1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,299 --> 00:00:11,302 (墨西哥瓦哈卡) 4 00:00:18,560 --> 00:00:22,272 我在1988年1月收到一通電話 5 00:00:22,272 --> 00:00:25,567 對方說有一個驚人的新發現 6 00:00:25,567 --> 00:00:30,572 在墨西哥瓦哈卡東部的華雷斯山脈 7 00:00:32,782 --> 00:00:37,495 簡單地勘察過後 我們意識到將有重大發現 8 00:00:38,538 --> 00:00:41,332 規模前所未見 9 00:00:46,463 --> 00:00:49,007 山頂有個巨大的入口 10 00:00:50,133 --> 00:00:55,764 而山腳的出口 有河水垂直流至下方九千多呎處 11 00:00:57,140 --> 00:01:00,477 因此理論上 舍威洞穴是地球上最深的洞穴 12 00:01:02,479 --> 00:01:06,816 我們來這裡是為了確認 人類能否穿過這個洞穴 13 00:01:19,746 --> 00:01:21,873 天啊 14 00:01:28,004 --> 00:01:31,549 國家地理探險家:探索最深洞穴 15 00:01:37,430 --> 00:01:39,557 這不是賽道 16 00:01:40,433 --> 00:01:41,768 而是流暢度測試 17 00:01:41,768 --> 00:01:44,229 確保隊員掌握進入洞穴時所需的技能 18 00:01:44,229 --> 00:01:45,605 這裡的所有設計 19 00:01:45,605 --> 00:01:47,774 所有複雜的機關 20 00:01:47,774 --> 00:01:50,485 都真實存在於洞穴之中,不是虛構的 21 00:01:52,946 --> 00:01:53,905 好 22 00:01:54,906 --> 00:01:55,865 小心 23 00:01:55,949 --> 00:01:57,242 想清楚下一步 24 00:01:58,076 --> 00:02:00,620 之所以有這個場地 是因為曾經有人在洞穴裡喪命 25 00:02:01,788 --> 00:02:02,622 他加入時 26 00:02:02,622 --> 00:02:05,708 從沒接受過這種繩索作業的訓練 27 00:02:08,711 --> 00:02:10,755 他掉下去,頭部著地 28 00:02:12,340 --> 00:02:16,302 自此之後 我們設置了這個所謂的重溫路線 29 00:02:17,011 --> 00:02:18,263 測試加入探險隊的人 30 00:02:18,263 --> 00:02:19,597 他們大多是世界級探險家 31 00:02:19,681 --> 00:02:21,182 有些是較年輕的新手 32 00:02:23,226 --> 00:02:25,270 很好,轉到游繩下降 33 00:02:25,270 --> 00:02:28,898 形式上,這個測試限時40分鐘完成 34 00:02:28,982 --> 00:02:31,943 但其實大部分熟練的人 都用不到20分鐘 35 00:02:33,194 --> 00:02:35,238 解開下降器 36 00:02:38,408 --> 00:02:41,744 解開,1、2...僅僅17分鐘 37 00:02:45,373 --> 00:02:47,333 那是模範教材,除了一、兩個小失誤 38 00:02:47,417 --> 00:02:48,293 對 39 00:02:49,460 --> 00:02:50,420 我叫巴布杜蘭拿 40 00:02:50,420 --> 00:02:53,882 我是隨行攝影師 41 00:02:54,841 --> 00:02:58,094 我去過格陵蘭和南極探險 42 00:02:58,178 --> 00:02:59,137 (巴布杜蘭拿) 43 00:02:59,137 --> 00:03:02,849 那些都是很艱難的環境 44 00:03:03,975 --> 00:03:07,437 但我從沒進入過這麼深 45 00:03:07,437 --> 00:03:09,606 如此講求技術和複雜的洞穴 46 00:03:10,565 --> 00:03:11,900 這是真正的探險 47 00:03:11,900 --> 00:03:16,237 舍威洞穴是最大的謎團 48 00:03:17,614 --> 00:03:19,908 希望他們會找到通道 49 00:03:19,908 --> 00:03:21,743 把這裡正式列為世界最深洞穴 50 00:03:28,416 --> 00:03:31,753 (大本營) 51 00:03:32,587 --> 00:03:38,009 跟大家確認一下 我們會重新開始補給物資 52 00:03:38,009 --> 00:03:38,968 希望是明天 53 00:03:39,052 --> 00:03:40,595 不然就是後天 54 00:03:40,595 --> 00:03:44,641 隊員會回到第1營和第2營往返運送 55 00:03:47,602 --> 00:03:52,523 前往舍威洞穴底部的距離和深度 56 00:03:52,607 --> 00:03:55,610 在全球所有洞穴中絕無僅有 57 00:03:55,610 --> 00:03:59,530 需要龐大的人力物力、數千磅的裝備 58 00:03:59,614 --> 00:04:02,450 加上多個月的計劃,才能來到這裡 59 00:04:02,450 --> 00:04:04,369 第1營,這裡是大本營 60 00:04:04,661 --> 00:04:05,995 你們在線上嗎? 61 00:04:06,079 --> 00:04:07,747 我們要跟你們對話 62 00:04:08,581 --> 00:04:11,042 地面有一隊人 63 00:04:11,042 --> 00:04:13,670 裝好食物等所有物資 64 00:04:13,878 --> 00:04:19,050 確保多日的供應鏈準備妥當 65 00:04:19,050 --> 00:04:21,302 可以送抵洞穴 66 00:04:22,387 --> 00:04:25,181 煉獄鑽孔對齊... 67 00:04:28,101 --> 00:04:29,894 過去30年來 68 00:04:29,978 --> 00:04:32,647 我們搭建了一連串地下營地 69 00:04:32,647 --> 00:04:35,108 越來越深入洞穴 70 00:04:35,108 --> 00:04:36,442 (第2營,建於1989年) 71 00:04:36,526 --> 00:04:39,946 一直到現時的勘探前線 72 00:04:39,946 --> 00:04:42,115 距離入口約五公里 73 00:04:42,115 --> 00:04:43,366 (第5營,建於2021年) 74 00:04:43,366 --> 00:04:45,576 如果有人打算去第5營 75 00:04:45,660 --> 00:04:48,538 我先告訴你們,會去第5營的人 76 00:04:48,538 --> 00:04:51,708 都擁有第5營特別所需的技能 77 00:04:51,708 --> 00:04:54,585 那裡並不舒適 78 00:04:55,628 --> 00:04:59,757 我想今年有十個國家的人 參與這項計劃 79 00:04:59,841 --> 00:05:04,554 我們將會看到一個經精心挑選的團隊 80 00:05:04,554 --> 00:05:08,308 隊員都訓練有素,再加上一點運氣 81 00:05:09,517 --> 00:05:13,271 這是陸地上最後的邊境,不容小覷 82 00:05:14,063 --> 00:05:16,733 我們有60人包圍這座山 83 00:05:16,733 --> 00:05:19,485 我們有最先進的科技 和世界頂尖的洞穴探險家 84 00:05:20,153 --> 00:05:22,864 我們的目標是 讓這個洞穴被正式列為世界最深洞穴 85 00:05:28,244 --> 00:05:30,038 你覺得一卷標記膠紙夠我們用嗎? 86 00:05:30,455 --> 00:05:32,248 - 可以吧 - 我可能只能帶一卷 87 00:05:33,207 --> 00:05:38,379 好,勘測工具放在最上面,就這樣 88 00:05:40,214 --> 00:05:42,175 有點重 89 00:05:42,175 --> 00:05:43,092 40 90 00:05:44,010 --> 00:05:47,013 現在我要去第5營的前線 91 00:05:47,013 --> 00:05:50,475 集合帶頭小隊推進,進一步深入洞穴 92 00:05:52,977 --> 00:05:55,021 感覺像要打仗 93 00:05:56,105 --> 00:05:57,523 好 94 00:06:00,902 --> 00:06:03,029 大家都準備好了嗎?走吧 95 00:06:15,541 --> 00:06:18,211 從入口要走五小時 96 00:06:18,211 --> 00:06:20,171 才到達第一個物資營 97 00:06:25,593 --> 00:06:28,346 入口可容納一架飛機 98 00:06:28,346 --> 00:06:31,724 第一印象是很大 99 00:06:31,808 --> 00:06:34,519 之後一直走下去都是這個感覺 100 00:06:37,939 --> 00:06:41,442 光是入口洞廳就長達數百米 101 00:06:41,526 --> 00:06:45,530 經過後才能通往下一層 到達第一個要用繩的斜坡 102 00:06:48,699 --> 00:06:49,826 到達底部時 103 00:06:50,159 --> 00:06:53,538 就會開始聽到舍威河的流水聲 104 00:06:57,166 --> 00:06:59,001 (第1營) 105 00:06:59,085 --> 00:07:00,795 (距離地面1公里) 106 00:07:00,795 --> 00:07:02,255 在更深處肯定有用 107 00:07:03,297 --> 00:07:05,091 好,我們放在外面 108 00:07:05,091 --> 00:07:06,551 下次有人進來時 109 00:07:06,551 --> 00:07:08,219 把它放在第2營的物資清單 110 00:07:09,303 --> 00:07:14,100 第1營的作用是 讓剛來到山上的人適應環境 111 00:07:15,059 --> 00:07:16,811 適應高度 112 00:07:16,811 --> 00:07:22,442 適應拖運重物上上下下的體力勞動 113 00:07:23,860 --> 00:07:25,862 留3公升當早餐 114 00:07:27,363 --> 00:07:28,739 這裡是第1營 115 00:07:28,823 --> 00:07:35,705 我們現在有四個人 帶著約60公斤食物向第2營前進 116 00:07:41,377 --> 00:07:45,840 前往第2營的路程需要很高的技術 117 00:07:45,840 --> 00:07:48,468 要沿著500呎的地下瀑布往下走 118 00:07:52,346 --> 00:07:54,474 (巴布杜蘭拿,國家地理攝影師) 119 00:07:54,474 --> 00:07:56,184 要我在下面等你嗎? 120 00:07:57,643 --> 00:08:00,938 你覺得可以等就等 121 00:08:01,355 --> 00:08:03,733 - 但我不想你受寒 - 我不... 122 00:08:03,733 --> 00:08:05,443 你要跨過去 123 00:08:06,277 --> 00:08:07,820 往上爬兩米左右 124 00:08:08,529 --> 00:08:09,739 那裡有橫渡繩 125 00:08:10,490 --> 00:08:13,451 用挽索就好,別亂弄上升器 126 00:08:13,451 --> 00:08:14,410 好 127 00:08:14,494 --> 00:08:15,745 別在那裡拖拖拉拉的 128 00:08:16,370 --> 00:08:18,372 也不要魯莽行動 129 00:08:19,540 --> 00:08:20,583 小心石頭 130 00:08:24,295 --> 00:08:27,381 探險時最糟糕的事 131 00:08:27,465 --> 00:08:28,883 就是有人遇難 132 00:08:28,883 --> 00:08:32,637 我可以根據親身經歷告訴你 133 00:08:32,637 --> 00:08:34,388 我遇過四次 134 00:08:36,557 --> 00:08:37,934 當你往邊緣看 135 00:08:37,934 --> 00:08:41,437 你就會知道自己有生命危險 136 00:08:41,521 --> 00:08:44,524 所以要注意每一個動作 137 00:08:46,526 --> 00:08:48,736 千萬不要在這裡跌斷腳 138 00:08:58,746 --> 00:09:02,625 曾經有20年時間 我們最遠只能到達第3營和第4營 139 00:09:03,960 --> 00:09:07,380 直至2017年找到一條 能通往新路線的繞道 140 00:09:12,134 --> 00:09:15,471 現在第5營是探險的前線 141 00:09:16,264 --> 00:09:18,558 距離地面整整四天路程 142 00:09:20,810 --> 00:09:23,354 (第5營,距離地面7.5公里) 143 00:09:25,439 --> 00:09:27,358 (第5營) 144 00:09:27,358 --> 00:09:29,318 (前線) 145 00:09:29,402 --> 00:09:32,780 一段坍塌的地道阻擋我們繼續前進 146 00:09:35,491 --> 00:09:37,285 我們要跳出傳統的思考框架 147 00:09:37,285 --> 00:09:40,955 找到前路是首要任務,勘測是下一步 148 00:09:40,955 --> 00:09:43,541 而且要確保我能通過 149 00:09:43,541 --> 00:09:46,252 那有點難說 150 00:09:46,252 --> 00:09:49,964 我想通過不了的前路 總比不存在的前路好 151 00:09:49,964 --> 00:09:52,341 - 我同意 - 可以之後把它擴闊,讓你能通過 152 00:09:52,425 --> 00:09:53,968 - 我們可以改造它 - 對 153 00:09:57,972 --> 00:10:02,184 桑路域斯和韋德荷夫曼 是現時在前線的專家 154 00:10:02,268 --> 00:10:03,102 (桑、韋德) 155 00:10:03,894 --> 00:10:06,939 就像進行任何比賽一樣 156 00:10:07,023 --> 00:10:09,066 讓王牌打頭陣 157 00:10:09,150 --> 00:10:10,526 其他人支援他們 158 00:10:12,820 --> 00:10:15,364 好,我找到一個 159 00:10:15,448 --> 00:10:18,534 我在2018年第一次來這裡後 對舍威產生興趣 160 00:10:19,660 --> 00:10:21,245 我跟比爾緊密合作 161 00:10:22,038 --> 00:10:24,373 我們幾乎全天候工作 162 00:10:24,457 --> 00:10:26,250 統籌物流 163 00:10:26,334 --> 00:10:28,002 整理數據 164 00:10:28,002 --> 00:10:32,465 我想探險隊的所有人會加入這裡 都是因為跟他擁有同一個夢想 165 00:10:34,842 --> 00:10:38,095 若帶頭小隊能找到穿過坍塌地道的路 166 00:10:38,179 --> 00:10:40,890 我們相信那會連接一條新通道 167 00:10:40,890 --> 00:10:42,850 一直通往洞底 168 00:10:45,353 --> 00:10:47,772 我們來清點一下,確保一切準備就緒 169 00:10:47,772 --> 00:10:51,776 - 我有電鎚,有一點... - 扭曲的希望 170 00:10:51,901 --> 00:10:53,527 我有扭曲的希望 171 00:10:54,904 --> 00:10:56,530 桑的性格很有趣 172 00:10:56,614 --> 00:10:58,532 他是物理學研究生 173 00:10:59,325 --> 00:11:02,995 在他眼中,這就像數學題 174 00:11:05,956 --> 00:11:08,542 每一步都有線索 175 00:11:08,626 --> 00:11:11,379 可以跟隨風向或水流 176 00:11:12,254 --> 00:11:15,257 但老實說,洞穴環境有其獨特性 177 00:11:17,468 --> 00:11:18,344 小心石頭 178 00:11:21,013 --> 00:11:22,223 喂 179 00:11:23,057 --> 00:11:25,393 我們現在嘗試點煙 180 00:11:26,394 --> 00:11:28,062 看看煙飄向哪邊 181 00:11:30,856 --> 00:11:32,066 煙燒得越大 182 00:11:32,817 --> 00:11:35,903 應該就代表岩石之間的空間越大 183 00:11:37,196 --> 00:11:39,323 這縷煙肯定是向上飄 184 00:11:40,700 --> 00:11:42,660 有些風向上吹 185 00:11:42,660 --> 00:11:48,541 清楚顯示高處有空氣較易流通的路 186 00:11:49,625 --> 00:11:51,460 看到煙飄往這方向 187 00:11:52,378 --> 00:11:54,171 對,這裡很強 188 00:11:56,841 --> 00:11:58,926 風可以去我們去不到的地方 189 00:11:58,926 --> 00:12:01,762 問題是我們能否跟隨風向 190 00:12:01,846 --> 00:12:02,888 往上 191 00:12:03,597 --> 00:12:04,890 我們要去那邊 192 00:12:04,974 --> 00:12:07,810 有很多碎石,後退一點 193 00:12:10,146 --> 00:12:13,691 未開發的領域總是充滿碎石 194 00:12:21,490 --> 00:12:23,200 你幫我拿著頭盔,我不想弄丟 195 00:12:23,284 --> 00:12:24,785 好 196 00:12:28,456 --> 00:12:29,498 非常好 197 00:12:30,750 --> 00:12:33,461 我不知道自己在哪裡 198 00:12:36,130 --> 00:12:38,883 我不懂你們如何做到的 199 00:12:38,883 --> 00:12:40,050 我真的不懂 200 00:12:41,594 --> 00:12:45,723 這裡多數人都很適應地底環境 201 00:12:45,723 --> 00:12:51,645 一般人很容易感到幽閉恐懼或慌張 202 00:12:53,481 --> 00:12:57,193 我想說是很可怕,但我從不感到害怕 203 00:12:58,194 --> 00:12:59,904 開始有很好的跡象 204 00:13:00,905 --> 00:13:02,615 我看到我們上方有更大的空間 205 00:13:02,615 --> 00:13:04,450 我們仍在正確路線 206 00:13:04,450 --> 00:13:07,161 我們要穿過這些巨礫往上 找到那個大空間 207 00:13:08,954 --> 00:13:10,706 洞穴探險令人困惑之處 208 00:13:10,790 --> 00:13:12,625 對我來說正是樂趣所在 209 00:13:13,667 --> 00:13:17,505 我最開心就是進入未知領域的時候 210 00:13:20,674 --> 00:13:21,550 好 211 00:13:22,384 --> 00:13:25,221 那邊不對...這邊也不對 212 00:13:26,013 --> 00:13:27,932 我也不想移動得太多 213 00:13:28,599 --> 00:13:30,476 然後忘了自己是如何來到這裡 214 00:13:30,476 --> 00:13:31,435 那可不行 215 00:13:31,519 --> 00:13:32,853 太可怕了 216 00:13:32,937 --> 00:13:34,980 我不想發生那種事 217 00:13:44,698 --> 00:13:46,450 你是怎樣鑽進去的? 218 00:13:48,118 --> 00:13:52,706 我們希望能進入沒有巨礫的大通道 219 00:13:52,790 --> 00:13:56,627 那樣就可能有數公里長的巨大通道 220 00:13:56,627 --> 00:13:58,462 讓我們順利下山 221 00:13:59,421 --> 00:14:01,549 知道我們上方有個空間讓我很激動 222 00:14:01,549 --> 00:14:03,843 我們已檢查了五個洞 223 00:14:03,843 --> 00:14:04,885 沒有一個通往那裡 224 00:14:04,969 --> 00:14:07,179 每次都有一個小空隙 225 00:14:07,263 --> 00:14:10,015 讓我看到上面有更大的空間 226 00:14:11,642 --> 00:14:12,810 還差一個洞 227 00:14:17,356 --> 00:14:19,525 他們在這裡能聽見回音 228 00:14:19,525 --> 00:14:22,069 很有可能是有一個大洞廳 229 00:14:22,069 --> 00:14:24,655 我很佩服他們的決心 230 00:14:26,740 --> 00:14:28,242 他們不會停下來 231 00:14:29,493 --> 00:14:31,161 你現在看到甚麼? 232 00:14:31,245 --> 00:14:32,705 前面有個很大的洞廳 233 00:14:56,729 --> 00:14:58,188 大洞廳 234 00:14:58,272 --> 00:15:00,900 鑽孔 235 00:15:01,650 --> 00:15:03,068 天啊 236 00:15:03,152 --> 00:15:04,612 歡迎 237 00:15:14,121 --> 00:15:15,080 我沒說錯 238 00:15:19,168 --> 00:15:20,377 這裡很大 239 00:15:20,461 --> 00:15:21,795 很開心 240 00:15:28,886 --> 00:15:29,720 好 241 00:15:32,264 --> 00:15:36,560 這可能是整個洞穴最美麗的洞廳 242 00:15:38,062 --> 00:15:39,355 我們往上 243 00:15:40,439 --> 00:15:45,778 要踏足一處從未有人到過的全新地方 244 00:15:46,904 --> 00:15:48,656 真的不簡單 245 00:15:49,281 --> 00:15:50,783 尤其是當你知道 246 00:15:51,283 --> 00:15:53,202 身後有一整隊探險隊 247 00:15:53,202 --> 00:15:55,871 大家都希望有大發現 248 00:15:58,457 --> 00:16:01,460 我們在等你們的消息 249 00:16:01,460 --> 00:16:03,337 (第5營) 250 00:16:03,337 --> 00:16:05,506 我們有發現了,比爾,這裡是鑽孔 251 00:16:07,549 --> 00:16:10,010 請繼續詳細說明 252 00:16:11,345 --> 00:16:15,057 我們在一個斜坡頂附近穿過一個鑽孔 253 00:16:15,057 --> 00:16:18,811 大概15米高 254 00:16:18,811 --> 00:16:21,146 闊度也差不多 255 00:16:21,230 --> 00:16:23,148 做得好 256 00:16:23,232 --> 00:16:24,608 有新進展了 257 00:16:29,863 --> 00:16:32,324 這是我們一直在等待的突破 258 00:16:33,492 --> 00:16:38,622 我們現在跨越了這個大範圍崩塌區域 259 00:16:38,706 --> 00:16:41,834 這裡使探險工作停滯了30年 260 00:16:45,796 --> 00:16:49,091 很特別、很美麗 261 00:16:53,429 --> 00:16:55,764 第5.5營是新的灘頭陣地 262 00:16:55,848 --> 00:16:58,642 讓我們進一步深入洞穴 探索從未有人到過的部分 263 00:17:00,227 --> 00:17:01,520 可以容納兩個人 264 00:17:02,438 --> 00:17:03,397 像現在 265 00:17:07,151 --> 00:17:10,571 這裡周圍都是尖突的巨礫 266 00:17:11,613 --> 00:17:14,616 不是讓人住的地方 我們要自己建造一切 267 00:17:14,700 --> 00:17:16,535 造一張床 268 00:17:18,370 --> 00:17:19,830 弄得平坦 269 00:17:21,331 --> 00:17:23,000 遮擋滴水 270 00:17:25,419 --> 00:17:27,212 我們必須好好善用 271 00:17:27,296 --> 00:17:29,089 在這營地的每一天 272 00:17:29,173 --> 00:17:32,676 因為探險的時間和資源有限 273 00:17:32,760 --> 00:17:33,594 我們要確保 274 00:17:33,594 --> 00:17:35,971 每天探索新地域時都有發現 275 00:17:37,097 --> 00:17:39,475 5.5共和國 276 00:17:41,101 --> 00:17:43,062 東西在這裡很難乾 277 00:17:43,062 --> 00:17:44,063 來看看 278 00:17:45,647 --> 00:17:46,899 一股塵土臭味 279 00:17:48,025 --> 00:17:49,193 濕透了 280 00:17:49,193 --> 00:17:52,029 我已經感覺到臭味 281 00:17:54,364 --> 00:17:56,658 我沒有乾淨衣服 282 00:17:56,742 --> 00:18:00,120 連續三星期穿著同一雙襪子睡覺 283 00:18:00,204 --> 00:18:03,749 我有三套髒衣服,就這麼多 284 00:18:03,749 --> 00:18:04,666 所以... 285 00:18:06,293 --> 00:18:08,879 過了一段時間,就管不了那種事 286 00:18:08,879 --> 00:18:09,797 但... 287 00:18:09,797 --> 00:18:11,840 (下去...一直下去) 288 00:18:11,924 --> 00:18:15,844 (下去...一直下去) 289 00:18:15,928 --> 00:18:19,181 (積克,你從不見天日) 290 00:18:19,181 --> 00:18:21,391 (你在地牢工作) 291 00:18:21,475 --> 00:18:25,395 身處距離地面數天路程的地方 感覺很怪 292 00:18:26,396 --> 00:18:30,776 我們頭上有五、六千呎厚的岩石 293 00:18:31,652 --> 00:18:33,070 難免讓人胡思亂想 294 00:18:34,863 --> 00:18:37,241 我在這裡待了六星期 295 00:18:37,241 --> 00:18:41,995 是我目前為止歷時最長的探險 296 00:18:42,913 --> 00:18:45,499 我有點想家 297 00:18:45,499 --> 00:18:47,251 畢竟離開了這麼久 298 00:18:48,085 --> 00:18:51,338 下面一切都很陌生 299 00:18:51,338 --> 00:18:52,881 相比地面 300 00:18:52,965 --> 00:18:55,425 身邊的一切都很陌生 301 00:18:57,469 --> 00:19:00,097 平常當我們關燈 302 00:19:00,097 --> 00:19:02,307 最後總會有一點光從某處照進來 303 00:19:02,391 --> 00:19:03,976 然後我們的眼睛會適應 304 00:19:05,102 --> 00:19:10,065 但在真正完全黑暗的地方 我們的眼睛永遠不能適應 305 00:19:10,149 --> 00:19:12,192 甚麼都看不見 306 00:19:14,528 --> 00:19:19,241 對我來說,那感覺很舒服 307 00:19:19,241 --> 00:19:26,165 放下在地面上日常生活的忙亂 308 00:19:26,165 --> 00:19:29,126 能夠專注在一個任務上 309 00:19:35,048 --> 00:19:36,008 晚安 310 00:19:39,761 --> 00:19:41,138 - 上面安全嗎? - 是 311 00:19:44,892 --> 00:19:49,021 現時世界最深紀錄是7257呎 312 00:19:49,021 --> 00:19:51,857 是位於東歐的韋廖夫金洞穴 313 00:19:55,068 --> 00:19:58,405 若我們到達舍威洞底就會打破紀錄 314 00:19:58,405 --> 00:20:00,240 超出1500呎以上 315 00:20:02,367 --> 00:20:04,036 原來這是主路 316 00:20:04,036 --> 00:20:06,413 我們要解開索具,推進過去 317 00:20:08,457 --> 00:20:12,544 隨著探險隊的前線越來越深入洞穴 318 00:20:12,628 --> 00:20:16,173 他們背後有整套補給體系 319 00:20:16,173 --> 00:20:22,137 由以倍數增加的人組成 越接近入口就越多人 320 00:20:27,476 --> 00:20:31,897 我們帶了 體積合共755公升的裝備下來 321 00:20:31,897 --> 00:20:35,567 有四袋攀登裝備 322 00:20:36,526 --> 00:20:39,071 我知道我們要補給第3營的物資 323 00:20:39,071 --> 00:20:42,824 要不斷把東西往前送到洞穴更深處 324 00:20:43,867 --> 00:20:46,411 這就是洞穴探險的獨特之處 325 00:20:46,495 --> 00:20:48,163 需要集體努力 326 00:20:48,872 --> 00:20:50,624 他們就像螞蟻軍團 327 00:20:50,624 --> 00:20:53,794 不斷來回運送物資、進進出出 328 00:20:54,086 --> 00:20:58,006 讓前線的人能推進 329 00:20:59,591 --> 00:21:04,054 越深入越困難,因為每前進一米 330 00:21:04,054 --> 00:21:06,807 距離入口就遠一米 331 00:21:06,807 --> 00:21:09,476 我們現在就像 332 00:21:09,476 --> 00:21:12,271 在月球的另一邊 333 00:21:12,271 --> 00:21:16,149 三、二、一、零 334 00:21:16,316 --> 00:21:17,567 全部引擎啟動 335 00:21:18,277 --> 00:21:21,863 發射,我們發射了... 336 00:21:21,947 --> 00:21:25,701 我小時候想當太空人 337 00:21:26,702 --> 00:21:29,621 好,尼爾,我們看到你正從梯子下來 338 00:21:29,705 --> 00:21:31,957 景色很美... 339 00:21:32,791 --> 00:21:35,669 看著尼爾岩士唐和艾德靈登陸月球 340 00:21:36,545 --> 00:21:40,799 那個畫面烙印在我心裡 341 00:21:40,799 --> 00:21:43,260 這裡是侯斯頓,收得很清楚 342 00:21:43,260 --> 00:21:47,264 我六年級時,對科學很感興趣 343 00:21:48,390 --> 00:21:52,686 我爸爸在聖誕節時回家 送了化學實驗套裝給我 344 00:21:53,687 --> 00:21:59,067 我在地下室進行 研究生程度的有機化學實驗 345 00:22:00,193 --> 00:22:03,155 我是典型的書蟲,從來沒有拍拖 346 00:22:03,155 --> 00:22:04,990 直到差不多大學畢業 347 00:22:06,325 --> 00:22:07,451 我的目標是畢業後 348 00:22:07,451 --> 00:22:09,077 加入太空人團隊 349 00:22:09,953 --> 00:22:13,123 我連續九年都遞交了申請 350 00:22:14,291 --> 00:22:17,294 他們有心理測驗、體能測試 351 00:22:17,294 --> 00:22:21,340 最後我收到一封薄薄的信 說我太獨立了,不適合太空人團隊 352 00:22:22,507 --> 00:22:24,301 我珍藏至今 353 00:22:25,927 --> 00:22:29,598 我成立了自己的公司,自此之後 354 00:22:29,598 --> 00:22:32,267 我的人生就圍繞著探險 355 00:22:34,102 --> 00:22:38,148 我68歲了 我把人生大部分時間都投入這項計劃 356 00:22:40,776 --> 00:22:46,615 我想在有生之年儘量探索更多 357 00:22:47,616 --> 00:22:52,829 舍威是現時地球上最具挑戰性的探險 358 00:22:56,625 --> 00:23:01,254 比爾很久以前就知道 這是世界上最深的洞穴系統 359 00:23:02,381 --> 00:23:06,468 年復一年回來 360 00:23:06,468 --> 00:23:08,095 都未能到達洞底 361 00:23:08,095 --> 00:23:10,180 讓人越來越著迷 362 00:23:12,474 --> 00:23:16,561 舍威會給你一段壯觀的通道 363 00:23:16,645 --> 00:23:20,690 然後正當你以為成功在望 卻發現走到了絕路 364 00:23:22,234 --> 00:23:24,361 如果那麼容易,大家都會做得到 365 00:23:24,361 --> 00:23:26,696 如果那麼容易,30年前就做到了 366 00:23:26,780 --> 00:23:29,282 沒錯,那你現在會怎麼過日子? 367 00:23:29,366 --> 00:23:30,492 無所事事 368 00:23:30,492 --> 00:23:31,910 我很慶幸自己在這裡 369 00:23:31,910 --> 00:23:32,953 對 370 00:23:35,038 --> 00:23:40,544 我想比爾人生的一大成就和夢想 371 00:23:40,544 --> 00:23:44,089 就是看到我們打破世界最深紀錄 372 00:23:44,089 --> 00:23:46,133 到達世界最底處 373 00:24:01,356 --> 00:24:04,734 現在,整個探險隊的注意力 374 00:24:05,068 --> 00:24:07,863 都集中在第5.5營的任務 375 00:24:09,823 --> 00:24:15,620 他們是探險隊中最擅長尋找洞頂的人 376 00:24:19,541 --> 00:24:21,460 我在外面時 377 00:24:21,460 --> 00:24:23,879 會在大本營預先計劃和準備 378 00:24:23,879 --> 00:24:27,883 食物、物流及所有裝備 379 00:24:30,886 --> 00:24:32,429 我要哭出來了 380 00:24:33,305 --> 00:24:34,556 見到你們真好 381 00:24:35,974 --> 00:24:36,850 是 382 00:24:36,850 --> 00:24:38,477 好 383 00:24:38,477 --> 00:24:39,728 不需要安全吊帶了 384 00:24:46,401 --> 00:24:49,696 我們有頂尖的推進小隊 385 00:24:49,696 --> 00:24:54,034 希望在數天內就能打破世界最深紀錄 386 00:24:55,410 --> 00:24:59,748 這裡是開闊的邊界 387 00:24:59,748 --> 00:25:02,417 未經勘探,要自己想辦法 388 00:25:04,711 --> 00:25:11,218 第5.5營在距離地面九公里 未經勘探的通道開創了新前線 389 00:25:12,093 --> 00:25:15,972 現在帶頭小隊需要找到出路 390 00:25:16,056 --> 00:25:17,682 通往洞穴更深處 391 00:25:19,017 --> 00:25:21,978 我們要走這邊嗎? 392 00:25:24,147 --> 00:25:25,482 上面的回音很大 393 00:25:25,482 --> 00:25:28,985 不知道那是不是我們剛走出來的通道 394 00:25:29,069 --> 00:25:30,862 十分窄、長 395 00:25:33,031 --> 00:25:38,578 哥利絕對是尋找通道的達人 396 00:25:38,662 --> 00:25:41,581 他會在意想不到的地方發現線索 397 00:25:41,665 --> 00:25:47,128 有著第六感,知道洞穴的走向 398 00:25:49,339 --> 00:25:53,635 我們預計在洞穴更深處會感受到的風 399 00:25:53,635 --> 00:25:54,970 都吹向這條通道 400 00:25:56,137 --> 00:25:59,849 我們已追蹤了一星期 401 00:25:59,933 --> 00:26:02,727 - 是30年 - 沒錯 402 00:26:04,479 --> 00:26:08,191 我在2013年首次來到舍威洞穴 403 00:26:09,401 --> 00:26:12,070 對我來說,舍威是天堂 404 00:26:13,488 --> 00:26:16,950 但有時我們要做的事像地獄般可怕 405 00:26:18,243 --> 00:26:22,831 有些洞穴通道太大,天花會崩塌 406 00:26:22,831 --> 00:26:26,209 通道最終有可能會完全陷埋 407 00:26:26,293 --> 00:26:28,920 有時崩塌的岩石會堆高至天花 408 00:26:43,685 --> 00:26:44,561 天啊 409 00:26:52,485 --> 00:26:55,989 我覺得是那邊 410 00:27:03,913 --> 00:27:07,042 穿過崩塌的岩石就像身體拼圖 411 00:27:07,042 --> 00:27:09,377 周圍都是岩石 412 00:27:09,461 --> 00:27:12,922 鑽進一個洞後,突然又出現五個 413 00:27:15,675 --> 00:27:17,719 然後進去其中一個 414 00:27:17,719 --> 00:27:20,930 又有三至六條路繼續前進 415 00:27:24,684 --> 00:27:26,061 攀山時 416 00:27:26,061 --> 00:27:27,729 萬一發生意外 417 00:27:28,605 --> 00:27:30,940 通常有直升機救援 418 00:27:34,569 --> 00:27:36,529 在這裡被救援的機會... 419 00:27:40,325 --> 00:27:41,326 不存在 420 00:27:44,287 --> 00:27:45,747 我覺得是下面 421 00:27:46,956 --> 00:27:51,294 洞穴探險家不斷穿梭於崩塌岩石區域 422 00:27:51,378 --> 00:27:52,629 都不能通過 423 00:27:52,629 --> 00:27:57,592 然後有一天 在這堆崩塌岩石推進20下後 424 00:27:57,676 --> 00:28:01,096 就出現了一條通往另一邊的神奇路徑 425 00:28:05,350 --> 00:28:06,685 突然就成功了 426 00:28:08,311 --> 00:28:09,354 天啊 427 00:28:16,444 --> 00:28:18,905 第5.5營的小隊報告 428 00:28:19,030 --> 00:28:22,367 他們終於進入了堅石通道 429 00:28:23,702 --> 00:28:24,744 我們成功了 430 00:28:29,499 --> 00:28:32,085 我們會從這裡開始勘測 431 00:28:32,085 --> 00:28:34,671 在這點之後的地帶是完全未經勘探的 432 00:28:36,881 --> 00:28:40,885 進入一個前所未見的空間 433 00:28:40,969 --> 00:28:45,014 是地球上能感受到 最接近另一個星球的感覺 434 00:28:48,101 --> 00:28:50,687 那是第一次被人類眼睛看到的地方 435 00:28:53,064 --> 00:28:54,190 難以置信 436 00:28:55,650 --> 00:28:57,152 今天真精彩 437 00:28:59,821 --> 00:29:03,283 我們再勘測了大約1.5公里 438 00:29:08,288 --> 00:29:09,873 做得好... 439 00:29:09,873 --> 00:29:11,875 - 我們檢查了... - 我們通過了 440 00:29:11,875 --> 00:29:13,793 我們往上爬了40米 441 00:29:13,877 --> 00:29:17,714 - 我就說很陡峭 - 將近50米... 442 00:29:19,758 --> 00:29:24,888 很平坦,是硬質土,滴水似乎不多 443 00:29:25,722 --> 00:29:28,683 可以作為第六營的地點 444 00:29:31,436 --> 00:29:32,979 感覺這可能是 445 00:29:32,979 --> 00:29:35,982 目前地球上任何洞穴中 最好的帶頭小隊 446 00:29:42,781 --> 00:29:45,074 早安,比爾,這裡是第5.5營 447 00:29:45,158 --> 00:29:48,161 我們要報告一個不錯的進展 448 00:29:48,161 --> 00:29:49,496 說吧 449 00:29:49,496 --> 00:29:53,750 我們找到一個理想的第6營地點 450 00:29:53,750 --> 00:29:58,588 距離第5.5營約兩小時路程 451 00:30:02,258 --> 00:30:03,551 做得好 452 00:30:03,635 --> 00:30:06,971 想想你需要我們提供甚麼來繼續前進 453 00:30:07,055 --> 00:30:08,389 那我們在這等你過來 454 00:30:11,976 --> 00:30:14,437 我們現在已經勇闖難關 455 00:30:17,357 --> 00:30:20,985 第6營現在是舍威洞穴內 有人踏足過的最深處 456 00:30:22,362 --> 00:30:27,951 是地球上任何洞穴中最偏遠的營地 457 00:30:29,494 --> 00:30:32,872 希望從那裡可以直接到達洞底 458 00:30:36,167 --> 00:30:41,256 我出來一段時間了 準備好進去全力推進 459 00:30:42,090 --> 00:30:43,424 - 下面見 - 再見 460 00:30:43,508 --> 00:30:44,759 再見... 461 00:30:46,302 --> 00:30:50,598 但從入口走到他們的位置 需要整整五天 462 00:30:51,516 --> 00:30:55,186 如果那條新通道是最後一程 我希望能親身見證 463 00:30:56,187 --> 00:30:57,021 在底下見 464 00:30:59,357 --> 00:31:01,067 我往下走的同時 465 00:31:01,276 --> 00:31:05,738 帶頭小隊正在更深入探索 洞穴從未有人涉足的地方 466 00:31:06,948 --> 00:31:11,995 (前線) 467 00:31:15,623 --> 00:31:16,499 是 468 00:31:16,583 --> 00:31:18,209 我們在上面找到線索 469 00:31:19,919 --> 00:31:23,214 洞穴來到這裡分岔出很多方向 470 00:31:23,298 --> 00:31:26,342 這可能是舍威探險歷史的分水嶺 471 00:31:26,426 --> 00:31:27,510 真的很棒 472 00:31:27,594 --> 00:31:30,597 我們可以通過大部分支路 473 00:31:30,597 --> 00:31:33,266 - 這位是哥連,他是真漢子 - 你準備好了嗎? 474 00:31:33,266 --> 00:31:34,517 我們要繼續進洞探險了 475 00:31:43,359 --> 00:31:44,777 上面情況如何? 476 00:31:48,156 --> 00:31:51,659 - 那個鑽孔不錯 - 我覺得我們要看看那個 477 00:31:51,743 --> 00:31:53,119 我要看看這個洞 478 00:32:09,427 --> 00:32:11,429 通道越來越大 479 00:32:14,265 --> 00:32:15,600 還未見盡頭 480 00:32:17,602 --> 00:32:19,938 在五公里的鑽孔,回音是這樣的 481 00:32:25,151 --> 00:32:26,569 不錯 482 00:32:26,653 --> 00:32:30,156 我們現在找到的洞廳超大 483 00:32:30,156 --> 00:32:33,368 這裡的高度有100呎 484 00:32:34,327 --> 00:32:37,538 然後亞朱安正在爬上去的洞廳 485 00:32:37,622 --> 00:32:39,332 是雙倍高度 486 00:32:40,875 --> 00:32:42,210 照亮一下,亞朱安 487 00:32:46,798 --> 00:32:47,632 天啊 488 00:32:49,133 --> 00:32:50,593 這是一座巨山 489 00:32:50,677 --> 00:32:51,719 是 490 00:32:53,763 --> 00:32:55,223 你覺得怎樣? 491 00:32:55,223 --> 00:32:56,432 嘆為觀止 492 00:32:56,516 --> 00:32:58,685 舍威勢不可擋 493 00:32:59,602 --> 00:33:01,229 勢不可擋 494 00:33:04,357 --> 00:33:07,902 這鑽孔高60米 495 00:33:08,945 --> 00:33:10,488 寬50米 496 00:33:12,031 --> 00:33:16,995 我想這很可能是我這輩子 進行洞穴探險最棒的一天 497 00:33:18,079 --> 00:33:19,706 我們更新了舍威的深度紀錄 498 00:33:19,706 --> 00:33:22,375 對,我們今天增加了洞穴的深度 499 00:33:29,007 --> 00:33:32,301 (這條通道) 500 00:33:32,385 --> 00:33:34,762 (寬闊又開放) 501 00:33:36,014 --> 00:33:39,225 唱歌時就像洞內有伴唱 502 00:33:40,685 --> 00:33:42,103 所以我們把這裡稱為「和聲廳」 503 00:33:48,276 --> 00:33:52,363 (第5.5營) 504 00:33:53,573 --> 00:33:55,241 (距離帶頭小隊1.3公里) 505 00:33:55,241 --> 00:33:56,951 又在塵土中過了一天 506 00:33:58,703 --> 00:34:00,079 昨晚睡得很好 507 00:34:00,163 --> 00:34:03,124 只是渾身痠痛,以前不曾有過的 508 00:34:03,124 --> 00:34:05,334 如果我們繼續以這步伐前進 509 00:34:05,418 --> 00:34:07,378 大家早上起來都會說 510 00:34:07,462 --> 00:34:08,880 「我的肌肉不行了」 511 00:34:13,885 --> 00:34:17,138 但我想只要還有熱朱古力 我們仍能站起來 512 00:34:19,682 --> 00:34:22,060 第6營,拜託跟我們說你們有發現 513 00:34:24,812 --> 00:34:27,148 - 第6營呼叫大本營 - 來了 514 00:34:28,399 --> 00:34:30,193 比爾,我們增加了洞穴的深度 515 00:34:30,193 --> 00:34:33,362 昨天在地圖標出2.1公里 516 00:34:35,156 --> 00:34:36,115 很好 517 00:34:36,199 --> 00:34:38,701 是直線還是彎彎曲曲的? 518 00:34:40,328 --> 00:34:41,496 兩者皆有 519 00:34:43,164 --> 00:34:44,791 我們剛才還在巨大的洞廳 520 00:34:44,791 --> 00:34:46,876 現在突然來到這條小通道 521 00:34:48,086 --> 00:34:50,088 底部是一潭水 522 00:34:50,088 --> 00:34:52,298 那是洞穴的盡頭 523 00:34:53,257 --> 00:34:56,177 那是水坑,水位滿至天花 524 00:34:57,261 --> 00:34:58,262 但仍有希望 525 00:35:00,431 --> 00:35:02,558 這裡有一個大圓頂 526 00:35:03,309 --> 00:35:06,062 上面可能有通道 527 00:35:06,062 --> 00:35:07,563 上面有線索 528 00:35:09,982 --> 00:35:11,943 洞壁上有通道 529 00:35:13,277 --> 00:35:16,697 挑戰在於這些通道非常高 530 00:35:18,116 --> 00:35:23,496 我們打算拚盡全力迅速爬上去 531 00:35:23,496 --> 00:35:27,542 因為這似乎是最好的選擇 532 00:35:27,542 --> 00:35:32,338 最高點有多遠? 533 00:35:32,338 --> 00:35:35,883 垂直向上大約40米 534 00:35:37,385 --> 00:35:38,803 那很遠 535 00:35:42,807 --> 00:35:44,559 看來要去攀爬了 536 00:35:50,439 --> 00:35:51,732 我們在另一邊見 537 00:35:53,776 --> 00:35:56,362 沒有人想到如何前進 538 00:35:57,238 --> 00:36:00,491 我們唯一能想到的是 539 00:36:00,825 --> 00:36:04,745 嘗試攀爬極高的懸垂岩壁 540 00:36:05,746 --> 00:36:07,373 如果要把這裡列為世界最深洞穴 541 00:36:07,373 --> 00:36:08,875 我們就要那樣做 542 00:36:15,798 --> 00:36:17,383 (第6營) 543 00:36:17,383 --> 00:36:18,301 (前線) 544 00:36:18,301 --> 00:36:19,635 第6營,比爾 545 00:36:19,719 --> 00:36:21,888 根據我聽到的描述 546 00:36:22,722 --> 00:36:25,433 - 有人做了很大工程 - 對 547 00:36:27,310 --> 00:36:29,562 對,有點魅力 548 00:36:34,400 --> 00:36:38,905 攀爬的地點就是這裡嗎? 549 00:36:38,905 --> 00:36:40,698 對,最上面 550 00:36:40,698 --> 00:36:42,241 我同意哥利的說法 551 00:36:42,325 --> 00:36:47,246 一切跡象都顯示那個洞廳就是出路 552 00:36:47,330 --> 00:36:49,999 日子一天一天過去 我們要馬上去那裡 553 00:36:50,625 --> 00:36:53,211 通常我的職責是留下來 554 00:36:53,211 --> 00:36:55,880 讓大家各司其職 555 00:36:55,880 --> 00:36:59,258 但現在我們要把握每一天 556 00:36:59,342 --> 00:37:01,427 否則就失去更深入的機會 557 00:37:03,721 --> 00:37:08,142 我們在舍威洞穴所做的事 需要付出巨大努力 558 00:37:08,226 --> 00:37:09,310 是很重大的探險 559 00:37:10,228 --> 00:37:14,357 我在很多事情上算是第二把手 560 00:37:16,567 --> 00:37:18,402 比爾來到地下 561 00:37:18,486 --> 00:37:20,738 地面要有其他人負責 562 00:37:20,738 --> 00:37:22,949 他叫我負責,所以... 563 00:37:24,867 --> 00:37:26,410 我要回去地面 564 00:37:28,746 --> 00:37:32,041 我當然不樂意,但就是這樣 565 00:37:33,209 --> 00:37:34,460 這是團隊合作 566 00:37:34,710 --> 00:37:37,213 我想探險隊所有人都有這個心態 567 00:37:37,421 --> 00:37:41,259 即使有些人對於處理方法 可能有不同意見 568 00:37:42,510 --> 00:37:46,472 最糟的是在有新發現時要離開現場 569 00:37:47,265 --> 00:37:48,307 那種雀躍... 570 00:37:49,475 --> 00:37:50,768 不只是第一刻 571 00:37:50,768 --> 00:37:55,523 還有一邊探索一邊繪製地圖 572 00:37:55,523 --> 00:37:56,857 好奇下次轉彎會看到甚麼 573 00:37:56,941 --> 00:37:58,401 這肯定有希望 574 00:38:00,736 --> 00:38:02,947 能參與這項計劃真的很榮幸 575 00:38:02,947 --> 00:38:06,492 能夠有幸拓展邊界 576 00:38:20,715 --> 00:38:25,052 光是去攀爬地點就需要六小時 577 00:38:28,180 --> 00:38:30,057 不要讓岩石掉落在我們身上 578 00:38:30,141 --> 00:38:32,018 我會盡力避免 579 00:38:32,018 --> 00:38:34,687 我聽到任何動靜,你就要出來 580 00:38:36,564 --> 00:38:38,482 我們正進入未開發的領域 581 00:38:39,317 --> 00:38:43,612 我們可能踏在房屋般大的岩石 然後它滾到自己身上 582 00:38:43,696 --> 00:38:44,864 我真的試過 583 00:38:46,115 --> 00:38:47,450 但我有要做的事 584 00:38:47,450 --> 00:38:51,537 就是證明這是世界最深洞穴 585 00:38:51,537 --> 00:38:53,039 因為事實擺在眼前 586 00:38:53,039 --> 00:38:55,583 而我們有能力證實 587 00:39:03,966 --> 00:39:05,051 到處看看 588 00:39:08,095 --> 00:39:12,850 我預計這裡是第7營的地點 589 00:39:14,935 --> 00:39:16,145 (第7營,距離地面11.7公里) 590 00:39:16,145 --> 00:39:18,356 我們隱約看到 591 00:39:18,356 --> 00:39:20,566 天花呈白色 592 00:39:21,484 --> 00:39:24,695 白色晶體意味著上面有通道 593 00:39:24,779 --> 00:39:25,946 有氣流通過 594 00:39:28,199 --> 00:39:30,493 我們在那個地點設第7營 595 00:39:30,493 --> 00:39:35,206 早上起來就攀爬洞壁,進入通道 596 00:39:35,206 --> 00:39:36,165 然後繼續前進 597 00:39:37,458 --> 00:39:39,377 我們有一天的食物 598 00:39:39,377 --> 00:39:41,962 我們的索具不足夠 599 00:39:43,005 --> 00:39:46,717 從來沒有人試過在洞穴這麼深處露營 600 00:39:48,260 --> 00:39:53,224 我們有嚴重的物流問題 可能需要七至十天或以上 601 00:39:53,224 --> 00:39:55,851 才能把我們需要的物資運送到洞底 602 00:39:55,935 --> 00:39:57,895 到時候就太遲了 603 00:39:59,855 --> 00:40:05,069 在地下時會因位處偏遠而煩惱 604 00:40:07,029 --> 00:40:12,660 但我們要謹記這是寶貴的機會 605 00:40:15,037 --> 00:40:16,747 我們很幸運 606 00:40:17,748 --> 00:40:19,542 能來到這裡 607 00:40:19,542 --> 00:40:24,880 說真的,這裡是這個洞穴系統 有人踏足過的最北點 608 00:40:25,923 --> 00:40:30,970 幸運的話,就能在上面找到出路 609 00:40:38,436 --> 00:40:40,396 我們會爬上去 610 00:40:41,439 --> 00:40:44,900 這是我們的最後機會 去找到離開這洞廳的出口 611 00:40:44,984 --> 00:40:46,152 繼續深入洞穴 612 00:40:47,069 --> 00:40:51,657 我們要想辦法上去那個洞 613 00:40:51,657 --> 00:40:53,492 在六、七十米高的洞頂 614 00:40:53,576 --> 00:40:55,911 似乎是主要的延伸通道 615 00:40:57,413 --> 00:40:59,039 好,來吧 616 00:41:06,297 --> 00:41:07,548 我們來到這裡 617 00:41:07,548 --> 00:41:10,759 看到兩個瀑布 618 00:41:10,843 --> 00:41:14,763 那裡可能是較短的路線 需要較少吊環螺栓 619 00:41:16,265 --> 00:41:18,100 現時不能作任何預測 620 00:41:18,184 --> 00:41:19,518 我們會嘗試所有可能性 621 00:41:19,602 --> 00:41:22,605 其中一個可能就是連接點 622 00:41:29,403 --> 00:41:30,738 - 好 - 上面的繩有多長? 623 00:41:30,738 --> 00:41:33,407 - 我們需要多長? - 約40米 624 00:41:33,491 --> 00:41:37,077 我們缺乏資源 625 00:41:37,786 --> 00:41:40,498 食物、吊環螺栓、繩索 626 00:41:40,498 --> 00:41:42,416 你那裡有多少個? 627 00:41:42,500 --> 00:41:44,418 - 有多幾個登山扣 - 六個 628 00:41:44,502 --> 00:41:45,669 - 沒了? - 對 629 00:41:47,588 --> 00:41:48,756 準備好了嗎? 630 00:41:51,300 --> 00:41:53,802 整個探險隊都指望我們 631 00:41:54,512 --> 00:41:57,515 所以我們要用盡手上的所有資源 632 00:41:59,725 --> 00:42:01,894 比爾很適合這項工作 633 00:42:01,894 --> 00:42:07,441 他很樂觀,亦很堅定要實現這種事 634 00:42:10,653 --> 00:42:13,239 這工作需要某種性格 635 00:42:13,239 --> 00:42:16,659 比爾的決心無可比擬 636 00:42:22,414 --> 00:42:25,334 這個洞廳一定有出路,太大了 637 00:42:25,334 --> 00:42:31,131 有很多空氣流進來 所以天花上一定有些隱蔽的洞 638 00:42:31,215 --> 00:42:32,508 那就是出路 639 00:42:32,508 --> 00:42:35,594 我們要上去,為探險隊找出答案 640 00:42:53,362 --> 00:42:55,364 我們在這裡沒有支援 641 00:42:56,031 --> 00:43:00,744 萬一受了需及時處理的傷 例如複合性骨折 642 00:43:01,579 --> 00:43:02,580 不用想了 643 00:43:03,956 --> 00:43:06,292 我們的位置不可能有救援 644 00:43:11,880 --> 00:43:17,511 我害怕得要叫自己專注於正在做的事 645 00:43:17,928 --> 00:43:20,639 因為到處都是討厭的岩石 646 00:43:20,723 --> 00:43:23,142 泥土弄得到處都是 647 00:43:23,142 --> 00:43:26,186 很少地方可以插上吊環螺栓 或其他支撐 648 00:43:33,986 --> 00:43:36,655 與此同時,我從下面看著 649 00:43:36,739 --> 00:43:37,740 向上照明 650 00:43:37,740 --> 00:43:39,658 了解一下我們要去哪裡 651 00:43:39,742 --> 00:43:41,577 因為這裡很黑 652 00:43:41,577 --> 00:43:43,954 我們根本看不見自己要爬去哪裡 653 00:43:44,038 --> 00:43:48,208 那是在這種地方攀爬圓頂的 其中一個巨大挑戰 654 00:43:48,292 --> 00:43:49,668 我們看不到自己要去哪裡 655 00:43:50,753 --> 00:43:55,716 標記五米 656 00:43:55,716 --> 00:43:57,301 五米,好 657 00:43:58,093 --> 00:43:59,178 謝謝 658 00:44:00,763 --> 00:44:02,014 我們的繩索不夠長 659 00:44:02,014 --> 00:44:04,224 只有所需的一半長度 660 00:44:04,975 --> 00:44:08,145 而且很累,雙腿被束縛 661 00:44:08,145 --> 00:44:10,356 血液流通不了 662 00:44:10,356 --> 00:44:14,360 我們只能一直懸掛在安全吊帶 維持自由落體的姿勢 663 00:44:14,360 --> 00:44:16,487 我往上看 664 00:44:17,321 --> 00:44:21,492 發現還需要上六至八個吊環螺栓 665 00:44:21,492 --> 00:44:22,618 姬莉告訴我 666 00:44:22,618 --> 00:44:24,995 我剩下三米動力繩 667 00:44:30,834 --> 00:44:33,337 要擺脫那個困境並不容易 668 00:44:33,337 --> 00:44:37,341 除了靠一顆螺栓吊在離地55米的岩石 669 00:44:37,341 --> 00:44:41,303 還不知道離開時 那塊討厭的岩石能否固定螺栓 670 00:44:41,387 --> 00:44:46,892 當時我腦海中有很多複雜的想法 671 00:44:55,776 --> 00:44:59,780 我們到達時只剩很短的繩子 672 00:44:59,780 --> 00:45:00,739 完成 673 00:45:01,740 --> 00:45:04,827 終於完成最後一步,找到答案 674 00:45:04,827 --> 00:45:07,830 可惜一上去就碰壁 675 00:45:11,750 --> 00:45:12,668 捉住 676 00:45:20,884 --> 00:45:22,177 天啊 677 00:45:22,261 --> 00:45:23,303 好 678 00:45:35,399 --> 00:45:37,526 沒了,吊環螺栓和繩子都用完了 679 00:45:37,526 --> 00:45:42,239 那裡是懸崖,我們不能徒手攀下去 680 00:45:44,199 --> 00:45:45,409 這裡是盡頭 681 00:45:46,243 --> 00:45:48,662 我們沒有物資,也沒有選擇 682 00:45:50,080 --> 00:45:53,459 我們花了整個4月 有世界上最優秀的洞穴探險家 683 00:45:53,459 --> 00:45:56,545 最後失敗了 684 00:45:59,923 --> 00:46:01,592 我們本應繼續爬上去的 685 00:46:05,262 --> 00:46:07,139 我們用了很多資源 686 00:46:10,726 --> 00:46:12,436 真希望我有 687 00:46:13,812 --> 00:46:15,773 透視岩石的能力 688 00:46:17,316 --> 00:46:19,234 看穿那裡 689 00:46:23,363 --> 00:46:27,493 你永遠不能征服洞穴裡的任何東西 只有洞穴能征服你 690 00:46:27,493 --> 00:46:29,119 我們只好回頭跟自己說 691 00:46:30,329 --> 00:46:33,332 好吧,我們這次不能通過 下次該怎麼做? 692 00:46:33,332 --> 00:46:34,416 我們出去了 693 00:46:35,584 --> 00:46:37,252 最後一天很精彩 694 00:46:40,923 --> 00:46:44,843 我仍然相信百分百有可能 695 00:46:44,927 --> 00:46:47,471 在這裡打破世界最深紀錄 696 00:46:47,471 --> 00:46:51,600 如果你相信一件事,相信值得去做 697 00:46:51,600 --> 00:46:56,355 就要不斷嘗試,直到成功或死去 698 00:46:57,898 --> 00:47:00,192 今年的情況 699 00:47:01,109 --> 00:47:02,694 我認為是一項壯舉 700 00:47:02,778 --> 00:47:04,947 我們發現了20公里長的 701 00:47:04,947 --> 00:47:06,782 巨大新通道 702 00:47:06,782 --> 00:47:10,244 那規模在這洞穴內也是前所未見的 703 00:47:23,507 --> 00:47:25,050 毫無疑問 704 00:47:25,050 --> 00:47:26,593 這項計劃會繼續下去 705 00:47:26,677 --> 00:47:30,305 跨越數十載,甚至數個世代 706 00:47:30,389 --> 00:47:33,016 它的魅力就在於 707 00:47:33,100 --> 00:47:38,605 這是史上最艱難的探險 708 00:47:46,613 --> 00:47:48,282 大家好... 709 00:47:51,159 --> 00:47:52,953 回到大本營真好 710 00:47:53,912 --> 00:47:54,788 對 711 00:47:55,497 --> 00:47:56,748 大家好 712 00:47:57,666 --> 00:47:58,500 - 你好嗎? - 很好 713 00:48:09,428 --> 00:48:15,183 太好了,不用再每天穿著這套服裝 714 00:48:19,938 --> 00:48:23,901 我的背現在很痛 715 00:48:36,705 --> 00:48:39,416 舍威是我去的第一個洞穴 716 00:48:39,416 --> 00:48:42,169 這個經歷很棒 717 00:48:43,503 --> 00:48:46,423 我喜歡拍攝真正的探險 718 00:48:46,423 --> 00:48:48,675 結果不可預測 719 00:48:48,759 --> 00:48:52,804 我們不是編造故事 這是貨真價實的探險 720 00:48:52,888 --> 00:48:54,014 我... 721 00:48:55,098 --> 00:48:57,225 我覺得很幸運 722 00:49:04,691 --> 00:49:05,943 天啊 723 00:49:08,278 --> 00:49:11,073 如果在地下的營地能吃到這個 我們可以待下去 724 00:49:14,993 --> 00:49:20,374 我想親身經歷那個特別的時刻 725 00:49:21,166 --> 00:49:26,088 就是當我們實現整個探險計劃 從入口一直走到出口 726 00:49:26,088 --> 00:49:29,049 那將會非常特別,值得身處其中 727 00:49:31,134 --> 00:49:32,636 那會實現的 728 00:49:32,636 --> 00:49:35,847 不管是一年、兩年還是十年 729 00:49:35,931 --> 00:49:38,684 終究會實現,這將會是世界最深洞穴 730 00:50:01,498 --> 00:50:03,500 字幕翻譯:徐儷瑄