1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,518 --> 00:00:22,147 Recebi uma ligação em janeiro de 1988, 4 00:00:22,147 --> 00:00:25,358 e disseram que fizeram uma descoberta incrível 5 00:00:25,984 --> 00:00:29,946 nas montanhas de Sierra Juarez, a leste de Oaxaca, no México. 6 00:00:32,866 --> 00:00:34,534 No fim de uma breve análise, 7 00:00:34,993 --> 00:00:36,995 percebemos que era algo promissor, 8 00:00:38,455 --> 00:00:41,249 que era algo de uma escala sem precedentes. 9 00:00:46,588 --> 00:00:48,965 Tem uma entrada enorme no topo da montanha 10 00:00:50,216 --> 00:00:51,676 e uma saída na base, 11 00:00:51,843 --> 00:00:55,263 onde o rio corre por 2.700 metros verticalmente. 12 00:00:57,182 --> 00:00:58,683 Em teoria, isso faz da Cheve 13 00:00:58,767 --> 00:01:00,560 a caverna mais profunda na Terra. 14 00:01:02,562 --> 00:01:04,314 Estamos aqui para determinar 15 00:01:04,314 --> 00:01:06,900 se é possível que um humano atravesse a caverna. 16 00:01:10,278 --> 00:01:14,074 NATIONAL GEOGRAPHIC APRESENTA 17 00:01:19,579 --> 00:01:20,663 Legal. 18 00:01:21,039 --> 00:01:21,998 Legal. 19 00:01:26,669 --> 00:01:31,508 LABIRINTOS SUBTERRÂNEOS 20 00:01:37,514 --> 00:01:39,641 Não é uma corrida. 21 00:01:40,767 --> 00:01:44,104 É uma avaliação para ter certeza que sabe o que está fazendo. 22 00:01:44,354 --> 00:01:47,941 Tudo que está vendo aqui, todas as manobras complicadas, 23 00:01:48,108 --> 00:01:50,777 existem na caverna, não é invenção. 24 00:01:52,737 --> 00:01:53,822 Legal. 25 00:01:54,823 --> 00:01:56,991 Toma cuidado. Não esquece onde isso vai. 26 00:01:58,076 --> 00:01:59,160 Essa trilha está aqui 27 00:01:59,244 --> 00:02:00,995 porque um cara morreu na caverna. 28 00:02:01,996 --> 00:02:05,792 Ele não tinha treinamento nesse tipo de escalada, 29 00:02:08,795 --> 00:02:10,797 desceu e acabou caindo de cabeça. 30 00:02:12,507 --> 00:02:16,177 Por isso estabelecemos o curso re-belay, 31 00:02:16,719 --> 00:02:18,555 para testar todo mundo que entra aqui. 32 00:02:18,555 --> 00:02:21,099 A maioria é nível internacional, mas tem alguns jovens. 33 00:02:23,268 --> 00:02:25,061 Ótimo. Troca para rapel. 34 00:02:25,854 --> 00:02:28,648 Temos 40 minutos para completar o percurso, 35 00:02:29,065 --> 00:02:31,985 mas quem tem experiência termina em 20. 36 00:02:33,278 --> 00:02:35,155 Desceu. Tirou o equipamento. 37 00:02:38,449 --> 00:02:40,160 Um. Dois. 38 00:02:40,660 --> 00:02:42,036 Exatos 17. 39 00:02:45,123 --> 00:02:47,667 Foi padrão, menos um ou dois. 40 00:02:49,210 --> 00:02:50,461 Meu nome é Pablo Durana. 41 00:02:50,545 --> 00:02:54,048 Sou o diretor de fotografia que vai entrar na caverna. 42 00:02:55,008 --> 00:02:57,135 Já fiz expedições na Groenlândia, 43 00:02:57,135 --> 00:03:02,891 na Antártica, em ambientes que são difíceis, 44 00:03:03,933 --> 00:03:07,604 mas nunca entrei numa caverna tão funda, 45 00:03:07,604 --> 00:03:09,898 tão técnica e tão complicada. 46 00:03:10,648 --> 00:03:12,233 É uma exploração de verdade. 47 00:03:13,067 --> 00:03:16,404 A Cheve é um grande mistério. 48 00:03:17,655 --> 00:03:20,074 Espero que encontrem a passagem 49 00:03:20,158 --> 00:03:22,160 que fará dela a maior caverna do mundo. 50 00:03:28,166 --> 00:03:31,836 BASE DO ACAMPAMENTO 51 00:03:32,378 --> 00:03:34,297 Só para confirmar, 52 00:03:34,714 --> 00:03:38,092 vamos reiniciar o trem de reestoque de suprimentos, 53 00:03:38,176 --> 00:03:40,845 de preferência amanhã, se não no dia seguinte, 54 00:03:41,221 --> 00:03:43,723 e o pessoal vai voltar para os acampamentos 1 e 2 55 00:03:43,723 --> 00:03:44,974 para transportar. 56 00:03:47,727 --> 00:03:50,104 A distância e profundidade necessárias 57 00:03:50,188 --> 00:03:52,482 para chegar até o fundo da Cheve 58 00:03:52,732 --> 00:03:55,235 são bem maiores do que das outras cavernas, 59 00:03:55,735 --> 00:03:57,195 então é bem difícil. 60 00:03:57,362 --> 00:03:59,489 É preciso toneladas de equipamentos 61 00:03:59,489 --> 00:04:02,158 e meses de planejamento para podermos chegar. 62 00:04:02,492 --> 00:04:04,661 Acampamento 1, aqui é a base, câmbio. 63 00:04:04,953 --> 00:04:07,747 Se tiver alguém ouvindo, precisamos falar com vocês. 64 00:04:08,665 --> 00:04:11,167 Na superfície, tem um grupo de pessoas 65 00:04:11,251 --> 00:04:13,962 embalando toda a comida e os suprimentos, 66 00:04:13,962 --> 00:04:16,547 para garantir que vai tudo entre 67 00:04:16,714 --> 00:04:19,133 na cadeia de abastecimento de vários dias 68 00:04:19,217 --> 00:04:21,678 e que chegue à caverna. 69 00:04:22,428 --> 00:04:23,888 A sonda do purgatório está alinhada 70 00:04:23,972 --> 00:04:26,015 com o primeiro reservatório. 71 00:04:28,268 --> 00:04:29,978 Nos últimos 30 anos, 72 00:04:29,978 --> 00:04:32,814 estabelecemos uma cadeia de acampamentos subterrâneos 73 00:04:32,814 --> 00:04:35,191 que se aprofundam cada vez mais na caverna, 74 00:04:36,734 --> 00:04:39,821 até a nossa linha de frente da exploração, 75 00:04:40,154 --> 00:04:42,282 que fica a uns 5 km da entrada. 76 00:04:43,658 --> 00:04:45,785 Para quem pensa em ir para o acampamento 5, 77 00:04:45,785 --> 00:04:48,746 já adianto que no acampamento 5 78 00:04:48,830 --> 00:04:52,500 só entra quem tem as habilidades necessárias. 79 00:04:52,709 --> 00:04:54,127 Não é um lugar agradável. 80 00:04:55,670 --> 00:04:59,340 Acho que tem dez nações envolvidas no projeto este ano. 81 00:05:00,300 --> 00:05:04,637 Então vamos ter uma equipe orquestrada 82 00:05:04,721 --> 00:05:06,681 de pessoas bem treinadas, 83 00:05:06,681 --> 00:05:08,599 e espero que um pouco de sorte. 84 00:05:09,434 --> 00:05:13,187 É a última fronteira terrestre, então é para valer. 85 00:05:14,105 --> 00:05:16,816 Cercamos essa montanha. Tem umas 60 pessoas. 86 00:05:16,816 --> 00:05:19,569 Temos tecnologia de ponta e os melhores espeleólogos, 87 00:05:20,153 --> 00:05:21,863 então nossa meta é fazer desta caverna 88 00:05:21,863 --> 00:05:23,197 a mais profunda do mundo. 89 00:05:28,244 --> 00:05:30,288 Dá para se virar com só um rolo de fita? 90 00:05:30,580 --> 00:05:32,415 - Sim. - Vai ter que ser. 91 00:05:33,333 --> 00:05:34,959 Kit de sondagem. 92 00:05:35,376 --> 00:05:38,755 Está tudo aqui e é isso. 93 00:05:40,381 --> 00:05:41,841 É um pouco pesado. 94 00:05:42,633 --> 00:05:43,885 Quarenta. 95 00:05:44,302 --> 00:05:47,138 Estou indo à linha de frente do acampamento 5 96 00:05:47,138 --> 00:05:50,516 para juntar a equipe principal e tentar chegar mais longe. 97 00:05:53,227 --> 00:05:55,355 Parece que estamos indo para a guerra. 98 00:05:56,272 --> 00:05:57,357 É mesmo. 99 00:06:00,985 --> 00:06:03,321 Estão todos prontos? Vamos. 100 00:06:15,875 --> 00:06:17,001 Da entrada, 101 00:06:17,085 --> 00:06:20,213 são cinco horas de viagem até o primeiro acampamento. 102 00:06:25,760 --> 00:06:28,471 Dá para entrar voando por essa entrada. 103 00:06:28,971 --> 00:06:31,891 A primeira impressão que dá é que é grande, 104 00:06:32,100 --> 00:06:34,977 e a gente tem essa impressão até chegar lá embaixo. 105 00:06:37,897 --> 00:06:41,401 A câmara de entrada em si tem várias centenas de metros 106 00:06:41,651 --> 00:06:44,028 antes de você poder descer até o chão, 107 00:06:44,112 --> 00:06:46,114 pelo primeiro conjunto de cabos. 108 00:06:48,825 --> 00:06:50,284 Quando chega ao fundo, 109 00:06:50,410 --> 00:06:53,371 dá para ouvir o rio Cheve pela primeira vez. 110 00:07:01,003 --> 00:07:02,672 É, mais fundo seria melhor. 111 00:07:03,506 --> 00:07:06,676 Vamos colocar na pilha de saída, e quando vierem da próxima vez, 112 00:07:06,676 --> 00:07:08,761 colocam na lista para o acampamento 2. 113 00:07:09,303 --> 00:07:11,764 O acampamento 1 é um acampamento de transição 114 00:07:11,848 --> 00:07:14,100 para quem acabou de chegar à montanha. 115 00:07:15,017 --> 00:07:16,853 Você se acostuma com a altitude, 116 00:07:16,853 --> 00:07:20,857 você se acostuma com a brutalidade física 117 00:07:20,857 --> 00:07:22,900 de carregar peso para cima e para baixo. 118 00:07:24,026 --> 00:07:26,279 Quero guardar três litros de café da manhã. 119 00:07:27,280 --> 00:07:28,739 É, aqui é o acampamento 1. 120 00:07:28,823 --> 00:07:31,784 Hoje tem quatro pessoas aqui em baixo, 121 00:07:31,868 --> 00:07:34,036 com cerca de 60 kg de comida, 122 00:07:34,120 --> 00:07:35,872 indo para o acampamento 2. 123 00:07:41,461 --> 00:07:43,546 Para completar a jornada até o acampamento 2, 124 00:07:43,546 --> 00:07:46,924 vamos ter que fazer uma descida técnica de 150 m 125 00:07:47,008 --> 00:07:48,634 em uma cachoeira subterrânea. 126 00:07:54,640 --> 00:07:56,225 Quer que eu espere você lá embaixo? 127 00:07:57,727 --> 00:08:01,063 Quando você estiver a fim de esperar. 128 00:08:01,314 --> 00:08:03,316 Mas não quero que você passe frio. 129 00:08:04,108 --> 00:08:07,862 Você vai ter que atravessar, subir uns dois metros, 130 00:08:08,446 --> 00:08:10,114 e lá tem uma linha transversal, 131 00:08:10,490 --> 00:08:12,241 então prenda com dois nós "cow tail". 132 00:08:12,325 --> 00:08:13,910 Não brinque com o ascensor. 133 00:08:14,494 --> 00:08:15,870 Não enrole muito, 134 00:08:16,329 --> 00:08:18,122 mas também não faz nada imprudente. 135 00:08:19,499 --> 00:08:20,333 Rocha. 136 00:08:24,462 --> 00:08:27,465 A pior coisa que pode acontecer em uma expedição 137 00:08:27,632 --> 00:08:28,966 é alguém morrer. 138 00:08:29,258 --> 00:08:32,845 Posso dizer isso por experiência própria. 139 00:08:32,929 --> 00:08:34,347 Vi quatro pessoas morrerem. 140 00:08:36,682 --> 00:08:41,187 Quando você olha a beirada, sabe que está encarando a morte. 141 00:08:41,646 --> 00:08:44,398 Então, presta atenção em tudo o que faz. 142 00:08:46,692 --> 00:08:48,861 Não é um lugar legal para quebrar a perna. 143 00:08:58,621 --> 00:09:00,039 Os acampamentos 3 e 4 144 00:09:00,039 --> 00:09:01,958 são o mais longe que conseguimos chegar 145 00:09:01,958 --> 00:09:03,167 por quase 20 anos, 146 00:09:03,918 --> 00:09:07,463 mas então encontramos um desvio para uma nova rota, em 2017. 147 00:09:12,260 --> 00:09:13,678 O acampamento 5 148 00:09:13,678 --> 00:09:15,555 é a linha de frente de exploração. 149 00:09:16,347 --> 00:09:18,683 Fica a quatro dias de distância da superfície. 150 00:09:29,443 --> 00:09:32,989 Um túnel desmoronou e atrasou o progresso aqui. 151 00:09:35,449 --> 00:09:37,493 A gente tem que pensar fora da caixa. 152 00:09:38,160 --> 00:09:39,912 Encontrar um caminho é prioridade, 153 00:09:39,996 --> 00:09:40,913 além da sondagem. 154 00:09:40,997 --> 00:09:43,666 E tem que ser do tamanho do Bill. 155 00:09:43,874 --> 00:09:45,501 Aí já é mais difícil. 156 00:09:46,627 --> 00:09:50,006 Acho que qualquer passagem já é lucro. 157 00:09:50,006 --> 00:09:51,173 Concordo com você. 158 00:09:51,257 --> 00:09:53,509 - Depois dá para aumentar. - Dá para resolver. 159 00:09:53,593 --> 00:09:54,427 É. 160 00:09:57,930 --> 00:09:59,682 O Sean Lewis e o Witek Hoffman 161 00:09:59,682 --> 00:10:02,351 são os especialistas na linha de frente agora. 162 00:10:03,936 --> 00:10:06,522 É a mesma lógica de qualquer jogo. 163 00:10:07,189 --> 00:10:09,191 A gente coloca os melhores na frente 164 00:10:09,275 --> 00:10:10,860 e os outros têm que dar apoio. 165 00:10:12,903 --> 00:10:15,072 Legal. Achei um. 166 00:10:15,615 --> 00:10:18,784 Fiquei interessado na Cheve quando vim para cá, em 2018. 167 00:10:19,702 --> 00:10:21,203 Eu trabalho bem perto do Bill. 168 00:10:21,996 --> 00:10:24,332 A gente trabalha quase que período integral 169 00:10:24,540 --> 00:10:27,627 coordenando a logística, organizando os dados, 170 00:10:28,085 --> 00:10:30,671 e acho que todo mundo nessa expedição 171 00:10:30,755 --> 00:10:32,715 está aqui porque compartilha do sonho dele. 172 00:10:34,717 --> 00:10:35,968 Se a equipe de liderança 173 00:10:36,052 --> 00:10:38,095 conseguir atravessar o túnel que desmoronou, 174 00:10:38,179 --> 00:10:39,597 acreditamos que vamos encontrar 175 00:10:39,764 --> 00:10:42,850 uma nova passagem que termina lá embaixo. 176 00:10:45,227 --> 00:10:47,897 Estou verificando para ter certeza de que peguei tudo. 177 00:10:47,897 --> 00:10:50,066 Peguei uma broca de martelo, uma corda. 178 00:10:51,901 --> 00:10:53,402 Estou com bastante esperança. 179 00:10:54,904 --> 00:10:56,238 O Sean é um cara interessante. 180 00:10:56,614 --> 00:10:58,991 Ele era um universitário que trabalhava com física. 181 00:10:59,200 --> 00:11:03,079 Para ele, é como se fosse um quebra-cabeça matemático. 182 00:11:06,040 --> 00:11:08,167 Tem pistas em todos os lugares. 183 00:11:08,751 --> 00:11:11,379 Pode seguir o vento. Pode seguir a água. 184 00:11:12,296 --> 00:11:15,508 Mas no fim, a caverna é imprevisível. 185 00:11:17,468 --> 00:11:18,302 Rocha. 186 00:11:21,138 --> 00:11:22,181 Olá. 187 00:11:23,099 --> 00:11:28,562 A gente está fazendo fumaça para ver para onde a fumaça vai. 188 00:11:30,815 --> 00:11:32,149 Quanto mais forte a fumaça, 189 00:11:32,900 --> 00:11:35,861 espero que maiores sejam os espaços entre as rochas. 190 00:11:37,154 --> 00:11:39,490 A fumaça, com certeza, está subindo. 191 00:11:41,075 --> 00:11:42,785 Parecia que o vento estava subindo. 192 00:11:42,785 --> 00:11:44,620 É um sinal, bem óbvio, 193 00:11:44,912 --> 00:11:48,457 que tem um jeito mais fácil de o ar chegar até lá em cima. 194 00:11:49,709 --> 00:11:51,460 Dá para ver que vai naquela direção. 195 00:11:52,294 --> 00:11:54,046 Aqui está bem forte. 196 00:11:56,924 --> 00:11:58,801 O vento chega aonde a gente não alcança. 197 00:11:59,135 --> 00:12:01,512 Então a questão é se dá para seguir o vento. 198 00:12:02,179 --> 00:12:04,640 Está subindo e é para lá que a gente vai. 199 00:12:05,141 --> 00:12:07,810 Tem várias rochas soltas, então dá um espaço. 200 00:12:10,187 --> 00:12:13,524 Território novo é sempre cheio de rochas soltas. 201 00:12:21,574 --> 00:12:23,409 Pode pegar meu capacete? Não quero perder. 202 00:12:23,409 --> 00:12:24,577 Sim. 203 00:12:28,622 --> 00:12:29,749 Legal. 204 00:12:30,833 --> 00:12:33,294 Não faço ideia de onde estou. 205 00:12:36,130 --> 00:12:40,092 Não sei como consegue. Sério. 206 00:12:41,677 --> 00:12:45,890 Muita gente aqui está acostumada a estar no subsolo, 207 00:12:45,890 --> 00:12:48,517 em situações que fariam outras pessoas 208 00:12:48,601 --> 00:12:51,771 se sentirem claustrofóbicas ou em pânico. 209 00:12:53,898 --> 00:12:57,193 Queria dizer que é assustador, mas não me assusta. 210 00:12:58,027 --> 00:13:00,154 Está começando a ficar bom. 211 00:13:01,030 --> 00:13:02,990 Estou vendo um espaço grande lá em cima, 212 00:13:02,990 --> 00:13:05,034 então ainda estamos no caminho certo. 213 00:13:05,034 --> 00:13:06,202 É só atravessar as pedras 214 00:13:06,202 --> 00:13:07,995 para encontrar a fenda lá em cima. 215 00:13:09,121 --> 00:13:13,000 Minha parte preferida é decifrar mistérios. 216 00:13:13,709 --> 00:13:17,630 Nada me deixa mais animado que descobrir alguma coisa nova. 217 00:13:20,841 --> 00:13:22,176 É apertado. 218 00:13:22,635 --> 00:13:25,554 Não vai dar. 219 00:13:25,930 --> 00:13:30,226 Não quero ir muito longe, para não esquecer como voltar. 220 00:13:30,726 --> 00:13:32,645 Às vezes acontece e é assustador. 221 00:13:33,270 --> 00:13:35,064 Eu prefiro que isso não aconteça. 222 00:13:44,240 --> 00:13:46,575 Como foi que você coube aí? 223 00:13:48,494 --> 00:13:52,665 Nossa esperança é que eles achem um túnel grande sem rochas, 224 00:13:53,040 --> 00:13:54,625 e se isso acontecer, 225 00:13:54,625 --> 00:13:57,127 é possível que tenha quilômetros de um túnel gigante 226 00:13:57,211 --> 00:13:58,963 descendo a montanha sem problema nenhum. 227 00:13:59,547 --> 00:14:01,632 Tem alguma coisa lá em cima. Estou muito encucado. 228 00:14:01,632 --> 00:14:03,759 Procuramos em cinco buracos diferentes. 229 00:14:03,843 --> 00:14:06,178 Nenhum deu em nada, mas sempre que eu verifico, 230 00:14:06,262 --> 00:14:10,224 tem um espaço pequeno e eu vejo alguma coisa. 231 00:14:11,559 --> 00:14:13,185 Tem outro buraco para verificar. 232 00:14:17,356 --> 00:14:19,775 Eles estão num lugar onde conseguem ouvir um eco, 233 00:14:19,859 --> 00:14:22,027 então é provável que tenha uma câmara. 234 00:14:22,570 --> 00:14:24,822 Estou impressionado com a determinação deles. 235 00:14:26,866 --> 00:14:28,450 Eles não param. 236 00:14:29,577 --> 00:14:30,744 O que você está vendo? 237 00:14:31,370 --> 00:14:33,205 Tem uma câmara enorme lá na frente. 238 00:14:37,251 --> 00:14:38,502 Porcaria! 239 00:14:56,770 --> 00:14:57,813 Câmara grande. 240 00:15:01,734 --> 00:15:02,902 Meu Deus. 241 00:15:03,903 --> 00:15:05,321 Bem-vindo. 242 00:15:14,079 --> 00:15:15,372 Só digo isso. 243 00:15:19,251 --> 00:15:20,419 É enorme. 244 00:15:20,669 --> 00:15:22,087 É uma sensação boa. 245 00:15:32,514 --> 00:15:35,851 É um dos lugares mais bonitos na caverna, 246 00:15:35,935 --> 00:15:37,102 para ser sincero. 247 00:15:38,145 --> 00:15:39,521 Agora vamos subir. 248 00:15:40,481 --> 00:15:44,485 Ser a primeira pessoa a pisar em um lugar novo, 249 00:15:44,485 --> 00:15:48,322 onde ninguém nunca entrou, é bem especial, 250 00:15:49,490 --> 00:15:53,410 principalmente quando sabe que tem uma expedição 251 00:15:53,494 --> 00:15:55,996 e todo mundo está torcendo por uma descoberta importante. 252 00:15:58,624 --> 00:16:01,710 Estamos on-line, esperando o que você vai dizer. 253 00:16:03,504 --> 00:16:04,463 Pode deixar, Bill. 254 00:16:04,463 --> 00:16:05,631 É um poço. Câmbio. 255 00:16:07,716 --> 00:16:10,010 Pode elaborar, por favor. 256 00:16:11,553 --> 00:16:13,973 Saímos perto do topo do declive, 257 00:16:14,139 --> 00:16:16,642 em um poço que tinha 258 00:16:17,351 --> 00:16:21,105 uns 15 m de altura e de largura. 259 00:16:21,522 --> 00:16:24,817 Muito bem, pessoal. Uma nova carta na mesa. 260 00:16:29,905 --> 00:16:32,574 Era esse o avanço que queríamos ver. 261 00:16:33,701 --> 00:16:39,331 Estamos num ponto que passamos a zona de colapso 262 00:16:39,665 --> 00:16:41,917 que impediu a exploração por 30 anos. 263 00:16:46,005 --> 00:16:49,258 Tão raro e tão bonito. 264 00:16:53,387 --> 00:16:55,806 O acampamento 5.5 vai ser a nova cabeça-de-praia 265 00:16:55,806 --> 00:16:57,725 para explorar a caverna mais a fundo 266 00:16:57,725 --> 00:16:59,059 do que qualquer um. 267 00:17:00,269 --> 00:17:03,355 Tem espaço para duas pessoas deitarem. 268 00:17:07,192 --> 00:17:10,612 Estamos cercados de rochas pontudas. 269 00:17:11,572 --> 00:17:13,323 Esse lugar não foi feito para morar. 270 00:17:13,490 --> 00:17:16,535 Construímos tudo, construímos esta cama... 271 00:17:18,579 --> 00:17:20,581 Deixa tudo lisinho. 272 00:17:21,415 --> 00:17:23,125 ...nos protegermos dos escombros. 273 00:17:25,711 --> 00:17:29,006 É importante aproveitar todos os dias no acampamento, 274 00:17:29,006 --> 00:17:32,843 porque a expedição tem tempo e recursos limitados, 275 00:17:32,843 --> 00:17:35,929 e queremos explorar a fronteira todos os dias. 276 00:17:37,264 --> 00:17:39,725 Palmas para a República 5.5. 277 00:17:41,101 --> 00:17:42,895 As coisas não secam muito por aqui. 278 00:17:43,228 --> 00:17:44,146 Não. 279 00:17:45,773 --> 00:17:47,024 Está fedido. 280 00:17:48,192 --> 00:17:52,279 Está molhado e já dá para sentir o cheiro 281 00:17:55,407 --> 00:17:56,825 Estou sem roupa limpa. 282 00:17:56,909 --> 00:17:59,870 Durmo com as mesmas meias há três semanas. 283 00:18:00,496 --> 00:18:03,874 Tenho três pares de camisetas sujas e só. 284 00:18:03,874 --> 00:18:04,792 Então é isso. 285 00:18:06,585 --> 00:18:09,171 Depois de um tempo, isso não importa mais. 286 00:18:21,475 --> 00:18:25,729 Estar a dias da superfície é uma sensação bizarra, 287 00:18:26,355 --> 00:18:29,817 porque sabemos que tem 1.500 ou 1.800 m de rochas 288 00:18:29,817 --> 00:18:31,151 em cima de nós. 289 00:18:31,735 --> 00:18:33,362 Eu penso bastante nisso. 290 00:18:34,947 --> 00:18:36,824 Estou aqui há seis semanas. 291 00:18:37,366 --> 00:18:40,327 Nunca passei tanto tempo numa expedição. 292 00:18:41,203 --> 00:18:42,287 Nunca. 293 00:18:42,955 --> 00:18:45,124 Admito que tenho saudade da minha casa 294 00:18:45,415 --> 00:18:47,459 quando passo tanto tempo fora. 295 00:18:48,544 --> 00:18:52,714 Nada lá embaixo é familiar comparado à superfície. 296 00:18:53,173 --> 00:18:55,717 Tudo ao meu redor é novidade. 297 00:18:57,511 --> 00:19:00,055 Normalmente, quando você apaga as luzes, 298 00:19:00,139 --> 00:19:02,474 por fim acaba aparecendo uma luz de algum lugar 299 00:19:02,558 --> 00:19:03,892 e seus olhos se acostumam. 300 00:19:05,102 --> 00:19:07,104 Quando está completamente escuro, 301 00:19:07,771 --> 00:19:09,606 seus olhos não se acostumam. 302 00:19:10,190 --> 00:19:11,984 Não dá para ver nada. 303 00:19:14,486 --> 00:19:18,740 Para mim, é uma sensação confortável 304 00:19:19,408 --> 00:19:24,121 deixar para trás o caos e tumulto da superfície 305 00:19:24,288 --> 00:19:26,039 e das nossas vidas agitadas 306 00:19:26,331 --> 00:19:28,959 e poder focar em só uma tarefa. 307 00:19:35,048 --> 00:19:35,924 Boa noite. 308 00:19:39,678 --> 00:19:41,013 - Posso subir? - Sim. 309 00:19:44,850 --> 00:19:48,478 O recorde mundial atual é de 2.211 m 310 00:19:49,146 --> 00:19:50,606 em uma caverna chamada Veryovkina, 311 00:19:50,772 --> 00:19:52,065 no Leste Europeu. 312 00:19:55,068 --> 00:19:56,695 Se a gente chegar no fundo da Cheve, 313 00:19:57,446 --> 00:20:00,240 vamos quebrar o recorde por mais 450 m. 314 00:20:02,576 --> 00:20:04,244 Se esse for o caminho principal, 315 00:20:04,328 --> 00:20:06,580 vamos ter que desmontar a corda e empurrar. 316 00:20:08,540 --> 00:20:12,377 Conforme a frente da exploração se aprofunda na caverna, 317 00:20:12,628 --> 00:20:16,256 tem toda uma infraestrutura de abastecimento por trás, 318 00:20:16,340 --> 00:20:19,468 que consiste em multiplicar o número de pessoas 319 00:20:19,468 --> 00:20:21,929 conforme você se afasta da entrada. 320 00:20:27,267 --> 00:20:32,105 Trouxemos sete sacos de 55 l cheios de equipamentos, 321 00:20:32,189 --> 00:20:35,651 e temos uns quatro sacos de equipamento de escalada. 322 00:20:36,443 --> 00:20:39,279 Sei que vamos precisar abastecer o acampamento 3 323 00:20:39,363 --> 00:20:42,616 e fazer as coisas andarem para chegarmos mais fundo. 324 00:20:43,825 --> 00:20:45,953 Por isso a espeleologia é diferente. 325 00:20:46,495 --> 00:20:47,913 É um trabalho em equipe. 326 00:20:48,830 --> 00:20:50,958 Eles trabalham como um exército de formigas 327 00:20:51,416 --> 00:20:53,752 e carregam suprimentos para dentro e para fora 328 00:20:54,002 --> 00:20:56,004 para o pessoal da linha de frente 329 00:20:56,088 --> 00:20:57,589 poder trabalhar. 330 00:20:59,549 --> 00:21:01,009 É difícil chegar mais longe, 331 00:21:01,093 --> 00:21:04,137 porque a cada metro que você avança, 332 00:21:04,221 --> 00:21:06,848 é um metro a mais que está de distância da entrada, 333 00:21:06,974 --> 00:21:09,643 e chegamos num ponto 334 00:21:09,643 --> 00:21:12,062 em que poderíamos estar até na Lua. 335 00:21:12,562 --> 00:21:16,191 Três. Dois. Um. Zero. 336 00:21:16,400 --> 00:21:17,776 Liguem os motores. 337 00:21:18,235 --> 00:21:20,404 Decolamos. Conseguimos decolar. 338 00:21:20,404 --> 00:21:21,947 Uma hora e trinta e dois minutos. 339 00:21:21,947 --> 00:21:25,701 Quando eu era criança, eu queria ser astronauta. 340 00:21:26,994 --> 00:21:29,538 Certo, Neil. Dá para ver você descendo a escada. 341 00:21:29,663 --> 00:21:31,707 Lindo. Simplesmente Lindo. 342 00:21:32,833 --> 00:21:35,836 Ver o Neil Armstrong e o Buzz Aldrin pousarem na Lua 343 00:21:36,503 --> 00:21:40,257 foi uma coisa que, sei lá, ficou presa na minha cabeça. 344 00:21:40,716 --> 00:21:42,968 Aqui é Houston. Ouvimos perfeitamente. Câmbio. 345 00:21:43,427 --> 00:21:47,139 Quando eu estava na sexta série, eu gostava de ciência, 346 00:21:47,848 --> 00:21:50,225 e meu pai chegou em casa, num Natal, 347 00:21:50,517 --> 00:21:52,686 e me deu um kit de laboratório. 348 00:21:53,603 --> 00:21:55,772 Eu ficava no porão fazendo experimentos 349 00:21:56,273 --> 00:21:59,234 que eram do nível de alunos universitários. 350 00:22:00,319 --> 00:22:01,445 Eu era o típico nerd. 351 00:22:01,445 --> 00:22:04,948 Só comecei a namorar depois que terminei a faculdade. 352 00:22:06,450 --> 00:22:07,534 Minha meta era ir embora 353 00:22:07,534 --> 00:22:09,453 e entrar no corpo de astronautas. 354 00:22:09,953 --> 00:22:13,165 E eu me inscrevi por nove anos. 355 00:22:14,458 --> 00:22:16,793 Eles fizeram testes psicológicos e testes físicos. 356 00:22:17,544 --> 00:22:20,005 Recebi uma cartinha dizendo que eu era independente demais 357 00:22:20,005 --> 00:22:21,590 para entrar no corpo de astronautas. 358 00:22:22,549 --> 00:22:24,259 Isso me deixa feliz até hoje. 359 00:22:25,969 --> 00:22:27,763 Eu acabei montando minha própria empresa 360 00:22:27,763 --> 00:22:32,351 e desde então minha vida gira em torno de exploração. 361 00:22:34,186 --> 00:22:35,479 Tenho 68 anos. 362 00:22:35,479 --> 00:22:38,398 Dediquei boa parte da minha vida a esse projeto. 363 00:22:40,776 --> 00:22:44,946 Quero explorar o máximo que puder 364 00:22:45,405 --> 00:22:46,615 enquanto estiver vivo. 365 00:22:47,616 --> 00:22:52,829 A Cheve é o maior desafio de exploração. 366 00:22:56,583 --> 00:22:58,293 Acho que o Bill sabe há muito tempo 367 00:22:58,377 --> 00:23:01,421 que esse é o maior sistema de cavernas do mundo, 368 00:23:02,339 --> 00:23:06,176 e voltar ano após ano 369 00:23:06,718 --> 00:23:10,430 sem chegar ao fim nos torna mais apegados. 370 00:23:12,391 --> 00:23:16,603 Em Cheve, quando achamos um túnel espetacular 371 00:23:16,770 --> 00:23:19,398 e pensamos que vai dar em alguma coisa, 372 00:23:19,564 --> 00:23:20,649 ele termina. 373 00:23:22,442 --> 00:23:24,152 Se fosse fácil, qualquer um faria, Bill. 374 00:23:24,528 --> 00:23:26,655 É. Se fosse fácil, teriam conseguido 30 anos atrás. 375 00:23:26,655 --> 00:23:29,032 Exato. O que você estaria fazendo da vida agora? 376 00:23:29,408 --> 00:23:32,119 É. Estou bem feliz com como as coisas estão. 377 00:23:35,288 --> 00:23:38,875 Acho que seria um dos maiores feitos da vida do Bill 378 00:23:38,959 --> 00:23:40,502 e realizaria o sonho dele 379 00:23:40,669 --> 00:23:43,380 ver a gente quebrando o recorde mundial 380 00:23:44,214 --> 00:23:45,882 e chegando no fim do mundo. 381 00:24:01,314 --> 00:24:04,484 A expedição está focada 382 00:24:05,026 --> 00:24:07,737 na missão do acampamento 5.5. 383 00:24:09,906 --> 00:24:15,495 Aquele grupo tem os melhores, em termos de encontrar caminhos. 384 00:24:19,749 --> 00:24:21,418 O que eu faço do outro lado... 385 00:24:21,626 --> 00:24:23,837 Sei me planejar com antecedência, 386 00:24:23,837 --> 00:24:27,883 com comida, logística, e equipamentos do acampamento. 387 00:24:30,343 --> 00:24:32,429 Deu até lágrima nos olhos. 388 00:24:33,263 --> 00:24:34,598 É bom ver vocês. 389 00:24:37,184 --> 00:24:39,644 Não precisa do equipamento. 390 00:24:46,485 --> 00:24:49,529 Temos uma equipe ótima de empurradores 391 00:24:49,905 --> 00:24:51,364 e eu espero que, nos próximos dias, 392 00:24:51,448 --> 00:24:54,451 eles consigam quebrar o recorde de profundidade. 393 00:24:55,368 --> 00:24:56,369 É isso, pessoal. 394 00:24:56,620 --> 00:24:59,789 Esta é a fronteira aberta. 395 00:25:00,040 --> 00:25:02,542 Nunca foi explorada. Vamos ter que dar um jeito. 396 00:25:04,586 --> 00:25:05,962 O acampamento 5.5 397 00:25:06,046 --> 00:25:07,756 estabeleceu a nova linha de frente 398 00:25:08,006 --> 00:25:11,468 em uma passagem nova a 9 km da superfície. 399 00:25:12,219 --> 00:25:16,014 A equipe principal precisa procurar uma saída 400 00:25:16,014 --> 00:25:17,849 que se aprofunde mais na caverna. 401 00:25:19,309 --> 00:25:21,895 Acho que é por aqui. 402 00:25:24,189 --> 00:25:25,524 Está fazendo bastante eco em algum lugar. 403 00:25:25,524 --> 00:25:28,944 Não sei se é da passagem de onde viemos, 404 00:25:28,944 --> 00:25:30,987 já que é alta e estreita. 405 00:25:33,073 --> 00:25:36,159 O Cory provou ser uma superestrela 406 00:25:36,243 --> 00:25:38,578 no que diz respeito a encontrar passagens 407 00:25:38,662 --> 00:25:40,038 onde menos se espera. 408 00:25:40,539 --> 00:25:43,500 Ele tem um sexto sentido para essas coisas. 409 00:25:44,334 --> 00:25:47,504 Ele sabe onde vai dar e para que direção ir. 410 00:25:49,381 --> 00:25:52,092 O vento que a gente espera sentir 411 00:25:52,092 --> 00:25:55,387 quando vai descendo a caverna está vindo dessa passagem. 412 00:25:56,179 --> 00:25:59,724 Passamos uma semana procurando isso. 413 00:26:00,183 --> 00:26:01,434 É. Trinta anos. 414 00:26:01,518 --> 00:26:02,894 Pois é. 415 00:26:04,479 --> 00:26:08,358 Eu entrei no Sistema Cheve em 2013. 416 00:26:09,568 --> 00:26:11,861 Para mim, Cheve é o céu, 417 00:26:13,613 --> 00:26:17,117 mas, às vezes, tem umas coisas bem infernais. 418 00:26:18,368 --> 00:26:20,537 Algumas passagens ficam tão largas 419 00:26:20,537 --> 00:26:22,581 que o teto desaba. 420 00:26:23,206 --> 00:26:26,459 As passagens ficam cheias, 421 00:26:26,710 --> 00:26:29,004 às vezes até o teto, porque desaba. 422 00:26:42,267 --> 00:26:43,560 Meu Deus. 423 00:26:49,941 --> 00:26:50,984 Quase. 424 00:26:52,360 --> 00:26:56,072 Acho que é por ali. 425 00:27:03,955 --> 00:27:06,916 Passar pela repartição é como um quebra-cabeças, 426 00:27:07,125 --> 00:27:09,252 e você fica rodeado de rochas. 427 00:27:09,586 --> 00:27:13,131 Você entra em um buraco, e de repente, tem mais cinco, 428 00:27:15,634 --> 00:27:17,594 e se entrar em um desses cinco, 429 00:27:17,594 --> 00:27:21,014 é capaz que se depare com outros três ou cinco. 430 00:27:24,768 --> 00:27:27,854 Quando você escala, se tiver um acidente, 431 00:27:29,064 --> 00:27:31,358 normalmente o resgate é feito por helicóptero, 432 00:27:34,736 --> 00:27:37,072 mas resgatar alguém aqui... 433 00:27:40,367 --> 00:27:41,493 é quase impossível. 434 00:27:44,329 --> 00:27:45,538 Acho que foi aqui. 435 00:27:47,457 --> 00:27:49,459 Os espeleólogos entram em áreas de desabamento 436 00:27:49,459 --> 00:27:52,545 várias vezes, e não conseguem atravessar, 437 00:27:52,879 --> 00:27:57,634 mas aí, um dia, depois de 20 passagens, 438 00:27:57,884 --> 00:28:01,304 encontram uma saída mágica que dá para o outro lado. 439 00:28:05,350 --> 00:28:07,268 De repente... 440 00:28:08,436 --> 00:28:09,813 Meu Deus. 441 00:28:16,486 --> 00:28:18,196 A equipe no acampamento 5.5 442 00:28:18,196 --> 00:28:20,699 disse que eles finalmente entraram em um túnel 443 00:28:20,699 --> 00:28:22,534 que é sólido mesmo. 444 00:28:23,743 --> 00:28:24,786 Conseguimos. 445 00:28:29,541 --> 00:28:32,335 Vamos começar a sondar a partir daqui. 446 00:28:32,544 --> 00:28:35,088 Daqui em diante, nada foi explorado. 447 00:28:36,881 --> 00:28:40,969 A experiência de entrar em um lugar foi visto antes 448 00:28:41,136 --> 00:28:44,806 é o mais perto que chegamos de visitar outro planeta. 449 00:28:48,143 --> 00:28:50,645 É uma coisa que nenhum humano nunca viu. 450 00:28:53,148 --> 00:28:54,315 Inacreditável. 451 00:28:56,025 --> 00:28:57,152 Mas que dia. 452 00:28:59,738 --> 00:29:03,241 Sondamos mais ou menos 1,5 km. 453 00:29:03,658 --> 00:29:07,996 ACAMPAMENTO 5.5 - ACAMPAMENTO 5 ACAMPAMENTO 4 454 00:29:08,329 --> 00:29:09,414 Bom trabalho. 455 00:29:09,831 --> 00:29:11,833 - Bem mais. - É. 456 00:29:12,041 --> 00:29:13,793 Escalamos uns 40 m. 457 00:29:14,043 --> 00:29:16,546 - Eu falei que ia dar certo. - É muita coisa. 458 00:29:19,883 --> 00:29:22,677 É bem plano. O barro é sólido. 459 00:29:22,886 --> 00:29:24,929 Parece que não goteja muito. 460 00:29:25,680 --> 00:29:28,683 Talvez dê para montar o acampamento 6. 461 00:29:31,478 --> 00:29:33,938 Sinto que essa pode ser a melhor pista 462 00:29:34,105 --> 00:29:36,065 em todas as cavernas do planeta. 463 00:29:42,697 --> 00:29:44,824 Bom dia, Bill. Este é o acampamento 5.5. 464 00:29:44,908 --> 00:29:47,619 Temos novidades interessantes para compartilhar. 465 00:29:48,161 --> 00:29:49,496 Manda ver. 466 00:29:49,704 --> 00:29:53,500 Achamos um lugar ótimo para o acampamento 6. 467 00:29:53,500 --> 00:29:56,711 Fica a duas horas 468 00:29:56,795 --> 00:29:59,005 do acampamento 5.5. 469 00:30:02,342 --> 00:30:03,510 Muito bem, pessoal. 470 00:30:03,510 --> 00:30:06,763 Pensem no que precisam de nós para continuar. 471 00:30:07,013 --> 00:30:08,473 A gente se vê em um ano. 472 00:30:11,851 --> 00:30:14,479 Agora estamos no controle da situação. 473 00:30:17,273 --> 00:30:19,984 O acampamento 6 é o mais longe que já chegaram 474 00:30:20,068 --> 00:30:21,361 em Cueva Cheve. 475 00:30:22,403 --> 00:30:25,281 É o acampamento mais remoto 476 00:30:25,365 --> 00:30:28,243 que já montaram em uma caverna. 477 00:30:29,452 --> 00:30:31,746 Vamos torcer para que, de lá pra frente, 478 00:30:31,830 --> 00:30:33,414 seja fácil chegar até o fundo. 479 00:30:36,626 --> 00:30:41,464 Eu passei um tempo fora, estou pronto para participar. 480 00:30:42,006 --> 00:30:42,924 A gente se vê lá. 481 00:30:42,924 --> 00:30:45,385 - Tchau. - Tchau. Boa sorte. 482 00:30:46,261 --> 00:30:48,847 Mas são cinco dias de viagem até a entrada 483 00:30:48,847 --> 00:30:50,932 para eu chegar lá embaixo com eles, 484 00:30:51,766 --> 00:30:55,353 e quero estar lá se este realmente for o túnel certo. 485 00:30:55,937 --> 00:30:57,397 A gente se vê lá embaixo. 486 00:30:59,440 --> 00:31:01,276 Enquanto eu estava descendo, 487 00:31:01,276 --> 00:31:04,320 a equipe principal estava chegando mais fundo na caverna 488 00:31:04,404 --> 00:31:06,364 do que qualquer humano chegou. 489 00:31:12,120 --> 00:31:14,289 Olha só essa base de rochas. 490 00:31:16,583 --> 00:31:18,251 A gente tem uma pista lá. 491 00:31:19,919 --> 00:31:22,964 Pelo menos a caverna tem túneis em várias direções. 492 00:31:22,964 --> 00:31:26,134 Pode ser um momento decisivo na história de Cheve. 493 00:31:26,467 --> 00:31:27,594 Isso é bem legal. 494 00:31:27,594 --> 00:31:30,638 Talvez seja fácil atravessar a maior parte da passagem, 495 00:31:30,722 --> 00:31:31,598 e esse é o Colin. 496 00:31:31,598 --> 00:31:33,182 - Está pronto? - Ele é o cara. 497 00:31:33,266 --> 00:31:34,434 Exploramos juntos. 498 00:31:43,359 --> 00:31:44,944 Como está tudo aí, amigão? 499 00:31:48,072 --> 00:31:49,157 É um belo poço. 500 00:31:49,407 --> 00:31:51,492 Acho que temos que entrar nessa caverna. 501 00:31:51,576 --> 00:31:53,244 Vou dar uma olhada nesse bolsão. 502 00:32:00,376 --> 00:32:01,586 Caramba. 503 00:32:09,594 --> 00:32:11,346 A passagem fica maior. 504 00:32:14,223 --> 00:32:15,725 Não tem fim. 505 00:32:17,602 --> 00:32:20,229 Parece que o poço tem uns cinco quilômetros. 506 00:32:25,276 --> 00:32:26,319 Nada mal. 507 00:32:26,653 --> 00:32:30,156 As câmaras que estamos encontramos são enormes. 508 00:32:30,156 --> 00:32:33,493 Tem uma câmara de 30 m de altura 509 00:32:34,327 --> 00:32:39,165 e a câmera em que o Adrian está indo tem o dobro. 510 00:32:40,875 --> 00:32:42,335 Pode acender, Adrian. 511 00:32:43,127 --> 00:32:44,379 Nossa. 512 00:32:46,965 --> 00:32:48,341 Caramba. 513 00:32:49,175 --> 00:32:51,344 - É uma montanha gigante. - Sim. 514 00:32:53,846 --> 00:32:55,098 O que acha? 515 00:32:55,348 --> 00:32:58,768 É incrível. Cheve é implacável. 516 00:32:59,477 --> 00:33:01,354 Implacável! 517 00:33:04,357 --> 00:33:08,027 O poço tem 60 m de altura 518 00:33:08,861 --> 00:33:11,114 e 50 m de largura. 519 00:33:12,031 --> 00:33:17,203 Este é um dos melhores dias de exploração da minha vida. 520 00:33:18,079 --> 00:33:19,747 Quebramos o recorde de profundidade. 521 00:33:19,831 --> 00:33:22,458 É, deixamos a caverna mais funda. 522 00:33:29,340 --> 00:33:34,554 O caminho está bem aberto 523 00:33:35,930 --> 00:33:39,559 Quando você canta, há um coral na caverna, 524 00:33:40,727 --> 00:33:42,353 então chamamos de Harmony Hall. 525 00:33:43,271 --> 00:33:48,484 O caminho está bem aberto. 526 00:33:48,568 --> 00:33:52,238 ACAMPAMENTO 5.5 527 00:33:53,114 --> 00:33:55,158 1,3 KM ATRÁS DA EQUIPE PRINCIPAL 528 00:33:55,408 --> 00:33:57,076 Mais um dia na terra. 529 00:33:58,995 --> 00:34:01,080 É, foi uma boa noite de sono, 530 00:34:01,164 --> 00:34:03,249 mas sinto várias dores novas. 531 00:34:03,458 --> 00:34:05,710 No fim das contas, se continuamos nesse ritmo, 532 00:34:05,710 --> 00:34:09,130 nossos músculos vão parar de funcionar. 533 00:34:13,968 --> 00:34:15,970 Mas enquanto tivermos chocolate, 534 00:34:16,054 --> 00:34:18,056 ainda vamos conseguir levantar. 535 00:34:19,682 --> 00:34:22,268 E aí, acampamento 6? Têm alguma coisa? 536 00:34:24,854 --> 00:34:26,189 Acampamento 6 para a base. 537 00:34:26,189 --> 00:34:27,398 Lá vamos nós. 538 00:34:28,357 --> 00:34:30,485 Bom, Bill, deixamos a caverna mais funda 539 00:34:30,485 --> 00:34:32,779 e mapeamos 2,1 km ontem. 540 00:34:32,779 --> 00:34:34,113 Câmbio. 541 00:34:35,114 --> 00:34:38,701 Muito bem. É linear ou é um labirinto? 542 00:34:40,411 --> 00:34:41,579 Os dois. 543 00:34:43,122 --> 00:34:44,832 Estávamos numa câmara gigante 544 00:34:44,916 --> 00:34:47,335 e, de repente, chegamos a um tunelzinho, 545 00:34:48,169 --> 00:34:52,673 no fundo tinha um corpo d'água e era o fim da caverna. 546 00:34:53,299 --> 00:34:56,135 Era um fosso, um lugar que tinha água até o teto, 547 00:34:57,428 --> 00:34:58,429 mas ainda tem esperança. 548 00:35:00,515 --> 00:35:03,059 Tem uma cúpula enorme aqui embaixo 549 00:35:03,309 --> 00:35:06,020 e é possível que tenha uma passagem. 550 00:35:06,104 --> 00:35:07,730 Então é uma possibilidade. 551 00:35:10,066 --> 00:35:12,193 Tinha túneis nas paredes. 552 00:35:13,277 --> 00:35:17,031 O desafio é que esses túneis estavam bem no alto das paredes. 553 00:35:18,116 --> 00:35:23,704 Nosso plano era atacar a escalada com tudo 554 00:35:23,788 --> 00:35:27,375 porque parece que é a melhor opção. 555 00:35:27,667 --> 00:35:30,253 A que altura você está da parede, na vertical, 556 00:35:30,253 --> 00:35:32,088 no ponto mais alto? 557 00:35:32,505 --> 00:35:36,217 Chega a 40 m na vertical. Câmbio. 558 00:35:37,468 --> 00:35:39,178 É bem alto. 559 00:35:42,890 --> 00:35:44,851 Parece que vamos que escalar. 560 00:35:50,523 --> 00:35:52,316 A gente se vê do outro lado. 561 00:35:53,860 --> 00:35:56,779 Ninguém achou um jeito de continuar. 562 00:35:57,155 --> 00:36:00,533 A única coisa que pensamos 563 00:36:00,825 --> 00:36:04,954 é que precisamos tentar escalar bem lá no alto. 564 00:36:05,788 --> 00:36:07,540 Se for a caverna mais profunda do mundo, 565 00:36:07,540 --> 00:36:09,125 vai ter que ser assim. 566 00:36:15,715 --> 00:36:18,301 ACAMPAMENTO 6 A LINHA DE FRENTE 567 00:36:18,301 --> 00:36:19,802 O que acha do acampamento 6, Bill? 568 00:36:19,886 --> 00:36:22,305 Baseado nas histórias que eu ouvi, 569 00:36:22,638 --> 00:36:24,724 alguém fez uma engenharia pesada. 570 00:36:24,724 --> 00:36:25,808 Sim. 571 00:36:27,351 --> 00:36:30,521 É de tirar o chapéu. 572 00:36:34,483 --> 00:36:38,446 Esta aqui é a subida? 573 00:36:38,988 --> 00:36:40,615 É, a parte de cima. 574 00:36:40,990 --> 00:36:42,158 Eu concordo com o Corey 575 00:36:42,158 --> 00:36:45,828 que tudo indica que é essa câmara. 576 00:36:45,912 --> 00:36:47,371 É para lá que temos que ir. 577 00:36:47,455 --> 00:36:48,789 É, os dias estão contados. 578 00:36:48,873 --> 00:36:50,458 Temos que chegar lá agora. 579 00:36:50,458 --> 00:36:55,546 Normalmente eu fico na minha e deixo todo mundo trabalhar, 580 00:36:55,630 --> 00:36:58,883 mas chegamos a um ponto em que, se perdermos um dia, 581 00:36:59,383 --> 00:37:01,552 perdemos a oportunidade de ir mais fundo. 582 00:37:03,763 --> 00:37:05,640 O que estamos fazendo aqui em Cheve 583 00:37:05,640 --> 00:37:08,142 exige um esforço gigante, 584 00:37:08,226 --> 00:37:09,727 uma expedição enorme, 585 00:37:10,228 --> 00:37:14,482 e eu tenho um papel secundário na liderança em vários aspectos. 586 00:37:16,442 --> 00:37:17,902 Para o Bill estar lá embaixo, 587 00:37:18,277 --> 00:37:19,946 alguém precisa assumir a responsabilidade 588 00:37:19,946 --> 00:37:20,947 e estar na superfície, 589 00:37:20,947 --> 00:37:23,699 e ele pediu que eu e o Bev cuidássemos disso, então... 590 00:37:24,992 --> 00:37:27,620 Preciso ir para a superfície. 591 00:37:28,788 --> 00:37:32,291 Claro que não é o que eu queria, mas as coisas são assim. 592 00:37:33,209 --> 00:37:34,418 É um esforço conjunto 593 00:37:34,752 --> 00:37:37,338 e eu acho que todo mundo na expedição pensa assim, 594 00:37:37,338 --> 00:37:39,465 mesmo que algumas pessoas não concordem 595 00:37:39,465 --> 00:37:41,759 com como as coisas devam ser feitas. 596 00:37:42,551 --> 00:37:44,512 O pior é ter que deixar uma descoberta 597 00:37:44,512 --> 00:37:46,639 que está sendo explorada 598 00:37:47,306 --> 00:37:50,810 e a empolgação não é só no começo, 599 00:37:50,810 --> 00:37:55,147 a empolgação é a experiência de mapear 600 00:37:55,439 --> 00:37:57,483 e saber o que tem quando você vira ali. 601 00:38:00,903 --> 00:38:03,114 É muito legal participar deste projeto 602 00:38:03,114 --> 00:38:06,742 e ter o privilégio de expandir a fronteira. 603 00:38:20,673 --> 00:38:25,219 Para chegar onde a ação está, é uma viagem de seis horas. 604 00:38:28,264 --> 00:38:30,141 Tente não derrubar uma rocha na gente. 605 00:38:30,141 --> 00:38:32,518 Eu vou tentar. 606 00:38:32,518 --> 00:38:35,396 Se eu ouvir algo se mexer, quero que saia daí. 607 00:38:36,522 --> 00:38:38,983 Vamos entrar num território novo. 608 00:38:39,233 --> 00:38:41,402 Você pode pisar em uma rocha do tamanho de uma casa 609 00:38:41,402 --> 00:38:43,863 e ela pode cair em você. 610 00:38:43,863 --> 00:38:45,239 Isso já aconteceu comigo. 611 00:38:46,073 --> 00:38:47,616 Mas eu tenho uma meta, 612 00:38:47,700 --> 00:38:51,537 provar que essa é a caverna mais profunda do mundo, 613 00:38:51,537 --> 00:38:53,289 porque está aqui para isso 614 00:38:53,289 --> 00:38:55,916 e estamos numa posição em que podemos conseguir isso. 615 00:39:03,632 --> 00:39:05,551 Vamos nos separar. 616 00:39:08,137 --> 00:39:10,056 Espero que esse seja, 617 00:39:10,681 --> 00:39:13,100 oficialmente, o acampamento 7. 618 00:39:16,228 --> 00:39:20,816 Dá para ver alguma coisa meio esbranquiçada no teto, 619 00:39:21,567 --> 00:39:24,362 cristais brancos que sugerem que tinha um túnel lá 620 00:39:24,362 --> 00:39:26,489 por onde passava uma corrente de ar. 621 00:39:28,157 --> 00:39:30,618 Vamos montar o acampamento 7 lá 622 00:39:30,618 --> 00:39:34,288 para podermos acordar de manhã e escalar a parede da câmara, 623 00:39:34,372 --> 00:39:36,582 entrar no túnel e seguir em frente. 624 00:39:37,750 --> 00:39:39,668 Temos um dia de comida, 625 00:39:39,752 --> 00:39:42,129 mas estamos ficando sem equipamentos. 626 00:39:43,130 --> 00:39:47,051 Ninguém nunca acampou tão fundo em uma caverna antes. 627 00:39:48,219 --> 00:39:50,221 Temos um problema enorme de logística, 628 00:39:50,221 --> 00:39:53,432 e pode demorar de sete a dez dias ou mais 629 00:39:53,516 --> 00:39:56,227 para conseguir os recursos de que precisamos lá embaixo, 630 00:39:56,227 --> 00:39:57,978 e aí já vai ser tarde demais. 631 00:39:59,814 --> 00:40:04,193 Então estamos carregando o peso da distância 632 00:40:04,193 --> 00:40:05,653 quando estamos lá embaixo. 633 00:40:06,987 --> 00:40:12,785 Mas é precisa entender que é uma oportunidade de ouro. 634 00:40:15,246 --> 00:40:20,835 É um privilégio estarmos aqui, para ser bem sincero. 635 00:40:20,835 --> 00:40:25,214 Ninguém nunca chegou tão longe neste sistema de cavernas 636 00:40:26,006 --> 00:40:29,301 e com um pouco de sorte, 637 00:40:29,385 --> 00:40:31,345 vamos dar um jeito de chegar lá. 638 00:40:38,811 --> 00:40:40,813 Acho que vamos escalar. 639 00:40:41,647 --> 00:40:43,274 Essa escalada é nossa última chance 640 00:40:43,274 --> 00:40:46,735 de achar uma saída e chegar mais fundo na caverna. 641 00:40:47,445 --> 00:40:51,615 Estamos procurando um jeito de chegar naquele buraco 642 00:40:51,699 --> 00:40:53,576 a 60 ou 70 m no teto, 643 00:40:53,701 --> 00:40:56,537 porque parece que é a continuação da caverna. 644 00:40:57,872 --> 00:40:59,039 Certo. Vamos lá. 645 00:41:06,297 --> 00:41:07,756 Agora que estamos aqui, 646 00:41:07,840 --> 00:41:10,676 dá para ver que tem duas cachoeiras 647 00:41:10,676 --> 00:41:13,804 que podem ser um caminho mais curto até a parede, 648 00:41:13,888 --> 00:41:15,764 sem parafusos. 649 00:41:16,223 --> 00:41:18,142 Não dá para prever nada. 650 00:41:18,142 --> 00:41:19,602 Temos que tentar todos, 651 00:41:19,602 --> 00:41:22,813 e um deles pode ser o que faz a conexão. 652 00:41:29,487 --> 00:41:31,614 Quanta corda tem lá em cima e de quanto precisamos? 653 00:41:31,614 --> 00:41:33,282 Uns quarenta 40 metros. 654 00:41:33,657 --> 00:41:37,119 Estamos ficando sem recursos. 655 00:41:37,745 --> 00:41:40,080 Comida, parafusos, corda. 656 00:41:40,164 --> 00:41:41,540 Quantos tem aí? 657 00:41:42,416 --> 00:41:44,668 - Alguns carabineiros a mais. - Seis. 658 00:41:44,752 --> 00:41:46,128 É isso. 659 00:41:47,838 --> 00:41:49,340 Tudo pronto? 660 00:41:51,342 --> 00:41:54,303 A equipe toda está contando com a gente, 661 00:41:54,512 --> 00:41:57,640 então vamos usar os recursos que temos. 662 00:41:59,475 --> 00:42:01,977 O Bill com certeza foi feito para isso. 663 00:42:02,061 --> 00:42:03,938 Ele é otimista, 664 00:42:03,938 --> 00:42:07,775 ele tem determinação para fazer essas coisas acontecerem. 665 00:42:10,694 --> 00:42:13,072 Tem que ter personalidade, 666 00:42:13,447 --> 00:42:16,951 e o Bill tem mais determinação que ninguém. 667 00:42:22,498 --> 00:42:24,208 Precisa ter uma saída desta câmara. 668 00:42:24,208 --> 00:42:27,169 É grande demais, tem muito ar entrando, 669 00:42:27,378 --> 00:42:32,758 mas deve ter um buraco no teto que seja a entrada, 670 00:42:32,758 --> 00:42:35,928 então a gente precisa subir lá e dar uma resposta à equipe. 671 00:42:53,362 --> 00:42:56,115 Estamos fora do alcance de ajuda, 672 00:42:56,115 --> 00:42:58,492 então se tiver um ferimento sério, 673 00:42:58,659 --> 00:43:02,371 como uma fratura na perna, esquece. 674 00:43:03,956 --> 00:43:06,500 Estamos num ponto em que não tem resgate. 675 00:43:12,006 --> 00:43:14,174 Eu fiquei com tanto medo 676 00:43:14,258 --> 00:43:15,759 que eu tive que ficar repetindo 677 00:43:15,843 --> 00:43:17,553 focar no que eu estava fazendo, 678 00:43:17,970 --> 00:43:20,639 porque não tinha nada além de rochas 679 00:43:20,723 --> 00:43:23,058 e de barro em todo lugar. 680 00:43:23,267 --> 00:43:26,478 Quase não tem onde colocar os parafusos e se segurar. 681 00:43:34,111 --> 00:43:36,739 Enquanto isso, estou olhando para frente de baixo 682 00:43:36,739 --> 00:43:39,575 e iluminando para ter uma noção de aonde estamos indo, 683 00:43:39,575 --> 00:43:41,785 porque está tão escuro 684 00:43:41,869 --> 00:43:44,121 que não dá nem para ver onde estamos tentando escalar 685 00:43:44,121 --> 00:43:47,458 e essa é uma das maiores dificuldades de escalar 686 00:43:47,458 --> 00:43:50,169 em um lugar como esse, sem ver aonde está indo. 687 00:43:50,669 --> 00:43:55,799 Sem nó. Cinco metros. 688 00:43:55,883 --> 00:43:58,636 Cinco metros. Certo. Obrigado. 689 00:44:00,721 --> 00:44:02,306 Não tínhamos corda suficiente, 690 00:44:02,306 --> 00:44:04,475 era metade do comprimento que queríamos 691 00:44:04,933 --> 00:44:08,354 e você está ficando cansado, suas pernas estão apertadas, 692 00:44:08,354 --> 00:44:10,481 o sangue não está fluindo pelas pernas 693 00:44:10,481 --> 00:44:12,691 e você não pode ficar pendurado num arnês 694 00:44:12,775 --> 00:44:14,401 nessa posição de queda livre. 695 00:44:14,485 --> 00:44:17,196 E então olhei para cima, 696 00:44:17,196 --> 00:44:21,700 percebi que havia seis ou oito posicionamentos de parafusos 697 00:44:21,784 --> 00:44:23,077 e Gilly me disse 698 00:44:23,202 --> 00:44:25,454 que eu tinha 3 m de corda dinâmica restantes. 699 00:44:30,834 --> 00:44:33,420 E não há maneira fácil de escapar disso. 700 00:44:33,504 --> 00:44:35,589 Além de ficar pendurado em um único ferrolho 701 00:44:35,673 --> 00:44:37,341 a 55 m de altura 702 00:44:37,341 --> 00:44:39,927 e confiar se aquela pedra vai segurar o ferrolho 703 00:44:39,927 --> 00:44:41,345 enquanto você tenta sair de lá. 704 00:44:41,345 --> 00:44:44,473 Então, havia muitos pensamentos complicados 705 00:44:44,473 --> 00:44:46,016 acontecendo em minha mente 706 00:44:46,100 --> 00:44:47,393 enquanto eu fazia isso. 707 00:44:56,235 --> 00:44:59,947 Chegamos lá, mas a corda já estava quase acabando. 708 00:44:59,947 --> 00:45:01,407 Pronto. 709 00:45:01,782 --> 00:45:04,702 Finalmente achamos a última peça para descobrir a resposta, 710 00:45:04,702 --> 00:45:08,080 e, infelizmente, ela estava muito alta na parede. 711 00:45:21,176 --> 00:45:24,513 - Meu Deus. - Bom... 712 00:45:24,513 --> 00:45:25,806 Droga. 713 00:45:35,524 --> 00:45:37,818 Bom, é isso. Acabaram os parafusos e a corda 714 00:45:37,818 --> 00:45:42,322 e tem um buraco que não dá para descer. 715 00:45:44,199 --> 00:45:45,826 Esse é o fim da linha. 716 00:45:46,326 --> 00:45:48,537 Estamos sem recursos e sem opções. 717 00:45:49,997 --> 00:45:51,582 Passamos o mês de abril inteiro 718 00:45:51,582 --> 00:45:55,878 com os melhores espeleólogos do mundo lá embaixo, 719 00:45:55,878 --> 00:45:57,546 mas não conseguimos. 720 00:46:00,174 --> 00:46:02,342 Era para a escalada dar certo. 721 00:46:05,387 --> 00:46:07,848 Apostamos muitos recursos nisso. 722 00:46:10,851 --> 00:46:15,773 Eu queria ter visão 3D para usar nas rochas 723 00:46:17,566 --> 00:46:19,943 e ver o que tem ali. 724 00:46:23,447 --> 00:46:25,491 Aqui embaixo você nunca conquista nada, 725 00:46:25,491 --> 00:46:27,409 a caverna conquista você. 726 00:46:27,493 --> 00:46:29,286 Então você recua e diz: "Tudo bem. 727 00:46:30,412 --> 00:46:33,081 Desta vez não deu certo, mas vai dar da próxima vez." 728 00:46:33,415 --> 00:46:35,125 Vamos dar o fora. 729 00:46:35,876 --> 00:46:38,212 Foi um bom último dia. 730 00:46:40,923 --> 00:46:42,508 Estou convencido 731 00:46:42,508 --> 00:46:44,635 de que é 100% possível 732 00:46:44,635 --> 00:46:47,012 bater o recorde mundial aqui. 733 00:46:47,763 --> 00:46:49,431 Se você acredita que tem algo lá, 734 00:46:49,515 --> 00:46:51,683 se acredita que vale a pena, 735 00:46:51,767 --> 00:46:56,647 vai continuar tentando até conseguir ou até morrer. 736 00:46:58,106 --> 00:46:59,483 Algo que aconteceu esse ano 737 00:46:59,483 --> 00:47:02,736 que eu considero épico 738 00:47:02,820 --> 00:47:06,990 é que descobrimos 20 km de túneis gigantes 739 00:47:07,074 --> 00:47:09,284 que tinham um tamanho sem precedentes 740 00:47:09,368 --> 00:47:10,828 até para essa caverna. 741 00:47:23,549 --> 00:47:26,635 Não tem dúvida de que o projeto vai continuar. 742 00:47:26,635 --> 00:47:30,430 É um projeto de várias décadas e de várias gerações 743 00:47:30,514 --> 00:47:31,515 que chama a atenção, 744 00:47:31,515 --> 00:47:37,312 porque o que tem de mais difícil 745 00:47:37,396 --> 00:47:38,939 na exploração. 746 00:47:46,530 --> 00:47:48,532 - Olá. - Hola, amigo. 747 00:47:51,243 --> 00:47:53,537 É bom estar de volta ao acampamento. 748 00:47:53,954 --> 00:47:56,957 - É, sim. - Oi. 749 00:47:57,624 --> 00:47:59,167 Tudo bem? 750 00:48:09,469 --> 00:48:11,013 Vai ser bom 751 00:48:11,013 --> 00:48:15,893 não ter que vestir isso todos os dias. 752 00:48:19,980 --> 00:48:23,567 Acho que o que mais está doendo são minhas costas. 753 00:48:36,705 --> 00:48:39,166 Cheve é a primeira caverna em que eu entrei 754 00:48:39,541 --> 00:48:42,127 e foi uma experiência incrível. 755 00:48:43,545 --> 00:48:46,548 Eu adoro filmar expedições de verdade, 756 00:48:46,632 --> 00:48:48,759 que não dá para saber qual vai ser o resultado, 757 00:48:48,759 --> 00:48:50,510 que não dá para inventar história. 758 00:48:50,594 --> 00:48:52,930 É uma exploração de verdade. 759 00:48:53,305 --> 00:48:57,392 Eu me sinto bem sortudo, sabe? 760 00:49:04,816 --> 00:49:06,276 Nossa. 761 00:49:08,195 --> 00:49:10,030 Se tivéssemos isso lá no acampamento, 762 00:49:10,030 --> 00:49:11,615 ainda estaríamos lá. 763 00:49:14,993 --> 00:49:16,954 Eu quero estar aqui 764 00:49:17,704 --> 00:49:20,499 naquele momento especial 765 00:49:21,166 --> 00:49:24,252 em que conseguirmos a exploração interna, 766 00:49:24,336 --> 00:49:25,921 da entrada até o ressurgimento. 767 00:49:26,338 --> 00:49:29,424 Isso vai ser especial e fará ter valido a pena. 768 00:49:31,051 --> 00:49:32,427 E isso vai acontecer. 769 00:49:32,511 --> 00:49:34,513 Quer aconteça daqui um ano, 770 00:49:34,513 --> 00:49:36,682 dois anos ou dez anos, vai acontecer. 771 00:49:36,682 --> 00:49:39,059 Essa vai ser a caverna mais funda do mundo.