1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,200 --> 00:00:15,120 UN DOCUMENTARIO NETFLIX 4 00:00:27,280 --> 00:00:28,520 In questa terra, 5 00:00:29,360 --> 00:00:32,120 la famiglia è tutto. 6 00:00:38,960 --> 00:00:41,560 Sono i legami all'interno del gruppo, 7 00:00:43,280 --> 00:00:44,240 del branco… 8 00:00:46,160 --> 00:00:47,200 e della mandria… 9 00:00:49,600 --> 00:00:52,240 che consentono a ogni membro di farcela. 10 00:00:54,440 --> 00:00:58,200 Non c'è luogo dove questi legami vengono testati più ferocemente 11 00:00:58,680 --> 00:01:01,480 che nel grande Deserto del Kalahari. 12 00:01:02,760 --> 00:01:05,080 Qui le famiglie vengono forgiate 13 00:01:05,800 --> 00:01:07,560 da madri coraggiose… 14 00:01:10,560 --> 00:01:12,200 anziani saggi… 15 00:01:15,080 --> 00:01:17,080 e reietti tenaci. 16 00:01:21,200 --> 00:01:26,520 Tutti attratti dall'immensa oasi che si trova al centro del deserto. 17 00:01:35,040 --> 00:01:37,000 Il Delta dell'Okavango. 18 00:01:40,840 --> 00:01:42,640 Patria di più fauna selvatica 19 00:01:42,720 --> 00:01:45,080 di qualsiasi altro acquitrino al mondo, 20 00:01:48,720 --> 00:01:54,040 sta vivendo uno dei cambiamenti di stagione più estremi del pianeta. 21 00:02:01,400 --> 00:02:04,200 Fra il caos e le difficoltà dell'anno a venire, 22 00:02:07,040 --> 00:02:09,080 si incroceranno destini 23 00:02:09,880 --> 00:02:12,880 e si creeranno rapporti incredibili. 24 00:02:14,040 --> 00:02:17,440 Non solo nelle famiglie, ma fra le famiglie. 25 00:02:21,640 --> 00:02:24,920 E perfino col territorio stesso. 26 00:02:28,240 --> 00:02:33,000 UN PARADISO DA SALVARE: 27 00:02:53,280 --> 00:02:55,360 Per una leonessa di due anni, 28 00:02:55,440 --> 00:02:59,000 la forza della famiglia viene dal branco. 29 00:03:01,720 --> 00:03:05,440 Lei è le sue sorelle controllano il territorio. 30 00:03:09,040 --> 00:03:12,560 E il loro maschio capo regna come un re guerriero. 31 00:03:18,240 --> 00:03:22,040 Ma, nel delta, i cambiamenti possono verificarsi all'improvviso 32 00:03:22,640 --> 00:03:25,360 e porre fine alla vita pacifica della famiglia. 33 00:03:32,800 --> 00:03:36,520 Il suo tallone di Achille è il re stesso. 34 00:03:42,120 --> 00:03:45,560 Anni di lotte per difendere famiglia e territorio 35 00:03:45,640 --> 00:03:47,280 hanno presentato il conto. 36 00:03:51,400 --> 00:03:54,840 La sua debolezza mette in pericolo la leonessa. 37 00:04:00,200 --> 00:04:04,920 E offre un'opportunità a due giovani maschi ambiziosi. 38 00:04:13,040 --> 00:04:16,080 Il vecchio guerriero marca il territorio. 39 00:04:38,280 --> 00:04:39,440 Ma è debole. 40 00:04:47,840 --> 00:04:49,480 E in inferiorità numerica. 41 00:05:16,440 --> 00:05:21,160 Ogni anno, sull'Okavango, si compie un viaggio nuovo e pericoloso, 42 00:05:22,200 --> 00:05:23,920 ma, per la leonessa, 43 00:05:24,000 --> 00:05:27,520 questo sarà l'anno più incerto che ha mai dovuto affrontare. 44 00:05:39,760 --> 00:05:43,880 Ogni famiglia affronta le difficoltà del delta a modo suo. 45 00:06:01,240 --> 00:06:05,520 Un branco di licaoni, 24 esemplari forti. 46 00:06:07,160 --> 00:06:10,480 La loro forza è frutto del lavoro del loro grande capo, 47 00:06:11,040 --> 00:06:12,520 la femmina alfa. 48 00:06:17,360 --> 00:06:21,120 Li ha addestrati a pensare e a cacciare in gruppo. 49 00:06:25,240 --> 00:06:27,680 E a provvedere ai bisogni di tutti. 50 00:06:35,280 --> 00:06:37,880 Ma la femmina alfa è incinta. 51 00:06:47,000 --> 00:06:49,360 Il suo gruppo perderà il suo capo, 52 00:06:50,280 --> 00:06:53,720 così come il delta affronta il suo più profondo mutamento. 53 00:07:02,400 --> 00:07:03,520 È maggio. 54 00:07:05,000 --> 00:07:09,880 E il Deserto del Kalahari deve misurarsi con la peggiore siccità da decenni. 55 00:07:15,880 --> 00:07:19,760 Migliaia di animali stanno fuggendo dalle lontane regioni aride. 56 00:07:21,760 --> 00:07:23,280 Viaggiano per settimane. 57 00:07:36,240 --> 00:07:39,480 Vengono tutti qui per un motivo. 58 00:07:48,760 --> 00:07:49,760 L'acqua. 59 00:07:53,960 --> 00:07:56,600 L'acqua piovana caduta quattro mesi fa 60 00:07:56,680 --> 00:07:58,960 sugli altopiani angolani a nord 61 00:07:59,040 --> 00:08:01,560 è riuscita finalmente a scendere, 62 00:08:01,640 --> 00:08:05,880 attraverso il Kalahari, fino alle pianure del delta. 63 00:08:36,480 --> 00:08:39,680 Oltre novemila miliardi di litri di acqua dolce 64 00:08:39,760 --> 00:08:42,200 invadono il vasto deserto… 65 00:08:59,960 --> 00:09:00,880 formando 66 00:09:02,400 --> 00:09:05,240 l'oasi più imponente del pianeta. 67 00:09:27,520 --> 00:09:31,200 Sulla scia della piena, arrivano le grandi mandrie… 68 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 che raggiungono coloro che vivono qui tutto l'anno. 69 00:09:55,240 --> 00:09:57,440 Ognuno ha il suo ruolo 70 00:09:57,520 --> 00:10:00,600 nel modellare e mantenere questa terra. 71 00:10:12,520 --> 00:10:15,120 Anche un'elefantina di sei mesi 72 00:10:15,720 --> 00:10:17,320 alla sua prima visita. 73 00:10:19,920 --> 00:10:22,160 Non ha mai visto tanta acqua… 74 00:10:26,280 --> 00:10:27,480 e cibo. 75 00:10:43,000 --> 00:10:46,120 Con infinite golene su cui farsi strada mangiando, 76 00:10:46,200 --> 00:10:49,280 gli elefanti sono i giardinieri naturali del delta… 77 00:11:09,320 --> 00:11:11,800 ed estirpano molto più di ciò che mangiano. 78 00:11:13,560 --> 00:11:17,080 L'eccessiva potatura, però, può ostruire i corsi d'acqua, 79 00:11:17,160 --> 00:11:19,240 impedendo all'acqua di diffondersi. 80 00:11:27,440 --> 00:11:29,560 Ma le ostruzioni dei giardinieri 81 00:11:29,640 --> 00:11:33,160 vengono rimosse dalle famiglie di ippopotami. 82 00:11:34,000 --> 00:11:37,680 Poiché non nuotano, camminano in punta di piedi sul fondo. 83 00:11:42,880 --> 00:11:46,760 E al loro passaggio, lasciano autostrade delle loro dimensioni… 84 00:11:54,200 --> 00:11:58,960 che collegano i fiumi agli stagni e gli stagni alle golene… 85 00:12:01,920 --> 00:12:04,520 consentendo all'acqua di scorrere 86 00:12:04,600 --> 00:12:08,000 fornendo nutrimento alla vegetazione rigogliosa del delta. 87 00:12:18,560 --> 00:12:21,440 Ma la piena non è una buona notizia per tutti. 88 00:12:24,200 --> 00:12:25,520 Per la leonessa, 89 00:12:25,600 --> 00:12:27,920 significa perdere terreno di caccia. 90 00:12:29,040 --> 00:12:33,080 E il vecchio re guerriero è sparito dalla circolazione. 91 00:12:37,120 --> 00:12:39,640 Che sia fuggito o che l'abbiano ucciso, 92 00:12:40,360 --> 00:12:43,480 i giovano invasori hanno usurpato il suo trono. 93 00:13:03,680 --> 00:13:07,760 Solo alle leonesse in età riproduttiva è consentito rimanere. 94 00:13:13,560 --> 00:13:15,880 E lei non è una di loro. 95 00:13:21,600 --> 00:13:25,640 Per questi nuovi maschi, è solo una bocca in più da sfamare 96 00:13:26,240 --> 00:13:28,320 che ha poco da dare. 97 00:14:04,800 --> 00:14:06,960 Bandita e sola, 98 00:14:07,720 --> 00:14:10,880 le occorrerà tutta la sua esperienza per sopravvivere. 99 00:14:22,560 --> 00:14:25,720 La femmina alfa è confinata in casa da settimane. 100 00:14:34,800 --> 00:14:38,480 Chi lascerebbe infatti queste bestiole scarmigliate? 101 00:14:42,640 --> 00:14:46,640 A quattro settimane, i suoi cuccioli escono per la prima volta. 102 00:14:54,240 --> 00:14:56,240 Tutti e 14. 103 00:15:14,720 --> 00:15:18,920 Impossibilitata a cacciare da sola, deve affidarsi al suo branco 104 00:15:19,520 --> 00:15:22,880 per avere la carne che le serve a mantenerle il latte. 105 00:15:41,040 --> 00:15:43,680 Ma il suo lavoro a casa è incessante. 106 00:15:49,520 --> 00:15:51,480 Spazza via dalla tana 107 00:15:53,560 --> 00:15:56,160 tre settimane di pulci e zecche… 108 00:16:01,080 --> 00:16:03,560 rispedendole da dove sono venute. 109 00:16:14,600 --> 00:16:16,640 Il suo branco è di pattuglia… 110 00:16:19,640 --> 00:16:21,560 senza il proprio capo. 111 00:16:28,120 --> 00:16:31,200 E la piena lo fa rallentare. 112 00:16:40,200 --> 00:16:41,320 Lichi. 113 00:16:46,120 --> 00:16:49,720 Ne basterebbe uno per sfamare tutto il branco. 114 00:17:29,240 --> 00:17:32,080 Coi loro zoccoli allargati e le gambe potenti, 115 00:17:32,160 --> 00:17:34,880 si muovono bene negli acquitrini. 116 00:17:45,920 --> 00:17:48,200 Senza la guida dell'alfa, 117 00:17:48,280 --> 00:17:51,360 il branco li segue nelle acque profonde. 118 00:18:02,840 --> 00:18:04,240 Ma è tutto inutile. 119 00:18:13,400 --> 00:18:14,640 Ma ecco… 120 00:18:19,880 --> 00:18:21,840 un impala solitario. 121 00:18:25,680 --> 00:18:29,360 Non ha gli zoccoli palmati e le gambe lunghe dei lichi. 122 00:19:17,720 --> 00:19:21,560 Fanno un lavoro veloce, per non scontrarsi con altri predatori. 123 00:19:28,600 --> 00:19:32,120 Il branco spesso elimina i deboli e o i feriti del gruppo, 124 00:19:32,200 --> 00:19:33,560 che sono facili prede, 125 00:19:34,360 --> 00:19:38,000 e riducono così i disagi nella mandria. 126 00:20:10,240 --> 00:20:14,280 I cacciatori consegnano il cibo nel modo più sicuro possibile. 127 00:20:16,440 --> 00:20:17,920 Nel loro stomaco. 128 00:20:23,160 --> 00:20:25,400 Finché i cuccioli non cacceranno, 129 00:20:25,480 --> 00:20:27,160 saranno i primi a mangiare. 130 00:20:29,240 --> 00:20:32,840 La generosità è un principio fondamentale del loro branco. 131 00:20:34,640 --> 00:20:37,720 Tuttavia, imparare a condividere non è facile. 132 00:20:42,240 --> 00:20:45,720 Ritirarsi nella tana dopo il primo pezzo di carne 133 00:20:45,800 --> 00:20:48,120 è quanto di meglio si possa fare. 134 00:20:55,120 --> 00:20:57,200 Con l'acqua ai massimi livelli, 135 00:20:57,280 --> 00:21:00,560 l'Okavango diventa un vero e proprio paradiso. 136 00:21:03,800 --> 00:21:07,000 La fauna acquatica dei fiumi e degli stagni circostanti 137 00:21:07,080 --> 00:21:09,840 depone le uova in mezzo alle piante. 138 00:21:14,120 --> 00:21:17,080 I rami e gli alberi abbattuti dagli elefanti 139 00:21:17,160 --> 00:21:20,320 offrono un riparo ideale ai giovani pesci. 140 00:21:30,440 --> 00:21:35,160 Durante il picco della piena, il delta raddoppia le sue dimensioni originali 141 00:21:35,240 --> 00:21:39,600 e le arre più elevate e asciutte diventano molto ambite. 142 00:21:45,680 --> 00:21:48,520 Gli alberi di fico acquatico ospitano i nidi 143 00:21:48,600 --> 00:21:51,920 di un'enorme varietà di uccelli che si cibano di pesci. 144 00:22:00,600 --> 00:22:04,520 Per queste famiglie, non conta tanto dove costruisci, 145 00:22:04,600 --> 00:22:06,480 ma cosa costruisci. 146 00:22:11,200 --> 00:22:14,200 Vengono usati solo i materiali migliori. 147 00:22:42,680 --> 00:22:45,880 Se non trovi esattamente l'intelaiatura che cerchi… 148 00:22:50,360 --> 00:22:52,320 ti basta rubarla al tuo vicino. 149 00:22:59,200 --> 00:23:01,320 E lui potrà rubartela di nuovo. 150 00:23:15,280 --> 00:23:16,400 Finalmente, 151 00:23:17,360 --> 00:23:21,240 ecco un nido pronto a ospitare i loro beni più preziosi. 152 00:23:23,920 --> 00:23:25,480 Girati delicatamente… 153 00:23:29,520 --> 00:23:32,480 e riparati dall'aggressività del sole. 154 00:23:39,080 --> 00:23:42,280 Gusci d'uovo? Gusci di lumaca? 155 00:23:43,480 --> 00:23:45,080 È alla sua prima paternità. 156 00:23:50,800 --> 00:23:53,280 Tutti si affrettano a crescere i piccoli 157 00:23:53,360 --> 00:23:56,240 prima che la piena arretri… 158 00:23:58,320 --> 00:24:00,880 e i nidi non riescano più a proteggerli. 159 00:24:13,240 --> 00:24:16,320 La leonessa fa fatica a uccidere una preda. 160 00:24:42,440 --> 00:24:47,240 Su un terreno più asciutto, con un redunca o un lichi avrebbe buone probabilità. 161 00:24:57,480 --> 00:25:01,160 Ma non durante la piena, e non da sola. 162 00:25:05,640 --> 00:25:07,520 E non è l'unica a provarci. 163 00:25:21,280 --> 00:25:24,040 È ora di scacciare i rivali. 164 00:26:18,960 --> 00:26:23,360 È un atto puramente intimidatorio. Non mangerà quella carcassa. 165 00:26:32,200 --> 00:26:35,800 Il branco avrà l'intelligenza di non farla spazientire ancora. 166 00:27:00,840 --> 00:27:06,560 Verso settembre, la temperatura sale e il livello dell'acqua inizia a scendere, 167 00:27:07,440 --> 00:27:11,200 lasciando degli stagni assai ridotti pieni di pesci. 168 00:27:15,360 --> 00:27:16,800 Un tempismo perfetto. 169 00:27:49,480 --> 00:27:51,440 Gli adulti si danno da fare… 170 00:27:53,600 --> 00:27:56,360 per nutrire i loro preziosi mostriciattoli. 171 00:28:08,800 --> 00:28:12,320 Con l'arretrare della piena, si formano sempre nuovi stagni. 172 00:28:15,440 --> 00:28:17,800 Ognuno ha una tecnica speciale 173 00:28:17,880 --> 00:28:20,080 per usare il proprio becco speciale. 174 00:28:28,160 --> 00:28:30,640 I pellicani usano il metodo rete da pesca. 175 00:28:40,320 --> 00:28:42,200 I martin pescatori 176 00:28:44,120 --> 00:28:46,160 si tuffano in picchiata. 177 00:28:52,440 --> 00:28:56,560 Gli anastomi sono specialisti di pesca delle chiocciole. 178 00:29:06,880 --> 00:29:10,200 E il plateale airone nero 179 00:29:10,280 --> 00:29:14,400 usa il manto per ricreare le zone d'ombra dove i pesci si nascondono. 180 00:29:18,000 --> 00:29:18,920 Bravo. 181 00:29:22,560 --> 00:29:25,760 Approcci diversi per uno scopo comune. 182 00:29:29,760 --> 00:29:33,320 Rinforzare il loro pulcini il più velocemente possibile. 183 00:29:55,160 --> 00:29:57,640 I piccoli di pellicano sono i più avidi. 184 00:30:02,120 --> 00:30:05,160 Devono mangiare fino a 30 volte al giorno. 185 00:30:24,360 --> 00:30:29,560 Gli adulti infaticabili conoscono bene la regola d'oro della vita sul delta. 186 00:30:38,280 --> 00:30:43,400 Più forte è il pulcino, maggiori saranno le sue possibilità di sopravvivenza. 187 00:31:04,320 --> 00:31:06,400 Con l'arretrare della piena 188 00:31:07,840 --> 00:31:10,400 e l'aumento del calore del deserto, 189 00:31:10,920 --> 00:31:13,480 i terreni di caccia si asciugano 190 00:31:14,440 --> 00:31:18,520 spostando i rapporti di forza di nuovo a favore dei predatori. 191 00:31:21,120 --> 00:31:25,840 Ma, da sola, il tasso di letalità della leonessa resta troppo basso. 192 00:31:30,480 --> 00:31:32,400 Diventa ogni giorno più debole. 193 00:31:42,320 --> 00:31:44,000 Per complicare le cose, 194 00:31:45,160 --> 00:31:46,800 sta entrando in calore. 195 00:31:47,800 --> 00:31:51,200 Il suo odore arriverà a qualsiasi leone nella zona… 196 00:31:56,920 --> 00:32:00,440 inclusi quelli che più vuole evitare. 197 00:32:03,520 --> 00:32:06,680 I giovani maschi che hanno distrutto la sua famiglia. 198 00:32:30,960 --> 00:32:33,440 Ma con l'ampliarsi dei terreni di caccia, 199 00:32:33,520 --> 00:32:37,880 un altro maschio ancora più grosso è attratto in questa zona. 200 00:33:02,320 --> 00:33:05,760 La sua criniera scura e il suo richiamo profondo 201 00:33:05,840 --> 00:33:09,200 indicano che è nel fiore degli anni. 202 00:33:36,640 --> 00:33:37,960 È rischioso. 203 00:33:39,480 --> 00:33:41,760 Ma se uniscono le loro forze, 204 00:33:41,840 --> 00:33:45,640 potrebbe offrirle protezione e aiuto nella caccia. 205 00:34:55,640 --> 00:34:58,440 Ma questa nuova alleanza ha vita breve. 206 00:35:00,280 --> 00:35:03,480 L'estraneo se ne va dopo appena qualche giorno. 207 00:35:07,120 --> 00:35:09,280 Rimane di nuovo da sola, 208 00:35:10,640 --> 00:35:13,280 ma stavolta è incinta. 209 00:35:24,280 --> 00:35:27,480 Non dovrà più cacciare solo per sé. 210 00:36:44,400 --> 00:36:46,200 Ogni famiglia nel delta 211 00:36:46,280 --> 00:36:50,160 è intimamente connessa ai ritmi del cambiamento delle stagioni. 212 00:36:56,800 --> 00:37:01,360 Il livello dell'acqua precipita lasciando il posto al fango. 213 00:37:07,200 --> 00:37:08,880 Bello per un'elefantina… 214 00:37:16,000 --> 00:37:18,560 ma segno che la sua mandria deve spostarsi. 215 00:37:28,000 --> 00:37:30,240 Con l'avanzare della stagione secca, 216 00:37:30,320 --> 00:37:33,800 le mandrie devono sfruttare al massimo i pascoli rimasti. 217 00:37:44,040 --> 00:37:46,320 Lei impara guardando. 218 00:37:51,760 --> 00:37:54,960 Ma deve ancora perfezionare alcune cose. 219 00:37:57,480 --> 00:38:01,720 Come stare attenta a non rimanere indietro. 220 00:38:17,960 --> 00:38:20,680 La porteranno in un luogo speciale. 221 00:38:27,720 --> 00:38:30,000 Un boschetto di palme fontana 222 00:38:31,440 --> 00:38:35,880 che crescono floride sul sale lasciato dall'evaporazione della piena. 223 00:38:38,720 --> 00:38:40,800 E i frutti che crescono in alto 224 00:38:40,880 --> 00:38:43,200 sono venerati dagli elefanti. 225 00:38:44,520 --> 00:38:46,640 Raccogliere tali nobili leccornie 226 00:38:46,720 --> 00:38:50,840 è un compito che solo un bestione di quattro tonnellate può svolgere. 227 00:39:18,600 --> 00:39:22,160 Ogni scossone fa cadere centinaia di frutti in una volta. 228 00:39:33,440 --> 00:39:36,040 E lui ne tira giù abbastanza per tutti. 229 00:39:53,840 --> 00:39:55,680 Questo cibo prezioso 230 00:39:55,760 --> 00:39:59,800 non è solo per questa famiglia e non solo per oggi. 231 00:40:01,560 --> 00:40:04,280 Gli elefanti sono i massimi distributori 232 00:40:04,360 --> 00:40:06,120 di semi di palme fontana. 233 00:40:08,080 --> 00:40:11,040 I suoi antenati hanno lasciato questo frutto. 234 00:40:13,560 --> 00:40:17,320 E lei farà lo stesso per i suoi discendenti. 235 00:40:22,880 --> 00:40:25,880 La mandria trasporterà i semi per molte miglia. 236 00:40:27,680 --> 00:40:32,400 Ovunque li espellano col loro sterco, possono attecchire. 237 00:40:33,160 --> 00:40:37,840 Un altro contributo essenziale della mandria al delta. 238 00:40:52,960 --> 00:40:55,520 Sarà il loro ultimo pasto decente. 239 00:40:55,600 --> 00:40:58,440 D'ora in poi, ogni loro mossa sarà determinata 240 00:40:58,520 --> 00:41:02,400 alla carenza sempre crescente di cibo e acqua. 241 00:41:23,840 --> 00:41:26,560 I licaoni sono riusciti a superare la piena, 242 00:41:27,080 --> 00:41:29,240 ma non del tutto indenni. 243 00:41:31,080 --> 00:41:33,040 Un membro del branco è già morto 244 00:41:33,800 --> 00:41:37,880 e ora i migliori cacciatori hanno abbandonato l'alfa coi cuccioli. 245 00:41:42,160 --> 00:41:43,920 Troppe bocche da sfamare 246 00:41:44,560 --> 00:41:46,720 e poco cibo da dividersi. 247 00:41:57,200 --> 00:42:00,320 È ora che i novellini escano dalla tana 248 00:42:00,400 --> 00:42:02,480 e inizino a cercare il cibo. 249 00:42:09,840 --> 00:42:12,080 La prima avventura dei cuccioli. 250 00:42:15,600 --> 00:42:17,760 La prima ronda con gli adulti. 251 00:42:23,400 --> 00:42:26,480 Ma sono più d'impaccio che d'aiuto. 252 00:42:37,480 --> 00:42:41,240 Le loro zampette non li porteranno per più di 15 km al giorno. 253 00:42:54,160 --> 00:42:58,840 La femmina alfa deve ricreare una solida macchina da caccia… 254 00:43:00,960 --> 00:43:04,840 e insegnare ai suoi cuccioli come si fa a cacciare in branco. 255 00:43:26,240 --> 00:43:28,080 Il ritiro delle acque 256 00:43:28,160 --> 00:43:33,200 ha creato le condizioni perfette per scatenare una piaga. 257 00:43:36,560 --> 00:43:37,600 Le locuste. 258 00:43:38,920 --> 00:43:42,240 Il calore crescente innesca una schiusa di massa. 259 00:43:45,920 --> 00:43:50,800 Dieci milioni di bocche avide divorano l'arida vegetazione. 260 00:44:02,200 --> 00:44:07,280 Alcuni antichi termitai sembrano essere l'unico ostacolo 261 00:44:07,360 --> 00:44:10,800 per le grandi forze ora in gioco nel delta. 262 00:44:34,920 --> 00:44:36,320 Siamo a ottobre. 263 00:44:37,880 --> 00:44:39,880 In appena due mesi, 264 00:44:39,960 --> 00:44:43,040 la siccità ha trasformato un paradiso verdeggiante 265 00:44:44,040 --> 00:44:46,160 in una sterile conca di polvere. 266 00:44:53,080 --> 00:44:57,800 Tutte le mandrie stanno cercando l'acqua ovunque sia possibile trovarla. 267 00:45:23,160 --> 00:45:26,640 Sono prede facili per i due giovani maschi… 268 00:45:31,640 --> 00:45:34,840 che diventano ogni giorno più grandi e forti. 269 00:45:42,960 --> 00:45:45,720 Essi seguono ogni mossa dei bufali. 270 00:45:59,600 --> 00:46:01,560 Inseguendo le stesse mandrie, 271 00:46:01,640 --> 00:46:05,200 la leonessa deve restare a distanza d sicurezza dai maschi. 272 00:46:07,920 --> 00:46:11,600 Nelle sue condizioni, ha un disperato bisogno di mangiare. 273 00:46:19,360 --> 00:46:21,760 Ma catturare una preda come un bufalo 274 00:46:21,840 --> 00:46:25,680 da sola è pressoché impossibile. 275 00:46:38,680 --> 00:46:42,560 Bene che vada, può procurarsi qualche avanzo lasciato dai maschi 276 00:46:43,520 --> 00:46:47,640 racimolando il minimo indispensabile per rimanere in vita. 277 00:47:14,120 --> 00:47:18,880 Tutte le mandrie e i loro predatori vengono spinti qui dalla siccità 278 00:47:19,920 --> 00:47:22,640 e si ritrovano nel cuore del delta, 279 00:47:23,760 --> 00:47:26,280 dove rimangono le ultime riserve di acqua. 280 00:47:30,560 --> 00:47:35,360 L'elefantina e la sua mandria devono andare avanti ogni giorno. 281 00:47:46,080 --> 00:47:50,720 La loro vista sarà anche scarsa, ma hanno un udito e un olfatto così sviluppati 282 00:47:50,800 --> 00:47:54,600 da percepire il pericolo a chilometri di distanza. 283 00:48:05,920 --> 00:48:07,640 Coccodrilli del Nilo. 284 00:48:09,080 --> 00:48:13,840 Alcuni sono lunghi fino a sei metri e pesano tre quarti di tonnellata. 285 00:48:18,920 --> 00:48:23,200 Ma ce ne sono anche di molto piccoli, lunghi più o meno un metro. 286 00:48:53,000 --> 00:48:56,360 Gli anziani mostrano ai piccoli come entrare in acqua 287 00:48:56,440 --> 00:48:59,960 destreggiandosi in questo strano percorso a ostacoli. 288 00:49:29,000 --> 00:49:30,360 Finalmente. 289 00:49:34,280 --> 00:49:37,080 E per chi è ancora scarso con la proboscide, 290 00:49:37,760 --> 00:49:40,480 la bocca resta sempre una valida alternativa. 291 00:49:44,600 --> 00:49:46,600 L'elefantina sta imparando… 292 00:49:49,200 --> 00:49:50,560 a proprie spese. 293 00:49:57,120 --> 00:50:00,120 Questa pozza d'acqua è quel che salva la mandria. 294 00:50:07,000 --> 00:50:10,720 Gli elefanti la usano anche per proteggere la pelle dal sole. 295 00:50:19,120 --> 00:50:22,880 Evaporando, il fango raffredda i loro corpi surriscaldati. 296 00:50:31,560 --> 00:50:36,880 E la polvere si posa nelle pieghe della loro pelle e funge da blocco solare. 297 00:50:51,640 --> 00:50:55,280 Un posto simile è molto ambito. 298 00:51:07,680 --> 00:51:11,520 Ma la mandria non è ancora pronta a lasciare la pozza di fango. 299 00:51:30,480 --> 00:51:34,160 Queste difficoltà insegnano molte cose ai cuccioli. 300 00:51:35,600 --> 00:51:40,600 Attaccare un avvoltoio ben pasciuto diventa… una gran bella lezione. 301 00:51:56,440 --> 00:51:58,080 Una iena solitaria… 302 00:52:00,280 --> 00:52:02,840 ha molto di più da insegnare. 303 00:52:07,000 --> 00:52:10,400 Mettendo alla prova il loro livello di stress, li prepara 304 00:52:10,480 --> 00:52:12,240 a futuri confronti 305 00:52:12,840 --> 00:52:14,280 con i rivali. 306 00:52:25,480 --> 00:52:29,440 Devono comunque ancora imparare la lezione più importante. 307 00:52:36,040 --> 00:52:37,200 L'arte… 308 00:52:41,280 --> 00:52:42,600 della caccia. 309 00:53:08,720 --> 00:53:11,040 La femmina alfa, di nuovo alla guida… 310 00:53:15,960 --> 00:53:19,960 insegna al branco ad attirare la preda nel fango 311 00:53:20,040 --> 00:53:21,840 per rallentarla. 312 00:53:36,760 --> 00:53:39,120 Il suo insegnamento dà i suoi frutti. 313 00:53:52,600 --> 00:53:55,240 Imparano a capire chi attaccare… 314 00:53:58,400 --> 00:54:00,120 e chi lasciare andare. 315 00:54:07,080 --> 00:54:11,400 Il branco diventa ogni giorno più saggio e unito. 316 00:54:23,280 --> 00:54:28,960 Alla fine di ottobre, si raggiungono i 45 °C. 317 00:54:30,920 --> 00:54:32,920 Non è caduta nemmeno una goccia. 318 00:54:34,400 --> 00:54:38,400 Negli ultimi anni, le stagioni asciutte si allungano sempre di più 319 00:54:39,000 --> 00:54:41,200 e il caldo si fa sempre più intenso. 320 00:54:46,040 --> 00:54:50,600 Quella di quest'anno sta diventando la siccità del secolo. 321 00:54:58,640 --> 00:55:00,640 Ogni giorno diventa una scommessa 322 00:55:00,720 --> 00:55:04,400 trovare abbastanza acqua per tenere in vita la mandria. 323 00:55:11,560 --> 00:55:14,800 L'elefantina e sua madre ne hanno più bisogno di tutti. 324 00:55:21,800 --> 00:55:24,400 È prigioniera di queste terre 325 00:55:25,120 --> 00:55:28,920 che solo pochi mesi fa avevano così tanto da offrire. 326 00:55:39,800 --> 00:55:42,680 La sua sopravvivenza è tutta nelle mani 327 00:55:42,760 --> 00:55:45,480 della vecchia e saggia guida. 328 00:55:45,560 --> 00:55:47,760 La matriarca della mandria. 329 00:55:55,440 --> 00:55:58,000 Percorre questi sentieri 330 00:55:58,080 --> 00:56:00,240 da quando anche lei era un cucciolo. 331 00:56:07,160 --> 00:56:10,200 Il suo cervello, impregnato di ricordi, 332 00:56:11,280 --> 00:56:13,200 contiene un'antica mappa interna 333 00:56:13,800 --> 00:56:17,040 di dove si possono trovare le ultime polle d'acqua. 334 00:56:25,360 --> 00:56:28,480 La famiglia non è solo la mandria. 335 00:56:28,560 --> 00:56:31,000 La famiglia è memoria 336 00:56:33,000 --> 00:56:35,400 ed è questo che fa la differenza… 337 00:56:35,480 --> 00:56:37,680 tra vita e morte. 338 00:56:43,000 --> 00:56:47,120 Il vecchio sapere familiare li conduce a una delle ultime pozze d'acqua 339 00:56:47,200 --> 00:56:48,840 di tutto il delta. 340 00:57:10,720 --> 00:57:13,840 Ogni goccia di fango è un salvavita. 341 00:57:34,480 --> 00:57:37,400 Ma i più piccoli non arrivano all'acqua. 342 00:57:44,200 --> 00:57:46,840 Così ci si tuffano dentro. 343 00:57:56,000 --> 00:57:58,640 Risalire non è tanto facile. 344 00:58:34,240 --> 00:58:39,600 Per un'elefantina goffa, l'amore della famiglia è l'alleato più potente. 345 00:59:02,000 --> 00:59:03,960 Non c'è tempo da perdere. 346 00:59:04,040 --> 00:59:05,800 Hanno bisogno di più acqua 347 00:59:06,840 --> 00:59:09,480 e quindi inseguono il fronte della tempesta. 348 00:59:13,600 --> 00:59:16,920 Finalmente, iniziano a formarsi delle nuvole. 349 00:59:17,920 --> 00:59:19,920 Gigantesche celle temporalesche. 350 00:59:43,800 --> 00:59:47,760 Gli elefanti riescono a sentire le basse frequenze dei tuoni lontani 351 00:59:47,840 --> 00:59:51,880 e di individuare tempeste fino a 200 km di distanza. 352 01:00:14,760 --> 01:00:19,160 Ma in una regione che ha passato sette mesi senza una goccia di pioggia, 353 01:00:19,680 --> 01:00:23,720 l'erba secca infiammabile è una bomba a orologeria. 354 01:00:30,920 --> 01:00:34,080 Gli adulti della mandria conoscono già gli incendi. 355 01:00:35,040 --> 01:00:40,280 Ogni anno, bruciano fino a 4000 chilometri quadrati di delta. 356 01:00:43,280 --> 01:00:47,600 Sanno rimanere uniti mentre cercano di attraversare le fiamme. 357 01:01:10,840 --> 01:01:13,440 Gli incendi sono devastanti… 358 01:01:17,000 --> 01:01:19,120 ma non divorano tutto. 359 01:01:31,840 --> 01:01:35,680 Gli erbivori hanno ridotto il carburante per gli incendi. 360 01:01:37,800 --> 01:01:40,800 E le aree bruciate diventeranno nuove vie di accesso 361 01:01:40,880 --> 01:01:43,120 per la piena dell'anno prossimo. 362 01:01:46,600 --> 01:01:50,000 Il delta ha sempre trovato il modo di rigenerarsi 363 01:01:50,600 --> 01:01:54,280 perché i suoi abitanti non smettono mai di fare la loro parte. 364 01:02:04,960 --> 01:02:08,400 Alla fine, il cielo cede. 365 01:02:12,200 --> 01:02:14,640 La siccità più grande a memoria d'uomo 366 01:02:15,400 --> 01:02:17,200 finalmente si è interrotta. 367 01:02:25,440 --> 01:02:27,560 Nei prossimi cinque mesi, 368 01:02:27,640 --> 01:02:30,240 cadrà mezzo metro di pioggia in questo luogo. 369 01:02:33,080 --> 01:02:35,600 Ogni area bruciata dagli incendi 370 01:02:35,680 --> 01:02:37,600 verrà rivitalizzata. 371 01:03:03,600 --> 01:03:06,520 Le mandrie possono lasciare le loro pozze d'acqua. 372 01:03:11,920 --> 01:03:14,600 E i predatori si sparpagliano. 373 01:03:21,760 --> 01:03:26,840 In questo modo, gli erbivori restano in movimento, si ricreano nuove sorgenti 374 01:03:26,920 --> 01:03:31,000 e si evita che un'area si impoverisca. 375 01:03:37,240 --> 01:03:38,320 L'equilibrio… 376 01:03:40,640 --> 01:03:42,080 viene mantenuto. 377 01:03:56,160 --> 01:03:58,200 E con l'arrivo delle piogge… 378 01:04:00,400 --> 01:04:02,800 nascono altri cinque cuccioli. 379 01:05:06,040 --> 01:05:09,560 L'abbondanza di vegetazione ha provocato un boom di nascite. 380 01:05:40,200 --> 01:05:42,760 Sposta i suoi cuccioli ogni pochi giorni 381 01:05:44,720 --> 01:05:47,280 per evitare che l'odore attiri i nemici. 382 01:06:10,440 --> 01:06:14,320 Ma il suo ultimo spostamento non è passato inosservato. 383 01:06:21,560 --> 01:06:24,560 I giovani maschi hanno seguito le loro tracce. 384 01:06:42,560 --> 01:06:46,640 Non possono tollerare la presenza dei cuccioli di un altro maschio. 385 01:08:01,400 --> 01:08:05,080 È in inferiorità sia fisica che numerica. 386 01:08:48,960 --> 01:08:50,240 Sono in trappola. 387 01:09:00,960 --> 01:09:04,400 L'istinto le dice di portare in salvo i suoi cuccioli. 388 01:09:18,240 --> 01:09:21,680 Ma i cuccioli non sanno con chi hanno a che fare. 389 01:09:54,640 --> 01:09:56,400 Ne ha perso di vista uno. 390 01:11:35,200 --> 01:11:38,040 Lotterà fino alla morte per la sua famiglia… 391 01:11:44,120 --> 01:11:47,160 ma i maschi non rischieranno ulteriori ferite. 392 01:12:10,360 --> 01:12:15,120 Grazie al coraggio della loro madre, tre dei cuccioli sono sopravvissuti. 393 01:12:23,360 --> 01:12:24,880 Non può riposare a lungo. 394 01:12:27,880 --> 01:12:29,240 Loro hanno solo lei. 395 01:12:51,680 --> 01:12:55,640 Per i licaoni, la vita è tornata a essere piacevole. 396 01:13:03,400 --> 01:13:07,800 La loro mamma ha raccolto la sfida più grande della sua vita. 397 01:13:09,800 --> 01:13:15,040 Condurre un branco dimezzato attraverso i pericoli della siccità 398 01:13:15,760 --> 01:13:18,960 e trasformare un gruppo di novellini 399 01:13:19,040 --> 01:13:22,520 in una squadra laboriosa e ben assortita. 400 01:13:29,360 --> 01:13:31,960 Sono di nuovo un branco compatto. 401 01:13:44,600 --> 01:13:49,080 L'elefantina coraggiosa ha superato il primo anno nel delta… 402 01:13:51,320 --> 01:13:55,080 e lei stessa ha contribuito al suo mantenimento 403 01:13:57,040 --> 01:13:59,640 con ogni canna che ha calpestato 404 01:13:59,720 --> 01:14:02,120 e ogni seme di palma che ha lasciato. 405 01:14:02,840 --> 01:14:07,080 Se riuscirà a sopravvivere ad altri 30 o 40 anni 406 01:14:07,160 --> 01:14:09,360 di eventi sempre più estremi, 407 01:14:10,880 --> 01:14:14,000 di incendi, inondazioni e carestie… 408 01:14:16,520 --> 01:14:19,920 diventerà finalmente una matriarca 409 01:14:20,920 --> 01:14:24,040 e trasmetterà tutto ciò che ha imparato 410 01:14:24,120 --> 01:14:25,760 alle generazioni future. 411 01:14:36,200 --> 01:14:38,120 Ora che hanno quattro mesi, 412 01:14:38,200 --> 01:14:41,200 i leoncini stanno diventando più forti 413 01:14:41,280 --> 01:14:43,240 e più esperti ogni giorno. 414 01:14:56,400 --> 01:15:00,120 Da sola, li ha nutriti a dovere. 415 01:15:21,520 --> 01:15:24,400 Giocando, si preparano alla vita reale. 416 01:15:24,480 --> 01:15:27,480 E imparano a catturare le prede come la loro mamma. 417 01:15:52,880 --> 01:15:56,120 Una volta ha perso ciò che aveva di più caro. 418 01:16:02,680 --> 01:16:06,200 Ma ora ha qualcosa di cui andare fiera. 419 01:16:08,200 --> 01:16:12,080 I suoi cuccioli impareranno presto l'importanza della famiglia. 420 01:16:14,000 --> 01:16:19,600 Sono solo una delle miriadi di famiglie che danno sostentamento alla loro terra. 421 01:16:23,640 --> 01:16:28,400 Questi animali continueranno ad adattarsi meglio che possono… 422 01:16:32,880 --> 01:16:35,400 alle minacce che dovranno affrontare. 423 01:16:35,480 --> 01:16:38,440 Il cambiamento climatico globale… 424 01:16:41,040 --> 01:16:44,880 sta diventando sempre più ostile e più estremo. 425 01:16:49,520 --> 01:16:54,360 L'arma più importante nella battaglia per la sopravvivenza è l'unione. 426 01:16:55,920 --> 01:17:00,800 I loro destini sono legati a questa grande landa desolata. 427 01:17:03,640 --> 01:17:05,240 Il magnifico 428 01:17:06,040 --> 01:17:07,440 e sempre mutevole 429 01:17:08,520 --> 01:17:10,320 Delta dell'Okavango. 430 01:18:22,560 --> 01:18:27,560 Sottotitoli: Paola Bonaiuti