1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,600 --> 00:00:11,760 Ze zeggen dat je je hele leven in tijgergebied kunt leven... 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,920 --> 00:00:14,760 zonder ooit een tijger te zien. 5 00:00:19,800 --> 00:00:24,600 Het zijn geheimzinnige, sluwe en weergaloze roofdieren. 6 00:00:31,600 --> 00:00:35,480 Tijgers domineren over alles in het bos. 7 00:00:43,840 --> 00:00:47,000 Dit wijfje zoekt iets te eten. 8 00:00:48,480 --> 00:00:52,840 Helaas zit het haar niet mee. 9 00:00:53,000 --> 00:00:57,960 Voor elke tien pogingen slaagt ze maar één keer. 10 00:01:03,520 --> 00:01:07,120 Haar prooi heeft een onwaarschijnlijk voordeel. 11 00:01:07,280 --> 00:01:09,800 Sikaherten schrikken snel. 12 00:01:13,400 --> 00:01:18,400 Om zo'n dier te vangen, moet de tijgerin heel dichtbij komen. 13 00:01:19,720 --> 00:01:23,000 Met camouflage komt ze niet heel ver. 14 00:01:25,880 --> 00:01:31,160 Herten zijn alert op elk geluid, elke geur en elke beweging. 15 00:01:48,920 --> 00:01:52,200 Deze keer zijn ze haar energie niet waard. 16 00:01:52,360 --> 00:01:54,600 Ze moet brandstof besparen. 17 00:01:58,680 --> 00:02:01,160 Vooral met dit weer. 18 00:02:05,400 --> 00:02:08,080 Ze is een moeder. 19 00:02:08,240 --> 00:02:11,160 Ze moet twee welpen te eten geven. 20 00:02:13,480 --> 00:02:17,720 Een mannetje en een wijfje van net een jaar. 21 00:02:17,880 --> 00:02:21,520 Ze zijn allebei nog lang niet onafhankelijk. 22 00:02:25,360 --> 00:02:27,240 Deze welpen hebben geluk. 23 00:02:27,400 --> 00:02:31,600 Hun moeder is een uitstekende jager. Ze zullen niet verhongeren. 24 00:02:33,560 --> 00:02:37,320 Binnenkort zullen ze zelf moeten leren jagen. 25 00:02:37,480 --> 00:02:42,280 Elke dag een goede maaltijd, want dit is het Russische Verre Oosten. 26 00:02:42,440 --> 00:02:48,120 Hier zijn temperaturen van 30 graden onder nul niet ongewoon. 27 00:02:51,680 --> 00:02:54,520 Duizenden jaren lang leven Siberische tijgers... 28 00:02:54,680 --> 00:02:56,640 ook wel amoertijgers genoemd... 29 00:02:56,800 --> 00:03:00,200 in dit zuidoostelijke hoekje van Rusland. 30 00:03:02,200 --> 00:03:05,360 36.000 km2 wildernis... 31 00:03:05,520 --> 00:03:08,040 dat apart is gezet als wildreservaten... 32 00:03:08,200 --> 00:03:13,280 binnen een ongerepte bergketen, de Sichote-Alin. 33 00:03:13,440 --> 00:03:17,400 Dit wordt ook wel het tijgerparadijs genoemd. 34 00:03:21,000 --> 00:03:27,000 Het wemelt hier van de prooidieren, zoals wilde zwijnen en sikaherten. 35 00:03:32,480 --> 00:03:36,320 M'n familie en ik leven al generaties lang in dit bos. 36 00:03:36,480 --> 00:03:39,360 We staan bekend als een groep tijgers. 37 00:03:40,760 --> 00:03:43,720 Deze reservaten zijn ons laatste bolwerk. 38 00:03:43,880 --> 00:03:48,000 Er leven nu zeshonderd tijgers in het Russische Verre Oosten. 39 00:03:48,160 --> 00:03:51,880 We zijn de grootste wilde katten. 40 00:03:52,040 --> 00:03:54,920 Katten die moeten ronddolen en jagen. 41 00:03:55,080 --> 00:03:59,280 Vooral als je het dominante mannetje bent, zoals ik. 42 00:03:59,440 --> 00:04:03,240 Ik deel m'n leefgebied met meerdere wijfjes. 43 00:04:05,320 --> 00:04:09,000 Een van hen is de tijgerin, de moeder van onze welpen. 44 00:04:12,720 --> 00:04:17,800 Binnenkort moeten deze welpen wijken voor nieuwe welpen. 45 00:04:19,200 --> 00:04:24,840 Het jonge mannetje moet ronddolen tot hij z'n eigen paradijs vindt. 46 00:04:25,000 --> 00:04:27,400 De zoektocht kan gevaarlijk zijn. 47 00:04:27,560 --> 00:04:32,520 Sommige katten lopen zo ver, dat ze de veilige reservaten verlaten. 48 00:04:32,680 --> 00:04:35,400 Dat is riskant voor elke jonge tijger. 49 00:04:40,280 --> 00:04:45,320 Een paar decennia geleden waren tijgers bijna uitgestorven in Rusland. 50 00:04:45,480 --> 00:04:50,640 Welpen werden verkocht aan dierentuinen en circussen. 51 00:04:55,400 --> 00:04:58,240 Volwassen dieren waren nog slechter af. 52 00:05:03,280 --> 00:05:06,880 Tientallen van ons werden jaarlijks door speciale brigades gedood. 53 00:05:07,040 --> 00:05:11,000 Onze aantallen namen af tot zo'n 30 dieren. 54 00:05:15,320 --> 00:05:17,800 Mensen waren de vijand. 55 00:05:24,520 --> 00:05:27,000 Tegenwoordig is dat een ander verhaal. 56 00:05:30,960 --> 00:05:33,800 Tijgers worden wereldwijd beschermd. 57 00:05:37,560 --> 00:05:41,880 En bij bescherming hoort een zekere beruchtheid. 58 00:05:44,080 --> 00:05:47,520 Deze onderzoekers zijn hier om ons gedrag te bestuderen. 59 00:05:47,680 --> 00:05:50,200 We zijn charismatische megafauna. 60 00:05:53,400 --> 00:05:57,600 Daarom hangen ze cameravallen op door m'n hele bos. 61 00:06:00,520 --> 00:06:02,680 Ze willen van alles weten. 62 00:06:04,560 --> 00:06:06,280 Hoe tijgers communiceren. 63 00:06:11,520 --> 00:06:14,360 Op welke leeftijd leren welpen jagen? 64 00:06:14,520 --> 00:06:16,920 Zijn ze niet schattig? 65 00:06:20,480 --> 00:06:23,280 Hoeveel ruimte hebben tijgers nodig? 66 00:06:26,440 --> 00:06:30,200 En met hoeveel bevinden we ons in een enkel territorium? 67 00:06:34,280 --> 00:06:36,040 Wanneer zijn we actief? 68 00:06:36,200 --> 00:06:40,840 En hoe vaak markeren we met geur om andere tijgers iets te vertellen? 69 00:06:45,440 --> 00:06:50,200 Ze willen zelfs weten of we migreren, zoals mensen dat lijken te doen. 70 00:06:54,960 --> 00:06:58,120 Het heeft 80 jaar rigoureus behoud gekost... 71 00:06:58,280 --> 00:07:01,120 om onze aantallen hier te herstellen. 72 00:07:01,280 --> 00:07:02,760 Maar er is een addertje: 73 00:07:02,920 --> 00:07:07,800 Hoe meer tijgers overleven, hoe meer ruimte we nodig hebben. 74 00:07:09,400 --> 00:07:14,120 We kunnen niet ver naar het noorden omdat voedsel daar schaars is. 75 00:07:14,280 --> 00:07:18,080 We blijven liever in de buurt van een diversiteit aan dieren. 76 00:07:20,320 --> 00:07:24,320 Het Sichote-Alin-gebergte is uniek in dit opzicht. 77 00:07:24,480 --> 00:07:28,640 Zowel subarctische als subtropische soorten kunnen hier overleven... 78 00:07:28,800 --> 00:07:31,400 en noemen dit gebied hun thuis. 79 00:07:33,200 --> 00:07:39,000 En wie of wat zou niet in dit oerparadijs willen leven? 80 00:07:42,600 --> 00:07:48,440 Broedende paradijsvliegenvangers komen in mei uit Zuid-Azië. 81 00:07:48,600 --> 00:07:52,200 Het grootbrengen van de jongen wordt door beide ouders gedaan. 82 00:07:58,880 --> 00:08:01,880 Paradijsvliegenvangers zijn zeldzaam. 83 00:08:05,040 --> 00:08:07,800 Er zijn wel veel sikaherten. 84 00:08:07,960 --> 00:08:11,920 Vooral hier, in het zuidelijke deel van ons gebied. 85 00:08:12,080 --> 00:08:15,640 Na een lange winter zijn de herten ondervoed. 86 00:08:18,760 --> 00:08:21,240 Deze herten drinken niet alleen... 87 00:08:21,400 --> 00:08:24,160 maar ze halen ook mineralen uit de modder... 88 00:08:24,320 --> 00:08:29,400 die hun dieet van grassen, bladeren, paddenstoelen en varens aanvullen. 89 00:08:42,520 --> 00:08:44,840 Ze voelen m'n aanwezigheid. 90 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Er is ook een jong bij. 91 00:08:58,640 --> 00:09:00,880 Een van hen slaat alarm. 92 00:09:09,360 --> 00:09:13,560 Ach, nu weet de kudde tenminste wie hier de baas is. 93 00:09:17,160 --> 00:09:19,400 Dit is nu mijn jonge bok. 94 00:09:23,520 --> 00:09:29,400 Ik ga goed eten voordat ik dit karkas voor aaseters verstop. 95 00:09:35,800 --> 00:09:38,720 De moeder van de welpen zou de vangst met hen delen. 96 00:09:40,600 --> 00:09:46,160 Maar als ik m'n kroon wil behouden, deel ik met niemand. 97 00:09:48,880 --> 00:09:52,440 Het eten maakt me slaperig. 98 00:09:52,600 --> 00:09:55,400 Tijd voor een lekker dutje. 99 00:10:07,720 --> 00:10:13,640 In de rest van Rusland zijn beren de toproofdieren. 100 00:10:13,800 --> 00:10:17,960 Beren zijn de meest adaptieve zoogdieren op aarde. 101 00:10:18,120 --> 00:10:23,600 Alleseters die zich tegoed doen aan bessen, eieren of kleinere zoogdieren. 102 00:10:26,880 --> 00:10:31,920 En in het paaiseizoen staat verse zalm op het menu. 103 00:10:35,000 --> 00:10:38,720 Elke vier jaar piekt het paaiseizoen van zalmen. 104 00:10:38,880 --> 00:10:42,760 Grote aantallen vissen verschijnen in hoge bergstromen... 105 00:10:42,920 --> 00:10:45,400 waar ze paaien voordat ze sterven. 106 00:10:51,400 --> 00:10:55,240 Een tijger hoeft alleen een kant-en-klaarmaaltijd af te halen. 107 00:10:55,400 --> 00:10:59,000 Ik ben blij met wat extra vet voor de winter. 108 00:11:00,200 --> 00:11:05,400 In dit soort bergen is het niet elk jaar feest. 109 00:11:05,560 --> 00:11:10,040 Een magere oogst raakt ons katten net zo hard als andere dieren. 110 00:11:10,200 --> 00:11:13,360 Sommige tijgers jagen dan zelfs op een berenwelp. 111 00:11:15,480 --> 00:11:18,200 Of ze zoeken eten waar mensen wonen. 112 00:11:20,200 --> 00:11:23,400 En dan beginnen de problemen. 113 00:11:27,080 --> 00:11:31,120 Er gebeuren slechte dingen als tijgers het bos verlaten. 114 00:11:32,320 --> 00:11:36,440 Er is iemand betrapt. Katten versus honden. 115 00:11:36,600 --> 00:11:38,600 Het oude liedje. 116 00:11:41,800 --> 00:11:44,200 Deze tijger had vast erge honger. 117 00:11:47,520 --> 00:11:51,680 Het dorpje Kutusovka ligt langs de westelijke rand van de bergen... 118 00:11:51,840 --> 00:11:54,640 vlak buiten het tijgerreservaat. 119 00:11:54,800 --> 00:12:00,400 Er wonen ongeveer honderd mensen, en nu een huisdier minder. 120 00:12:00,560 --> 00:12:05,720 Vannacht heeft een tijger weer een vastgebonden hond gepakt. 121 00:12:05,880 --> 00:12:11,440 Juri Kolpak en z'n tijgerexperts zijn ingeroepen om onderzoek te doen. 122 00:12:11,600 --> 00:12:14,560 Kolpaks team werkt met beide overheidsinstanties... 123 00:12:14,720 --> 00:12:18,440 en het Amur Tiger Center, een natuurbeschermingsgroep. 124 00:12:18,600 --> 00:12:21,240 Hun missie is vrij simpel: 125 00:12:21,400 --> 00:12:26,120 Het conflict tussen tijgers en mensen deëscaleren. 126 00:12:26,280 --> 00:12:30,840 Er is niet veel bewijs. Een halsband en wat plukken vacht. 127 00:12:33,440 --> 00:12:35,240 Ik was het niet. 128 00:12:35,400 --> 00:12:38,480 Hopelijk was het niemand uit m'n groep. 129 00:12:40,080 --> 00:12:44,040 Niemand wil dat zo'n aanval weer plaatsvindt. 130 00:12:53,080 --> 00:12:57,600 Kolpak en z'n jongens kunnen best goed zoeken, voor mensen. 131 00:13:14,000 --> 00:13:17,160 Het team bouwt een profiel op van de probleemtijger... 132 00:13:17,320 --> 00:13:20,360 met bewijs dat ze kunnen vinden of vastleggen. 133 00:13:23,520 --> 00:13:25,800 Ik wil ook weten wie het is. 134 00:13:32,560 --> 00:13:35,720 Het wordt herfst in het Russische tijgergebied. 135 00:13:36,840 --> 00:13:38,880 Eerst is het zacht. 136 00:13:44,520 --> 00:13:47,640 M'n welpen zijn nu bijna twee jaar oud. 137 00:13:47,800 --> 00:13:50,440 Hun moeder gaat ze niet meer voeden. 138 00:13:50,600 --> 00:13:54,600 Een teken dat het tijd is om zelfstandig te worden. 139 00:13:59,400 --> 00:14:02,440 Het jonge mannetje is niet zo klein meer. 140 00:14:02,600 --> 00:14:04,600 Z'n zus is veel kleiner. 141 00:14:07,920 --> 00:14:12,040 Ik vind het niet heel erg als het wijfje bij haar moeder blijft. 142 00:14:12,200 --> 00:14:15,000 Maar het mannetje moet weg. 143 00:14:18,600 --> 00:14:21,440 Voor ons is territorium alles. 144 00:14:21,600 --> 00:14:24,600 Zonder kan een tijger niet lang overleven. 145 00:14:31,800 --> 00:14:37,000 Een eigen gebied vinden, zal z'n grootste uitdaging zijn. 146 00:14:44,880 --> 00:14:50,600 Als het meezit, zit z'n eerste jaar van zelfstandigheid vol kansen. 147 00:14:55,400 --> 00:14:58,440 Als bomen inderdaad met elkaar communiceren... 148 00:14:58,600 --> 00:15:02,520 dan is het bos in het Russische Verre Oosten een opera. 149 00:15:02,680 --> 00:15:08,560 Een boom hier kent alle noten: de Koreaanse den. 150 00:15:08,720 --> 00:15:12,480 Elk jaar baren deze dennen hun kenmerkende vruchten. 151 00:15:12,640 --> 00:15:14,240 Dennenappels. 152 00:15:14,400 --> 00:15:17,120 Elke vier jaar is het zover. 153 00:15:17,280 --> 00:15:18,760 Iedereen profiteert. 154 00:15:21,280 --> 00:15:26,400 Wilde zwijnen die extra vet willen voor de winter, doen zich tegoed. 155 00:15:27,480 --> 00:15:31,080 Mensen zijn zo dol op Koreaanse dennen en dennenappels... 156 00:15:31,240 --> 00:15:36,200 dat ze de boom beschermen, net als dat ze tijgers beschermen. 157 00:15:40,520 --> 00:15:44,560 Siberische grondeekhoorns buiten de boom ook uit. 158 00:15:52,480 --> 00:15:55,440 Op zonnige hellingen is de Mongoolse eik... 159 00:15:55,600 --> 00:15:58,440 nog een vruchtbare boomsoort. 160 00:16:02,080 --> 00:16:05,800 De grond ligt bezaaid met een dikke laag eikels. 161 00:16:14,680 --> 00:16:17,640 Overvloed regent neer vanuit de bomen. 162 00:16:17,800 --> 00:16:20,320 En dat betekent meer herten. 163 00:16:23,680 --> 00:16:26,600 Heel goed nieuws voor tijgers. 164 00:16:29,800 --> 00:16:34,200 Mijn stukje tijgerparadijs bevat een afgelegen rivierbekken. 165 00:16:35,200 --> 00:16:38,880 Dit uitgestrekte gebied wordt ook wel de Russische Amazone genoemd... 166 00:16:39,040 --> 00:16:41,400 vanwege de diversiteit aan wilde dieren. 167 00:16:41,560 --> 00:16:44,200 En niet alleen de soorten met vier poten. 168 00:16:50,080 --> 00:16:53,920 Hier leven ook de Oedegen, een volk jagers-verzamelaars... 169 00:16:54,080 --> 00:16:57,400 die geld verdienen aan wat er onder het bladerdek groeit. 170 00:17:03,440 --> 00:17:06,360 Ja, ik ken dit mens. 171 00:17:08,400 --> 00:17:13,000 Klim komt hier elk jaar. Hij is op zoek naar kleine dieren. 172 00:17:19,400 --> 00:17:21,920 Sabelmarters, voor hun vacht. 173 00:17:22,920 --> 00:17:26,280 Aan zo'n klein dier heb ik niets. 174 00:17:27,680 --> 00:17:31,440 Toch gedijen ze bijzonder goed in de kou. 175 00:17:31,600 --> 00:17:34,760 En Klim doet veel moeite om ze te vangen. 176 00:17:40,280 --> 00:17:43,240 Kijk eens hoe hij opgaat in z'n val. 177 00:17:49,440 --> 00:17:50,880 Nogal onhandig. 178 00:17:51,040 --> 00:17:56,240 Mensen kunnen niet gewoon de nek van hun prooi breken met hun tanden. 179 00:17:56,400 --> 00:18:01,400 Klim moet wachten tot de winter, tot een sabelmarter in de val loopt. 180 00:18:06,320 --> 00:18:10,080 De Oedegen leven al eeuwenlang in het Russische Verre Oosten. 181 00:18:10,240 --> 00:18:15,760 Maar tijgers waren hier eerst, tienduizenden jaren lang. 182 00:18:18,400 --> 00:18:21,280 Klim weet dat we nooit ver weg zijn. 183 00:18:23,800 --> 00:18:27,920 Kijk, hij controleert wanneer een van ons is langsgelopen. 184 00:18:32,040 --> 00:18:35,800 Klims gulden regel: blijf uit de buurt van tijgers. 185 00:18:50,680 --> 00:18:54,200 De winter komt snel, bijna ineens. 186 00:18:57,400 --> 00:18:59,440 En wat hebben we hier? 187 00:18:59,600 --> 00:19:04,920 M'n zoon gaat z'n gloednieuwe jachtvaardigheden uitproberen. 188 00:19:11,360 --> 00:19:14,440 In de koude winter van het Russische Verre Oosten... 189 00:19:14,600 --> 00:19:18,760 moet elk dier vechten om te overleven in de dikke laag sneeuw. 190 00:19:23,600 --> 00:19:27,040 M'n zoon, het jonge mannetje, ook. 191 00:19:27,200 --> 00:19:30,480 Hij moet iets doden, anders vriest hij dood. 192 00:19:39,120 --> 00:19:42,800 Denk maar niet dat het makkelijk is om een prooidier te vangen. 193 00:19:51,400 --> 00:19:54,520 Herten hebben zeer snelle reflexen. 194 00:19:54,680 --> 00:19:58,920 Als de wind ook maar even draait, kunnen ze de tijger ruiken. 195 00:20:08,080 --> 00:20:12,200 Als ze m'n welp zien of ruiken, is het einde oefening. 196 00:20:49,200 --> 00:20:51,320 Deze herten waren te snel. 197 00:20:53,000 --> 00:20:57,640 M'n zoon kan het zich niet veroorloven om calorieën te verbranden. 198 00:20:57,800 --> 00:20:59,680 Hij leert het wel. 199 00:21:07,320 --> 00:21:10,160 Duizenden kilometers ongerept bosgebied... 200 00:21:10,320 --> 00:21:14,200 zou genoeg moeten zijn om een eigen territorium te stichten. 201 00:21:18,440 --> 00:21:24,200 Maar het gebied moet vrij zijn van andere sterke, gezonde mannetjes. 202 00:21:28,760 --> 00:21:32,480 Als koningen patrouilleren we langs de grenzen van ons gebied. 203 00:21:40,200 --> 00:21:43,520 We besproeien en laten onze geur achter als een soort hek... 204 00:21:43,680 --> 00:21:48,360 om ons territorium, onze prooi en onze wijfjes te beschermen. 205 00:21:51,520 --> 00:21:55,400 Een jong mannetje moet de oude kerels met rust laten. 206 00:21:56,800 --> 00:22:00,600 De boodschap is duidelijk: allemaal van mij. 207 00:22:10,600 --> 00:22:13,800 In december vriest de rivier dicht. 208 00:22:17,000 --> 00:22:20,400 Zodra het ijs hard is, kan Klim gaan jagen. 209 00:22:22,480 --> 00:22:24,800 Hij mag een paar dieren hebben. 210 00:22:24,960 --> 00:22:28,120 Maar Klim wil zich richten op z'n handelsgewas: 211 00:22:28,280 --> 00:22:33,400 Pluizige sabelmarters, plus vissen, bessen en geneeskrachtige planten. 212 00:22:46,680 --> 00:22:51,640 Hij is te veel met z'n vallen bezig om een tijger lastig te vallen. 213 00:22:59,640 --> 00:23:03,880 We jagen met een paar in dit gebied. Een van m'n wijfjes en ik. 214 00:23:07,560 --> 00:23:11,240 Per jaar vangen wel 60 tot 70 dieren. 215 00:23:11,400 --> 00:23:14,600 Vooral herten, elanden en wilde zwijnen. 216 00:23:22,800 --> 00:23:25,400 Klim noteert waar we zijn. 217 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 Ik hou hem ook in de gaten. 218 00:23:30,800 --> 00:23:33,240 Dit is een van de weinige plekken... 219 00:23:33,400 --> 00:23:36,000 zonder conflicten tussen mens en tijger. 220 00:23:45,920 --> 00:23:49,760 Klim weet dat hij nooit vlees van een tijger moet stelen. 221 00:23:49,920 --> 00:23:51,400 Dat is taboe. 222 00:23:53,320 --> 00:23:56,880 En hij gelooft dat het doden van een tijger ongeluk brengt. 223 00:24:01,880 --> 00:24:03,000 Door de jaren... 224 00:24:03,160 --> 00:24:08,960 trekt Klims volk steeds verder afgelegen gebied in, net als tijgers. 225 00:24:09,120 --> 00:24:12,920 Zonder de Oedegen hadden we deze wildernis niet eens gehad. 226 00:24:13,080 --> 00:24:16,080 Bescherming voor het welzijn van beide partijen. 227 00:24:16,240 --> 00:24:18,360 Onze lotten zijn met elkaar verweven. 228 00:24:25,560 --> 00:24:27,600 Oedegen en tijgers. 229 00:24:27,760 --> 00:24:30,520 Allebei voortgedreven door een verlangen... 230 00:24:30,680 --> 00:24:32,880 om onze kostbare autonomie te behouden. 231 00:24:37,200 --> 00:24:41,520 Hier komt een van m'n wijfjes. Ze doet waar ze goed in is. 232 00:24:46,200 --> 00:24:49,000 Deze jager kent haar prooi. 233 00:24:54,880 --> 00:24:58,120 En precies hoe ze moet krijgen wat ze wil. 234 00:25:09,400 --> 00:25:11,200 Kijk eens aan. 235 00:25:11,360 --> 00:25:13,600 Een jong hert. 236 00:25:15,320 --> 00:25:16,720 Het graast alleen. 237 00:25:23,080 --> 00:25:24,920 Weg van de kudde. 238 00:25:29,920 --> 00:25:31,600 Wat is er beter... 239 00:25:37,320 --> 00:25:39,400 voor een hongerige tijgerin? 240 00:26:00,320 --> 00:26:03,480 Haar krachtige kaken klaren de klus. 241 00:26:09,400 --> 00:26:10,960 Een degelijke vangst. 242 00:26:16,600 --> 00:26:21,400 Ze moet haar prijs verstoppen zodat ze er dagen mee kan doen. 243 00:26:24,400 --> 00:26:29,160 Als het maar liefst 30 graden vriest, is niemand veilig. 244 00:26:37,120 --> 00:26:40,000 Dat geldt ook voor deze kraaien. 245 00:26:49,320 --> 00:26:52,560 Een paar lawaaiige vogels deren m'n tijgerin niet. 246 00:26:52,720 --> 00:26:54,680 Ze heeft genoeg vlees. 247 00:27:02,440 --> 00:27:07,600 Het karkas voedt haar en andere bosbewoners een paar dagen. 248 00:27:12,440 --> 00:27:15,880 Botten, bloed en al. 249 00:27:34,160 --> 00:27:36,600 Het is veilig, jongens. 250 00:27:38,040 --> 00:27:39,360 Eten. 251 00:27:52,280 --> 00:27:55,920 Van een afstandje lijken kraaien niet zo groot. 252 00:27:56,920 --> 00:27:58,960 Tenzij je een wezel bent. 253 00:28:11,480 --> 00:28:15,000 Hij komt er wel achter hoe hij z'n deel moet pakken. 254 00:28:20,480 --> 00:28:22,200 Laat hem toch met rust. 255 00:28:42,440 --> 00:28:46,720 Ondertussen, aan de andere kant van de schitterende Sichote-Alin... 256 00:28:48,760 --> 00:28:51,680 is m'n jonge zoon westwaarts gegaan... 257 00:28:51,840 --> 00:28:54,840 nog steeds op zoek naar een eigen territorium. 258 00:29:03,480 --> 00:29:08,360 Hij weet het nog niet, maar hij heeft het reservaat verlaten. 259 00:29:09,840 --> 00:29:14,040 De arme jongen heeft nog nooit een nederzetting gezien. 260 00:29:14,200 --> 00:29:16,200 Dit kan akelig worden. 261 00:29:21,000 --> 00:29:24,720 Wat klinkt en ruikt het vreemd. 262 00:29:25,920 --> 00:29:30,600 Als ze zo doorgaan, wordt de ontbossing onze ondergang. 263 00:29:34,920 --> 00:29:38,560 Nou, de hond ruikt nog goed. 264 00:29:38,720 --> 00:29:42,760 Hij is de eerste die de geur van de indringer oppikt. 265 00:29:55,320 --> 00:29:56,600 O, nee. 266 00:30:00,480 --> 00:30:02,120 Het is m'n zoon. 267 00:30:02,280 --> 00:30:06,280 Het jonge mannetje heeft zo z'n eerste kennismaking met de beschaving. 268 00:30:16,640 --> 00:30:18,880 Nu hebben de mensen hem door. 269 00:30:30,400 --> 00:30:34,200 Was het maar een andere kat die op zoek is naar eten. 270 00:30:36,280 --> 00:30:38,800 Nee, dit is m'n eigen vlees en bloed. 271 00:30:40,000 --> 00:30:42,040 Hij is ontkomen. 272 00:30:42,200 --> 00:30:44,600 Niet elke tijger heeft zoveel geluk. 273 00:30:47,800 --> 00:30:52,240 Elk jaar trekken mensen verder wilde plekken in. 274 00:30:54,440 --> 00:30:57,800 Voor ons tijgers is contact met mensen... 275 00:31:00,160 --> 00:31:02,160 zo goed als rampzalig. 276 00:31:10,480 --> 00:31:15,400 We zijn nog gewild op de zwarte markt. Onze huiden en botten. 277 00:31:23,920 --> 00:31:26,400 Goedemorgen, Kutusovka. 278 00:31:29,880 --> 00:31:32,160 Hier is weinig te beleven. 279 00:31:33,800 --> 00:31:35,600 Tenzij je een hond bent. 280 00:31:45,000 --> 00:31:47,840 Er is weer een hond gedood. 281 00:31:48,000 --> 00:31:51,000 Aan een ketting zijn ze een gemakkelijke prooi. 282 00:32:03,640 --> 00:32:09,320 Kolpak en z'n tijgerexperts denken dat het een tijger was. 283 00:32:09,480 --> 00:32:11,280 Ze zetten een val. 284 00:32:14,600 --> 00:32:17,720 De val schakelt een radiosignaal in voor de teams... 285 00:32:17,880 --> 00:32:21,200 zodat ze het dier zo snel mogelijk kunnen verdoven. 286 00:32:25,280 --> 00:32:27,640 Dat is tenminste de bedoeling. 287 00:32:27,800 --> 00:32:29,800 Als het mijn zoon maar niet is. 288 00:32:40,360 --> 00:32:43,000 Terug in de hut vergelijken de mannen foto's... 289 00:32:43,160 --> 00:32:46,600 van cameravallen die in en om het dorp hangen. 290 00:32:50,840 --> 00:32:53,640 Een specifiek wijfje komt steeds terug. 291 00:32:56,600 --> 00:32:57,800 Wie is ze? 292 00:32:57,960 --> 00:33:01,840 Hopelijk niet weer een tijger uit de groep. 293 00:33:08,280 --> 00:33:10,800 Het hele dorp is waakzaam. 294 00:33:10,960 --> 00:33:15,400 In de oeroude strijd tussen katten en honden is de winnaar duidelijk. 295 00:33:26,880 --> 00:33:29,400 De nacht is van de tijger. 296 00:33:39,160 --> 00:33:41,640 We zijn stil, sluw... 297 00:33:41,800 --> 00:33:46,280 en als je het niet verwacht, nemen we je te grazen. 298 00:34:12,640 --> 00:34:17,000 Zoals gewoonlijk slaan de honden als eerste alarm. 299 00:34:27,360 --> 00:34:31,000 De volgende dag ontdekt het dorp meer slecht nieuws. 300 00:34:40,760 --> 00:34:42,840 Er zijn twee honden gedood. 301 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 Een is ter plekke opgegeten. 302 00:34:48,600 --> 00:34:51,520 De paar aanwijzingen worden verzameld. 303 00:34:53,240 --> 00:34:57,320 Alles wijst erop dat de solitaire tijgerin terug is. 304 00:35:00,840 --> 00:35:05,320 Wie ze ook is, ze loopt nog steeds vrij rond. 305 00:35:13,520 --> 00:35:17,400 Kolpak en het tijgerteam gaan naar het bos. 306 00:35:27,160 --> 00:35:31,000 De omvang van de afdrukken bevestigt dat het om het wijfje gaat. 307 00:35:34,200 --> 00:35:36,440 Ik heb dit eerder gezien. 308 00:35:36,600 --> 00:35:39,680 De mensen willen haar vangen en verdoven. 309 00:35:43,240 --> 00:35:46,480 Ze weet dat ze achter haar aan zitten. 310 00:35:51,600 --> 00:35:56,200 De mensen komen voorzichtig dichter bij de mysterieuze tijgerin. 311 00:36:05,200 --> 00:36:10,800 Dier en mens wachten beiden op de perfecte mogelijkheid. 312 00:36:23,000 --> 00:36:24,200 Hebbes. 313 00:36:27,680 --> 00:36:30,720 Ze is neergeschoten met een verdovingspijltje. 314 00:36:35,200 --> 00:36:37,000 Ze zal snel neergaan. 315 00:36:42,000 --> 00:36:46,240 Ik heb geen idee bij welke groep deze tijgerin hoort. 316 00:36:46,400 --> 00:36:49,040 Ze ziet er jong uit, wat goed nieuws is. 317 00:36:49,200 --> 00:36:53,160 Over een paar weken gaat ze naar een wildreservaat in het westen. 318 00:36:53,320 --> 00:36:55,600 Weg van problemen. 319 00:36:55,760 --> 00:36:59,440 In het wild leeft ze minder lang dan in een dierentuin... 320 00:36:59,600 --> 00:37:02,640 maar ze zal tenminste vrij zijn. 321 00:37:07,280 --> 00:37:12,600 De lente is een graag gezien seizoen hier in amoertijgergebied. 322 00:37:15,400 --> 00:37:20,880 Het bos wordt kleurrijk en vervuld met nieuwe geluiden. 323 00:37:34,200 --> 00:37:35,360 Zelfs met zang. 324 00:37:42,200 --> 00:37:48,560 Dieren als deze Rana dybowskii zingen een levenslied. 325 00:37:53,680 --> 00:37:57,400 Een week of twee in mei staat de onderbloei in vuur en vlam... 326 00:37:57,560 --> 00:38:00,800 door de bloesems van de Aziatische azalea. 327 00:38:05,600 --> 00:38:09,800 Het hele rivierbekken verandert in een soort Eden. 328 00:38:14,520 --> 00:38:19,520 Het is niet gek dat m'n zoon zich tot deze plek aangetrokken voelt. 329 00:38:19,680 --> 00:38:23,680 Het is stroomafwaarts van mijn gebied, dus niet al te dichtbij. 330 00:38:29,280 --> 00:38:32,480 Het zou de perfecte plek kunnen zijn. 331 00:38:32,640 --> 00:38:34,880 Er is echter een probleem. 332 00:38:42,080 --> 00:38:45,800 De wind geeft een niet zo subtiele boodschap door. 333 00:38:47,960 --> 00:38:51,000 Een ander dominant mannetje is hier de baas. 334 00:38:52,320 --> 00:38:55,920 M'n zoon heeft z'n lessen goed geleerd. 335 00:38:56,080 --> 00:39:00,200 Een gevecht met deze machtige vreemde kan dodelijk zijn. 336 00:39:12,920 --> 00:39:16,480 De toekomst van Russische tijgers ligt hier... 337 00:39:16,640 --> 00:39:20,040 in de moderne wereld, bij mensen. 338 00:39:23,760 --> 00:39:28,360 Elke september wordt in Vladivostok, de grootste stad in tijgergebied... 339 00:39:28,520 --> 00:39:32,360 samen met het Amur Tiger Center, een natuurbeschermingsgroep... 340 00:39:32,520 --> 00:39:35,200 Tijgerdag georganiseerd. 341 00:39:38,080 --> 00:39:43,200 Het is het grootste festival voor de grootste wilde kat. 342 00:39:43,360 --> 00:39:45,880 De amoertijger. 343 00:39:50,160 --> 00:39:51,800 En maar goed ook. 344 00:39:54,600 --> 00:39:59,400 Als deze kinderen groot zijn, is ons kattenlot bezegeld. 345 00:40:05,920 --> 00:40:08,440 Het is een paradox van de natuur. 346 00:40:09,800 --> 00:40:15,360 Waar grote roofdieren gedijen, gedijt het hele systeem. 347 00:40:18,880 --> 00:40:22,560 Ook wij tijgers hebben ruimte nodig om rond te dwalen. 348 00:40:22,720 --> 00:40:26,000 En plekken om in te verdwijnen. 349 00:40:35,400 --> 00:40:40,360 Alleen dan kunnen we leven, ongestoord... 350 00:40:40,520 --> 00:40:44,120 uit het zicht, extreem krachtig. 351 00:40:52,920 --> 00:40:54,960 Het begint allemaal bij het bos... 352 00:40:55,120 --> 00:40:58,600 en de epische hoeveelheid voedsel die deze bomen leveren. 353 00:41:04,440 --> 00:41:07,600 Voedsel dat de paradijsvliegenvanger lokt... 354 00:41:07,760 --> 00:41:10,440 om zich elke zomer tegoed te doen aan insecten. 355 00:41:10,600 --> 00:41:13,480 En de explosie van boreale begroeiing. 356 00:41:14,840 --> 00:41:17,640 Het spitsvleugelhoen is een inheemse soort... 357 00:41:17,800 --> 00:41:20,920 die in de winter de naalden van sparren eet... 358 00:41:21,080 --> 00:41:24,000 en in de warmere maanden overstapt op lariks. 359 00:41:28,880 --> 00:41:32,600 De plaatselijke wilde zwijnen hebben grote gezinnen. 360 00:41:34,200 --> 00:41:37,000 Er zijn er genoeg, als je begrijpt wat ik bedoel. 361 00:41:41,760 --> 00:41:43,480 Over genoeg gesproken: 362 00:41:43,640 --> 00:41:48,800 Als de sikaherten bronstig worden, is de winter in aantocht. 363 00:41:51,440 --> 00:41:54,720 Zwijnen en herten zijn de favoriete prooi van tijgers. 364 00:41:54,880 --> 00:41:58,680 Ook van onze bedreigde verwanten, de amoerpanter. 365 00:42:06,320 --> 00:42:07,800 En de lynx. 366 00:42:15,160 --> 00:42:18,000 Bescherm tijgers en het gebied waarin we leven. 367 00:42:19,320 --> 00:42:22,440 Red al deze dieren ook. 368 00:42:25,600 --> 00:42:28,440 In de vele jaren dat ik in dit reservaat leef... 369 00:42:28,600 --> 00:42:31,920 heb ik genoeg dieren zien terugkeren. 370 00:42:32,080 --> 00:42:34,960 Het is een verbluffend comebackverhaal. 371 00:42:39,400 --> 00:42:44,000 Voor m'n zoon, het jonge mannetje dat we hebben gevolgd... 372 00:42:44,160 --> 00:42:47,200 begint de lange, riskante reis eindelijk te lonen. 373 00:42:51,800 --> 00:42:56,040 Hij is met succes honderden kilometers west- en noordwaarts getrokken... 374 00:42:56,200 --> 00:42:58,360 van waar hij is geboren... 375 00:42:59,880 --> 00:43:04,200 om precies hier aan te komen. 376 00:43:16,320 --> 00:43:20,480 Er leven hier geen andere mannetjes. Het is allemaal van hem. 377 00:43:24,520 --> 00:43:26,400 Welkom in de wijk. 378 00:43:30,800 --> 00:43:35,400 Bofkont. Er woont hier ook een jong wijfje. 379 00:43:41,720 --> 00:43:46,720 Dit stukje paradijs is ineens een heel stuk mooier geworden. 380 00:43:50,080 --> 00:43:54,840 Oerbossen, genoeg prooi, geen rivalen. 381 00:43:55,000 --> 00:43:58,080 En een jonge tijgerin als gezelschap. 382 00:43:58,240 --> 00:43:59,400 Niet slecht. 383 00:44:02,320 --> 00:44:04,680 Helemaal niet slecht. 384 00:44:04,840 --> 00:44:08,840 Vertaling: Marleen Kerssens-Gimpel