1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,666 --> 00:00:08,541 OBI-WAN KENOBI EL RETORNO DE UN JEDI 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,583 --> 00:00:15,416 Uno B. Toma uno. 5 00:00:15,500 --> 00:00:16,333 STAR WARS DOCUMENTAL 6 00:00:19,375 --> 00:00:24,916 Quizá sea uno de sus primeros papeles en un film de ciencia ficción. 7 00:00:25,666 --> 00:00:30,291 ¿Ha supuesto algún reto para usted? 8 00:00:30,750 --> 00:00:32,666 Es un reto de principio a fin. 9 00:00:36,208 --> 00:00:40,458 Nunca antes había hecho nada relacionado con la ciencia ficción. 10 00:00:41,500 --> 00:00:45,708 Pero tal como lo veo, no tiene nada que ver con el pasado, presente o futuro. 11 00:00:46,500 --> 00:00:49,666 Star Wars podría entrar en cualquiera de esas áreas. 12 00:00:52,583 --> 00:00:57,625 George Lucas me sugirió algo parecido a un guerrero samurái, 13 00:00:59,333 --> 00:01:03,000 un sabio o parecido a un monje. 14 00:01:06,083 --> 00:01:07,666 Tienes que apoyar a alguien, 15 00:01:07,750 --> 00:01:09,875 y creo que en esta película lo haces. 16 00:01:15,416 --> 00:01:16,291 Hola. 17 00:01:19,291 --> 00:01:22,291 Vamos, amiguito. No tengas miedo. 18 00:01:25,375 --> 00:01:29,708 Recuerdo claramente la primera vez que vi Star Wars. Tenía cinco o seis años. 19 00:01:31,000 --> 00:01:34,166 Soy de un pequeño pueblo escocés, y mi hermano y yo 20 00:01:34,541 --> 00:01:37,166 fuimos a la gran ciudad a verla. 21 00:01:37,625 --> 00:01:39,625 No sabíamos qué era ni... 22 00:01:41,541 --> 00:01:43,375 Era Star Wars. 23 00:01:43,666 --> 00:01:45,958 Y luego la he visto un millón de veces. 24 00:01:47,041 --> 00:01:50,625 Cuando tuvimos aparato de vídeo, la vimos una y otra vez. 25 00:01:50,833 --> 00:01:52,666 Nos sabíamos todas las frases. 26 00:01:52,916 --> 00:01:55,500 La vimos hasta que se borró la cinta. 27 00:01:55,583 --> 00:01:57,000 Estaba gastadísima. 28 00:01:58,208 --> 00:02:01,083 No conocía el trabajo de Alec Guinness. 29 00:02:01,166 --> 00:02:04,083 Solo era un crío. Pero lo conocía como Obi-Wan Kenobi, 30 00:02:04,458 --> 00:02:09,000 y es un personaje icónico y legendario. 31 00:02:09,083 --> 00:02:13,916 Si me matas, seré más poderoso de lo que puedas imaginar. 32 00:02:14,416 --> 00:02:17,208 Cuando tenía nueve años, decidí que quería ser actor. 33 00:02:17,291 --> 00:02:20,125 Y yo... Pensaba en su carrera. 34 00:02:21,000 --> 00:02:23,208 Cuando me eligieron como Obi-Wan Kenobi, 35 00:02:23,291 --> 00:02:26,708 intenté ver muchas películas de él de joven. 36 00:02:26,791 --> 00:02:29,041 Para imaginármelo como alguien más joven. 37 00:02:29,708 --> 00:02:31,041 Esta serie es especial 38 00:02:31,125 --> 00:02:34,041 porque es un personaje que me encantó interpretar 39 00:02:35,083 --> 00:02:36,625 y me encanta poder hacerlo de nuevo. 40 00:02:38,833 --> 00:02:44,041 PRIMER DÍA DE PRODUCCIÓN 41 00:02:45,416 --> 00:02:46,625 ¡Buenos días a todos! 42 00:02:46,708 --> 00:02:49,500 Bienvenidos al primer día oficial. 43 00:02:53,541 --> 00:02:56,333 También es nuestro primer día con Ewan, 44 00:02:56,416 --> 00:03:01,291 que no solo es Obi-Wan Kenobi, sino también productor y socio. 45 00:03:01,500 --> 00:03:04,291 Sí. Muchas gracias. Ha pasado mucho tiempo... 46 00:03:04,375 --> 00:03:06,625 -Ha costado llegar aquí. -Sí, lo sé. 47 00:03:06,708 --> 00:03:09,291 Hace años que hablábamos de hacer esto 48 00:03:09,833 --> 00:03:12,583 y es emocionante y casi increíble que estemos aquí. 49 00:03:15,833 --> 00:03:17,083 ¡El ensayo ha comenzado! 50 00:03:17,333 --> 00:03:18,541 ¡El ensayo ha comenzado! 51 00:03:19,125 --> 00:03:20,791 Buena suerte. Allá vamos. 52 00:03:26,916 --> 00:03:28,083 DEBORAH CHOW DIRECTORA 53 00:03:28,166 --> 00:03:31,708 Esta serie es la historia de Obi-Wan Kenobi en los años 54 00:03:31,791 --> 00:03:34,291 que van de la precuela a la trilogía original. 55 00:03:35,666 --> 00:03:38,416 Empezamos justo cuando los jedis han desaparecido, 56 00:03:38,541 --> 00:03:41,500 los persiguen, el Imperio tiene el control. 57 00:03:41,833 --> 00:03:44,041 Es una época siniestra. 58 00:03:44,500 --> 00:03:47,375 En muchos sentidos, intentamos responder a: 59 00:03:47,500 --> 00:03:49,125 "¿Cómo ir de La venganza de los Sith, 60 00:03:49,208 --> 00:03:51,625 "con todo el dolor y la tragedia del final, 61 00:03:51,708 --> 00:03:54,583 "a la calma y la paz de Una nueva esperanza?". 62 00:03:59,041 --> 00:04:00,750 Para mí, hacer la serie 63 00:04:00,833 --> 00:04:05,833 ha sido un gran honor al poder entrar en esta mitología 64 00:04:05,916 --> 00:04:10,750 y heredar esta galaxia de personajes tan ricos y fantásticos. 65 00:04:11,541 --> 00:04:14,541 Pero al mismo tiempo, también necesito contar una historia. 66 00:04:14,625 --> 00:04:16,875 Y no puedo copiar lo que hizo George, no soy él, 67 00:04:17,208 --> 00:04:20,208 así que debo contar mi propia historia con estos personajes. 68 00:04:20,291 --> 00:04:23,791 Creo que el truco ha sido encontrar el equilibrio entre esas dos cosas. 69 00:04:24,375 --> 00:04:25,750 Él es Obi-Wan Kenobi. 70 00:04:25,833 --> 00:04:28,833 Ewan se implicó mucho en todo el desarrollo, 71 00:04:29,458 --> 00:04:31,958 y ha sido un socio creativo maravilloso. 72 00:04:32,083 --> 00:04:33,333 Es más que un actor. 73 00:04:33,416 --> 00:04:35,666 Para mí, es Obi-Wan. 74 00:04:36,375 --> 00:04:39,833 Ewan tenía la edad adecuada para volver a interpretar al personaje. 75 00:04:46,708 --> 00:04:49,666 Cuando supe que se iban a hacer los tres primeros episodios 76 00:04:49,750 --> 00:04:51,458 y que necesitaban a Obi-Wan Kenobi, 77 00:04:51,541 --> 00:04:53,666 no pensé que fuera un papel para mí. 78 00:04:53,750 --> 00:04:57,000 Pensé: "No soy yo", solo por la dimensión de la película. 79 00:04:58,000 --> 00:04:59,875 Sentía que era un actor de cine independiente. 80 00:05:01,000 --> 00:05:02,583 Ewan McGregor Londres 12/96 - Entrevista 81 00:05:02,666 --> 00:05:04,500 Éramos tres para el papel. 82 00:05:04,583 --> 00:05:06,791 Hice una prueba de cámara. 83 00:05:06,875 --> 00:05:09,208 No puedes evitar cambiar cuando sigue. 84 00:05:09,291 --> 00:05:11,541 -Cualquiera puede ser... -Claro. Sobre todo los actores, 85 00:05:11,625 --> 00:05:13,291 -porque es lo que hacemos. -Sí. 86 00:05:13,375 --> 00:05:15,958 Pensé: "No. No haré algo tan enorme". 87 00:05:16,041 --> 00:05:18,250 Pero la verdad es que quería hacerlo. 88 00:05:18,333 --> 00:05:20,000 Quería hacerlo 89 00:05:21,166 --> 00:05:23,583 por lo que sentía por las tres películas originales. 90 00:05:24,416 --> 00:05:26,958 Poco después me lo ofrecieron, 91 00:05:27,041 --> 00:05:28,458 y estaba entusiasmado. 92 00:05:29,041 --> 00:05:30,541 -¿Qué tal? -Hola. ¿Qué tal? 93 00:05:30,625 --> 00:05:31,541 ¿Todo bien? 94 00:05:31,625 --> 00:05:36,916 El quid de la historia es que te opones a que Qui-Gon lleve a ese niño. 95 00:05:37,000 --> 00:05:41,958 Su último deseo es que tú sigas con el crío, 96 00:05:42,041 --> 00:05:44,125 y al final dices: "Vale, lo haré". 97 00:05:44,208 --> 00:05:46,666 No es algo que quieras, pero lo haces igualmente. 98 00:05:46,750 --> 00:05:48,875 Asumes una obligación que no deseas 99 00:05:48,958 --> 00:05:50,458 y de la que no te ves capaz, 100 00:05:50,541 --> 00:05:54,666 pero se lo prometiste a tu maestro moribundo, y ahí termina. 101 00:05:55,875 --> 00:05:57,958 Recorrí el estudio con George. 102 00:05:58,041 --> 00:06:01,833 Fuimos al estudio donde estaban montando el submarino 103 00:06:01,916 --> 00:06:04,875 en el que Liam, Ahmed Best y yo terminábamos. 104 00:06:05,083 --> 00:06:07,791 Estaba muy emocionado, lo miré y dije: 105 00:06:07,875 --> 00:06:11,541 "George, ¿nos sumergiremos en él?". 106 00:06:12,083 --> 00:06:14,083 Me miro y me dijo: "¿Qué?". 107 00:06:14,166 --> 00:06:16,375 Y dije: "¿Nos sumergiremos en él?". 108 00:06:16,625 --> 00:06:18,416 Me entusiasmaba que lo hiciéramos. 109 00:06:18,500 --> 00:06:21,541 Y me dijo: "Nada de esto es real". 110 00:06:21,958 --> 00:06:24,083 Y una parte de mi hizo... 111 00:06:25,166 --> 00:06:28,000 Esa sensación de adentrarte en un mundo, 112 00:06:28,083 --> 00:06:30,500 pero, claro, no volarás por el espacio. 113 00:06:30,583 --> 00:06:31,625 Pero en mi mente, 114 00:06:31,708 --> 00:06:35,083 pensaba que quizá podría hacer algo así. 115 00:06:35,166 --> 00:06:39,333 Y luego fuimos al Departamento de Utilería 116 00:06:39,416 --> 00:06:41,916 y el jefe sacó una caja de madera. 117 00:06:42,458 --> 00:06:43,791 La abrió. 118 00:06:44,083 --> 00:06:46,000 Y dentro había espadas láser. 119 00:06:46,416 --> 00:06:48,500 Pude elegir la mía. 120 00:06:49,458 --> 00:06:52,416 En ese momento me di cuenta de dónde me metía, 121 00:06:52,500 --> 00:06:55,541 fue un momento importante. Elegir la espada láser de Obi-Wan. 122 00:06:55,708 --> 00:06:57,208 Llevo semanas esperando esto. 123 00:06:57,291 --> 00:07:00,333 Cada mañana, me decía: "A ver si hoy puedo elegirla". 124 00:07:07,250 --> 00:07:09,583 No creo que me imaginara la dimensión. 125 00:07:10,333 --> 00:07:12,458 No se parecía a nada que hubiera hecho. 126 00:07:14,666 --> 00:07:16,750 Es muy interesante, 20 años después, 127 00:07:16,833 --> 00:07:19,041 el amor por estas películas 128 00:07:19,125 --> 00:07:21,333 por parte de la generación para la que se hicieron, 129 00:07:21,416 --> 00:07:22,583 los niños de entonces. 130 00:07:22,666 --> 00:07:25,291 Las películas que hicimos son su Star Wars. 131 00:07:25,791 --> 00:07:26,708 Y es maravilloso. 132 00:07:26,791 --> 00:07:29,541 Es bonito que ese sentimiento coincida con hacer la serie. 133 00:07:29,625 --> 00:07:30,791 Nuestro jefe de utilería. 134 00:07:30,875 --> 00:07:32,291 -¡Me alegro de verte! -¡Igualmente! 135 00:07:32,375 --> 00:07:35,708 Esta es la espada de Alec Guinness en Una nueva esperanza. 136 00:07:36,208 --> 00:07:38,625 Y esta la que tú tenías en el Episodio Tres. 137 00:07:38,708 --> 00:07:42,333 Y esta está a medio camino... 138 00:07:42,416 --> 00:07:44,708 -Ya. -...inspirada en esta 139 00:07:44,791 --> 00:07:48,208 por lo que respecta a la forma. Tiene la placa, pero no las burbujas. 140 00:07:48,291 --> 00:07:50,708 -¿Esta es la mía en Tres? -Sí. 141 00:07:50,791 --> 00:07:53,166 Rodamos Episodio Tres en 2003. 142 00:07:53,333 --> 00:07:56,250 Y empezamos a rodar la serie en 2020, 143 00:07:56,333 --> 00:07:59,083 así que he pasado mucho tiempo sin interpretarlo. 144 00:07:59,666 --> 00:08:02,208 Hace muchísimo tiempo. Lo había olvidado. 145 00:08:03,083 --> 00:08:06,166 Pero en cuanto me puse la ropa y llegué al set, 146 00:08:06,250 --> 00:08:08,958 no tardé mucho en volver a sentirme cómodo. 147 00:08:11,500 --> 00:08:12,500 Allá vamos, cielo. 148 00:08:13,000 --> 00:08:14,833 No había probado antes la máquina de humo. 149 00:08:14,916 --> 00:08:15,833 Vale. 150 00:08:16,208 --> 00:08:17,041 ¿Bien? 151 00:08:25,000 --> 00:08:27,416 Esto es un pequeña muestra de la carne comestible. 152 00:08:27,500 --> 00:08:28,583 Vale. 153 00:08:29,416 --> 00:08:34,750 Cortas un trozo de una de estas piezas para tu eopie. 154 00:08:35,083 --> 00:08:37,500 Una punta. Y quizá haces algo así, 155 00:08:37,583 --> 00:08:38,750 hacia abajo. 156 00:08:39,125 --> 00:08:41,166 Sí, para que quepa en la bolsa, sí. 157 00:08:42,333 --> 00:08:45,875 Empecé a hablar con la gente de Disney hace mucho. 158 00:08:46,458 --> 00:08:49,583 Siempre pensé que sería interesante coger un personaje 159 00:08:49,666 --> 00:08:54,125 que conocemos y amamos, y mostrarlo en la derrota. 160 00:08:55,208 --> 00:08:57,625 Dije que me parecía una historia interesante 161 00:08:57,708 --> 00:08:59,875 sobre un hombre destrozado, que ha perdido la fe. 162 00:08:59,958 --> 00:09:02,833 ¿Y cómo vuelve? ¿Cómo la recupera? 163 00:09:04,500 --> 00:09:05,791 Claqueta A. 164 00:09:06,916 --> 00:09:09,041 ¡Y acción! 165 00:09:09,541 --> 00:09:12,375 Lo primero que hicimos con Ewan fue la granja Sandwhale. 166 00:09:12,458 --> 00:09:14,875 Fue una buena forma de empezar, 167 00:09:14,958 --> 00:09:18,083 porque esa escena es la presentación del personaje. 168 00:09:18,916 --> 00:09:21,041 Una de las cosas en las que intentamos centrarnos 169 00:09:21,125 --> 00:09:23,625 era más en el hombre y menos en el jedi. 170 00:09:24,666 --> 00:09:29,375 Intentábamos hacer una serie centrada en Ben Kenobi, el hombre. 171 00:09:29,916 --> 00:09:31,833 ¿Quién es y cómo se siente? 172 00:09:31,916 --> 00:09:34,125 ¿Cómo lidia con todo? 173 00:09:34,208 --> 00:09:37,333 Ser jedi es parte de su identidad, pero trataba realmente de él. 174 00:09:38,750 --> 00:09:41,208 La granja Sandwhale es uno de mis sets favoritos, 175 00:09:42,083 --> 00:09:45,583 y buscamos referencias de bases balleneras de antaño. 176 00:09:45,916 --> 00:09:48,458 Vive en Anchorhead, un pueblo agrícola, 177 00:09:48,541 --> 00:09:51,416 así que es una ciudad obrera en muchos sentidos. 178 00:09:51,500 --> 00:09:53,833 Quería que pareciera ruda. 179 00:09:54,583 --> 00:09:56,583 En ese momento, es un hombre normal. 180 00:09:56,666 --> 00:09:58,708 Que sigue su rutina diaria. 181 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 Físicamente, está oxidado para la lucha, 182 00:10:04,208 --> 00:10:07,833 y no siente el deseo de luchar. 183 00:10:07,916 --> 00:10:10,250 En cierta forma, Obi-Wan está perdido. 184 00:10:10,333 --> 00:10:13,833 No tiene el mismo ímpetu para luchar por el bien. 185 00:10:14,541 --> 00:10:16,208 ¿Quieres decirme algo? 186 00:10:19,083 --> 00:10:20,500 DÍA 14 DE RODAJE 187 00:10:20,583 --> 00:10:22,083 Vale. Marcha atrás. 188 00:10:22,375 --> 00:10:24,875 -Perdonadme todos. -Bip, bip. 189 00:10:25,583 --> 00:10:29,041 Si hacéis cruces, no es lo normal. 190 00:10:29,583 --> 00:10:32,583 Cabeza baja, conscientes de que, en cualquier momento, 191 00:10:32,666 --> 00:10:35,541 pueden girarse y partiros el cuello. Vale, gracias. 192 00:10:36,166 --> 00:10:37,250 ¡Acción! 193 00:10:39,208 --> 00:10:41,708 Me entusiasmaba hacer esta serie 194 00:10:41,791 --> 00:10:44,583 y ofrecer un nuevo aspecto del lado oscuro. 195 00:10:45,291 --> 00:10:47,041 Los inquisidores salieron por primera vez 196 00:10:47,125 --> 00:10:49,708 en la serie animada de Dave Filoni, Rebels. 197 00:10:49,791 --> 00:10:52,291 Es la primera vez que los vemos en acción real. 198 00:10:53,708 --> 00:10:57,458 La Inquisición es una organización creada por el emperador Palpatine 199 00:10:57,541 --> 00:10:58,750 después de las Guerras Clon. 200 00:10:58,916 --> 00:11:02,875 Su principal objetivo era dar caza y eliminar a los miembros de la Fuerza. 201 00:11:04,625 --> 00:11:05,833 La dirige Darth Vader, 202 00:11:05,916 --> 00:11:09,583 y muchos de los inquisidores eran antiguos jedis atraídos al lado oscuro. 203 00:11:11,083 --> 00:11:13,791 Es increíble. 204 00:11:14,041 --> 00:11:15,125 JOBY HAROLD GUIONISTA Y PRODUCTOR EJECUTIVO 205 00:11:15,208 --> 00:11:17,041 Es muy parecido a lo que imaginé, 206 00:11:17,125 --> 00:11:19,583 algo muy raro, porque no siempre es así. 207 00:11:19,666 --> 00:11:22,416 Pero de hecho, es como lo imaginaba. 208 00:11:22,500 --> 00:11:25,916 Es lo típico del wéstern, con tres personajes recorriendo la calle 209 00:11:26,000 --> 00:11:27,250 y todos abriendo paso, 210 00:11:27,333 --> 00:11:30,458 todos sentados en silencio, intimidados. 211 00:11:30,583 --> 00:11:31,875 Es maravilloso. 212 00:11:33,333 --> 00:11:35,750 Hola. ¿Qué tal? Qué alegría verte. 213 00:11:35,833 --> 00:11:36,875 RUPERT FRIEND GRAN INQUISIDOR 214 00:11:36,958 --> 00:11:39,083 -Hace años, sí. -Demasiados. 215 00:11:39,166 --> 00:11:40,500 ¿Ya te has puesto el equipo? 216 00:11:40,625 --> 00:11:41,875 -No, aún no. -Pronto. 217 00:11:41,958 --> 00:11:42,791 Pronto. 218 00:11:42,875 --> 00:11:48,208 Mi personaje es el Gran Inquisidor. Antes era jedi. 219 00:11:48,916 --> 00:11:51,625 Sabes quiénes somos. 220 00:11:52,541 --> 00:11:53,375 Inquisidores. 221 00:11:53,916 --> 00:11:57,333 La idea de que alguien pueda luchar en el lado bueno 222 00:11:57,416 --> 00:12:00,416 y pasar al lado oscuro, me parece fascinante. 223 00:12:01,458 --> 00:12:06,750 Este tío es más que un malo con una espada láser de doble punta. 224 00:12:08,958 --> 00:12:11,625 El Gran Inquisidor es un antiguo jedi y guardián del templo 225 00:12:11,708 --> 00:12:13,166 que se ha pasado al lado oscuro. 226 00:12:14,166 --> 00:12:18,541 Es un personaje interesante porque es calculador, cerebral y astuto, 227 00:12:18,625 --> 00:12:20,791 y usa su inteligencia como arma. 228 00:12:22,458 --> 00:12:24,083 Quinto Hermano es un guerrero poderoso, 229 00:12:24,166 --> 00:12:26,708 el sucesor natural del Gran Inquisidor. 230 00:12:27,625 --> 00:12:30,750 Reva es una joven inquisidora a la que no le gusta seguir las normas. 231 00:12:31,791 --> 00:12:34,750 Es fogosa, apasionada e impaciente. 232 00:12:34,833 --> 00:12:37,583 A menudo choca con los otros inquisidores. 233 00:12:37,958 --> 00:12:40,166 Asegúrate cuando saca la mano, 234 00:12:40,250 --> 00:12:44,166 ten cuidado y recuerda la longitud de la espada. 235 00:12:44,250 --> 00:12:46,750 No le toques el cuerpo con ella. 236 00:12:47,166 --> 00:12:49,583 La historia de Reva nos parecía interesante. 237 00:12:49,666 --> 00:12:52,125 Y era un personaje que me entusiasmaba. 238 00:13:00,416 --> 00:13:02,625 Es un sueño que ni sabía que tenía. 239 00:13:04,666 --> 00:13:09,250 Nunca pensé que pudiera ser yo. 240 00:13:09,625 --> 00:13:11,083 ¡Y acción! 241 00:13:12,083 --> 00:13:17,250 El primer día, al ir a Vestuario y ponerme el traje, 242 00:13:19,000 --> 00:13:20,500 flipé. 243 00:13:20,708 --> 00:13:21,583 Atención. 244 00:13:27,166 --> 00:13:31,583 Las mujeres, en general, son seres complicados, 245 00:13:32,458 --> 00:13:36,875 y poder dar vida a un personaje que parece ser de una forma, 246 00:13:36,958 --> 00:13:42,791 pero que es distinta y se deja llevar por el corazón. 247 00:13:43,208 --> 00:13:46,500 Las elecciones que hacemos a veces son confusas 248 00:13:46,583 --> 00:13:49,500 cuando intentas guiarte por el corazón. 249 00:13:50,000 --> 00:13:52,291 -¿Mantendréis la cámara alineada? -Estará... Sí, él estará... 250 00:13:52,375 --> 00:13:54,250 Sí, todo será... Él es más grande. 251 00:13:54,333 --> 00:13:55,208 Sí. 252 00:13:55,291 --> 00:13:57,375 Para nosotros es importante tener héroes. 253 00:13:57,708 --> 00:14:00,083 Pero también villanos. 254 00:14:00,250 --> 00:14:03,375 Es guay ser maja. 255 00:14:04,166 --> 00:14:09,125 Pero también ver a distinta gente ser villanos. 256 00:14:14,333 --> 00:14:18,583 Me encantó la idea de tener a una mujer joven en el lado oscuro, 257 00:14:20,583 --> 00:14:24,500 porque ha habido pocas en la acción real. 258 00:14:25,333 --> 00:14:28,458 Fue emocionante desarrollar este personaje. 259 00:14:29,833 --> 00:14:32,916 Necesitaba a una mujer joven que pudieras creer 260 00:14:33,000 --> 00:14:35,458 que se enfrenta a Darth Vader e intenta matarlo. 261 00:14:36,541 --> 00:14:37,666 Es un papel genial. 262 00:14:39,541 --> 00:14:41,541 Él se vengará de todos. 263 00:14:42,250 --> 00:14:43,208 PRUEBA DE MOSES 264 00:14:43,291 --> 00:14:46,250 Y seré quien se lo consiga. 265 00:14:46,541 --> 00:14:48,625 Moses tenía la fuerza. 266 00:14:48,916 --> 00:14:50,125 La inteligencia. 267 00:14:50,208 --> 00:14:51,708 Me pareció muy carismática, 268 00:14:51,791 --> 00:14:54,541 así que me encantó cuando la elegimos para ser Reva. 269 00:14:55,125 --> 00:14:56,458 ENTRENO DE ACROBACIAS 270 00:14:56,541 --> 00:14:58,083 Es un personaje complejo. 271 00:14:59,583 --> 00:15:01,333 Obi-Wan está del lado de la luz. 272 00:15:01,583 --> 00:15:03,291 Vader está en el lado oscuro. 273 00:15:03,916 --> 00:15:05,208 Reva está en medio. 274 00:15:06,583 --> 00:15:08,416 En principio, sus intenciones son buenas, 275 00:15:08,500 --> 00:15:11,375 pero acaba consumida por el miedo y la ira. 276 00:15:12,791 --> 00:15:15,250 Y es comprensible. Empatizas con ello. 277 00:15:21,458 --> 00:15:25,000 Los inquisidores buscan a Obi-Wan o a otros jedis. 278 00:15:25,333 --> 00:15:26,458 Gracias, Owen. 279 00:15:26,750 --> 00:15:29,458 Obi-Wan no usa la Fuerza al principio de la serie. 280 00:15:30,291 --> 00:15:31,958 No quiere. No puede. 281 00:15:32,666 --> 00:15:34,125 Porque eso lo delataría. 282 00:15:34,333 --> 00:15:37,125 Pero además, prometió cuidar de Luke, 283 00:15:37,208 --> 00:15:39,875 así que intenta cumplir esa promesa. 284 00:15:44,500 --> 00:15:48,750 Tenemos la suerte de que tanto Joel Edgerton como Bonnie han vuelto. 285 00:15:50,458 --> 00:15:51,750 Salían en las precuelas. 286 00:15:51,833 --> 00:15:55,708 Fue fantástico que pudieran retomar sus papeles. 287 00:15:56,791 --> 00:15:58,875 Y acción. 288 00:16:00,750 --> 00:16:02,583 Han pasado muchos años, 289 00:16:02,666 --> 00:16:05,000 y tienen una relación personal con el personaje, 290 00:16:05,083 --> 00:16:07,166 han vivido sus vidas con el personaje. 291 00:16:07,875 --> 00:16:10,375 Bonnie y Joel eran muy jóvenes la primera vez, 292 00:16:10,750 --> 00:16:14,333 y ahora se han reunido unos 20 años después, 293 00:16:14,666 --> 00:16:17,041 y fue muy especial que volvieran. 294 00:16:18,166 --> 00:16:21,291 Estaba emocionado por verte, Bonnie. 295 00:16:21,791 --> 00:16:22,833 Yo también. 296 00:16:22,916 --> 00:16:25,375 -Genial. Menos mal. -Sí. La verdad. 297 00:16:26,083 --> 00:16:28,666 Sí, estaba en plan: "Madre mía, Joel está aquí", 298 00:16:28,750 --> 00:16:30,708 -cuando has llegado a maquillaje. -Sí. 299 00:16:30,791 --> 00:16:32,500 Cuando supe que nos reuniríamos, 300 00:16:32,583 --> 00:16:35,000 sentí la presión durante meses. 301 00:16:35,083 --> 00:16:38,041 Pero en cuanto llegué al set, me pareció muy relajado. 302 00:16:38,125 --> 00:16:40,416 Sí. Es un entorno increíble. 303 00:16:40,500 --> 00:16:43,250 Y creo que Deb Chow es fantástica. 304 00:16:43,333 --> 00:16:46,791 Y había buen ambiente y camaradería en el set. 305 00:16:47,041 --> 00:16:49,125 Sí. Ya no sentía tanta presión, 306 00:16:49,208 --> 00:16:52,000 porque veía que todos estaban encantados de estar aquí. 307 00:16:52,666 --> 00:16:53,583 Set. 308 00:16:53,666 --> 00:16:55,458 Y acción. 309 00:16:56,041 --> 00:16:57,041 ¡Luke! 310 00:16:57,125 --> 00:16:58,166 ¡Luke! 311 00:16:58,250 --> 00:16:59,958 ¿Dónde está? 312 00:17:00,041 --> 00:17:03,166 El hecho de que se profundice en la relación 313 00:17:03,250 --> 00:17:08,625 de nosotros como familia, con Luke, y lo protectores que somos con él, 314 00:17:09,208 --> 00:17:11,875 parecía el camino adecuado a seguir, 315 00:17:11,958 --> 00:17:13,750 porque es lo que harían. 316 00:17:14,375 --> 00:17:16,791 La gente ama de verdad Star Wars 317 00:17:16,875 --> 00:17:19,583 y les llega hondo. 318 00:17:20,250 --> 00:17:23,041 Creo que a la gente le encanta la aventura heroica. 319 00:17:23,125 --> 00:17:27,833 Apela al espíritu de la gente, y es un honor ser parte de eso. 320 00:17:28,958 --> 00:17:30,375 ¡Leia Organa! 321 00:17:32,250 --> 00:17:33,875 ¿Tenías que hacer esto hoy? 322 00:17:34,208 --> 00:17:35,166 ¿El qué? 323 00:17:35,500 --> 00:17:36,333 Baja. 324 00:17:38,625 --> 00:17:41,333 Repetiremos desde que bajas por aquí, 325 00:17:41,416 --> 00:17:43,333 vienes hasta aquí y esto... 326 00:17:43,416 --> 00:17:45,500 Todo el mundo pensaba que sería una historia 327 00:17:45,583 --> 00:17:47,375 sobre Obi-Wan Kenobi y Luke Skywalker. 328 00:17:47,458 --> 00:17:50,791 Y nadie sabía que sería una historia sobre Obi-Wan y Leia. 329 00:17:51,000 --> 00:17:54,333 Deborah, ¿le lanzo una mirada de "lo siento" 330 00:17:54,416 --> 00:17:56,458 antes de empujarla, en plan: 331 00:17:56,541 --> 00:17:58,958 "Siento que me obligara a hacerlo" y luego la empujo? 332 00:17:59,041 --> 00:18:01,375 Sí, lánzale una miradita. 333 00:18:04,416 --> 00:18:07,416 Uno de los retos más emocionantes de la serie 334 00:18:07,500 --> 00:18:09,333 es la joven princesa Leia. 335 00:18:09,875 --> 00:18:12,000 Pues subid. Llevo a unos amigos. 336 00:18:13,208 --> 00:18:17,583 Estos son Orden y Luma. Voy a acercarlos al puerto. 337 00:18:18,166 --> 00:18:20,750 Una de las cosas que me atrajo del proyecto 338 00:18:20,833 --> 00:18:22,666 era la historia padre-hija. 339 00:18:22,750 --> 00:18:25,833 Porque cuando yo crecía, mi padre era muy importante para mí. 340 00:18:27,666 --> 00:18:30,791 Mi padre era muy fan del cine. Era chino, 341 00:18:30,875 --> 00:18:34,083 así que veía un montón de películas de acción asiáticas. 342 00:18:35,041 --> 00:18:37,666 Le encantaban y tenía una gran colección de películas. 343 00:18:37,750 --> 00:18:39,750 Creo que absorbí mucho de eso, 344 00:18:39,833 --> 00:18:43,291 la velocidad y la imaginación 345 00:18:43,375 --> 00:18:45,958 que tienen muchas películas asiáticas de artes marciales, 346 00:18:46,458 --> 00:18:48,625 y el legado de directores como Kurosawa 347 00:18:48,708 --> 00:18:51,625 y los grandes maestros, como Jet Li y gente así. 348 00:18:53,708 --> 00:18:56,291 Ha sido interesante, porque nunca pensé: 349 00:18:56,375 --> 00:18:58,750 "Cuando sea mayor, seré directora de acción". 350 00:18:58,833 --> 00:19:01,416 No es lo que pensaba que haría, 351 00:19:01,500 --> 00:19:03,333 pero me encanta hacerlo. 352 00:19:08,375 --> 00:19:10,708 De pequeña era muy fan de Los Muppets, 353 00:19:10,791 --> 00:19:13,333 y me encanta la fantasía y la ciencia ficción. 354 00:19:13,583 --> 00:19:18,375 Tiene la boca completa, ojos, movimiento muscular. 355 00:19:18,625 --> 00:19:21,791 Si intentara decir algo, ¿hasta dónde podrías acercarte? 356 00:19:24,500 --> 00:19:25,583 Es bastante bueno. 357 00:19:27,791 --> 00:19:30,041 Me gusta todo lo raro y maravilloso, 358 00:19:30,125 --> 00:19:32,208 lo que va en otra dirección. 359 00:19:32,875 --> 00:19:35,375 Sería fantástico para pillar a los ladrones. 360 00:19:35,458 --> 00:19:38,833 Quizá en la tienda de ropa cuando están comprando. 361 00:19:38,916 --> 00:19:42,125 Es el propietario de la tienda que vigila a todo el mundo. 362 00:19:42,208 --> 00:19:43,666 -Maravilloso. -Sí. 363 00:19:44,208 --> 00:19:48,458 Pasará corriendo entre tus piernas. 364 00:19:48,541 --> 00:19:50,833 Mientras lo hace, 365 00:19:50,916 --> 00:19:53,791 veremos a la criatura mirar hacia abajo 366 00:19:53,875 --> 00:19:55,541 y dirá: "Caray". 367 00:19:56,208 --> 00:19:58,041 Me encantan todas las criaturas de Star Wars, 368 00:19:58,125 --> 00:20:02,708 porque crean un mundo muy especial para todo el set. 369 00:20:02,791 --> 00:20:04,250 ¡Quítame las manos de encima! 370 00:20:04,333 --> 00:20:05,250 ZACH BRAFF VOZ DE FRECK 371 00:20:05,333 --> 00:20:07,333 Pensaba que éramos amigos. Te llevé en mi vehículo. 372 00:20:07,666 --> 00:20:12,041 Porque está ahí y lo notas, lo ves, es encantador. 373 00:20:17,666 --> 00:20:22,416 La creación de una galaxia tan detallada y completa, 374 00:20:22,625 --> 00:20:25,916 pero al mismo tiempo muy imaginativa y creativa, fue fantástico. 375 00:20:26,958 --> 00:20:28,791 Daiyu es uno de mis planetas favoritos. 376 00:20:32,291 --> 00:20:34,833 Es un inframundo. 377 00:20:34,916 --> 00:20:37,625 Con personajes sombríos, muchas criaturas coloridas, 378 00:20:38,458 --> 00:20:40,583 muchas actividades ilegales en marcha. 379 00:20:41,625 --> 00:20:45,416 Es adonde los mercenarios llevan a Leia cuando la secuestran. 380 00:20:45,500 --> 00:20:48,208 Y la llevan a una guarida subterránea de especias. 381 00:20:48,333 --> 00:20:50,791 Algunas de las primeras referencias eran 382 00:20:50,916 --> 00:20:54,000 los mercados nocturnos de Bangkok o Hong Kong de noche. 383 00:20:55,083 --> 00:20:58,708 Vi muchas películas de Wong Kar-Wai y cosas así, 384 00:20:59,041 --> 00:21:01,208 para captar la sensación del neón. 385 00:21:01,541 --> 00:21:03,625 Fue divertido diseñar el planeta. 386 00:21:04,208 --> 00:21:05,041 Apártese. 387 00:21:05,791 --> 00:21:08,083 Cuando conozco a Leia, estoy centrado. 388 00:21:08,166 --> 00:21:11,000 Se trata de llevarla de vuelta a Bail, 389 00:21:11,250 --> 00:21:12,833 a Alderaan. 390 00:21:13,125 --> 00:21:17,250 No estoy abierto a verla por quién es. 391 00:21:17,333 --> 00:21:19,958 ¿Por qué tengo la sensación de que serás mi muerte? 392 00:21:20,041 --> 00:21:23,708 En las primeras películas, había cierta impaciencia con Anakin, 393 00:21:23,791 --> 00:21:27,125 y al inicio de nuestra historia, surge de nuevo esa frustración. 394 00:21:27,208 --> 00:21:33,041 Obi-Wan es reacio a esa sensación de maestro-padre con Leia. 395 00:21:34,000 --> 00:21:35,708 La espada se nota bien. 396 00:21:35,791 --> 00:21:38,666 Si no te gusta, me parece bien esconderla. 397 00:21:38,750 --> 00:21:41,250 Kumail interpreta a Haja, 398 00:21:41,333 --> 00:21:42,833 un embaucador. 399 00:21:43,375 --> 00:21:46,750 Y me reúno con él porque sé que hay un jedi que podría ayudarnos. 400 00:21:47,000 --> 00:21:48,500 Y acción. 401 00:21:49,166 --> 00:21:50,250 No eres un jedi. 402 00:21:52,458 --> 00:21:54,083 Pero sabes dónde hay uno. 403 00:21:54,875 --> 00:21:56,791 Soy el único jedi de por aquí. 404 00:22:00,416 --> 00:22:02,458 La Fuerza me empuja contra un muro 405 00:22:02,875 --> 00:22:05,291 mucho más fuerte de lo que pensaba. 406 00:22:05,791 --> 00:22:11,500 Iba acolchado y fue genial, pero también olvidé qué día era. 407 00:22:11,583 --> 00:22:12,541 Y corten. 408 00:22:12,666 --> 00:22:13,791 -Corten. -Corten. 409 00:22:13,875 --> 00:22:16,125 -¿Qué tal? ¿Estás bien? -¿Estás bien? 410 00:22:16,750 --> 00:22:20,625 Ha sido divertido interpretar a un tío que finge ser jedi. 411 00:22:23,041 --> 00:22:26,125 He visto todas las películas de Star Wars para prepararme. 412 00:22:26,458 --> 00:22:29,708 Pensé que seguramente eso era todo lo que sabía 413 00:22:29,791 --> 00:22:34,125 y por eso sus gestos de la Fuerza y cómo actúa como jedi 414 00:22:34,208 --> 00:22:36,166 son muy teatrales. 415 00:22:36,458 --> 00:22:39,208 Control de pasajeros. Puerta 3-C, ¿me reciben? Cambio. 416 00:22:39,291 --> 00:22:42,500 Porque la gente con la que se relaciona no ha conocido a ningún jedi, 417 00:22:42,583 --> 00:22:44,541 así que esa es su versión de uno. 418 00:22:44,708 --> 00:22:47,416 Esto es un truco mental jedi, no te asustes. 419 00:22:47,500 --> 00:22:49,083 He entrado en tu mente. 420 00:22:49,416 --> 00:22:51,333 Ha entrado en mi mente. 421 00:22:51,958 --> 00:22:54,791 De hecho, estudié distintas técnicas 422 00:22:54,875 --> 00:22:57,166 que los estafadores usan con sus víctimas. 423 00:22:57,541 --> 00:23:01,083 Fue divertido hacer eso en el contexto de Star Wars. 424 00:23:02,500 --> 00:23:04,375 Creen que es fácil ser un jedi. 425 00:23:04,458 --> 00:23:07,083 -Creen que es fácil. -No lo es. Solo la capucha... 426 00:23:07,166 --> 00:23:11,000 Son como tres años de entrenamiento para llevar bien la capucha. 427 00:23:12,000 --> 00:23:14,583 Me encantó poder jugar con un personaje 428 00:23:14,666 --> 00:23:16,875 tan complicado moralmente. 429 00:23:17,333 --> 00:23:19,291 El tira y afloja dentro de él, 430 00:23:19,375 --> 00:23:21,750 entre hacer lo correcto o ganar dinero. 431 00:23:22,375 --> 00:23:25,083 Hace que esa elección sea más interesante. 432 00:23:27,416 --> 00:23:28,250 Vale. 433 00:23:28,333 --> 00:23:31,250 Creo que así se ve... ¿Puedes sacar un poco la cabeza? 434 00:23:31,333 --> 00:23:35,916 Obi-Wan y Leia huyen, y se topan con Tala. 435 00:23:36,708 --> 00:23:39,791 Tala es un personaje importante para Obi-Wan 436 00:23:40,291 --> 00:23:43,458 porque ella le anima a dejar el pasado en el pasado. 437 00:23:43,875 --> 00:23:45,416 Que la Fuerza te acompañe. 438 00:23:51,583 --> 00:23:54,416 Hoy ha sido muy emotivo. ¿Verdad, Shea? 439 00:23:54,500 --> 00:23:57,291 Es un sueño hecho realidad. Es el mejor trabajo que he tenido. 440 00:24:00,041 --> 00:24:04,791 Interpreto a Tala, que está en algo parecido a la resistencia francesa. 441 00:24:05,458 --> 00:24:07,750 No permitiré que se cuestione mi lealtad. 442 00:24:07,833 --> 00:24:09,666 ¡Pues admite que eres una espía! 443 00:24:11,750 --> 00:24:12,916 Claro que sí. 444 00:24:13,000 --> 00:24:17,000 Se siente herida. Está profundamente desilusionada con el Imperio 445 00:24:17,083 --> 00:24:19,083 y por eso ha cambiado su lealtad. 446 00:24:22,333 --> 00:24:23,291 Ya. 447 00:24:27,125 --> 00:24:30,875 Creo que ve a Ben. Lo entiende. 448 00:24:30,958 --> 00:24:33,791 Ve a un hombre que se ha rendido. 449 00:24:33,875 --> 00:24:35,458 Que ha perdido su magia. 450 00:24:35,708 --> 00:24:41,541 E intenta motivarlo para enfrentarse a su pasado y a sus miedos. 451 00:24:42,500 --> 00:24:44,250 Sus actos hablan por sí solos. 452 00:24:45,291 --> 00:24:46,458 Vamos a avanzar. 453 00:24:47,916 --> 00:24:49,083 Gracias. 454 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 Me encanta esa chaqueta. 455 00:24:51,541 --> 00:24:52,583 Es de Gap. 456 00:24:53,625 --> 00:24:56,083 No bromees. No podrías encontrarla en Gap. 457 00:24:57,000 --> 00:24:58,208 ¿Te la pondrías? 458 00:24:58,291 --> 00:25:01,041 Tío, me encanta mi ropa. Molo mucho. 459 00:25:01,750 --> 00:25:03,375 Estás muy guay. 460 00:25:03,833 --> 00:25:06,666 Será genial. Ahora me siento oficial. 461 00:25:07,583 --> 00:25:08,625 Acción. 462 00:25:08,708 --> 00:25:12,833 Roken lidera lo que esperamos que se convierta 463 00:25:12,916 --> 00:25:14,666 en lo que conocemos como la Rebelión. 464 00:25:14,750 --> 00:25:16,708 Es como el primer capítulo. 465 00:25:16,791 --> 00:25:17,875 ¿Dónde está Wade? 466 00:25:18,500 --> 00:25:21,500 Es un tipo normal que intenta hacer lo correcto, 467 00:25:21,583 --> 00:25:26,583 y eso le lleva a algo más grande de lo que es. 468 00:25:27,750 --> 00:25:30,541 El pequeño Shea está flipando. 469 00:25:30,666 --> 00:25:31,875 Me estoy volviendo loco. 470 00:25:31,958 --> 00:25:35,500 Intento estar tranquilo, hacer mi papel, 471 00:25:35,583 --> 00:25:37,250 pero sí, me lo paso pipa. 472 00:25:39,916 --> 00:25:41,458 Estoy alucinando. 473 00:25:41,833 --> 00:25:45,166 Aún no me creo... Me encanta esto. 474 00:25:50,500 --> 00:25:54,083 Star Wars es una parte muy importante de mi vida. 475 00:25:56,291 --> 00:25:59,583 Mi hermana y yo poníamos la banda sonora 476 00:25:59,791 --> 00:26:02,958 y luchábamos con nuestras espadas láser. 477 00:26:03,041 --> 00:26:07,833 Y aún hoy, si escucho cierta canción me pongo... 478 00:26:07,916 --> 00:26:11,166 Quiero que en mi boda suene "Duel of the Fates". 479 00:26:12,666 --> 00:26:14,666 Qué pasada. 480 00:26:15,416 --> 00:26:16,500 Para. 481 00:26:16,583 --> 00:26:19,708 Toda mi familia y yo éramos adictos a Star Wars, 482 00:26:20,250 --> 00:26:22,041 y ahora salgo en ella. 483 00:26:22,125 --> 00:26:24,416 -Esto es todo... -Qué pasada. 484 00:26:26,458 --> 00:26:27,583 Madre mía. 485 00:26:29,250 --> 00:26:32,208 Una de las cosas importantes que contamos en esta historia es 486 00:26:32,708 --> 00:26:35,041 que Obi-Wan al final de La venganza de los Sith, 487 00:26:35,125 --> 00:26:38,500 no sabía que Anakin Skywalker sobrevivió para convertirse en Lord Vader. 488 00:26:38,583 --> 00:26:40,041 Cree que está muerto. 489 00:26:40,125 --> 00:26:42,791 Es una revelación importante que hacemos por el personaje. 490 00:26:44,083 --> 00:26:46,583 Al contar la historia de Obi-Wan Kenobi, 491 00:26:46,666 --> 00:26:49,625 miramos a su pasado, a sus relaciones, 492 00:26:49,708 --> 00:26:53,875 y una de las personas más importantes de su vida es Anakin Skywalker. 493 00:26:55,250 --> 00:27:00,375 Parecía clave que Hayden hiciera el papel en la serie. 494 00:27:05,000 --> 00:27:06,791 Hola. ¿Qué tal? 495 00:27:07,125 --> 00:27:08,166 Bien. 496 00:27:09,958 --> 00:27:11,333 -¿Estás bien? -Sí, genial. ¿Y tú? 497 00:27:11,416 --> 00:27:14,833 Bien. Estaba viendo vídeos de antiguas escenas nuestras. 498 00:27:17,916 --> 00:27:19,083 ¿Por qué has tardado tanto? 499 00:27:19,166 --> 00:27:22,791 Maestro, no podía encontrar un speeder que me gustara. 500 00:27:32,916 --> 00:27:37,041 Es un mundo surrealista del que formar parte. 501 00:27:39,250 --> 00:27:43,000 Hice esas películas hace muchos años, y la gente sigue viéndolas, 502 00:27:43,083 --> 00:27:46,291 y es complicado no tener interacción con alguien 503 00:27:46,375 --> 00:27:49,708 que no te exprese lo que las películas significan para él. 504 00:27:52,000 --> 00:27:54,125 Recuerdo que hice la prueba para las películas 505 00:27:54,208 --> 00:27:57,666 sin pensar que podría conseguir el papel. 506 00:27:59,458 --> 00:28:04,666 Me escogió para el papel, y fue un sueño hecho realidad. 507 00:28:06,583 --> 00:28:08,375 Ponerse cada día el traje, 508 00:28:08,458 --> 00:28:11,208 con la capa y la espada láser en el cinturón. 509 00:28:12,625 --> 00:28:15,333 Ponerte ante el espejo y decir: 510 00:28:15,416 --> 00:28:16,916 "Sí, soy un caballero jedi". 511 00:28:17,000 --> 00:28:19,666 Era increíble. 512 00:28:21,958 --> 00:28:24,666 Mientras miras, lo piensas, y él dice: 513 00:28:24,750 --> 00:28:26,000 "¿Y Padmé?". 514 00:28:26,083 --> 00:28:29,000 Dices tus frase, te giras y miras a ver... 515 00:28:29,083 --> 00:28:32,041 Parte de la emoción de volver era 516 00:28:32,125 --> 00:28:34,625 que iba hacerlo con Ewan. 517 00:28:34,708 --> 00:28:36,666 Set. Y acción. 518 00:28:37,375 --> 00:28:39,958 Es alguien a quien aprecio mucho 519 00:28:40,041 --> 00:28:43,791 y me impactó mucho cuando hicimos aquellas películas. 520 00:28:44,541 --> 00:28:48,083 Yo era joven. Tenía 19 años cuando empezamos, era un novato. 521 00:28:48,166 --> 00:28:49,791 Y él me acogió bajo su ala. 522 00:28:49,875 --> 00:28:51,916 Buena decisión, mi joven padawan. 523 00:28:52,125 --> 00:28:55,166 Pasamos mucho tiempo juntos y lo pasamos bien. 524 00:28:55,625 --> 00:28:57,041 Y acción. 525 00:28:57,333 --> 00:28:58,166 Obi-Wan... 526 00:28:59,125 --> 00:29:00,166 Muy bien. 527 00:29:01,291 --> 00:29:02,166 Madre mía. 528 00:29:02,250 --> 00:29:03,791 Ha sido genial. Es esa. 529 00:29:03,875 --> 00:29:05,083 Especialmente bonito... 530 00:29:07,166 --> 00:29:08,208 Joder. 531 00:29:13,208 --> 00:29:15,583 Me avisaste de que estabas en un plano alto. 532 00:29:15,708 --> 00:29:19,375 Si tuviera un dólar por cada vez que alguien me ha dicho eso... 533 00:29:20,208 --> 00:29:23,333 Poder volver y trabajar con él era una oportunidad 534 00:29:23,416 --> 00:29:25,583 que creo que los dos agradecemos. 535 00:29:29,291 --> 00:29:30,333 TRAJES JEDI 536 00:29:30,416 --> 00:29:33,041 PRUEBA DE VESTUARIO DE HAYDEN 537 00:29:34,708 --> 00:29:38,791 Es un personaje que ha definido mi vida en muchos sentidos, 538 00:29:38,875 --> 00:29:40,875 tanto profesional como personalmente. 539 00:29:43,000 --> 00:29:46,708 Volver a él después de todos estos años ha sido muy importante para mí. 540 00:29:50,375 --> 00:29:53,125 No creía que fuera a tener la oportunidad de volver a llevarlo. 541 00:29:53,208 --> 00:29:56,666 Es fantástico después de todos estos años. 542 00:29:56,958 --> 00:29:59,291 Deborah sabe mucho. 543 00:29:59,375 --> 00:30:03,458 Sentía mucha responsabilidad por el personaje, igual que yo. 544 00:30:05,125 --> 00:30:06,750 Vale, y hacia el otro lado. 545 00:30:07,500 --> 00:30:10,125 Sabíamos que teníamos que hacerlo bien. 546 00:30:11,333 --> 00:30:14,416 Y así terminaban más o menos todas nuestras conversaciones, 547 00:30:14,500 --> 00:30:16,458 con que había que hacerlo bien. 548 00:30:17,291 --> 00:30:19,666 PRIMER DÍA DE HAYDEN EN EL SET 549 00:30:19,750 --> 00:30:21,833 Iremos por el camino. 550 00:30:25,791 --> 00:30:26,708 Ahí está. 551 00:30:26,791 --> 00:30:27,708 Hecho. 552 00:30:28,625 --> 00:30:31,833 Mi primer día en el set fue muy especial. 553 00:30:32,458 --> 00:30:35,583 Era Anakin en la era de Episodio Tres. 554 00:30:36,916 --> 00:30:40,458 Cuando llegué al set, me dijeron que Ewan ya había terminado ese día 555 00:30:40,541 --> 00:30:42,500 y que le llevaban a casa, 556 00:30:42,583 --> 00:30:45,375 pero insistió en quedarse para ver mi primera escena. 557 00:30:46,583 --> 00:30:48,583 Yo le buscaba. En plan: "¿Dónde está?". 558 00:30:48,666 --> 00:30:51,416 Me dijeron: "Junto a la cámara, en tu línea de visión". 559 00:30:51,500 --> 00:30:55,041 Señalaron a la distancia, a 60 o 90 metros. 560 00:30:55,666 --> 00:30:58,958 Y no lo podía ver, así que le grité: 561 00:30:59,041 --> 00:31:00,583 "¡Obi-Wan!". 562 00:31:01,083 --> 00:31:05,416 Vi que se levantaba una mano y sentí su presencia. 563 00:31:12,500 --> 00:31:14,166 Fue algo muy emotivo. 564 00:31:14,250 --> 00:31:17,250 No solo nos reuníamos como personajes, sino como amigos. 565 00:31:17,708 --> 00:31:20,208 Fue como volver atrás en el tiempo. Moló mucho. 566 00:31:22,250 --> 00:31:23,291 ¿Estamos listos? 567 00:31:23,375 --> 00:31:24,625 Tío... Sí. 568 00:31:24,708 --> 00:31:27,458 Adoro a Hayden y fue genial volver a verlo. 569 00:31:27,833 --> 00:31:30,541 Fue conmovedor, fue emocionante volver a trabajar con él. 570 00:31:30,625 --> 00:31:32,083 Pues yo estoy listo. 571 00:31:34,833 --> 00:31:38,375 Poder empuñar los sables uno frente al otro de nuevo 572 00:31:38,458 --> 00:31:40,291 fue bastante épico. Fue muy guay. 573 00:31:44,916 --> 00:31:48,916 Fue precioso ver juntos de nuevo a Hayden y Ewan. 574 00:31:50,666 --> 00:31:53,958 Había tal calidez y relación 575 00:31:54,041 --> 00:31:55,166 entre ellos dos 576 00:31:55,250 --> 00:31:57,833 que se parecía en muchos sentidos a los personajes. 577 00:31:59,375 --> 00:32:02,291 Sobre todo cuando hacíamos los flashbacks de las precuelas. 578 00:32:02,458 --> 00:32:05,208 Los dos aportaron algo especial. 579 00:32:05,750 --> 00:32:07,000 Y acción. 580 00:32:09,375 --> 00:32:11,500 La piedad no derrota al enemigo. 581 00:32:15,291 --> 00:32:16,875 Y por eso vas a perder. 582 00:32:20,291 --> 00:32:22,041 Es como mi hermano o algo así. 583 00:32:22,125 --> 00:32:24,041 Tenemos una forma especial de comunicarnos. 584 00:32:24,125 --> 00:32:26,375 Sigue ahí cuando trabajamos juntos. 585 00:32:26,458 --> 00:32:28,166 Parecía natural y sencillo. 586 00:32:28,666 --> 00:32:32,125 Miraba a Hayden, y está exactamente como lo recordaba. 587 00:32:33,166 --> 00:32:35,041 Estoy ahí con puntos en la cara, 588 00:32:35,125 --> 00:32:38,833 con la gente de rejuvenecimiento al fondo diciendo: "¿Qué haremos?". 589 00:32:39,916 --> 00:32:40,833 Claqueta C. 590 00:32:41,291 --> 00:32:42,166 Acción. 591 00:32:49,041 --> 00:32:51,375 Te vuelves agresivo, Anakin. Cuidado. 592 00:32:51,625 --> 00:32:55,916 Encontramos nuestro ritmo y fue como volver al pasado. 593 00:32:57,541 --> 00:33:01,458 Ahí esta Ewan con su peinado de jedi y yo llevo la trenza de padawan, 594 00:33:03,125 --> 00:33:07,083 y son de nuevo Obi-Wan y Anakin de los viejos tiempos. 595 00:33:13,166 --> 00:33:15,916 Al volver, lo que más me emocionaba 596 00:33:16,000 --> 00:33:20,958 era la idea de explorar a Darth Vader en este punto del tiempo. 597 00:33:22,958 --> 00:33:25,416 Cuando lo vemos en la serie, 598 00:33:25,500 --> 00:33:30,166 lucha con su pasado como si buscara la reconciliación. 599 00:33:30,916 --> 00:33:33,916 Necesita matar a Obi-Wan para matar esa parte de él mismo 600 00:33:34,000 --> 00:33:37,583 y convertirse en el Sith que sabe que tiene que ser. 601 00:33:38,958 --> 00:33:41,958 Ese es su objetivo en la serie. 602 00:33:44,833 --> 00:33:48,291 Cuando descubro que Anakin está vivo y que es Vader, 603 00:33:49,375 --> 00:33:53,083 la misión de devolver a Leia a Alderaan se convierte en más importante, 604 00:33:53,166 --> 00:33:54,875 porque ahora es más peligrosa. 605 00:33:59,750 --> 00:34:02,333 DÍA 63 DE RODAJE 606 00:34:05,750 --> 00:34:09,875 Deberían estar a la misma distancia. Él se pone aquí aquí. 607 00:34:09,958 --> 00:34:11,583 Y el otro aquí. 608 00:34:11,666 --> 00:34:15,583 Llegué al set para hacer la escena del pueblo minero. 609 00:34:17,000 --> 00:34:19,750 Y había un montón de gente alrededor... 610 00:34:19,833 --> 00:34:21,958 Claro que hay un gran equipo y demás, 611 00:34:22,041 --> 00:34:25,250 pero era raro que hubiera tanta gente. 612 00:34:27,291 --> 00:34:28,916 Luego entendí por qué. 613 00:34:30,791 --> 00:34:33,000 Vader sale del final de la calle. 614 00:34:34,125 --> 00:34:35,958 Todo el mundo se quedó patidifuso. 615 00:34:37,416 --> 00:34:39,166 Todos querían ver a Vader. 616 00:34:40,291 --> 00:34:42,375 Y yo dije: "De eso se trata". 617 00:34:45,416 --> 00:34:47,541 Quizá espera a su dirección. 618 00:34:47,625 --> 00:34:50,416 Creo que está bien, como cuando tira de ella... 619 00:34:50,500 --> 00:34:52,791 Hoy hacemos una escena de acción. 620 00:34:52,875 --> 00:34:54,125 En buena parte se trata 621 00:34:54,208 --> 00:34:55,250 JONATHAN EUSEBIO COORDINADOR DE ESPECIALISTAS 622 00:34:55,333 --> 00:34:56,875 de supervisar la escena con Deb 623 00:34:56,958 --> 00:34:59,541 y luego vemos cómo quiere que se desarrolle. 624 00:34:59,625 --> 00:35:01,750 Creo que todo tiene que ser más rápido. 625 00:35:01,833 --> 00:35:02,833 -Entendido. -Vale. 626 00:35:02,916 --> 00:35:04,291 Para llegar a la pista. 627 00:35:04,375 --> 00:35:06,791 Quería que pareciera casi una película de terror, 628 00:35:06,875 --> 00:35:08,458 cuando el monstruo aparece, 629 00:35:08,541 --> 00:35:11,166 te giras y ha desaparecido. Miras hacia un lado y no está. 630 00:35:11,250 --> 00:35:12,833 Como si siempre te persiguiera. 631 00:35:12,916 --> 00:35:15,666 Vale, allá vamos. Listos y acción. 632 00:35:19,166 --> 00:35:25,041 Crecí con esta saga, así que es un sueño estar aquí. 633 00:35:25,916 --> 00:35:27,458 Sí, saldrán más deprisa. 634 00:35:27,541 --> 00:35:31,250 Más deprisa al salir, aseguraos de que nadie se va. 635 00:35:31,333 --> 00:35:32,250 Repetimos. 636 00:35:33,833 --> 00:35:36,958 Hice algún ensayo con el traje de Vader puesto, 637 00:35:38,333 --> 00:35:41,250 pero nunca con el casco puesto. 638 00:35:47,375 --> 00:35:50,500 Están preparando la primera lucha de sables. 639 00:35:51,833 --> 00:35:55,541 Colocan la claqueta de la escena que sea. Toma uno. 640 00:35:56,291 --> 00:35:57,791 ¡Y acción! 641 00:35:58,875 --> 00:36:03,875 Estoy andando, oigo sus pisadas y me giro. 642 00:36:04,458 --> 00:36:06,916 Darth Vader se acerca a mí. 643 00:36:07,000 --> 00:36:09,708 Me morí de miedo. 644 00:36:09,791 --> 00:36:12,125 Fue un miedo infantil. Como si... 645 00:36:19,416 --> 00:36:21,916 Hacía mucho tiempo que no empuñaba el sable. 646 00:36:22,000 --> 00:36:25,583 No quiero enfrentarme a él. No estoy listo, pero lo hago. 647 00:36:26,208 --> 00:36:30,625 En este momento, Vader es mucho más fuerte que Obi-Wan, 648 00:36:30,833 --> 00:36:33,875 pero le da una paliza y lo quema en el fuego. 649 00:36:33,958 --> 00:36:36,750 Gran parte de la historia tiene relación con el fuego. 650 00:36:38,416 --> 00:36:40,833 Pero se trata de aceptarlo 651 00:36:40,916 --> 00:36:44,291 y de enfrentarse al monstruo que ayudó a crear. 652 00:36:50,291 --> 00:36:52,458 Me siento como Darth Sidious. 653 00:36:53,208 --> 00:36:56,416 Es increíble interpretar a alguien que está en el lado oscuro. 654 00:36:58,333 --> 00:37:02,916 Hay intensidad, compromiso emocional y mucha decisión. 655 00:37:09,916 --> 00:37:12,000 Los mueve la ira y el odio, y por tanto, 656 00:37:12,083 --> 00:37:15,541 no es un sitio fácil en el que situarse como intérprete. 657 00:37:16,916 --> 00:37:19,333 Hay un elemento épico. 658 00:37:26,000 --> 00:37:31,208 En este punto de la galaxia, el mundo es bastante siniestro. 659 00:37:32,166 --> 00:37:36,000 Y pasan muchas cosas en la galaxia que no están bien. 660 00:37:43,125 --> 00:37:45,666 Buena parte de lo que intentamos hacer con esta historia 661 00:37:45,750 --> 00:37:47,833 es preguntar: "¿Cómo mantienes la esperanza? 662 00:37:48,625 --> 00:37:51,250 "¿Cómo encuentras esperanza en esta época oscura?". 663 00:37:56,208 --> 00:38:00,125 Toma cuatro-seis-ocho, toma tres. Cámara. Acción. 664 00:38:07,791 --> 00:38:10,041 Sinceramente, siempre he pensado que la princesa Leia 665 00:38:10,125 --> 00:38:13,208 es uno de los mejores personajes femeninos jamás escritos, 666 00:38:13,291 --> 00:38:16,083 y además combinado con Carrie Fisher. 667 00:38:16,333 --> 00:38:19,083 Siento que, muchas veces, hoy en día, la gente dice: 668 00:38:19,166 --> 00:38:20,791 "Es una mujer fuerte y dura", 669 00:38:20,875 --> 00:38:22,958 y eso significa que puede matar a cualquiera, 670 00:38:23,041 --> 00:38:24,750 y Carrie no era así. 671 00:38:24,833 --> 00:38:27,958 Carrie, como la princesa Leia, era alguien de la Rebelión, 672 00:38:28,041 --> 00:38:30,208 una luchadora, pero también era inteligente, 673 00:38:30,291 --> 00:38:33,458 graciosa, y podía ser cálida y encantadora. 674 00:38:33,541 --> 00:38:37,583 Era un personaje multidimensional 675 00:38:37,666 --> 00:38:39,708 totalmente maravilloso. 676 00:38:43,041 --> 00:38:47,208 Una de las cosas que quería reconocer en la serie, 677 00:38:47,291 --> 00:38:49,416 sin ponerme muy pesada, 678 00:38:49,500 --> 00:38:53,333 era que todo se ha centrado mucho en Luke Skywalker 679 00:38:53,416 --> 00:38:55,291 y su contribución a la galaxia, 680 00:38:55,375 --> 00:38:57,541 pero siento que no podría haberlo hecho 681 00:38:57,625 --> 00:38:59,625 sin la princesa Leia. 682 00:38:59,708 --> 00:39:02,166 -¿Qué narices haces? -Alguien tiene que salvarnos. 683 00:39:02,583 --> 00:39:05,666 Y ella fue la que organizó a los rebeldes, 684 00:39:05,750 --> 00:39:07,875 luchó en la guerra 685 00:39:07,958 --> 00:39:10,625 e hizo todo lo que no se ve. 686 00:39:10,708 --> 00:39:14,666 Realmente, lo hicieron todo juntos. 687 00:39:14,750 --> 00:39:17,500 Algo que me encantaba de la serie 688 00:39:17,583 --> 00:39:21,541 es tener la oportunidad de reconocer que interpretó un papel clave 689 00:39:21,625 --> 00:39:23,833 al permitir que todo pasará como pasó. 690 00:39:25,041 --> 00:39:28,666 Nadie me iba a echar de menos si faltase. 691 00:39:29,125 --> 00:39:30,208 Yo sí. 692 00:39:30,291 --> 00:39:32,333 Pero si solo saludo. 693 00:39:32,416 --> 00:39:34,666 Para cualquier actor, no digamos ya una niña, 694 00:39:34,750 --> 00:39:38,458 intentar asumir el legado de la princesa Leia y Carrie Fisher 695 00:39:38,541 --> 00:39:40,041 es absolutamente increíble. 696 00:39:40,541 --> 00:39:43,041 Pero Vivien captó su esencia, 697 00:39:43,125 --> 00:39:44,958 que creo que era lo más importante. 698 00:39:45,083 --> 00:39:46,708 Intenta razonar con ella. 699 00:39:46,958 --> 00:39:49,833 Piensa un momento en tu madre. ¿Cómo te ganas a tu madre? 700 00:39:49,916 --> 00:39:52,166 ¿A qué responde mejor? 701 00:39:53,750 --> 00:39:55,208 A los abrazos. Normalmente. 702 00:39:56,666 --> 00:39:58,416 Lo siento, madre. 703 00:39:58,500 --> 00:40:00,000 De verdad. 704 00:40:00,625 --> 00:40:02,625 Te prometo que es la última vez. 705 00:40:05,666 --> 00:40:08,208 Vivien es brillante, y es genial trabajar con ella. 706 00:40:08,708 --> 00:40:11,708 Sabes que me estoy dando cuenta, ¿no? 707 00:40:11,791 --> 00:40:16,916 Tenía el ingenio y el descaro de la princesa Leia de Carrie Fisher. 708 00:40:17,000 --> 00:40:19,250 Tenía que hacer el mismo trabajo que yo hice con Alec. 709 00:40:20,625 --> 00:40:26,333 Empecé con los libros de Star Wars, aprendí a leer con ellos. 710 00:40:26,416 --> 00:40:29,541 Y las películas, claro, y en cuento lo vi 711 00:40:29,625 --> 00:40:31,208 me enamoré de R2-D2. 712 00:40:31,875 --> 00:40:33,875 No conocía a Vivien antes de empezar, 713 00:40:33,958 --> 00:40:36,666 y la historia y el día a día del rodaje 714 00:40:36,750 --> 00:40:40,041 van unidos a que no nos conocíamos muy bien, 715 00:40:40,125 --> 00:40:44,166 pero a medida que rodábamos íbamos conociéndonos mejor. 716 00:40:44,250 --> 00:40:46,458 Todo fue de la mano, realmente. 717 00:40:46,541 --> 00:40:52,125 Siempre se ha comportado como una actriz entusiasta y apasionada. 718 00:40:52,958 --> 00:40:55,625 Si eres un jedi de verdad, ¿por qué no usas tu espada láser? 719 00:40:55,708 --> 00:40:56,541 PRUEBA DE QUÍMICA 720 00:40:56,625 --> 00:40:57,791 Porque nos escondemos. 721 00:40:58,375 --> 00:40:59,416 Qué conveniente. 722 00:40:59,500 --> 00:41:03,125 Si no es que no puedes hacer cosas de jedi y has robado la espada. 723 00:41:03,333 --> 00:41:04,625 Hazme flotar. 724 00:41:06,208 --> 00:41:08,541 Me pareció que lo bordó, 725 00:41:08,625 --> 00:41:11,958 podía sentir a la princesa Leia en ella. 726 00:41:14,083 --> 00:41:16,791 Y lo que más le gusta del mundo son los droides. 727 00:41:17,375 --> 00:41:19,625 Vivien adora los droides. 728 00:41:19,708 --> 00:41:21,333 Hicimos esas escenas ayer... 729 00:41:26,083 --> 00:41:28,416 Tengo cuatro hijas, 730 00:41:28,500 --> 00:41:32,125 estoy acostumbrado a cuidar de niñas. 731 00:41:33,958 --> 00:41:36,375 Y aunque Obi no es padre, 732 00:41:36,458 --> 00:41:39,666 ella saca esa parte de él en el arco narrativo de la serie. 733 00:41:40,541 --> 00:41:45,750 Ser algo más paternal en la vida y no solo seguir el manual. 734 00:41:46,583 --> 00:41:51,375 De entrada, él no confía en que ella pueda cuidar de sí misma, 735 00:41:52,083 --> 00:41:54,875 y poco a poco se da cuenta de que no solo es capaz de hacerlo, 736 00:41:54,958 --> 00:41:58,291 sino que al final está totalmente implicada en la fuga. 737 00:41:58,666 --> 00:42:03,750 Termina por confiar en ella, y ella saca la parte más humana de él. 738 00:42:06,916 --> 00:42:09,041 Algo que Star Wars te hace sentir 739 00:42:09,125 --> 00:42:11,375 es la conexión con la familia. 740 00:42:12,125 --> 00:42:15,666 Creo que estas películas, para mí y mucha gente que conozco, 741 00:42:15,750 --> 00:42:18,208 eran algo que veíamos con la familia, 742 00:42:18,291 --> 00:42:21,541 así que la familia está vinculada a esa experiencia. 743 00:42:23,291 --> 00:42:26,125 Una de las cosas más interesantes de recuperar 744 00:42:26,208 --> 00:42:29,791 parte de los personajes del legado es que los conocemos. 745 00:42:29,875 --> 00:42:34,500 Ellos también han vivido con los personajes y la percepción pública 746 00:42:34,583 --> 00:42:36,791 de ser esos personajes durante años. 747 00:42:41,916 --> 00:42:45,333 Hayden es Anakin Skywalker, y lo sabe. 748 00:42:46,083 --> 00:42:48,500 Ellos aportan ese conocimiento, 749 00:42:48,583 --> 00:42:52,000 y más que eso, el instinto y la emoción. 750 00:42:52,666 --> 00:42:56,500 Ellos saben lo que es correcto para sus personajes. Es muy valioso. 751 00:42:58,958 --> 00:43:02,000 Para mí es un proceso muy meditativo. 752 00:43:03,083 --> 00:43:07,958 A veces mi mente divaga, sobre todo con la escena que haremos. 753 00:43:09,583 --> 00:43:12,375 La diferencia entre Anakin y Darth Vader... 754 00:43:13,000 --> 00:43:15,333 ¿Anakin ha desaparecido del todo o no? 755 00:43:16,916 --> 00:43:21,458 Es totalmente Darth Vader, está consumido por el lado oscuro, 756 00:43:22,458 --> 00:43:27,375 pero me gusta creer que siempre queda un poco de Anakin. 757 00:43:28,416 --> 00:43:31,041 Como me explicó George Lucas, 758 00:43:31,750 --> 00:43:35,375 incluso cuando se convierte en Darth Vader 759 00:43:37,041 --> 00:43:40,583 y está inmerso en el lado oscuro, sigue siendo el Elegido. 760 00:43:45,291 --> 00:43:49,625 A medida que avanza la serie, trata más de Obi-Wan y Vader 761 00:43:49,708 --> 00:43:52,750 y el inevitable choque que habrá. 762 00:43:54,125 --> 00:43:57,958 En este momento, Obi-Wan vuelve a tener todos sus poderes, 763 00:43:58,208 --> 00:44:01,916 es fuerte y tiene paz mental, 764 00:44:02,000 --> 00:44:04,458 y se da cuenta de que debe enfrentarse a Vader. 765 00:44:08,291 --> 00:44:11,208 ¡Tres, dos, uno, acción! 766 00:44:15,666 --> 00:44:17,791 Analizamos muchas peleas de la precuela, 767 00:44:17,875 --> 00:44:21,458 porque queríamos vincular la serie con su origen 768 00:44:21,541 --> 00:44:23,208 y así las entrenaron. 769 00:44:23,833 --> 00:44:27,708 Luego empezamos a agrandarlo y a añadir algunos elementos modernos. 770 00:44:29,166 --> 00:44:32,000 A medida que avanzaba la lucha, nadie ocupa el terreno elevado. 771 00:44:32,083 --> 00:44:35,000 Lucharán a muerte, será así. 772 00:44:37,875 --> 00:44:40,333 Obi-Wan toma la delantera en la lucha 773 00:44:40,416 --> 00:44:41,875 y rompe la máscara de Vader, 774 00:44:44,291 --> 00:44:47,208 y ve a su antiguo aprendiz una última vez, 775 00:44:47,291 --> 00:44:50,875 intenta conectar con Anakin, que lo rechaza. 776 00:44:51,416 --> 00:44:53,083 Es una escena desgarradora. 777 00:44:54,041 --> 00:44:56,666 Se trata más de la aceptación 778 00:44:56,750 --> 00:44:59,708 que de la posibilidad de matarlo, cosa que no hace. 779 00:44:59,791 --> 00:45:04,250 Es capaz de irse cargando con esa culpa terrible. 780 00:45:04,416 --> 00:45:09,791 Ve que Anakin ya no está allí, que Vader es Vader. 781 00:45:09,875 --> 00:45:12,958 Y es capaz de seguir adelante. Es como un cierre para Obi-Wan. 782 00:45:14,666 --> 00:45:17,750 Parte de lo que intentamos hacer con Vader es 783 00:45:18,666 --> 00:45:23,500 mostrar que su inclinación emocional hacia Obi-Wan 784 00:45:23,583 --> 00:45:26,166 es algo que de lo que tiene que desprenderse. 785 00:45:26,958 --> 00:45:28,541 -Vale, Ian, ¿estás bien? -Sí. 786 00:45:30,791 --> 00:45:33,208 En la escena final entre Vader y Palpatine, 787 00:45:33,291 --> 00:45:35,916 lo que Palpatine intenta decirle 788 00:45:36,000 --> 00:45:39,541 es que su obsesión con Obi-Wan es una debilidad. 789 00:45:39,625 --> 00:45:41,250 Y si quiere vivir en el pasado, 790 00:45:41,333 --> 00:45:44,000 ese Vader emotivo que surge 791 00:45:44,375 --> 00:45:46,625 no es lo que necesitamos para el futuro. 792 00:45:47,208 --> 00:45:52,125 Me pregunto si tus prioridades están claras, Lord Vader. 793 00:45:53,125 --> 00:45:59,000 Quizá tus sentimientos hacia tu maestro te han debilitado. 794 00:46:00,000 --> 00:46:03,250 Es evidente que podemos hacerlo más agresivo 795 00:46:03,333 --> 00:46:05,208 o más desenfadado. 796 00:46:05,291 --> 00:46:07,916 Siéntete libre para probar. 797 00:46:08,583 --> 00:46:10,708 ¿El resto tiene sentido? 798 00:46:10,791 --> 00:46:14,250 Sí, creo que sí. Pero no sé por qué me olvido de la palabra "ejecutar". 799 00:46:14,333 --> 00:46:17,083 Dirías que es una palabra que tendría que recordar. Sí. 800 00:46:19,791 --> 00:46:22,833 Se ve obligado a olvidar el pasado 801 00:46:22,916 --> 00:46:24,708 para poder seguir adelante 802 00:46:24,791 --> 00:46:27,458 y convertirse en el Darth Vader de Una nueva esperanza. 803 00:46:33,208 --> 00:46:35,000 Al final de nuestra serie, 804 00:46:35,083 --> 00:46:38,208 hay un gran salto desde ese hombre roto y desesperanzado 805 00:46:38,291 --> 00:46:39,750 del principio, hasta el final 806 00:46:39,833 --> 00:46:44,208 en que acepta que es quien es y recupera su fe. 807 00:46:45,541 --> 00:46:48,041 Y por fin aparece Qui-Gon. Sí. 808 00:46:48,458 --> 00:46:50,333 Ha sido increíble volver a trabajar con Liam, 809 00:46:50,416 --> 00:46:53,791 porque, naturalmente, solo trabajé con él en la primera película. 810 00:46:54,458 --> 00:46:58,916 Ha sido genial volver a verle como Qui-Gon. Increíble. 811 00:47:00,458 --> 00:47:02,750 Hablé con Deborah hace unos meses. 812 00:47:03,416 --> 00:47:07,375 Me contó que Ewan iba a hacer la serie 813 00:47:07,458 --> 00:47:10,208 y me dijo: "Me gustaría que hicieras algo al final, 814 00:47:10,291 --> 00:47:15,416 "cuando Obi-Wan ha vivido una aventura y busca ayuda... 815 00:47:16,583 --> 00:47:19,083 "y tú no estás ahí", o sea, Qui-Gon Jinn. 816 00:47:19,958 --> 00:47:22,833 "Y entonces te ve". 817 00:47:24,541 --> 00:47:27,875 Y pensé: "Sí, me apunto, está claro que me apunto". 818 00:47:29,083 --> 00:47:32,041 Fue muy familiar 819 00:47:32,666 --> 00:47:34,625 y al mismo tiempo, me quedé pensando: 820 00:47:34,708 --> 00:47:39,625 "Un momento, ya hace 24 años de La amenaza fantasma". 821 00:47:41,333 --> 00:47:43,916 Y aquí estamos con un equipo nuevo. 822 00:47:44,000 --> 00:47:45,833 Con Deborah, esta directora maravillosa. 823 00:47:45,916 --> 00:47:47,625 Fue fantástico ver a Ewan. 824 00:47:47,708 --> 00:47:50,250 De manera que el mito y la historia continúan. 825 00:47:53,666 --> 00:47:57,291 Obi-Wan reconecta con Qui-Gon, 826 00:47:57,375 --> 00:48:01,000 y vuelve a ser el Obi-Wan que todos conocemos y amamos. 827 00:48:02,041 --> 00:48:06,125 Y es gracias a Leia, a personajes como Tala, 828 00:48:06,250 --> 00:48:09,708 que le hacen recuperar la fe y la esperanza. 829 00:48:11,541 --> 00:48:12,541 Un nueva esperanza. 830 00:48:14,375 --> 00:48:15,833 Está bien, ¿no? 831 00:48:16,875 --> 00:48:18,625 DÍA 125 DE RODAJE 832 00:48:18,708 --> 00:48:20,541 -Rodamos. -Vale, rodamos. 833 00:48:20,625 --> 00:48:21,458 Rodamos. 834 00:48:21,791 --> 00:48:24,875 Allá vamos. Acción. 835 00:48:28,666 --> 00:48:29,666 Y corten. 836 00:48:29,958 --> 00:48:31,041 Corten. 837 00:48:32,250 --> 00:48:37,416 ¡Gracias, señoras y señores, hemos terminado! 838 00:48:51,583 --> 00:48:54,750 Quiero daros las gracias de todo corazón. 839 00:48:54,833 --> 00:48:57,875 Sé que ha sido un proceso largo y épico. 840 00:48:57,958 --> 00:49:01,333 Sé que ha sido superduro y que era muy ambicioso. 841 00:49:01,625 --> 00:49:03,208 Pero creo que hemos estado a la altura, 842 00:49:03,291 --> 00:49:05,833 y, sinceramente, ha sido gracias a vosotros, 843 00:49:05,916 --> 00:49:08,041 porque todo el mundo ha trabajado incansablemente 844 00:49:08,125 --> 00:49:10,750 y se nota en la pantalla. 845 00:49:10,833 --> 00:49:13,833 Desde el primero al último de la lista, 846 00:49:13,916 --> 00:49:15,291 gracias a todos. 847 00:49:20,791 --> 00:49:24,625 Me quedan algunos puros de cuando nació mi hijo. 848 00:49:24,708 --> 00:49:26,791 A Disney no le gustará mucho esto, ¿no? 849 00:49:27,875 --> 00:49:30,166 Guay, Igualmente, los palitos de la muerte están por aquí. 850 00:49:41,166 --> 00:49:42,250 Hola. 851 00:49:43,458 --> 00:49:46,125 No creo que haya nada comparable a Star Wars. 852 00:49:47,041 --> 00:49:48,916 Está en todas partes. 853 00:49:51,041 --> 00:49:53,708 A menudo pienso en George, en los años 70, 854 00:49:53,791 --> 00:49:57,916 escribiendo Una nueva esperanza y lo que debe de sentir con lo que ha creado. 855 00:49:58,875 --> 00:50:00,875 Para sus frases, mejor que esté fuera. 856 00:50:00,958 --> 00:50:02,916 Es mejor que esté en este lado. 857 00:50:03,541 --> 00:50:06,125 Más cerca de Luke. 858 00:50:06,708 --> 00:50:07,625 ¡Acción! 859 00:50:13,791 --> 00:50:17,166 Su alcance me parece extraordinario. 860 00:50:19,291 --> 00:50:22,541 Es importante ser consciente de ello. 861 00:50:26,333 --> 00:50:30,208 No he hecho nunca nada con tal base de fanes. 862 00:50:31,458 --> 00:50:34,708 Es algo global, internacional, está en todo el mundo. 863 00:50:35,458 --> 00:50:36,416 ¡Acción! 864 00:50:38,875 --> 00:50:43,041 Ha sido un gran honor y un privilegio interpretar a este personaje. 865 00:50:45,125 --> 00:50:49,916 El regalo que me hizo George Lucas cuando me seleccionó fue profundo. 866 00:50:53,958 --> 00:50:56,416 Al volver ahora para retomar el personaje, 867 00:50:56,500 --> 00:51:00,208 siento una enorme responsabilidad, no solo con George, 868 00:51:00,291 --> 00:51:02,875 sino con toda esa gente 869 00:51:02,958 --> 00:51:07,083 que ha contribuido a hacer este personaje tan grande e icónico. 870 00:51:10,833 --> 00:51:13,916 Star Wars tiene un poder permanente. 871 00:51:16,916 --> 00:51:19,958 Y creo que es porque somos capaces de aprender sobre nosotros 872 00:51:20,041 --> 00:51:21,875 y el mundo que nos rodea a través de ellos. 873 00:51:22,458 --> 00:51:24,333 Aprendemos sobre el bien y el mal, 874 00:51:24,416 --> 00:51:25,875 qué supone ser un héroe 875 00:51:26,291 --> 00:51:29,000 y entregarte a algo más grande que tú. 876 00:51:29,750 --> 00:51:32,000 Es una mitología que ahora ha permitido 877 00:51:32,083 --> 00:51:33,708 que otros sigan construyéndola. 878 00:51:35,125 --> 00:51:37,708 Es apasionante ver seguir la saga. 879 00:51:39,041 --> 00:51:42,916 Llegar a la galaxia de Star Wars y poder ser parte de este mundo 880 00:51:43,000 --> 00:51:44,166 es muy especial. 881 00:51:44,750 --> 00:51:46,083 Está en la vida de todos. 882 00:51:46,166 --> 00:51:48,500 Todo el mundo ha crecido con ella, en cierto sentido. 883 00:51:49,125 --> 00:51:52,458 Ayúdame, Obi-Wan Kenobi, eres mi única esperanza. 884 00:51:53,291 --> 00:51:56,125 Mucha gente tiene una relación emocional con ella, 885 00:51:56,208 --> 00:51:59,541 y es muy significativa en el contexto más amplio de tu vida. 886 00:52:02,666 --> 00:52:06,541 El público de Star Wars abarca diversas generaciones 887 00:52:06,625 --> 00:52:09,958 y hay mucha gente que siente pasión por ella. 888 00:52:10,583 --> 00:52:12,541 George Lucas creó estos personajes 889 00:52:12,625 --> 00:52:16,250 ricos y con grandes vidas interiores. 890 00:52:16,333 --> 00:52:18,250 Coger estos personajes 891 00:52:18,333 --> 00:52:21,083 e intentar contar la parte del medio de su recorrido 892 00:52:21,166 --> 00:52:23,583 me hace sentir afortunada, 893 00:52:23,666 --> 00:52:26,291 pero también siento una gran responsabilidad por hacerlo bien. 894 00:52:57,625 --> 00:52:59,666 Estoy a tope con Celebration 895 00:52:59,750 --> 00:53:01,458 en todo lo que vaya a pasar hoy. 896 00:53:01,541 --> 00:53:03,958 Emocionante, sobrecogedor, fenomenal. 897 00:53:04,291 --> 00:53:06,375 Muy feliz y emocionada. 898 00:53:06,458 --> 00:53:09,416 Estamos emocionados por descubrir que hay tras esas puertas. 899 00:53:09,500 --> 00:53:11,125 Lo sé. Estoy flipando ahora mismo. 900 00:53:11,208 --> 00:53:13,416 Me muero de ganas, qué expectación. 901 00:53:20,833 --> 00:53:23,708 Es una pasada, porque no solo estamos en Celebration, 902 00:53:23,791 --> 00:53:25,541 sino que vamos a estrenar la serie. 903 00:53:25,625 --> 00:53:29,000 Hacerlo en esta culminación gigante 904 00:53:29,083 --> 00:53:33,208 es un mezcla de nervios y emoción máxima. 905 00:53:34,625 --> 00:53:37,125 Llevamos tiempo esperándolo, 906 00:53:37,208 --> 00:53:39,958 la emoción es palpable, 907 00:53:40,041 --> 00:53:43,666 y para mí es brutal poder estar de vuelta y hacer esto. 908 00:53:43,750 --> 00:53:46,583 Estoy entusiasmado por ver que harán esta noche. 909 00:53:46,666 --> 00:53:48,208 Será guay verlo. 910 00:53:49,333 --> 00:53:51,041 ¿Cómo estáis todos? 911 00:53:55,458 --> 00:53:58,375 ¡No os oigo! 912 00:54:02,958 --> 00:54:06,708 ¡Obi-Wan! 913 00:54:30,083 --> 00:54:33,500 ¡Hola, Star Wars Celebration! 914 00:54:37,166 --> 00:54:38,958 ¡Hemos vuelto! 915 00:54:45,666 --> 00:54:48,500 Estaba bastante tranquila al salir. 916 00:54:49,416 --> 00:54:51,541 Y luego he oído al público y he pensado: 917 00:54:51,625 --> 00:54:56,250 "¡Madre mía! Va en serio. La gente va a verla". 918 00:55:03,375 --> 00:55:05,583 Nunca había estado en una Celebration, 919 00:55:05,666 --> 00:55:07,875 así que quería ver cómo era 920 00:55:07,958 --> 00:55:10,583 y conocer a fanes auténticos de Star Wars. 921 00:55:12,250 --> 00:55:13,875 Estoy muy emocionado. 922 00:55:14,041 --> 00:55:19,625 Un hombre de 50 años llorando como si estuviera en un cine en 1977. 923 00:55:22,875 --> 00:55:25,500 Es bonito ver a Ewan otra vez en el papel 924 00:55:25,958 --> 00:55:28,625 y tener a Hayden de vuelta interpretando a Darth Vader. 925 00:55:28,708 --> 00:55:30,708 Menuda pareja. 926 00:55:33,875 --> 00:55:34,833 Como nosotros. 927 00:55:37,791 --> 00:55:42,000 Toda esta experiencia ha sido muy emotiva para mí. 928 00:55:42,083 --> 00:55:44,250 No he podido evitar quedarme sin habla. 929 00:55:47,958 --> 00:55:51,625 Está la calidez de los niños para los que se hicieron las películas. 930 00:55:52,208 --> 00:55:56,708 Éramos su Star Wars igual que Carrie Fisher, Harrison Ford 931 00:55:56,791 --> 00:55:59,083 y Alec Guinness eran mis estrellas de Star Wars. 932 00:56:00,500 --> 00:56:03,958 Hemos trabajado mucho durante tres años. Lo hemos hecho para los fanes. 933 00:56:04,041 --> 00:56:06,916 Ha sido precioso salir ahí y compartirlo con ellos. 934 00:56:07,000 --> 00:56:10,166 HOLA 935 00:58:39,666 --> 00:58:41,666 Subtítulos: Sílvia Grumaches