1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,200 --> 00:00:15,120
EN NETFLIX-DOKUMENTAR
4
00:00:27,280 --> 00:00:28,520
I dette landet
5
00:00:29,360 --> 00:00:32,120
er familie alt.
6
00:00:38,960 --> 00:00:41,560
Det er båndene i løveflokken,
7
00:00:43,280 --> 00:00:44,240
villhundflokken
8
00:00:46,160 --> 00:00:47,240
og elefantflokken,
9
00:00:49,600 --> 00:00:52,240
som gjør at hvert medlem lykkes.
10
00:00:54,440 --> 00:00:58,200
Ingen andre steder settes
disse båndene på en heftigere prøve,
11
00:00:58,680 --> 00:01:01,480
enn i den storslåtte Kalahariørkenen.
12
00:01:02,760 --> 00:01:05,080
Her formes familier
13
00:01:05,720 --> 00:01:07,560
av tapre mødre…
14
00:01:10,560 --> 00:01:12,200
…kloke eldre…
15
00:01:15,080 --> 00:01:17,080
…og seiglivede underlegne.
16
00:01:21,200 --> 00:01:26,520
Alle trekkes til den enorme oasen
som ligger i hjertet av ørkenen.
17
00:01:35,040 --> 00:01:37,000
Okavangodeltaet.
18
00:01:40,840 --> 00:01:45,000
Det er hjem til mer dyreliv
enn noen annen våtmark på jorden…
19
00:01:48,720 --> 00:01:54,040
…og opplever noen av planetens
mest ekstreme skiftende årstider.
20
00:02:01,400 --> 00:02:04,200
Gjennom kaoset og strabasene
det kommende året,
21
00:02:07,040 --> 00:02:09,080
vil skjebner flettes
22
00:02:09,880 --> 00:02:12,880
og utrolige forhold skapes.
23
00:02:14,040 --> 00:02:17,440
Ikke bare innen familier,
men mellom familier.
24
00:02:21,640 --> 00:02:24,920
Til og med med selve landområdet.
25
00:02:28,200 --> 00:02:33,000
OKAVANGODELTAET:
EN FAMILIEBERETNING
26
00:02:34,000 --> 00:02:38,320
FORTALT AV
REGÉ-JEAN PAGE
27
00:02:53,280 --> 00:02:59,000
For en to år gammel løvinne
kommer familiens styrke fra flokken.
28
00:03:01,720 --> 00:03:05,440
Hun og søsterskapet
kontrollerer dette området,
29
00:03:09,040 --> 00:03:12,560
og sjefshannen hersker som en krigerkonge.
30
00:03:17,720 --> 00:03:22,040
Men i deltaet kan ting forandre seg fort
31
00:03:22,600 --> 00:03:25,360
og velte en families fredfylte eksistens.
32
00:03:32,800 --> 00:03:36,520
Det svake punktet
i flokken hennes er kongen selv.
33
00:03:42,120 --> 00:03:45,560
Årevis med kriging
for å forsvare familien og territoriet
34
00:03:45,640 --> 00:03:47,120
har krevd sitt offer.
35
00:03:51,400 --> 00:03:54,840
Hans svakhet setter løvinnen i fare.
36
00:04:00,200 --> 00:04:04,920
Og gir to ambisiøse
unge hanner en mulighet.
37
00:04:13,040 --> 00:04:16,080
Den gamle krigeren
markerer territoriet sitt.
38
00:04:38,280 --> 00:04:39,880
Men han er skrøpelig.
39
00:04:47,840 --> 00:04:49,240
Og i mindretall.
40
00:05:16,440 --> 00:05:21,160
Hvert år i Okavango
er en ny og farlig reise,
41
00:05:22,200 --> 00:05:27,520
men løvinnen vil gå et av sine
mest usikre år i møte noen sinne.
42
00:05:39,760 --> 00:05:43,880
Alle familier står overfor
sine egne utfordringer i deltaet.
43
00:06:01,240 --> 00:06:05,520
En flokk på 24 afrikanske villhunder.
44
00:06:07,120 --> 00:06:12,520
Flokkens styrke vitner om
deres sterke leder, alfahunnen.
45
00:06:17,360 --> 00:06:21,120
Hun har trent dem
til å tenke og jakte som én.
46
00:06:25,240 --> 00:06:27,680
Og til å forsørge alle.
47
00:06:35,280 --> 00:06:37,880
Men alfaen er gravid.
48
00:06:47,000 --> 00:06:49,360
Laget hennes vil miste lederen
49
00:06:50,280 --> 00:06:53,720
samtidig som deltaet
står overfor sin største omveltning.
50
00:07:02,400 --> 00:07:03,520
Det er mai.
51
00:07:05,000 --> 00:07:09,880
Den omkringliggende Kalahariørkenen
er inne i sin verste tørke på flere tiår.
52
00:07:15,880 --> 00:07:19,760
Tusenvis av dyr flykter fra
de uttørkede ytre områdene,
53
00:07:21,760 --> 00:07:23,280
på vandring i ukevis.
54
00:07:36,240 --> 00:07:39,480
Alle trekkes hit av én grunn.
55
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
Vann.
56
00:07:53,440 --> 00:07:58,960
Regnvann som falt for flere måneder siden
i det angolske høylandet i nord
57
00:07:59,040 --> 00:08:01,560
har endelig rent nedover,
58
00:08:01,640 --> 00:08:05,880
gjennom Kalahari til lavlandsdeltaet.
59
00:08:36,480 --> 00:08:42,200
Over ni trillioner liter ferskvann
oversvømmer den vidstrakte ørkenen…
60
00:08:59,960 --> 00:09:00,880
…og skaper
61
00:09:02,400 --> 00:09:05,240
verdens flotteste oase.
62
00:09:27,520 --> 00:09:31,200
I kjølvannet av flommen
kommer de store hordene…
63
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
…og slutter seg til
dem som bor her året rundt.
64
00:09:55,240 --> 00:10:00,600
Alle spiller en rolle
i å forme og vedlikeholde landområdet.
65
00:10:12,520 --> 00:10:17,320
Selv en seks måneder gammel elefant
på sitt første besøk.
66
00:10:19,920 --> 00:10:22,160
Hun har aldri sett så mye vann…
67
00:10:26,280 --> 00:10:27,480
…og mat.
68
00:10:43,000 --> 00:10:46,120
Med uendelige elvesletter
de kan småspise seg gjennom,
69
00:10:46,200 --> 00:10:49,280
blir elefantene
deltaets naturlige gartnere…
70
00:11:09,320 --> 00:11:11,760
…og rykker løs mye mer enn de kan spise.
71
00:11:13,560 --> 00:11:19,240
Men overbeskjæring kan tette vannveiene
og hindre vannet i å spre seg.
72
00:11:27,440 --> 00:11:33,160
Det gartnerne har tettet,
vil flodhestfamilier brøyte seg gjennom.
73
00:11:34,000 --> 00:11:37,680
Siden de ikke svømmer,
går de på tå langs bunnen.
74
00:11:42,880 --> 00:11:46,760
Og etterlater seg
flodheststore hovedveier…
75
00:11:54,120 --> 00:11:58,960
…som knytter elver til kulper
og kulper til elvesletter.
76
00:12:01,920 --> 00:12:08,000
Det lar vannet renne videre
og mate hele deltaets levende vekst.
77
00:12:18,440 --> 00:12:21,440
Flommen er ikke gode nyheter for alle.
78
00:12:24,200 --> 00:12:27,920
For løvinnen betyr det
at jaktmarkene forsvinner.
79
00:12:29,040 --> 00:12:33,080
Den gamle krigerkongen er sporløst borte.
80
00:12:37,120 --> 00:12:39,640
Uansett om han flyktet eller ble drept,
81
00:12:40,360 --> 00:12:43,480
så har de unge inntrengerne
tilranet seg tronen hans.
82
00:13:03,680 --> 00:13:07,760
Bare løvinner i paringsalder
får lov til å bli nå.
83
00:13:13,520 --> 00:13:15,880
Og hun er ikke en av dem.
84
00:13:21,600 --> 00:13:28,320
For de nye hannene er hun bare
en ekstra munn å fø, uten stort å tilby.
85
00:14:04,800 --> 00:14:10,880
Hun er forvist og alene, og trenger
alle sine ferdigheter bare for å overleve.
86
00:14:22,560 --> 00:14:25,720
Alfahunnen har holdt seg hjemme i ukevis.
87
00:14:34,800 --> 00:14:38,480
For, altså, hvem vil vel
dra fra denne rufsete gjengen?
88
00:14:42,640 --> 00:14:46,640
De fire uker gamle valpene
er ute for første gang.
89
00:14:54,240 --> 00:14:56,240
Alle 14.
90
00:15:14,720 --> 00:15:18,920
Hun kan ikke jakte selv
og må stole på at flokken
91
00:15:19,000 --> 00:15:22,880
skaffer kjøttet hun trenger
for å holde melkeproduksjonen i gang.
92
00:15:41,040 --> 00:15:43,680
Men jobben hjemme er konstant.
93
00:15:49,520 --> 00:15:51,480
Rengjøring av hiet…
94
00:15:53,560 --> 00:15:56,160
…tre uker med flått og lopper…
95
00:16:01,080 --> 00:16:03,560
…lander rett tilbake der de startet.
96
00:16:14,600 --> 00:16:16,640
Flokken hennes er ute på patrulje…
97
00:16:19,640 --> 00:16:21,560
…uten lederen sin.
98
00:16:28,120 --> 00:16:31,200
Flomvannet sinker dem.
99
00:16:40,200 --> 00:16:41,320
Letjevannbukk.
100
00:16:46,120 --> 00:16:49,720
Én av dem ville mate hele flokken.
101
00:17:29,240 --> 00:17:34,880
Med partåede hover and kraftfulle ben,
kan de drive gjennom flommen.
102
00:17:45,920 --> 00:17:51,360
Uten alfaens ledelse
følger flokken etter dem på dypere vann.
103
00:18:02,840 --> 00:18:04,240
Det er nytteløst.
104
00:18:13,400 --> 00:18:14,640
Og så…
105
00:18:19,880 --> 00:18:21,840
…en ensom impala.
106
00:18:25,680 --> 00:18:29,360
Han har ikke letjevannbukkens
padleårelignende hover og lange ben.
107
00:19:17,680 --> 00:19:21,560
De jobber raskt for å unngå
et sammenstøt med konkurrenter.
108
00:19:28,600 --> 00:19:33,560
Flokken peiler seg inn på den svake
eller skadede i gruppen, et lettere bytte,
109
00:19:34,360 --> 00:19:38,000
og det reduserer også sykdom i flokker.
110
00:20:10,240 --> 00:20:14,280
Jegerne leverer måltidene
på tryggest mulig måte.
111
00:20:16,440 --> 00:20:17,920
I magene sine.
112
00:20:23,160 --> 00:20:27,160
Til valpene kan jakte selv,
spiser de først.
113
00:20:29,240 --> 00:20:32,840
Generøsitet er
et grunnprinsipp i flokken.
114
00:20:34,640 --> 00:20:37,720
Men det er ikke så lett å lære å dele.
115
00:20:42,120 --> 00:20:45,720
Å trekke seg tilbake i hiet
med sin aller første kjøttbit…
116
00:20:45,800 --> 00:20:48,120
Bedre blir det ikke.
117
00:20:55,120 --> 00:21:00,560
Med vannstanden på sitt høyeste,
er Okavango et ekte paradis.
118
00:21:03,800 --> 00:21:07,000
Akvatisk liv i
omkringliggende elver og sumper
119
00:21:07,080 --> 00:21:09,840
sprer seg innover gresslettene for å gyte.
120
00:21:14,120 --> 00:21:20,320
Grener og trær veltet av elefanter
skaper beskyttende rom for yngelen.
121
00:21:30,440 --> 00:21:35,160
Når flomvannet er på sitt høyeste
svulmer deltaet til dobbelt så stort,
122
00:21:35,240 --> 00:21:39,600
og alt som ligger høyt og tørt
er svært ettertraktet.
123
00:21:45,680 --> 00:21:48,520
Morbærfikentrær er perfekte for reir
124
00:21:48,600 --> 00:21:51,920
for et utrolig mangfold
av fiskeetende fugler.
125
00:22:00,480 --> 00:22:04,520
For disse familiene handler det ikke
så mye om hvor man bygger.
126
00:22:04,600 --> 00:22:06,480
Det er hva man bygger.
127
00:22:11,160 --> 00:22:14,200
Bare de beste byggematerialene duger.
128
00:22:42,680 --> 00:22:45,880
Om du ikke finner
akkurat det stoffet du leter etter…
129
00:22:50,360 --> 00:22:52,320
…stjel det fra naboen.
130
00:22:59,200 --> 00:23:01,320
De kan alltids stjele det tilbake.
131
00:23:15,280 --> 00:23:16,400
Endelig,
132
00:23:17,360 --> 00:23:21,240
et reir klart til å huse
det mest dyrebare de har.
133
00:23:23,920 --> 00:23:25,480
Varsomt snudd…
134
00:23:29,520 --> 00:23:32,480
…og i skyggen fra den gloheite sola.
135
00:23:39,080 --> 00:23:42,280
Eggeskall? Snegleskall?
136
00:23:43,480 --> 00:23:44,960
Han er førstegangspappa.
137
00:23:50,800 --> 00:23:53,280
Alle har hastverk med å fostre opp barna
138
00:23:53,360 --> 00:23:56,240
før flomvannet trekker seg tilbake…
139
00:23:58,320 --> 00:24:00,880
…og reirene mister øyas beskyttelse.
140
00:24:13,240 --> 00:24:16,320
Løvinnen sliter med å drepe et bytte.
141
00:24:42,440 --> 00:24:47,240
I tørrere omgivelser er rørbukk
eller letjevannbukk hennes beste sjanse.
142
00:24:57,480 --> 00:25:01,160
Men ikke i flomvannet, ikke alene.
143
00:25:05,640 --> 00:25:07,520
Hun har konkurranse.
144
00:25:21,240 --> 00:25:24,040
På tide å slå ned på rivalene.
145
00:26:18,880 --> 00:26:23,360
Det er bare trusler.
Hun vil ikke spise skrotten.
146
00:26:32,200 --> 00:26:35,760
Flokken bør ikke sette
tålmodigheten hennes på prøve igjen.
147
00:27:00,840 --> 00:27:06,560
Innen september stiger temperaturen
og vannstanden synker.
148
00:27:07,440 --> 00:27:11,200
Det etterlater seg
krympende kulper stappfulle av fisk.
149
00:27:15,240 --> 00:27:16,800
Perfekt timing.
150
00:27:49,400 --> 00:27:51,440
De voksne setter i gang med…
151
00:27:53,520 --> 00:27:56,360
…å fø sine dyrebare små monstre.
152
00:28:08,720 --> 00:28:12,320
Ny kulper formes hver dag
idet flomvannet trekker seg tilbake.
153
00:28:15,360 --> 00:28:20,080
Alle har sin egen spesielle teknikk
tilpasset sitt eget spesielle nebb.
154
00:28:28,080 --> 00:28:30,560
Pelikaner foretrekker fiskegarnet.
155
00:28:40,320 --> 00:28:42,200
Terneisfugler…
156
00:28:44,120 --> 00:28:46,160
…bruker stupbombesystemet.
157
00:28:52,440 --> 00:28:56,560
Afrikagapenebb er
eksperter på å plukke snegler.
158
00:29:06,880 --> 00:29:12,600
Den teatralske skyggehegren bruker kappen
til å imitere skyggefulle steder
159
00:29:12,680 --> 00:29:14,440
hvor fisk liker å gjemme seg.
160
00:29:18,000 --> 00:29:18,920
Bravo.
161
00:29:22,560 --> 00:29:25,760
Ulike fremgangsmåter med ett mål.
162
00:29:29,760 --> 00:29:33,320
Å gjøre fuglungen sterkere
så raskt som mulig.
163
00:29:55,160 --> 00:29:57,640
Pelikanunger er de grådigste.
164
00:30:02,000 --> 00:30:05,160
De trenger opptil 30 matinger om dagen.
165
00:30:24,280 --> 00:30:29,560
De utrettelig voksne kjenner alle til
den gylne regelen om familieliv i deltaet.
166
00:30:38,160 --> 00:30:43,400
Jo sterkere ungene dine er,
jo større sjans for at de overlever.
167
00:31:04,320 --> 00:31:06,400
Når flomvannet trekker seg tilbake
168
00:31:07,840 --> 00:31:10,400
og ørkenvarmen stiger,
169
00:31:10,920 --> 00:31:13,480
tørker jaktmarkene ut
170
00:31:14,440 --> 00:31:18,520
og forskyver maktbalansen
tilbake til rovdyrene.
171
00:31:21,120 --> 00:31:25,840
Men alene, er løvinnens
antall byttedyr farlig lavt.
172
00:31:30,480 --> 00:31:32,400
Hun blir svakere for hver dag.
173
00:31:42,240 --> 00:31:44,000
For å komplisere det hele,
174
00:31:45,160 --> 00:31:46,800
er det løpetid.
175
00:31:47,800 --> 00:31:51,200
Duften hennes formidles
til alle løver i nærheten.
176
00:31:56,920 --> 00:32:00,440
Inkludert dem hun ønsker å holde seg unna.
177
00:32:03,520 --> 00:32:06,680
De unge hannene som ødela familien hennes.
178
00:32:30,960 --> 00:32:33,440
Men nå som jaktmarkene åpner seg
179
00:32:33,520 --> 00:32:37,880
trekkes en enda større hann til området.
180
00:33:02,320 --> 00:33:05,760
Hans mørke mane og dype brøl
181
00:33:05,840 --> 00:33:09,200
er tegn på at han er i sin beste alder.
182
00:33:36,640 --> 00:33:37,960
Det er risikabelt.
183
00:33:39,480 --> 00:33:45,640
Men om de slår seg sammen, kan han tilby
beskyttelse og støtte i jakten.
184
00:34:55,600 --> 00:34:58,440
Hennes nyvunne allianse er kortvarig.
185
00:35:00,280 --> 00:35:03,480
Den fremmede går videre
etter bare et par dager.
186
00:35:07,120 --> 00:35:09,280
Alene, igjen,
187
00:35:10,640 --> 00:35:13,280
men denne gangen er hun gravid.
188
00:35:24,280 --> 00:35:27,480
Hun skal ikke bare
jakte for seg selv lenger.
189
00:36:44,280 --> 00:36:50,160
Hver familie i deltaet er nært knyttet
til rytmen av de skiftende årstidene.
190
00:36:56,720 --> 00:36:58,960
Vannstanden stuper,
191
00:37:00,040 --> 00:37:01,360
forvandles til gjørme.
192
00:37:07,200 --> 00:37:08,880
Morsomt for en kalv…
193
00:37:15,920 --> 00:37:18,720
…men det er et tegn på
at flokken bør gå videre.
194
00:37:27,920 --> 00:37:30,240
Når tørketiden strammer grepet
195
00:37:30,320 --> 00:37:33,800
må flokkene utnytte
det lille beitet som gjenstår.
196
00:37:44,040 --> 00:37:46,320
Hun ser og lærer.
197
00:37:51,680 --> 00:37:54,960
Men det er fortsatt
ting hun ikke mestrer.
198
00:37:57,480 --> 00:38:01,720
Som å følge med,
så hun ikke blir gått ifra.
199
00:38:17,960 --> 00:38:20,680
Hun føres til et spesielt sted.
200
00:38:27,720 --> 00:38:30,000
En klynge med palmetrær.
201
00:38:31,440 --> 00:38:35,880
De stortrives der salt er etterlatt
av den fordampende flommen.
202
00:38:38,720 --> 00:38:43,200
Og frukten i toppen
er elsket av elefanter.
203
00:38:44,520 --> 00:38:46,640
Å høste slike høythengende godbiter
204
00:38:46,720 --> 00:38:50,840
er et triks bare
en elefantokse på fire tonn kan fikse.
205
00:39:18,480 --> 00:39:22,160
Hver risting løsner
hundrevis av frukter samtidig.
206
00:39:33,440 --> 00:39:36,040
Han rister ned nok til alle.
207
00:39:53,840 --> 00:39:55,680
Dette dyrebare måltidet
208
00:39:55,760 --> 00:39:59,800
er ikke bare for denne familien,
og ikke bare for i dag.
209
00:40:01,560 --> 00:40:06,120
Elefanter er hoveddistributørene
av palmetrefrø.
210
00:40:08,080 --> 00:40:11,040
Kalvens forfedre la igjen denne frukten.
211
00:40:13,560 --> 00:40:17,320
Nå vil hun gjøre det samme
for de som kommer etter.
212
00:40:22,800 --> 00:40:25,880
Flokken vil bære frøene i mange mil.
213
00:40:27,680 --> 00:40:32,400
Der de skilles ut med ekskrementene,
er der de kan slå rot.
214
00:40:33,160 --> 00:40:37,840
Enda et av flokkens
viktige bidrag til deltaet.
215
00:40:52,960 --> 00:40:55,520
Det vil være deres
siste ordentlige måltid.
216
00:40:55,600 --> 00:40:58,440
Herfra og ut, vil den økende mangelen
217
00:40:58,520 --> 00:41:02,400
på mat og vann styre alt de gjør.
218
00:41:23,720 --> 00:41:26,560
De afrikanske villhundene
har overlevd flommen,
219
00:41:27,080 --> 00:41:29,240
men ikke helt intakt.
220
00:41:31,080 --> 00:41:33,040
Et lagmedlem ble drept,
221
00:41:33,800 --> 00:41:37,880
og nå har de beste jegerne
forlatt alfaen og valpene hennes.
222
00:41:42,160 --> 00:41:46,720
For mange nye munner å mette
og ikke nok mat til alle.
223
00:41:57,120 --> 00:42:02,480
Det er på tide for nybegynnerne
å flytte ut av hiet og lete etter mat.
224
00:42:09,840 --> 00:42:12,080
Valpenes første store eventyr.
225
00:42:15,600 --> 00:42:17,760
Den første patruljen med de voksne.
226
00:42:23,400 --> 00:42:26,480
Men de er mer i veien enn til hjelp.
227
00:42:37,480 --> 00:42:41,240
De små bena deres bærer dem
opptil 15 kilometers om dagen.
228
00:42:54,160 --> 00:42:58,840
Alfaen må gjenoppbygge laget
til en topp jaktmaskin…
229
00:43:00,960 --> 00:43:04,840
…og lære valpene sine å jakte i flokk.
230
00:43:26,240 --> 00:43:28,080
Det minkende flomvannet
231
00:43:28,160 --> 00:43:33,200
har skapt fullkomne forhold
for å utløse en pest.
232
00:43:36,560 --> 00:43:37,640
Vandregresshopper.
233
00:43:38,920 --> 00:43:42,240
De økende temperaturene
utløser en masseutklekking.
234
00:43:45,920 --> 00:43:50,800
Ti millioner grådige munner
sluker den tørre vegetasjonen.
235
00:44:02,200 --> 00:44:07,280
Urgamle termittuer virker å være
de eneste tingene som er uberørte
236
00:44:07,360 --> 00:44:10,800
av de store kreftene
som nå er i sving i deltaet.
237
00:44:34,920 --> 00:44:36,320
Det er oktober.
238
00:44:37,360 --> 00:44:43,040
På to korte måneder
har tørken forvandlet et grønt paradis
239
00:44:44,040 --> 00:44:46,160
til et helt uttørket område.
240
00:44:53,080 --> 00:44:57,800
Alle flokkene er på jakt etter vann
der de kan finne det.
241
00:45:23,160 --> 00:45:26,640
De er lett bytte for de to unge hannene.
242
00:45:31,640 --> 00:45:34,840
Som vokser seg større hver dag.
243
00:45:42,960 --> 00:45:45,720
De følger bøflenes minste bevegelse.
244
00:45:59,600 --> 00:46:01,560
På sporet av de samme flokkene
245
00:46:01,640 --> 00:46:05,200
må løvinnen holde seg
på trygg avstand fra hannene.
246
00:46:07,880 --> 00:46:11,600
I hennes omstendigheter,
er hun desperat etter mat.
247
00:46:19,360 --> 00:46:25,680
Men å angripe et så stort bytte
som en bøffel alene, er nesten umulig.
248
00:46:38,680 --> 00:46:42,560
I beste tilfelle kan hun få kloa i
rester hannene etterlot seg,
249
00:46:43,520 --> 00:46:47,640
og få i seg det aller nødvendigste
av åtsel for å holde seg i live.
250
00:47:13,600 --> 00:47:18,880
Alle flokkene og rovdyrene
trekkes hit av tørken,
251
00:47:19,920 --> 00:47:22,640
og kommer sammen i hjertet av deltaet,
252
00:47:23,760 --> 00:47:26,280
hvor de siste vannkildene befinner seg.
253
00:47:30,480 --> 00:47:35,360
Kalven og flokken hennes
må vandre lenger for hver dag som går.
254
00:47:45,560 --> 00:47:50,720
De har dårlig syn,
men med svært god hørsel og luktesans
255
00:47:50,800 --> 00:47:54,600
kan elefantene lukte fare på mils avstand.
256
00:48:05,920 --> 00:48:07,640
Nilkrokodiller.
257
00:48:09,080 --> 00:48:13,840
Noen oppimot seks meter lange,
med en vekt på trekvart tonn.
258
00:48:18,920 --> 00:48:23,200
De fleste er ganske små,
bare en meter cirka.
259
00:48:53,000 --> 00:48:56,360
De eldre viser kalven
hvordan man kommer seg til vannet
260
00:48:56,440 --> 00:48:59,960
ved å navigere denne rare hinderløypa.
261
00:49:29,000 --> 00:49:30,360
Endelig.
262
00:49:34,280 --> 00:49:37,120
Har man fortsatt ikke mestret
bruken av snabelen,
263
00:49:37,760 --> 00:49:40,480
er det greit å bare bruke ansiktet.
264
00:49:44,480 --> 00:49:46,600
Kalven lærer…
265
00:49:49,200 --> 00:49:50,560
…av bitter erfaring.
266
00:49:57,080 --> 00:50:00,120
Vannhullet er flokkens redning.
267
00:50:07,000 --> 00:50:10,720
Elefanter bruker det også
til å beskytte huden fra sola.
268
00:50:19,080 --> 00:50:22,880
Gjørmen kjøler ned de overopphetede
kroppene mens det fordunster.
269
00:50:31,440 --> 00:50:36,880
Støvet legger seg i kriker og kroker
i huden deres, og fungerer som solkrem.
270
00:50:51,640 --> 00:50:55,280
Et sted som dette er ettertraktet.
271
00:51:07,680 --> 00:51:11,520
Men elefantflokken er ikke klar til
å forlate gjørmespaet ennå.
272
00:51:30,480 --> 00:51:34,160
Slike tøffe tider
lærer de voksende valpene mange ting.
273
00:51:35,600 --> 00:51:40,600
Å plage en mett gribb
må være en god leksjon i… noe.
274
00:51:56,440 --> 00:51:58,080
En ensom hyene…
275
00:52:00,280 --> 00:52:02,840
…er en mye tøffere leksjon.
276
00:52:07,000 --> 00:52:12,240
Å teste stressnivået forbereder dem
på fremtidige konfrontasjoner
277
00:52:12,840 --> 00:52:14,280
med konkurrenter.
278
00:52:25,480 --> 00:52:29,440
Men den viktigste lærdommen gjenstår.
279
00:52:35,920 --> 00:52:37,200
Kunsten…
280
00:52:41,280 --> 00:52:42,600
…å jakte.
281
00:53:08,720 --> 00:53:11,040
Nå som alfaen styrer ting igjen…
282
00:53:15,960 --> 00:53:19,960
…dirigerer hun laget sitt
til å drive byttet ut i den tykke gjørma
283
00:53:20,040 --> 00:53:21,840
for å sinke dem.
284
00:53:36,720 --> 00:53:39,120
Treningen hennes gir resultater.
285
00:53:52,600 --> 00:53:55,240
De lærer hvem de skal peile seg ut…
286
00:53:58,400 --> 00:54:00,120
…og hvem de skal unngå.
287
00:54:07,000 --> 00:54:11,400
Flokken blir klokere
og kommer hverandre nærmere for hver dag.
288
00:54:23,280 --> 00:54:28,960
I slutten av oktober
er det 45 varmegrader.
289
00:54:30,920 --> 00:54:32,920
Ikke en regndråpe har falt.
290
00:54:34,400 --> 00:54:38,400
I de siste årene har
tørketiden her blitt lenger,
291
00:54:39,000 --> 00:54:41,200
heten mer intens.
292
00:54:46,000 --> 00:54:50,600
Dette årets tørketid
er i ferd med å bli århundrets verste.
293
00:54:58,640 --> 00:55:00,640
Hver dag er et sjansespill
294
00:55:00,720 --> 00:55:04,400
om man finner nok vann
til å holde hele flokken i live.
295
00:55:11,560 --> 00:55:14,680
Kalven og moren hennes trenger det mest.
296
00:55:21,800 --> 00:55:24,400
Hun er en fange i dette landområdet
297
00:55:25,120 --> 00:55:28,920
som bare for noen måneder siden
hadde så mye å tilby henne.
298
00:55:39,800 --> 00:55:45,480
Om hun overlever ligger i
den kloke, gamle lederens hender.
299
00:55:45,560 --> 00:55:47,760
Flokkens matriark.
300
00:55:55,440 --> 00:56:00,240
Hun har vandret disse stiene
siden hun selv var en ung kalv.
301
00:56:07,160 --> 00:56:10,200
Hjernen hennes, fylt med minner,
302
00:56:11,280 --> 00:56:13,200
har et urgammelt internt kart
303
00:56:13,800 --> 00:56:17,040
over hvor de siste
lommene med vann kan befinne seg.
304
00:56:25,360 --> 00:56:31,000
Familie er mer enn bare flokken.
Familie er minne.
305
00:56:33,000 --> 00:56:37,680
Det er det som utgjør forskjellen
mellom liv og død.
306
00:56:43,000 --> 00:56:47,120
Familiekunnskapen fører dem til
et av de siste gjenværende vannhullene
307
00:56:47,200 --> 00:56:48,840
i hele deltaet.
308
00:57:10,680 --> 00:57:13,840
Hver gjørmete dråpe er en livredder.
309
00:57:34,480 --> 00:57:37,400
Men småen rekker ikke ned til vannet.
310
00:57:44,200 --> 00:57:46,840
Så hun går rett og slett ut i vannet.
311
00:57:56,000 --> 00:57:58,640
Å komme seg opp er ikke fullt så lett.
312
00:58:34,240 --> 00:58:39,600
For en klønete kalv er en kjærlig familie
hennes mektigste allierte.
313
00:59:02,000 --> 00:59:03,960
Det er ingen tid å miste.
314
00:59:04,040 --> 00:59:05,800
De trenger mer vann,
315
00:59:06,840 --> 00:59:09,480
og de vil jage stormen for å finne det.
316
00:59:13,600 --> 00:59:16,920
Endelig formes det skyer.
317
00:59:17,920 --> 00:59:19,920
Store uværssystemer.
318
00:59:43,800 --> 00:59:47,760
Elefanter kan høre den lave frekvensen
av torden i det fjerne
319
00:59:47,840 --> 00:59:51,880
og oppdage stormer opptil 200 km unna.
320
01:00:14,760 --> 01:00:19,160
Men i et område som har gått
sju måneder neste helt uten regn,
321
01:00:19,680 --> 01:00:23,720
er det knusktørre gresset
en tikkende bombe.
322
01:00:30,920 --> 01:00:34,080
De voksne i flokken har sett brann før.
323
01:00:35,040 --> 01:00:40,280
Hvert år brenner opp til
4000 kvadratkilometer av deltaet.
324
01:00:43,280 --> 01:00:47,600
Det vet de må holde seg sammen
mens de tråkler seg gjennom flammene.
325
01:01:10,840 --> 01:01:13,440
Brannene er ødeleggende…
326
01:01:17,000 --> 01:01:19,120
…men fortærer ikke alt.
327
01:01:31,840 --> 01:01:35,680
Gressingen har tynnet ut
mengden drivstoff som kan brenne.
328
01:01:37,800 --> 01:01:43,120
De svidde områdene skaper nye stier
neste års flom kan benytte seg av.
329
01:01:46,600 --> 01:01:50,000
Deltaet har alltid funnet
en måte å leges på,
330
01:01:50,600 --> 01:01:54,280
fordi beboerne slutter aldri
å gjøre sin del.
331
01:02:04,960 --> 01:02:08,400
Endelig åpner himmelen seg.
332
01:02:12,200 --> 01:02:17,200
Tidenes verste tørketid er endelig over.
333
01:02:25,440 --> 01:02:30,240
I de neste fem månedene
vil det falle en halv meter regn her.
334
01:02:33,080 --> 01:02:37,600
Marken som ble
svidd av brannen får nytt liv.
335
01:03:03,480 --> 01:03:06,520
Flokkene forlater vannhullene sine.
336
01:03:11,920 --> 01:03:14,600
Og rovdyrene sprer seg.
337
01:03:21,760 --> 01:03:26,840
De holder gresserne på vandring,
som gir nye skudd en sjanse,
338
01:03:26,920 --> 01:03:31,000
og forhindrer at
ett bestemt område blir tappet.
339
01:03:37,240 --> 01:03:38,320
Balansen…
340
01:03:40,640 --> 01:03:42,080
…er opprettholdt.
341
01:03:56,160 --> 01:03:58,200
Og med ankomsten av regnet…
342
01:04:00,400 --> 01:04:02,800
…kommer fire nye løveunger.
343
01:05:06,040 --> 01:05:09,560
En oppblussing av grønt
har ført til en babyboom.
344
01:05:40,200 --> 01:05:42,760
Hun flytter stadig på ungene…
345
01:05:44,720 --> 01:05:47,400
…for å forhindre
at lukten tiltrekker fiender.
346
01:06:10,440 --> 01:06:14,320
Hennes siste forflytting
har ikke gått ubemerket hen.
347
01:06:21,560 --> 01:06:24,560
De unge hannene er på sporet.
348
01:06:42,560 --> 01:06:46,640
De tolererer ikke en annen hanns unger.
349
01:08:01,400 --> 01:08:05,080
Hun er halvparten så stor og i mindretall.
350
01:08:48,960 --> 01:08:50,240
De er fanget.
351
01:09:00,960 --> 01:09:04,400
Instinktet hennes er
å få ungene i sikkerhet.
352
01:09:18,160 --> 01:09:21,680
Men ungene aner ikke
hvem de har med å gjøre.
353
01:09:54,640 --> 01:09:56,400
En av ungene er borte.
354
01:11:35,200 --> 01:11:38,040
Hun vil kjempe til døden for familien sin…
355
01:11:44,120 --> 01:11:47,160
…men hannene vil ikke
risikere ytterligere skade.
356
01:12:10,360 --> 01:12:15,120
Takket være sin mors tapperhet,
overlevde tre av ungene.
357
01:12:23,360 --> 01:12:24,880
Hun kan ikke hvile lenge.
358
01:12:27,880 --> 01:12:29,240
Hun er alt de har.
359
01:12:51,680 --> 01:12:55,640
For de afrikanske villhundene
er alt i sin skjønneste orden igjen.
360
01:13:03,400 --> 01:13:07,800
Moren deres har taklet
en av sine største utfordringer.
361
01:13:09,800 --> 01:13:15,040
Hun førte en flokk, som nå er halvert,
gjennom tørketidens farer
362
01:13:15,760 --> 01:13:18,960
og forvandlet en gjeng
hjelpeløse nybegynnere
363
01:13:19,040 --> 01:13:22,520
til et hardtarbeidende, fremgangsrikt lag.
364
01:13:29,360 --> 01:13:31,960
Comebacket er komplett.
365
01:13:44,520 --> 01:13:49,080
Den tøffe lille kalven har overstått
sitt første år i deltaet…
366
01:13:51,320 --> 01:13:55,080
…og har selv bidratt
til å vedlikeholde det
367
01:13:57,040 --> 01:14:02,120
med hvert strå hun har trampet,
hvert palmetrefrø hun har lagt igjen.
368
01:14:02,840 --> 01:14:07,080
Hvis hun kan overleve 30-40 år til
369
01:14:07,160 --> 01:14:09,360
med økende ytterligheter,
370
01:14:10,880 --> 01:14:14,000
branner, flommer, sult…
371
01:14:16,520 --> 01:14:19,920
…vil hun endelig bli en matriark
372
01:14:20,920 --> 01:14:25,760
og gi alt hun har lært
videre til den neste generasjonen.
373
01:14:36,160 --> 01:14:38,120
De er fire måneder gamle,
374
01:14:38,200 --> 01:14:43,240
og løvinnens unger blir sterkere
og dyktigere for hver dag.
375
01:14:56,400 --> 01:15:00,120
Hun har holdt dem velfødde på egen hånd.
376
01:15:21,520 --> 01:15:24,400
Lekene deres er trening for virkeligheten.
377
01:15:24,480 --> 01:15:27,480
De lærer dem å fange
et bytte som moren sin.
378
01:15:52,880 --> 01:15:56,120
En gang i tiden mistet hun
det hun elsket mest.
379
01:16:02,680 --> 01:16:06,200
Men nå har hun sin egen lille flokk.
380
01:16:08,200 --> 01:16:12,080
Ungene hennes vil snart lære
hvor viktig familien er.
381
01:16:14,000 --> 01:16:19,600
Bare en av utallige familier
viss nærvær bevarer landområdet sitt.
382
01:16:23,640 --> 01:16:26,160
Disse dyrene vil fortsette å tilpasse seg
383
01:16:26,920 --> 01:16:28,400
som best de kan…
384
01:16:32,880 --> 01:16:35,400
…til de økende truslene de står overfor.
385
01:16:35,480 --> 01:16:38,440
Verdensklimaet endrer seg…
386
01:16:41,040 --> 01:16:44,880
…det blir stadig
mer fiendtlig, mer ekstremt.
387
01:16:49,520 --> 01:16:54,360
Deres største våpen
i kampen om å overleve, er hverandre.
388
01:16:55,920 --> 01:17:00,800
Skjebnene deres er knyttet sammen
med denne flotte villmarken.
389
01:17:03,640 --> 01:17:05,240
Det enestående,
390
01:17:06,040 --> 01:17:07,440
stadig skiftende,
391
01:17:08,520 --> 01:17:10,320
Okavangodeltaet.
392
01:18:22,560 --> 01:18:25,560
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins