1 00:00:01,666 --> 00:00:03,583 《星球大战》 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,666 --> 00:00:08,541 《欧比旺·克诺比:绝地回归》 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:14,583 --> 00:00:15,416 1B 第一条 6 00:00:15,500 --> 00:00:16,333 《星球大战》幕后花絮 7 00:00:19,375 --> 00:00:24,916 这可能是你在纯幻想类电影里扮演的第一个角色 8 00:00:25,666 --> 00:00:30,291 你觉得这给你带来了什么特别的挑战吗 9 00:00:30,750 --> 00:00:32,666 各方面都是挑战 10 00:00:36,208 --> 00:00:40,458 我以前从未拍过和科幻有丝毫关系的戏 11 00:00:41,500 --> 00:00:45,708 不过在我看来 这部电影与过去、现在或未来都无关 12 00:00:46,500 --> 00:00:49,666 《星球大战》可以属于任何一个领域 13 00:00:52,583 --> 00:00:57,625 乔治·卢卡斯建议我演一个日本武士般的角色 14 00:00:59,333 --> 00:01:03,000 一个智者般的角色 有点僧侣的味道 15 00:01:06,083 --> 00:01:07,666 要有可以支持的角色才行 16 00:01:07,750 --> 00:01:09,875 在这部电影里你肯定能找到 17 00:01:15,416 --> 00:01:16,291 你好啊 18 00:01:19,291 --> 00:01:22,291 过来 我的小朋友 别害怕 19 00:01:25,375 --> 00:01:29,708 我清楚记得我第一次看《星球大战》 那时我五六岁 20 00:01:31,000 --> 00:01:34,166 我住在苏格兰的一个小镇 和我的哥哥一起 21 00:01:34,250 --> 00:01:35,500 尤安·麦格雷戈 饰 欧比旺·克诺比 兼任 执行制片人 22 00:01:35,583 --> 00:01:37,166 我们去大城市看电影 23 00:01:37,625 --> 00:01:39,625 我们原本不太清楚那是一部什么电影 24 00:01:41,541 --> 00:01:43,375 那可是《星球大战》啊 25 00:01:43,666 --> 00:01:45,958 后来我又看了无数遍 26 00:01:47,041 --> 00:01:50,625 有了录像机之后 我们一遍又一遍地看 27 00:01:50,833 --> 00:01:52,666 我们熟悉每一句台词 28 00:01:52,916 --> 00:01:55,500 我们一直反复看到录像带花屏 29 00:01:55,583 --> 00:01:57,000 磨损得太厉害了 30 00:01:58,208 --> 00:02:01,083 亚力克·吉尼斯 当时我当然不了解他的作品 31 00:02:01,166 --> 00:02:04,083 我还只是个孩子 但知道他扮演欧比旺·克诺比 32 00:02:04,458 --> 00:02:09,000 这是一个标志性的传奇角色 33 00:02:09,083 --> 00:02:13,916 如果你打倒我 我会变得强大到超乎你的想象 34 00:02:14,416 --> 00:02:17,208 到我九岁那年 我决定要成为一名演员 35 00:02:17,291 --> 00:02:20,125 当时我只是惊叹于他的职业生涯 36 00:02:21,000 --> 00:02:23,208 结果等到后来我被选中扮演欧比旺·克诺比 37 00:02:23,291 --> 00:02:26,708 我就尽量多去看他年轻时出演的电影 38 00:02:26,791 --> 00:02:29,041 努力想象他年轻时的样子 39 00:02:29,708 --> 00:02:31,041 这部剧集很特别 40 00:02:31,125 --> 00:02:34,041 因为讲的是我当年就爱扮演的角色 41 00:02:35,083 --> 00:02:36,625 而且我有机会能再演一次 42 00:02:37,541 --> 00:02:38,750 尤安·麦格雷戈 43 00:02:38,833 --> 00:02:44,041 开拍第一天 44 00:02:45,416 --> 00:02:46,625 大家早上好 45 00:02:46,708 --> 00:02:49,500 欢迎来到正式开拍第一天的现场 46 00:02:53,541 --> 00:02:56,333 这也是我们正式与尤安同在片场的第一天 47 00:02:56,416 --> 00:03:01,291 他不仅扮演欧比旺·克诺比 还是本剧的制作合伙人之一 48 00:03:01,500 --> 00:03:04,291 非常感谢大家 已经好久了 49 00:03:04,375 --> 00:03:06,625 -等这部剧已经好久了 -嗯 我知道 50 00:03:06,708 --> 00:03:09,291 多年来 我们一直在讨论拍这部剧 51 00:03:09,833 --> 00:03:12,583 真是令人兴奋和难以置信 我们走到了这一步 52 00:03:15,833 --> 00:03:17,083 开始彩排 53 00:03:17,333 --> 00:03:18,541 开始彩排 54 00:03:19,125 --> 00:03:20,791 祝你好运 开始 55 00:03:26,916 --> 00:03:28,083 黛博拉·周 导演 56 00:03:28,166 --> 00:03:31,708 这部剧讲的是欧比-旺·克诺比在过渡期的故事 57 00:03:31,791 --> 00:03:34,291 介于前传和正传三部曲之间 58 00:03:35,666 --> 00:03:38,416 故事从一个绝地不复存在的时刻开始 59 00:03:38,541 --> 00:03:41,500 他们遭到追捕 帝国掌控银河 60 00:03:41,833 --> 00:03:44,041 一切都处在一个非常黑暗的时期 61 00:03:44,500 --> 00:03:47,375 所以 从很多方面讲 我们都在尝试回答这样一个问题 62 00:03:47,500 --> 00:03:49,125 他是如何从《西斯的复仇》中 63 00:03:49,208 --> 00:03:51,625 那个结局时被痛苦和悲剧围绕的人 64 00:03:51,708 --> 00:03:54,583 变成《新希望》中那个平静而平和的人 65 00:03:59,041 --> 00:04:00,750 对我来说 接手这部剧 66 00:04:00,833 --> 00:04:05,833 是怀着莫大的荣幸来参与这部神话的创作 67 00:04:05,916 --> 00:04:10,750 用如此丰富而惊人的角色们来传承这个银河系 68 00:04:11,541 --> 00:04:14,541 但与此同时 我也需要讲述一个故事 69 00:04:14,625 --> 00:04:16,875 而且我不能复制乔治的东西 我不是乔治 70 00:04:17,208 --> 00:04:20,208 所以我必须用这些角色讲述我自己的故事 71 00:04:20,291 --> 00:04:23,791 我认为诀窍是在这二者之间找到平衡 72 00:04:24,375 --> 00:04:25,750 这是欧比旺·克诺比 73 00:04:25,833 --> 00:04:28,833 尤安在整个开发过程中都非常投入 74 00:04:29,458 --> 00:04:31,958 他是一个非常可爱的创作伙伴 75 00:04:32,083 --> 00:04:33,333 他不仅仅是一名演员 76 00:04:33,416 --> 00:04:35,666 他 对我来说就是欧比旺 77 00:04:36,375 --> 00:04:39,833 而且尤安正处在再次扮演这个角色的合适年龄 78 00:04:46,708 --> 00:04:49,666 当我第一次听说他们要拍前传一到三 79 00:04:49,750 --> 00:04:51,458 而且它们需要人来演欧比旺·克诺比 80 00:04:51,541 --> 00:04:53,666 我绝对没认为那是属于我的角色 81 00:04:53,750 --> 00:04:57,000 我心想自己不并不适合 因为电影格局宏大 82 00:04:58,000 --> 00:04:59,875 我感觉自己是个独立演员 83 00:05:01,000 --> 00:05:02,583 尤安·麦格雷戈 伦敦 1996年12月 试镜 84 00:05:02,666 --> 00:05:04,500 有三个人竞争这个角色 85 00:05:04,583 --> 00:05:06,791 我进去做了一段试镜 86 00:05:06,875 --> 00:05:09,208 这样继续下去 你会不由自主地改变 87 00:05:09,291 --> 00:05:11,541 -每个人都可以成为最… -当然 尤其是演员 88 00:05:11,625 --> 00:05:13,291 -因为这就是我们做的事 -是的 89 00:05:13,375 --> 00:05:15,958 我心想 我可做不了这么大的事 90 00:05:16,041 --> 00:05:18,250 但事实上 我很想演这个角色 91 00:05:18,333 --> 00:05:20,000 我想演的原因是 92 00:05:21,166 --> 00:05:23,583 我对《星球大战》正传三部曲的感情 93 00:05:24,416 --> 00:05:26,958 不久之后 我听说他们把角色给了我 94 00:05:27,041 --> 00:05:28,458 我兴奋得无以复加 95 00:05:29,041 --> 00:05:30,541 -你好吗 -嗨 你好吗 96 00:05:30,625 --> 00:05:31,541 你没事吧 97 00:05:31,625 --> 00:05:36,916 故事的关键是你反对奎刚带上这个孩子 98 00:05:37,000 --> 00:05:41,958 所以他对你最后的遗愿就是 你继续照顾这个孩子 99 00:05:42,041 --> 00:05:44,125 你说 “好吧 我会的” 100 00:05:44,208 --> 00:05:46,666 其实你完全没有准备好 但你还是接下了担子 101 00:05:46,750 --> 00:05:48,875 你承担了一份你并不想要的责任 102 00:05:48,958 --> 00:05:50,458 而你并没有充分的能力 103 00:05:50,541 --> 00:05:54,666 但你向垂死的师父许下了承诺 这就是电影的结局 104 00:05:55,875 --> 00:05:57,958 我得和乔治在片场走来走去 105 00:05:58,041 --> 00:06:01,833 我们走进了一个正在搭建潜艇的摄影棚 106 00:06:01,916 --> 00:06:04,875 就是利亚姆和艾哈迈德·贝斯特和我坐进去的那艘 107 00:06:05,083 --> 00:06:07,791 我十分兴奋 抬头看了看 然后说 108 00:06:07,875 --> 00:06:11,541 “乔治 我们会坐着它下水吗” 109 00:06:12,083 --> 00:06:14,083 他看了我一眼说 “什么” 110 00:06:14,166 --> 00:06:16,375 我又说 “我们会坐着它潜到水里吗” 111 00:06:16,625 --> 00:06:18,416 有这个可能让我十分兴奋 112 00:06:18,500 --> 00:06:21,541 他却说 “这都不是真的 你要明白” 113 00:06:21,958 --> 00:06:24,083 可是有一小部分的我 114 00:06:25,166 --> 00:06:28,000 就像是 进入了那个世界的感觉 115 00:06:28,083 --> 00:06:30,500 当然 在太空中飞行是不可能的 116 00:06:30,583 --> 00:06:31,625 但在我脑海中的某个地方 117 00:06:31,708 --> 00:06:35,083 我想着也许我会得到机会做这样的事 118 00:06:35,166 --> 00:06:39,333 再后来 我们进入了道具制作部 119 00:06:39,416 --> 00:06:41,916 道具师拿出了一个木盒子 120 00:06:42,458 --> 00:06:43,791 打开了它 121 00:06:44,083 --> 00:06:46,000 里面有几把光剑 122 00:06:46,416 --> 00:06:48,500 我要选择我自己的 123 00:06:49,458 --> 00:06:52,416 那一刻我才真正意识到发生了什么 124 00:06:52,500 --> 00:06:55,541 那是一个重要的时刻 挑选欧比-旺光剑 125 00:06:55,708 --> 00:06:57,208 我已经等了好几个星期 126 00:06:57,291 --> 00:07:00,333 每天早上我都会说 我想知道今天是不是可以选了 127 00:07:07,250 --> 00:07:09,583 我认为我没想象到它的规模 128 00:07:10,333 --> 00:07:12,458 它和我拍过的任何戏都不一样 129 00:07:14,666 --> 00:07:16,750 很有趣 20年后 130 00:07:16,833 --> 00:07:19,041 对这些电影的热爱 131 00:07:19,125 --> 00:07:21,333 从它们的目标受众那一代开始 132 00:07:21,416 --> 00:07:22,583 当时的孩子们 133 00:07:22,666 --> 00:07:25,291 我们拍的电影是属于他们的《星球大战》 134 00:07:25,791 --> 00:07:26,708 这很美妙 135 00:07:26,791 --> 00:07:29,541 真不错 拍这部剧刚好也是这种感觉 136 00:07:29,625 --> 00:07:30,791 这是我们的道具师 137 00:07:30,875 --> 00:07:32,291 -很高兴见到你 -很高兴见到你 138 00:07:32,375 --> 00:07:35,708 这是《新希望》里亚力克·吉尼斯的光剑 139 00:07:36,208 --> 00:07:38,625 这是你在前传三里的 140 00:07:38,708 --> 00:07:42,333 这是我们取的中间点 在某种程度上… 141 00:07:42,416 --> 00:07:44,708 -我明白了 -下了很大功夫 142 00:07:44,791 --> 00:07:48,208 就外形而言 它有电路板而没有气泡 143 00:07:48,291 --> 00:07:50,708 -这是我在前传三里的吗 -是的 144 00:07:50,791 --> 00:07:53,166 我们在2003年拍了前传三 145 00:07:53,333 --> 00:07:56,250 我们在2020年开始拍这部剧 146 00:07:56,333 --> 00:07:59,083 这可是很长时间不扮演一个角色了 147 00:07:59,666 --> 00:08:02,208 过去太久了 我都已经忘了 148 00:08:03,083 --> 00:08:06,166 可是我一把衣服穿上 来到这里的片场 149 00:08:06,250 --> 00:08:08,958 没过多久我就又感到轻松自在了 150 00:08:11,500 --> 00:08:12,500 我们走吧 亲爱的 151 00:08:13,000 --> 00:08:14,833 我以前从来没试过烟雾机 152 00:08:14,916 --> 00:08:15,833 好了 153 00:08:16,208 --> 00:08:17,041 行吗 154 00:08:25,000 --> 00:08:27,416 这是食用肉的一块小样品 155 00:08:27,500 --> 00:08:28,583 好的 156 00:08:29,416 --> 00:08:34,750 你要从大块上切一片来喂你的尤皮 157 00:08:35,083 --> 00:08:37,500 就切一个角 大概是这样子 158 00:08:37,583 --> 00:08:38,750 往下切 159 00:08:39,125 --> 00:08:41,166 好 这样能放进我的口袋 160 00:08:42,333 --> 00:08:45,875 我很久以前就开始和迪士尼的人谈了 161 00:08:46,458 --> 00:08:49,583 我一直认为扮演这样的角色会很有趣 162 00:08:49,666 --> 00:08:54,125 他是我们熟知并且热爱的角色 却表现出挫败的一面 163 00:08:55,208 --> 00:08:57,625 我当时说 我觉得这是一个有趣的故事 164 00:08:57,708 --> 00:08:59,875 写了一个心灵破碎并且失去信念的人 165 00:08:59,958 --> 00:09:02,833 信念是怎样回来的 他是怎样恢复信念的 166 00:09:04,500 --> 00:09:05,791 摄影机机A标记 167 00:09:06,916 --> 00:09:09,041 好 开拍 168 00:09:09,541 --> 00:09:12,375 我们和尤安拍的第一场戏就是沙鲸农场 169 00:09:12,458 --> 00:09:14,875 那是一个不错的开始 170 00:09:14,958 --> 00:09:18,083 因为那场戏很好地引出了他的角色 171 00:09:18,916 --> 00:09:21,041 我们真正努力关注的一个要点 172 00:09:21,125 --> 00:09:23,625 是少凸显绝地那一面 多凸显常人那一面 173 00:09:24,666 --> 00:09:29,375 我们真的很想拍这样一部剧 真正聚焦于本·克诺比其人 174 00:09:29,916 --> 00:09:31,833 他是谁 他有什么感觉 175 00:09:31,916 --> 00:09:34,125 他是如何处理一切的 176 00:09:34,208 --> 00:09:37,333 绝地是他身份的一部分 但剧讲的其实是他这个人 177 00:09:38,750 --> 00:09:41,208 沙鲸农场实际上是我最喜欢的场景之一 178 00:09:42,083 --> 00:09:45,583 我们真的看了过去捕鲸站的参考资料 179 00:09:45,916 --> 00:09:48,458 他住在矛头镇 一个农业小镇 180 00:09:48,541 --> 00:09:51,416 那里在许多方面都很像一个蓝领小镇 181 00:09:51,500 --> 00:09:53,833 我努力让那里有粗粝的质感 182 00:09:54,583 --> 00:09:56,583 在这个时间点 他只是一个普通的人 183 00:09:56,666 --> 00:09:58,708 只是在做日常的工作 184 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 身体上 他的战斗本领生疏了 185 00:10:04,208 --> 00:10:07,833 对战斗的渴望也退去了 186 00:10:07,916 --> 00:10:10,250 身为欧比旺的他有点迷失了 187 00:10:10,333 --> 00:10:13,833 他不再有为正义而战的动力 188 00:10:14,541 --> 00:10:16,208 你想说什么吗 189 00:10:19,083 --> 00:10:20,500 拍摄日 第14天 190 00:10:20,583 --> 00:10:22,083 好了 后退 191 00:10:22,375 --> 00:10:24,875 -抱歉 各位 抱歉 -哔哔 192 00:10:25,583 --> 00:10:29,041 如果你在画十字 那不是正常会有的 193 00:10:29,583 --> 00:10:32,583 低下头 时刻意识到 194 00:10:32,666 --> 00:10:35,541 他们可以转身扭断你的脖子 好了 谢谢 195 00:10:36,166 --> 00:10:37,250 开拍 196 00:10:39,208 --> 00:10:41,708 我很兴奋 能加入这部剧 197 00:10:41,791 --> 00:10:44,583 展现黑暗面的新面貌 198 00:10:45,291 --> 00:10:47,041 这些裁判官最早登场 199 00:10:47,125 --> 00:10:49,708 是在戴夫·非洛尼的动画《义军崛起》中 200 00:10:49,791 --> 00:10:52,291 所以这是他们第一次真人化 201 00:10:53,708 --> 00:10:57,458 裁判庭是帕尔帕廷皇帝创建的组织 202 00:10:57,541 --> 00:10:58,750 出现在克隆人战争之后 203 00:10:58,916 --> 00:11:02,875 主要目的是追杀并消灭原力使用者 204 00:11:04,625 --> 00:11:05,833 领导者是达斯·维达 205 00:11:05,916 --> 00:11:09,583 许多裁判官曾经是绝地 后来投向了黑暗面 206 00:11:11,083 --> 00:11:13,791 这真的非同寻常 207 00:11:14,041 --> 00:11:15,125 乔比·哈罗德 编剧 兼 执行制片人 208 00:11:15,208 --> 00:11:17,041 看起来很接近我设想的样子 209 00:11:17,125 --> 00:11:19,583 很奇怪 因为情况并不总是这样 210 00:11:19,666 --> 00:11:22,416 但这实在就是想象中的样子 211 00:11:22,500 --> 00:11:25,916 这有点像西部片的主题要素 三个角色走在街上 212 00:11:26,000 --> 00:11:27,250 人们都纷纷让开 213 00:11:27,333 --> 00:11:30,458 然后人们都安静地坐着 因为被吓倒了 214 00:11:30,583 --> 00:11:31,875 太棒了 215 00:11:33,333 --> 00:11:35,750 嗨 老兄 你好吗 很高兴再次见到你 216 00:11:35,833 --> 00:11:36,875 鲁伯特·弗兰德 饰 大裁判官 217 00:11:36,958 --> 00:11:39,083 -已经很多年了 -已经很多年了 太多年了 218 00:11:39,166 --> 00:11:40,500 你拿到装备了吗 219 00:11:40,625 --> 00:11:41,875 -不 还没有 -要来了 220 00:11:41,958 --> 00:11:42,791 要来了 221 00:11:42,875 --> 00:11:48,208 我的角色是大裁判官 大裁判官曾经是个绝地 222 00:11:48,916 --> 00:11:51,625 你知道我们是什么人 223 00:11:52,541 --> 00:11:53,375 裁判官 224 00:11:53,916 --> 00:11:57,333 这个想法很有吸引力 一个曾经为正义而战的人 225 00:11:57,416 --> 00:12:00,416 现在却投向黑暗面的阵营 226 00:12:01,458 --> 00:12:06,750 这家伙可不仅仅是一个拿着双头光剑的坏蛋 227 00:12:08,958 --> 00:12:11,625 大裁判官曾是绝地武士兼圣殿守卫 228 00:12:11,708 --> 00:12:13,166 却投向了黑暗面 229 00:12:14,166 --> 00:12:18,541 他是一个非常有趣的角色 因为他精明 理智且狡猾 230 00:12:18,625 --> 00:12:20,791 他用他的智慧作为武器 231 00:12:22,458 --> 00:12:24,083 五哥是一名强大的战士 232 00:12:24,166 --> 00:12:26,708 他是大裁判官的自然继任者 233 00:12:27,625 --> 00:12:30,750 瑞瓦是一名年轻的裁判官 不喜欢按规矩办事 234 00:12:31,791 --> 00:12:34,750 她暴躁 狂热 耐心不足 235 00:12:34,833 --> 00:12:37,583 她经常与其他裁判官发生冲突 236 00:12:37,958 --> 00:12:40,166 你要确保在她伸出手的时候 237 00:12:40,250 --> 00:12:44,166 注意记住剑刃的长度 好吗 238 00:12:44,250 --> 00:12:46,750 只要确保你的剑不会碰到她的身体 239 00:12:47,166 --> 00:12:49,583 瑞瓦的故事对我们来说很有趣 240 00:12:49,666 --> 00:12:52,125 这是一个让我非常兴奋的角色 241 00:13:00,416 --> 00:13:02,625 这是一个我不知道自己做过的梦 242 00:13:02,708 --> 00:13:03,708 摩西·英格拉姆 饰 瑞瓦·塞文德 243 00:13:04,666 --> 00:13:09,250 我从来没有想到会是我 真的是我 244 00:13:09,625 --> 00:13:11,083 开拍 245 00:13:12,083 --> 00:13:17,250 第一天 去服装部门 穿上戏服 246 00:13:19,000 --> 00:13:20,500 让我大吃一惊 247 00:13:20,708 --> 00:13:21,583 抬头 248 00:13:27,166 --> 00:13:31,583 一般来说 女性是很复杂的 249 00:13:32,458 --> 00:13:36,875 要扮演这样一个角色 她表面上是一种人 250 00:13:36,958 --> 00:13:42,791 实际上却大有不同 而且完全遵从内心的引导 251 00:13:43,208 --> 00:13:46,500 当你试图随心而动的时候 252 00:13:46,583 --> 00:13:49,500 你做出的选择有时会很混乱 253 00:13:50,000 --> 00:13:52,291 -把视线朝着我们 -他会 是的 他会这样 254 00:13:52,375 --> 00:13:54,250 是的 情节在推进 他更大了 255 00:13:54,333 --> 00:13:55,208 是的 256 00:13:55,291 --> 00:13:57,375 对我们来说 拥有英雄很重要 257 00:13:57,708 --> 00:14:00,083 但恶徒也很重要 258 00:14:00,250 --> 00:14:03,375 做好人很酷 259 00:14:04,166 --> 00:14:09,125 但看到不同的人扮演恶徒也很酷 260 00:14:14,333 --> 00:14:18,583 我很喜欢有这样一个年轻的黑暗面女人 261 00:14:20,583 --> 00:14:24,500 因为真人影视剧中站在黑暗面的女性太少了 262 00:14:25,333 --> 00:14:28,458 能够塑造这个角色很令人兴奋 263 00:14:29,833 --> 00:14:32,916 我需要这样一个年轻女人 你真的可以相信 264 00:14:33,000 --> 00:14:35,458 她能够与达斯·维达较量 并且试图对抗他 265 00:14:36,541 --> 00:14:37,666 这是一个很大的角色 266 00:14:39,541 --> 00:14:41,541 他会向你们所有人复仇 267 00:14:42,250 --> 00:14:43,208 摩西的试镜录像 268 00:14:43,291 --> 00:14:46,250 把东西交给他的人会是我 269 00:14:46,541 --> 00:14:48,625 摩西拥有力量 270 00:14:48,916 --> 00:14:50,125 她拥有智慧 271 00:14:50,208 --> 00:14:51,708 我发现她很有魅力 272 00:14:51,791 --> 00:14:54,541 所以当我们选中她来演瑞瓦时 我很兴奋 273 00:14:55,125 --> 00:14:56,458 特技训练 274 00:14:56,541 --> 00:14:58,083 她是一个复杂的角色 275 00:14:59,583 --> 00:15:01,333 欧比旺显然处在光明面 276 00:15:01,583 --> 00:15:03,291 维达显然处在黑暗面 277 00:15:03,916 --> 00:15:05,208 瑞瓦却处在中间地带 278 00:15:06,583 --> 00:15:08,416 她的初衷是好的 279 00:15:08,500 --> 00:15:11,375 但她基本上被恐惧和愤怒吞噬了 280 00:15:12,791 --> 00:15:15,250 而且你可以理解这一点 你可以认同 281 00:15:21,458 --> 00:15:25,000 裁判官正在寻找欧比旺或任何其他绝地 282 00:15:25,333 --> 00:15:26,458 谢谢你 欧文 283 00:15:26,750 --> 00:15:29,458 欧比旺在本剧开始时没有使用原力 284 00:15:30,291 --> 00:15:31,958 他不会 他不能 285 00:15:32,666 --> 00:15:34,125 因为这会让他暴露 286 00:15:34,333 --> 00:15:37,125 不过他还承诺要照顾卢克 287 00:15:37,208 --> 00:15:39,875 所以他正在努力兑现这个承诺 288 00:15:44,500 --> 00:15:48,750 很幸运 乔尔·埃哲顿和邦妮都回归了 289 00:15:50,458 --> 00:15:51,750 他们是前传的演员 290 00:15:51,833 --> 00:15:55,708 能请回他们再次扮演这两个角色 真是很令人惊讶 291 00:15:56,791 --> 00:15:58,875 开拍 292 00:16:00,750 --> 00:16:02,583 这么多年过去了 293 00:16:02,666 --> 00:16:05,000 他们对角色有一份个人感情 294 00:16:05,083 --> 00:16:07,166 他们与角色一起过着自己的生活 295 00:16:07,875 --> 00:16:10,375 邦妮和乔尔最初演的时候还很年轻 296 00:16:10,750 --> 00:16:14,333 如今20年后得以重聚 297 00:16:14,666 --> 00:16:17,041 回到这里对他们来说是一种特别的感觉 298 00:16:18,166 --> 00:16:19,875 能见到你我很激动 邦妮 299 00:16:19,958 --> 00:16:20,791 邦妮·皮耶斯 饰 贝露·拉尔斯 300 00:16:20,875 --> 00:16:21,708 乔尔·埃哲顿 饰 欧文·拉尔斯 301 00:16:21,791 --> 00:16:22,833 能见到你我也很激动 302 00:16:22,916 --> 00:16:25,375 -很好 谢天谢地 -是的 我真的是那样 303 00:16:26,083 --> 00:16:28,666 哦 我当时心想 天哪 乔尔来了 304 00:16:28,750 --> 00:16:30,708 -当你进入化妆拖车时 -嗯 305 00:16:30,791 --> 00:16:32,500 当我听说我们要回归时 306 00:16:32,583 --> 00:16:35,000 我确实几个月一直能感受到压力。 307 00:16:35,083 --> 00:16:38,041 但是当我踏上片场的那一刻 我真的就放松了下来 308 00:16:38,125 --> 00:16:40,416 是的 这是一个令人难以置信的环境 309 00:16:40,500 --> 00:16:43,250 我认为黛博拉·周十分了不起 310 00:16:43,333 --> 00:16:46,791 片场也有很棒的氛围和友爱感 311 00:16:47,041 --> 00:16:49,125 是的 而且给人的压力不大 312 00:16:49,208 --> 00:16:52,000 因为我觉得每个人都很高兴来到这里 313 00:16:52,666 --> 00:16:53,583 准备好 314 00:16:53,666 --> 00:16:55,458 开拍 315 00:16:56,041 --> 00:16:57,041 卢克 316 00:16:57,125 --> 00:16:58,166 卢克 317 00:16:58,250 --> 00:16:59,958 他跑哪儿了 318 00:17:00,041 --> 00:17:03,166 我们的关系有真正的加深 319 00:17:03,250 --> 00:17:08,625 作为一家人 包括卢克在内 还有我们表现出的保护意识 320 00:17:09,208 --> 00:17:11,875 感觉就像是为角色找对了路 321 00:17:11,958 --> 00:17:13,750 因为这就是他们会做的事 322 00:17:14,375 --> 00:17:16,791 人们真心热爱《星球大战》 323 00:17:16,875 --> 00:17:19,583 它深深地触动了人们的灵魂 324 00:17:20,250 --> 00:17:23,041 我认为人们爱上了英雄之旅 325 00:17:23,125 --> 00:17:27,833 它以某种方式呼唤着人们的精神 能够成为其中的一员是多么荣幸 326 00:17:28,958 --> 00:17:30,375 莱娅·奥加纳 327 00:17:32,250 --> 00:17:33,875 你可真是会挑日子 328 00:17:34,208 --> 00:17:35,166 怎样 329 00:17:35,500 --> 00:17:36,333 下来 330 00:17:38,625 --> 00:17:41,333 所以 我们会拍你从这里下来 331 00:17:41,416 --> 00:17:43,333 然后你会走到这里 并且这样 332 00:17:43,416 --> 00:17:45,500 让我很喜欢的是 大家都以为这部剧要讲 333 00:17:45,583 --> 00:17:47,375 欧比旺·克诺比和卢克·天行者的故事 334 00:17:47,458 --> 00:17:50,791 却没有人知道它要讲的是欧比旺和莱娅的故事 335 00:17:51,000 --> 00:17:54,333 黛博拉 我应该摆出对不起的表情吗 336 00:17:54,416 --> 00:17:56,458 在我把她关掉之前 就像是说 337 00:17:56,541 --> 00:17:58,958 “抱歉是她逼我这样的” 然后才把她关掉 338 00:17:59,041 --> 00:18:01,375 是的 给她一个抱歉的眼神 339 00:18:04,416 --> 00:18:07,416 这部剧最具挑战性和激动人心的要素之一 340 00:18:07,500 --> 00:18:09,333 是幼年莱娅公主 341 00:18:09,875 --> 00:18:12,000 上来吧 认识一下我的新朋友 342 00:18:13,208 --> 00:18:17,583 这是奥登和卢玛 他们要搭车去港口 343 00:18:18,166 --> 00:18:20,750 真正吸引我参与这个项目的原因之一 344 00:18:20,833 --> 00:18:22,666 是其中讲述的父女故事 345 00:18:22,750 --> 00:18:25,833 因为我父亲在我成长的过程中是一个非常关键的人 346 00:18:27,666 --> 00:18:30,791 我爸爸是个影迷 他是华人 347 00:18:30,875 --> 00:18:34,083 所以他看过很多亚洲动作片 348 00:18:35,041 --> 00:18:37,666 他爱那些片子 他收藏了大量电影 349 00:18:37,750 --> 00:18:39,750 我想我从中吸收了很多 350 00:18:39,833 --> 00:18:43,291 比如速度感和想象力 351 00:18:43,375 --> 00:18:45,958 很多亚洲武侠电影都具备的那种 352 00:18:46,458 --> 00:18:48,625 还有黑泽明这样的人遗留的财富 353 00:18:48,708 --> 00:18:51,625 还有李连杰这样的大师的影响 354 00:18:53,708 --> 00:18:56,291 这真的很有趣 因为我从来没有真正想过 355 00:18:56,375 --> 00:18:58,750 我长大后会成为一名动作导演 356 00:18:58,833 --> 00:19:01,416 这当然不是说我认为自己在拍动作片 357 00:19:01,500 --> 00:19:03,333 但我很喜欢这样做 358 00:19:08,375 --> 00:19:10,708 在我成长的过程中 我是《布偶》的忠实粉丝 359 00:19:10,791 --> 00:19:13,333 我很喜欢奇幻和科幻 360 00:19:13,583 --> 00:19:18,375 他有饱满的嘴巴 眼睛 有肌肉运动 361 00:19:18,625 --> 00:19:21,791 如果他要说些什么 你大概能做到多接近 362 00:19:24,500 --> 00:19:25,583 这样很不错 363 00:19:27,791 --> 00:19:30,041 我喜欢一切奇特而美妙的东西 364 00:19:30,125 --> 00:19:32,208 那种有点不走寻常路的感觉 365 00:19:32,875 --> 00:19:35,375 这个人做扒手会很了不起 366 00:19:35,458 --> 00:19:38,833 也许这就像是他们拿衣服的服装店 367 00:19:38,916 --> 00:19:42,125 这是一直盯着大家看的店主 368 00:19:42,208 --> 00:19:43,666 -太棒了 -是的 369 00:19:44,208 --> 00:19:48,458 基本上 情况就是 她会从你腿中间跑过去 370 00:19:48,541 --> 00:19:50,833 当那个人从你腿中间跑过去时 371 00:19:50,916 --> 00:19:53,791 要有种这个生物在往下看的感觉 372 00:19:53,875 --> 00:19:55,541 然后就是一声 “哇” 373 00:19:56,208 --> 00:19:58,041 我喜欢《星球大战》中的所有生物 374 00:19:58,125 --> 00:20:02,708 因为我认为它为片场的大家创造了一个非常特别的世界 375 00:20:02,791 --> 00:20:04,250 嘿 把你的手从我身上拿开 376 00:20:04,333 --> 00:20:05,250 扎克·布拉夫 弗雷克的配音 377 00:20:05,333 --> 00:20:07,333 我还以为我们是朋友 我送了你们一程 378 00:20:07,666 --> 00:20:12,041 因为它就在那里 你能感觉到它 你能看到它 它是如此迷人 379 00:20:17,666 --> 00:20:22,416 将一个银河系构建得如此详尽而全面 380 00:20:22,625 --> 00:20:25,916 同时又如此出奇而创新 这真是太棒了 381 00:20:26,958 --> 00:20:28,791 黛宇是我最喜欢的行星之一 382 00:20:32,291 --> 00:20:34,833 那是一个属于下层社会的地方 383 00:20:34,916 --> 00:20:37,625 有阴暗可疑的人物 多彩多姿的生物 384 00:20:38,458 --> 00:20:40,583 有很多在进行中的非法活动 385 00:20:41,625 --> 00:20:45,416 这是雇佣兵绑架莱娅后带到的地方 386 00:20:45,500 --> 00:20:48,208 他们把她带到了这个地下香料窝点 387 00:20:48,333 --> 00:20:50,791 我们最早的一些参考资料是这样的地方 388 00:20:50,916 --> 00:20:54,000 曼谷夜市或晚上的香港 389 00:20:55,083 --> 00:20:58,708 我经常看王家卫的电影和其他类似的作品 390 00:20:59,041 --> 00:21:01,208 就有这种霓虹灯带来的氛围 391 00:21:01,541 --> 00:21:03,625 这是一个非常有趣的行星设计 392 00:21:04,208 --> 00:21:05,041 给我让开 393 00:21:05,791 --> 00:21:08,083 见到莱娅时 我只想着正事 394 00:21:08,166 --> 00:21:11,000 只想着把她带回贝尔身边 395 00:21:11,250 --> 00:21:12,833 把她带回奥德朗 396 00:21:13,125 --> 00:21:17,250 我不够敞开心扉 无法看到她的内在 397 00:21:17,333 --> 00:21:19,958 为什么我有一种感觉 你会害死我 398 00:21:20,041 --> 00:21:23,708 在当初拍的电影中 我对安纳金有一点缺乏耐心 399 00:21:23,791 --> 00:21:27,125 在这个故事的开始 又是那种挫败感 400 00:21:27,208 --> 00:21:33,041 欧比旺对莱娅有种不情愿的老师或父亲的感觉 401 00:21:34,000 --> 00:21:35,708 爆能枪在手里感觉可以 402 00:21:35,791 --> 00:21:38,666 如果你不喜欢 把它塞进去也完全没问题 403 00:21:38,750 --> 00:21:41,250 库梅尔扮演一个叫哈贾的角色 404 00:21:41,333 --> 00:21:42,833 他是个骗子 405 00:21:43,375 --> 00:21:46,750 我见到他是因为听说有一个绝地可以帮助我们脱身 406 00:21:47,000 --> 00:21:48,500 开拍 407 00:21:49,166 --> 00:21:50,250 你不是绝地 408 00:21:52,458 --> 00:21:54,083 但你知道他在哪里 409 00:21:54,875 --> 00:21:56,791 这里只有我一个绝地 410 00:22:00,416 --> 00:22:01,958 我被原力推到了墙上 411 00:22:02,041 --> 00:22:03,083 库梅尔·南贾尼 饰 哈贾·埃斯特里 412 00:22:03,166 --> 00:22:05,291 比我想象的要重得多 413 00:22:05,791 --> 00:22:11,500 我穿戴着护具 感觉很棒 但我还是忘记了今天是什么日子 414 00:22:11,583 --> 00:22:12,541 停 415 00:22:12,666 --> 00:22:13,791 -停 -停 416 00:22:13,875 --> 00:22:16,125 -你感觉如何 你没事吧 -你没事吧 417 00:22:16,750 --> 00:22:20,625 扮演一个伪装成绝地的人很有趣 418 00:22:23,041 --> 00:22:26,125 为了做好准备 我重看了所有《星球大战》 419 00:22:26,458 --> 00:22:29,708 然后我想 好 这家伙知道的可能就是这些 420 00:22:29,791 --> 00:22:34,125 所以他的原力手势和他扮绝地的方式 421 00:22:34,208 --> 00:22:36,166 都是非常戏剧化的 422 00:22:36,458 --> 00:22:39,208 太空港乘客检查 3-C号门 收到吗 完毕 423 00:22:39,291 --> 00:22:42,500 因为和他打交道的人可能也没见过绝地 424 00:22:42,583 --> 00:22:44,541 所以这只是他塑造的版本 425 00:22:44,708 --> 00:22:47,416 我在用绝地控心术 不要惊慌 426 00:22:47,500 --> 00:22:49,083 我在你的脑海里 427 00:22:49,416 --> 00:22:51,333 你在我的脑海里 428 00:22:51,958 --> 00:22:54,791 我实际上查了很多不同的技术 429 00:22:54,875 --> 00:22:57,166 骗子用来骗人的那种 430 00:22:57,541 --> 00:23:01,083 在《星球大战》的背景下这样做真的很有趣 431 00:23:02,500 --> 00:23:04,375 人们以为做绝地很容易 432 00:23:04,458 --> 00:23:07,083 -人们以为这很容易 -事实并非如此 兜帽不受控制 433 00:23:07,166 --> 00:23:11,000 三年的训练只是为了把兜帽摆正 434 00:23:12,000 --> 00:23:14,583 我真的高兴能有机会扮演这个角色 435 00:23:14,666 --> 00:23:16,875 他有一种复杂的道德观 436 00:23:17,333 --> 00:23:19,291 内心有一种力量在拉锯 437 00:23:19,375 --> 00:23:21,750 做正确的事还是赚钱 438 00:23:22,375 --> 00:23:25,083 这使那个选择更有深意 439 00:23:27,416 --> 00:23:28,250 好的 440 00:23:28,333 --> 00:23:31,250 我想 看看你的 你能把头伸出一点吗 441 00:23:31,333 --> 00:23:35,916 欧比旺和莱娅在逃跑时遇到了塔拉 442 00:23:36,708 --> 00:23:39,791 塔拉对欧比旺来说是一个重要角色 443 00:23:40,291 --> 00:23:43,458 她鼓励了他抛开过去 444 00:23:43,875 --> 00:23:45,416 愿原力与你同在 445 00:23:51,583 --> 00:23:54,416 今天很让人激动 对吧 谢伊 446 00:23:54,500 --> 00:23:57,083 简直是梦想成真 这是我做过最好的工作 447 00:23:57,166 --> 00:23:58,375 因迪拉·瓦玛 饰 塔拉·杜里思 小奥谢伊·杰克逊 饰 考兰·罗肯 448 00:24:00,041 --> 00:24:04,791 我扮演塔拉 她实际上是法国抵抗运动的化身 449 00:24:05,458 --> 00:24:07,750 我的诚信不容质疑 450 00:24:07,833 --> 00:24:09,666 那就承认你是间谍 451 00:24:11,750 --> 00:24:12,916 好 我当然是 452 00:24:13,000 --> 00:24:17,000 她受到了伤害 对帝国的幻想彻底破灭 453 00:24:17,083 --> 00:24:19,083 并从那以后改变了她的忠心所向 454 00:24:22,333 --> 00:24:23,291 趁现在 455 00:24:27,125 --> 00:24:30,875 我认为她看清了本 她理解他 456 00:24:30,958 --> 00:24:33,791 她看到了一个放弃了的人 457 00:24:33,875 --> 00:24:35,458 一个失去了魔力的人 458 00:24:35,708 --> 00:24:41,541 她试图激励他直面他的过去 直面他的恐惧 459 00:24:42,500 --> 00:24:44,250 行动胜于雄辩 460 00:24:45,291 --> 00:24:46,458 我们走吧 461 00:24:47,916 --> 00:24:49,083 谢谢 462 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 我喜欢那件夹克 463 00:24:51,541 --> 00:24:52,583 是Gap牌的 464 00:24:52,708 --> 00:24:53,541 小奥谢伊·杰克逊 饰 考兰·罗肯 465 00:24:53,625 --> 00:24:56,083 不要开玩笑 在Gap的店里可找不到 466 00:24:57,000 --> 00:24:58,208 你会穿那个吗 467 00:24:58,291 --> 00:25:01,041 伙计 我喜欢我的衣服 我这里在滴水 468 00:25:01,750 --> 00:25:03,375 你看起来很酷 469 00:25:03,833 --> 00:25:06,666 伙计 这会是一段美好时光 我现在感觉很正式 470 00:25:07,583 --> 00:25:08,625 开拍 471 00:25:08,708 --> 00:25:12,833 罗肯正在领导的队伍最终有望成为 472 00:25:12,916 --> 00:25:14,666 我们所熟知的起义军 473 00:25:14,750 --> 00:25:16,708 这有点像是第一章 474 00:25:16,791 --> 00:25:17,875 韦德在哪里 475 00:25:18,500 --> 00:25:21,500 他只是个普通人 只是想做正确的事 476 00:25:21,583 --> 00:25:26,583 这引导他走上了这条路 扮演了更重要的角色 477 00:25:27,750 --> 00:25:30,541 小孩子谢伊现在正在发呆 478 00:25:30,666 --> 00:25:31,875 我要失去理智了 479 00:25:31,958 --> 00:25:35,500 我努力保持冷静 努力演戏 480 00:25:35,583 --> 00:25:37,250 但是 没错 我玩得很开心 481 00:25:39,916 --> 00:25:41,458 我吓坏了 482 00:25:41,833 --> 00:25:45,166 还是不敢相信 这个 我喜欢这个 483 00:25:50,500 --> 00:25:54,083 《星球大战》是我生活中非常重要的一部分 484 00:25:56,291 --> 00:25:59,583 我和我的姐姐会播放电影配乐 485 00:25:59,791 --> 00:26:02,958 然后用我们的光剑对打 486 00:26:03,041 --> 00:26:07,833 直到今天,我仍然在听一些我非常喜欢的曲子 487 00:26:07,916 --> 00:26:11,166 比如《命运的对决》 我想在我的婚礼上播放那首曲子 488 00:26:12,666 --> 00:26:14,666 这真是疯了 489 00:26:15,416 --> 00:26:16,500 停 490 00:26:16,583 --> 00:26:19,708 我和我全家都沉迷于《星球大战》 491 00:26:20,250 --> 00:26:22,041 现在我可以参与其中 492 00:26:22,125 --> 00:26:24,416 -所以这就是全部 -哟 这可真是疯 493 00:26:26,458 --> 00:26:27,583 我的天啊 494 00:26:29,250 --> 00:26:32,208 我们在这个故事中讲述的主要事情之一是 495 00:26:32,708 --> 00:26:35,041 欧比旺在前传《西斯的复仇》结尾 496 00:26:35,125 --> 00:26:38,500 不知道安纳金·天行者幸存下来成为了维达尊主 497 00:26:38,583 --> 00:26:40,041 他以为他已经死了 498 00:26:40,125 --> 00:26:42,791 所以这是我们要为他的角色揭示的一件大事 499 00:26:44,083 --> 00:26:46,583 在尝试讲述欧比旺·克诺比的故事时 500 00:26:46,666 --> 00:26:49,625 我们看了他的过去 我们看了他的人际关系 501 00:26:49,708 --> 00:26:53,875 他生命中最重要的人之一是安纳金·天行者 502 00:26:55,250 --> 00:27:00,375 让海登在剧中扮演这个角色感觉很关键 503 00:27:05,000 --> 00:27:06,791 你好啊 感觉怎么样 504 00:27:07,125 --> 00:27:08,166 很好 505 00:27:09,958 --> 00:27:11,333 -你还好 -嗯 你呢 506 00:27:11,416 --> 00:27:14,833 很好 刚刚看了一些很有意思的老片段 507 00:27:17,916 --> 00:27:19,083 怎么这么久 508 00:27:19,166 --> 00:27:22,791 你懂的 师父 我找不到我喜欢的飞行艇 509 00:27:32,208 --> 00:27:33,916 海登·克里斯滕森 饰 安纳金·天行者 510 00:27:34,000 --> 00:27:37,041 这是一个可以参与其中的超现实世界 511 00:27:39,250 --> 00:27:43,000 很多年前我拍了那几部电影 现在我公开露面 512 00:27:43,083 --> 00:27:46,291 仍然很难不与人进行一些互动 513 00:27:46,375 --> 00:27:49,708 听他们表达那几部电影对他们的意义 514 00:27:52,000 --> 00:27:54,125 我记得当初为电影试镜的时候 515 00:27:54,208 --> 00:27:57,666 并没有想着实际能得到这个角色 516 00:27:59,458 --> 00:28:04,666 他选中了我扮演这个角色 那简直是梦想成真 517 00:28:06,583 --> 00:28:08,375 每天穿上这身衣服 518 00:28:08,458 --> 00:28:11,208 有斗篷和腰带上的光剑 519 00:28:12,625 --> 00:28:15,333 我走过镜子时心里会想 520 00:28:15,416 --> 00:28:16,916 嗯 我是绝地武士 521 00:28:17,000 --> 00:28:19,666 你懂的 那太不可思议了 522 00:28:21,958 --> 00:28:24,666 你看着 想了想 然后说 523 00:28:24,750 --> 00:28:26,000 “那帕德梅呢” 524 00:28:26,083 --> 00:28:29,000 然后你说出你的台词 接着你转身去看 525 00:28:29,083 --> 00:28:32,041 回到这个系列很让我激动的一点就是 526 00:28:32,125 --> 00:28:34,625 我要和尤恩一起演戏 527 00:28:34,708 --> 00:28:36,666 准备 开拍 528 00:28:37,375 --> 00:28:39,958 他是我非常喜欢的一个人 529 00:28:40,041 --> 00:28:43,791 我们拍那几部电影时 他对我产生了很大的影响 530 00:28:44,541 --> 00:28:48,083 我当时很年轻 刚开始我才19岁 是个新人 531 00:28:48,166 --> 00:28:49,791 他对我照顾有加 532 00:28:49,875 --> 00:28:51,916 叫得好 我年轻的学徒 533 00:28:52,125 --> 00:28:55,166 我们一起度过了很多时间 一起玩得很开心 534 00:28:55,625 --> 00:28:57,041 开拍 535 00:28:57,333 --> 00:28:58,166 欧比旺 536 00:28:59,125 --> 00:29:00,166 非常好 537 00:29:01,291 --> 00:29:02,166 天哪 538 00:29:02,250 --> 00:29:03,791 效果不错 就是这样 539 00:29:03,875 --> 00:29:05,083 特别棒 540 00:29:07,166 --> 00:29:08,208 天哪 541 00:29:13,208 --> 00:29:15,583 我的意思是 你警告过我 你占领了高地 542 00:29:15,708 --> 00:29:19,375 要是每次有人和我说我占领了高地 都给我一美元就好了 543 00:29:20,208 --> 00:29:23,333 回来和他一起拍更多的戏是个好机会 544 00:29:23,416 --> 00:29:25,583 我认为我们都非常感激 545 00:29:29,291 --> 00:29:30,333 绝地袍子 546 00:29:30,416 --> 00:29:33,041 海登的服装搭配 547 00:29:34,708 --> 00:29:38,791 这个角色在很多方面定义了我的生活 548 00:29:38,875 --> 00:29:40,875 无论是职业的还是私人的 549 00:29:43,000 --> 00:29:46,708 时隔多年回来 对我来说意义非凡 550 00:29:50,375 --> 00:29:53,125 我没想到我有机会重新穿上它 551 00:29:53,208 --> 00:29:56,666 这是一件很棒的事 这么多年过去了 552 00:29:56,958 --> 00:29:59,291 黛博拉有很强的洞察力 553 00:29:59,375 --> 00:30:03,458 她显然和我一样 对这个角色有很强的责任感 554 00:30:05,125 --> 00:30:06,750 好了 然后是另一边 555 00:30:07,500 --> 00:30:10,125 所以我们只知道必须把这件事做好 556 00:30:11,333 --> 00:30:14,416 我们所有的谈话都是这样结束的 557 00:30:14,500 --> 00:30:16,458 我们必须把这件事做好 558 00:30:17,291 --> 00:30:19,666 海登在片场的第一天 559 00:30:19,750 --> 00:30:21,833 我们要沿着这条路走下去 560 00:30:25,791 --> 00:30:26,708 她来了 561 00:30:26,791 --> 00:30:27,708 做完了 562 00:30:28,625 --> 00:30:31,833 我在片场的第一天是非常特别的一天 563 00:30:32,458 --> 00:30:35,583 我演的是前传三里的安纳金 564 00:30:36,916 --> 00:30:40,458 当我到片场时 却得知尤恩已经拍完当天的戏 565 00:30:40,541 --> 00:30:42,500 他们要送他回家 566 00:30:42,583 --> 00:30:45,375 但他坚持要留在那里 等我拍第一个镜头 567 00:30:46,583 --> 00:30:48,583 我开始找他 问人说 “他在哪里” 568 00:30:48,666 --> 00:30:51,416 他们就说 “他就站在摄影机旁 在你的视线上” 569 00:30:51,500 --> 00:30:55,041 他们指向远处 60到90米远 570 00:30:55,666 --> 00:30:58,958 我心想 我真的看不到他 于是我对他大喊 571 00:30:59,041 --> 00:31:00,583 我喊道 “欧比旺” 572 00:31:01,083 --> 00:31:05,416 我看到一只手举起来 然后我真的感觉到了他的存在 573 00:31:12,500 --> 00:31:14,166 那很令人激动 574 00:31:14,250 --> 00:31:17,250 不仅是作为角色重聚 还是作为朋友重聚 575 00:31:17,708 --> 00:31:20,208 就像时光倒流一样 太酷了 576 00:31:22,250 --> 00:31:23,291 我们准备好了吗 577 00:31:23,375 --> 00:31:24,625 嗯 是的 578 00:31:24,708 --> 00:31:27,458 我爱海登 很高兴再次见到他 579 00:31:27,833 --> 00:31:30,541 很感动 再次和他一起拍戏很让人激动 580 00:31:30,625 --> 00:31:32,083 我已经为你准备好了 581 00:31:34,833 --> 00:31:38,375 还有就是 能互相挥舞光剑 582 00:31:38,458 --> 00:31:40,291 也很惊人 也酷 583 00:31:44,916 --> 00:31:48,916 看着海登和尤恩重聚真的很让人开心 584 00:31:50,666 --> 00:31:53,958 这样的温暖 这样的关系 585 00:31:54,041 --> 00:31:55,166 存在于它们两人之间 586 00:31:55,250 --> 00:31:57,833 在很多方面都感觉像是角色本身 587 00:31:59,375 --> 00:32:02,291 尤其是当我们拍摄前传的闪回时 588 00:32:02,458 --> 00:32:05,208 那真的让他们俩表现出一种特别的氛围 589 00:32:05,750 --> 00:32:07,000 开拍 590 00:32:09,375 --> 00:32:11,500 靠怜悯战胜不了敌人 591 00:32:15,291 --> 00:32:16,875 所以你会输 592 00:32:20,291 --> 00:32:22,041 他就像我的兄弟之类的 593 00:32:22,125 --> 00:32:24,041 我想我们有一种心领神会的默契 594 00:32:24,125 --> 00:32:26,375 当我们一起拍戏时 那种默契都还在 595 00:32:26,458 --> 00:32:28,166 感觉非常自然轻松 596 00:32:28,666 --> 00:32:32,125 我看着海登 他看起来和我记忆中的一模一样 597 00:32:33,166 --> 00:32:35,041 我站在那里 脸上贴着小点 598 00:32:35,125 --> 00:32:38,833 后台有负责减龄特效的人说 我们该怎么办 599 00:32:39,916 --> 00:32:40,833 密码标记吗 600 00:32:41,291 --> 00:32:42,166 开拍 601 00:32:49,041 --> 00:32:51,375 你太急躁了 安纳金 要注意 602 00:32:51,625 --> 00:32:55,916 我们找到了节奏 就像又戴上旧帽子一样 603 00:32:57,541 --> 00:33:01,458 尤恩有他的发型 我有我的学徒辫 604 00:33:03,125 --> 00:33:07,083 又是美好旧时光里的欧比旺和安纳金 605 00:33:13,166 --> 00:33:15,916 回来最让我兴奋的一点 606 00:33:16,000 --> 00:33:20,958 是在这个时间点上探索达斯·维达的角色 607 00:33:22,958 --> 00:33:25,416 当我们在剧中见到他时 608 00:33:25,500 --> 00:33:30,166 他正在与他需要调和的过去作斗争 609 00:33:30,916 --> 00:33:33,916 他需要靠杀死欧比旺来杀死自己的那一部分 610 00:33:34,000 --> 00:33:37,583 并成为他知道自己需要成为的西斯 611 00:33:38,958 --> 00:33:41,958 这就是这部剧追求的目标 612 00:33:44,833 --> 00:33:48,291 当我发现安纳金还活着而且他就是维达时 613 00:33:49,375 --> 00:33:53,083 他将莱娅送回奥德朗的使命就变得更加重要 614 00:33:53,166 --> 00:33:54,875 因为我们陷入了极大的危险之中 615 00:33:59,750 --> 00:34:02,333 拍摄日 第63天 616 00:34:05,750 --> 00:34:09,875 他们应该在对等的位置 所以这个人在这里 617 00:34:09,958 --> 00:34:11,583 这个人在这里 618 00:34:11,666 --> 00:34:15,583 我到这个采矿村的布景中来拍摄这个场景 619 00:34:17,000 --> 00:34:19,750 周围站着很多人围观 620 00:34:19,833 --> 00:34:21,958 当然 有大量的工作人员什么的 621 00:34:22,041 --> 00:34:25,250 但奇怪的是 有很多人只是站着 622 00:34:27,291 --> 00:34:28,916 但后来我明白了为什么 623 00:34:30,791 --> 00:34:33,000 维达从街的尽头走出来 624 00:34:34,125 --> 00:34:35,958 那真是令人惊愕 625 00:34:37,416 --> 00:34:39,166 大家都在那里看着维达 626 00:34:40,291 --> 00:34:42,375 我心想 “原来如此” 627 00:34:45,416 --> 00:34:47,541 也许让她朝那个方向出发就行 628 00:34:47,625 --> 00:34:50,416 我觉得这样不错 当他把她拉下来的时候 629 00:34:50,500 --> 00:34:52,791 今天拍的是一点动作戏 630 00:34:52,875 --> 00:34:54,125 很多时候就是 631 00:34:54,208 --> 00:34:55,250 乔纳森·欧塞比奥 特技指导 632 00:34:55,333 --> 00:34:56,875 和黛博拉一起察看场景 633 00:34:56,958 --> 00:34:59,541 然后瞧瞧她想要让这段戏如何上演 634 00:34:59,625 --> 00:35:01,750 这里 我认为必须更快一点 635 00:35:01,833 --> 00:35:02,833 -知道了 -好的 636 00:35:02,916 --> 00:35:04,291 要进入正轨 637 00:35:04,375 --> 00:35:06,791 她想让这场戏像一部恐怖电影 638 00:35:06,875 --> 00:35:08,458 会有怪兽出现 639 00:35:08,541 --> 00:35:11,166 你转身 他不见了 你往一个方向看 他又不见了 640 00:35:11,250 --> 00:35:12,833 就像是他总在追着你 641 00:35:12,916 --> 00:35:15,666 好 我们开始吧 准备开拍 642 00:35:19,166 --> 00:35:25,041 我看着这个系列长大 所以这对我来说是一个梦想 643 00:35:25,916 --> 00:35:27,458 是的 他们要跑得更快 644 00:35:27,541 --> 00:35:31,250 更紧迫的情况出现 你们必须确保没有人离开 645 00:35:31,333 --> 00:35:32,250 再来一次 646 00:35:33,833 --> 00:35:36,958 我和穿着服装的维达进行过一些排练 647 00:35:38,333 --> 00:35:41,250 但我从来没有和戴着头盔的他一起排练过 648 00:35:47,375 --> 00:35:50,500 他们正在为我们的第一次光剑战斗做准备 649 00:35:51,833 --> 00:35:55,541 他们给那场戏放了标记板 第一条 650 00:35:56,291 --> 00:35:57,791 开拍 651 00:35:58,875 --> 00:36:03,875 我在走着 然后我听到他的脚步声 我转身 652 00:36:04,458 --> 00:36:06,916 达斯·维达正在向我走来 653 00:36:07,000 --> 00:36:09,708 我浑身都被恐惧席卷 654 00:36:09,791 --> 00:36:12,125 那是真正的童年恐惧 就像是 655 00:36:19,416 --> 00:36:21,916 那是我很长时间以来第一次点亮我的光剑 656 00:36:22,000 --> 00:36:25,583 我真的不想面对他 我还没准备好面对他 但我还是上了 657 00:36:26,208 --> 00:36:30,625 基本上说 维达此时此刻比欧比旺强大得多 658 00:36:30,833 --> 00:36:33,875 他狠狠收拾了他 把他丢在火里烧 659 00:36:33,958 --> 00:36:36,750 他们的过往与火有很大关系 660 00:36:38,416 --> 00:36:40,833 但这并不仅仅事关接受 661 00:36:40,916 --> 00:36:44,291 并对付他参与创造的这头怪物 662 00:36:50,291 --> 00:36:52,458 我感觉很像达斯·西迪厄斯 663 00:36:53,208 --> 00:36:56,416 扮演一个处于黑暗面的人有很多要求 664 00:36:58,333 --> 00:37:02,916 要有强烈的气息 要有情感投入和驱动力 665 00:37:09,916 --> 00:37:12,000 他们被愤怒和仇恨驱使 所以 666 00:37:12,083 --> 00:37:15,541 那对演员来说不是一种容易保持的状态 667 00:37:16,916 --> 00:37:19,333 其中有带着传奇色彩的成分 668 00:37:26,000 --> 00:37:31,208 在银河系的这个节点 世界观相当黑暗 669 00:37:32,166 --> 00:37:36,000 银河系中暗流涌动 这绝对是不好的 670 00:37:43,125 --> 00:37:45,666 我们试图用这个故事讲述的很大一部分内容 671 00:37:45,750 --> 00:37:47,833 是探寻如何保持你的希望 672 00:37:48,625 --> 00:37:51,250 以及如何在这种黑暗时期找到希望 673 00:37:56,208 --> 00:38:00,125 第四六八场 第三条 摄影机 开拍 674 00:38:07,791 --> 00:38:10,041 老实说 我一直认为莱娅公主 675 00:38:10,125 --> 00:38:13,208 是有史以来最好的女性角色之一 676 00:38:13,291 --> 00:38:16,083 她也结合了凯丽·费雪的特质 677 00:38:16,333 --> 00:38:19,083 我觉得很多时候 如今 人们说 678 00:38:19,166 --> 00:38:20,791 她是一个强大的女人 她很坚强 679 00:38:20,875 --> 00:38:22,958 那只是意味着她在大杀特杀 680 00:38:23,041 --> 00:38:24,750 可凯丽不是那样的 681 00:38:24,833 --> 00:38:27,958 凯丽 在莱娅公主身上 有起义者的气质 682 00:38:28,041 --> 00:38:30,208 有战士的气质 但同时她还很聪明 683 00:38:30,291 --> 00:38:33,458 她很有趣 但她也可以很温暖 可以充满爱心 684 00:38:33,541 --> 00:38:37,583 而且她的个性很多维 685 00:38:37,666 --> 00:38:39,708 这实在很美妙 686 00:38:43,041 --> 00:38:47,208 对我来说 有一点我真的想在这部剧中表达 687 00:38:47,291 --> 00:38:49,416 同时又不想显得太简单粗暴 688 00:38:49,500 --> 00:38:53,333 那就是 显然很多人都关注卢克·天行者 689 00:38:53,416 --> 00:38:55,291 以及他对银河系的贡献 690 00:38:55,375 --> 00:38:57,541 但我觉得要有莱娅公主 691 00:38:57,625 --> 00:38:59,625 我认为如果没有她 那他也做不到 692 00:38:59,708 --> 00:39:02,166 -你到底在做什么 -必须有人挽救局面 693 00:39:02,583 --> 00:39:05,666 她是组织所有起义者的人 694 00:39:05,750 --> 00:39:07,875 她在打仗 695 00:39:07,958 --> 00:39:10,625 她在故事的另一面做着贡献 696 00:39:10,708 --> 00:39:14,666 我认为他们俩有很多事真的是一起做到的 697 00:39:14,750 --> 00:39:17,500 这正是我真正喜欢这部剧的一个地方 698 00:39:17,583 --> 00:39:21,541 是我们有机会表达她发挥了关键作用 699 00:39:21,625 --> 00:39:23,833 让一切得以发展下去 700 00:39:25,041 --> 00:39:28,666 就算我不去 也没人会注意到我不在 701 00:39:29,125 --> 00:39:30,208 我会注意 702 00:39:30,291 --> 00:39:32,333 我唯一能做的就是挥手 703 00:39:32,416 --> 00:39:34,666 对于任何表演者来说 更不用说一个孩子 704 00:39:34,750 --> 00:39:38,458 试图继承莱娅公主和凯丽·费雪的衣钵 705 00:39:38,541 --> 00:39:40,041 都是无比困难的事 706 00:39:40,541 --> 00:39:43,041 但薇薇安拥有她的特质 707 00:39:43,125 --> 00:39:44,958 我认为这是主要的 708 00:39:45,083 --> 00:39:46,708 试着和她讲道理 709 00:39:46,958 --> 00:39:49,833 想想你自己的妈妈 你是如何赢过你妈妈的 710 00:39:49,916 --> 00:39:52,166 她对什么反应最大 711 00:39:53,750 --> 00:39:55,208 通常是拥抱 712 00:39:56,666 --> 00:39:58,416 对不起 妈妈 713 00:39:58,500 --> 00:40:00,000 真的 714 00:40:00,625 --> 00:40:02,625 我发誓再也不这样了 715 00:40:05,666 --> 00:40:08,208 薇薇安聪明极了 和她一起拍戏真是太棒了 716 00:40:08,708 --> 00:40:11,708 我能感觉到你的小动作 717 00:40:11,791 --> 00:40:16,916 她拥有凯丽·费雪饰演的莱娅公主所有的机智和鲁莽 718 00:40:17,000 --> 00:40:19,250 她的职责与我对亚历克的职责相同 719 00:40:20,625 --> 00:40:26,333 我实际上是从《星球大战》图书开始的 我学会了如何阅读那些书 720 00:40:26,416 --> 00:40:29,541 当然还有《星球大战》电影 当我看到他的那一刻 721 00:40:29,625 --> 00:40:31,208 我就爱上了R2-D2 722 00:40:31,875 --> 00:40:33,875 在我们开拍之前我不认识薇薇安 723 00:40:33,958 --> 00:40:36,666 所以故事情节和片场状态 724 00:40:36,750 --> 00:40:40,041 有点齐头并进的意味 因为我们相互不太了解 725 00:40:40,125 --> 00:40:44,166 然后我们在拍摄期间越来越了解彼此 726 00:40:44,250 --> 00:40:46,458 所以真的是在齐头并进 727 00:40:46,541 --> 00:40:52,125 她一直都热情洋溢 她是一个充满激情的演员 728 00:40:52,958 --> 00:40:55,625 如果你是真正的绝地 你为什么不用你的光剑 729 00:40:55,708 --> 00:40:56,541 化学反应测试 730 00:40:56,625 --> 00:40:57,791 因为我们在躲藏 731 00:40:58,375 --> 00:40:59,416 好借口 732 00:40:59,500 --> 00:41:03,125 除非你不会绝地那套东西 而那把光剑完全是偷来的 733 00:41:03,333 --> 00:41:04,625 让我浮起来 734 00:41:06,208 --> 00:41:08,541 我真的认为她做到了 735 00:41:08,625 --> 00:41:11,958 我能在她身上感觉到莱娅公主 736 00:41:14,083 --> 00:41:16,791 而且她爱机器人胜过世上一切 737 00:41:17,375 --> 00:41:19,625 薇薇安爱机器人 738 00:41:19,708 --> 00:41:21,333 我们昨天拍了那些场景 739 00:41:26,083 --> 00:41:28,416 我有四个女儿 740 00:41:28,500 --> 00:41:32,125 所以我对照顾女孩子很熟悉 741 00:41:33,958 --> 00:41:36,375 虽然欧比不是父亲 742 00:41:36,458 --> 00:41:39,666 但这正是她在剧中从他身上激发出的一面 743 00:41:40,541 --> 00:41:45,750 让他流露出一种父爱 明白生活不仅仅是照章行事 744 00:41:46,583 --> 00:41:51,375 起初 他不相信她能照顾好自己 745 00:41:52,083 --> 00:41:54,875 然后他慢慢意识到她不仅能行 746 00:41:54,958 --> 00:41:58,291 而且到最后还参与了逃生 747 00:41:58,666 --> 00:42:03,750 所以 他找到了对她的信任 她激发出了他更人性化的一面 748 00:42:06,916 --> 00:42:09,041 《星球大战》让人切实感觉到的一件事 749 00:42:09,125 --> 00:42:11,375 就是自己与家人的联系 750 00:42:12,125 --> 00:42:15,666 这几部《星球大战》 对我来说 对我认识的很多人来说 751 00:42:15,750 --> 00:42:18,208 都是和家人一起看过的电影 752 00:42:18,291 --> 00:42:21,541 所以 你的家人与观影体验其实联系在一起 753 00:42:23,291 --> 00:42:26,125 让很多老角色回归剧集 754 00:42:26,208 --> 00:42:29,791 有趣的一点就是他们熟悉这些角色 755 00:42:29,875 --> 00:42:34,500 他们也曾和这些角色相伴 在大众的认知中 756 00:42:34,583 --> 00:42:36,791 多年来一直被认为是这些角色的化身 757 00:42:41,916 --> 00:42:45,333 海登就是安纳金·天行者 他知道一点 758 00:42:46,083 --> 00:42:48,500 所以 有他们带来那些认知 759 00:42:48,583 --> 00:42:52,000 那不仅是认知 更是本能和情感 760 00:42:52,666 --> 00:42:56,500 他们知道什么感觉适合角色 这是无价的 761 00:42:58,958 --> 00:43:02,000 对我来说 这是一个很有冥想意味的过程 762 00:43:03,083 --> 00:43:07,958 有时我会想来想去 主要是关于我们即将要拍的场景 763 00:43:09,583 --> 00:43:12,375 安纳金和达斯·维达的区别 764 00:43:13,000 --> 00:43:15,333 安纳金彻底消失了吗 765 00:43:16,916 --> 00:43:21,458 他完全是达斯·维达 他完全被黑暗面所吞噬 766 00:43:22,458 --> 00:43:27,375 但我愿意相信他内心总还留有一点安纳金 767 00:43:28,416 --> 00:43:31,041 正如乔治·卢卡斯当初向我解释的那样 768 00:43:31,750 --> 00:43:35,375 即使他成为达斯·维达 即使他 769 00:43:37,041 --> 00:43:40,583 完全沉浸入黑暗面 他仍然是天选之子 770 00:43:45,291 --> 00:43:49,625 随着剧集发展 焦点越来越集中于欧比旺和维达 771 00:43:49,708 --> 00:43:52,750 以及不可避免会发生的冲突 772 00:43:54,125 --> 00:43:57,958 在这个节点 欧比旺恢复了全部实力 773 00:43:58,208 --> 00:44:01,916 他很强大 他内心终于平静 774 00:44:02,000 --> 00:44:04,458 他意识到他必须与维达一会 775 00:44:08,291 --> 00:44:11,208 三 二 一 开拍 776 00:44:15,666 --> 00:44:17,791 我们看了很多前传的打斗 777 00:44:17,875 --> 00:44:21,458 因为我们想建立联系 表明这是某种源头 778 00:44:21,541 --> 00:44:23,208 这就是他们训练的方式 779 00:44:23,833 --> 00:44:27,708 然后我们开始把场面放大 并添加一些更现代的元素 780 00:44:29,166 --> 00:44:32,000 随着战斗的进行 谁都无法占领高地 781 00:44:32,083 --> 00:44:35,000 他们将战斗至死 这就是故事的发展方向 782 00:44:37,875 --> 00:44:40,333 欧比旺在战斗中占了上风 783 00:44:40,416 --> 00:44:41,875 并打破了维达的面具 784 00:44:44,291 --> 00:44:47,208 最后一次见到他以前的学徒 785 00:44:47,291 --> 00:44:50,875 试图进入安纳金的内心 却被拒之门外 786 00:44:51,416 --> 00:44:53,083 这是一个令人心碎的场景 787 00:44:54,041 --> 00:44:56,666 我觉得这是一个关于接受的问题 788 00:44:56,750 --> 00:44:59,708 不仅仅是他可以杀死他却没有这样做 789 00:44:59,791 --> 00:45:04,250 更是他能够摆脱那种深深的内疚感 790 00:45:04,416 --> 00:45:09,791 他看到安纳金不复存在 维达就是维达 791 00:45:09,875 --> 00:45:12,958 所以他可以继续前进 这对欧比旺是一种了结 792 00:45:14,666 --> 00:45:17,750 对于维达 我们尝试做的很大一部分事就是 793 00:45:18,666 --> 00:45:23,500 表现出维达必须抛弃掉 794 00:45:23,583 --> 00:45:26,166 他对欧比旺这种情感 795 00:45:26,958 --> 00:45:28,541 -好了 尤恩 你好吗 -很好 796 00:45:30,791 --> 00:45:33,208 在维达和帕尔帕廷的最后一场戏中 797 00:45:33,291 --> 00:45:35,916 帕尔帕廷想对他说的就是 798 00:45:36,000 --> 00:45:39,541 对欧比旺的执迷是一种弱点 799 00:45:39,625 --> 00:45:41,250 如果你要活在过去 800 00:45:41,333 --> 00:45:44,000 那么这个情绪化的维达 801 00:45:44,375 --> 00:45:46,625 不是我们未来所需要的 802 00:45:47,208 --> 00:45:52,125 我现在怀疑你的头脑是否清醒 维达大人 803 00:45:53,125 --> 00:45:59,000 也许你对前任师父的情感已经成为你的弱点 804 00:46:00,000 --> 00:46:03,250 很明显 我们可以处理得更尖锐 805 00:46:03,333 --> 00:46:05,208 同时又比较随意 806 00:46:05,291 --> 00:46:07,916 掌握在这个范围内就好 807 00:46:08,583 --> 00:46:10,708 其他一切都感觉合理吗 808 00:46:10,791 --> 00:46:14,250 是的 我想是的 不知怎么 我一直忘记“执行”这个词 809 00:46:14,333 --> 00:46:17,083 总以为那是一个能记住的词 810 00:46:19,791 --> 00:46:22,833 所以他被迫放下过去 811 00:46:22,916 --> 00:46:24,708 从而能够前进 812 00:46:24,791 --> 00:46:27,458 成为将在《新希望》中登场的达斯·维达 813 00:46:33,208 --> 00:46:35,000 在剧集的最后 814 00:46:35,083 --> 00:46:38,208 这个内心破碎 丧失信念的人身上发生了巨大的成长 815 00:46:38,291 --> 00:46:39,750 从开始到最后 816 00:46:39,833 --> 00:46:44,208 他必须接受自己的身份 并且重新找回自己的信念 817 00:46:45,541 --> 00:46:48,041 奎刚终于出现了 818 00:46:48,458 --> 00:46:50,333 再次与利亚姆合作真是太棒了 819 00:46:50,416 --> 00:46:53,791 因为我只在第一部前传电影中与利亚姆合作过 820 00:46:54,458 --> 00:46:58,916 再次见到他扮演奎刚真是太棒了 这太不可思议了 821 00:47:00,458 --> 00:47:02,750 几个月前我和黛博拉谈过 822 00:47:02,833 --> 00:47:03,916 利亚姆·尼森 饰 奎刚·金 823 00:47:04,000 --> 00:47:07,375 她告诉我尤恩要拍这部剧 824 00:47:07,458 --> 00:47:10,208 她说 “我想让你在最后出镜” 825 00:47:10,291 --> 00:47:15,416 “欧比旺经历了一段旅程 他正在寻求帮助” 826 00:47:16,583 --> 00:47:19,083 “可你却不在那里” 这是说奎刚·金 827 00:47:19,958 --> 00:47:22,833 “然后他就看到了你” 828 00:47:24,541 --> 00:47:27,875 我说 “好 我赞同 我绝对赞同” 829 00:47:29,083 --> 00:47:32,041 一下子就很熟悉了 830 00:47:32,666 --> 00:47:34,625 同时我还一直在想 831 00:47:34,708 --> 00:47:39,625 “等等 我们拍《幽灵的威胁》已经是24年前的事了” 832 00:47:41,333 --> 00:47:43,916 我们加入了一个全新的剧组 833 00:47:44,000 --> 00:47:45,833 有黛博拉 一位出色的导演 834 00:47:45,916 --> 00:47:47,625 很高兴看到尤恩 835 00:47:47,708 --> 00:47:50,250 所以神话般的故事还在继续 836 00:47:53,666 --> 00:47:57,291 欧比旺与奎刚重新建立了联系 837 00:47:57,375 --> 00:48:01,000 他恢复成了我们认识和喜爱的欧比旺 838 00:48:02,041 --> 00:48:06,125 这是因为莱娅 也是因为像塔拉这样的角色 839 00:48:06,250 --> 00:48:09,708 他们让他再次恢复信念 再次燃起希望 840 00:48:11,541 --> 00:48:12,541 新希望 841 00:48:14,375 --> 00:48:15,833 这很不错 不是吗 842 00:48:16,875 --> 00:48:18,625 拍摄日 第125天 843 00:48:18,708 --> 00:48:20,541 -开动 -好 开动 844 00:48:20,625 --> 00:48:21,458 开动 845 00:48:21,791 --> 00:48:24,875 好了 开拍 846 00:48:28,666 --> 00:48:29,666 停 847 00:48:29,958 --> 00:48:31,041 停 848 00:48:32,250 --> 00:48:37,416 谢谢大家 女士们 先生们 我们杀青了 杀青了 849 00:48:51,583 --> 00:48:54,750 我想从心底感谢每一个人 850 00:48:54,833 --> 00:48:57,875 我知道这是一段漫长而宏大的旅程 851 00:48:57,958 --> 00:49:01,333 我知道任务非常艰难 我们有很大的雄心 852 00:49:01,625 --> 00:49:03,208 但我觉得我们做到了 853 00:49:03,291 --> 00:49:05,833 老实说 这是因为你们所有人 854 00:49:05,916 --> 00:49:08,041 因为每个人都在这里不知疲倦地工作 855 00:49:08,125 --> 00:49:10,750 一切都反映在屏幕上 856 00:49:10,833 --> 00:49:13,833 所以 从摄制日程表的头一直到尾 857 00:49:13,916 --> 00:49:15,291 感谢大家 858 00:49:20,791 --> 00:49:24,625 我有一些我儿子出生那时候留下的雪茄 859 00:49:24,708 --> 00:49:26,791 迪士尼不会很喜欢这个 对吧 860 00:49:27,875 --> 00:49:30,166 无论如何 死亡烟卷就在这里 861 00:49:41,166 --> 00:49:42,250 你好啊 862 00:49:43,458 --> 00:49:46,125 我不认为还有像《星球大战》这样的事物 863 00:49:47,041 --> 00:49:48,916 它无处不在 864 00:49:51,041 --> 00:49:53,708 我经常想到乔治 在70年代的时候 865 00:49:53,791 --> 00:49:57,916 他如何写出《新希望》 对他创造的事物又有什么感受 866 00:49:58,875 --> 00:50:00,875 她说台词的时候 她在外面比较好 867 00:50:00,958 --> 00:50:02,916 她最好站在你这边 868 00:50:03,541 --> 00:50:06,125 这样她就离卢克最近了 869 00:50:06,708 --> 00:50:07,625 开拍 870 00:50:13,791 --> 00:50:17,166 它非同凡响 拥有极大的广度 871 00:50:19,291 --> 00:50:22,541 注意到这一点很重要 872 00:50:26,333 --> 00:50:30,208 我拍过的任何作品都没有像这样的粉丝群 873 00:50:31,458 --> 00:50:34,708 它是全球性的 是国际性的 遍布世界各地 874 00:50:35,458 --> 00:50:36,416 开拍 875 00:50:38,875 --> 00:50:43,041 能够扮演这个角色是一种莫大的荣幸 876 00:50:45,125 --> 00:50:49,916 当乔治·卢卡斯让我扮演这个角色时 他给了我一份影响深远的礼物 877 00:50:53,958 --> 00:50:56,416 现在回来进一步扮演这个角色 878 00:50:56,500 --> 00:51:00,208 我感受到很大的责任 不仅是对乔治 879 00:51:00,291 --> 00:51:02,875 也是对所有做出贡献的人 880 00:51:02,958 --> 00:51:07,083 所有让这个角色能够如此伟大而经典的人 881 00:51:10,833 --> 00:51:13,916 《星球大战》具有这种持久力 882 00:51:16,916 --> 00:51:19,958 我认为这是因为我们能够从中了解自己 883 00:51:20,041 --> 00:51:21,875 以及我们周围的世界 884 00:51:22,458 --> 00:51:24,333 我们从中了解善恶 885 00:51:24,416 --> 00:51:25,875 以及成为英雄的意义 886 00:51:26,291 --> 00:51:29,000 把自己奉献给一个广阔的世界 887 00:51:29,750 --> 00:51:32,000 这是一个神话 如今已经允许其他人 888 00:51:32,083 --> 00:51:33,708 走进其中 添砖加瓦 889 00:51:35,125 --> 00:51:37,708 看到传奇继续下去是令人兴奋的 890 00:51:39,041 --> 00:51:42,916 进入星战宇宙并成为这个世界的一部分 891 00:51:43,000 --> 00:51:44,166 这是很特别的体验 892 00:51:44,750 --> 00:51:46,083 它存在于每个人的生活中 893 00:51:46,166 --> 00:51:48,500 每个人都在一定程度上伴随着它长大 894 00:51:49,125 --> 00:51:52,458 帮帮我 欧比-旺·克诺比 你是我唯一的希望 895 00:51:53,291 --> 00:51:56,125 很多人都对它有这样的感情 896 00:51:56,208 --> 00:51:59,541 因此 在人生的大背景下 它是非常有意义的 897 00:52:02,666 --> 00:52:06,541 《星球大战》的观众 跨越许多不同的世代 898 00:52:06,625 --> 00:52:09,958 许多人都对它充满热情 899 00:52:10,583 --> 00:52:12,541 乔治·卢卡斯创造的这些角色 900 00:52:12,625 --> 00:52:16,250 层次丰富 内心世界巨大 901 00:52:16,333 --> 00:52:18,250 所以能够展现这些角色 902 00:52:18,333 --> 00:52:21,083 并尝试讲述旅程的中间部分 903 00:52:21,166 --> 00:52:23,583 让我感到非常幸运 904 00:52:23,666 --> 00:52:26,291 同时也感到有很重的责任 905 00:52:46,458 --> 00:52:50,791 星球大战庆典 加利福尼亚州阿纳海姆 906 00:52:57,625 --> 00:52:59,666 庆典 我百分百乐意参与 907 00:52:59,750 --> 00:53:01,458 今天的一切活动 908 00:53:01,541 --> 00:53:03,958 这种情绪 无法抗拒 特别强烈 909 00:53:04,291 --> 00:53:06,375 很开心 很兴奋 910 00:53:06,458 --> 00:53:09,416 我们很期待看到那边的门后面有什么 911 00:53:09,500 --> 00:53:11,125 我知道 我现在脑子里一片混乱 912 00:53:11,208 --> 00:53:13,416 我都等不及了 期待万分 913 00:53:17,666 --> 00:53:20,541 阿纳海姆 2022年 星球大战庆典 914 00:53:20,833 --> 00:53:23,708 这对我们来说太疯狂了 因为我们不仅来到了庆典现场 915 00:53:23,791 --> 00:53:25,541 还举行了这部剧的首播 916 00:53:25,625 --> 00:53:29,000 见证一切努力达到这个巨大的高潮 917 00:53:29,083 --> 00:53:33,208 让人心里既紧张不安 又无比兴奋 918 00:53:34,625 --> 00:53:37,125 我们已经为此铺垫看一段时间 919 00:53:37,208 --> 00:53:39,958 兴奋之情溢于言表 920 00:53:40,041 --> 00:53:43,666 能回来拍这部剧对我来说意义重大 921 00:53:43,750 --> 00:53:46,583 我很期待今晚看到做好的成片 922 00:53:46,666 --> 00:53:48,208 肯定会很酷 923 00:53:49,333 --> 00:53:51,041 大家还好吗 924 00:53:55,458 --> 00:53:58,375 我听不见你们 925 00:54:02,958 --> 00:54:06,708 欧比-旺 欧比-旺 欧比-旺 926 00:54:30,083 --> 00:54:33,500 你好啊 星球大战庆典 927 00:54:37,166 --> 00:54:38,958 我们回来了 928 00:54:45,666 --> 00:54:48,500 我出去的时候其实很平静 929 00:54:49,416 --> 00:54:51,541 然后我听到了观众的声音 才心想 930 00:54:51,625 --> 00:54:56,250 我的天哪 真的到这一步了 人们真的要看到这部剧了 931 00:55:03,375 --> 00:55:05,583 我以前从未参加过庆典 932 00:55:05,666 --> 00:55:07,875 所以我只是想看看那是什么感觉 933 00:55:07,958 --> 00:55:10,583 并见一见真正的《星球大战》粉丝 934 00:55:12,250 --> 00:55:13,875 我真的太激动了 935 00:55:14,041 --> 00:55:19,625 50岁的男人哭得像1977年在电影院一样 936 00:55:22,875 --> 00:55:25,500 很高兴看到尤恩再次扮演这个角色 937 00:55:25,958 --> 00:55:28,625 还有海登回归扮演达斯·维达 938 00:55:28,708 --> 00:55:30,708 这对搭档真是太棒了 939 00:55:33,875 --> 00:55:34,833 有点像我们 940 00:55:37,791 --> 00:55:42,000 这段经历让我相当感慨 941 00:55:42,083 --> 00:55:44,250 我忍不住有点哽咽 942 00:55:47,958 --> 00:55:51,625 作为那三部电影受众的孩子们 让我们感受到一种温暖 943 00:55:52,208 --> 00:55:56,708 我们就是他们的《星球大战》 就像凯丽·费雪和哈里森·福特一样 944 00:55:56,791 --> 00:55:59,083 就像亚历克吉尼斯是我的《星球大战》 945 00:56:00,500 --> 00:56:03,958 是的 我们努力了三年 我们是为粉丝而努力 946 00:56:04,041 --> 00:56:06,916 所以能出来和他们分享真是太好了 947 00:56:07,000 --> 00:56:10,166 你们好啊 948 00:58:39,666 --> 00:58:41,666 字幕翻译: 墨雪