1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,200 --> 00:00:15,120 EN NETFLIX-DOKUMENTAR 4 00:00:27,280 --> 00:00:28,520 I dette landet 5 00:00:29,360 --> 00:00:32,120 er familie alt. 6 00:00:38,960 --> 00:00:41,560 Det er båndene i løveflokken, 7 00:00:43,280 --> 00:00:44,240 villhundflokken 8 00:00:46,160 --> 00:00:47,240 og elefantflokken, 9 00:00:49,600 --> 00:00:52,240 som gjør at hvert medlem lykkes. 10 00:00:54,440 --> 00:00:58,200 Ingen andre steder settes disse båndene på en heftigere prøve, 11 00:00:58,680 --> 00:01:01,480 enn i den storslåtte Kalahariørkenen. 12 00:01:02,760 --> 00:01:05,080 Her formes familier 13 00:01:05,720 --> 00:01:07,560 av tapre mødre… 14 00:01:10,560 --> 00:01:12,200 …kloke eldre… 15 00:01:15,080 --> 00:01:17,080 …og seiglivede underlegne. 16 00:01:21,200 --> 00:01:26,520 Alle trekkes til den enorme oasen som ligger i hjertet av ørkenen. 17 00:01:35,040 --> 00:01:37,000 Okavangodeltaet. 18 00:01:40,840 --> 00:01:45,000 Det er hjem til mer dyreliv enn noen annen våtmark på jorden… 19 00:01:48,720 --> 00:01:54,040 …og opplever noen av planetens mest ekstreme skiftende årstider. 20 00:02:01,400 --> 00:02:04,200 Gjennom kaoset og strabasene det kommende året, 21 00:02:07,040 --> 00:02:09,080 vil skjebner flettes 22 00:02:09,880 --> 00:02:12,880 og utrolige forhold skapes. 23 00:02:14,040 --> 00:02:17,440 Ikke bare innen familier, men mellom familier. 24 00:02:21,640 --> 00:02:24,920 Til og med med selve landområdet. 25 00:02:28,200 --> 00:02:33,000 OKAVANGODELTAET: EN FAMILIEBERETNING 26 00:02:34,000 --> 00:02:38,320 FORTALT AV REGÉ-JEAN PAGE 27 00:02:53,280 --> 00:02:59,000 For en to år gammel løvinne kommer familiens styrke fra flokken. 28 00:03:01,720 --> 00:03:05,440 Hun og søsterskapet kontrollerer dette området, 29 00:03:09,040 --> 00:03:12,560 og sjefshannen hersker som en krigerkonge. 30 00:03:17,720 --> 00:03:22,040 Men i deltaet kan ting forandre seg fort 31 00:03:22,600 --> 00:03:25,360 og velte en families fredfylte eksistens. 32 00:03:32,800 --> 00:03:36,520 Det svake punktet i flokken hennes er kongen selv. 33 00:03:42,120 --> 00:03:45,560 Årevis med kriging for å forsvare familien og territoriet 34 00:03:45,640 --> 00:03:47,120 har krevd sitt offer. 35 00:03:51,400 --> 00:03:54,840 Hans svakhet setter løvinnen i fare. 36 00:04:00,200 --> 00:04:04,920 Og gir to ambisiøse unge hanner en mulighet. 37 00:04:13,040 --> 00:04:16,080 Den gamle krigeren markerer territoriet sitt. 38 00:04:38,280 --> 00:04:39,880 Men han er skrøpelig. 39 00:04:47,840 --> 00:04:49,240 Og i mindretall. 40 00:05:16,440 --> 00:05:21,160 Hvert år i Okavango er en ny og farlig reise, 41 00:05:22,200 --> 00:05:27,520 men løvinnen vil gå et av sine mest usikre år i møte noen sinne. 42 00:05:39,760 --> 00:05:43,880 Alle familier står overfor sine egne utfordringer i deltaet. 43 00:06:01,240 --> 00:06:05,520 En flokk på 24 afrikanske villhunder. 44 00:06:07,120 --> 00:06:12,520 Flokkens styrke vitner om deres sterke leder, alfahunnen. 45 00:06:17,360 --> 00:06:21,120 Hun har trent dem til å tenke og jakte som én. 46 00:06:25,240 --> 00:06:27,680 Og til å forsørge alle. 47 00:06:35,280 --> 00:06:37,880 Men alfaen er gravid. 48 00:06:47,000 --> 00:06:49,360 Laget hennes vil miste lederen 49 00:06:50,280 --> 00:06:53,720 samtidig som deltaet står overfor sin største omveltning. 50 00:07:02,400 --> 00:07:03,520 Det er mai. 51 00:07:05,000 --> 00:07:09,880 Den omkringliggende Kalahariørkenen er inne i sin verste tørke på flere tiår. 52 00:07:15,880 --> 00:07:19,760 Tusenvis av dyr flykter fra de uttørkede ytre områdene, 53 00:07:21,760 --> 00:07:23,280 på vandring i ukevis. 54 00:07:36,240 --> 00:07:39,480 Alle trekkes hit av én grunn. 55 00:07:48,760 --> 00:07:49,760 Vann. 56 00:07:53,440 --> 00:07:58,960 Regnvann som falt for flere måneder siden i det angolske høylandet i nord 57 00:07:59,040 --> 00:08:01,560 har endelig rent nedover, 58 00:08:01,640 --> 00:08:05,880 gjennom Kalahari til lavlandsdeltaet. 59 00:08:36,480 --> 00:08:42,200 Over ni trillioner liter ferskvann oversvømmer den vidstrakte ørkenen… 60 00:08:59,960 --> 00:09:00,880 …og skaper 61 00:09:02,400 --> 00:09:05,240 verdens flotteste oase. 62 00:09:27,520 --> 00:09:31,200 I kjølvannet av flommen kommer de store hordene… 63 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 …og slutter seg til dem som bor her året rundt. 64 00:09:55,240 --> 00:10:00,600 Alle spiller en rolle i å forme og vedlikeholde landområdet. 65 00:10:12,520 --> 00:10:17,320 Selv en seks måneder gammel elefant på sitt første besøk. 66 00:10:19,920 --> 00:10:22,160 Hun har aldri sett så mye vann… 67 00:10:26,280 --> 00:10:27,480 …og mat. 68 00:10:43,000 --> 00:10:46,120 Med uendelige elvesletter de kan småspise seg gjennom, 69 00:10:46,200 --> 00:10:49,280 blir elefantene deltaets naturlige gartnere… 70 00:11:09,320 --> 00:11:11,760 …og rykker løs mye mer enn de kan spise. 71 00:11:13,560 --> 00:11:19,240 Men overbeskjæring kan tette vannveiene og hindre vannet i å spre seg. 72 00:11:27,440 --> 00:11:33,160 Det gartnerne har tettet, vil flodhestfamilier brøyte seg gjennom. 73 00:11:34,000 --> 00:11:37,680 Siden de ikke svømmer, går de på tå langs bunnen. 74 00:11:42,880 --> 00:11:46,760 Og etterlater seg flodheststore hovedveier… 75 00:11:54,120 --> 00:11:58,960 …som knytter elver til kulper og kulper til elvesletter. 76 00:12:01,920 --> 00:12:08,000 Det lar vannet renne videre og mate hele deltaets levende vekst. 77 00:12:18,440 --> 00:12:21,440 Flommen er ikke gode nyheter for alle. 78 00:12:24,200 --> 00:12:27,920 For løvinnen betyr det at jaktmarkene forsvinner. 79 00:12:29,040 --> 00:12:33,080 Den gamle krigerkongen er sporløst borte. 80 00:12:37,120 --> 00:12:39,640 Uansett om han flyktet eller ble drept, 81 00:12:40,360 --> 00:12:43,480 så har de unge inntrengerne tilranet seg tronen hans. 82 00:13:03,680 --> 00:13:07,760 Bare løvinner i paringsalder får lov til å bli nå. 83 00:13:13,520 --> 00:13:15,880 Og hun er ikke en av dem. 84 00:13:21,600 --> 00:13:28,320 For de nye hannene er hun bare en ekstra munn å fø, uten stort å tilby. 85 00:14:04,800 --> 00:14:10,880 Hun er forvist og alene, og trenger alle sine ferdigheter bare for å overleve. 86 00:14:22,560 --> 00:14:25,720 Alfahunnen har holdt seg hjemme i ukevis. 87 00:14:34,800 --> 00:14:38,480 For, altså, hvem vil vel dra fra denne rufsete gjengen? 88 00:14:42,640 --> 00:14:46,640 De fire uker gamle valpene er ute for første gang. 89 00:14:54,240 --> 00:14:56,240 Alle 14. 90 00:15:14,720 --> 00:15:18,920 Hun kan ikke jakte selv og må stole på at flokken 91 00:15:19,000 --> 00:15:22,880 skaffer kjøttet hun trenger for å holde melkeproduksjonen i gang. 92 00:15:41,040 --> 00:15:43,680 Men jobben hjemme er konstant. 93 00:15:49,520 --> 00:15:51,480 Rengjøring av hiet… 94 00:15:53,560 --> 00:15:56,160 …tre uker med flått og lopper… 95 00:16:01,080 --> 00:16:03,560 …lander rett tilbake der de startet. 96 00:16:14,600 --> 00:16:16,640 Flokken hennes er ute på patrulje… 97 00:16:19,640 --> 00:16:21,560 …uten lederen sin. 98 00:16:28,120 --> 00:16:31,200 Flomvannet sinker dem. 99 00:16:40,200 --> 00:16:41,320 Letjevannbukk. 100 00:16:46,120 --> 00:16:49,720 Én av dem ville mate hele flokken. 101 00:17:29,240 --> 00:17:34,880 Med partåede hover and kraftfulle ben, kan de drive gjennom flommen. 102 00:17:45,920 --> 00:17:51,360 Uten alfaens ledelse følger flokken etter dem på dypere vann. 103 00:18:02,840 --> 00:18:04,240 Det er nytteløst. 104 00:18:13,400 --> 00:18:14,640 Og så… 105 00:18:19,880 --> 00:18:21,840 …en ensom impala. 106 00:18:25,680 --> 00:18:29,360 Han har ikke letjevannbukkens padleårelignende hover og lange ben. 107 00:19:17,680 --> 00:19:21,560 De jobber raskt for å unngå et sammenstøt med konkurrenter. 108 00:19:28,600 --> 00:19:33,560 Flokken peiler seg inn på den svake eller skadede i gruppen, et lettere bytte, 109 00:19:34,360 --> 00:19:38,000 og det reduserer også sykdom i flokker. 110 00:20:10,240 --> 00:20:14,280 Jegerne leverer måltidene på tryggest mulig måte. 111 00:20:16,440 --> 00:20:17,920 I magene sine. 112 00:20:23,160 --> 00:20:27,160 Til valpene kan jakte selv, spiser de først. 113 00:20:29,240 --> 00:20:32,840 Generøsitet er et grunnprinsipp i flokken. 114 00:20:34,640 --> 00:20:37,720 Men det er ikke så lett å lære å dele. 115 00:20:42,120 --> 00:20:45,720 Å trekke seg tilbake i hiet med sin aller første kjøttbit… 116 00:20:45,800 --> 00:20:48,120 Bedre blir det ikke. 117 00:20:55,120 --> 00:21:00,560 Med vannstanden på sitt høyeste, er Okavango et ekte paradis. 118 00:21:03,800 --> 00:21:07,000 Akvatisk liv i omkringliggende elver og sumper 119 00:21:07,080 --> 00:21:09,840 sprer seg innover gresslettene for å gyte. 120 00:21:14,120 --> 00:21:20,320 Grener og trær veltet av elefanter skaper beskyttende rom for yngelen. 121 00:21:30,440 --> 00:21:35,160 Når flomvannet er på sitt høyeste svulmer deltaet til dobbelt så stort, 122 00:21:35,240 --> 00:21:39,600 og alt som ligger høyt og tørt er svært ettertraktet. 123 00:21:45,680 --> 00:21:48,520 Morbærfikentrær er perfekte for reir 124 00:21:48,600 --> 00:21:51,920 for et utrolig mangfold av fiskeetende fugler. 125 00:22:00,480 --> 00:22:04,520 For disse familiene handler det ikke så mye om hvor man bygger. 126 00:22:04,600 --> 00:22:06,480 Det er hva man bygger. 127 00:22:11,160 --> 00:22:14,200 Bare de beste byggematerialene duger. 128 00:22:42,680 --> 00:22:45,880 Om du ikke finner akkurat det stoffet du leter etter… 129 00:22:50,360 --> 00:22:52,320 …stjel det fra naboen. 130 00:22:59,200 --> 00:23:01,320 De kan alltids stjele det tilbake. 131 00:23:15,280 --> 00:23:16,400 Endelig, 132 00:23:17,360 --> 00:23:21,240 et reir klart til å huse det mest dyrebare de har. 133 00:23:23,920 --> 00:23:25,480 Varsomt snudd… 134 00:23:29,520 --> 00:23:32,480 …og i skyggen fra den gloheite sola. 135 00:23:39,080 --> 00:23:42,280 Eggeskall? Snegleskall? 136 00:23:43,480 --> 00:23:44,960 Han er førstegangspappa. 137 00:23:50,800 --> 00:23:53,280 Alle har hastverk med å fostre opp barna 138 00:23:53,360 --> 00:23:56,240 før flomvannet trekker seg tilbake… 139 00:23:58,320 --> 00:24:00,880 …og reirene mister øyas beskyttelse. 140 00:24:13,240 --> 00:24:16,320 Løvinnen sliter med å drepe et bytte. 141 00:24:42,440 --> 00:24:47,240 I tørrere omgivelser er rørbukk eller letjevannbukk hennes beste sjanse. 142 00:24:57,480 --> 00:25:01,160 Men ikke i flomvannet, ikke alene. 143 00:25:05,640 --> 00:25:07,520 Hun har konkurranse. 144 00:25:21,240 --> 00:25:24,040 På tide å slå ned på rivalene. 145 00:26:18,880 --> 00:26:23,360 Det er bare trusler. Hun vil ikke spise skrotten. 146 00:26:32,200 --> 00:26:35,760 Flokken bør ikke sette tålmodigheten hennes på prøve igjen. 147 00:27:00,840 --> 00:27:06,560 Innen september stiger temperaturen og vannstanden synker. 148 00:27:07,440 --> 00:27:11,200 Det etterlater seg krympende kulper stappfulle av fisk. 149 00:27:15,240 --> 00:27:16,800 Perfekt timing. 150 00:27:49,400 --> 00:27:51,440 De voksne setter i gang med… 151 00:27:53,520 --> 00:27:56,360 …å fø sine dyrebare små monstre. 152 00:28:08,720 --> 00:28:12,320 Ny kulper formes hver dag idet flomvannet trekker seg tilbake. 153 00:28:15,360 --> 00:28:20,080 Alle har sin egen spesielle teknikk tilpasset sitt eget spesielle nebb. 154 00:28:28,080 --> 00:28:30,560 Pelikaner foretrekker fiskegarnet. 155 00:28:40,320 --> 00:28:42,200 Terneisfugler… 156 00:28:44,120 --> 00:28:46,160 …bruker stupbombesystemet. 157 00:28:52,440 --> 00:28:56,560 Afrikagapenebb er eksperter på å plukke snegler. 158 00:29:06,880 --> 00:29:12,600 Den teatralske skyggehegren bruker kappen til å imitere skyggefulle steder 159 00:29:12,680 --> 00:29:14,440 hvor fisk liker å gjemme seg. 160 00:29:18,000 --> 00:29:18,920 Bravo. 161 00:29:22,560 --> 00:29:25,760 Ulike fremgangsmåter med ett mål. 162 00:29:29,760 --> 00:29:33,320 Å gjøre fuglungen sterkere så raskt som mulig. 163 00:29:55,160 --> 00:29:57,640 Pelikanunger er de grådigste. 164 00:30:02,000 --> 00:30:05,160 De trenger opptil 30 matinger om dagen. 165 00:30:24,280 --> 00:30:29,560 De utrettelig voksne kjenner alle til den gylne regelen om familieliv i deltaet. 166 00:30:38,160 --> 00:30:43,400 Jo sterkere ungene dine er, jo større sjans for at de overlever. 167 00:31:04,320 --> 00:31:06,400 Når flomvannet trekker seg tilbake 168 00:31:07,840 --> 00:31:10,400 og ørkenvarmen stiger, 169 00:31:10,920 --> 00:31:13,480 tørker jaktmarkene ut 170 00:31:14,440 --> 00:31:18,520 og forskyver maktbalansen tilbake til rovdyrene. 171 00:31:21,120 --> 00:31:25,840 Men alene, er løvinnens antall byttedyr farlig lavt. 172 00:31:30,480 --> 00:31:32,400 Hun blir svakere for hver dag. 173 00:31:42,240 --> 00:31:44,000 For å komplisere det hele, 174 00:31:45,160 --> 00:31:46,800 er det løpetid. 175 00:31:47,800 --> 00:31:51,200 Duften hennes formidles til alle løver i nærheten. 176 00:31:56,920 --> 00:32:00,440 Inkludert dem hun ønsker å holde seg unna. 177 00:32:03,520 --> 00:32:06,680 De unge hannene som ødela familien hennes. 178 00:32:30,960 --> 00:32:33,440 Men nå som jaktmarkene åpner seg 179 00:32:33,520 --> 00:32:37,880 trekkes en enda større hann til området. 180 00:33:02,320 --> 00:33:05,760 Hans mørke mane og dype brøl 181 00:33:05,840 --> 00:33:09,200 er tegn på at han er i sin beste alder. 182 00:33:36,640 --> 00:33:37,960 Det er risikabelt. 183 00:33:39,480 --> 00:33:45,640 Men om de slår seg sammen, kan han tilby beskyttelse og støtte i jakten. 184 00:34:55,600 --> 00:34:58,440 Hennes nyvunne allianse er kortvarig. 185 00:35:00,280 --> 00:35:03,480 Den fremmede går videre etter bare et par dager. 186 00:35:07,120 --> 00:35:09,280 Alene, igjen, 187 00:35:10,640 --> 00:35:13,280 men denne gangen er hun gravid. 188 00:35:24,280 --> 00:35:27,480 Hun skal ikke bare jakte for seg selv lenger. 189 00:36:44,280 --> 00:36:50,160 Hver familie i deltaet er nært knyttet til rytmen av de skiftende årstidene. 190 00:36:56,720 --> 00:36:58,960 Vannstanden stuper, 191 00:37:00,040 --> 00:37:01,360 forvandles til gjørme. 192 00:37:07,200 --> 00:37:08,880 Morsomt for en kalv… 193 00:37:15,920 --> 00:37:18,720 …men det er et tegn på at flokken bør gå videre. 194 00:37:27,920 --> 00:37:30,240 Når tørketiden strammer grepet 195 00:37:30,320 --> 00:37:33,800 må flokkene utnytte det lille beitet som gjenstår. 196 00:37:44,040 --> 00:37:46,320 Hun ser og lærer. 197 00:37:51,680 --> 00:37:54,960 Men det er fortsatt ting hun ikke mestrer. 198 00:37:57,480 --> 00:38:01,720 Som å følge med, så hun ikke blir gått ifra. 199 00:38:17,960 --> 00:38:20,680 Hun føres til et spesielt sted. 200 00:38:27,720 --> 00:38:30,000 En klynge med palmetrær. 201 00:38:31,440 --> 00:38:35,880 De stortrives der salt er etterlatt av den fordampende flommen. 202 00:38:38,720 --> 00:38:43,200 Og frukten i toppen er elsket av elefanter. 203 00:38:44,520 --> 00:38:46,640 Å høste slike høythengende godbiter 204 00:38:46,720 --> 00:38:50,840 er et triks bare en elefantokse på fire tonn kan fikse. 205 00:39:18,480 --> 00:39:22,160 Hver risting løsner hundrevis av frukter samtidig. 206 00:39:33,440 --> 00:39:36,040 Han rister ned nok til alle. 207 00:39:53,840 --> 00:39:55,680 Dette dyrebare måltidet 208 00:39:55,760 --> 00:39:59,800 er ikke bare for denne familien, og ikke bare for i dag. 209 00:40:01,560 --> 00:40:06,120 Elefanter er hoveddistributørene av palmetrefrø. 210 00:40:08,080 --> 00:40:11,040 Kalvens forfedre la igjen denne frukten. 211 00:40:13,560 --> 00:40:17,320 Nå vil hun gjøre det samme for de som kommer etter. 212 00:40:22,800 --> 00:40:25,880 Flokken vil bære frøene i mange mil. 213 00:40:27,680 --> 00:40:32,400 Der de skilles ut med ekskrementene, er der de kan slå rot. 214 00:40:33,160 --> 00:40:37,840 Enda et av flokkens viktige bidrag til deltaet. 215 00:40:52,960 --> 00:40:55,520 Det vil være deres siste ordentlige måltid. 216 00:40:55,600 --> 00:40:58,440 Herfra og ut, vil den økende mangelen 217 00:40:58,520 --> 00:41:02,400 på mat og vann styre alt de gjør. 218 00:41:23,720 --> 00:41:26,560 De afrikanske villhundene har overlevd flommen, 219 00:41:27,080 --> 00:41:29,240 men ikke helt intakt. 220 00:41:31,080 --> 00:41:33,040 Et lagmedlem ble drept, 221 00:41:33,800 --> 00:41:37,880 og nå har de beste jegerne forlatt alfaen og valpene hennes. 222 00:41:42,160 --> 00:41:46,720 For mange nye munner å mette og ikke nok mat til alle. 223 00:41:57,120 --> 00:42:02,480 Det er på tide for nybegynnerne å flytte ut av hiet og lete etter mat. 224 00:42:09,840 --> 00:42:12,080 Valpenes første store eventyr. 225 00:42:15,600 --> 00:42:17,760 Den første patruljen med de voksne. 226 00:42:23,400 --> 00:42:26,480 Men de er mer i veien enn til hjelp. 227 00:42:37,480 --> 00:42:41,240 De små bena deres bærer dem opptil 15 kilometers om dagen. 228 00:42:54,160 --> 00:42:58,840 Alfaen må gjenoppbygge laget til en topp jaktmaskin… 229 00:43:00,960 --> 00:43:04,840 …og lære valpene sine å jakte i flokk. 230 00:43:26,240 --> 00:43:28,080 Det minkende flomvannet 231 00:43:28,160 --> 00:43:33,200 har skapt fullkomne forhold for å utløse en pest. 232 00:43:36,560 --> 00:43:37,640 Vandregresshopper. 233 00:43:38,920 --> 00:43:42,240 De økende temperaturene utløser en masseutklekking. 234 00:43:45,920 --> 00:43:50,800 Ti millioner grådige munner sluker den tørre vegetasjonen. 235 00:44:02,200 --> 00:44:07,280 Urgamle termittuer virker å være de eneste tingene som er uberørte 236 00:44:07,360 --> 00:44:10,800 av de store kreftene som nå er i sving i deltaet. 237 00:44:34,920 --> 00:44:36,320 Det er oktober. 238 00:44:37,360 --> 00:44:43,040 På to korte måneder har tørken forvandlet et grønt paradis 239 00:44:44,040 --> 00:44:46,160 til et helt uttørket område. 240 00:44:53,080 --> 00:44:57,800 Alle flokkene er på jakt etter vann der de kan finne det. 241 00:45:23,160 --> 00:45:26,640 De er lett bytte for de to unge hannene. 242 00:45:31,640 --> 00:45:34,840 Som vokser seg større hver dag. 243 00:45:42,960 --> 00:45:45,720 De følger bøflenes minste bevegelse. 244 00:45:59,600 --> 00:46:01,560 På sporet av de samme flokkene 245 00:46:01,640 --> 00:46:05,200 må løvinnen holde seg på trygg avstand fra hannene. 246 00:46:07,880 --> 00:46:11,600 I hennes omstendigheter, er hun desperat etter mat. 247 00:46:19,360 --> 00:46:25,680 Men å angripe et så stort bytte som en bøffel alene, er nesten umulig. 248 00:46:38,680 --> 00:46:42,560 I beste tilfelle kan hun få kloa i rester hannene etterlot seg, 249 00:46:43,520 --> 00:46:47,640 og få i seg det aller nødvendigste av åtsel for å holde seg i live. 250 00:47:13,600 --> 00:47:18,880 Alle flokkene og rovdyrene trekkes hit av tørken, 251 00:47:19,920 --> 00:47:22,640 og kommer sammen i hjertet av deltaet, 252 00:47:23,760 --> 00:47:26,280 hvor de siste vannkildene befinner seg. 253 00:47:30,480 --> 00:47:35,360 Kalven og flokken hennes må vandre lenger for hver dag som går. 254 00:47:45,560 --> 00:47:50,720 De har dårlig syn, men med svært god hørsel og luktesans 255 00:47:50,800 --> 00:47:54,600 kan elefantene lukte fare på mils avstand. 256 00:48:05,920 --> 00:48:07,640 Nilkrokodiller. 257 00:48:09,080 --> 00:48:13,840 Noen oppimot seks meter lange, med en vekt på trekvart tonn. 258 00:48:18,920 --> 00:48:23,200 De fleste er ganske små, bare en meter cirka. 259 00:48:53,000 --> 00:48:56,360 De eldre viser kalven hvordan man kommer seg til vannet 260 00:48:56,440 --> 00:48:59,960 ved å navigere denne rare hinderløypa. 261 00:49:29,000 --> 00:49:30,360 Endelig. 262 00:49:34,280 --> 00:49:37,120 Har man fortsatt ikke mestret bruken av snabelen, 263 00:49:37,760 --> 00:49:40,480 er det greit å bare bruke ansiktet. 264 00:49:44,480 --> 00:49:46,600 Kalven lærer… 265 00:49:49,200 --> 00:49:50,560 …av bitter erfaring. 266 00:49:57,080 --> 00:50:00,120 Vannhullet er flokkens redning. 267 00:50:07,000 --> 00:50:10,720 Elefanter bruker det også til å beskytte huden fra sola. 268 00:50:19,080 --> 00:50:22,880 Gjørmen kjøler ned de overopphetede kroppene mens det fordunster. 269 00:50:31,440 --> 00:50:36,880 Støvet legger seg i kriker og kroker i huden deres, og fungerer som solkrem. 270 00:50:51,640 --> 00:50:55,280 Et sted som dette er ettertraktet. 271 00:51:07,680 --> 00:51:11,520 Men elefantflokken er ikke klar til å forlate gjørmespaet ennå. 272 00:51:30,480 --> 00:51:34,160 Slike tøffe tider lærer de voksende valpene mange ting. 273 00:51:35,600 --> 00:51:40,600 Å plage en mett gribb må være en god leksjon i… noe. 274 00:51:56,440 --> 00:51:58,080 En ensom hyene… 275 00:52:00,280 --> 00:52:02,840 …er en mye tøffere leksjon. 276 00:52:07,000 --> 00:52:12,240 Å teste stressnivået forbereder dem på fremtidige konfrontasjoner 277 00:52:12,840 --> 00:52:14,280 med konkurrenter. 278 00:52:25,480 --> 00:52:29,440 Men den viktigste lærdommen gjenstår. 279 00:52:35,920 --> 00:52:37,200 Kunsten… 280 00:52:41,280 --> 00:52:42,600 …å jakte. 281 00:53:08,720 --> 00:53:11,040 Nå som alfaen styrer ting igjen… 282 00:53:15,960 --> 00:53:19,960 …dirigerer hun laget sitt til å drive byttet ut i den tykke gjørma 283 00:53:20,040 --> 00:53:21,840 for å sinke dem. 284 00:53:36,720 --> 00:53:39,120 Treningen hennes gir resultater. 285 00:53:52,600 --> 00:53:55,240 De lærer hvem de skal peile seg ut… 286 00:53:58,400 --> 00:54:00,120 …og hvem de skal unngå. 287 00:54:07,000 --> 00:54:11,400 Flokken blir klokere og kommer hverandre nærmere for hver dag. 288 00:54:23,280 --> 00:54:28,960 I slutten av oktober er det 45 varmegrader. 289 00:54:30,920 --> 00:54:32,920 Ikke en regndråpe har falt. 290 00:54:34,400 --> 00:54:38,400 I de siste årene har tørketiden her blitt lenger, 291 00:54:39,000 --> 00:54:41,200 heten mer intens. 292 00:54:46,000 --> 00:54:50,600 Dette årets tørketid er i ferd med å bli århundrets verste. 293 00:54:58,640 --> 00:55:00,640 Hver dag er et sjansespill 294 00:55:00,720 --> 00:55:04,400 om man finner nok vann til å holde hele flokken i live. 295 00:55:11,560 --> 00:55:14,680 Kalven og moren hennes trenger det mest. 296 00:55:21,800 --> 00:55:24,400 Hun er en fange i dette landområdet 297 00:55:25,120 --> 00:55:28,920 som bare for noen måneder siden hadde så mye å tilby henne. 298 00:55:39,800 --> 00:55:45,480 Om hun overlever ligger i den kloke, gamle lederens hender. 299 00:55:45,560 --> 00:55:47,760 Flokkens matriark. 300 00:55:55,440 --> 00:56:00,240 Hun har vandret disse stiene siden hun selv var en ung kalv. 301 00:56:07,160 --> 00:56:10,200 Hjernen hennes, fylt med minner, 302 00:56:11,280 --> 00:56:13,200 har et urgammelt internt kart 303 00:56:13,800 --> 00:56:17,040 over hvor de siste lommene med vann kan befinne seg. 304 00:56:25,360 --> 00:56:31,000 Familie er mer enn bare flokken. Familie er minne. 305 00:56:33,000 --> 00:56:37,680 Det er det som utgjør forskjellen mellom liv og død. 306 00:56:43,000 --> 00:56:47,120 Familiekunnskapen fører dem til et av de siste gjenværende vannhullene 307 00:56:47,200 --> 00:56:48,840 i hele deltaet. 308 00:57:10,680 --> 00:57:13,840 Hver gjørmete dråpe er en livredder. 309 00:57:34,480 --> 00:57:37,400 Men småen rekker ikke ned til vannet. 310 00:57:44,200 --> 00:57:46,840 Så hun går rett og slett ut i vannet. 311 00:57:56,000 --> 00:57:58,640 Å komme seg opp er ikke fullt så lett. 312 00:58:34,240 --> 00:58:39,600 For en klønete kalv er en kjærlig familie hennes mektigste allierte. 313 00:59:02,000 --> 00:59:03,960 Det er ingen tid å miste. 314 00:59:04,040 --> 00:59:05,800 De trenger mer vann, 315 00:59:06,840 --> 00:59:09,480 og de vil jage stormen for å finne det. 316 00:59:13,600 --> 00:59:16,920 Endelig formes det skyer. 317 00:59:17,920 --> 00:59:19,920 Store uværssystemer. 318 00:59:43,800 --> 00:59:47,760 Elefanter kan høre den lave frekvensen av torden i det fjerne 319 00:59:47,840 --> 00:59:51,880 og oppdage stormer opptil 200 km unna. 320 01:00:14,760 --> 01:00:19,160 Men i et område som har gått sju måneder neste helt uten regn, 321 01:00:19,680 --> 01:00:23,720 er det knusktørre gresset en tikkende bombe. 322 01:00:30,920 --> 01:00:34,080 De voksne i flokken har sett brann før. 323 01:00:35,040 --> 01:00:40,280 Hvert år brenner opp til 4000 kvadratkilometer av deltaet. 324 01:00:43,280 --> 01:00:47,600 Det vet de må holde seg sammen mens de tråkler seg gjennom flammene. 325 01:01:10,840 --> 01:01:13,440 Brannene er ødeleggende… 326 01:01:17,000 --> 01:01:19,120 …men fortærer ikke alt. 327 01:01:31,840 --> 01:01:35,680 Gressingen har tynnet ut mengden drivstoff som kan brenne. 328 01:01:37,800 --> 01:01:43,120 De svidde områdene skaper nye stier neste års flom kan benytte seg av. 329 01:01:46,600 --> 01:01:50,000 Deltaet har alltid funnet en måte å leges på, 330 01:01:50,600 --> 01:01:54,280 fordi beboerne slutter aldri å gjøre sin del. 331 01:02:04,960 --> 01:02:08,400 Endelig åpner himmelen seg. 332 01:02:12,200 --> 01:02:17,200 Tidenes verste tørketid er endelig over. 333 01:02:25,440 --> 01:02:30,240 I de neste fem månedene vil det falle en halv meter regn her. 334 01:02:33,080 --> 01:02:37,600 Marken som ble svidd av brannen får nytt liv. 335 01:03:03,480 --> 01:03:06,520 Flokkene forlater vannhullene sine. 336 01:03:11,920 --> 01:03:14,600 Og rovdyrene sprer seg. 337 01:03:21,760 --> 01:03:26,840 De holder gresserne på vandring, som gir nye skudd en sjanse, 338 01:03:26,920 --> 01:03:31,000 og forhindrer at ett bestemt område blir tappet. 339 01:03:37,240 --> 01:03:38,320 Balansen… 340 01:03:40,640 --> 01:03:42,080 …er opprettholdt. 341 01:03:56,160 --> 01:03:58,200 Og med ankomsten av regnet… 342 01:04:00,400 --> 01:04:02,800 …kommer fire nye løveunger. 343 01:05:06,040 --> 01:05:09,560 En oppblussing av grønt har ført til en babyboom. 344 01:05:40,200 --> 01:05:42,760 Hun flytter stadig på ungene… 345 01:05:44,720 --> 01:05:47,400 …for å forhindre at lukten tiltrekker fiender. 346 01:06:10,440 --> 01:06:14,320 Hennes siste forflytting har ikke gått ubemerket hen. 347 01:06:21,560 --> 01:06:24,560 De unge hannene er på sporet. 348 01:06:42,560 --> 01:06:46,640 De tolererer ikke en annen hanns unger. 349 01:08:01,400 --> 01:08:05,080 Hun er halvparten så stor og i mindretall. 350 01:08:48,960 --> 01:08:50,240 De er fanget. 351 01:09:00,960 --> 01:09:04,400 Instinktet hennes er å få ungene i sikkerhet. 352 01:09:18,160 --> 01:09:21,680 Men ungene aner ikke hvem de har med å gjøre. 353 01:09:54,640 --> 01:09:56,400 En av ungene er borte. 354 01:11:35,200 --> 01:11:38,040 Hun vil kjempe til døden for familien sin… 355 01:11:44,120 --> 01:11:47,160 …men hannene vil ikke risikere ytterligere skade. 356 01:12:10,360 --> 01:12:15,120 Takket være sin mors tapperhet, overlevde tre av ungene. 357 01:12:23,360 --> 01:12:24,880 Hun kan ikke hvile lenge. 358 01:12:27,880 --> 01:12:29,240 Hun er alt de har. 359 01:12:51,680 --> 01:12:55,640 For de afrikanske villhundene er alt i sin skjønneste orden igjen. 360 01:13:03,400 --> 01:13:07,800 Moren deres har taklet en av sine største utfordringer. 361 01:13:09,800 --> 01:13:15,040 Hun førte en flokk, som nå er halvert, gjennom tørketidens farer 362 01:13:15,760 --> 01:13:18,960 og forvandlet en gjeng hjelpeløse nybegynnere 363 01:13:19,040 --> 01:13:22,520 til et hardtarbeidende, fremgangsrikt lag. 364 01:13:29,360 --> 01:13:31,960 Comebacket er komplett. 365 01:13:44,520 --> 01:13:49,080 Den tøffe lille kalven har overstått sitt første år i deltaet… 366 01:13:51,320 --> 01:13:55,080 …og har selv bidratt til å vedlikeholde det 367 01:13:57,040 --> 01:14:02,120 med hvert strå hun har trampet, hvert palmetrefrø hun har lagt igjen. 368 01:14:02,840 --> 01:14:07,080 Hvis hun kan overleve 30-40 år til 369 01:14:07,160 --> 01:14:09,360 med økende ytterligheter, 370 01:14:10,880 --> 01:14:14,000 branner, flommer, sult… 371 01:14:16,520 --> 01:14:19,920 …vil hun endelig bli en matriark 372 01:14:20,920 --> 01:14:25,760 og gi alt hun har lært videre til den neste generasjonen. 373 01:14:36,160 --> 01:14:38,120 De er fire måneder gamle, 374 01:14:38,200 --> 01:14:43,240 og løvinnens unger blir sterkere og dyktigere for hver dag. 375 01:14:56,400 --> 01:15:00,120 Hun har holdt dem velfødde på egen hånd. 376 01:15:21,520 --> 01:15:24,400 Lekene deres er trening for virkeligheten. 377 01:15:24,480 --> 01:15:27,480 De lærer dem å fange et bytte som moren sin. 378 01:15:52,880 --> 01:15:56,120 En gang i tiden mistet hun det hun elsket mest. 379 01:16:02,680 --> 01:16:06,200 Men nå har hun sin egen lille flokk. 380 01:16:08,200 --> 01:16:12,080 Ungene hennes vil snart lære hvor viktig familien er. 381 01:16:14,000 --> 01:16:19,600 Bare en av utallige familier viss nærvær bevarer landområdet sitt. 382 01:16:23,640 --> 01:16:26,160 Disse dyrene vil fortsette å tilpasse seg 383 01:16:26,920 --> 01:16:28,400 som best de kan… 384 01:16:32,880 --> 01:16:35,400 …til de økende truslene de står overfor. 385 01:16:35,480 --> 01:16:38,440 Verdensklimaet endrer seg… 386 01:16:41,040 --> 01:16:44,880 …det blir stadig mer fiendtlig, mer ekstremt. 387 01:16:49,520 --> 01:16:54,360 Deres største våpen i kampen om å overleve, er hverandre. 388 01:16:55,920 --> 01:17:00,800 Skjebnene deres er knyttet sammen med denne flotte villmarken. 389 01:17:03,640 --> 01:17:05,240 Det enestående, 390 01:17:06,040 --> 01:17:07,440 stadig skiftende, 391 01:17:08,520 --> 01:17:10,320 Okavangodeltaet. 392 01:18:22,560 --> 01:18:25,560 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins