
12
00:00:57,182 --> 00:00:58,683
Em teoria, isso faz da Cheve
13
00:00:58,767 --> 00:01:00,560
a caverna
mais profunda na Terra.
14
00:01:02,562 --> 00:01:04,314
Estamos aqui para determinar
15
00:01:04,314 --> 00:01:06,900
se é possível que um humano
atravesse a caverna.
16
00:01:10,278 --> 00:01:14,074
NATIONAL GEOGRAPHIC APRESENTA
17
00:01:19,579 --> 00:01:20,663
Legal.
18
00:01:21,039 --> 00:01:21,998
Legal.
19
00:01:26,669 --> 00:01:31,508
LABIRINTOS SUBTERRÂNEOS
20
00:01:37,514 --> 00:01:39,641
Não é uma corrida.
21
00:01:40,767 --> 00:01:44,104
É uma avaliação para ter certeza
que sabe o que está fazendo.
22
00:01:44,354 --> 00:01:47,941
Tudo que está vendo aqui,
todas as manobras complicadas,
23
00:01:48,108 --> 00:01:50,777
existem na caverna,
não é invenção.
24
00:01:52,737 --> 00:01:53,822
Legal.
25
00:01:54,823 --> 00:01:56,991
Toma cuidado.
Não esquece onde isso vai.
26
00:01:58,076 --> 00:01:59,160
Essa trilha está aqui
27
00:01:59,244 --> 00:02:00,995
porque um cara
morreu na caverna.
28
00:02:01,996 --> 00:02:05,792
Ele não tinha treinamento
nesse tipo de escalada,
29
00:02:08,795 --> 00:02:10,797
desceu
e acabou caindo de cabeça.
30
00:02:12,507 --> 00:02:16,177
Por isso estabelecemos
o curso re-belay,
31
00:02:16,719 --> 00:02:18,555
para testar todo mundo
que entra aqui.
32
00:02:18,555 --> 00:02:21,099
A maioria é nível internacional,
mas tem alguns jovens.
33
00:02:23,268 --> 00:02:25,061
Ótimo. Troca para rapel.
34
00:02:25,854 --> 00:02:28,648
Temos 40 minutos
para completar o percurso,
35
00:02:29,065 --> 00:02:31,985
mas quem tem experiência
termina em 20.
36
00:02:33,278 --> 00:02:35,155
Desceu. Tirou o equipamento.
37
00:02:38,449 --> 00:02:40,160
Um. Dois.
38
00:02:40,660 --> 00:02:42,036
Exatos 17.
39
00:02:45,123 --> 00:02:47,667
Foi padrão, menos um ou dois.
40
00:02:49,210 --> 00:02:50,461
Meu nome é Pablo Durana.
41
00:02:50,545 --> 00:02:54,048
Sou o diretor de fotografia
que vai entrar na caverna.
42
00:02:55,008 --> 00:02:57,135
Já fiz expedições
na Groenlândia,
43
00:02:57,135 --> 00:03:02,891
na Antártica,
em ambientes que são difíceis,
44
00:03:03,933 --> 00:03:07,604
mas nunca entrei
numa caverna tão funda,
45
00:03:07,604 --> 00:03:09,898
tão técnica e tão complicada.
46
00:03:10,648 --> 00:03:12,233
É uma exploração de verdade.
47
00:03:13,067 --> 00:03:16,404
A Cheve é um grande mistério.
48
00:03:17,655 --> 00:03:20,074
Espero que encontrem a passagem
49
00:03:20,158 --> 00:03:22,160
que fará dela
a maior caverna do mundo.
50
00:03:28,166 --> 00:03:31,836
BASE DO ACAMPAMENTO
51
00:03:32,378 --> 00:03:34,297
Só para confirmar,
52
00:03:34,714 --> 00:03:38,092
vamos reiniciar o trem
de reestoque de suprimentos,
53
00:03:38,176 --> 00:03:40,845
de preferência amanhã,
se não no dia seguinte,
54
00:03:41,221 --> 00:03:43,723
e o pessoal vai voltar
para os acampamentos 1 e 2
55
00:03:43,723 --> 00:03:44,974
para transportar.
56
00:03:47,727 --> 00:03:50,104
A distância
e profundidade necessárias
57
00:03:50,188 --> 00:03:52,482
para chegar até o fundo da Cheve
58
00:03:52,732 --> 00:03:55,235
são bem maiores
do que das outras cavernas,
59
00:03:55,735 --> 00:03:57,195
então é bem difícil.
60
00:03:57,362 --> 00:03:59,489
É preciso
toneladas de equipamentos
61
00:03:59,489 --> 00:04:02,158
e meses de planejamento
para podermos chegar.
62
00:04:02,492 --> 00:04:04,661
Acampamento 1,
aqui é a base, câmbio.
63
00:04:04,953 --> 00:04:07,747
Se tiver alguém ouvindo,
precisamos falar com vocês.
64
00:04:08,665 --> 00:04:11,167
Na superfície,
tem um grupo de pessoas
65
00:04:11,251 --> 00:04:13,962
embalando toda a comida
e os suprimentos,
66
00:04:13,962 --> 00:04:16,547
para garantir que vai tudo entre
67
00:04:16,714 --> 00:04:19,133
na cadeia de abastecimento
de vários dias
68
00:04:19,217 --> 00:04:21,678
e que chegue à caverna.
69
00:04:22,428 --> 00:04:23,888
A sonda do purgatório
está alinhada
70
00:04:23,972 --> 00:04:26,015
com o primeiro reservatório.
71
00:04:28,268 --> 00:04:29,978
Nos últimos 30 anos,
72
00:04:29,978 --> 00:04:32,814
estabelecemos uma cadeia
de acampamentos subterrâneos
73
00:04:32,814 --> 00:04:35,191
que se aprofundam
cada vez mais na caverna,
74
00:04:36,734 --> 00:04:39,821
até a nossa linha de frente
da exploração,
75
00:04:40,154 --> 00:04:42,282
que fica a uns 5 km da entrada.
76
00:04:43,658 --> 00:04:45,785
Para quem pensa em ir
para o acampamento 5,
77
00:04:45,785 --> 00:04:48,746
já adianto que no acampamento 5
78
00:04:48,830 --> 00:04:52,500
só entra quem tem
as habilidades necessárias.
79
00:04:52,709 --> 00:04:54,127
Não é um lugar agradável.
80
00:04:55,670 --> 00:04:59,340
Acho que tem dez nações
envolvidas no projeto este ano.
81
00:05:00,300 --> 00:05:04,637
Então vamos ter
uma equipe orquestrada
82
00:05:04,721 --> 00:05:06,681
de pessoas bem treinadas,
83
00:05:06,681 --> 00:05:08,599
e espero que um pouco de sorte.
84
00:05:09,434 --> 00:05:13,187
É a última fronteira terrestre,
então é para valer.
85
00:05:14,105 --> 00:05:16,816
Cercamos essa montanha.
Tem umas 60 pessoas.
86
00:05:16,816 --> 00:05:19,569
Temos tecnologia de ponta
e os melhores espeleólogos,
87
00:05:20,153 --> 00:05:21,863
então nossa meta
é fazer desta caverna
88
00:05:21,863 --> 00:05:23,197
a mais profunda do mundo.
89
00:05:28,244 --> 00:05:30,288
Dá para se virar
com só um rolo de fita?
90
00:05:30,580 --> 00:05:32,415
- Sim.
- Vai ter que ser.
91
00:05:33,333 --> 00:05:34,959
Kit de sondagem.
92
00:05:35,376 --> 00:05:38,755
Está tudo aqui e é isso.
93
00:05:40,381 --> 00:05:41,841
É um pouco pesado.
94
00:05:42,633 --> 00:05:43,885
Quarenta.
95
00:05:44,302 --> 00:05:47,138
Estou indo à linha de frente
do acampamento 5
96
00:05:47,138 --> 00:05:50,516
para juntar a equipe principal
e tentar chegar mais longe.
97
00:05:53,227 --> 00:05:55,355
Parece que estamos
indo para a guerra.
98
00:05:56,272 --> 00:05:57,357
É mesmo.
99
00:06:00,985 --> 00:06:03,321
Estão todos prontos? Vamos.
100
00:06:15,875 --> 00:06:17,001
Da entrada,
101
00:06:17,085 --> 00:06:20,213
são cinco horas de viagem
até o primeiro acampamento.
102
00:06:25,760 --> 00:06:28,471
Dá para entrar voando
por essa entrada.
103
00:06:28,971 --> 00:06:31,891
A primeira impressão que dá
é que é grande,
104
00:06:32,100 --> 00:06:34,977
e a gente tem essa impressão
até chegar lá embaixo.
105
00:06:37,897 --> 00:06:41,401
A câmara de entrada em si
tem várias centenas de metros
106
00:06:41,651 --> 00:06:44,028
antes de você poder
descer até o chão,
107
00:06:44,112 --> 00:06:46,114
pelo primeiro conjunto de cabos.
108
00:06:48,825 --> 00:06:50,284
Quando chega ao fundo,
109
00:06:50,410 --> 00:06:53,371
dá para ouvir o rio Cheve
pela primeira vez.
110
00:07:01,003 --> 00:07:02,672
É, mais fundo seria melhor.
111
00:07:03,506 --> 00:07:06,676
Vamos colocar na pilha de saída,
e quando vierem da próxima vez,
112
00:07:06,676 --> 00:07:08,761
colocam na lista
para o acampamento 2.
113
00:07:09,303 --> 00:07:11,764
O acampamento 1
é um acampamento de transição
114
00:07:11,848 --> 00:07:14,100
para quem acabou
de chegar à montanha.
115
00:07:15,017 --> 00:07:16,853
Você se acostuma com a altitude,
116
00:07:16,853 --> 00:07:20,857
você se acostuma
com a brutalidade física
117
00:07:20,857 --> 00:07:22,900
de carregar peso
para cima e para baixo.
118
00:07:24,026 --> 00:07:26,279
Quero guardar
três litros de café da manhã.
119
00:07:27,280 --> 00:07:28,739
É, aqui é o acampamento 1.
120
00:07:28,823 --> 00:07:31,784
Hoje tem quatro pessoas
aqui em baixo,
121
00:07:31,868 --> 00:07:34,036
com cerca de 60 kg de comida,
122
00:07:34,120 --> 00:07:35,872
indo para o acampamento 2.
123
00:07:41,461 --> 00:07:43,546
Para completar a jornada até
o acampamento 2,
124
00:07:43,546 --> 00:07:46,924
vamos ter que fazer
uma descida técnica de 150 m
125
00:07:47,008 --> 00:07:48,634
em uma cachoeira subterrânea.
126
00:07:54,640 --> 00:07:56,225
Quer que eu espere você
lá embaixo?
127
00:07:57,727 --> 00:08:01,063
Quando você estiver
a fim de esperar.
128
00:08:01,314 --> 00:08:03,316
Mas não quero
que você passe frio.
129
00:08:04,108 --> 00:08:07,862
Você vai ter que atravessar,
subir uns dois metros,
130
00:08:08,446 --> 00:08:10,114
e lá tem uma linha transversal,
131
00:08:10,490 --> 00:08:12,241
então prenda
com dois nós "cow tail".
132
00:08:12,325 --> 00:08:13,910
Não brinque com o ascensor.
133
00:08:14,494 --> 00:08:15,870
Não enrole muito,
134
00:08:16,329 --> 00:08:18,122
mas também
não faz nada imprudente.
135
00:08:19,499 --> 00:08:20,333
Rocha.
136
00:08:24,462 --> 00:08:27,465
A pior coisa que pode acontecer
em uma expedição
137
00:08:27,632 --> 00:08:28,966
é alguém morrer.
138
00:08:29,258 --> 00:08:32,845
Posso dizer isso
por experiência própria.
139
00:08:32,929 --> 00:08:34,347
Vi quatro pessoas morrerem.
140
00:08:36,682 --> 00:08:41,187
Quando você olha a beirada,
sabe que está encarando a morte.
141
00:08:41,646 --> 00:08:44,398
Então, presta atenção
em tudo o que faz.
142
00:08:46,692 --> 00:08:48,861
Não é um lugar legal
para quebrar a perna.
143
00:08:58,621 --> 00:09:00,039
Os acampamentos 3 e 4
144
00:09:00,039 --> 00:09:01,958
são o mais longe
que conseguimos chegar
145
00:09:01,958 --> 00:09:03,167
por quase 20 anos,
146
00:09:03,918 --> 00:09:07,463
mas então encontramos um desvio
para uma nova rota, em 2017.
147
00:09:12,260 --> 00:09:13,678
O acampamento 5
148
00:09:13,678 --> 00:09:15,555
é a linha de frente
de exploração.
149
00:09:16,347 --> 00:09:18,683
Fica a quatro dias de distância
da superfície.
150
00:09:29,443 --> 00:09:32,989
Um túnel desmoronou
e atrasou o progresso aqui.
151
00:09:35,449 --> 00:09:37,493
A gente tem
que pensar fora da caixa.
152
00:09:38,160 --> 00:09:39,912
Encontrar um caminho
é prioridade,
153
00:09:39,996 --> 00:09:40,913
além da sondagem.
154
00:09:40,997 --> 00:09:43,666
E tem que ser
do tamanho do Bill.
155
00:09:43,874 --> 00:09:45,501
Aí já é mais difícil.
156
00:09:46,627 --> 00:09:50,006
Acho que qualquer passagem
já é lucro.
157
00:09:50,006 --> 00:09:51,173
Concordo com você.
158
00:09:51,257 --> 00:09:53,509
- Depois dá para aumentar.
- Dá para resolver.
159
00:09:53,593 --> 00:09:54,427
É.
160
00:09:57,930 --> 00:09:59,682
O Sean Lewis e o Witek Hoffman
161
00:09:59,682 --> 00:10:02,351
são os especialistas
na linha de frente agora.
162
00:10:03,936 --> 00:10:06,522
É a mesma lógica
de qualquer jogo.
163
00:10:07,189 --> 00:10:09,191
A gente coloca
os melhores na frente
164
00:10:09,275 --> 00:10:10,860
e os outros têm que dar apoio.
165
00:10:12,903 --> 00:10:15,072
Legal. Achei um.
166
00:10:15,615 --> 00:10:18,784
Fiquei interessado na Cheve
quando vim para cá, em 2018.
167
00:10:19,702 --> 00:10:21,203
Eu trabalho bem perto do Bill.
168
00:10:21,996 --> 00:10:24,332
A gente trabalha
quase que período integral
169
00:10:24,540 --> 00:10:27,627
coordenando a logística,
organizando os dados,
170
00:10:28,085 --> 00:10:30,671
e acho que todo mundo
nessa expedição
171
00:10:30,755 --> 00:10:32,715
está aqui porque compartilha
do sonho dele.
172
00:10:34,717 --> 00:10:35,968
Se a equipe de liderança
173
00:10:36,052 --> 00:10:38,095
conseguir atravessar
o túnel que desmoronou,
174
00:10:38,179 --> 00:10:39,597
acreditamos que vamos encontrar
175
00:10:39,764 --> 00:10:42,850
uma nova passagem
que termina lá embaixo.
176
00:10:45,227 --> 00:10:47,897
Estou verificando para ter
certeza de que peguei tudo.
177
00:10:47,897 --> 00:10:50,066
Peguei uma broca de martelo,
uma corda.
178
00:10:51,901 --> 00:10:53,402
Estou com bastante esperança.
179
00:10:54,904 --> 00:10:56,238
O Sean é um cara interessante.
180
00:10:56,614 --> 00:10:58,991
Ele era um universitário
que trabalhava com física.
181
00:10:59,200 --> 00:11:03,079
Para ele, é como se fosse
um quebra-cabeça matemático.
182
00:11:06,040 --> 00:11:08,167
Tem pistas em todos os lugares.
183
00:11:08,751 --> 00:11:11,379
Pode seguir o vento.
Pode seguir a água.
184
00:11:12,296 --> 00:11:15,508
Mas no fim,
a caverna é imprevisível.
185
00:11:17,468 --> 00:11:18,302
Rocha.
186
00:11:21,138 --> 00:11:22,181
Olá.
187
00:11:23,099 --> 00:11:28,562
A gente está fazendo fumaça
para ver para onde a fumaça vai.
188
00:11:30,815 --> 00:11:32,149
Quanto mais forte a fumaça,
189
00:11:32,900 --> 00:11:35,861
espero que maiores sejam
os espaços entre as rochas.
190
00:11:37,154 --> 00:11:39,490
A fumaça, com certeza,
está subindo.
191
00:11:41,075 --> 00:11:42,785
Parecia que o vento
estava subindo.
192
00:11:42,785 --> 00:11:44,620
É um sinal, bem óbvio,
193
00:11:44,912 --> 00:11:48,457
que tem um jeito mais fácil
de o ar chegar até lá em cima.
194
00:11:49,709 --> 00:11:51,460
Dá para ver
que vai naquela direção.
195
00:11:52,294 --> 00:11:54,046
Aqui está bem forte.
196
00:11:56,924 --> 00:11:58,801
O vento chega
aonde a gente não alcança.
197
00:11:59,135 --> 00:12:01,512
Então a questão
é se dá para seguir o vento.
198
00:12:02,179 --> 00:12:04,640
Está subindo
e é para lá que a gente vai.
199
00:12:05,141 --> 00:12:07,810
Tem várias rochas soltas,
então dá um espaço.
200
00:12:10,187 --> 00:12:13,524
Território novo
é sempre cheio de rochas soltas.
201
00:12:21,574 --> 00:12:23,409
Pode pegar meu capacete?
Não quero perder.
202
00:12:23,409 --> 00:12:24,577
Sim.
203
00:12:28,622 --> 00:12:29,749
Legal.
204
00:12:30,833 --> 00:12:33,294
Não faço ideia de onde estou.
205
00:12:36,130 --> 00:12:40,092
Não sei como consegue. Sério.
206
00:12:41,677 --> 00:12:45,890
Muita gente aqui está acostumada
a estar no subsolo,
207
00:12:45,890 --> 00:12:48,517
em situações
que fariam outras pessoas
208
00:12:48,601 --> 00:12:51,771
se sentirem claustrofóbicas
ou em pânico.
209
00:12:53,898 --> 00:12:57,193
Queria dizer que é assustador,
mas não me assusta.
210
00:12:58,027 --> 00:13:00,154
Está começando a ficar bom.
211
00:13:01,030 --> 00:13:02,990
Estou vendo
um espaço grande lá em cima,
212
00:13:02,990 --> 00:13:05,034
então ainda estamos
no caminho certo.
213
00:13:05,034 --> 00:13:06,202
É só atravessar as pedras
214
00:13:06,202 --> 00:13:07,995
para encontrar
a fenda lá em cima.
215
00:13:09,121 --> 00:13:13,000
Minha parte preferida
é decifrar mistérios.
216
00:13:13,709 --> 00:13:17,630
Nada me deixa mais animado
que descobrir alguma coisa nova.
217
00:13:20,841 --> 00:13:22,176
É apertado.
218
00:13:22,635 --> 00:13:25,554
Não vai dar.
219
00:13:25,930 --> 00:13:30,226
Não quero ir muito longe,
para não esquecer como voltar.
220
00:13:30,726 --> 00:13:32,645
Às vezes acontece
e é assustador.
221
00:13:33,270 --> 00:13:35,064
Eu prefiro
que isso não aconteça.
222
00:13:44,240 --> 00:13:46,575
Como foi que você coube aí?
223
00:13:48,494 --> 00:13:52,665
Nossa esperança é que eles achem
um túnel grande sem rochas,
224
00:13:53,040 --> 00:13:54,625
e se isso acontecer,
225
00:13:54,625 --> 00:13:57,127
é possível que tenha quilômetros
de um túnel gigante
226
00:13:57,211 --> 00:13:58,963
descendo a montanha
sem problema nenhum.
227
00:13:59,547 --> 00:14:01,632
Tem alguma coisa lá em cima.
Estou muito encucado.
228
00:14:01,632 --> 00:14:03,759
Procuramos
em cinco buracos diferentes.
229
00:14:03,843 --> 00:14:06,178
Nenhum deu em nada,
mas sempre que eu verifico,
230
00:14:06,262 --> 00:14:10,224
tem um espaço pequeno
e eu vejo alguma coisa.
231
00:14:11,559 --> 00:14:13,185
Tem outro buraco para verificar.
232
00:14:17,356 --> 00:14:19,775
Eles estão num lugar
onde conseguem ouvir um eco,
233
00:14:19,859 --> 00:14:22,027
então é provável
que tenha uma câmara.
234
00:14:22,570 --> 00:14:24,822
Estou impressionado
com a determinação deles.
235
00:14:26,866 --> 00:14:28,450
Eles não param.
236
00:14:29,577 --> 00:14:30,744
O que você está vendo?
237
00:14:31,370 --> 00:14:33,205
Tem uma câmara enorme
lá na frente.
238
00:14:37,251 --> 00:14:38,502
Porcaria!
239
00:14:56,770 --> 00:14:57,813
Câmara grande.
240
00:15:01,734 --> 00:15:02,902
Meu Deus.
241
00:15:03,903 --> 00:15:05,321
Bem-vindo.
242
00:15:14,079 --> 00:15:15,372
Só digo isso.
243
00:15:19,251 --> 00:15:20,419
É enorme.
244
00:15:20,669 --> 00:15:22,087
É uma sensação boa.
245
00:15:32,514 --> 00:15:35,851
É um dos lugares
mais bonitos na caverna,
246
00:15:35,935 --> 00:15:37,102
para ser sincero.
247
00:15:38,145 --> 00:15:39,521
Agora vamos subir.
248
00:15:40,481 --> 00:15:44,485
Ser a primeira pessoa
a pisar em um lugar novo,
249
00:15:44,485 --> 00:15:48,322
onde ninguém nunca entrou,
é bem especial,
250
00:15:49,490 --> 00:15:53,410
principalmente quando sabe
que tem uma expedição
251
00:15:53,494 --> 00:15:55,996
e todo mundo está torcendo
por uma descoberta importante.
252
00:15:58,624 --> 00:16:01,710
Estamos on-line,
esperando o que você vai dizer.
253
00:16:03,504 --> 00:16:04,463
Pode deixar, Bill.
254
00:16:04,463 --> 00:16:05,631
É um poço. Câmbio.
255
00:16:07,716 --> 00:16:10,010
Pode elaborar, por favor.
256
00:16:11,553 --> 00:16:13,973
Saímos perto do topo do declive,
257
00:16:14,139 --> 00:16:16,642
em um poço que tinha
258
00:16:17,351 --> 00:16:21,105
uns 15 m de altura e de largura.
259
00:16:21,522 --> 00:16:24,817
Muito bem, pessoal.
Uma nova carta na mesa.
260
00:16:29,905 --> 00:16:32,574
Era esse o avanço
que queríamos ver.
261
00:16:33,701 --> 00:16:39,331
Estamos num ponto
que passamos a zona de colapso
262
00:16:39,665 --> 00:16:41,917
que impediu
a exploração por 30 anos.
263
00:16:46,005 --> 00:16:49,258
Tão raro e tão bonito.
264
00:16:53,387 --> 00:16:55,806
O acampamento 5.5
vai ser a nova cabeça-de-praia
265
00:16:55,806 --> 00:16:57,725
para explorar a caverna
mais a fundo
266
00:16:57,725 --> 00:16:59,059
do que qualquer um.
267
00:17:00,269 --> 00:17:03,355
Tem espaço
para duas pessoas deitarem.
268
00:17:07,192 --> 00:17:10,612
Estamos cercados
de rochas pontudas.
269
00:17:11,572 --> 00:17:13,323
Esse lugar
não foi feito para morar.
270
00:17:13,490 --> 00:17:16,535
Construímos tudo,
construímos esta cama...
271
00:17:18,579 --> 00:17:20,581
Deixa tudo lisinho.
272
00:17:21,415 --> 00:17:23,125
...nos protegermos
dos escombros.
273
00:17:25,711 --> 00:17:29,006
É importante aproveitar
todos os dias no acampamento,
274
00:17:29,006 --> 00:17:32,843
porque a expedição tem tempo
e recursos limitados,
275
00:17:32,843 --> 00:17:35,929
e queremos explorar
a fronteira todos os dias.
276
00:17:37,264 --> 00:17:39,725
Palmas para a República 5.5.
277
00:17:41,101 --> 00:17:42,895
As coisas
não secam muito por aqui.
278
00:17:43,228 --> 00:17:44,146
Não.
279
00:17:45,773 --> 00:17:47,024
Está fedido.
280
00:17:48,192 --> 00:17:52,279
Está molhado
e já dá para sentir o cheiro
281
00:17:55,407 --> 00:17:56,825
Estou sem roupa limpa.
282
00:17:56,909 --> 00:17:59,870
Durmo com as mesmas meias
há três semanas.
283
00:18:00,496 --> 00:18:03,874
Tenho três pares
de camisetas sujas e só.
284
00:18:03,874 --> 00:18:04,792
Então é isso.
285
00:18:06,585 --> 00:18:09,171
Depois de um tempo,
isso não importa mais.
286
00:18:21,475 --> 00:18:25,729
Estar a dias da superfície
é uma sensação bizarra,
287
00:18:26,355 --> 00:18:29,817
porque sabemos que tem
1.500 ou 1.800 m de rochas
288
00:18:29,817 --> 00:18:31,151
em cima de nós.
289
00:18:31,735 --> 00:18:33,362
Eu penso bastante nisso.
290
00:18:34,947 --> 00:18:36,824
Estou aqui há seis semanas.
291
00:18:37,366 --> 00:18:40,327
Nunca passei tanto tempo
numa expedição.
292
00:18:41,203 --> 00:18:42,287
Nunca.
293
00:18:42,955 --> 00:18:45,124
Admito que tenho saudade
da minha casa
294
00:18:45,415 --> 00:18:47,459
quando passo tanto tempo fora.
295
00:18:48,544 --> 00:18:52,714
Nada lá embaixo é familiar
comparado à superfície.
296
00:18:53,173 --> 00:18:55,717
Tudo ao meu redor é novidade.
297
00:18:57,511 --> 00:19:00,055
Normalmente,
quando você apaga as luzes,
298
00:19:00,139 --> 00:19:02,474
por fim acaba aparecendo
uma luz de algum lugar
299
00:19:02,558 --> 00:19:03,892
e seus olhos se acostumam.
300
00:19:05,102 --> 00:19:07,104
Quando está
completamente escuro,
301
00:19:07,771 --> 00:19:09,606
seus olhos não se acostumam.
302
00:19:10,190 --> 00:19:11,984
Não dá para ver nada.
303
00:19:14,486 --> 00:19:18,740
Para mim,
é uma sensação confortável
304
00:19:19,408 --> 00:19:24,121
deixar para trás
o caos e tumulto da superfície
305
00:19:24,288 --> 00:19:26,039
e das nossas vidas agitadas
306
00:19:26,331 --> 00:19:28,959
e poder focar em só uma tarefa.
307
00:19:35,048 --> 00:19:35,924
Boa noite.
308
00:19:39,678 --> 00:19:41,013
- Posso subir?
- Sim.
309
00:19:44,850 --> 00:19:48,478
O recorde mundial atual
é de 2.211 m
310
00:19:49,146 --> 00:19:50,606
em uma caverna
chamada Veryovkina,
311
00:19:50,772 --> 00:19:52,065
no Leste Europeu.
312
00:19:55,068 --> 00:19:56,695
Se a gente chegar
no fundo da Cheve,
313
00:19:57,446 --> 00:20:00,240
vamos quebrar o recorde
por mais 450 m.
314
00:20:02,576 --> 00:20:04,244
Se esse for o caminho principal,
315
00:20:04,328 --> 00:20:06,580
vamos ter que desmontar
a corda e empurrar.
316
00:20:08,540 --> 00:20:12,377
Conforme a frente da exploração
se aprofunda na caverna,
317
00:20:12,628 --> 00:20:16,256
tem toda uma infraestrutura
de abastecimento por trás,
318
00:20:16,340 --> 00:20:19,468
que consiste em multiplicar
o número de pessoas
319
00:20:19,468 --> 00:20:21,929
conforme você se afasta
da entrada.
320
00:20:27,267 --> 00:20:32,105
Trouxemos sete sacos de 55 l
cheios de equipamentos,
321
00:20:32,189 --> 00:20:35,651
e temos uns quatro sacos
de equipamento de escalada.
322
00:20:36,443 --> 00:20:39,279
Sei que vamos precisar
abastecer o acampamento 3
323
00:20:39,363 --> 00:20:42,616
e fazer as coisas andarem
para chegarmos mais fundo.
324
00:20:43,825 --> 00:20:45,953
Por isso a espeleologia
é diferente.
325
00:20:46,495 --> 00:20:47,913
É um trabalho em equipe.
326
00:20:48,830 --> 00:20:50,958
Eles trabalham
como um exército de formigas
327
00:20:51,416 --> 00:20:53,752
e carregam suprimentos
para dentro e para fora
328
00:20:54,002 --> 00:20:56,004
para o pessoal
da linha de frente
329
00:20:56,088 --> 00:20:57,589
poder trabalhar.
330
00:20:59,549 --> 00:21:01,009
É difícil chegar mais longe,
331
00:21:01,093 --> 00:21:04,137
porque a cada metro
que você avança,
332
00:21:04,221 --> 00:21:06,848
é um metro a mais que está
de distância da entrada,
333
00:21:06,974 --> 00:21:09,643
e chegamos num ponto
334
00:21:09,643 --> 00:21:12,062
em que poderíamos
estar até na Lua.
335
00:21:12,562 --> 00:21:16,191
Três. Dois. Um. Zero.
336
00:21:16,400 --> 00:21:17,776
Liguem os motores.
337
00:21:18,235 --> 00:21:20,404
Decolamos.
Conseguimos decolar.
338
00:21:20,404 --> 00:21:21,947
Uma hora
e trinta e dois minutos.
339
00:21:21,947 --> 00:21:25,701
Quando eu era criança,
eu queria ser astronauta.
340
00:21:26,994 --> 00:21:29,538
Certo, Neil. Dá para ver
você descendo a escada.
341
00:21:29,663 --> 00:21:31,707
Lindo. Simplesmente Lindo.
342
00:21:32,833 --> 00:21:35,836
Ver o Neil Armstrong
e o Buzz Aldrin pousarem na Lua
343
00:21:36,503 --> 00:21:40,257
foi uma coisa que, sei lá,
ficou presa na minha cabeça.
344
00:21:40,716 --> 00:21:42,968
Aqui é Houston.
Ouvimos perfeitamente. Câmbio.
345
00:21:43,427 --> 00:21:47,139
Quando eu estava na sexta série,
eu gostava de ciência,
346
00:21:47,848 --> 00:21:50,225
e meu pai chegou em casa,
num Natal,
347
00:21:50,517 --> 00:21:52,686
e me deu um kit de laboratório.
348
00:21:53,603 --> 00:21:55,772
Eu ficava no porão
fazendo experimentos
349
00:21:56,273 --> 00:21:59,234
que eram do nível
de alunos universitários.
350
00:22:00,319 --> 00:22:01,445
Eu era o típico nerd.
351
00:22:01,445 --> 00:22:04,948
Só comecei a namorar
depois que terminei a faculdade.
352
00:22:06,450 --> 00:22:07,534
Minha meta era ir embora
353
00:22:07,534 --> 00:22:09,453
e entrar
no corpo de astronautas.
354
00:22:09,953 --> 00:22:13,165
E eu me inscrevi por nove anos.
355
00:22:14,458 --> 00:22:16,793
Eles fizeram testes psicológicos
e testes físicos.
356
00:22:17,544 --> 00:22:20,005
Recebi uma cartinha dizendo
que eu era independente demais
357
00:22:20,005 --> 00:22:21,590
para entrar
no corpo de astronautas.
358
00:22:22,549 --> 00:22:24,259
Isso me deixa feliz até hoje.
359
00:22:25,969 --> 00:22:27,763
Eu acabei montando
minha própria empresa
360
00:22:27,763 --> 00:22:32,351
e desde então minha vida
gira em torno de exploração.
361
00:22:34,186 --> 00:22:35,479
Tenho 68 anos.
362
00:22:35,479 --> 00:22:38,398
Dediquei boa parte da minha vida
a esse projeto.
363
00:22:40,776 --> 00:22:44,946
Quero explorar
o máximo que puder
364
00:22:45,405 --> 00:22:46,615
enquanto estiver vivo.
365
00:22:47,616 --> 00:22:52,829
A Cheve é o maior desafio
de exploração.
366
00:22:56,583 --> 00:22:58,293
Acho que o Bill
sabe há muito tempo
367
00:22:58,377 --> 00:23:01,421
que esse é o maior sistema
de cavernas do mundo,
368
00:23:02,339 --> 00:23:06,176
e voltar ano após ano
369
00:23:06,718 --> 00:23:10,430
sem chegar ao fim
nos torna mais apegados.
370
00:23:12,391 --> 00:23:16,603
Em Cheve, quando achamos
um túnel espetacular
371
00:23:16,770 --> 00:23:19,398
e pensamos que vai
dar em alguma coisa,
372
00:23:19,564 --> 00:23:20,649
ele termina.
373
00:23:22,442 --> 00:23:24,152
Se fosse fácil,
qualquer um faria, Bill.
374
00:23:24,528 --> 00:23:26,655
É. Se fosse fácil,
teriam conseguido 30 anos atrás.
375
00:23:26,655 --> 00:23:29,032
Exato. O que você estaria
fazendo da vida agora?
376
00:23:29,408 --> 00:23:32,119
É. Estou bem feliz
com como as coisas estão.
377
00:23:35,288 --> 00:23:38,875
Acho que seria um dos maiores
feitos da vida do Bill
378
00:23:38,959 --> 00:23:40,502
e realizaria o sonho dele
379
00:23:40,669 --> 00:23:43,380
ver a gente quebrando
o recorde mundial
380
00:23:44,214 --> 00:23:45,882
e chegando no fim do mundo.
381
00:24:01,314 --> 00:24:04,484
A expedição está focada
382
00:24:05,026 --> 00:24:07,737
na missão do acampamento 5.5.
383
00:24:09,906 --> 00:24:15,495
Aquele grupo tem os melhores,
em termos de encontrar caminhos.
384
00:24:19,749 --> 00:24:21,418
O que eu faço do outro lado...
385
00:24:21,626 --> 00:24:23,837
Sei me planejar
com antecedência,
386
00:24:23,837 --> 00:24:27,883
com comida, logística,
e equipamentos do acampamento.
387
00:24:30,343 --> 00:24:32,429
Deu até lágrima nos olhos.
388
00:24:33,263 --> 00:24:34,598
É bom ver vocês.
389
00:24:37,184 --> 00:24:39,644
Não precisa do equipamento.
390
00:24:46,485 --> 00:24:49,529
Temos uma equipe ótima
de empurradores
391
00:24:49,905 --> 00:24:51,364
e eu espero
que, nos próximos dias,
392
00:24:51,448 --> 00:24:54,451
eles consigam quebrar
o recorde de profundidade.
393
00:24:55,368 --> 00:24:56,369
É isso, pessoal.
394
00:24:56,620 --> 00:24:59,789
Esta é a fronteira aberta.
395
00:25:00,040 --> 00:25:02,542
Nunca foi explorada.
Vamos ter que dar um jeito.
396
00:25:04,586 --> 00:25:05,962
O acampamento 5.5
397
00:25:06,046 --> 00:25:07,756
estabeleceu
a nova linha de frente
398
00:25:08,006 --> 00:25:11,468
em uma passagem nova
a 9 km da superfície.
399
00:25:12,219 --> 00:25:16,014
A equipe principal
precisa procurar uma saída
400
00:25:16,014 --> 00:25:17,849
que se aprofunde mais
na caverna.
401
00:25:19,309 --> 00:25:21,895
Acho que é por aqui.
402
00:25:24,189 --> 00:25:25,524
Está fazendo bastante eco
em algum lugar.
403
00:25:25,524 --> 00:25:28,944
Não sei se é da passagem
de onde viemos,
404
00:25:28,944 --> 00:25:30,987
já que é alta e estreita.
405
00:25:33,073 --> 00:25:36,159
O Cory provou
ser uma superestrela
406
00:25:36,243 --> 00:25:38,578
no que diz respeito
a encontrar passagens
407
00:25:38,662 --> 00:25:40,038
onde menos se espera.
408
00:25:40,539 --> 00:25:43,500
Ele tem um sexto sentido
para essas coisas.
409
00:25:44,334 --> 00:25:47,504
Ele sabe onde vai dar
e para que direção ir.
410
00:25:49,381 --> 00:25:52,092
O vento
que a gente espera sentir
411
00:25:52,092 --> 00:25:55,387
quando vai descendo a caverna
está vindo dessa passagem.
412
00:25:56,179 --> 00:25:59,724
Passamos uma semana
procurando isso.
413
00:26:00,183 --> 00:26:01,434
É. Trinta anos.
414
00:26:01,518 --> 00:26:02,894
Pois é.
415
00:26:04,479 --> 00:26:08,358
Eu entrei no Sistema Cheve
em 2013.
416
00:26:09,568 --> 00:26:11,861
Para mim, Cheve é o céu,
417
00:26:13,613 --> 00:26:17,117
mas, às vezes,
tem umas coisas bem infernais.
418
00:26:18,368 --> 00:26:20,537
Algumas passagens
ficam tão largas
419
00:26:20,537 --> 00:26:22,581
que o teto desaba.
420
00:26:23,206 --> 00:26:26,459
As passagens ficam cheias,
421
00:26:26,710 --> 00:26:29,004
às vezes até o teto,
porque desaba.
422
00:26:42,267 --> 00:26:43,560
Meu Deus.
423
00:26:49,941 --> 00:26:50,984
Quase.
424
00:26:52,360 --> 00:26:56,072
Acho que é por ali.
425
00:27:03,955 --> 00:27:06,916
Passar pela repartição
é como um quebra-cabeças,
426
00:27:07,125 --> 00:27:09,252
e você fica rodeado de rochas.
427
00:27:09,586 --> 00:27:13,131
Você entra em um buraco,
e de repente, tem mais cinco,
428
00:27:15,634 --> 00:27:17,594
e se entrar em um desses cinco,
429
00:27:17,594 --> 00:27:21,014
é capaz que se depare
com outros três ou cinco.
430
00:27:24,768 --> 00:27:27,854
Quando você escala,
se tiver um acidente,
431
00:27:29,064 --> 00:27:31,358
normalmente o resgate
é feito por helicóptero,
432
00:27:34,736 --> 00:27:37,072
mas resgatar alguém aqui...
433
00:27:40,367 --> 00:27:41,493
é quase impossível.
434
00:27:44,329 --> 00:27:45,538
Acho que foi aqui.
435
00:27:47,457 --> 00:27:49,459
Os espeleólogos entram
em áreas de desabamento
436
00:27:49,459 --> 00:27:52,545
várias vezes,
e não conseguem atravessar,
437
00:27:52,879 --> 00:27:57,634
mas aí, um dia,
depois de 20 passagens,
438
00:27:57,884 --> 00:28:01,304
encontram uma saída mágica
que dá para o outro lado.
439
00:28:05,350 --> 00:28:07,268
De repente...
440
00:28:08,436 --> 00:28:09,813
Meu Deus.
441
00:28:16,486 --> 00:28:18,196
A equipe no acampamento 5.5
442
00:28:18,196 --> 00:28:20,699
disse que eles finalmente
entraram em um túnel
443
00:28:20,699 --> 00:28:22,534
que é sólido mesmo.
444
00:28:23,743 --> 00:28:24,786
Conseguimos.
445
00:28:29,541 --> 00:28:32,335
Vamos começar a sondar
a partir daqui.
446
00:28:32,544 --> 00:28:35,088
Daqui em diante,
nada foi explorado.
447
00:28:36,881 --> 00:28:40,969
A experiência de entrar
em um lugar foi visto antes
448
00:28:41,136 --> 00:28:44,806
é o mais perto que chegamos
de visitar outro planeta.
449
00:28:48,143 --> 00:28:50,645
É uma coisa
que nenhum humano nunca viu.
450
00:28:53,148 --> 00:28:54,315
Inacreditável.
451
00:28:56,025 --> 00:28:57,152
Mas que dia.
452
00:28:59,738 --> 00:29:03,241
Sondamos mais ou menos 1,5 km.
453
00:29:03,658 --> 00:29:07,996
ACAMPAMENTO 5.5 - ACAMPAMENTO 5
ACAMPAMENTO 4
454
00:29:08,329 --> 00:29:09,414
Bom trabalho.
455
00:29:09,831 --> 00:29:11,833
- Bem mais.
- É.
456
00:29:12,041 --> 00:29:13,793
Escalamos uns 40 m.
457
00:29:14,043 --> 00:29:16,546
- Eu falei que ia dar certo.
- É muita coisa.
458
00:29:19,883 --> 00:29:22,677
É bem plano. O barro é sólido.
459
00:29:22,886 --> 00:29:24,929
Parece que não goteja muito.
460
00:29:25,680 --> 00:29:28,683
Talvez dê para montar
o acampamento 6.
461
00:29:31,478 --> 00:29:33,938
Sinto que essa pode ser
a melhor pista
462
00:29:34,105 --> 00:29:36,065
em todas as cavernas do planeta.
463
00:29:42,697 --> 00:29:44,824
Bom dia, Bill.
Este é o acampamento 5.5.
464
00:29:44,908 --> 00:29:47,619
Temos novidades interessantes
para compartilhar.
465
00:29:48,161 --> 00:29:49,496
Manda ver.
466
00:29:49,704 --> 00:29:53,500
Achamos um lugar ótimo
para o acampamento 6.
467
00:29:53,500 --> 00:29:56,711
Fica a duas horas
468
00:29:56,795 --> 00:29:59,005
do acampamento 5.5.
469
00:30:02,342 --> 00:30:03,510
Muito bem, pessoal.
470
00:30:03,510 --> 00:30:06,763
Pensem no que precisam de nós
para continuar.
471
00:30:07,013 --> 00:30:08,473
A gente se vê em um ano.
472
00:30:11,851 --> 00:30:14,479
Agora estamos
no controle da situação.
473
00:30:17,273 --> 00:30:19,984
O acampamento 6 é o mais longe
que já chegaram
474
00:30:20,068 --> 00:30:21,361
em Cueva Cheve.
475
00:30:22,403 --> 00:30:25,281
É o acampamento mais remoto
476
00:30:25,365 --> 00:30:28,243
que já montaram em uma caverna.
477
00:30:29,452 --> 00:30:31,746
Vamos torcer
para que, de lá pra frente,
478
00:30:31,830 --> 00:30:33,414
seja fácil chegar até o fundo.
479
00:30:36,626 --> 00:30:41,464
Eu passei um tempo fora,
estou pronto para participar.
480
00:30:42,006 --> 00:30:42,924
A gente se vê lá.
481
00:30:42,924 --> 00:30:45,385
- Tchau.
- Tchau. Boa sorte.
482
00:30:46,261 --> 00:30:48,847
Mas são cinco dias de viagem
até a entrada
483
00:30:48,847 --> 00:30:50,932
para eu chegar
lá embaixo com eles,
484
00:30:51,766 --> 00:30:55,353
e quero estar lá se este
realmente for o túnel certo.
485
00:30:55,937 --> 00:30:57,397
A gente se vê lá embaixo.
486
00:30:59,440 --> 00:31:01,276
Enquanto eu estava descendo,
487
00:31:01,276 --> 00:31:04,320
a equipe principal estava
chegando mais fundo na caverna
488
00:31:04,404 --> 00:31:06,364
do que qualquer humano chegou.
489
00:31:12,120 --> 00:31:14,289
Olha só essa base de rochas.
490
00:31:16,583 --> 00:31:18,251
A gente tem uma pista lá.
491
00:31:19,919 --> 00:31:22,964
Pelo menos a caverna
tem túneis em várias direções.
492
00:31:22,964 --> 00:31:26,134
Pode ser um momento decisivo
na história de Cheve.
493
00:31:26,467 --> 00:31:27,594
Isso é bem legal.
494
00:31:27,594 --> 00:31:30,638
Talvez seja fácil atravessar
a maior parte da passagem,
495
00:31:30,722 --> 00:31:31,598
e esse é o Colin.
496
00:31:31,598 --> 00:31:33,182
- Está pronto?
- Ele é o cara.
497
00:31:33,266 --> 00:31:34,434
Exploramos juntos.
498
00:31:43,359 --> 00:31:44,944
Como está tudo aí, amigão?
499
00:31:48,072 --> 00:31:49,157
É um belo poço.
500
00:31:49,407 --> 00:31:51,492
Acho que temos
que entrar nessa caverna.
501
00:31:51,576 --> 00:31:53,244
Vou dar uma olhada nesse bolsão.
502
00:32:00,376 --> 00:32:01,586
Caramba.
503
00:32:09,594 --> 00:32:11,346
A passagem fica maior.
504
00:32:14,223 --> 00:32:15,725
Não tem fim.
505
00:32:17,602 --> 00:32:20,229
Parece que o poço
tem uns cinco quilômetros.
506
00:32:25,276 --> 00:32:26,319
Nada mal.
507
00:32:26,653 --> 00:32:30,156
As câmaras que estamos
encontramos são enormes.
508
00:32:30,156 --> 00:32:33,493
Tem uma câmara
de 30 m de altura
509
00:32:34,327 --> 00:32:39,165
e a câmera em que o Adrian
está indo tem o dobro.
510
00:32:40,875 --> 00:32:42,335
Pode acender, Adrian.
511
00:32:43,127 --> 00:32:44,379
Nossa.
512
00:32:46,965 --> 00:32:48,341
Caramba.
513
00:32:49,175 --> 00:32:51,344
- É uma montanha gigante.
- Sim.
514
00:32:53,846 --> 00:32:55,098
O que acha?
515
00:32:55,348 --> 00:32:58,768
É incrível. Cheve é implacável.
516
00:32:59,477 --> 00:33:01,354
Implacável!
517
00:33:04,357 --> 00:33:08,027
O poço tem 60 m de altura
518
00:33:08,861 --> 00:33:11,114
e 50 m de largura.
519
00:33:12,031 --> 00:33:17,203
Este é um dos melhores dias
de exploração da minha vida.
520
00:33:18,079 --> 00:33:19,747
Quebramos o recorde
de profundidade.
521
00:33:19,831 --> 00:33:22,458
É, deixamos
a caverna mais funda.
522
00:33:29,340 --> 00:33:34,554
O caminho está bem aberto
523
00:33:35,930 --> 00:33:39,559
Quando você canta,
há um coral na caverna,
524
00:33:40,727 --> 00:33:42,353
então chamamos de Harmony Hall.
525
00:33:43,271 --> 00:33:48,484
O caminho está bem aberto.
526
00:33:48,568 --> 00:33:52,238
ACAMPAMENTO 5.5
527
00:33:53,114 --> 00:33:55,158
1,3 KM ATRÁS DA EQUIPE PRINCIPAL
528
00:33:55,408 --> 00:33:57,076
Mais um dia na terra.
529
00:33:58,995 --> 00:34:01,080
É, foi uma boa noite de sono,
530
00:34:01,164 --> 00:34:03,249
mas sinto várias dores novas.
531
00:34:03,458 --> 00:34:05,710
No fim das contas,
se continuamos nesse ritmo,
532
00:34:05,710 --> 00:34:09,130
nossos músculos
vão parar de funcionar.
533
00:34:13,968 --> 00:34:15,970
Mas enquanto tivermos chocolate,
534
00:34:16,054 --> 00:34:18,056
ainda vamos conseguir levantar.
535
00:34:19,682 --> 00:34:22,268
E aí, acampamento 6?
Têm alguma coisa?
536
00:34:24,854 --> 00:34:26,189
Acampamento 6 para a base.
537
00:34:26,189 --> 00:34:27,398
Lá vamos nós.
538
00:34:28,357 --> 00:34:30,485
Bom, Bill, deixamos
a caverna mais funda
539
00:34:30,485 --> 00:34:32,779
e mapeamos 2,1 km ontem.
540
00:34:32,779 --> 00:34:34,113
Câmbio.
541
00:34:35,114 --> 00:34:38,701
Muito bem.
É linear ou é um labirinto?
542
00:34:40,411 --> 00:34:41,579
Os dois.
543
00:34:43,122 --> 00:34:44,832
Estávamos numa câmara gigante
544
00:34:44,916 --> 00:34:47,335
e, de repente,
chegamos a um tunelzinho,
545
00:34:48,169 --> 00:34:52,673
no fundo tinha um corpo d'água
e era o fim da caverna.
546
00:34:53,299 --> 00:34:56,135
Era um fosso, um lugar
que tinha água até o teto,
547
00:34:57,428 --> 00:34:58,429
mas ainda tem esperança.
548
00:35:00,515 --> 00:35:03,059
Tem uma cúpula enorme
aqui embaixo
549
00:35:03,309 --> 00:35:06,020
e é possível
que tenha uma passagem.
550
00:35:06,104 --> 00:35:07,730
Então é uma possibilidade.
551
00:35:10,066 --> 00:35:12,193
Tinha túneis nas paredes.
552
00:35:13,277 --> 00:35:17,031
O desafio é que esses túneis
estavam bem no alto das paredes.
553
00:35:18,116 --> 00:35:23,704
Nosso plano era atacar
a escalada com tudo
554
00:35:23,788 --> 00:35:27,375
porque parece
que é a melhor opção.
555
00:35:27,667 --> 00:35:30,253
A que altura você está
da parede, na vertical,
556
00:35:30,253 --> 00:35:32,088
no ponto mais alto?
557
00:35:32,505 --> 00:35:36,217
Chega a 40 m na vertical. Câmbio.
558
00:35:37,468 --> 00:35:39,178
É bem alto.
559
00:35:42,890 --> 00:35:44,851
Parece que vamos que escalar.
560
00:35:50,523 --> 00:35:52,316
A gente se vê do outro lado.
561
00:35:53,860 --> 00:35:56,779
Ninguém achou
um jeito de continuar.
562
00:35:57,155 --> 00:36:00,533
A única coisa que pensamos
563
00:36:00,825 --> 00:36:04,954
é que precisamos tentar
escalar bem lá no alto.
564
00:36:05,788 --> 00:36:07,540
Se for a caverna
mais profunda do mundo,
565
00:36:07,540 --> 00:36:09,125
vai ter que ser assim.
566
00:36:15,715 --> 00:36:18,301
ACAMPAMENTO 6
A LINHA DE FRENTE
567
00:36:18,301 --> 00:36:19,802
O que acha
do acampamento 6, Bill?
568
00:36:19,886 --> 00:36:22,305
Baseado nas histórias
que eu ouvi,
569
00:36:22,638 --> 00:36:24,724
alguém fez
uma engenharia pesada.
570
00:36:24,724 --> 00:36:25,808
Sim.
571
00:36:27,351 --> 00:36:30,521
É de tirar o chapéu.
572
00:36:34,483 --> 00:36:38,446
Esta aqui é a subida?
573
00:36:38,988 --> 00:36:40,615
É, a parte de cima.
574
00:36:40,990 --> 00:36:42,158
Eu concordo com o Corey
575
00:36:42,158 --> 00:36:45,828
que tudo indica
que é essa câmara.
576
00:36:45,912 --> 00:36:47,371
É para lá que temos que ir.
577
00:36:47,455 --> 00:36:48,789
É, os dias estão contados.
578
00:36:48,873 --> 00:36:50,458
Temos que chegar lá agora.
579
00:36:50,458 --> 00:36:55,546
Normalmente eu fico na minha
e deixo todo mundo trabalhar,
580
00:36:55,630 --> 00:36:58,883
mas chegamos a um ponto
em que, se perdermos um dia,
581
00:36:59,383 --> 00:37:01,552
perdemos a oportunidade
de ir mais fundo.
582
00:37:03,763 --> 00:37:05,640
O que estamos fazendo
aqui em Cheve
583
00:37:05,640 --> 00:37:08,142
exige um esforço gigante,
584
00:37:08,226 --> 00:37:09,727
uma expedição enorme,
585
00:37:10,228 --> 00:37:14,482
e eu tenho um papel secundário
na liderança em vários aspectos.
586
00:37:16,442 --> 00:37:17,902
Para o Bill estar lá embaixo,
587
00:37:18,277 --> 00:37:19,946
alguém precisa assumir
a responsabilidade
588
00:37:19,946 --> 00:37:20,947
e estar na superfície,
589
00:37:20,947 --> 00:37:23,699
e ele pediu que eu e o Bev
cuidássemos disso, então...
590
00:37:24,992 --> 00:37:27,620
Preciso ir para a superfície.
591
00:37:28,788 --> 00:37:32,291
Claro que não é o que eu queria,
mas as coisas são assim.
592
00:37:33,209 --> 00:37:34,418
É um esforço conjunto
593
00:37:34,752 --> 00:37:37,338
e eu acho que todo mundo
na expedição pensa assim,
594
00:37:37,338 --> 00:37:39,465
mesmo que algumas pessoas
não concordem
595
00:37:39,465 --> 00:37:41,759
com como as coisas
devam ser feitas.
596
00:37:42,551 --> 00:37:44,512
O pior é ter que deixar
uma descoberta
597
00:37:44,512 --> 00:37:46,639
que está sendo explorada
598
00:37:47,306 --> 00:37:50,810
e a empolgação
não é só no começo,
599
00:37:50,810 --> 00:37:55,147
a empolgação
é a experiência de mapear
600
00:37:55,439 --> 00:37:57,483
e saber o que tem
quando você vira ali.
601
00:38:00,903 --> 00:38:03,114
É muito legal
participar deste projeto
602
00:38:03,114 --> 00:38:06,742
e ter o privilégio
de expandir a fronteira.
603
00:38:20,673 --> 00:38:25,219
Para chegar onde a ação está,
é uma viagem de seis horas.
604
00:38:28,264 --> 00:38:30,141
Tente não derrubar
uma rocha na gente.
605
00:38:30,141 --> 00:38:32,518
Eu vou tentar.
606
00:38:32,518 --> 00:38:35,396
Se eu ouvir algo se mexer,
quero que saia daí.
607
00:38:36,522 --> 00:38:38,983
Vamos entrar
num território novo.
608
00:38:39,233 --> 00:38:41,402
Você pode pisar em uma rocha
do tamanho de uma casa
609
00:38:41,402 --> 00:38:43,863
e ela pode cair em você.
610
00:38:43,863 --> 00:38:45,239
Isso já aconteceu comigo.
611
00:38:46,073 --> 00:38:47,616
Mas eu tenho uma meta,
612
00:38:47,700 --> 00:38:51,537
provar que essa é a caverna
mais profunda do mundo,
613
00:38:51,537 --> 00:38:53,289
porque está aqui para isso
614
00:38:53,289 --> 00:38:55,916
e estamos numa posição
em que podemos conseguir isso.
615
00:39:03,632 --> 00:39:05,551
Vamos nos separar.
616
00:39:08,137 --> 00:39:10,056
Espero que esse seja,
617
00:39:10,681 --> 00:39:13,100
oficialmente, o acampamento 7.
618
00:39:16,228 --> 00:39:20,816
Dá para ver alguma coisa
meio esbranquiçada no teto,
619
00:39:21,567 --> 00:39:24,362
cristais brancos que sugerem
que tinha um túnel lá
620
00:39:24,362 --> 00:39:26,489
por onde passava
uma corrente de ar.
621
00:39:28,157 --> 00:39:30,618
Vamos montar o acampamento 7 lá
622
00:39:30,618 --> 00:39:34,288
para podermos acordar de manhã
e escalar a parede da câmara,
623
00:39:34,372 --> 00:39:36,582
entrar no túnel
e seguir em frente.
624
00:39:37,750 --> 00:39:39,668
Temos um dia de comida,
625
00:39:39,752 --> 00:39:42,129
mas estamos ficando
sem equipamentos.
626
00:39:43,130 --> 00:39:47,051
Ninguém nunca acampou tão fundo
em uma caverna antes.
627
00:39:48,219 --> 00:39:50,221
Temos um problema enorme
de logística,
628
00:39:50,221 --> 00:39:53,432
e pode demorar
de sete a dez dias ou mais
629
00:39:53,516 --> 00:39:56,227
para conseguir os recursos
de que precisamos lá embaixo,
630
00:39:56,227 --> 00:39:57,978
e aí já vai ser tarde demais.
631
00:39:59,814 --> 00:40:04,193
Então estamos carregando
o peso da distância
632
00:40:04,193 --> 00:40:05,653
quando estamos lá embaixo.
633
00:40:06,987 --> 00:40:12,785
Mas é precisa entender
que é uma oportunidade de ouro.
634
00:40:15,246 --> 00:40:20,835
É um privilégio estarmos aqui,
para ser bem sincero.
635
00:40:20,835 --> 00:40:25,214
Ninguém nunca chegou tão longe
neste sistema de cavernas
636
00:40:26,006 --> 00:40:29,301
e com um pouco de sorte,
637
00:40:29,385 --> 00:40:31,345
vamos dar um jeito de chegar lá.
638
00:40:38,811 --> 00:40:40,813
Acho que vamos escalar.
639
00:40:41,647 --> 00:40:43,274
Essa escalada
é nossa última chance
640
00:40:43,274 --> 00:40:46,735
de achar uma saída
e chegar mais fundo na caverna.
641
00:40:47,445 --> 00:40:51,615
Estamos procurando um jeito
de chegar naquele buraco
642
00:40:51,699 --> 00:40:53,576
a 60 ou 70 m no teto,
643
00:40:53,701 --> 00:40:56,537
porque parece que é
a continuação da caverna.
644
00:40:57,872 --> 00:40:59,039
Certo. Vamos lá.
645
00:41:06,297 --> 00:41:07,756
Agora que estamos aqui,
646
00:41:07,840 --> 00:41:10,676
dá para ver
que tem duas cachoeiras
647
00:41:10,676 --> 00:41:13,804
que podem ser um caminho
mais curto até a parede,
648
00:41:13,888 --> 00:41:15,764
sem parafusos.
649
00:41:16,223 --> 00:41:18,142
Não dá para prever nada.
650
00:41:18,142 --> 00:41:19,602
Temos que tentar todos,
651
00:41:19,602 --> 00:41:22,813
e um deles pode ser
o que faz a conexão.
652
00:41:29,487 --> 00:41:31,614
Quanta corda tem lá em cima
e de quanto precisamos?
653
00:41:31,614 --> 00:41:33,282
Uns quarenta 40 metros.
654
00:41:33,657 --> 00:41:37,119
Estamos ficando sem recursos.
655
00:41:37,745 --> 00:41:40,080
Comida, parafusos, corda.
656
00:41:40,164 --> 00:41:41,540
Quantos tem aí?
657
00:41:42,416 --> 00:41:44,668
- Alguns carabineiros a mais.
- Seis.
658
00:41:44,752 --> 00:41:46,128
É isso.
659
00:41:47,838 --> 00:41:49,340
Tudo pronto?
660
00:41:51,342 --> 00:41:54,303
A equipe toda
está contando com a gente,
661
00:41:54,512 --> 00:41:57,640
então vamos usar
os recursos que temos.
662
00:41:59,475 --> 00:42:01,977
O Bill com certeza
foi feito para isso.
663
00:42:02,061 --> 00:42:03,938
Ele é otimista,
664
00:42:03,938 --> 00:42:07,775
ele tem determinação para fazer
essas coisas acontecerem.
665
00:42:10,694 --> 00:42:13,072
Tem que ter personalidade,
666
00:42:13,447 --> 00:42:16,951
e o Bill tem mais determinação
que ninguém.
667
00:42:22,498 --> 00:42:24,208
Precisa ter uma saída
desta câmara.
668
00:42:24,208 --> 00:42:27,169
É grande demais,
tem muito ar entrando,
669
00:42:27,378 --> 00:42:32,758
mas deve ter um buraco no teto
que seja a entrada,
670
00:42:32,758 --> 00:42:35,928
então a gente precisa subir lá
e dar uma resposta à equipe.
671
00:42:53,362 --> 00:42:56,115
Estamos fora do alcance
de ajuda,
672
00:42:56,115 --> 00:42:58,492
então se tiver
um ferimento sério,
673
00:42:58,659 --> 00:43:02,371
como uma fratura na perna, esquece.
674
00:43:03,956 --> 00:43:06,500
Estamos num ponto
em que não tem resgate.
675
00:43:12,006 --> 00:43:14,174
Eu fiquei com tanto medo
676
00:43:14,258 --> 00:43:15,759
que eu tive que ficar repetindo
677
00:43:15,843 --> 00:43:17,553
focar no que eu estava fazendo,
678
00:43:17,970 --> 00:43:20,639
porque não tinha nada
além de rochas
679
00:43:20,723 --> 00:43:23,058
e de barro em todo lugar.
680
00:43:23,267 --> 00:43:26,478
Quase não tem onde colocar
os parafusos e se segurar.
681
00:43:34,111 --> 00:43:36,739
Enquanto isso, estou olhando
para frente de baixo
682
00:43:36,739 --> 00:43:39,575
e iluminando para ter uma noção
de aonde estamos indo,
683
00:43:39,575 --> 00:43:41,785
porque está tão escuro
684
00:43:41,869 --> 00:43:44,121
que não dá nem para ver
onde estamos tentando escalar
685
00:43:44,121 --> 00:43:47,458
e essa é uma das maiores
dificuldades de escalar
686
00:43:47,458 --> 00:43:50,169
em um lugar como esse,
sem ver aonde está indo.
687
00:43:50,669 --> 00:43:55,799
Sem nó. Cinco metros.
688
00:43:55,883 --> 00:43:58,636
Cinco metros. Certo. Obrigado.
689
00:44:00,721 --> 00:44:02,306
Não tínhamos corda suficiente,
690
00:44:02,306 --> 00:44:04,475
era metade do comprimento
que queríamos
691
00:44:04,933 --> 00:44:08,354
e você está ficando cansado,
suas pernas estão apertadas,
692
00:44:08,354 --> 00:44:10,481
o sangue não está fluindo
pelas pernas
693
00:44:10,481 --> 00:44:12,691
e você não pode
ficar pendurado num arnês
694
00:44:12,775 --> 00:44:14,401
nessa posição de queda livre.
695
00:44:14,485 --> 00:44:17,196
E então olhei para cima,
696
00:44:17,196 --> 00:44:21,700
percebi que havia seis ou oito
posicionamentos de parafusos
697
00:44:21,784 --> 00:44:23,077
e Gilly me disse
698
00:44:23,202 --> 00:44:25,454
que eu tinha 3 m
de corda dinâmica restantes.
699
00:44:30,834 --> 00:44:33,420
E não há maneira fácil
de escapar disso.
700
00:44:33,504 --> 00:44:35,589
Além de ficar pendurado
em um único ferrolho
701
00:44:35,673 --> 00:44:37,341
a 55 m de altura
702
00:44:37,341 --> 00:44:39,927
e confiar se aquela pedra
vai segurar o ferrolho
703
00:44:39,927 --> 00:44:41,345
enquanto você tenta sair de lá.
704
00:44:41,345 --> 00:44:44,473
Então, havia muitos
pensamentos complicados
705
00:44:44,473 --> 00:44:46,016
acontecendo em minha mente
706
00:44:46,100 --> 00:44:47,393
enquanto eu fazia isso.
707
00:44:56,235 --> 00:44:59,947
Chegamos lá, mas a corda
já estava quase acabando.
708
00:44:59,947 --> 00:45:01,407
Pronto.
709
00:45:01,782 --> 00:45:04,702
Finalmente achamos a última peça
para descobrir a resposta,
710
00:45:04,702 --> 00:45:08,080
e, infelizmente,
ela estava muito alta na parede.
711
00:45:21,176 --> 00:45:24,513
- Meu Deus.
- Bom...
712
00:45:24,513 --> 00:45:25,806
Droga.
713
00:45:35,524 --> 00:45:37,818
Bom, é isso.
Acabaram os parafusos e a corda
714
00:45:37,818 --> 00:45:42,322
e tem um buraco
que não dá para descer.
715
00:45:44,199 --> 00:45:45,826
Esse é o fim da linha.
716
00:45:46,326 --> 00:45:48,537
Estamos sem recursos
e sem opções.
717
00:45:49,997 --> 00:45:51,582
Passamos o mês de abril inteiro
718
00:45:51,582 --> 00:45:55,878
com os melhores espeleólogos
do mundo lá embaixo,
719
00:45:55,878 --> 00:45:57,546
mas não conseguimos.
720
00:46:00,174 --> 00:46:02,342
Era para a escalada dar certo.
721
00:46:05,387 --> 00:46:07,848
Apostamos muitos recursos nisso.
722
00:46:10,851 --> 00:46:15,773
Eu queria ter visão 3D
para usar nas rochas
723
00:46:17,566 --> 00:46:19,943
e ver o que tem ali.
724
00:46:23,447 --> 00:46:25,491
Aqui embaixo
você nunca conquista nada,
725
00:46:25,491 --> 00:46:27,409
a caverna conquista você.
726
00:46:27,493 --> 00:46:29,286
Então você recua e diz:
"Tudo bem.
727
00:46:30,412 --> 00:46:33,081
Desta vez não deu certo,
mas vai dar da próxima vez."
728
00:46:33,415 --> 00:46:35,125
Vamos dar o fora.
729
00:46:35,876 --> 00:46:38,212
Foi um bom último dia.
730
00:46:40,923 --> 00:46:42,508
Estou convencido
731
00:46:42,508 --> 00:46:44,635
de que é 100% possível
732
00:46:44,635 --> 00:46:47,012
bater o recorde mundial aqui.
733
00:46:47,763 --> 00:46:49,431
Se você acredita
que tem algo lá,
734
00:46:49,515 --> 00:46:51,683
se acredita que vale a pena,
735
00:46:51,767 --> 00:46:56,647
vai continuar tentando
até conseguir ou até morrer.
736
00:46:58,106 --> 00:46:59,483
Algo que aconteceu esse ano
737
00:46:59,483 --> 00:47:02,736
que eu considero épico
738
00:47:02,820 --> 00:47:06,990
é que descobrimos 20 km
de túneis gigantes
739
00:47:07,074 --> 00:47:09,284
que tinham um tamanho
sem precedentes
740
00:47:09,368 --> 00:47:10,828
até para essa caverna.
741
00:47:23,549 --> 00:47:26,635
Não tem dúvida
de que o projeto vai continuar.
742
00:47:26,635 --> 00:47:30,430
É um projeto de várias décadas
e de várias gerações
743
00:47:30,514 --> 00:47:31,515
que chama a atenção,
744
00:47:31,515 --> 00:47:37,312
porque o que tem de mais difícil
745
00:47:37,396 --> 00:47:38,939
na exploração.
746
00:47:46,530 --> 00:47:48,532
- Olá. - Hola, amigo.
747
00:47:51,243 --> 00:47:53,537
É bom estar de volta
ao acampamento.
748
00:47:53,954 --> 00:47:56,957
- É, sim.
- Oi.
749
00:47:57,624 --> 00:47:59,167
Tudo bem?
750
00:48:09,469 --> 00:48:11,013
Vai ser bom
751
00:48:11,013 --> 00:48:15,893
não ter
que vestir isso todos os dias.
752
00:48:19,980 --> 00:48:23,567
Acho que o que mais está doendo
são minhas costas.
753
00:48:36,705 --> 00:48:39,166
Cheve é a primeira caverna
em que eu entrei
754
00:48:39,541 --> 00:48:42,127
e foi uma experiência incrível.
755
00:48:43,545 --> 00:48:46,548
Eu adoro filmar expedições
de verdade,
756
00:48:46,632 --> 00:48:48,759
que não dá para saber
qual vai ser o resultado,
757
00:48:48,759 --> 00:48:50,510
que não dá
para inventar história.
758
00:48:50,594 --> 00:48:52,930
É uma exploração de verdade.
759
00:48:53,305 --> 00:48:57,392
Eu me sinto bem sortudo, sabe?
760
00:49:04,816 --> 00:49:06,276
Nossa.
761
00:49:08,195 --> 00:49:10,030
Se tivéssemos isso
lá no acampamento,
762
00:49:10,030 --> 00:49:11,615
ainda estaríamos lá.
763
00:49:14,993 --> 00:49:16,954
Eu quero estar aqui
764
00:49:17,704 --> 00:49:20,499
naquele momento especial
765
00:49:21,166 --> 00:49:24,252
em que conseguirmos
a exploração interna,
766
00:49:24,336 --> 00:49:25,921
da entrada até o ressurgimento.
767
00:49:26,338 --> 00:49:29,424
Isso vai ser especial
e fará ter valido a pena.
768
00:49:31,051 --> 00:49:32,427
E isso vai acontecer.
769
00:49:32,511 --> 00:49:34,513
Quer aconteça daqui um ano,
770
00:49:34,513 --> 00:49:36,682
dois anos ou dez anos,
vai acontecer.
771
00:49:36,682 --> 00:49:39,059
Essa vai ser a caverna
mais funda do mundo.