1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,200 --> 00:00:15,120
UN DOCUMENTARIO NETFLIX
4
00:00:27,280 --> 00:00:28,520
In questa terra,
5
00:00:29,360 --> 00:00:32,120
la famiglia è tutto.
6
00:00:38,960 --> 00:00:41,560
Sono i legami all'interno del gruppo,
7
00:00:43,280 --> 00:00:44,240
del branco…
8
00:00:46,160 --> 00:00:47,200
e della mandria…
9
00:00:49,600 --> 00:00:52,240
che consentono a ogni membro di farcela.
10
00:00:54,440 --> 00:00:58,200
Non c'è luogo dove questi legami
vengono testati più ferocemente
11
00:00:58,680 --> 00:01:01,480
che nel grande Deserto del Kalahari.
12
00:01:02,760 --> 00:01:05,080
Qui le famiglie vengono forgiate
13
00:01:05,800 --> 00:01:07,560
da madri coraggiose…
14
00:01:10,560 --> 00:01:12,200
anziani saggi…
15
00:01:15,080 --> 00:01:17,080
e reietti tenaci.
16
00:01:21,200 --> 00:01:26,520
Tutti attratti dall'immensa oasi
che si trova al centro del deserto.
17
00:01:35,040 --> 00:01:37,000
Il Delta dell'Okavango.
18
00:01:40,840 --> 00:01:42,640
Patria di più fauna selvatica
19
00:01:42,720 --> 00:01:45,080
di qualsiasi altro acquitrino al mondo,
20
00:01:48,720 --> 00:01:54,040
sta vivendo uno dei cambiamenti
di stagione più estremi del pianeta.
21
00:02:01,400 --> 00:02:04,200
Fra il caos e le difficoltà
dell'anno a venire,
22
00:02:07,040 --> 00:02:09,080
si incroceranno destini
23
00:02:09,880 --> 00:02:12,880
e si creeranno rapporti incredibili.
24
00:02:14,040 --> 00:02:17,440
Non solo nelle famiglie,
ma fra le famiglie.
25
00:02:21,640 --> 00:02:24,920
E perfino col territorio stesso.
26
00:02:28,240 --> 00:02:33,000
UN PARADISO DA SALVARE:
27
00:02:53,280 --> 00:02:55,360
Per una leonessa di due anni,
28
00:02:55,440 --> 00:02:59,000
la forza della famiglia
viene dal branco.
29
00:03:01,720 --> 00:03:05,440
Lei è le sue sorelle
controllano il territorio.
30
00:03:09,040 --> 00:03:12,560
E il loro maschio capo
regna come un re guerriero.
31
00:03:18,240 --> 00:03:22,040
Ma, nel delta, i cambiamenti
possono verificarsi all'improvviso
32
00:03:22,640 --> 00:03:25,360
e porre fine alla vita pacifica
della famiglia.
33
00:03:32,800 --> 00:03:36,520
Il suo tallone di Achille è il re stesso.
34
00:03:42,120 --> 00:03:45,560
Anni di lotte
per difendere famiglia e territorio
35
00:03:45,640 --> 00:03:47,280
hanno presentato il conto.
36
00:03:51,400 --> 00:03:54,840
La sua debolezza mette in pericolo
la leonessa.
37
00:04:00,200 --> 00:04:04,920
E offre un'opportunità
a due giovani maschi ambiziosi.
38
00:04:13,040 --> 00:04:16,080
Il vecchio guerriero marca il territorio.
39
00:04:38,280 --> 00:04:39,440
Ma è debole.
40
00:04:47,840 --> 00:04:49,480
E in inferiorità numerica.
41
00:05:16,440 --> 00:05:21,160
Ogni anno, sull'Okavango,
si compie un viaggio nuovo e pericoloso,
42
00:05:22,200 --> 00:05:23,920
ma, per la leonessa,
43
00:05:24,000 --> 00:05:27,520
questo sarà l'anno più incerto
che ha mai dovuto affrontare.
44
00:05:39,760 --> 00:05:43,880
Ogni famiglia affronta
le difficoltà del delta a modo suo.
45
00:06:01,240 --> 00:06:05,520
Un branco di licaoni, 24 esemplari forti.
46
00:06:07,160 --> 00:06:10,480
La loro forza è frutto del lavoro
del loro grande capo,
47
00:06:11,040 --> 00:06:12,520
la femmina alfa.
48
00:06:17,360 --> 00:06:21,120
Li ha addestrati
a pensare e a cacciare in gruppo.
49
00:06:25,240 --> 00:06:27,680
E a provvedere ai bisogni di tutti.
50
00:06:35,280 --> 00:06:37,880
Ma la femmina alfa è incinta.
51
00:06:47,000 --> 00:06:49,360
Il suo gruppo perderà il suo capo,
52
00:06:50,280 --> 00:06:53,720
così come il delta affronta
il suo più profondo mutamento.
53
00:07:02,400 --> 00:07:03,520
È maggio.
54
00:07:05,000 --> 00:07:09,880
E il Deserto del Kalahari deve misurarsi
con la peggiore siccità da decenni.
55
00:07:15,880 --> 00:07:19,760
Migliaia di animali stanno fuggendo
dalle lontane regioni aride.
56
00:07:21,760 --> 00:07:23,280
Viaggiano per settimane.
57
00:07:36,240 --> 00:07:39,480
Vengono tutti qui per un motivo.
58
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
L'acqua.
59
00:07:53,960 --> 00:07:56,600
L'acqua piovana caduta quattro mesi fa
60
00:07:56,680 --> 00:07:58,960
sugli altopiani angolani a nord
61
00:07:59,040 --> 00:08:01,560
è riuscita finalmente a scendere,
62
00:08:01,640 --> 00:08:05,880
attraverso il Kalahari,
fino alle pianure del delta.
63
00:08:36,480 --> 00:08:39,680
Oltre novemila miliardi
di litri di acqua dolce
64
00:08:39,760 --> 00:08:42,200
invadono il vasto deserto…
65
00:08:59,960 --> 00:09:00,880
formando
66
00:09:02,400 --> 00:09:05,240
l'oasi più imponente del pianeta.
67
00:09:27,520 --> 00:09:31,200
Sulla scia della piena,
arrivano le grandi mandrie…
68
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
che raggiungono
coloro che vivono qui tutto l'anno.
69
00:09:55,240 --> 00:09:57,440
Ognuno ha il suo ruolo
70
00:09:57,520 --> 00:10:00,600
nel modellare e mantenere questa terra.
71
00:10:12,520 --> 00:10:15,120
Anche un'elefantina di sei mesi
72
00:10:15,720 --> 00:10:17,320
alla sua prima visita.
73
00:10:19,920 --> 00:10:22,160
Non ha mai visto tanta acqua…
74
00:10:26,280 --> 00:10:27,480
e cibo.
75
00:10:43,000 --> 00:10:46,120
Con infinite
golene su cui farsi strada mangiando,
76
00:10:46,200 --> 00:10:49,280
gli elefanti sono
i giardinieri naturali del delta…
77
00:11:09,320 --> 00:11:11,800
ed estirpano molto più
di ciò che mangiano.
78
00:11:13,560 --> 00:11:17,080
L'eccessiva potatura, però,
può ostruire i corsi d'acqua,
79
00:11:17,160 --> 00:11:19,240
impedendo all'acqua di diffondersi.
80
00:11:27,440 --> 00:11:29,560
Ma le ostruzioni dei giardinieri
81
00:11:29,640 --> 00:11:33,160
vengono rimosse
dalle famiglie di ippopotami.
82
00:11:34,000 --> 00:11:37,680
Poiché non nuotano,
camminano in punta di piedi sul fondo.
83
00:11:42,880 --> 00:11:46,760
E al loro passaggio,
lasciano autostrade delle loro dimensioni…
84
00:11:54,200 --> 00:11:58,960
che collegano i fiumi agli stagni
e gli stagni alle golene…
85
00:12:01,920 --> 00:12:04,520
consentendo all'acqua di scorrere
86
00:12:04,600 --> 00:12:08,000
fornendo nutrimento
alla vegetazione rigogliosa del delta.
87
00:12:18,560 --> 00:12:21,440
Ma la piena non è
una buona notizia per tutti.
88
00:12:24,200 --> 00:12:25,520
Per la leonessa,
89
00:12:25,600 --> 00:12:27,920
significa perdere terreno di caccia.
90
00:12:29,040 --> 00:12:33,080
E il vecchio re guerriero
è sparito dalla circolazione.
91
00:12:37,120 --> 00:12:39,640
Che sia fuggito o che l'abbiano ucciso,
92
00:12:40,360 --> 00:12:43,480
i giovano invasori
hanno usurpato il suo trono.
93
00:13:03,680 --> 00:13:07,760
Solo alle leonesse in età riproduttiva
è consentito rimanere.
94
00:13:13,560 --> 00:13:15,880
E lei non è una di loro.
95
00:13:21,600 --> 00:13:25,640
Per questi nuovi maschi,
è solo una bocca in più da sfamare
96
00:13:26,240 --> 00:13:28,320
che ha poco da dare.
97
00:14:04,800 --> 00:14:06,960
Bandita e sola,
98
00:14:07,720 --> 00:14:10,880
le occorrerà tutta la sua esperienza
per sopravvivere.
99
00:14:22,560 --> 00:14:25,720
La femmina alfa
è confinata in casa da settimane.
100
00:14:34,800 --> 00:14:38,480
Chi lascerebbe infatti
queste bestiole scarmigliate?
101
00:14:42,640 --> 00:14:46,640
A quattro settimane, i suoi cuccioli
escono per la prima volta.
102
00:14:54,240 --> 00:14:56,240
Tutti e 14.
103
00:15:14,720 --> 00:15:18,920
Impossibilitata a cacciare da sola,
deve affidarsi al suo branco
104
00:15:19,520 --> 00:15:22,880
per avere la carne che le serve
a mantenerle il latte.
105
00:15:41,040 --> 00:15:43,680
Ma il suo lavoro a casa è incessante.
106
00:15:49,520 --> 00:15:51,480
Spazza via dalla tana
107
00:15:53,560 --> 00:15:56,160
tre settimane di pulci e zecche…
108
00:16:01,080 --> 00:16:03,560
rispedendole da dove sono venute.
109
00:16:14,600 --> 00:16:16,640
Il suo branco è di pattuglia…
110
00:16:19,640 --> 00:16:21,560
senza il proprio capo.
111
00:16:28,120 --> 00:16:31,200
E la piena lo fa rallentare.
112
00:16:40,200 --> 00:16:41,320
Lichi.
113
00:16:46,120 --> 00:16:49,720
Ne basterebbe uno
per sfamare tutto il branco.
114
00:17:29,240 --> 00:17:32,080
Coi loro zoccoli allargati
e le gambe potenti,
115
00:17:32,160 --> 00:17:34,880
si muovono bene negli acquitrini.
116
00:17:45,920 --> 00:17:48,200
Senza la guida dell'alfa,
117
00:17:48,280 --> 00:17:51,360
il branco li segue nelle acque profonde.
118
00:18:02,840 --> 00:18:04,240
Ma è tutto inutile.
119
00:18:13,400 --> 00:18:14,640
Ma ecco…
120
00:18:19,880 --> 00:18:21,840
un impala solitario.
121
00:18:25,680 --> 00:18:29,360
Non ha gli zoccoli palmati
e le gambe lunghe dei lichi.
122
00:19:17,720 --> 00:19:21,560
Fanno un lavoro veloce,
per non scontrarsi con altri predatori.
123
00:19:28,600 --> 00:19:32,120
Il branco spesso elimina
i deboli e o i feriti del gruppo,
124
00:19:32,200 --> 00:19:33,560
che sono facili prede,
125
00:19:34,360 --> 00:19:38,000
e riducono così i disagi nella mandria.
126
00:20:10,240 --> 00:20:14,280
I cacciatori consegnano il cibo
nel modo più sicuro possibile.
127
00:20:16,440 --> 00:20:17,920
Nel loro stomaco.
128
00:20:23,160 --> 00:20:25,400
Finché i cuccioli non cacceranno,
129
00:20:25,480 --> 00:20:27,160
saranno i primi a mangiare.
130
00:20:29,240 --> 00:20:32,840
La generosità è un principio fondamentale
del loro branco.
131
00:20:34,640 --> 00:20:37,720
Tuttavia, imparare a condividere
non è facile.
132
00:20:42,240 --> 00:20:45,720
Ritirarsi nella tana
dopo il primo pezzo di carne
133
00:20:45,800 --> 00:20:48,120
è quanto di meglio si possa fare.
134
00:20:55,120 --> 00:20:57,200
Con l'acqua ai massimi livelli,
135
00:20:57,280 --> 00:21:00,560
l'Okavango diventa
un vero e proprio paradiso.
136
00:21:03,800 --> 00:21:07,000
La fauna acquatica
dei fiumi e degli stagni circostanti
137
00:21:07,080 --> 00:21:09,840
depone le uova in mezzo alle piante.
138
00:21:14,120 --> 00:21:17,080
I rami e gli alberi
abbattuti dagli elefanti
139
00:21:17,160 --> 00:21:20,320
offrono un riparo ideale ai giovani pesci.
140
00:21:30,440 --> 00:21:35,160
Durante il picco della piena, il delta
raddoppia le sue dimensioni originali
141
00:21:35,240 --> 00:21:39,600
e le arre più elevate e asciutte
diventano molto ambite.
142
00:21:45,680 --> 00:21:48,520
Gli alberi di fico acquatico
ospitano i nidi
143
00:21:48,600 --> 00:21:51,920
di un'enorme varietà di uccelli
che si cibano di pesci.
144
00:22:00,600 --> 00:22:04,520
Per queste famiglie,
non conta tanto dove costruisci,
145
00:22:04,600 --> 00:22:06,480
ma cosa costruisci.
146
00:22:11,200 --> 00:22:14,200
Vengono usati solo i materiali migliori.
147
00:22:42,680 --> 00:22:45,880
Se non trovi esattamente
l'intelaiatura che cerchi…
148
00:22:50,360 --> 00:22:52,320
ti basta rubarla al tuo vicino.
149
00:22:59,200 --> 00:23:01,320
E lui potrà rubartela di nuovo.
150
00:23:15,280 --> 00:23:16,400
Finalmente,
151
00:23:17,360 --> 00:23:21,240
ecco un nido pronto a ospitare
i loro beni più preziosi.
152
00:23:23,920 --> 00:23:25,480
Girati delicatamente…
153
00:23:29,520 --> 00:23:32,480
e riparati dall'aggressività del sole.
154
00:23:39,080 --> 00:23:42,280
Gusci d'uovo? Gusci di lumaca?
155
00:23:43,480 --> 00:23:45,080
È alla sua prima paternità.
156
00:23:50,800 --> 00:23:53,280
Tutti si affrettano a crescere i piccoli
157
00:23:53,360 --> 00:23:56,240
prima che la piena arretri…
158
00:23:58,320 --> 00:24:00,880
e i nidi non riescano più a proteggerli.
159
00:24:13,240 --> 00:24:16,320
La leonessa fa fatica
a uccidere una preda.
160
00:24:42,440 --> 00:24:47,240
Su un terreno più asciutto, con un redunca
o un lichi avrebbe buone probabilità.
161
00:24:57,480 --> 00:25:01,160
Ma non durante la piena, e non da sola.
162
00:25:05,640 --> 00:25:07,520
E non è l'unica a provarci.
163
00:25:21,280 --> 00:25:24,040
È ora di scacciare i rivali.
164
00:26:18,960 --> 00:26:23,360
È un atto puramente intimidatorio.
Non mangerà quella carcassa.
165
00:26:32,200 --> 00:26:35,800
Il branco avrà l'intelligenza
di non farla spazientire ancora.
166
00:27:00,840 --> 00:27:06,560
Verso settembre, la temperatura sale
e il livello dell'acqua inizia a scendere,
167
00:27:07,440 --> 00:27:11,200
lasciando degli stagni assai ridotti
pieni di pesci.
168
00:27:15,360 --> 00:27:16,800
Un tempismo perfetto.
169
00:27:49,480 --> 00:27:51,440
Gli adulti si danno da fare…
170
00:27:53,600 --> 00:27:56,360
per nutrire
i loro preziosi mostriciattoli.
171
00:28:08,800 --> 00:28:12,320
Con l'arretrare della piena,
si formano sempre nuovi stagni.
172
00:28:15,440 --> 00:28:17,800
Ognuno ha una tecnica speciale
173
00:28:17,880 --> 00:28:20,080
per usare il proprio becco speciale.
174
00:28:28,160 --> 00:28:30,640
I pellicani usano il metodo rete da pesca.
175
00:28:40,320 --> 00:28:42,200
I martin pescatori
176
00:28:44,120 --> 00:28:46,160
si tuffano in picchiata.
177
00:28:52,440 --> 00:28:56,560
Gli anastomi sono specialisti
di pesca delle chiocciole.
178
00:29:06,880 --> 00:29:10,200
E il plateale airone nero
179
00:29:10,280 --> 00:29:14,400
usa il manto per ricreare le zone
d'ombra dove i pesci si nascondono.
180
00:29:18,000 --> 00:29:18,920
Bravo.
181
00:29:22,560 --> 00:29:25,760
Approcci diversi per uno scopo comune.
182
00:29:29,760 --> 00:29:33,320
Rinforzare il loro pulcini
il più velocemente possibile.
183
00:29:55,160 --> 00:29:57,640
I piccoli di pellicano sono i più avidi.
184
00:30:02,120 --> 00:30:05,160
Devono mangiare fino a 30 volte al giorno.
185
00:30:24,360 --> 00:30:29,560
Gli adulti infaticabili conoscono bene
la regola d'oro della vita sul delta.
186
00:30:38,280 --> 00:30:43,400
Più forte è il pulcino, maggiori saranno
le sue possibilità di sopravvivenza.
187
00:31:04,320 --> 00:31:06,400
Con l'arretrare della piena
188
00:31:07,840 --> 00:31:10,400
e l'aumento del calore del deserto,
189
00:31:10,920 --> 00:31:13,480
i terreni di caccia si asciugano
190
00:31:14,440 --> 00:31:18,520
spostando i rapporti di forza
di nuovo a favore dei predatori.
191
00:31:21,120 --> 00:31:25,840
Ma, da sola, il tasso di letalità
della leonessa resta troppo basso.
192
00:31:30,480 --> 00:31:32,400
Diventa ogni giorno più debole.
193
00:31:42,320 --> 00:31:44,000
Per complicare le cose,
194
00:31:45,160 --> 00:31:46,800
sta entrando in calore.
195
00:31:47,800 --> 00:31:51,200
Il suo odore arriverà
a qualsiasi leone nella zona…
196
00:31:56,920 --> 00:32:00,440
inclusi quelli che più vuole evitare.
197
00:32:03,520 --> 00:32:06,680
I giovani maschi
che hanno distrutto la sua famiglia.
198
00:32:30,960 --> 00:32:33,440
Ma con l'ampliarsi dei terreni di caccia,
199
00:32:33,520 --> 00:32:37,880
un altro maschio ancora più grosso
è attratto in questa zona.
200
00:33:02,320 --> 00:33:05,760
La sua criniera scura
e il suo richiamo profondo
201
00:33:05,840 --> 00:33:09,200
indicano che è nel fiore degli anni.
202
00:33:36,640 --> 00:33:37,960
È rischioso.
203
00:33:39,480 --> 00:33:41,760
Ma se uniscono le loro forze,
204
00:33:41,840 --> 00:33:45,640
potrebbe offrirle protezione
e aiuto nella caccia.
205
00:34:55,640 --> 00:34:58,440
Ma questa nuova alleanza ha vita breve.
206
00:35:00,280 --> 00:35:03,480
L'estraneo se ne va
dopo appena qualche giorno.
207
00:35:07,120 --> 00:35:09,280
Rimane di nuovo da sola,
208
00:35:10,640 --> 00:35:13,280
ma stavolta è incinta.
209
00:35:24,280 --> 00:35:27,480
Non dovrà più cacciare solo per sé.
210
00:36:44,400 --> 00:36:46,200
Ogni famiglia nel delta
211
00:36:46,280 --> 00:36:50,160
è intimamente connessa
ai ritmi del cambiamento delle stagioni.
212
00:36:56,800 --> 00:37:01,360
Il livello dell'acqua precipita
lasciando il posto al fango.
213
00:37:07,200 --> 00:37:08,880
Bello per un'elefantina…
214
00:37:16,000 --> 00:37:18,560
ma segno
che la sua mandria deve spostarsi.
215
00:37:28,000 --> 00:37:30,240
Con l'avanzare della stagione secca,
216
00:37:30,320 --> 00:37:33,800
le mandrie devono sfruttare al massimo
i pascoli rimasti.
217
00:37:44,040 --> 00:37:46,320
Lei impara guardando.
218
00:37:51,760 --> 00:37:54,960
Ma deve ancora perfezionare alcune cose.
219
00:37:57,480 --> 00:38:01,720
Come stare attenta
a non rimanere indietro.
220
00:38:17,960 --> 00:38:20,680
La porteranno in un luogo speciale.
221
00:38:27,720 --> 00:38:30,000
Un boschetto di palme fontana
222
00:38:31,440 --> 00:38:35,880
che crescono floride sul sale
lasciato dall'evaporazione della piena.
223
00:38:38,720 --> 00:38:40,800
E i frutti che crescono in alto
224
00:38:40,880 --> 00:38:43,200
sono venerati dagli elefanti.
225
00:38:44,520 --> 00:38:46,640
Raccogliere tali nobili leccornie
226
00:38:46,720 --> 00:38:50,840
è un compito che solo un bestione
di quattro tonnellate può svolgere.
227
00:39:18,600 --> 00:39:22,160
Ogni scossone fa cadere
centinaia di frutti in una volta.
228
00:39:33,440 --> 00:39:36,040
E lui ne tira giù abbastanza per tutti.
229
00:39:53,840 --> 00:39:55,680
Questo cibo prezioso
230
00:39:55,760 --> 00:39:59,800
non è solo per questa famiglia
e non solo per oggi.
231
00:40:01,560 --> 00:40:04,280
Gli elefanti sono i massimi distributori
232
00:40:04,360 --> 00:40:06,120
di semi di palme fontana.
233
00:40:08,080 --> 00:40:11,040
I suoi antenati hanno lasciato
questo frutto.
234
00:40:13,560 --> 00:40:17,320
E lei farà lo stesso
per i suoi discendenti.
235
00:40:22,880 --> 00:40:25,880
La mandria trasporterà i semi
per molte miglia.
236
00:40:27,680 --> 00:40:32,400
Ovunque li espellano col loro sterco,
possono attecchire.
237
00:40:33,160 --> 00:40:37,840
Un altro contributo essenziale
della mandria al delta.
238
00:40:52,960 --> 00:40:55,520
Sarà il loro ultimo pasto decente.
239
00:40:55,600 --> 00:40:58,440
D'ora in poi,
ogni loro mossa sarà determinata
240
00:40:58,520 --> 00:41:02,400
alla carenza sempre crescente
di cibo e acqua.
241
00:41:23,840 --> 00:41:26,560
I licaoni sono riusciti
a superare la piena,
242
00:41:27,080 --> 00:41:29,240
ma non del tutto indenni.
243
00:41:31,080 --> 00:41:33,040
Un membro del branco è già morto
244
00:41:33,800 --> 00:41:37,880
e ora i migliori cacciatori
hanno abbandonato l'alfa coi cuccioli.
245
00:41:42,160 --> 00:41:43,920
Troppe bocche da sfamare
246
00:41:44,560 --> 00:41:46,720
e poco cibo da dividersi.
247
00:41:57,200 --> 00:42:00,320
È ora che i novellini
escano dalla tana
248
00:42:00,400 --> 00:42:02,480
e inizino a cercare il cibo.
249
00:42:09,840 --> 00:42:12,080
La prima avventura dei cuccioli.
250
00:42:15,600 --> 00:42:17,760
La prima ronda con gli adulti.
251
00:42:23,400 --> 00:42:26,480
Ma sono più d'impaccio che d'aiuto.
252
00:42:37,480 --> 00:42:41,240
Le loro zampette non li porteranno
per più di 15 km al giorno.
253
00:42:54,160 --> 00:42:58,840
La femmina alfa deve ricreare
una solida macchina da caccia…
254
00:43:00,960 --> 00:43:04,840
e insegnare ai suoi cuccioli
come si fa a cacciare in branco.
255
00:43:26,240 --> 00:43:28,080
Il ritiro delle acque
256
00:43:28,160 --> 00:43:33,200
ha creato le condizioni perfette
per scatenare una piaga.
257
00:43:36,560 --> 00:43:37,600
Le locuste.
258
00:43:38,920 --> 00:43:42,240
Il calore crescente
innesca una schiusa di massa.
259
00:43:45,920 --> 00:43:50,800
Dieci milioni di bocche avide
divorano l'arida vegetazione.
260
00:44:02,200 --> 00:44:07,280
Alcuni antichi termitai
sembrano essere l'unico ostacolo
261
00:44:07,360 --> 00:44:10,800
per le grandi forze ora in gioco
nel delta.
262
00:44:34,920 --> 00:44:36,320
Siamo a ottobre.
263
00:44:37,880 --> 00:44:39,880
In appena due mesi,
264
00:44:39,960 --> 00:44:43,040
la siccità ha trasformato
un paradiso verdeggiante
265
00:44:44,040 --> 00:44:46,160
in una sterile conca di polvere.
266
00:44:53,080 --> 00:44:57,800
Tutte le mandrie stanno cercando l'acqua
ovunque sia possibile trovarla.
267
00:45:23,160 --> 00:45:26,640
Sono prede facili
per i due giovani maschi…
268
00:45:31,640 --> 00:45:34,840
che diventano ogni giorno
più grandi e forti.
269
00:45:42,960 --> 00:45:45,720
Essi seguono ogni mossa dei bufali.
270
00:45:59,600 --> 00:46:01,560
Inseguendo le stesse mandrie,
271
00:46:01,640 --> 00:46:05,200
la leonessa deve restare
a distanza d sicurezza dai maschi.
272
00:46:07,920 --> 00:46:11,600
Nelle sue condizioni,
ha un disperato bisogno di mangiare.
273
00:46:19,360 --> 00:46:21,760
Ma catturare una preda come un bufalo
274
00:46:21,840 --> 00:46:25,680
da sola è pressoché impossibile.
275
00:46:38,680 --> 00:46:42,560
Bene che vada, può procurarsi
qualche avanzo lasciato dai maschi
276
00:46:43,520 --> 00:46:47,640
racimolando il minimo indispensabile
per rimanere in vita.
277
00:47:14,120 --> 00:47:18,880
Tutte le mandrie e i loro predatori
vengono spinti qui dalla siccità
278
00:47:19,920 --> 00:47:22,640
e si ritrovano nel cuore del delta,
279
00:47:23,760 --> 00:47:26,280
dove rimangono le ultime riserve di acqua.
280
00:47:30,560 --> 00:47:35,360
L'elefantina e la sua mandria
devono andare avanti ogni giorno.
281
00:47:46,080 --> 00:47:50,720
La loro vista sarà anche scarsa, ma hanno
un udito e un olfatto così sviluppati
282
00:47:50,800 --> 00:47:54,600
da percepire il pericolo
a chilometri di distanza.
283
00:48:05,920 --> 00:48:07,640
Coccodrilli del Nilo.
284
00:48:09,080 --> 00:48:13,840
Alcuni sono lunghi fino a sei metri
e pesano tre quarti di tonnellata.
285
00:48:18,920 --> 00:48:23,200
Ma ce ne sono anche di molto piccoli,
lunghi più o meno un metro.
286
00:48:53,000 --> 00:48:56,360
Gli anziani mostrano ai piccoli
come entrare in acqua
287
00:48:56,440 --> 00:48:59,960
destreggiandosi
in questo strano percorso a ostacoli.
288
00:49:29,000 --> 00:49:30,360
Finalmente.
289
00:49:34,280 --> 00:49:37,080
E per chi è ancora scarso
con la proboscide,
290
00:49:37,760 --> 00:49:40,480
la bocca resta sempre
una valida alternativa.
291
00:49:44,600 --> 00:49:46,600
L'elefantina sta imparando…
292
00:49:49,200 --> 00:49:50,560
a proprie spese.
293
00:49:57,120 --> 00:50:00,120
Questa pozza d'acqua
è quel che salva la mandria.
294
00:50:07,000 --> 00:50:10,720
Gli elefanti la usano anche
per proteggere la pelle dal sole.
295
00:50:19,120 --> 00:50:22,880
Evaporando, il fango raffredda
i loro corpi surriscaldati.
296
00:50:31,560 --> 00:50:36,880
E la polvere si posa nelle pieghe
della loro pelle e funge da blocco solare.
297
00:50:51,640 --> 00:50:55,280
Un posto simile è molto ambito.
298
00:51:07,680 --> 00:51:11,520
Ma la mandria non è ancora pronta
a lasciare la pozza di fango.
299
00:51:30,480 --> 00:51:34,160
Queste difficoltà insegnano
molte cose ai cuccioli.
300
00:51:35,600 --> 00:51:40,600
Attaccare un avvoltoio ben pasciuto
diventa… una gran bella lezione.
301
00:51:56,440 --> 00:51:58,080
Una iena solitaria…
302
00:52:00,280 --> 00:52:02,840
ha molto di più da insegnare.
303
00:52:07,000 --> 00:52:10,400
Mettendo alla prova il loro livello
di stress, li prepara
304
00:52:10,480 --> 00:52:12,240
a futuri confronti
305
00:52:12,840 --> 00:52:14,280
con i rivali.
306
00:52:25,480 --> 00:52:29,440
Devono comunque ancora imparare
la lezione più importante.
307
00:52:36,040 --> 00:52:37,200
L'arte…
308
00:52:41,280 --> 00:52:42,600
della caccia.
309
00:53:08,720 --> 00:53:11,040
La femmina alfa, di nuovo alla guida…
310
00:53:15,960 --> 00:53:19,960
insegna al branco
ad attirare la preda nel fango
311
00:53:20,040 --> 00:53:21,840
per rallentarla.
312
00:53:36,760 --> 00:53:39,120
Il suo insegnamento dà i suoi frutti.
313
00:53:52,600 --> 00:53:55,240
Imparano a capire chi attaccare…
314
00:53:58,400 --> 00:54:00,120
e chi lasciare andare.
315
00:54:07,080 --> 00:54:11,400
Il branco diventa
ogni giorno più saggio e unito.
316
00:54:23,280 --> 00:54:28,960
Alla fine di ottobre,
si raggiungono i 45 °C.
317
00:54:30,920 --> 00:54:32,920
Non è caduta nemmeno una goccia.
318
00:54:34,400 --> 00:54:38,400
Negli ultimi anni, le stagioni asciutte
si allungano sempre di più
319
00:54:39,000 --> 00:54:41,200
e il caldo si fa sempre più intenso.
320
00:54:46,040 --> 00:54:50,600
Quella di quest'anno sta diventando
la siccità del secolo.
321
00:54:58,640 --> 00:55:00,640
Ogni giorno diventa una scommessa
322
00:55:00,720 --> 00:55:04,400
trovare abbastanza acqua
per tenere in vita la mandria.
323
00:55:11,560 --> 00:55:14,800
L'elefantina e sua madre
ne hanno più bisogno di tutti.
324
00:55:21,800 --> 00:55:24,400
È prigioniera di queste terre
325
00:55:25,120 --> 00:55:28,920
che solo pochi mesi fa
avevano così tanto da offrire.
326
00:55:39,800 --> 00:55:42,680
La sua sopravvivenza è tutta nelle mani
327
00:55:42,760 --> 00:55:45,480
della vecchia e saggia guida.
328
00:55:45,560 --> 00:55:47,760
La matriarca della mandria.
329
00:55:55,440 --> 00:55:58,000
Percorre questi sentieri
330
00:55:58,080 --> 00:56:00,240
da quando anche lei era un cucciolo.
331
00:56:07,160 --> 00:56:10,200
Il suo cervello, impregnato di ricordi,
332
00:56:11,280 --> 00:56:13,200
contiene un'antica mappa interna
333
00:56:13,800 --> 00:56:17,040
di dove si possono trovare
le ultime polle d'acqua.
334
00:56:25,360 --> 00:56:28,480
La famiglia non è solo la mandria.
335
00:56:28,560 --> 00:56:31,000
La famiglia è memoria
336
00:56:33,000 --> 00:56:35,400
ed è questo che fa la differenza…
337
00:56:35,480 --> 00:56:37,680
tra vita e morte.
338
00:56:43,000 --> 00:56:47,120
Il vecchio sapere familiare li conduce
a una delle ultime pozze d'acqua
339
00:56:47,200 --> 00:56:48,840
di tutto il delta.
340
00:57:10,720 --> 00:57:13,840
Ogni goccia di fango è un salvavita.
341
00:57:34,480 --> 00:57:37,400
Ma i più piccoli non arrivano all'acqua.
342
00:57:44,200 --> 00:57:46,840
Così ci si tuffano dentro.
343
00:57:56,000 --> 00:57:58,640
Risalire non è tanto facile.
344
00:58:34,240 --> 00:58:39,600
Per un'elefantina goffa, l'amore
della famiglia è l'alleato più potente.
345
00:59:02,000 --> 00:59:03,960
Non c'è tempo da perdere.
346
00:59:04,040 --> 00:59:05,800
Hanno bisogno di più acqua
347
00:59:06,840 --> 00:59:09,480
e quindi inseguono
il fronte della tempesta.
348
00:59:13,600 --> 00:59:16,920
Finalmente,
iniziano a formarsi delle nuvole.
349
00:59:17,920 --> 00:59:19,920
Gigantesche celle temporalesche.
350
00:59:43,800 --> 00:59:47,760
Gli elefanti riescono a sentire
le basse frequenze dei tuoni lontani
351
00:59:47,840 --> 00:59:51,880
e di individuare tempeste
fino a 200 km di distanza.
352
01:00:14,760 --> 01:00:19,160
Ma in una regione che ha passato
sette mesi senza una goccia di pioggia,
353
01:00:19,680 --> 01:00:23,720
l'erba secca infiammabile
è una bomba a orologeria.
354
01:00:30,920 --> 01:00:34,080
Gli adulti della mandria
conoscono già gli incendi.
355
01:00:35,040 --> 01:00:40,280
Ogni anno, bruciano
fino a 4000 chilometri quadrati di delta.
356
01:00:43,280 --> 01:00:47,600
Sanno rimanere uniti
mentre cercano di attraversare le fiamme.
357
01:01:10,840 --> 01:01:13,440
Gli incendi sono devastanti…
358
01:01:17,000 --> 01:01:19,120
ma non divorano tutto.
359
01:01:31,840 --> 01:01:35,680
Gli erbivori hanno ridotto
il carburante per gli incendi.
360
01:01:37,800 --> 01:01:40,800
E le aree bruciate diventeranno
nuove vie di accesso
361
01:01:40,880 --> 01:01:43,120
per la piena dell'anno prossimo.
362
01:01:46,600 --> 01:01:50,000
Il delta ha sempre trovato
il modo di rigenerarsi
363
01:01:50,600 --> 01:01:54,280
perché i suoi abitanti
non smettono mai di fare la loro parte.
364
01:02:04,960 --> 01:02:08,400
Alla fine, il cielo cede.
365
01:02:12,200 --> 01:02:14,640
La siccità più grande a memoria d'uomo
366
01:02:15,400 --> 01:02:17,200
finalmente si è interrotta.
367
01:02:25,440 --> 01:02:27,560
Nei prossimi cinque mesi,
368
01:02:27,640 --> 01:02:30,240
cadrà mezzo metro di pioggia
in questo luogo.
369
01:02:33,080 --> 01:02:35,600
Ogni area bruciata dagli incendi
370
01:02:35,680 --> 01:02:37,600
verrà rivitalizzata.
371
01:03:03,600 --> 01:03:06,520
Le mandrie possono lasciare
le loro pozze d'acqua.
372
01:03:11,920 --> 01:03:14,600
E i predatori si sparpagliano.
373
01:03:21,760 --> 01:03:26,840
In questo modo, gli erbivori restano
in movimento, si ricreano nuove sorgenti
374
01:03:26,920 --> 01:03:31,000
e si evita che un'area si impoverisca.
375
01:03:37,240 --> 01:03:38,320
L'equilibrio…
376
01:03:40,640 --> 01:03:42,080
viene mantenuto.
377
01:03:56,160 --> 01:03:58,200
E con l'arrivo delle piogge…
378
01:04:00,400 --> 01:04:02,800
nascono altri cinque cuccioli.
379
01:05:06,040 --> 01:05:09,560
L'abbondanza di vegetazione
ha provocato un boom di nascite.
380
01:05:40,200 --> 01:05:42,760
Sposta i suoi cuccioli ogni pochi giorni
381
01:05:44,720 --> 01:05:47,280
per evitare
che l'odore attiri i nemici.
382
01:06:10,440 --> 01:06:14,320
Ma il suo ultimo spostamento
non è passato inosservato.
383
01:06:21,560 --> 01:06:24,560
I giovani maschi hanno seguito
le loro tracce.
384
01:06:42,560 --> 01:06:46,640
Non possono tollerare la presenza
dei cuccioli di un altro maschio.
385
01:08:01,400 --> 01:08:05,080
È in inferiorità sia fisica che numerica.
386
01:08:48,960 --> 01:08:50,240
Sono in trappola.
387
01:09:00,960 --> 01:09:04,400
L'istinto le dice di portare in salvo
i suoi cuccioli.
388
01:09:18,240 --> 01:09:21,680
Ma i cuccioli non sanno
con chi hanno a che fare.
389
01:09:54,640 --> 01:09:56,400
Ne ha perso di vista uno.
390
01:11:35,200 --> 01:11:38,040
Lotterà fino alla morte
per la sua famiglia…
391
01:11:44,120 --> 01:11:47,160
ma i maschi non rischieranno
ulteriori ferite.
392
01:12:10,360 --> 01:12:15,120
Grazie al coraggio della loro madre,
tre dei cuccioli sono sopravvissuti.
393
01:12:23,360 --> 01:12:24,880
Non può riposare a lungo.
394
01:12:27,880 --> 01:12:29,240
Loro hanno solo lei.
395
01:12:51,680 --> 01:12:55,640
Per i licaoni,
la vita è tornata a essere piacevole.
396
01:13:03,400 --> 01:13:07,800
La loro mamma ha raccolto
la sfida più grande della sua vita.
397
01:13:09,800 --> 01:13:15,040
Condurre un branco dimezzato
attraverso i pericoli della siccità
398
01:13:15,760 --> 01:13:18,960
e trasformare un gruppo di novellini
399
01:13:19,040 --> 01:13:22,520
in una squadra laboriosa e ben assortita.
400
01:13:29,360 --> 01:13:31,960
Sono di nuovo un branco compatto.
401
01:13:44,600 --> 01:13:49,080
L'elefantina coraggiosa ha superato
il primo anno nel delta…
402
01:13:51,320 --> 01:13:55,080
e lei stessa ha contribuito
al suo mantenimento
403
01:13:57,040 --> 01:13:59,640
con ogni canna che ha calpestato
404
01:13:59,720 --> 01:14:02,120
e ogni seme di palma che ha lasciato.
405
01:14:02,840 --> 01:14:07,080
Se riuscirà a sopravvivere
ad altri 30 o 40 anni
406
01:14:07,160 --> 01:14:09,360
di eventi sempre più estremi,
407
01:14:10,880 --> 01:14:14,000
di incendi, inondazioni e carestie…
408
01:14:16,520 --> 01:14:19,920
diventerà finalmente una matriarca
409
01:14:20,920 --> 01:14:24,040
e trasmetterà tutto ciò che ha imparato
410
01:14:24,120 --> 01:14:25,760
alle generazioni future.
411
01:14:36,200 --> 01:14:38,120
Ora che hanno quattro mesi,
412
01:14:38,200 --> 01:14:41,200
i leoncini stanno diventando più forti
413
01:14:41,280 --> 01:14:43,240
e più esperti ogni giorno.
414
01:14:56,400 --> 01:15:00,120
Da sola, li ha nutriti a dovere.
415
01:15:21,520 --> 01:15:24,400
Giocando, si preparano alla vita reale.
416
01:15:24,480 --> 01:15:27,480
E imparano a catturare le prede
come la loro mamma.
417
01:15:52,880 --> 01:15:56,120
Una volta ha perso
ciò che aveva di più caro.
418
01:16:02,680 --> 01:16:06,200
Ma ora ha qualcosa di cui andare fiera.
419
01:16:08,200 --> 01:16:12,080
I suoi cuccioli impareranno presto
l'importanza della famiglia.
420
01:16:14,000 --> 01:16:19,600
Sono solo una delle miriadi di famiglie
che danno sostentamento alla loro terra.
421
01:16:23,640 --> 01:16:28,400
Questi animali continueranno
ad adattarsi meglio che possono…
422
01:16:32,880 --> 01:16:35,400
alle minacce che dovranno affrontare.
423
01:16:35,480 --> 01:16:38,440
Il cambiamento climatico globale…
424
01:16:41,040 --> 01:16:44,880
sta diventando
sempre più ostile e più estremo.
425
01:16:49,520 --> 01:16:54,360
L'arma più importante nella battaglia
per la sopravvivenza è l'unione.
426
01:16:55,920 --> 01:17:00,800
I loro destini sono legati
a questa grande landa desolata.
427
01:17:03,640 --> 01:17:05,240
Il magnifico
428
01:17:06,040 --> 01:17:07,440
e sempre mutevole
429
01:17:08,520 --> 01:17:10,320
Delta dell'Okavango.
430
01:18:22,560 --> 01:18:27,560
Sottotitoli: Paola Bonaiuti