1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,640 --> 00:00:11,760 Se spune că poţi să trăieşti toată viaţa în ţinutul tigrilor. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,920 --> 00:00:14,760 şi să nu vezi niciodată un tigru. 5 00:00:19,800 --> 00:00:24,600 Sunt foarte secretoşi, greu de observat şi sunt de neegalat. 6 00:00:31,600 --> 00:00:35,480 Tigrii domină totul în pădure. 7 00:00:43,840 --> 00:00:47,000 Femela aceasta caută ceva de mâncare. 8 00:00:48,480 --> 00:00:52,840 Din păcate pentru ea, şansele nu sunt în favoarea ei. 9 00:00:53,000 --> 00:00:57,960 Doboară doar o pradă din zece. 10 00:01:03,520 --> 00:01:07,120 Prada ei are un avantaj neaşteptat. 11 00:01:07,280 --> 00:01:09,800 Cerbul-pătat se sperie uşor. 12 00:01:13,240 --> 00:01:15,560 Pentru a prinde un animal atât de sprinten, 13 00:01:15,720 --> 00:01:19,560 tigroaica trebuie să se apropie foarte mult de el. 14 00:01:19,720 --> 00:01:23,000 Camuflajul n-o ajută prea mult. 15 00:01:25,880 --> 00:01:31,160 Cerbul e vigilent la orice sunet, miros şi mişcare rapidă. 16 00:01:48,920 --> 00:01:52,200 De data asta nu merită efortul. 17 00:01:52,360 --> 00:01:56,880 Tigroaica trebuie să economisească combustibil. 18 00:01:58,680 --> 00:02:01,160 Mai ales pe vremea asta. 19 00:02:05,400 --> 00:02:10,200 E mamă, are doi pui de hrănit. 20 00:02:13,480 --> 00:02:17,720 Un mascul şi o femelă cam de un an. 21 00:02:17,880 --> 00:02:21,520 Amândoi sunt departe de a fi independenţi. 22 00:02:25,360 --> 00:02:27,240 Aceşti pui sunt norocoşi. 23 00:02:27,400 --> 00:02:31,600 Mama lor e expertă în ale vânătorii. Nu vor muri de foame. 24 00:02:33,560 --> 00:02:37,320 În curând, vor trebui să înveţe să vâneze singuri. 25 00:02:37,480 --> 00:02:42,280 O masă bună pe zi, fiindcă aici, în estul îndepărtat al Rusiei, 26 00:02:42,440 --> 00:02:48,120 iarna, temperaturile de -8 ̊C nu sunt neobişnuite. 27 00:02:51,680 --> 00:02:56,640 De mii de ani, tigrii-siberieni, cunoscuţi şi ca tigri-Amur, 28 00:02:56,800 --> 00:03:00,200 ocupă colţul de sud-est al Rusiei. 29 00:03:02,200 --> 00:03:08,040 Pe 23.000 kmp de sălbăticie, declaraţi rezervaţie naturală, 30 00:03:08,200 --> 00:03:13,280 într-un lanţ muntos neatins, numit Sihote-Alin, 31 00:03:13,440 --> 00:03:17,400 cunoscut şi ca Paradisul Tigrilor. 32 00:03:21,000 --> 00:03:27,000 Aici, pădurile sunt pline de vânat: mistreţi şi cerbi-pătaţi. 33 00:03:32,480 --> 00:03:36,320 Eu şi familia mea trăim în pădurea asta de generaţii. 34 00:03:36,480 --> 00:03:40,560 Suntem cunoscuţi ca făcând parte dintr-o serie de tigri. 35 00:03:40,720 --> 00:03:43,720 Aceste rezervaţii sunt ultima noastră fortăreaţă. 36 00:03:43,880 --> 00:03:48,000 600 dintre noi trăiesc acum în estul îndepărtat al Rusiei. 37 00:03:48,160 --> 00:03:51,880 Suntem cele mai mari feline sălbatice. 38 00:03:52,040 --> 00:03:54,920 Avem nevoie de spaţiu ca să explorăm şi să vânăm. 39 00:03:55,080 --> 00:03:59,280 Mai ales dacă eşti masculul dominant, ca mine. 40 00:03:59,440 --> 00:04:03,240 Împart teritoriul cu mai multe femele. 41 00:04:05,320 --> 00:04:09,000 Una dintre ele e tigroaica, mama puilor noştri. 42 00:04:12,720 --> 00:04:17,800 Curând, puii vor trebui să plece, ca să le facă loc celor noi. 43 00:04:19,200 --> 00:04:24,840 Tânărul mascul va hoinări ca un nomad până îşi va găsi propriul paradis. 44 00:04:25,000 --> 00:04:27,400 Căutarea ar putea fi periculoasă. 45 00:04:27,560 --> 00:04:32,520 Unele feline îşi extind teritoriul aşa de mult, că depăşesc rezervaţia. 46 00:04:32,680 --> 00:04:35,400 E un risc pentru orice tigru tânăr. 47 00:04:40,280 --> 00:04:42,000 În urmă cu doar câteva decenii, 48 00:04:42,160 --> 00:04:45,560 tigrii din Rusia aproape că au dispărut în urma vânătorii. 49 00:04:45,720 --> 00:04:50,640 Oamenii au vândut puii la grădini zoologice şi circuri de pe tot globul. 50 00:04:55,400 --> 00:04:58,240 Adulţii o duceau şi mai rău. 51 00:05:03,280 --> 00:05:06,880 Zeci dintre erau ucişi de brigăzi speciale în fiecare an. 52 00:05:07,040 --> 00:05:11,000 Numărul nostru a scăzut la circa 30 de indivizi. 53 00:05:15,320 --> 00:05:17,800 Oamenii erau duşmanii noştri. 54 00:05:24,520 --> 00:05:28,320 Astăzi, lucrurile stau cu totul altfel. 55 00:05:30,960 --> 00:05:33,800 Tigrii sunt protejaţi în toată lumea. 56 00:05:37,560 --> 00:05:41,880 Odată cu protecţia vine şi o anumită notorietate. 57 00:05:44,080 --> 00:05:47,520 Aceşti cercetători sunt aici pentru a ne studia comportamentul. 58 00:05:47,680 --> 00:05:50,200 Suntem megafauna charismatică ! 59 00:05:53,400 --> 00:05:57,600 Instalează camere video în toată pădurea mea. 60 00:06:00,520 --> 00:06:02,680 Vor să ştie tot felul de lucruri. 61 00:06:04,560 --> 00:06:07,640 Cum comunicăm noi, tigrii. 62 00:06:11,520 --> 00:06:16,200 La ce vârstă învaţă puii să vâneze ? Nu-i aşa că sunt drăguţi ? 63 00:06:20,480 --> 00:06:23,280 De cât spaţiu au nevoie tigrii ? 64 00:06:26,440 --> 00:06:30,200 Câţi ne vom înghesui pe un singur teritoriu ? 65 00:06:34,280 --> 00:06:36,040 Când suntem mai activi ? 66 00:06:36,200 --> 00:06:40,840 Cât de des ne marcăm teritoriul, să le transmitem un mesaj altora ? 67 00:06:45,440 --> 00:06:50,200 Vor să ştie dacă migrăm aşa cum fac oamenii. 68 00:06:54,960 --> 00:06:58,120 A fost nevoie de 80 de ani de conservare riguroasă 69 00:06:58,280 --> 00:07:01,120 pentru ca populaţia noastră să-şi revină aici. 70 00:07:01,280 --> 00:07:04,960 Dar există o problemă: cu cât supravieţuiesc mai mulţi tigri, 71 00:07:05,120 --> 00:07:09,240 cu atât ne trebuie mai mult spaţiu ca să prosperăm. 72 00:07:09,400 --> 00:07:14,120 Hrana se împuţinează spre nord chiar şi dacă nu înaintăm mult. 73 00:07:14,280 --> 00:07:18,080 Mai bine rămânem aici, unde există fiinţe diverse. 74 00:07:20,320 --> 00:07:24,320 Munţii Sihote-Alin sunt unici în această privinţă. 75 00:07:24,480 --> 00:07:28,640 Aici supravieţuiesc atât specii subartice, cât şi subtropicale, 76 00:07:28,800 --> 00:07:31,400 găsindu-şi un cămin în zona aceasta. 77 00:07:33,200 --> 00:07:39,000 Cine sau ce nu şi-ar dori să trăiască în acest paradis primordial ? 78 00:07:42,600 --> 00:07:45,120 Muscarii-paradisului-asiatic, în perechi, 79 00:07:45,280 --> 00:07:48,440 sosesc în mai din Asia de Sud. 80 00:07:48,600 --> 00:07:52,200 Truda creşterii puilor este împărţită de părinţi. 81 00:07:58,880 --> 00:08:01,880 Rar vezi un exemplar. 82 00:08:05,040 --> 00:08:07,360 În schimb, cerbii-pătaţi sunt numeroşi, 83 00:08:07,520 --> 00:08:11,920 mai ales în zona sudică a regiunii noastre. 84 00:08:12,080 --> 00:08:15,640 După o iarnă lungă, cerbii sunt subnutriţi. 85 00:08:18,760 --> 00:08:24,160 Pe lângă că îşi astâmpără setea, caută şi minerale vitale în nămol, 86 00:08:24,320 --> 00:08:29,400 să îşi suplimenteze dieta formată din iarbă, frunze, ciuperci şi ferigi. 87 00:08:40,880 --> 00:08:44,840 Îmi simt prezenţa. 88 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 E şi un pui. 89 00:08:58,640 --> 00:09:00,880 Una dintre ele dă alarma. 90 00:09:09,360 --> 00:09:13,560 Măcar turma ştie cine e şeful aici. 91 00:09:17,160 --> 00:09:19,400 Acum, acest tânăr cerb e al meu ! 92 00:09:23,520 --> 00:09:27,120 O să mănânc bine înainte să îngrop leşul ăsta, 93 00:09:27,280 --> 00:09:29,400 ca să-l ascund de necrofagi. 94 00:09:35,800 --> 00:09:38,720 Mama puilor sigur ar împărţi prada cu ei. 95 00:09:40,600 --> 00:09:46,160 Ca să-mi păstrez coroana, eu nu o împart cu nimeni. 96 00:09:48,880 --> 00:09:52,440 Mâncarea mă moleşeşte. 97 00:09:52,600 --> 00:09:55,400 E timpul pentru un pui de somn. 98 00:10:07,720 --> 00:10:13,640 În restul Rusiei, sarcina de lider al prădătoarelor le aparţine urşilor. 99 00:10:13,800 --> 00:10:17,800 Urşii sunt cele mai adaptabile mamifere de pe planetă, 100 00:10:17,960 --> 00:10:20,440 omnivore care se hrănesc cu fructe de pădure, 101 00:10:20,600 --> 00:10:24,600 cu ouă luate din cuiburi sau cu mamifere mai mici. 102 00:10:26,880 --> 00:10:31,920 Când va veni sezonul, va exista în râu somon proaspăt din belşug. 103 00:10:35,000 --> 00:10:38,720 Odată la patru ani, ciclul lor de reproducere e la apogeu. 104 00:10:38,880 --> 00:10:42,760 Apar mulţi peşti în susul râurilor de munte. 105 00:10:42,920 --> 00:10:45,400 Acolo depun icre înainte să moară. 106 00:10:51,400 --> 00:10:55,240 Tot ce trebuie să facă tigrul e să ia o masă gata gătită. 107 00:10:55,400 --> 00:10:59,000 Mă bucur că am ocazia să mă îngraş pentru iarnă. 108 00:11:00,200 --> 00:11:05,400 În munţi ca aceştia nu ai parte în fiecare an de un anotimp bogat. 109 00:11:05,560 --> 00:11:10,040 O recoltă slabă ne afectează pe noi, felinele, ca pe orice altă vietate. 110 00:11:10,200 --> 00:11:13,360 Unii tigri ajung să vâneze pui de urs. 111 00:11:15,480 --> 00:11:18,200 Sau să caute hrană acolo unde trăiesc oamenii. 112 00:11:20,200 --> 00:11:23,400 Atunci încep problemele. 113 00:11:27,080 --> 00:11:31,120 Se întâmplă lucruri rele când tigrii părăsesc pădurea. 114 00:11:32,320 --> 00:11:34,320 Cineva a fost filmat. 115 00:11:34,480 --> 00:11:38,600 Feline contra câinilor. Aceeaşi poveste veche. 116 00:11:41,800 --> 00:11:44,200 Trebuie să fi fost un tigru flămând. 117 00:11:47,520 --> 00:11:51,680 Satul Kutusovka este la marginea vestică a munţilor, 118 00:11:51,840 --> 00:11:54,640 chiar lângă rezervaţia tigrilor. 119 00:11:54,800 --> 00:12:00,400 Sunt circa 100 de oameni şi, acum, un animal de companie mai puţin. 120 00:12:00,560 --> 00:12:04,760 Aseară, un tigru a ucis alt câine, care era legat într-o curte. 121 00:12:05,880 --> 00:12:11,440 Iuri Kolpak şi echipa sa de experţi în tigri au fost chemaţi să investigheze. 122 00:12:11,600 --> 00:12:14,560 Echipa lui Kolpak colaborează cu autorităţile 123 00:12:14,720 --> 00:12:18,440 şi cu Centrul pentru tigri-Amur, un grup de conservare. 124 00:12:18,600 --> 00:12:21,240 Misiunea lor e simplă: 125 00:12:21,400 --> 00:12:26,120 să detensioneze conflictul dintre tigri şi oameni. 126 00:12:26,280 --> 00:12:30,840 Nu au multe indicii, doar o zgardă şi câteva smocuri de blană. 127 00:12:33,440 --> 00:12:35,240 N-am făcut-o eu. 128 00:12:35,400 --> 00:12:38,480 Sper să nu fie niciunul dintre tigrii din familia mea. 129 00:12:40,080 --> 00:12:44,040 Nimeni nu-şi doreşte alte atacuri de acest fel. 130 00:12:53,080 --> 00:12:57,600 Pentru nişte oameni, Kolpak şi ai lui se pricep să ne găsească. 131 00:13:14,000 --> 00:13:17,160 Echipa va construi un profil al tigrului-problemă 132 00:13:17,320 --> 00:13:20,360 folosind indicii pe care le va găsi sau înregistra. 133 00:13:23,520 --> 00:13:27,440 Şi eu vreau să ştiu cine e făptaşul. 134 00:13:32,680 --> 00:13:35,720 Vine toamna în ţinutul din Rusia al tigrilor. 135 00:13:36,840 --> 00:13:38,880 E plăcut la început. 136 00:13:44,520 --> 00:13:47,640 Puii mei au acum aproape doi ani. 137 00:13:47,800 --> 00:13:50,440 Mama lor nu îi va mai hrăni. 138 00:13:50,600 --> 00:13:54,600 E un semnal că e timpul să găsească un mod de a se descurca singuri. 139 00:13:59,400 --> 00:14:02,440 Puiul mascul nu mai e aşa mic. 140 00:14:02,600 --> 00:14:06,400 Sora lui deja pare pitică pe lângă el. 141 00:14:07,920 --> 00:14:12,040 Nu mă deranjează dacă femela rămâne lângă mama ei, 142 00:14:12,200 --> 00:14:15,000 dar masculul trebuie să plece. 143 00:14:18,600 --> 00:14:21,440 Teritoriul înseamnă totul pentru noi. 144 00:14:21,600 --> 00:14:24,600 Fără el, tigrii nu pot supravieţui mult timp. 145 00:14:31,800 --> 00:14:37,000 Găsirea unui teren nerevendicat va fi cea mai mare provocare din viaţa lui. 146 00:14:44,880 --> 00:14:47,720 Cu puţin noroc, primul lui an de independenţă 147 00:14:47,880 --> 00:14:51,800 va fi plin de oportunităţi. 148 00:14:55,400 --> 00:14:58,440 Dacă arborii chiar comunică între ei, 149 00:14:58,600 --> 00:15:02,520 atunci pădurea din estul îndepărtat e ca un spectacol de operă. 150 00:15:02,680 --> 00:15:08,560 Un copac de aici ştie toate rolurile: pinul-coreean. 151 00:15:08,720 --> 00:15:14,240 În fiecare an, aceşti pini fac fructul lor aparte: conurile de pin. 152 00:15:14,400 --> 00:15:18,760 O dată la patru ani, e o explozie. Toată lumea profită de ea. 153 00:15:21,280 --> 00:15:24,480 Mistreţii, dornici să se-ngraşe înainte de venirea iernii, 154 00:15:24,640 --> 00:15:27,280 se înfruptă din proteinele dense. 155 00:15:27,440 --> 00:15:31,080 De fapt, oamenii iubesc lemnul de pin şi fructele lui atât de mult, 156 00:15:31,240 --> 00:15:36,200 încât apără acest copac aşa cum ne apără pe noi, tigrii. 157 00:15:40,520 --> 00:15:44,560 Şi veveriţele-siberiene exploatează abundenţa oferită de pini. 158 00:15:52,480 --> 00:15:53,800 Pe pantele însorite, 159 00:15:53,960 --> 00:15:58,360 stejarul-manciurian e o altă sursă prolifică. 160 00:16:02,080 --> 00:16:05,800 Acoperă solul cu ghinde. 161 00:16:14,680 --> 00:16:17,640 Recompensa cade din copaci. 162 00:16:17,800 --> 00:16:20,320 Asta înseamnă că numărul cerbilor creşte ! 163 00:16:23,680 --> 00:16:26,600 E o veste bună pentru tigri ! 164 00:16:29,800 --> 00:16:35,040 Zona mea din paradisul tigrilor include un bazin hidrografic izolat. 165 00:16:35,200 --> 00:16:38,800 Unii numesc această zonă vastă jungla amazoniană din Rusia 166 00:16:38,960 --> 00:16:41,400 datorită faunei ei diverse. 167 00:16:41,560 --> 00:16:44,200 Şi aici nu există doar patrupede. 168 00:16:50,080 --> 00:16:53,920 E şi casa neamului de vânători-culegători udeghe, 169 00:16:54,080 --> 00:16:57,920 care îşi câştigă existenţa din ce creşte sub coronament. 170 00:17:03,440 --> 00:17:06,360 Da, îl ştiu pe omul ăsta. 171 00:17:08,400 --> 00:17:13,000 Klim vine aici în fiecare an. Caută vânat mic. 172 00:17:19,400 --> 00:17:21,240 Samur. Pentru blană. 173 00:17:22,920 --> 00:17:27,520 Un animal atât de mic n-are nicio valoare pentru mine. 174 00:17:27,680 --> 00:17:31,440 Le merge bine când e frig. 175 00:17:31,600 --> 00:17:34,760 Klim are mult de lucru ca să îi prindă. 176 00:17:40,280 --> 00:17:43,240 Uite cât de absorbit e de drăcia lui ! 177 00:17:49,440 --> 00:17:50,880 E cam neîndemânatic. 178 00:17:51,040 --> 00:17:55,200 Oamenii nu pot să muşte şi să rupă gâtul prăzii. 179 00:17:56,400 --> 00:18:01,400 Klim trebuie să aştepte iarna ca un samur să muşte momeala. 180 00:18:06,320 --> 00:18:10,080 Udeghe populează estul Rusiei de câteva secole. 181 00:18:10,240 --> 00:18:15,760 Însă tigrii au apărut primii aici, acum zeci de mii de ani. 182 00:18:18,400 --> 00:18:22,400 Klim ştie că nu suntem niciodată departe de el. 183 00:18:23,800 --> 00:18:27,920 Vrea să vadă cât de recent am trecut pe aici. 184 00:18:32,040 --> 00:18:35,800 Regula de aur a lui Klim e să te fereşti de tigri. 185 00:18:50,680 --> 00:18:54,200 Iarna vine repede, aproape peste noapte. 186 00:18:57,400 --> 00:18:59,440 Şi ce avem aici ? 187 00:18:59,600 --> 00:19:04,920 Fiul meu îşi va testa noile abilităţi de vânător. 188 00:19:11,360 --> 00:19:14,440 În iarna rece a estului îndepărtat al Rusiei, 189 00:19:14,600 --> 00:19:16,080 toate creaturile luptă 190 00:19:16,240 --> 00:19:20,600 pentru a supravieţui în stratul gros de zăpadă. 191 00:19:23,600 --> 00:19:27,040 Fiul meu, tânărul mascul, e printre ele. 192 00:19:27,200 --> 00:19:30,480 Dacă nu va ucide o pradă, va îngheţa. 193 00:19:39,120 --> 00:19:44,880 E de înţeles dacă credeţi că e uşor să prindeţi prada. 194 00:19:51,400 --> 00:19:54,520 Cerbii au reflexe incredibile. 195 00:19:54,680 --> 00:19:58,920 O simplă schimbare a vântului poate aduce mirosul tigrului. 196 00:20:08,080 --> 00:20:12,200 Dacă îmi văd puiul sau îl miros, s-a terminat totul. 197 00:20:49,200 --> 00:20:51,320 Aceşti cerbi au fost prea rapizi. 198 00:20:53,000 --> 00:20:57,640 Fiul meu nu-şi permite să piardă caloriile necesare ca să doboare unul. 199 00:20:57,800 --> 00:20:59,680 Va învăţa. 200 00:21:07,320 --> 00:21:11,200 Miile de kilometri de pădure virgină ar trebui să fie un spaţiu suficient 201 00:21:11,360 --> 00:21:15,920 pentru ca un mascul tânăr să-şi stabilească un teritoriu. 202 00:21:18,440 --> 00:21:19,920 Dar acolo nu trebuie să fie 203 00:21:20,080 --> 00:21:24,200 alţi masculi puternici, sănătoşi, aflaţi deja la conducere. 204 00:21:28,760 --> 00:21:35,360 Ca nişte regi, patrulăm de-a lungul tuturor graniţelor domeniului nostru. 205 00:21:40,200 --> 00:21:43,520 Urina şi mirosul nostru stau de strajă, 206 00:21:43,680 --> 00:21:48,360 apărându-ne domeniul, prada şi femelele. 207 00:21:51,520 --> 00:21:56,640 Niciun mascul tânăr n-ar trebui să se pună cu noi, bătrânii. 208 00:21:56,800 --> 00:22:00,600 Mesajul e clar: locul acesta e exclusiv al meu ! 209 00:22:10,600 --> 00:22:13,800 În decembrie, râul e deja îngheţat. 210 00:22:17,000 --> 00:22:22,320 Imediat ce se întăreşte gheaţa, Klim poate pleca la vânătoare. 211 00:22:22,480 --> 00:22:24,800 Îl las să ia câteva animale. 212 00:22:24,960 --> 00:22:28,120 Dar Klim tinde să se concentreze pe recolta care aduce bani: 213 00:22:28,280 --> 00:22:33,400 samur, peşte, fructe de pădure şi plante medicinale. 214 00:22:46,680 --> 00:22:49,840 E prea preocupat de capcanele lui ca să deranjeze un tigru. 215 00:22:59,640 --> 00:23:03,880 Câţiva vânăm în ţinutul acesta: eu şi o femelă de-a mea. 216 00:23:07,560 --> 00:23:11,240 Ucidem 60-70 de animale pe an. 217 00:23:11,400 --> 00:23:14,600 Mai ales cerbi, elani şi mistreţi. 218 00:23:22,800 --> 00:23:25,400 Klim ţine minte unde suntem. 219 00:23:27,000 --> 00:23:29,320 Stau şi eu cu ochii pe el. 220 00:23:30,800 --> 00:23:33,240 Avem noroc, acesta e unul din puţinele locuri 221 00:23:33,400 --> 00:23:36,920 în care nu există conflicte între om şi tigru. 222 00:23:45,920 --> 00:23:49,760 Klim ştie că nu trebuie să fure carnea vânată de un tigru. 223 00:23:49,920 --> 00:23:51,400 E tabu. 224 00:23:53,320 --> 00:23:56,880 Şi crede că uciderea tigrilor aduce ghinion. 225 00:24:01,880 --> 00:24:03,880 În timp, cei din neamul lui Klim 226 00:24:04,040 --> 00:24:08,960 au fost împinşi tot mai departe în sălbăticie, ca tigrii. 227 00:24:09,120 --> 00:24:12,920 De fapt, sălbăticia asta n-ar exista dacă n-ar fi udeghe. 228 00:24:13,080 --> 00:24:18,360 Protecţie, de dragul ambelor tabere. Destinele noastre sunt întreţesute. 229 00:24:25,560 --> 00:24:28,760 Udeghe şi tigrii: ambii mânaţi 230 00:24:28,920 --> 00:24:32,880 de dorinţa de a-şi păstra preţioasa suveranitate. 231 00:24:37,200 --> 00:24:41,520 Vine una dintre femelele mele, care face ce ştie mai bine. 232 00:24:46,200 --> 00:24:49,000 Se pricepe să vâneze. 233 00:24:54,880 --> 00:24:58,120 Şi ştie cum să obţină exact ce vrea. 234 00:25:09,400 --> 00:25:11,200 Ia te uită ! 235 00:25:11,360 --> 00:25:13,600 Un cerb tânăr. 236 00:25:15,320 --> 00:25:16,720 Paşte singur. 237 00:25:23,080 --> 00:25:24,920 Departe de turmă. 238 00:25:29,920 --> 00:25:31,600 Ce poate fi mai bun... 239 00:25:37,320 --> 00:25:41,400 ...pentru o tigroaică flămândă ? 240 00:26:00,320 --> 00:26:03,480 Fălcile ei puternice dau lovitura de graţie. 241 00:26:09,400 --> 00:26:10,960 Ce pradă pe cinste ! 242 00:26:16,600 --> 00:26:18,920 Trebuie să-şi ţină comoara la loc sigur, 243 00:26:19,080 --> 00:26:21,920 ca să se hrănească cu ea mai multe zile. 244 00:26:24,400 --> 00:26:29,160 Căci temperaturile de -20 ̊C sunt nemiloase. 245 00:26:37,120 --> 00:26:40,000 E valabil şi pentru aceste ciori. 246 00:26:49,320 --> 00:26:52,560 Câteva păsări zgomotoase nu-mi deranjează tigroaica. 247 00:26:52,720 --> 00:26:55,240 Are destulă carne. 248 00:27:02,440 --> 00:27:05,320 Leşul îi va hrăni pe ea şi pe prietenii ei din pădure 249 00:27:05,480 --> 00:27:07,600 în următoarele câteva zile. 250 00:27:12,440 --> 00:27:15,880 Oase, sânge, tot. 251 00:27:34,160 --> 00:27:36,600 Calea e liberă, fraţilor. 252 00:27:38,040 --> 00:27:39,360 Cina ! 253 00:27:52,280 --> 00:27:55,920 De la distanţă, ciorile nu par aşa mari. 254 00:27:56,920 --> 00:27:58,960 Decât dacă eşti nevăstuică. 255 00:28:11,480 --> 00:28:15,000 Va găsi o cale de a-şi lua partea. 256 00:28:20,480 --> 00:28:22,200 Mai lasă-mă ! 257 00:28:42,440 --> 00:28:46,720 Între timp, chiar deasupra superbilor munţi Sihote-Alin, 258 00:28:48,760 --> 00:28:54,200 fiul meu a rătăcit spre vest, căutând încă un loc unde să se stabilească. 259 00:29:03,480 --> 00:29:08,360 Încă nu ştie, dar tocmai a intrat în rezervaţie. 260 00:29:09,840 --> 00:29:13,200 Nu a mai văzut aşezări omeneşti. 261 00:29:14,200 --> 00:29:16,200 S-ar putea să iasă urât. 262 00:29:21,000 --> 00:29:24,720 Cât de ciudat sună şi miroase ! 263 00:29:25,920 --> 00:29:30,600 Dacă o ţin tot aşa, pierzând atâta lemn, vom fi condamnaţi la moarte. 264 00:29:34,920 --> 00:29:38,560 Câinii au intact simţul mirosului. 265 00:29:38,720 --> 00:29:42,760 Acesta e primul care simte mirosul invadatorului felin. 266 00:29:55,320 --> 00:29:56,600 Nu ! 267 00:30:00,480 --> 00:30:02,120 E fiul meu. 268 00:30:02,280 --> 00:30:06,800 Tânărul mascul va simţi pentru prima dată gustul civilizaţiei. 269 00:30:16,640 --> 00:30:18,880 Acum, oamenii l-au dibuit. 270 00:30:30,400 --> 00:30:36,040 Aş vrea să fie altă felină ghinionistă în căutare de hrană, nu el. 271 00:30:36,200 --> 00:30:39,800 Dar nu, e sânge din sângele meu. 272 00:30:39,960 --> 00:30:42,040 A scăpat ! 273 00:30:42,200 --> 00:30:45,880 Nu toţi tigrii sunt atât de norocoşi. 274 00:30:47,800 --> 00:30:52,240 An de an, omul pătrunde tot mai mult în locuri sălbatice. 275 00:30:54,440 --> 00:30:57,800 Pe noi, tigrii, contactul cu oamenii... 276 00:31:00,160 --> 00:31:02,160 ...ne aduce la limita tragediei. 277 00:31:10,480 --> 00:31:15,400 Blana şi oasele noastre încă se caută pe piaţa neagră. 278 00:31:23,920 --> 00:31:26,400 Bună dimineaţa, Kutusovka ! 279 00:31:29,880 --> 00:31:32,160 Nu sunt multe de raportat aici. 280 00:31:33,800 --> 00:31:35,600 Asta dacă nu eşti câine. 281 00:31:45,000 --> 00:31:47,840 Încă un câine a fost răpus. 282 00:31:48,000 --> 00:31:53,280 Când sunt legaţi în lanţ, aproape că sunt o pradă prea uşoară. 283 00:32:03,640 --> 00:32:09,320 Kolpak şi echipa lui de specialişti în tigri cred că e opera unui tigru. 284 00:32:09,480 --> 00:32:11,280 Întind o capcană pentru felină. 285 00:32:14,520 --> 00:32:17,720 Capcana declanşează un semnal radio care va alerta echipele, 286 00:32:17,880 --> 00:32:21,200 ca să poată tranchiliza animalul cât mai repede. 287 00:32:25,280 --> 00:32:29,800 Cel puţin acesta e planul. Sper că nu e băiatul meu. 288 00:32:40,360 --> 00:32:43,000 În cabană, echipa compară imaginile 289 00:32:43,160 --> 00:32:46,600 filmate de camerele instalate prin sat. 290 00:32:50,840 --> 00:32:53,640 O anumită femelă tot apare în imagini. 291 00:32:56,600 --> 00:33:00,400 Cine e ? Sper să nu fie altă tigroaică din familia mea. 292 00:33:08,280 --> 00:33:10,800 Întreaga localitate e în alertă. 293 00:33:10,960 --> 00:33:15,400 În cadrul vechii rivalităţi dintre câini şi feline, nu există dubii. 294 00:33:26,880 --> 00:33:29,400 Noaptea îi aparţine tigrului. 295 00:33:39,160 --> 00:33:41,640 Nu facem zgomot, ne furişăm 296 00:33:41,800 --> 00:33:46,280 şi, când vă aşteptaţi mai puţin, ne năpustim supra voastră. 297 00:34:12,640 --> 00:34:17,000 Ca de obicei, câinii dau primii alarma când apar tigrii. 298 00:34:27,360 --> 00:34:31,000 A doua zi, localnicii află noi veşti proaste. 299 00:34:40,760 --> 00:34:45,000 Doi câini au fost ucişi. Unul a fost devorat la faţa locului. 300 00:34:48,600 --> 00:34:51,520 Oamenii adună puţinele indicii rămase. 301 00:34:53,240 --> 00:34:56,800 Totul sugerează că tigroaica solitară s-a întors. 302 00:35:00,840 --> 00:35:05,320 Se pare că, oricine ar fi, e încă în libertate. 303 00:35:13,520 --> 00:35:17,400 Kolpak şi echipa merg în pădurea din apropiere. 304 00:35:27,160 --> 00:35:31,000 Mărimea urmelor de labe confirmă că este vorba de acea femelă. 305 00:35:34,200 --> 00:35:36,440 Am mai văzut procedura asta. 306 00:35:36,600 --> 00:35:39,680 Oamenii vor încerca s-o prindă şi s-o sedeze. 307 00:35:43,240 --> 00:35:45,600 Ştie că e urmărită. 308 00:35:51,600 --> 00:35:54,920 Cu grijă, oamenii se apropie de tigroaica misterioasă. 309 00:36:05,200 --> 00:36:10,800 Animalul şi oamenii aşteaptă ocazia perfectă. 310 00:36:23,000 --> 00:36:24,200 Au prins-o. 311 00:36:27,680 --> 00:36:31,240 A fost nimerită cu o săgeată cu tranchilizant. 312 00:36:35,200 --> 00:36:37,000 O să adoarmă curând. 313 00:36:42,000 --> 00:36:46,240 Nu ştiu din ce clan face parte această tigroaică. 314 00:36:46,400 --> 00:36:49,040 Pare tânără, ceea ce e bine. 315 00:36:49,200 --> 00:36:53,160 Peste câteva săptămâni va fi mutată într-o zonă sălbatică din vest, 316 00:36:53,320 --> 00:36:55,600 departe de belele. 317 00:36:55,760 --> 00:36:59,240 Poate nu va trăi la fel de mult în sălbăticie ca la zoo, 318 00:36:59,400 --> 00:37:04,080 dar măcar va fi liberă. 319 00:37:07,280 --> 00:37:12,600 Primăvara e mereu bine-venită în Amur, tărâmul tigrilor. 320 00:37:15,400 --> 00:37:20,880 Pădurea se colorează şi trezeşte sunete noi. 321 00:37:34,200 --> 00:37:35,360 Chiar şi cântece. 322 00:37:42,200 --> 00:37:48,560 Creaturi precum broasca-lui-Dybowski cântă melodia vieţii. 323 00:37:53,560 --> 00:37:55,320 În mai, o săptămână sau două, 324 00:37:55,480 --> 00:38:00,800 solul e presărat cu florile de neon de Rhododendron dauricum. 325 00:38:05,600 --> 00:38:09,800 Bazinului hidrografic al râului devine un fel de rai. 326 00:38:14,520 --> 00:38:19,520 Nu e de mirare că fiul meu, tânărul mascul, e atras de acest loc. 327 00:38:19,680 --> 00:38:23,680 E în aval de teritoriul meu, nu prea aproape de casă. 328 00:38:29,280 --> 00:38:34,880 Ar putea fi locul perfect unde să se aşeze la casa lui, cu o excepţie. 329 00:38:42,080 --> 00:38:45,800 Vântul transmite un mesaj nu prea subtil. 330 00:38:47,960 --> 00:38:51,000 Alt mascul dominant e conducătorul aici. 331 00:38:52,320 --> 00:38:55,920 Fiul meu şi-a învăţat lecţia. 332 00:38:56,080 --> 00:39:00,200 O luptă cu un străin puternic ar putea fi fatală. 333 00:39:12,920 --> 00:39:19,200 Viitorul tigrilor ruşi e decis aici, în lumea modernă, de oameni. 334 00:39:23,760 --> 00:39:25,960 În septembrie, Vladivostokul, 335 00:39:26,120 --> 00:39:28,360 cel mai mare oraş din ţinutul tigrilor, 336 00:39:28,520 --> 00:39:32,360 şi Centrul pentru tigrii-Amur, un grup ecologist, 337 00:39:32,520 --> 00:39:34,480 găzduiesc Ziua Tigrilor. 338 00:39:38,080 --> 00:39:43,200 E cea mai mare sărbătoare a celei mai mari feline din lume, 339 00:39:43,360 --> 00:39:45,880 tigrul-siberian. 340 00:39:50,160 --> 00:39:51,800 Şi asta e bine. 341 00:39:54,600 --> 00:40:00,400 Când aceşti copii vor fi mari, soarta noastră va fi deja pecetluită. 342 00:40:05,920 --> 00:40:08,440 Este un paradox al naturii. 343 00:40:09,800 --> 00:40:15,360 Unde prosperă marii răpitori, întregul sistem e înfloritor. 344 00:40:18,480 --> 00:40:22,760 Ca şi voi, noi, tigrii, avem nevoie de spaţiu în care să hoinărim 345 00:40:22,920 --> 00:40:26,760 şi de locuri în care să ne facem nevăzuţi. 346 00:40:35,400 --> 00:40:40,360 E singurul mod de a trăi netulburaţi, 347 00:40:40,520 --> 00:40:44,120 ascunşi vederii, cei mai puternici. 348 00:40:52,920 --> 00:40:54,960 Totul porneşte de la pădure 349 00:40:55,120 --> 00:41:00,080 şi de la producţia imensă de hrană oferită de aceşti copaci. 350 00:41:04,440 --> 00:41:07,600 Hrană care atrage muscarii-paradisului-asiatic 351 00:41:07,760 --> 00:41:10,440 să se îndoape cu insecte în fiecare vară 352 00:41:10,600 --> 00:41:14,680 şi să profite de belşugul exploziv din zona boreală. 353 00:41:14,840 --> 00:41:17,640 Potârnichea-siberiană e localnică. 354 00:41:17,800 --> 00:41:24,000 Ciuguleşte acele molizilor iarna şi trece la zadă în lunile mai calde. 355 00:41:28,880 --> 00:41:32,600 Mistreţii din zonă au familii mari. 356 00:41:34,200 --> 00:41:37,000 Se găsesc din belşug, ca să zic aşa. 357 00:41:41,760 --> 00:41:43,480 Apropo de belşug, 358 00:41:43,640 --> 00:41:48,800 când cerbii-pătaţi intră în rut, ştii că iarna va sosi curând 359 00:41:51,440 --> 00:41:54,720 Mistreţii şi cerbii sunt prada preferată a tigrilor 360 00:41:54,880 --> 00:41:59,400 şi a vărului nostru ameninţat cu dispariţia, leopardul-siberian. 361 00:42:06,320 --> 00:42:07,800 Dar şi a râsului. 362 00:42:15,160 --> 00:42:18,000 Protejaţi tigrii şi ţinutul în care trăim ! 363 00:42:19,320 --> 00:42:22,440 Şi salvaţi toate celelalte animale ! 364 00:42:25,600 --> 00:42:28,440 În toţi anii în care am cutreierat această rezervaţie, 365 00:42:28,600 --> 00:42:31,920 am văzut multe specii a căror populaţie îşi revine. 366 00:42:32,080 --> 00:42:34,960 E o revenire remarcabilă. 367 00:42:39,400 --> 00:42:44,000 Cât despre fiul meu, tânărul mascul pe care-l urmăresc atent, 368 00:42:44,160 --> 00:42:48,880 călătoria lui lungă şi riscantă îşi arată în sfârşit roadele. 369 00:42:51,800 --> 00:42:56,040 A parcurs cu succes sute de kilometri spre vest şi nord 370 00:42:56,200 --> 00:42:58,360 din locul în care s-a născut... 371 00:42:59,880 --> 00:43:04,200 ...ca să ajungă exact aici. 372 00:43:16,240 --> 00:43:20,560 Niciun alt mascul nu mai revendică valea acesta. E doar a lui. 373 00:43:24,280 --> 00:43:26,160 Bun venit în cartier ! 374 00:43:30,800 --> 00:43:35,400 E norocos. O femelă tânără locuieşte şi ea aici. 375 00:43:41,720 --> 00:43:46,720 Acest petic de paradis al masculilor tocmai a devenit mult mai promiţător. 376 00:43:50,080 --> 00:43:54,760 Pădure virgină, pradă bogată, lipsa rivalilor 377 00:43:54,920 --> 00:43:58,080 şi o tigroaică tânără care să-ţi ţină companie. 378 00:43:58,240 --> 00:43:59,400 Nu e rău ! 379 00:44:02,320 --> 00:44:04,680 Nu e rău deloc. 380 00:44:04,840 --> 00:44:08,840 Traducerea: Ovidiu-Gheorghe Ruţa