1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,666 --> 00:00:08,541
OBI-WAN KENOBI
EL RETORNO DE UN JEDI
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,583 --> 00:00:15,416
Uno B. Toma uno.
5
00:00:15,500 --> 00:00:16,333
STAR WARS
DOCUMENTAL
6
00:00:19,375 --> 00:00:24,916
Quizá sea uno de sus primeros papeles
en un film de ciencia ficción.
7
00:00:25,666 --> 00:00:30,291
¿Ha supuesto algún reto para usted?
8
00:00:30,750 --> 00:00:32,666
Es un reto de principio a fin.
9
00:00:36,208 --> 00:00:40,458
Nunca antes había hecho
nada relacionado con la ciencia ficción.
10
00:00:41,500 --> 00:00:45,708
Pero tal como lo veo, no tiene nada
que ver con el pasado, presente o futuro.
11
00:00:46,500 --> 00:00:49,666
Star Wars podría entrar
en cualquiera de esas áreas.
12
00:00:52,583 --> 00:00:57,625
George Lucas me sugirió
algo parecido a un guerrero samurái,
13
00:00:59,333 --> 00:01:03,000
un sabio o parecido a un monje.
14
00:01:06,083 --> 00:01:07,666
Tienes que apoyar a alguien,
15
00:01:07,750 --> 00:01:09,875
y creo que en esta película lo haces.
16
00:01:15,416 --> 00:01:16,291
Hola.
17
00:01:19,291 --> 00:01:22,291
Vamos, amiguito. No tengas miedo.
18
00:01:25,375 --> 00:01:29,708
Recuerdo claramente la primera vez
que vi Star Wars. Tenía cinco o seis años.
19
00:01:31,000 --> 00:01:34,166
Soy de un pequeño pueblo escocés,
y mi hermano y yo
20
00:01:34,541 --> 00:01:37,166
fuimos a la gran ciudad a verla.
21
00:01:37,625 --> 00:01:39,625
No sabíamos qué era ni...
22
00:01:41,541 --> 00:01:43,375
Era Star Wars.
23
00:01:43,666 --> 00:01:45,958
Y luego la he visto un millón de veces.
24
00:01:47,041 --> 00:01:50,625
Cuando tuvimos aparato de vídeo,
la vimos una y otra vez.
25
00:01:50,833 --> 00:01:52,666
Nos sabíamos todas las frases.
26
00:01:52,916 --> 00:01:55,500
La vimos hasta que se borró la cinta.
27
00:01:55,583 --> 00:01:57,000
Estaba gastadísima.
28
00:01:58,208 --> 00:02:01,083
No conocía el trabajo de Alec Guinness.
29
00:02:01,166 --> 00:02:04,083
Solo era un crío.
Pero lo conocía como Obi-Wan Kenobi,
30
00:02:04,458 --> 00:02:09,000
y es un personaje icónico y legendario.
31
00:02:09,083 --> 00:02:13,916
Si me matas, seré más poderoso
de lo que puedas imaginar.
32
00:02:14,416 --> 00:02:17,208
Cuando tenía nueve años,
decidí que quería ser actor.
33
00:02:17,291 --> 00:02:20,125
Y yo... Pensaba en su carrera.
34
00:02:21,000 --> 00:02:23,208
Cuando me eligieron como Obi-Wan Kenobi,
35
00:02:23,291 --> 00:02:26,708
intenté ver muchas películas
de él de joven.
36
00:02:26,791 --> 00:02:29,041
Para imaginármelo como alguien más joven.
37
00:02:29,708 --> 00:02:31,041
Esta serie es especial
38
00:02:31,125 --> 00:02:34,041
porque es un personaje
que me encantó interpretar
39
00:02:35,083 --> 00:02:36,625
y me encanta poder hacerlo de nuevo.
40
00:02:38,833 --> 00:02:44,041
PRIMER DÍA DE PRODUCCIÓN
41
00:02:45,416 --> 00:02:46,625
¡Buenos días a todos!
42
00:02:46,708 --> 00:02:49,500
Bienvenidos al primer día oficial.
43
00:02:53,541 --> 00:02:56,333
También es nuestro primer día con Ewan,
44
00:02:56,416 --> 00:03:01,291
que no solo es Obi-Wan Kenobi,
sino también productor y socio.
45
00:03:01,500 --> 00:03:04,291
Sí. Muchas gracias.
Ha pasado mucho tiempo...
46
00:03:04,375 --> 00:03:06,625
-Ha costado llegar aquí.
-Sí, lo sé.
47
00:03:06,708 --> 00:03:09,291
Hace años que hablábamos de hacer esto
48
00:03:09,833 --> 00:03:12,583
y es emocionante y casi increíble
que estemos aquí.
49
00:03:15,833 --> 00:03:17,083
¡El ensayo ha comenzado!
50
00:03:17,333 --> 00:03:18,541
¡El ensayo ha comenzado!
51
00:03:19,125 --> 00:03:20,791
Buena suerte. Allá vamos.
52
00:03:26,916 --> 00:03:28,083
DEBORAH CHOW
DIRECTORA
53
00:03:28,166 --> 00:03:31,708
Esta serie es la historia
de Obi-Wan Kenobi en los años
54
00:03:31,791 --> 00:03:34,291
que van de la precuela
a la trilogía original.
55
00:03:35,666 --> 00:03:38,416
Empezamos justo
cuando los jedis han desaparecido,
56
00:03:38,541 --> 00:03:41,500
los persiguen,
el Imperio tiene el control.
57
00:03:41,833 --> 00:03:44,041
Es una época siniestra.
58
00:03:44,500 --> 00:03:47,375
En muchos sentidos,
intentamos responder a:
59
00:03:47,500 --> 00:03:49,125
"¿Cómo ir de La venganza de los Sith,
60
00:03:49,208 --> 00:03:51,625
"con todo el dolor
y la tragedia del final,
61
00:03:51,708 --> 00:03:54,583
"a la calma y la paz
de Una nueva esperanza?".
62
00:03:59,041 --> 00:04:00,750
Para mí, hacer la serie
63
00:04:00,833 --> 00:04:05,833
ha sido un gran honor
al poder entrar en esta mitología
64
00:04:05,916 --> 00:04:10,750
y heredar esta galaxia
de personajes tan ricos y fantásticos.
65
00:04:11,541 --> 00:04:14,541
Pero al mismo tiempo,
también necesito contar una historia.
66
00:04:14,625 --> 00:04:16,875
Y no puedo copiar lo que hizo George,
no soy él,
67
00:04:17,208 --> 00:04:20,208
así que debo contar mi propia historia
con estos personajes.
68
00:04:20,291 --> 00:04:23,791
Creo que el truco ha sido encontrar
el equilibrio entre esas dos cosas.
69
00:04:24,375 --> 00:04:25,750
Él es Obi-Wan Kenobi.
70
00:04:25,833 --> 00:04:28,833
Ewan se implicó mucho
en todo el desarrollo,
71
00:04:29,458 --> 00:04:31,958
y ha sido un socio creativo maravilloso.
72
00:04:32,083 --> 00:04:33,333
Es más que un actor.
73
00:04:33,416 --> 00:04:35,666
Para mí, es Obi-Wan.
74
00:04:36,375 --> 00:04:39,833
Ewan tenía la edad adecuada
para volver a interpretar al personaje.
75
00:04:46,708 --> 00:04:49,666
Cuando supe que se iban a hacer
los tres primeros episodios
76
00:04:49,750 --> 00:04:51,458
y que necesitaban a Obi-Wan Kenobi,
77
00:04:51,541 --> 00:04:53,666
no pensé que fuera un papel para mí.
78
00:04:53,750 --> 00:04:57,000
Pensé: "No soy yo",
solo por la dimensión de la película.
79
00:04:58,000 --> 00:04:59,875
Sentía que era un actor
de cine independiente.
80
00:05:01,000 --> 00:05:02,583
Ewan McGregor
Londres 12/96 - Entrevista
81
00:05:02,666 --> 00:05:04,500
Éramos tres para el papel.
82
00:05:04,583 --> 00:05:06,791
Hice una prueba de cámara.
83
00:05:06,875 --> 00:05:09,208
No puedes evitar cambiar cuando sigue.
84
00:05:09,291 --> 00:05:11,541
-Cualquiera puede ser...
-Claro. Sobre todo los actores,
85
00:05:11,625 --> 00:05:13,291
-porque es lo que hacemos.
-Sí.
86
00:05:13,375 --> 00:05:15,958
Pensé: "No. No haré algo tan enorme".
87
00:05:16,041 --> 00:05:18,250
Pero la verdad es que quería hacerlo.
88
00:05:18,333 --> 00:05:20,000
Quería hacerlo
89
00:05:21,166 --> 00:05:23,583
por lo que sentía
por las tres películas originales.
90
00:05:24,416 --> 00:05:26,958
Poco después me lo ofrecieron,
91
00:05:27,041 --> 00:05:28,458
y estaba entusiasmado.
92
00:05:29,041 --> 00:05:30,541
-¿Qué tal?
-Hola. ¿Qué tal?
93
00:05:30,625 --> 00:05:31,541
¿Todo bien?
94
00:05:31,625 --> 00:05:36,916
El quid de la historia es que te opones
a que Qui-Gon lleve a ese niño.
95
00:05:37,000 --> 00:05:41,958
Su último deseo es que tú sigas
con el crío,
96
00:05:42,041 --> 00:05:44,125
y al final dices: "Vale, lo haré".
97
00:05:44,208 --> 00:05:46,666
No es algo que quieras,
pero lo haces igualmente.
98
00:05:46,750 --> 00:05:48,875
Asumes una obligación que no deseas
99
00:05:48,958 --> 00:05:50,458
y de la que no te ves capaz,
100
00:05:50,541 --> 00:05:54,666
pero se lo prometiste
a tu maestro moribundo, y ahí termina.
101
00:05:55,875 --> 00:05:57,958
Recorrí el estudio con George.
102
00:05:58,041 --> 00:06:01,833
Fuimos al estudio
donde estaban montando el submarino
103
00:06:01,916 --> 00:06:04,875
en el que Liam, Ahmed Best
y yo terminábamos.
104
00:06:05,083 --> 00:06:07,791
Estaba muy emocionado, lo miré y dije:
105
00:06:07,875 --> 00:06:11,541
"George, ¿nos sumergiremos en él?".
106
00:06:12,083 --> 00:06:14,083
Me miro y me dijo: "¿Qué?".
107
00:06:14,166 --> 00:06:16,375
Y dije: "¿Nos sumergiremos en él?".
108
00:06:16,625 --> 00:06:18,416
Me entusiasmaba que lo hiciéramos.
109
00:06:18,500 --> 00:06:21,541
Y me dijo: "Nada de esto es real".
110
00:06:21,958 --> 00:06:24,083
Y una parte de mi hizo...
111
00:06:25,166 --> 00:06:28,000
Esa sensación de adentrarte en un mundo,
112
00:06:28,083 --> 00:06:30,500
pero, claro, no volarás por el espacio.
113
00:06:30,583 --> 00:06:31,625
Pero en mi mente,
114
00:06:31,708 --> 00:06:35,083
pensaba que quizá podría hacer algo así.
115
00:06:35,166 --> 00:06:39,333
Y luego fuimos al Departamento de Utilería
116
00:06:39,416 --> 00:06:41,916
y el jefe sacó una caja de madera.
117
00:06:42,458 --> 00:06:43,791
La abrió.
118
00:06:44,083 --> 00:06:46,000
Y dentro había espadas láser.
119
00:06:46,416 --> 00:06:48,500
Pude elegir la mía.
120
00:06:49,458 --> 00:06:52,416
En ese momento
me di cuenta de dónde me metía,
121
00:06:52,500 --> 00:06:55,541
fue un momento importante.
Elegir la espada láser de Obi-Wan.
122
00:06:55,708 --> 00:06:57,208
Llevo semanas esperando esto.
123
00:06:57,291 --> 00:07:00,333
Cada mañana, me decía:
"A ver si hoy puedo elegirla".
124
00:07:07,250 --> 00:07:09,583
No creo que me imaginara la dimensión.
125
00:07:10,333 --> 00:07:12,458
No se parecía a nada que hubiera hecho.
126
00:07:14,666 --> 00:07:16,750
Es muy interesante, 20 años después,
127
00:07:16,833 --> 00:07:19,041
el amor por estas películas
128
00:07:19,125 --> 00:07:21,333
por parte de la generación
para la que se hicieron,
129
00:07:21,416 --> 00:07:22,583
los niños de entonces.
130
00:07:22,666 --> 00:07:25,291
Las películas que hicimos
son su Star Wars.
131
00:07:25,791 --> 00:07:26,708
Y es maravilloso.
132
00:07:26,791 --> 00:07:29,541
Es bonito que ese sentimiento
coincida con hacer la serie.
133
00:07:29,625 --> 00:07:30,791
Nuestro jefe de utilería.
134
00:07:30,875 --> 00:07:32,291
-¡Me alegro de verte!
-¡Igualmente!
135
00:07:32,375 --> 00:07:35,708
Esta es la espada
de Alec Guinness en Una nueva esperanza.
136
00:07:36,208 --> 00:07:38,625
Y esta la que tú tenías
en el Episodio Tres.
137
00:07:38,708 --> 00:07:42,333
Y esta está a medio camino...
138
00:07:42,416 --> 00:07:44,708
-Ya.
-...inspirada en esta
139
00:07:44,791 --> 00:07:48,208
por lo que respecta a la forma.
Tiene la placa, pero no las burbujas.
140
00:07:48,291 --> 00:07:50,708
-¿Esta es la mía en Tres?
-Sí.
141
00:07:50,791 --> 00:07:53,166
Rodamos Episodio Tres en 2003.
142
00:07:53,333 --> 00:07:56,250
Y empezamos a rodar la serie en 2020,
143
00:07:56,333 --> 00:07:59,083
así que he pasado
mucho tiempo sin interpretarlo.
144
00:07:59,666 --> 00:08:02,208
Hace muchísimo tiempo. Lo había olvidado.
145
00:08:03,083 --> 00:08:06,166
Pero en cuanto me puse la ropa
y llegué al set,
146
00:08:06,250 --> 00:08:08,958
no tardé mucho en volver
a sentirme cómodo.
147
00:08:11,500 --> 00:08:12,500
Allá vamos, cielo.
148
00:08:13,000 --> 00:08:14,833
No había probado antes la máquina de humo.
149
00:08:14,916 --> 00:08:15,833
Vale.
150
00:08:16,208 --> 00:08:17,041
¿Bien?
151
00:08:25,000 --> 00:08:27,416
Esto es un pequeña muestra
de la carne comestible.
152
00:08:27,500 --> 00:08:28,583
Vale.
153
00:08:29,416 --> 00:08:34,750
Cortas un trozo de una de estas piezas
para tu eopie.
154
00:08:35,083 --> 00:08:37,500
Una punta. Y quizá haces algo así,
155
00:08:37,583 --> 00:08:38,750
hacia abajo.
156
00:08:39,125 --> 00:08:41,166
Sí, para que quepa en la bolsa, sí.
157
00:08:42,333 --> 00:08:45,875
Empecé a hablar con la gente
de Disney hace mucho.
158
00:08:46,458 --> 00:08:49,583
Siempre pensé que sería interesante
coger un personaje
159
00:08:49,666 --> 00:08:54,125
que conocemos y amamos,
y mostrarlo en la derrota.
160
00:08:55,208 --> 00:08:57,625
Dije que me parecía
una historia interesante
161
00:08:57,708 --> 00:08:59,875
sobre un hombre destrozado,
que ha perdido la fe.
162
00:08:59,958 --> 00:09:02,833
¿Y cómo vuelve? ¿Cómo la recupera?
163
00:09:04,500 --> 00:09:05,791
Claqueta A.
164
00:09:06,916 --> 00:09:09,041
¡Y acción!
165
00:09:09,541 --> 00:09:12,375
Lo primero que hicimos con Ewan
fue la granja Sandwhale.
166
00:09:12,458 --> 00:09:14,875
Fue una buena forma de empezar,
167
00:09:14,958 --> 00:09:18,083
porque esa escena es
la presentación del personaje.
168
00:09:18,916 --> 00:09:21,041
Una de las cosas
en las que intentamos centrarnos
169
00:09:21,125 --> 00:09:23,625
era más en el hombre y menos en el jedi.
170
00:09:24,666 --> 00:09:29,375
Intentábamos hacer una serie
centrada en Ben Kenobi, el hombre.
171
00:09:29,916 --> 00:09:31,833
¿Quién es y cómo se siente?
172
00:09:31,916 --> 00:09:34,125
¿Cómo lidia con todo?
173
00:09:34,208 --> 00:09:37,333
Ser jedi es parte de su identidad,
pero trataba realmente de él.
174
00:09:38,750 --> 00:09:41,208
La granja Sandwhale es
uno de mis sets favoritos,
175
00:09:42,083 --> 00:09:45,583
y buscamos referencias
de bases balleneras de antaño.
176
00:09:45,916 --> 00:09:48,458
Vive en Anchorhead, un pueblo agrícola,
177
00:09:48,541 --> 00:09:51,416
así que es una ciudad obrera
en muchos sentidos.
178
00:09:51,500 --> 00:09:53,833
Quería que pareciera ruda.
179
00:09:54,583 --> 00:09:56,583
En ese momento, es un hombre normal.
180
00:09:56,666 --> 00:09:58,708
Que sigue su rutina diaria.
181
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
Físicamente, está oxidado para la lucha,
182
00:10:04,208 --> 00:10:07,833
y no siente el deseo de luchar.
183
00:10:07,916 --> 00:10:10,250
En cierta forma, Obi-Wan está perdido.
184
00:10:10,333 --> 00:10:13,833
No tiene el mismo ímpetu
para luchar por el bien.
185
00:10:14,541 --> 00:10:16,208
¿Quieres decirme algo?
186
00:10:19,083 --> 00:10:20,500
DÍA 14 DE RODAJE
187
00:10:20,583 --> 00:10:22,083
Vale. Marcha atrás.
188
00:10:22,375 --> 00:10:24,875
-Perdonadme todos.
-Bip, bip.
189
00:10:25,583 --> 00:10:29,041
Si hacéis cruces, no es lo normal.
190
00:10:29,583 --> 00:10:32,583
Cabeza baja, conscientes
de que, en cualquier momento,
191
00:10:32,666 --> 00:10:35,541
pueden girarse y partiros el cuello.
Vale, gracias.
192
00:10:36,166 --> 00:10:37,250
¡Acción!
193
00:10:39,208 --> 00:10:41,708
Me entusiasmaba hacer esta serie
194
00:10:41,791 --> 00:10:44,583
y ofrecer un nuevo aspecto
del lado oscuro.
195
00:10:45,291 --> 00:10:47,041
Los inquisidores salieron por primera vez
196
00:10:47,125 --> 00:10:49,708
en la serie animada
de Dave Filoni, Rebels.
197
00:10:49,791 --> 00:10:52,291
Es la primera vez
que los vemos en acción real.
198
00:10:53,708 --> 00:10:57,458
La Inquisición es una organización
creada por el emperador Palpatine
199
00:10:57,541 --> 00:10:58,750
después de las Guerras Clon.
200
00:10:58,916 --> 00:11:02,875
Su principal objetivo era dar caza
y eliminar a los miembros de la Fuerza.
201
00:11:04,625 --> 00:11:05,833
La dirige Darth Vader,
202
00:11:05,916 --> 00:11:09,583
y muchos de los inquisidores eran
antiguos jedis atraídos al lado oscuro.
203
00:11:11,083 --> 00:11:13,791
Es increíble.
204
00:11:14,041 --> 00:11:15,125
JOBY HAROLD
GUIONISTA Y PRODUCTOR EJECUTIVO
205
00:11:15,208 --> 00:11:17,041
Es muy parecido a lo que imaginé,
206
00:11:17,125 --> 00:11:19,583
algo muy raro, porque no siempre es así.
207
00:11:19,666 --> 00:11:22,416
Pero de hecho, es como lo imaginaba.
208
00:11:22,500 --> 00:11:25,916
Es lo típico del wéstern,
con tres personajes recorriendo la calle
209
00:11:26,000 --> 00:11:27,250
y todos abriendo paso,
210
00:11:27,333 --> 00:11:30,458
todos sentados en silencio, intimidados.
211
00:11:30,583 --> 00:11:31,875
Es maravilloso.
212
00:11:33,333 --> 00:11:35,750
Hola. ¿Qué tal? Qué alegría verte.
213
00:11:35,833 --> 00:11:36,875
RUPERT FRIEND
GRAN INQUISIDOR
214
00:11:36,958 --> 00:11:39,083
-Hace años, sí.
-Demasiados.
215
00:11:39,166 --> 00:11:40,500
¿Ya te has puesto el equipo?
216
00:11:40,625 --> 00:11:41,875
-No, aún no.
-Pronto.
217
00:11:41,958 --> 00:11:42,791
Pronto.
218
00:11:42,875 --> 00:11:48,208
Mi personaje es el Gran Inquisidor.
Antes era jedi.
219
00:11:48,916 --> 00:11:51,625
Sabes quiénes somos.
220
00:11:52,541 --> 00:11:53,375
Inquisidores.
221
00:11:53,916 --> 00:11:57,333
La idea de que alguien
pueda luchar en el lado bueno
222
00:11:57,416 --> 00:12:00,416
y pasar al lado oscuro,
me parece fascinante.
223
00:12:01,458 --> 00:12:06,750
Este tío es más que un malo
con una espada láser de doble punta.
224
00:12:08,958 --> 00:12:11,625
El Gran Inquisidor es un antiguo jedi
y guardián del templo
225
00:12:11,708 --> 00:12:13,166
que se ha pasado al lado oscuro.
226
00:12:14,166 --> 00:12:18,541
Es un personaje interesante
porque es calculador, cerebral y astuto,
227
00:12:18,625 --> 00:12:20,791
y usa su inteligencia como arma.
228
00:12:22,458 --> 00:12:24,083
Quinto Hermano es un guerrero poderoso,
229
00:12:24,166 --> 00:12:26,708
el sucesor natural del Gran Inquisidor.
230
00:12:27,625 --> 00:12:30,750
Reva es una joven inquisidora
a la que no le gusta seguir las normas.
231
00:12:31,791 --> 00:12:34,750
Es fogosa, apasionada e impaciente.
232
00:12:34,833 --> 00:12:37,583
A menudo choca con los otros inquisidores.
233
00:12:37,958 --> 00:12:40,166
Asegúrate cuando saca la mano,
234
00:12:40,250 --> 00:12:44,166
ten cuidado y recuerda
la longitud de la espada.
235
00:12:44,250 --> 00:12:46,750
No le toques el cuerpo con ella.
236
00:12:47,166 --> 00:12:49,583
La historia de Reva
nos parecía interesante.
237
00:12:49,666 --> 00:12:52,125
Y era un personaje que me entusiasmaba.
238
00:13:00,416 --> 00:13:02,625
Es un sueño que ni sabía que tenía.
239
00:13:04,666 --> 00:13:09,250
Nunca pensé que pudiera ser yo.
240
00:13:09,625 --> 00:13:11,083
¡Y acción!
241
00:13:12,083 --> 00:13:17,250
El primer día, al ir a Vestuario
y ponerme el traje,
242
00:13:19,000 --> 00:13:20,500
flipé.
243
00:13:20,708 --> 00:13:21,583
Atención.
244
00:13:27,166 --> 00:13:31,583
Las mujeres, en general,
son seres complicados,
245
00:13:32,458 --> 00:13:36,875
y poder dar vida a un personaje
que parece ser de una forma,
246
00:13:36,958 --> 00:13:42,791
pero que es distinta
y se deja llevar por el corazón.
247
00:13:43,208 --> 00:13:46,500
Las elecciones que hacemos
a veces son confusas
248
00:13:46,583 --> 00:13:49,500
cuando intentas guiarte por el corazón.
249
00:13:50,000 --> 00:13:52,291
-¿Mantendréis la cámara alineada?
-Estará... Sí, él estará...
250
00:13:52,375 --> 00:13:54,250
Sí, todo será... Él es más grande.
251
00:13:54,333 --> 00:13:55,208
Sí.
252
00:13:55,291 --> 00:13:57,375
Para nosotros es importante tener héroes.
253
00:13:57,708 --> 00:14:00,083
Pero también villanos.
254
00:14:00,250 --> 00:14:03,375
Es guay ser maja.
255
00:14:04,166 --> 00:14:09,125
Pero también ver
a distinta gente ser villanos.
256
00:14:14,333 --> 00:14:18,583
Me encantó la idea de tener
a una mujer joven en el lado oscuro,
257
00:14:20,583 --> 00:14:24,500
porque ha habido pocas en la acción real.
258
00:14:25,333 --> 00:14:28,458
Fue emocionante
desarrollar este personaje.
259
00:14:29,833 --> 00:14:32,916
Necesitaba a una mujer joven
que pudieras creer
260
00:14:33,000 --> 00:14:35,458
que se enfrenta a Darth Vader
e intenta matarlo.
261
00:14:36,541 --> 00:14:37,666
Es un papel genial.
262
00:14:39,541 --> 00:14:41,541
Él se vengará de todos.
263
00:14:42,250 --> 00:14:43,208
PRUEBA DE MOSES
264
00:14:43,291 --> 00:14:46,250
Y seré quien se lo consiga.
265
00:14:46,541 --> 00:14:48,625
Moses tenía la fuerza.
266
00:14:48,916 --> 00:14:50,125
La inteligencia.
267
00:14:50,208 --> 00:14:51,708
Me pareció muy carismática,
268
00:14:51,791 --> 00:14:54,541
así que me encantó
cuando la elegimos para ser Reva.
269
00:14:55,125 --> 00:14:56,458
ENTRENO DE ACROBACIAS
270
00:14:56,541 --> 00:14:58,083
Es un personaje complejo.
271
00:14:59,583 --> 00:15:01,333
Obi-Wan está del lado de la luz.
272
00:15:01,583 --> 00:15:03,291
Vader está en el lado oscuro.
273
00:15:03,916 --> 00:15:05,208
Reva está en medio.
274
00:15:06,583 --> 00:15:08,416
En principio, sus intenciones son buenas,
275
00:15:08,500 --> 00:15:11,375
pero acaba consumida
por el miedo y la ira.
276
00:15:12,791 --> 00:15:15,250
Y es comprensible. Empatizas con ello.
277
00:15:21,458 --> 00:15:25,000
Los inquisidores buscan
a Obi-Wan o a otros jedis.
278
00:15:25,333 --> 00:15:26,458
Gracias, Owen.
279
00:15:26,750 --> 00:15:29,458
Obi-Wan no usa la Fuerza
al principio de la serie.
280
00:15:30,291 --> 00:15:31,958
No quiere. No puede.
281
00:15:32,666 --> 00:15:34,125
Porque eso lo delataría.
282
00:15:34,333 --> 00:15:37,125
Pero además, prometió cuidar de Luke,
283
00:15:37,208 --> 00:15:39,875
así que intenta cumplir esa promesa.
284
00:15:44,500 --> 00:15:48,750
Tenemos la suerte de que tanto
Joel Edgerton como Bonnie han vuelto.
285
00:15:50,458 --> 00:15:51,750
Salían en las precuelas.
286
00:15:51,833 --> 00:15:55,708
Fue fantástico que pudieran retomar
sus papeles.
287
00:15:56,791 --> 00:15:58,875
Y acción.
288
00:16:00,750 --> 00:16:02,583
Han pasado muchos años,
289
00:16:02,666 --> 00:16:05,000
y tienen una relación personal
con el personaje,
290
00:16:05,083 --> 00:16:07,166
han vivido sus vidas con el personaje.
291
00:16:07,875 --> 00:16:10,375
Bonnie y Joel eran
muy jóvenes la primera vez,
292
00:16:10,750 --> 00:16:14,333
y ahora se han reunido
unos 20 años después,
293
00:16:14,666 --> 00:16:17,041
y fue muy especial que volvieran.
294
00:16:18,166 --> 00:16:21,291
Estaba emocionado por verte, Bonnie.
295
00:16:21,791 --> 00:16:22,833
Yo también.
296
00:16:22,916 --> 00:16:25,375
-Genial. Menos mal.
-Sí. La verdad.
297
00:16:26,083 --> 00:16:28,666
Sí, estaba en plan:
"Madre mía, Joel está aquí",
298
00:16:28,750 --> 00:16:30,708
-cuando has llegado a maquillaje.
-Sí.
299
00:16:30,791 --> 00:16:32,500
Cuando supe que nos reuniríamos,
300
00:16:32,583 --> 00:16:35,000
sentí la presión durante meses.
301
00:16:35,083 --> 00:16:38,041
Pero en cuanto llegué al set,
me pareció muy relajado.
302
00:16:38,125 --> 00:16:40,416
Sí. Es un entorno increíble.
303
00:16:40,500 --> 00:16:43,250
Y creo que Deb Chow es fantástica.
304
00:16:43,333 --> 00:16:46,791
Y había buen ambiente
y camaradería en el set.
305
00:16:47,041 --> 00:16:49,125
Sí. Ya no sentía tanta presión,
306
00:16:49,208 --> 00:16:52,000
porque veía que todos estaban encantados
de estar aquí.
307
00:16:52,666 --> 00:16:53,583
Set.
308
00:16:53,666 --> 00:16:55,458
Y acción.
309
00:16:56,041 --> 00:16:57,041
¡Luke!
310
00:16:57,125 --> 00:16:58,166
¡Luke!
311
00:16:58,250 --> 00:16:59,958
¿Dónde está?
312
00:17:00,041 --> 00:17:03,166
El hecho de que se profundice
en la relación
313
00:17:03,250 --> 00:17:08,625
de nosotros como familia, con Luke,
y lo protectores que somos con él,
314
00:17:09,208 --> 00:17:11,875
parecía el camino adecuado a seguir,
315
00:17:11,958 --> 00:17:13,750
porque es lo que harían.
316
00:17:14,375 --> 00:17:16,791
La gente ama de verdad Star Wars
317
00:17:16,875 --> 00:17:19,583
y les llega hondo.
318
00:17:20,250 --> 00:17:23,041
Creo que a la gente
le encanta la aventura heroica.
319
00:17:23,125 --> 00:17:27,833
Apela al espíritu de la gente,
y es un honor ser parte de eso.
320
00:17:28,958 --> 00:17:30,375
¡Leia Organa!
321
00:17:32,250 --> 00:17:33,875
¿Tenías que hacer esto hoy?
322
00:17:34,208 --> 00:17:35,166
¿El qué?
323
00:17:35,500 --> 00:17:36,333
Baja.
324
00:17:38,625 --> 00:17:41,333
Repetiremos desde que bajas por aquí,
325
00:17:41,416 --> 00:17:43,333
vienes hasta aquí y esto...
326
00:17:43,416 --> 00:17:45,500
Todo el mundo pensaba
que sería una historia
327
00:17:45,583 --> 00:17:47,375
sobre Obi-Wan Kenobi y Luke Skywalker.
328
00:17:47,458 --> 00:17:50,791
Y nadie sabía que sería una historia
sobre Obi-Wan y Leia.
329
00:17:51,000 --> 00:17:54,333
Deborah, ¿le lanzo una mirada
de "lo siento"
330
00:17:54,416 --> 00:17:56,458
antes de empujarla, en plan:
331
00:17:56,541 --> 00:17:58,958
"Siento que me obligara a hacerlo"
y luego la empujo?
332
00:17:59,041 --> 00:18:01,375
Sí, lánzale una miradita.
333
00:18:04,416 --> 00:18:07,416
Uno de los retos más emocionantes
de la serie
334
00:18:07,500 --> 00:18:09,333
es la joven princesa Leia.
335
00:18:09,875 --> 00:18:12,000
Pues subid. Llevo a unos amigos.
336
00:18:13,208 --> 00:18:17,583
Estos son Orden y Luma.
Voy a acercarlos al puerto.
337
00:18:18,166 --> 00:18:20,750
Una de las cosas que me atrajo
del proyecto
338
00:18:20,833 --> 00:18:22,666
era la historia padre-hija.
339
00:18:22,750 --> 00:18:25,833
Porque cuando yo crecía,
mi padre era muy importante para mí.
340
00:18:27,666 --> 00:18:30,791
Mi padre era muy fan del cine. Era chino,
341
00:18:30,875 --> 00:18:34,083
así que veía un montón
de películas de acción asiáticas.
342
00:18:35,041 --> 00:18:37,666
Le encantaban
y tenía una gran colección de películas.
343
00:18:37,750 --> 00:18:39,750
Creo que absorbí mucho de eso,
344
00:18:39,833 --> 00:18:43,291
la velocidad y la imaginación
345
00:18:43,375 --> 00:18:45,958
que tienen muchas películas asiáticas
de artes marciales,
346
00:18:46,458 --> 00:18:48,625
y el legado de directores como Kurosawa
347
00:18:48,708 --> 00:18:51,625
y los grandes maestros,
como Jet Li y gente así.
348
00:18:53,708 --> 00:18:56,291
Ha sido interesante, porque nunca pensé:
349
00:18:56,375 --> 00:18:58,750
"Cuando sea mayor,
seré directora de acción".
350
00:18:58,833 --> 00:19:01,416
No es lo que pensaba que haría,
351
00:19:01,500 --> 00:19:03,333
pero me encanta hacerlo.
352
00:19:08,375 --> 00:19:10,708
De pequeña era muy fan de Los Muppets,
353
00:19:10,791 --> 00:19:13,333
y me encanta la fantasía
y la ciencia ficción.
354
00:19:13,583 --> 00:19:18,375
Tiene la boca completa, ojos,
movimiento muscular.
355
00:19:18,625 --> 00:19:21,791
Si intentara decir algo,
¿hasta dónde podrías acercarte?
356
00:19:24,500 --> 00:19:25,583
Es bastante bueno.
357
00:19:27,791 --> 00:19:30,041
Me gusta todo lo raro y maravilloso,
358
00:19:30,125 --> 00:19:32,208
lo que va en otra dirección.
359
00:19:32,875 --> 00:19:35,375
Sería fantástico
para pillar a los ladrones.
360
00:19:35,458 --> 00:19:38,833
Quizá en la tienda de ropa
cuando están comprando.
361
00:19:38,916 --> 00:19:42,125
Es el propietario de la tienda
que vigila a todo el mundo.
362
00:19:42,208 --> 00:19:43,666
-Maravilloso.
-Sí.
363
00:19:44,208 --> 00:19:48,458
Pasará corriendo entre tus piernas.
364
00:19:48,541 --> 00:19:50,833
Mientras lo hace,
365
00:19:50,916 --> 00:19:53,791
veremos a la criatura mirar hacia abajo
366
00:19:53,875 --> 00:19:55,541
y dirá: "Caray".
367
00:19:56,208 --> 00:19:58,041
Me encantan todas las criaturas
de Star Wars,
368
00:19:58,125 --> 00:20:02,708
porque crean un mundo muy especial
para todo el set.
369
00:20:02,791 --> 00:20:04,250
¡Quítame las manos de encima!
370
00:20:04,333 --> 00:20:05,250
ZACH BRAFF
VOZ DE FRECK
371
00:20:05,333 --> 00:20:07,333
Pensaba que éramos amigos.
Te llevé en mi vehículo.
372
00:20:07,666 --> 00:20:12,041
Porque está ahí y lo notas,
lo ves, es encantador.
373
00:20:17,666 --> 00:20:22,416
La creación de una galaxia
tan detallada y completa,
374
00:20:22,625 --> 00:20:25,916
pero al mismo tiempo muy imaginativa
y creativa, fue fantástico.
375
00:20:26,958 --> 00:20:28,791
Daiyu es uno de mis planetas favoritos.
376
00:20:32,291 --> 00:20:34,833
Es un inframundo.
377
00:20:34,916 --> 00:20:37,625
Con personajes sombríos,
muchas criaturas coloridas,
378
00:20:38,458 --> 00:20:40,583
muchas actividades ilegales en marcha.
379
00:20:41,625 --> 00:20:45,416
Es adonde los mercenarios llevan
a Leia cuando la secuestran.
380
00:20:45,500 --> 00:20:48,208
Y la llevan
a una guarida subterránea de especias.
381
00:20:48,333 --> 00:20:50,791
Algunas de las primeras referencias eran
382
00:20:50,916 --> 00:20:54,000
los mercados nocturnos de Bangkok
o Hong Kong de noche.
383
00:20:55,083 --> 00:20:58,708
Vi muchas películas
de Wong Kar-Wai y cosas así,
384
00:20:59,041 --> 00:21:01,208
para captar la sensación del neón.
385
00:21:01,541 --> 00:21:03,625
Fue divertido diseñar el planeta.
386
00:21:04,208 --> 00:21:05,041
Apártese.
387
00:21:05,791 --> 00:21:08,083
Cuando conozco a Leia, estoy centrado.
388
00:21:08,166 --> 00:21:11,000
Se trata de llevarla de vuelta a Bail,
389
00:21:11,250 --> 00:21:12,833
a Alderaan.
390
00:21:13,125 --> 00:21:17,250
No estoy abierto a verla por quién es.
391
00:21:17,333 --> 00:21:19,958
¿Por qué tengo la sensación
de que serás mi muerte?
392
00:21:20,041 --> 00:21:23,708
En las primeras películas,
había cierta impaciencia con Anakin,
393
00:21:23,791 --> 00:21:27,125
y al inicio de nuestra historia,
surge de nuevo esa frustración.
394
00:21:27,208 --> 00:21:33,041
Obi-Wan es reacio a esa sensación
de maestro-padre con Leia.
395
00:21:34,000 --> 00:21:35,708
La espada se nota bien.
396
00:21:35,791 --> 00:21:38,666
Si no te gusta, me parece bien esconderla.
397
00:21:38,750 --> 00:21:41,250
Kumail interpreta a Haja,
398
00:21:41,333 --> 00:21:42,833
un embaucador.
399
00:21:43,375 --> 00:21:46,750
Y me reúno con él porque sé
que hay un jedi que podría ayudarnos.
400
00:21:47,000 --> 00:21:48,500
Y acción.
401
00:21:49,166 --> 00:21:50,250
No eres un jedi.
402
00:21:52,458 --> 00:21:54,083
Pero sabes dónde hay uno.
403
00:21:54,875 --> 00:21:56,791
Soy el único jedi de por aquí.
404
00:22:00,416 --> 00:22:02,458
La Fuerza me empuja contra un muro
405
00:22:02,875 --> 00:22:05,291
mucho más fuerte de lo que pensaba.
406
00:22:05,791 --> 00:22:11,500
Iba acolchado y fue genial,
pero también olvidé qué día era.
407
00:22:11,583 --> 00:22:12,541
Y corten.
408
00:22:12,666 --> 00:22:13,791
-Corten.
-Corten.
409
00:22:13,875 --> 00:22:16,125
-¿Qué tal? ¿Estás bien?
-¿Estás bien?
410
00:22:16,750 --> 00:22:20,625
Ha sido divertido interpretar a un tío
que finge ser jedi.
411
00:22:23,041 --> 00:22:26,125
He visto todas las películas
de Star Wars para prepararme.
412
00:22:26,458 --> 00:22:29,708
Pensé que seguramente
eso era todo lo que sabía
413
00:22:29,791 --> 00:22:34,125
y por eso sus gestos de la Fuerza
y cómo actúa como jedi
414
00:22:34,208 --> 00:22:36,166
son muy teatrales.
415
00:22:36,458 --> 00:22:39,208
Control de pasajeros.
Puerta 3-C, ¿me reciben? Cambio.
416
00:22:39,291 --> 00:22:42,500
Porque la gente con la que se relaciona
no ha conocido a ningún jedi,
417
00:22:42,583 --> 00:22:44,541
así que esa es su versión de uno.
418
00:22:44,708 --> 00:22:47,416
Esto es un truco mental jedi,
no te asustes.
419
00:22:47,500 --> 00:22:49,083
He entrado en tu mente.
420
00:22:49,416 --> 00:22:51,333
Ha entrado en mi mente.
421
00:22:51,958 --> 00:22:54,791
De hecho, estudié distintas técnicas
422
00:22:54,875 --> 00:22:57,166
que los estafadores usan con sus víctimas.
423
00:22:57,541 --> 00:23:01,083
Fue divertido hacer eso
en el contexto de Star Wars.
424
00:23:02,500 --> 00:23:04,375
Creen que es fácil ser un jedi.
425
00:23:04,458 --> 00:23:07,083
-Creen que es fácil.
-No lo es. Solo la capucha...
426
00:23:07,166 --> 00:23:11,000
Son como tres años de entrenamiento
para llevar bien la capucha.
427
00:23:12,000 --> 00:23:14,583
Me encantó poder jugar con un personaje
428
00:23:14,666 --> 00:23:16,875
tan complicado moralmente.
429
00:23:17,333 --> 00:23:19,291
El tira y afloja dentro de él,
430
00:23:19,375 --> 00:23:21,750
entre hacer lo correcto o ganar dinero.
431
00:23:22,375 --> 00:23:25,083
Hace que esa elección sea más interesante.
432
00:23:27,416 --> 00:23:28,250
Vale.
433
00:23:28,333 --> 00:23:31,250
Creo que así se ve...
¿Puedes sacar un poco la cabeza?
434
00:23:31,333 --> 00:23:35,916
Obi-Wan y Leia huyen, y se topan con Tala.
435
00:23:36,708 --> 00:23:39,791
Tala es un personaje importante
para Obi-Wan
436
00:23:40,291 --> 00:23:43,458
porque ella le anima
a dejar el pasado en el pasado.
437
00:23:43,875 --> 00:23:45,416
Que la Fuerza te acompañe.
438
00:23:51,583 --> 00:23:54,416
Hoy ha sido muy emotivo. ¿Verdad, Shea?
439
00:23:54,500 --> 00:23:57,291
Es un sueño hecho realidad.
Es el mejor trabajo que he tenido.
440
00:24:00,041 --> 00:24:04,791
Interpreto a Tala, que está en algo
parecido a la resistencia francesa.
441
00:24:05,458 --> 00:24:07,750
No permitiré que se cuestione mi lealtad.
442
00:24:07,833 --> 00:24:09,666
¡Pues admite que eres una espía!
443
00:24:11,750 --> 00:24:12,916
Claro que sí.
444
00:24:13,000 --> 00:24:17,000
Se siente herida. Está profundamente
desilusionada con el Imperio
445
00:24:17,083 --> 00:24:19,083
y por eso ha cambiado su lealtad.
446
00:24:22,333 --> 00:24:23,291
Ya.
447
00:24:27,125 --> 00:24:30,875
Creo que ve a Ben. Lo entiende.
448
00:24:30,958 --> 00:24:33,791
Ve a un hombre que se ha rendido.
449
00:24:33,875 --> 00:24:35,458
Que ha perdido su magia.
450
00:24:35,708 --> 00:24:41,541
E intenta motivarlo para enfrentarse
a su pasado y a sus miedos.
451
00:24:42,500 --> 00:24:44,250
Sus actos hablan por sí solos.
452
00:24:45,291 --> 00:24:46,458
Vamos a avanzar.
453
00:24:47,916 --> 00:24:49,083
Gracias.
454
00:24:50,166 --> 00:24:51,208
Me encanta esa chaqueta.
455
00:24:51,541 --> 00:24:52,583
Es de Gap.
456
00:24:53,625 --> 00:24:56,083
No bromees.
No podrías encontrarla en Gap.
457
00:24:57,000 --> 00:24:58,208
¿Te la pondrías?
458
00:24:58,291 --> 00:25:01,041
Tío, me encanta mi ropa. Molo mucho.
459
00:25:01,750 --> 00:25:03,375
Estás muy guay.
460
00:25:03,833 --> 00:25:06,666
Será genial. Ahora me siento oficial.
461
00:25:07,583 --> 00:25:08,625
Acción.
462
00:25:08,708 --> 00:25:12,833
Roken lidera lo que esperamos
que se convierta
463
00:25:12,916 --> 00:25:14,666
en lo que conocemos como la Rebelión.
464
00:25:14,750 --> 00:25:16,708
Es como el primer capítulo.
465
00:25:16,791 --> 00:25:17,875
¿Dónde está Wade?
466
00:25:18,500 --> 00:25:21,500
Es un tipo normal
que intenta hacer lo correcto,
467
00:25:21,583 --> 00:25:26,583
y eso le lleva a algo
más grande de lo que es.
468
00:25:27,750 --> 00:25:30,541
El pequeño Shea está flipando.
469
00:25:30,666 --> 00:25:31,875
Me estoy volviendo loco.
470
00:25:31,958 --> 00:25:35,500
Intento estar tranquilo, hacer mi papel,
471
00:25:35,583 --> 00:25:37,250
pero sí, me lo paso pipa.
472
00:25:39,916 --> 00:25:41,458
Estoy alucinando.
473
00:25:41,833 --> 00:25:45,166
Aún no me creo... Me encanta esto.
474
00:25:50,500 --> 00:25:54,083
Star Wars es una parte
muy importante de mi vida.
475
00:25:56,291 --> 00:25:59,583
Mi hermana y yo poníamos la banda sonora
476
00:25:59,791 --> 00:26:02,958
y luchábamos con nuestras espadas láser.
477
00:26:03,041 --> 00:26:07,833
Y aún hoy, si escucho
cierta canción me pongo...
478
00:26:07,916 --> 00:26:11,166
Quiero que en mi boda suene
"Duel of the Fates".
479
00:26:12,666 --> 00:26:14,666
Qué pasada.
480
00:26:15,416 --> 00:26:16,500
Para.
481
00:26:16,583 --> 00:26:19,708
Toda mi familia y yo
éramos adictos a Star Wars,
482
00:26:20,250 --> 00:26:22,041
y ahora salgo en ella.
483
00:26:22,125 --> 00:26:24,416
-Esto es todo...
-Qué pasada.
484
00:26:26,458 --> 00:26:27,583
Madre mía.
485
00:26:29,250 --> 00:26:32,208
Una de las cosas importantes
que contamos en esta historia es
486
00:26:32,708 --> 00:26:35,041
que Obi-Wan al final
de La venganza de los Sith,
487
00:26:35,125 --> 00:26:38,500
no sabía que Anakin Skywalker
sobrevivió para convertirse en Lord Vader.
488
00:26:38,583 --> 00:26:40,041
Cree que está muerto.
489
00:26:40,125 --> 00:26:42,791
Es una revelación importante
que hacemos por el personaje.
490
00:26:44,083 --> 00:26:46,583
Al contar la historia de Obi-Wan Kenobi,
491
00:26:46,666 --> 00:26:49,625
miramos a su pasado, a sus relaciones,
492
00:26:49,708 --> 00:26:53,875
y una de las personas más importantes
de su vida es Anakin Skywalker.
493
00:26:55,250 --> 00:27:00,375
Parecía clave que Hayden
hiciera el papel en la serie.
494
00:27:05,000 --> 00:27:06,791
Hola. ¿Qué tal?
495
00:27:07,125 --> 00:27:08,166
Bien.
496
00:27:09,958 --> 00:27:11,333
-¿Estás bien?
-Sí, genial. ¿Y tú?
497
00:27:11,416 --> 00:27:14,833
Bien. Estaba viendo vídeos
de antiguas escenas nuestras.
498
00:27:17,916 --> 00:27:19,083
¿Por qué has tardado tanto?
499
00:27:19,166 --> 00:27:22,791
Maestro, no podía encontrar
un speeder que me gustara.
500
00:27:32,916 --> 00:27:37,041
Es un mundo surrealista
del que formar parte.
501
00:27:39,250 --> 00:27:43,000
Hice esas películas hace muchos años,
y la gente sigue viéndolas,
502
00:27:43,083 --> 00:27:46,291
y es complicado no tener
interacción con alguien
503
00:27:46,375 --> 00:27:49,708
que no te exprese
lo que las películas significan para él.
504
00:27:52,000 --> 00:27:54,125
Recuerdo que hice la prueba
para las películas
505
00:27:54,208 --> 00:27:57,666
sin pensar que podría conseguir el papel.
506
00:27:59,458 --> 00:28:04,666
Me escogió para el papel,
y fue un sueño hecho realidad.
507
00:28:06,583 --> 00:28:08,375
Ponerse cada día el traje,
508
00:28:08,458 --> 00:28:11,208
con la capa
y la espada láser en el cinturón.
509
00:28:12,625 --> 00:28:15,333
Ponerte ante el espejo y decir:
510
00:28:15,416 --> 00:28:16,916
"Sí, soy un caballero jedi".
511
00:28:17,000 --> 00:28:19,666
Era increíble.
512
00:28:21,958 --> 00:28:24,666
Mientras miras, lo piensas, y él dice:
513
00:28:24,750 --> 00:28:26,000
"¿Y Padmé?".
514
00:28:26,083 --> 00:28:29,000
Dices tus frase, te giras y miras a ver...
515
00:28:29,083 --> 00:28:32,041
Parte de la emoción de volver era
516
00:28:32,125 --> 00:28:34,625
que iba hacerlo con Ewan.
517
00:28:34,708 --> 00:28:36,666
Set. Y acción.
518
00:28:37,375 --> 00:28:39,958
Es alguien a quien aprecio mucho
519
00:28:40,041 --> 00:28:43,791
y me impactó mucho
cuando hicimos aquellas películas.
520
00:28:44,541 --> 00:28:48,083
Yo era joven. Tenía 19 años
cuando empezamos, era un novato.
521
00:28:48,166 --> 00:28:49,791
Y él me acogió bajo su ala.
522
00:28:49,875 --> 00:28:51,916
Buena decisión, mi joven padawan.
523
00:28:52,125 --> 00:28:55,166
Pasamos mucho tiempo juntos
y lo pasamos bien.
524
00:28:55,625 --> 00:28:57,041
Y acción.
525
00:28:57,333 --> 00:28:58,166
Obi-Wan...
526
00:28:59,125 --> 00:29:00,166
Muy bien.
527
00:29:01,291 --> 00:29:02,166
Madre mía.
528
00:29:02,250 --> 00:29:03,791
Ha sido genial. Es esa.
529
00:29:03,875 --> 00:29:05,083
Especialmente bonito...
530
00:29:07,166 --> 00:29:08,208
Joder.
531
00:29:13,208 --> 00:29:15,583
Me avisaste de que estabas
en un plano alto.
532
00:29:15,708 --> 00:29:19,375
Si tuviera un dólar por cada vez
que alguien me ha dicho eso...
533
00:29:20,208 --> 00:29:23,333
Poder volver y trabajar con él
era una oportunidad
534
00:29:23,416 --> 00:29:25,583
que creo que los dos agradecemos.
535
00:29:29,291 --> 00:29:30,333
TRAJES JEDI
536
00:29:30,416 --> 00:29:33,041
PRUEBA DE VESTUARIO DE HAYDEN
537
00:29:34,708 --> 00:29:38,791
Es un personaje que ha definido
mi vida en muchos sentidos,
538
00:29:38,875 --> 00:29:40,875
tanto profesional como personalmente.
539
00:29:43,000 --> 00:29:46,708
Volver a él después de todos estos años
ha sido muy importante para mí.
540
00:29:50,375 --> 00:29:53,125
No creía que fuera a tener
la oportunidad de volver a llevarlo.
541
00:29:53,208 --> 00:29:56,666
Es fantástico después de todos estos años.
542
00:29:56,958 --> 00:29:59,291
Deborah sabe mucho.
543
00:29:59,375 --> 00:30:03,458
Sentía mucha responsabilidad
por el personaje, igual que yo.
544
00:30:05,125 --> 00:30:06,750
Vale, y hacia el otro lado.
545
00:30:07,500 --> 00:30:10,125
Sabíamos que teníamos que hacerlo bien.
546
00:30:11,333 --> 00:30:14,416
Y así terminaban más o menos
todas nuestras conversaciones,
547
00:30:14,500 --> 00:30:16,458
con que había que hacerlo bien.
548
00:30:17,291 --> 00:30:19,666
PRIMER DÍA DE HAYDEN EN EL SET
549
00:30:19,750 --> 00:30:21,833
Iremos por el camino.
550
00:30:25,791 --> 00:30:26,708
Ahí está.
551
00:30:26,791 --> 00:30:27,708
Hecho.
552
00:30:28,625 --> 00:30:31,833
Mi primer día en el set fue muy especial.
553
00:30:32,458 --> 00:30:35,583
Era Anakin en la era de Episodio Tres.
554
00:30:36,916 --> 00:30:40,458
Cuando llegué al set, me dijeron
que Ewan ya había terminado ese día
555
00:30:40,541 --> 00:30:42,500
y que le llevaban a casa,
556
00:30:42,583 --> 00:30:45,375
pero insistió en quedarse
para ver mi primera escena.
557
00:30:46,583 --> 00:30:48,583
Yo le buscaba. En plan: "¿Dónde está?".
558
00:30:48,666 --> 00:30:51,416
Me dijeron: "Junto a la cámara,
en tu línea de visión".
559
00:30:51,500 --> 00:30:55,041
Señalaron a la distancia,
a 60 o 90 metros.
560
00:30:55,666 --> 00:30:58,958
Y no lo podía ver, así que le grité:
561
00:30:59,041 --> 00:31:00,583
"¡Obi-Wan!".
562
00:31:01,083 --> 00:31:05,416
Vi que se levantaba una mano
y sentí su presencia.
563
00:31:12,500 --> 00:31:14,166
Fue algo muy emotivo.
564
00:31:14,250 --> 00:31:17,250
No solo nos reuníamos como personajes,
sino como amigos.
565
00:31:17,708 --> 00:31:20,208
Fue como volver atrás en el tiempo.
Moló mucho.
566
00:31:22,250 --> 00:31:23,291
¿Estamos listos?
567
00:31:23,375 --> 00:31:24,625
Tío... Sí.
568
00:31:24,708 --> 00:31:27,458
Adoro a Hayden
y fue genial volver a verlo.
569
00:31:27,833 --> 00:31:30,541
Fue conmovedor,
fue emocionante volver a trabajar con él.
570
00:31:30,625 --> 00:31:32,083
Pues yo estoy listo.
571
00:31:34,833 --> 00:31:38,375
Poder empuñar los sables
uno frente al otro de nuevo
572
00:31:38,458 --> 00:31:40,291
fue bastante épico. Fue muy guay.
573
00:31:44,916 --> 00:31:48,916
Fue precioso ver juntos de nuevo
a Hayden y Ewan.
574
00:31:50,666 --> 00:31:53,958
Había tal calidez y relación
575
00:31:54,041 --> 00:31:55,166
entre ellos dos
576
00:31:55,250 --> 00:31:57,833
que se parecía en muchos sentidos
a los personajes.
577
00:31:59,375 --> 00:32:02,291
Sobre todo cuando hacíamos
los flashbacks de las precuelas.
578
00:32:02,458 --> 00:32:05,208
Los dos aportaron algo especial.
579
00:32:05,750 --> 00:32:07,000
Y acción.
580
00:32:09,375 --> 00:32:11,500
La piedad no derrota al enemigo.
581
00:32:15,291 --> 00:32:16,875
Y por eso vas a perder.
582
00:32:20,291 --> 00:32:22,041
Es como mi hermano o algo así.
583
00:32:22,125 --> 00:32:24,041
Tenemos una forma especial
de comunicarnos.
584
00:32:24,125 --> 00:32:26,375
Sigue ahí cuando trabajamos juntos.
585
00:32:26,458 --> 00:32:28,166
Parecía natural y sencillo.
586
00:32:28,666 --> 00:32:32,125
Miraba a Hayden,
y está exactamente como lo recordaba.
587
00:32:33,166 --> 00:32:35,041
Estoy ahí con puntos en la cara,
588
00:32:35,125 --> 00:32:38,833
con la gente de rejuvenecimiento
al fondo diciendo: "¿Qué haremos?".
589
00:32:39,916 --> 00:32:40,833
Claqueta C.
590
00:32:41,291 --> 00:32:42,166
Acción.
591
00:32:49,041 --> 00:32:51,375
Te vuelves agresivo, Anakin. Cuidado.
592
00:32:51,625 --> 00:32:55,916
Encontramos nuestro ritmo
y fue como volver al pasado.
593
00:32:57,541 --> 00:33:01,458
Ahí esta Ewan con su peinado de jedi
y yo llevo la trenza de padawan,
594
00:33:03,125 --> 00:33:07,083
y son de nuevo Obi-Wan y Anakin
de los viejos tiempos.
595
00:33:13,166 --> 00:33:15,916
Al volver, lo que más me emocionaba
596
00:33:16,000 --> 00:33:20,958
era la idea de explorar a Darth Vader
en este punto del tiempo.
597
00:33:22,958 --> 00:33:25,416
Cuando lo vemos en la serie,
598
00:33:25,500 --> 00:33:30,166
lucha con su pasado
como si buscara la reconciliación.
599
00:33:30,916 --> 00:33:33,916
Necesita matar a Obi-Wan
para matar esa parte de él mismo
600
00:33:34,000 --> 00:33:37,583
y convertirse en el Sith
que sabe que tiene que ser.
601
00:33:38,958 --> 00:33:41,958
Ese es su objetivo en la serie.
602
00:33:44,833 --> 00:33:48,291
Cuando descubro
que Anakin está vivo y que es Vader,
603
00:33:49,375 --> 00:33:53,083
la misión de devolver a Leia a Alderaan
se convierte en más importante,
604
00:33:53,166 --> 00:33:54,875
porque ahora es más peligrosa.
605
00:33:59,750 --> 00:34:02,333
DÍA 63 DE RODAJE
606
00:34:05,750 --> 00:34:09,875
Deberían estar a la misma distancia.
Él se pone aquí aquí.
607
00:34:09,958 --> 00:34:11,583
Y el otro aquí.
608
00:34:11,666 --> 00:34:15,583
Llegué al set para hacer
la escena del pueblo minero.
609
00:34:17,000 --> 00:34:19,750
Y había un montón de gente alrededor...
610
00:34:19,833 --> 00:34:21,958
Claro que hay un gran equipo y demás,
611
00:34:22,041 --> 00:34:25,250
pero era raro que hubiera tanta gente.
612
00:34:27,291 --> 00:34:28,916
Luego entendí por qué.
613
00:34:30,791 --> 00:34:33,000
Vader sale del final de la calle.
614
00:34:34,125 --> 00:34:35,958
Todo el mundo se quedó patidifuso.
615
00:34:37,416 --> 00:34:39,166
Todos querían ver a Vader.
616
00:34:40,291 --> 00:34:42,375
Y yo dije: "De eso se trata".
617
00:34:45,416 --> 00:34:47,541
Quizá espera a su dirección.
618
00:34:47,625 --> 00:34:50,416
Creo que está bien,
como cuando tira de ella...
619
00:34:50,500 --> 00:34:52,791
Hoy hacemos una escena de acción.
620
00:34:52,875 --> 00:34:54,125
En buena parte se trata
621
00:34:54,208 --> 00:34:55,250
JONATHAN EUSEBIO
COORDINADOR DE ESPECIALISTAS
622
00:34:55,333 --> 00:34:56,875
de supervisar la escena con Deb
623
00:34:56,958 --> 00:34:59,541
y luego vemos
cómo quiere que se desarrolle.
624
00:34:59,625 --> 00:35:01,750
Creo que todo tiene que ser más rápido.
625
00:35:01,833 --> 00:35:02,833
-Entendido.
-Vale.
626
00:35:02,916 --> 00:35:04,291
Para llegar a la pista.
627
00:35:04,375 --> 00:35:06,791
Quería que pareciera
casi una película de terror,
628
00:35:06,875 --> 00:35:08,458
cuando el monstruo aparece,
629
00:35:08,541 --> 00:35:11,166
te giras y ha desaparecido.
Miras hacia un lado y no está.
630
00:35:11,250 --> 00:35:12,833
Como si siempre te persiguiera.
631
00:35:12,916 --> 00:35:15,666
Vale, allá vamos. Listos y acción.
632
00:35:19,166 --> 00:35:25,041
Crecí con esta saga,
así que es un sueño estar aquí.
633
00:35:25,916 --> 00:35:27,458
Sí, saldrán más deprisa.
634
00:35:27,541 --> 00:35:31,250
Más deprisa al salir,
aseguraos de que nadie se va.
635
00:35:31,333 --> 00:35:32,250
Repetimos.
636
00:35:33,833 --> 00:35:36,958
Hice algún ensayo
con el traje de Vader puesto,
637
00:35:38,333 --> 00:35:41,250
pero nunca con el casco puesto.
638
00:35:47,375 --> 00:35:50,500
Están preparando
la primera lucha de sables.
639
00:35:51,833 --> 00:35:55,541
Colocan la claqueta
de la escena que sea. Toma uno.
640
00:35:56,291 --> 00:35:57,791
¡Y acción!
641
00:35:58,875 --> 00:36:03,875
Estoy andando, oigo sus pisadas y me giro.
642
00:36:04,458 --> 00:36:06,916
Darth Vader se acerca a mí.
643
00:36:07,000 --> 00:36:09,708
Me morí de miedo.
644
00:36:09,791 --> 00:36:12,125
Fue un miedo infantil. Como si...
645
00:36:19,416 --> 00:36:21,916
Hacía mucho tiempo
que no empuñaba el sable.
646
00:36:22,000 --> 00:36:25,583
No quiero enfrentarme a él.
No estoy listo, pero lo hago.
647
00:36:26,208 --> 00:36:30,625
En este momento, Vader es
mucho más fuerte que Obi-Wan,
648
00:36:30,833 --> 00:36:33,875
pero le da una paliza
y lo quema en el fuego.
649
00:36:33,958 --> 00:36:36,750
Gran parte de la historia
tiene relación con el fuego.
650
00:36:38,416 --> 00:36:40,833
Pero se trata de aceptarlo
651
00:36:40,916 --> 00:36:44,291
y de enfrentarse al monstruo
que ayudó a crear.
652
00:36:50,291 --> 00:36:52,458
Me siento como Darth Sidious.
653
00:36:53,208 --> 00:36:56,416
Es increíble interpretar
a alguien que está en el lado oscuro.
654
00:36:58,333 --> 00:37:02,916
Hay intensidad,
compromiso emocional y mucha decisión.
655
00:37:09,916 --> 00:37:12,000
Los mueve la ira y el odio, y por tanto,
656
00:37:12,083 --> 00:37:15,541
no es un sitio fácil
en el que situarse como intérprete.
657
00:37:16,916 --> 00:37:19,333
Hay un elemento épico.
658
00:37:26,000 --> 00:37:31,208
En este punto de la galaxia,
el mundo es bastante siniestro.
659
00:37:32,166 --> 00:37:36,000
Y pasan muchas cosas
en la galaxia que no están bien.
660
00:37:43,125 --> 00:37:45,666
Buena parte de lo que intentamos hacer
con esta historia
661
00:37:45,750 --> 00:37:47,833
es preguntar:
"¿Cómo mantienes la esperanza?
662
00:37:48,625 --> 00:37:51,250
"¿Cómo encuentras esperanza
en esta época oscura?".
663
00:37:56,208 --> 00:38:00,125
Toma cuatro-seis-ocho, toma tres.
Cámara. Acción.
664
00:38:07,791 --> 00:38:10,041
Sinceramente, siempre he pensado
que la princesa Leia
665
00:38:10,125 --> 00:38:13,208
es uno de los mejores personajes femeninos
jamás escritos,
666
00:38:13,291 --> 00:38:16,083
y además combinado con Carrie Fisher.
667
00:38:16,333 --> 00:38:19,083
Siento que, muchas veces,
hoy en día, la gente dice:
668
00:38:19,166 --> 00:38:20,791
"Es una mujer fuerte y dura",
669
00:38:20,875 --> 00:38:22,958
y eso significa que puede matar
a cualquiera,
670
00:38:23,041 --> 00:38:24,750
y Carrie no era así.
671
00:38:24,833 --> 00:38:27,958
Carrie, como la princesa Leia,
era alguien de la Rebelión,
672
00:38:28,041 --> 00:38:30,208
una luchadora,
pero también era inteligente,
673
00:38:30,291 --> 00:38:33,458
graciosa, y podía ser
cálida y encantadora.
674
00:38:33,541 --> 00:38:37,583
Era un personaje multidimensional
675
00:38:37,666 --> 00:38:39,708
totalmente maravilloso.
676
00:38:43,041 --> 00:38:47,208
Una de las cosas
que quería reconocer en la serie,
677
00:38:47,291 --> 00:38:49,416
sin ponerme muy pesada,
678
00:38:49,500 --> 00:38:53,333
era que todo se ha centrado
mucho en Luke Skywalker
679
00:38:53,416 --> 00:38:55,291
y su contribución a la galaxia,
680
00:38:55,375 --> 00:38:57,541
pero siento que no podría haberlo hecho
681
00:38:57,625 --> 00:38:59,625
sin la princesa Leia.
682
00:38:59,708 --> 00:39:02,166
-¿Qué narices haces?
-Alguien tiene que salvarnos.
683
00:39:02,583 --> 00:39:05,666
Y ella fue la que organizó a los rebeldes,
684
00:39:05,750 --> 00:39:07,875
luchó en la guerra
685
00:39:07,958 --> 00:39:10,625
e hizo todo lo que no se ve.
686
00:39:10,708 --> 00:39:14,666
Realmente, lo hicieron todo juntos.
687
00:39:14,750 --> 00:39:17,500
Algo que me encantaba de la serie
688
00:39:17,583 --> 00:39:21,541
es tener la oportunidad de reconocer
que interpretó un papel clave
689
00:39:21,625 --> 00:39:23,833
al permitir que todo pasará como pasó.
690
00:39:25,041 --> 00:39:28,666
Nadie me iba a echar de menos si faltase.
691
00:39:29,125 --> 00:39:30,208
Yo sí.
692
00:39:30,291 --> 00:39:32,333
Pero si solo saludo.
693
00:39:32,416 --> 00:39:34,666
Para cualquier actor,
no digamos ya una niña,
694
00:39:34,750 --> 00:39:38,458
intentar asumir el legado
de la princesa Leia y Carrie Fisher
695
00:39:38,541 --> 00:39:40,041
es absolutamente increíble.
696
00:39:40,541 --> 00:39:43,041
Pero Vivien captó su esencia,
697
00:39:43,125 --> 00:39:44,958
que creo que era lo más importante.
698
00:39:45,083 --> 00:39:46,708
Intenta razonar con ella.
699
00:39:46,958 --> 00:39:49,833
Piensa un momento en tu madre.
¿Cómo te ganas a tu madre?
700
00:39:49,916 --> 00:39:52,166
¿A qué responde mejor?
701
00:39:53,750 --> 00:39:55,208
A los abrazos. Normalmente.
702
00:39:56,666 --> 00:39:58,416
Lo siento, madre.
703
00:39:58,500 --> 00:40:00,000
De verdad.
704
00:40:00,625 --> 00:40:02,625
Te prometo que es la última vez.
705
00:40:05,666 --> 00:40:08,208
Vivien es brillante,
y es genial trabajar con ella.
706
00:40:08,708 --> 00:40:11,708
Sabes que me estoy dando cuenta, ¿no?
707
00:40:11,791 --> 00:40:16,916
Tenía el ingenio y el descaro
de la princesa Leia de Carrie Fisher.
708
00:40:17,000 --> 00:40:19,250
Tenía que hacer el mismo trabajo
que yo hice con Alec.
709
00:40:20,625 --> 00:40:26,333
Empecé con los libros de Star Wars,
aprendí a leer con ellos.
710
00:40:26,416 --> 00:40:29,541
Y las películas, claro, y en cuento lo vi
711
00:40:29,625 --> 00:40:31,208
me enamoré de R2-D2.
712
00:40:31,875 --> 00:40:33,875
No conocía a Vivien antes de empezar,
713
00:40:33,958 --> 00:40:36,666
y la historia y el día a día del rodaje
714
00:40:36,750 --> 00:40:40,041
van unidos
a que no nos conocíamos muy bien,
715
00:40:40,125 --> 00:40:44,166
pero a medida que rodábamos
íbamos conociéndonos mejor.
716
00:40:44,250 --> 00:40:46,458
Todo fue de la mano, realmente.
717
00:40:46,541 --> 00:40:52,125
Siempre se ha comportado
como una actriz entusiasta y apasionada.
718
00:40:52,958 --> 00:40:55,625
Si eres un jedi de verdad,
¿por qué no usas tu espada láser?
719
00:40:55,708 --> 00:40:56,541
PRUEBA DE QUÍMICA
720
00:40:56,625 --> 00:40:57,791
Porque nos escondemos.
721
00:40:58,375 --> 00:40:59,416
Qué conveniente.
722
00:40:59,500 --> 00:41:03,125
Si no es que no puedes hacer
cosas de jedi y has robado la espada.
723
00:41:03,333 --> 00:41:04,625
Hazme flotar.
724
00:41:06,208 --> 00:41:08,541
Me pareció que lo bordó,
725
00:41:08,625 --> 00:41:11,958
podía sentir a la princesa Leia en ella.
726
00:41:14,083 --> 00:41:16,791
Y lo que más le gusta
del mundo son los droides.
727
00:41:17,375 --> 00:41:19,625
Vivien adora los droides.
728
00:41:19,708 --> 00:41:21,333
Hicimos esas escenas ayer...
729
00:41:26,083 --> 00:41:28,416
Tengo cuatro hijas,
730
00:41:28,500 --> 00:41:32,125
estoy acostumbrado a cuidar de niñas.
731
00:41:33,958 --> 00:41:36,375
Y aunque Obi no es padre,
732
00:41:36,458 --> 00:41:39,666
ella saca esa parte de él
en el arco narrativo de la serie.
733
00:41:40,541 --> 00:41:45,750
Ser algo más paternal en la vida
y no solo seguir el manual.
734
00:41:46,583 --> 00:41:51,375
De entrada, él no confía
en que ella pueda cuidar de sí misma,
735
00:41:52,083 --> 00:41:54,875
y poco a poco se da cuenta
de que no solo es capaz de hacerlo,
736
00:41:54,958 --> 00:41:58,291
sino que al final está
totalmente implicada en la fuga.
737
00:41:58,666 --> 00:42:03,750
Termina por confiar en ella,
y ella saca la parte más humana de él.
738
00:42:06,916 --> 00:42:09,041
Algo que Star Wars te hace sentir
739
00:42:09,125 --> 00:42:11,375
es la conexión con la familia.
740
00:42:12,125 --> 00:42:15,666
Creo que estas películas,
para mí y mucha gente que conozco,
741
00:42:15,750 --> 00:42:18,208
eran algo que veíamos con la familia,
742
00:42:18,291 --> 00:42:21,541
así que la familia
está vinculada a esa experiencia.
743
00:42:23,291 --> 00:42:26,125
Una de las cosas más interesantes
de recuperar
744
00:42:26,208 --> 00:42:29,791
parte de los personajes del legado
es que los conocemos.
745
00:42:29,875 --> 00:42:34,500
Ellos también han vivido
con los personajes y la percepción pública
746
00:42:34,583 --> 00:42:36,791
de ser esos personajes durante años.
747
00:42:41,916 --> 00:42:45,333
Hayden es Anakin Skywalker, y lo sabe.
748
00:42:46,083 --> 00:42:48,500
Ellos aportan ese conocimiento,
749
00:42:48,583 --> 00:42:52,000
y más que eso, el instinto y la emoción.
750
00:42:52,666 --> 00:42:56,500
Ellos saben lo que es correcto
para sus personajes. Es muy valioso.
751
00:42:58,958 --> 00:43:02,000
Para mí es un proceso muy meditativo.
752
00:43:03,083 --> 00:43:07,958
A veces mi mente divaga,
sobre todo con la escena que haremos.
753
00:43:09,583 --> 00:43:12,375
La diferencia
entre Anakin y Darth Vader...
754
00:43:13,000 --> 00:43:15,333
¿Anakin ha desaparecido del todo o no?
755
00:43:16,916 --> 00:43:21,458
Es totalmente Darth Vader,
está consumido por el lado oscuro,
756
00:43:22,458 --> 00:43:27,375
pero me gusta creer que siempre
queda un poco de Anakin.
757
00:43:28,416 --> 00:43:31,041
Como me explicó George Lucas,
758
00:43:31,750 --> 00:43:35,375
incluso cuando se convierte en Darth Vader
759
00:43:37,041 --> 00:43:40,583
y está inmerso en el lado oscuro,
sigue siendo el Elegido.
760
00:43:45,291 --> 00:43:49,625
A medida que avanza la serie,
trata más de Obi-Wan y Vader
761
00:43:49,708 --> 00:43:52,750
y el inevitable choque que habrá.
762
00:43:54,125 --> 00:43:57,958
En este momento, Obi-Wan vuelve
a tener todos sus poderes,
763
00:43:58,208 --> 00:44:01,916
es fuerte y tiene paz mental,
764
00:44:02,000 --> 00:44:04,458
y se da cuenta
de que debe enfrentarse a Vader.
765
00:44:08,291 --> 00:44:11,208
¡Tres, dos, uno, acción!
766
00:44:15,666 --> 00:44:17,791
Analizamos muchas peleas de la precuela,
767
00:44:17,875 --> 00:44:21,458
porque queríamos vincular
la serie con su origen
768
00:44:21,541 --> 00:44:23,208
y así las entrenaron.
769
00:44:23,833 --> 00:44:27,708
Luego empezamos a agrandarlo
y a añadir algunos elementos modernos.
770
00:44:29,166 --> 00:44:32,000
A medida que avanzaba la lucha,
nadie ocupa el terreno elevado.
771
00:44:32,083 --> 00:44:35,000
Lucharán a muerte, será así.
772
00:44:37,875 --> 00:44:40,333
Obi-Wan toma la delantera en la lucha
773
00:44:40,416 --> 00:44:41,875
y rompe la máscara de Vader,
774
00:44:44,291 --> 00:44:47,208
y ve a su antiguo aprendiz una última vez,
775
00:44:47,291 --> 00:44:50,875
intenta conectar con Anakin,
que lo rechaza.
776
00:44:51,416 --> 00:44:53,083
Es una escena desgarradora.
777
00:44:54,041 --> 00:44:56,666
Se trata más de la aceptación
778
00:44:56,750 --> 00:44:59,708
que de la posibilidad
de matarlo, cosa que no hace.
779
00:44:59,791 --> 00:45:04,250
Es capaz de irse cargando
con esa culpa terrible.
780
00:45:04,416 --> 00:45:09,791
Ve que Anakin ya no está allí,
que Vader es Vader.
781
00:45:09,875 --> 00:45:12,958
Y es capaz de seguir adelante.
Es como un cierre para Obi-Wan.
782
00:45:14,666 --> 00:45:17,750
Parte de lo que intentamos hacer
con Vader es
783
00:45:18,666 --> 00:45:23,500
mostrar que su inclinación emocional
hacia Obi-Wan
784
00:45:23,583 --> 00:45:26,166
es algo que de lo que tiene
que desprenderse.
785
00:45:26,958 --> 00:45:28,541
-Vale, Ian, ¿estás bien?
-Sí.
786
00:45:30,791 --> 00:45:33,208
En la escena final
entre Vader y Palpatine,
787
00:45:33,291 --> 00:45:35,916
lo que Palpatine intenta decirle
788
00:45:36,000 --> 00:45:39,541
es que su obsesión con Obi-Wan
es una debilidad.
789
00:45:39,625 --> 00:45:41,250
Y si quiere vivir en el pasado,
790
00:45:41,333 --> 00:45:44,000
ese Vader emotivo que surge
791
00:45:44,375 --> 00:45:46,625
no es lo que necesitamos para el futuro.
792
00:45:47,208 --> 00:45:52,125
Me pregunto si tus prioridades
están claras, Lord Vader.
793
00:45:53,125 --> 00:45:59,000
Quizá tus sentimientos
hacia tu maestro te han debilitado.
794
00:46:00,000 --> 00:46:03,250
Es evidente que podemos hacerlo
más agresivo
795
00:46:03,333 --> 00:46:05,208
o más desenfadado.
796
00:46:05,291 --> 00:46:07,916
Siéntete libre para probar.
797
00:46:08,583 --> 00:46:10,708
¿El resto tiene sentido?
798
00:46:10,791 --> 00:46:14,250
Sí, creo que sí. Pero no sé por qué
me olvido de la palabra "ejecutar".
799
00:46:14,333 --> 00:46:17,083
Dirías que es una palabra
que tendría que recordar. Sí.
800
00:46:19,791 --> 00:46:22,833
Se ve obligado a olvidar el pasado
801
00:46:22,916 --> 00:46:24,708
para poder seguir adelante
802
00:46:24,791 --> 00:46:27,458
y convertirse en el Darth Vader
de Una nueva esperanza.
803
00:46:33,208 --> 00:46:35,000
Al final de nuestra serie,
804
00:46:35,083 --> 00:46:38,208
hay un gran salto
desde ese hombre roto y desesperanzado
805
00:46:38,291 --> 00:46:39,750
del principio, hasta el final
806
00:46:39,833 --> 00:46:44,208
en que acepta que es quien es
y recupera su fe.
807
00:46:45,541 --> 00:46:48,041
Y por fin aparece Qui-Gon. Sí.
808
00:46:48,458 --> 00:46:50,333
Ha sido increíble
volver a trabajar con Liam,
809
00:46:50,416 --> 00:46:53,791
porque, naturalmente, solo trabajé
con él en la primera película.
810
00:46:54,458 --> 00:46:58,916
Ha sido genial volver a verle
como Qui-Gon. Increíble.
811
00:47:00,458 --> 00:47:02,750
Hablé con Deborah hace unos meses.
812
00:47:03,416 --> 00:47:07,375
Me contó que Ewan iba a hacer la serie
813
00:47:07,458 --> 00:47:10,208
y me dijo:
"Me gustaría que hicieras algo al final,
814
00:47:10,291 --> 00:47:15,416
"cuando Obi-Wan ha vivido una aventura
y busca ayuda...
815
00:47:16,583 --> 00:47:19,083
"y tú no estás ahí", o sea, Qui-Gon Jinn.
816
00:47:19,958 --> 00:47:22,833
"Y entonces te ve".
817
00:47:24,541 --> 00:47:27,875
Y pensé: "Sí, me apunto,
está claro que me apunto".
818
00:47:29,083 --> 00:47:32,041
Fue muy familiar
819
00:47:32,666 --> 00:47:34,625
y al mismo tiempo, me quedé pensando:
820
00:47:34,708 --> 00:47:39,625
"Un momento, ya hace 24 años
de La amenaza fantasma".
821
00:47:41,333 --> 00:47:43,916
Y aquí estamos con un equipo nuevo.
822
00:47:44,000 --> 00:47:45,833
Con Deborah, esta directora maravillosa.
823
00:47:45,916 --> 00:47:47,625
Fue fantástico ver a Ewan.
824
00:47:47,708 --> 00:47:50,250
De manera que el mito
y la historia continúan.
825
00:47:53,666 --> 00:47:57,291
Obi-Wan reconecta con Qui-Gon,
826
00:47:57,375 --> 00:48:01,000
y vuelve a ser el Obi-Wan
que todos conocemos y amamos.
827
00:48:02,041 --> 00:48:06,125
Y es gracias a Leia,
a personajes como Tala,
828
00:48:06,250 --> 00:48:09,708
que le hacen recuperar la fe
y la esperanza.
829
00:48:11,541 --> 00:48:12,541
Un nueva esperanza.
830
00:48:14,375 --> 00:48:15,833
Está bien, ¿no?
831
00:48:16,875 --> 00:48:18,625
DÍA 125 DE RODAJE
832
00:48:18,708 --> 00:48:20,541
-Rodamos.
-Vale, rodamos.
833
00:48:20,625 --> 00:48:21,458
Rodamos.
834
00:48:21,791 --> 00:48:24,875
Allá vamos. Acción.
835
00:48:28,666 --> 00:48:29,666
Y corten.
836
00:48:29,958 --> 00:48:31,041
Corten.
837
00:48:32,250 --> 00:48:37,416
¡Gracias, señoras y señores,
hemos terminado!
838
00:48:51,583 --> 00:48:54,750
Quiero daros las gracias de todo corazón.
839
00:48:54,833 --> 00:48:57,875
Sé que ha sido un proceso largo y épico.
840
00:48:57,958 --> 00:49:01,333
Sé que ha sido superduro
y que era muy ambicioso.
841
00:49:01,625 --> 00:49:03,208
Pero creo que hemos estado a la altura,
842
00:49:03,291 --> 00:49:05,833
y, sinceramente,
ha sido gracias a vosotros,
843
00:49:05,916 --> 00:49:08,041
porque todo el mundo
ha trabajado incansablemente
844
00:49:08,125 --> 00:49:10,750
y se nota en la pantalla.
845
00:49:10,833 --> 00:49:13,833
Desde el primero al último de la lista,
846
00:49:13,916 --> 00:49:15,291
gracias a todos.
847
00:49:20,791 --> 00:49:24,625
Me quedan algunos puros
de cuando nació mi hijo.
848
00:49:24,708 --> 00:49:26,791
A Disney no le gustará mucho esto, ¿no?
849
00:49:27,875 --> 00:49:30,166
Guay, Igualmente, los palitos
de la muerte están por aquí.
850
00:49:41,166 --> 00:49:42,250
Hola.
851
00:49:43,458 --> 00:49:46,125
No creo que haya
nada comparable a Star Wars.
852
00:49:47,041 --> 00:49:48,916
Está en todas partes.
853
00:49:51,041 --> 00:49:53,708
A menudo pienso en George, en los años 70,
854
00:49:53,791 --> 00:49:57,916
escribiendo Una nueva esperanza y lo que
debe de sentir con lo que ha creado.
855
00:49:58,875 --> 00:50:00,875
Para sus frases, mejor que esté fuera.
856
00:50:00,958 --> 00:50:02,916
Es mejor que esté en este lado.
857
00:50:03,541 --> 00:50:06,125
Más cerca de Luke.
858
00:50:06,708 --> 00:50:07,625
¡Acción!
859
00:50:13,791 --> 00:50:17,166
Su alcance me parece extraordinario.
860
00:50:19,291 --> 00:50:22,541
Es importante ser consciente de ello.
861
00:50:26,333 --> 00:50:30,208
No he hecho nunca nada
con tal base de fanes.
862
00:50:31,458 --> 00:50:34,708
Es algo global, internacional,
está en todo el mundo.
863
00:50:35,458 --> 00:50:36,416
¡Acción!
864
00:50:38,875 --> 00:50:43,041
Ha sido un gran honor y un privilegio
interpretar a este personaje.
865
00:50:45,125 --> 00:50:49,916
El regalo que me hizo George Lucas
cuando me seleccionó fue profundo.
866
00:50:53,958 --> 00:50:56,416
Al volver ahora para retomar el personaje,
867
00:50:56,500 --> 00:51:00,208
siento una enorme responsabilidad,
no solo con George,
868
00:51:00,291 --> 00:51:02,875
sino con toda esa gente
869
00:51:02,958 --> 00:51:07,083
que ha contribuido a hacer
este personaje tan grande e icónico.
870
00:51:10,833 --> 00:51:13,916
Star Wars tiene un poder permanente.
871
00:51:16,916 --> 00:51:19,958
Y creo que es porque
somos capaces de aprender sobre nosotros
872
00:51:20,041 --> 00:51:21,875
y el mundo que nos rodea
a través de ellos.
873
00:51:22,458 --> 00:51:24,333
Aprendemos sobre el bien y el mal,
874
00:51:24,416 --> 00:51:25,875
qué supone ser un héroe
875
00:51:26,291 --> 00:51:29,000
y entregarte a algo más grande que tú.
876
00:51:29,750 --> 00:51:32,000
Es una mitología que ahora ha permitido
877
00:51:32,083 --> 00:51:33,708
que otros sigan construyéndola.
878
00:51:35,125 --> 00:51:37,708
Es apasionante ver seguir la saga.
879
00:51:39,041 --> 00:51:42,916
Llegar a la galaxia de Star Wars
y poder ser parte de este mundo
880
00:51:43,000 --> 00:51:44,166
es muy especial.
881
00:51:44,750 --> 00:51:46,083
Está en la vida de todos.
882
00:51:46,166 --> 00:51:48,500
Todo el mundo ha crecido con ella,
en cierto sentido.
883
00:51:49,125 --> 00:51:52,458
Ayúdame, Obi-Wan Kenobi,
eres mi única esperanza.
884
00:51:53,291 --> 00:51:56,125
Mucha gente tiene
una relación emocional con ella,
885
00:51:56,208 --> 00:51:59,541
y es muy significativa
en el contexto más amplio de tu vida.
886
00:52:02,666 --> 00:52:06,541
El público de Star Wars abarca
diversas generaciones
887
00:52:06,625 --> 00:52:09,958
y hay mucha gente
que siente pasión por ella.
888
00:52:10,583 --> 00:52:12,541
George Lucas creó estos personajes
889
00:52:12,625 --> 00:52:16,250
ricos y con grandes vidas interiores.
890
00:52:16,333 --> 00:52:18,250
Coger estos personajes
891
00:52:18,333 --> 00:52:21,083
e intentar contar
la parte del medio de su recorrido
892
00:52:21,166 --> 00:52:23,583
me hace sentir afortunada,
893
00:52:23,666 --> 00:52:26,291
pero también siento
una gran responsabilidad por hacerlo bien.
894
00:52:57,625 --> 00:52:59,666
Estoy a tope con Celebration
895
00:52:59,750 --> 00:53:01,458
en todo lo que vaya a pasar hoy.
896
00:53:01,541 --> 00:53:03,958
Emocionante, sobrecogedor, fenomenal.
897
00:53:04,291 --> 00:53:06,375
Muy feliz y emocionada.
898
00:53:06,458 --> 00:53:09,416
Estamos emocionados por descubrir
que hay tras esas puertas.
899
00:53:09,500 --> 00:53:11,125
Lo sé. Estoy flipando ahora mismo.
900
00:53:11,208 --> 00:53:13,416
Me muero de ganas, qué expectación.
901
00:53:20,833 --> 00:53:23,708
Es una pasada,
porque no solo estamos en Celebration,
902
00:53:23,791 --> 00:53:25,541
sino que vamos a estrenar la serie.
903
00:53:25,625 --> 00:53:29,000
Hacerlo en esta culminación gigante
904
00:53:29,083 --> 00:53:33,208
es un mezcla de nervios y emoción máxima.
905
00:53:34,625 --> 00:53:37,125
Llevamos tiempo esperándolo,
906
00:53:37,208 --> 00:53:39,958
la emoción es palpable,
907
00:53:40,041 --> 00:53:43,666
y para mí es brutal
poder estar de vuelta y hacer esto.
908
00:53:43,750 --> 00:53:46,583
Estoy entusiasmado
por ver que harán esta noche.
909
00:53:46,666 --> 00:53:48,208
Será guay verlo.
910
00:53:49,333 --> 00:53:51,041
¿Cómo estáis todos?
911
00:53:55,458 --> 00:53:58,375
¡No os oigo!
912
00:54:02,958 --> 00:54:06,708
¡Obi-Wan!
913
00:54:30,083 --> 00:54:33,500
¡Hola, Star Wars Celebration!
914
00:54:37,166 --> 00:54:38,958
¡Hemos vuelto!
915
00:54:45,666 --> 00:54:48,500
Estaba bastante tranquila al salir.
916
00:54:49,416 --> 00:54:51,541
Y luego he oído al público y he pensado:
917
00:54:51,625 --> 00:54:56,250
"¡Madre mía! Va en serio.
La gente va a verla".
918
00:55:03,375 --> 00:55:05,583
Nunca había estado en una Celebration,
919
00:55:05,666 --> 00:55:07,875
así que quería ver cómo era
920
00:55:07,958 --> 00:55:10,583
y conocer a fanes auténticos de Star Wars.
921
00:55:12,250 --> 00:55:13,875
Estoy muy emocionado.
922
00:55:14,041 --> 00:55:19,625
Un hombre de 50 años llorando
como si estuviera en un cine en 1977.
923
00:55:22,875 --> 00:55:25,500
Es bonito ver a Ewan otra vez en el papel
924
00:55:25,958 --> 00:55:28,625
y tener a Hayden de vuelta
interpretando a Darth Vader.
925
00:55:28,708 --> 00:55:30,708
Menuda pareja.
926
00:55:33,875 --> 00:55:34,833
Como nosotros.
927
00:55:37,791 --> 00:55:42,000
Toda esta experiencia
ha sido muy emotiva para mí.
928
00:55:42,083 --> 00:55:44,250
No he podido evitar quedarme sin habla.
929
00:55:47,958 --> 00:55:51,625
Está la calidez de los niños
para los que se hicieron las películas.
930
00:55:52,208 --> 00:55:56,708
Éramos su Star Wars
igual que Carrie Fisher, Harrison Ford
931
00:55:56,791 --> 00:55:59,083
y Alec Guinness eran mis estrellas
de Star Wars.
932
00:56:00,500 --> 00:56:03,958
Hemos trabajado mucho durante tres años.
Lo hemos hecho para los fanes.
933
00:56:04,041 --> 00:56:06,916
Ha sido precioso salir ahí
y compartirlo con ellos.
934
00:56:07,000 --> 00:56:10,166
HOLA
935
00:58:39,666 --> 00:58:41,666
Subtítulos: Sílvia Grumaches