1
00:00:01,666 --> 00:00:03,583
《星球大战》
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,666 --> 00:00:08,541
《欧比旺·克诺比:绝地回归》
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:14,583 --> 00:00:15,416
1B 第一条
6
00:00:15,500 --> 00:00:16,333
《星球大战》幕后花絮
7
00:00:19,375 --> 00:00:24,916
这可能是你在纯幻想类电影里扮演的第一个角色
8
00:00:25,666 --> 00:00:30,291
你觉得这给你带来了什么特别的挑战吗
9
00:00:30,750 --> 00:00:32,666
各方面都是挑战
10
00:00:36,208 --> 00:00:40,458
我以前从未拍过和科幻有丝毫关系的戏
11
00:00:41,500 --> 00:00:45,708
不过在我看来 这部电影与过去、现在或未来都无关
12
00:00:46,500 --> 00:00:49,666
《星球大战》可以属于任何一个领域
13
00:00:52,583 --> 00:00:57,625
乔治·卢卡斯建议我演一个日本武士般的角色
14
00:00:59,333 --> 00:01:03,000
一个智者般的角色 有点僧侣的味道
15
00:01:06,083 --> 00:01:07,666
要有可以支持的角色才行
16
00:01:07,750 --> 00:01:09,875
在这部电影里你肯定能找到
17
00:01:15,416 --> 00:01:16,291
你好啊
18
00:01:19,291 --> 00:01:22,291
过来 我的小朋友 别害怕
19
00:01:25,375 --> 00:01:29,708
我清楚记得我第一次看《星球大战》 那时我五六岁
20
00:01:31,000 --> 00:01:34,166
我住在苏格兰的一个小镇 和我的哥哥一起
21
00:01:34,250 --> 00:01:35,500
尤安·麦格雷戈
饰 欧比旺·克诺比 兼任 执行制片人
22
00:01:35,583 --> 00:01:37,166
我们去大城市看电影
23
00:01:37,625 --> 00:01:39,625
我们原本不太清楚那是一部什么电影
24
00:01:41,541 --> 00:01:43,375
那可是《星球大战》啊
25
00:01:43,666 --> 00:01:45,958
后来我又看了无数遍
26
00:01:47,041 --> 00:01:50,625
有了录像机之后 我们一遍又一遍地看
27
00:01:50,833 --> 00:01:52,666
我们熟悉每一句台词
28
00:01:52,916 --> 00:01:55,500
我们一直反复看到录像带花屏
29
00:01:55,583 --> 00:01:57,000
磨损得太厉害了
30
00:01:58,208 --> 00:02:01,083
亚力克·吉尼斯 当时我当然不了解他的作品
31
00:02:01,166 --> 00:02:04,083
我还只是个孩子 但知道他扮演欧比旺·克诺比
32
00:02:04,458 --> 00:02:09,000
这是一个标志性的传奇角色
33
00:02:09,083 --> 00:02:13,916
如果你打倒我 我会变得强大到超乎你的想象
34
00:02:14,416 --> 00:02:17,208
到我九岁那年 我决定要成为一名演员
35
00:02:17,291 --> 00:02:20,125
当时我只是惊叹于他的职业生涯
36
00:02:21,000 --> 00:02:23,208
结果等到后来我被选中扮演欧比旺·克诺比
37
00:02:23,291 --> 00:02:26,708
我就尽量多去看他年轻时出演的电影
38
00:02:26,791 --> 00:02:29,041
努力想象他年轻时的样子
39
00:02:29,708 --> 00:02:31,041
这部剧集很特别
40
00:02:31,125 --> 00:02:34,041
因为讲的是我当年就爱扮演的角色
41
00:02:35,083 --> 00:02:36,625
而且我有机会能再演一次
42
00:02:37,541 --> 00:02:38,750
尤安·麦格雷戈
43
00:02:38,833 --> 00:02:44,041
开拍第一天
44
00:02:45,416 --> 00:02:46,625
大家早上好
45
00:02:46,708 --> 00:02:49,500
欢迎来到正式开拍第一天的现场
46
00:02:53,541 --> 00:02:56,333
这也是我们正式与尤安同在片场的第一天
47
00:02:56,416 --> 00:03:01,291
他不仅扮演欧比旺·克诺比 还是本剧的制作合伙人之一
48
00:03:01,500 --> 00:03:04,291
非常感谢大家 已经好久了
49
00:03:04,375 --> 00:03:06,625
-等这部剧已经好久了
-嗯 我知道
50
00:03:06,708 --> 00:03:09,291
多年来 我们一直在讨论拍这部剧
51
00:03:09,833 --> 00:03:12,583
真是令人兴奋和难以置信 我们走到了这一步
52
00:03:15,833 --> 00:03:17,083
开始彩排
53
00:03:17,333 --> 00:03:18,541
开始彩排
54
00:03:19,125 --> 00:03:20,791
祝你好运 开始
55
00:03:26,916 --> 00:03:28,083
黛博拉·周
导演
56
00:03:28,166 --> 00:03:31,708
这部剧讲的是欧比-旺·克诺比在过渡期的故事
57
00:03:31,791 --> 00:03:34,291
介于前传和正传三部曲之间
58
00:03:35,666 --> 00:03:38,416
故事从一个绝地不复存在的时刻开始
59
00:03:38,541 --> 00:03:41,500
他们遭到追捕 帝国掌控银河
60
00:03:41,833 --> 00:03:44,041
一切都处在一个非常黑暗的时期
61
00:03:44,500 --> 00:03:47,375
所以 从很多方面讲 我们都在尝试回答这样一个问题
62
00:03:47,500 --> 00:03:49,125
他是如何从《西斯的复仇》中
63
00:03:49,208 --> 00:03:51,625
那个结局时被痛苦和悲剧围绕的人
64
00:03:51,708 --> 00:03:54,583
变成《新希望》中那个平静而平和的人
65
00:03:59,041 --> 00:04:00,750
对我来说 接手这部剧
66
00:04:00,833 --> 00:04:05,833
是怀着莫大的荣幸来参与这部神话的创作
67
00:04:05,916 --> 00:04:10,750
用如此丰富而惊人的角色们来传承这个银河系
68
00:04:11,541 --> 00:04:14,541
但与此同时 我也需要讲述一个故事
69
00:04:14,625 --> 00:04:16,875
而且我不能复制乔治的东西 我不是乔治
70
00:04:17,208 --> 00:04:20,208
所以我必须用这些角色讲述我自己的故事
71
00:04:20,291 --> 00:04:23,791
我认为诀窍是在这二者之间找到平衡
72
00:04:24,375 --> 00:04:25,750
这是欧比旺·克诺比
73
00:04:25,833 --> 00:04:28,833
尤安在整个开发过程中都非常投入
74
00:04:29,458 --> 00:04:31,958
他是一个非常可爱的创作伙伴
75
00:04:32,083 --> 00:04:33,333
他不仅仅是一名演员
76
00:04:33,416 --> 00:04:35,666
他 对我来说就是欧比旺
77
00:04:36,375 --> 00:04:39,833
而且尤安正处在再次扮演这个角色的合适年龄
78
00:04:46,708 --> 00:04:49,666
当我第一次听说他们要拍前传一到三
79
00:04:49,750 --> 00:04:51,458
而且它们需要人来演欧比旺·克诺比
80
00:04:51,541 --> 00:04:53,666
我绝对没认为那是属于我的角色
81
00:04:53,750 --> 00:04:57,000
我心想自己不并不适合 因为电影格局宏大
82
00:04:58,000 --> 00:04:59,875
我感觉自己是个独立演员
83
00:05:01,000 --> 00:05:02,583
尤安·麦格雷戈
伦敦 1996年12月 试镜
84
00:05:02,666 --> 00:05:04,500
有三个人竞争这个角色
85
00:05:04,583 --> 00:05:06,791
我进去做了一段试镜
86
00:05:06,875 --> 00:05:09,208
这样继续下去 你会不由自主地改变
87
00:05:09,291 --> 00:05:11,541
-每个人都可以成为最…
-当然 尤其是演员
88
00:05:11,625 --> 00:05:13,291
-因为这就是我们做的事
-是的
89
00:05:13,375 --> 00:05:15,958
我心想 我可做不了这么大的事
90
00:05:16,041 --> 00:05:18,250
但事实上 我很想演这个角色
91
00:05:18,333 --> 00:05:20,000
我想演的原因是
92
00:05:21,166 --> 00:05:23,583
我对《星球大战》正传三部曲的感情
93
00:05:24,416 --> 00:05:26,958
不久之后 我听说他们把角色给了我
94
00:05:27,041 --> 00:05:28,458
我兴奋得无以复加
95
00:05:29,041 --> 00:05:30,541
-你好吗
-嗨 你好吗
96
00:05:30,625 --> 00:05:31,541
你没事吧
97
00:05:31,625 --> 00:05:36,916
故事的关键是你反对奎刚带上这个孩子
98
00:05:37,000 --> 00:05:41,958
所以他对你最后的遗愿就是 你继续照顾这个孩子
99
00:05:42,041 --> 00:05:44,125
你说 “好吧 我会的”
100
00:05:44,208 --> 00:05:46,666
其实你完全没有准备好 但你还是接下了担子
101
00:05:46,750 --> 00:05:48,875
你承担了一份你并不想要的责任
102
00:05:48,958 --> 00:05:50,458
而你并没有充分的能力
103
00:05:50,541 --> 00:05:54,666
但你向垂死的师父许下了承诺 这就是电影的结局
104
00:05:55,875 --> 00:05:57,958
我得和乔治在片场走来走去
105
00:05:58,041 --> 00:06:01,833
我们走进了一个正在搭建潜艇的摄影棚
106
00:06:01,916 --> 00:06:04,875
就是利亚姆和艾哈迈德·贝斯特和我坐进去的那艘
107
00:06:05,083 --> 00:06:07,791
我十分兴奋 抬头看了看 然后说
108
00:06:07,875 --> 00:06:11,541
“乔治 我们会坐着它下水吗”
109
00:06:12,083 --> 00:06:14,083
他看了我一眼说 “什么”
110
00:06:14,166 --> 00:06:16,375
我又说 “我们会坐着它潜到水里吗”
111
00:06:16,625 --> 00:06:18,416
有这个可能让我十分兴奋
112
00:06:18,500 --> 00:06:21,541
他却说 “这都不是真的 你要明白”
113
00:06:21,958 --> 00:06:24,083
可是有一小部分的我
114
00:06:25,166 --> 00:06:28,000
就像是 进入了那个世界的感觉
115
00:06:28,083 --> 00:06:30,500
当然 在太空中飞行是不可能的
116
00:06:30,583 --> 00:06:31,625
但在我脑海中的某个地方
117
00:06:31,708 --> 00:06:35,083
我想着也许我会得到机会做这样的事
118
00:06:35,166 --> 00:06:39,333
再后来 我们进入了道具制作部
119
00:06:39,416 --> 00:06:41,916
道具师拿出了一个木盒子
120
00:06:42,458 --> 00:06:43,791
打开了它
121
00:06:44,083 --> 00:06:46,000
里面有几把光剑
122
00:06:46,416 --> 00:06:48,500
我要选择我自己的
123
00:06:49,458 --> 00:06:52,416
那一刻我才真正意识到发生了什么
124
00:06:52,500 --> 00:06:55,541
那是一个重要的时刻 挑选欧比-旺光剑
125
00:06:55,708 --> 00:06:57,208
我已经等了好几个星期
126
00:06:57,291 --> 00:07:00,333
每天早上我都会说 我想知道今天是不是可以选了
127
00:07:07,250 --> 00:07:09,583
我认为我没想象到它的规模
128
00:07:10,333 --> 00:07:12,458
它和我拍过的任何戏都不一样
129
00:07:14,666 --> 00:07:16,750
很有趣 20年后
130
00:07:16,833 --> 00:07:19,041
对这些电影的热爱
131
00:07:19,125 --> 00:07:21,333
从它们的目标受众那一代开始
132
00:07:21,416 --> 00:07:22,583
当时的孩子们
133
00:07:22,666 --> 00:07:25,291
我们拍的电影是属于他们的《星球大战》
134
00:07:25,791 --> 00:07:26,708
这很美妙
135
00:07:26,791 --> 00:07:29,541
真不错 拍这部剧刚好也是这种感觉
136
00:07:29,625 --> 00:07:30,791
这是我们的道具师
137
00:07:30,875 --> 00:07:32,291
-很高兴见到你
-很高兴见到你
138
00:07:32,375 --> 00:07:35,708
这是《新希望》里亚力克·吉尼斯的光剑
139
00:07:36,208 --> 00:07:38,625
这是你在前传三里的
140
00:07:38,708 --> 00:07:42,333
这是我们取的中间点 在某种程度上…
141
00:07:42,416 --> 00:07:44,708
-我明白了
-下了很大功夫
142
00:07:44,791 --> 00:07:48,208
就外形而言 它有电路板而没有气泡
143
00:07:48,291 --> 00:07:50,708
-这是我在前传三里的吗
-是的
144
00:07:50,791 --> 00:07:53,166
我们在2003年拍了前传三
145
00:07:53,333 --> 00:07:56,250
我们在2020年开始拍这部剧
146
00:07:56,333 --> 00:07:59,083
这可是很长时间不扮演一个角色了
147
00:07:59,666 --> 00:08:02,208
过去太久了 我都已经忘了
148
00:08:03,083 --> 00:08:06,166
可是我一把衣服穿上 来到这里的片场
149
00:08:06,250 --> 00:08:08,958
没过多久我就又感到轻松自在了
150
00:08:11,500 --> 00:08:12,500
我们走吧 亲爱的
151
00:08:13,000 --> 00:08:14,833
我以前从来没试过烟雾机
152
00:08:14,916 --> 00:08:15,833
好了
153
00:08:16,208 --> 00:08:17,041
行吗
154
00:08:25,000 --> 00:08:27,416
这是食用肉的一块小样品
155
00:08:27,500 --> 00:08:28,583
好的
156
00:08:29,416 --> 00:08:34,750
你要从大块上切一片来喂你的尤皮
157
00:08:35,083 --> 00:08:37,500
就切一个角 大概是这样子
158
00:08:37,583 --> 00:08:38,750
往下切
159
00:08:39,125 --> 00:08:41,166
好 这样能放进我的口袋
160
00:08:42,333 --> 00:08:45,875
我很久以前就开始和迪士尼的人谈了
161
00:08:46,458 --> 00:08:49,583
我一直认为扮演这样的角色会很有趣
162
00:08:49,666 --> 00:08:54,125
他是我们熟知并且热爱的角色 却表现出挫败的一面
163
00:08:55,208 --> 00:08:57,625
我当时说 我觉得这是一个有趣的故事
164
00:08:57,708 --> 00:08:59,875
写了一个心灵破碎并且失去信念的人
165
00:08:59,958 --> 00:09:02,833
信念是怎样回来的 他是怎样恢复信念的
166
00:09:04,500 --> 00:09:05,791
摄影机机A标记
167
00:09:06,916 --> 00:09:09,041
好 开拍
168
00:09:09,541 --> 00:09:12,375
我们和尤安拍的第一场戏就是沙鲸农场
169
00:09:12,458 --> 00:09:14,875
那是一个不错的开始
170
00:09:14,958 --> 00:09:18,083
因为那场戏很好地引出了他的角色
171
00:09:18,916 --> 00:09:21,041
我们真正努力关注的一个要点
172
00:09:21,125 --> 00:09:23,625
是少凸显绝地那一面 多凸显常人那一面
173
00:09:24,666 --> 00:09:29,375
我们真的很想拍这样一部剧 真正聚焦于本·克诺比其人
174
00:09:29,916 --> 00:09:31,833
他是谁 他有什么感觉
175
00:09:31,916 --> 00:09:34,125
他是如何处理一切的
176
00:09:34,208 --> 00:09:37,333
绝地是他身份的一部分 但剧讲的其实是他这个人
177
00:09:38,750 --> 00:09:41,208
沙鲸农场实际上是我最喜欢的场景之一
178
00:09:42,083 --> 00:09:45,583
我们真的看了过去捕鲸站的参考资料
179
00:09:45,916 --> 00:09:48,458
他住在矛头镇 一个农业小镇
180
00:09:48,541 --> 00:09:51,416
那里在许多方面都很像一个蓝领小镇
181
00:09:51,500 --> 00:09:53,833
我努力让那里有粗粝的质感
182
00:09:54,583 --> 00:09:56,583
在这个时间点 他只是一个普通的人
183
00:09:56,666 --> 00:09:58,708
只是在做日常的工作
184
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
身体上 他的战斗本领生疏了
185
00:10:04,208 --> 00:10:07,833
对战斗的渴望也退去了
186
00:10:07,916 --> 00:10:10,250
身为欧比旺的他有点迷失了
187
00:10:10,333 --> 00:10:13,833
他不再有为正义而战的动力
188
00:10:14,541 --> 00:10:16,208
你想说什么吗
189
00:10:19,083 --> 00:10:20,500
拍摄日 第14天
190
00:10:20,583 --> 00:10:22,083
好了 后退
191
00:10:22,375 --> 00:10:24,875
-抱歉 各位 抱歉
-哔哔
192
00:10:25,583 --> 00:10:29,041
如果你在画十字 那不是正常会有的
193
00:10:29,583 --> 00:10:32,583
低下头 时刻意识到
194
00:10:32,666 --> 00:10:35,541
他们可以转身扭断你的脖子 好了 谢谢
195
00:10:36,166 --> 00:10:37,250
开拍
196
00:10:39,208 --> 00:10:41,708
我很兴奋 能加入这部剧
197
00:10:41,791 --> 00:10:44,583
展现黑暗面的新面貌
198
00:10:45,291 --> 00:10:47,041
这些裁判官最早登场
199
00:10:47,125 --> 00:10:49,708
是在戴夫·非洛尼的动画《义军崛起》中
200
00:10:49,791 --> 00:10:52,291
所以这是他们第一次真人化
201
00:10:53,708 --> 00:10:57,458
裁判庭是帕尔帕廷皇帝创建的组织
202
00:10:57,541 --> 00:10:58,750
出现在克隆人战争之后
203
00:10:58,916 --> 00:11:02,875
主要目的是追杀并消灭原力使用者
204
00:11:04,625 --> 00:11:05,833
领导者是达斯·维达
205
00:11:05,916 --> 00:11:09,583
许多裁判官曾经是绝地 后来投向了黑暗面
206
00:11:11,083 --> 00:11:13,791
这真的非同寻常
207
00:11:14,041 --> 00:11:15,125
乔比·哈罗德
编剧 兼 执行制片人
208
00:11:15,208 --> 00:11:17,041
看起来很接近我设想的样子
209
00:11:17,125 --> 00:11:19,583
很奇怪 因为情况并不总是这样
210
00:11:19,666 --> 00:11:22,416
但这实在就是想象中的样子
211
00:11:22,500 --> 00:11:25,916
这有点像西部片的主题要素 三个角色走在街上
212
00:11:26,000 --> 00:11:27,250
人们都纷纷让开
213
00:11:27,333 --> 00:11:30,458
然后人们都安静地坐着 因为被吓倒了
214
00:11:30,583 --> 00:11:31,875
太棒了
215
00:11:33,333 --> 00:11:35,750
嗨 老兄 你好吗 很高兴再次见到你
216
00:11:35,833 --> 00:11:36,875
鲁伯特·弗兰德
饰 大裁判官
217
00:11:36,958 --> 00:11:39,083
-已经很多年了
-已经很多年了 太多年了
218
00:11:39,166 --> 00:11:40,500
你拿到装备了吗
219
00:11:40,625 --> 00:11:41,875
-不 还没有
-要来了
220
00:11:41,958 --> 00:11:42,791
要来了
221
00:11:42,875 --> 00:11:48,208
我的角色是大裁判官 大裁判官曾经是个绝地
222
00:11:48,916 --> 00:11:51,625
你知道我们是什么人
223
00:11:52,541 --> 00:11:53,375
裁判官
224
00:11:53,916 --> 00:11:57,333
这个想法很有吸引力 一个曾经为正义而战的人
225
00:11:57,416 --> 00:12:00,416
现在却投向黑暗面的阵营
226
00:12:01,458 --> 00:12:06,750
这家伙可不仅仅是一个拿着双头光剑的坏蛋
227
00:12:08,958 --> 00:12:11,625
大裁判官曾是绝地武士兼圣殿守卫
228
00:12:11,708 --> 00:12:13,166
却投向了黑暗面
229
00:12:14,166 --> 00:12:18,541
他是一个非常有趣的角色 因为他精明 理智且狡猾
230
00:12:18,625 --> 00:12:20,791
他用他的智慧作为武器
231
00:12:22,458 --> 00:12:24,083
五哥是一名强大的战士
232
00:12:24,166 --> 00:12:26,708
他是大裁判官的自然继任者
233
00:12:27,625 --> 00:12:30,750
瑞瓦是一名年轻的裁判官 不喜欢按规矩办事
234
00:12:31,791 --> 00:12:34,750
她暴躁 狂热 耐心不足
235
00:12:34,833 --> 00:12:37,583
她经常与其他裁判官发生冲突
236
00:12:37,958 --> 00:12:40,166
你要确保在她伸出手的时候
237
00:12:40,250 --> 00:12:44,166
注意记住剑刃的长度 好吗
238
00:12:44,250 --> 00:12:46,750
只要确保你的剑不会碰到她的身体
239
00:12:47,166 --> 00:12:49,583
瑞瓦的故事对我们来说很有趣
240
00:12:49,666 --> 00:12:52,125
这是一个让我非常兴奋的角色
241
00:13:00,416 --> 00:13:02,625
这是一个我不知道自己做过的梦
242
00:13:02,708 --> 00:13:03,708
摩西·英格拉姆
饰 瑞瓦·塞文德
243
00:13:04,666 --> 00:13:09,250
我从来没有想到会是我 真的是我
244
00:13:09,625 --> 00:13:11,083
开拍
245
00:13:12,083 --> 00:13:17,250
第一天 去服装部门 穿上戏服
246
00:13:19,000 --> 00:13:20,500
让我大吃一惊
247
00:13:20,708 --> 00:13:21,583
抬头
248
00:13:27,166 --> 00:13:31,583
一般来说 女性是很复杂的
249
00:13:32,458 --> 00:13:36,875
要扮演这样一个角色 她表面上是一种人
250
00:13:36,958 --> 00:13:42,791
实际上却大有不同 而且完全遵从内心的引导
251
00:13:43,208 --> 00:13:46,500
当你试图随心而动的时候
252
00:13:46,583 --> 00:13:49,500
你做出的选择有时会很混乱
253
00:13:50,000 --> 00:13:52,291
-把视线朝着我们
-他会 是的 他会这样
254
00:13:52,375 --> 00:13:54,250
是的 情节在推进 他更大了
255
00:13:54,333 --> 00:13:55,208
是的
256
00:13:55,291 --> 00:13:57,375
对我们来说 拥有英雄很重要
257
00:13:57,708 --> 00:14:00,083
但恶徒也很重要
258
00:14:00,250 --> 00:14:03,375
做好人很酷
259
00:14:04,166 --> 00:14:09,125
但看到不同的人扮演恶徒也很酷
260
00:14:14,333 --> 00:14:18,583
我很喜欢有这样一个年轻的黑暗面女人
261
00:14:20,583 --> 00:14:24,500
因为真人影视剧中站在黑暗面的女性太少了
262
00:14:25,333 --> 00:14:28,458
能够塑造这个角色很令人兴奋
263
00:14:29,833 --> 00:14:32,916
我需要这样一个年轻女人 你真的可以相信
264
00:14:33,000 --> 00:14:35,458
她能够与达斯·维达较量 并且试图对抗他
265
00:14:36,541 --> 00:14:37,666
这是一个很大的角色
266
00:14:39,541 --> 00:14:41,541
他会向你们所有人复仇
267
00:14:42,250 --> 00:14:43,208
摩西的试镜录像
268
00:14:43,291 --> 00:14:46,250
把东西交给他的人会是我
269
00:14:46,541 --> 00:14:48,625
摩西拥有力量
270
00:14:48,916 --> 00:14:50,125
她拥有智慧
271
00:14:50,208 --> 00:14:51,708
我发现她很有魅力
272
00:14:51,791 --> 00:14:54,541
所以当我们选中她来演瑞瓦时 我很兴奋
273
00:14:55,125 --> 00:14:56,458
特技训练
274
00:14:56,541 --> 00:14:58,083
她是一个复杂的角色
275
00:14:59,583 --> 00:15:01,333
欧比旺显然处在光明面
276
00:15:01,583 --> 00:15:03,291
维达显然处在黑暗面
277
00:15:03,916 --> 00:15:05,208
瑞瓦却处在中间地带
278
00:15:06,583 --> 00:15:08,416
她的初衷是好的
279
00:15:08,500 --> 00:15:11,375
但她基本上被恐惧和愤怒吞噬了
280
00:15:12,791 --> 00:15:15,250
而且你可以理解这一点 你可以认同
281
00:15:21,458 --> 00:15:25,000
裁判官正在寻找欧比旺或任何其他绝地
282
00:15:25,333 --> 00:15:26,458
谢谢你 欧文
283
00:15:26,750 --> 00:15:29,458
欧比旺在本剧开始时没有使用原力
284
00:15:30,291 --> 00:15:31,958
他不会 他不能
285
00:15:32,666 --> 00:15:34,125
因为这会让他暴露
286
00:15:34,333 --> 00:15:37,125
不过他还承诺要照顾卢克
287
00:15:37,208 --> 00:15:39,875
所以他正在努力兑现这个承诺
288
00:15:44,500 --> 00:15:48,750
很幸运 乔尔·埃哲顿和邦妮都回归了
289
00:15:50,458 --> 00:15:51,750
他们是前传的演员
290
00:15:51,833 --> 00:15:55,708
能请回他们再次扮演这两个角色 真是很令人惊讶
291
00:15:56,791 --> 00:15:58,875
开拍
292
00:16:00,750 --> 00:16:02,583
这么多年过去了
293
00:16:02,666 --> 00:16:05,000
他们对角色有一份个人感情
294
00:16:05,083 --> 00:16:07,166
他们与角色一起过着自己的生活
295
00:16:07,875 --> 00:16:10,375
邦妮和乔尔最初演的时候还很年轻
296
00:16:10,750 --> 00:16:14,333
如今20年后得以重聚
297
00:16:14,666 --> 00:16:17,041
回到这里对他们来说是一种特别的感觉
298
00:16:18,166 --> 00:16:19,875
能见到你我很激动 邦妮
299
00:16:19,958 --> 00:16:20,791
邦妮·皮耶斯
饰 贝露·拉尔斯
300
00:16:20,875 --> 00:16:21,708
乔尔·埃哲顿
饰 欧文·拉尔斯
301
00:16:21,791 --> 00:16:22,833
能见到你我也很激动
302
00:16:22,916 --> 00:16:25,375
-很好 谢天谢地
-是的 我真的是那样
303
00:16:26,083 --> 00:16:28,666
哦 我当时心想 天哪 乔尔来了
304
00:16:28,750 --> 00:16:30,708
-当你进入化妆拖车时
-嗯
305
00:16:30,791 --> 00:16:32,500
当我听说我们要回归时
306
00:16:32,583 --> 00:16:35,000
我确实几个月一直能感受到压力。
307
00:16:35,083 --> 00:16:38,041
但是当我踏上片场的那一刻 我真的就放松了下来
308
00:16:38,125 --> 00:16:40,416
是的 这是一个令人难以置信的环境
309
00:16:40,500 --> 00:16:43,250
我认为黛博拉·周十分了不起
310
00:16:43,333 --> 00:16:46,791
片场也有很棒的氛围和友爱感
311
00:16:47,041 --> 00:16:49,125
是的 而且给人的压力不大
312
00:16:49,208 --> 00:16:52,000
因为我觉得每个人都很高兴来到这里
313
00:16:52,666 --> 00:16:53,583
准备好
314
00:16:53,666 --> 00:16:55,458
开拍
315
00:16:56,041 --> 00:16:57,041
卢克
316
00:16:57,125 --> 00:16:58,166
卢克
317
00:16:58,250 --> 00:16:59,958
他跑哪儿了
318
00:17:00,041 --> 00:17:03,166
我们的关系有真正的加深
319
00:17:03,250 --> 00:17:08,625
作为一家人 包括卢克在内 还有我们表现出的保护意识
320
00:17:09,208 --> 00:17:11,875
感觉就像是为角色找对了路
321
00:17:11,958 --> 00:17:13,750
因为这就是他们会做的事
322
00:17:14,375 --> 00:17:16,791
人们真心热爱《星球大战》
323
00:17:16,875 --> 00:17:19,583
它深深地触动了人们的灵魂
324
00:17:20,250 --> 00:17:23,041
我认为人们爱上了英雄之旅
325
00:17:23,125 --> 00:17:27,833
它以某种方式呼唤着人们的精神 能够成为其中的一员是多么荣幸
326
00:17:28,958 --> 00:17:30,375
莱娅·奥加纳
327
00:17:32,250 --> 00:17:33,875
你可真是会挑日子
328
00:17:34,208 --> 00:17:35,166
怎样
329
00:17:35,500 --> 00:17:36,333
下来
330
00:17:38,625 --> 00:17:41,333
所以 我们会拍你从这里下来
331
00:17:41,416 --> 00:17:43,333
然后你会走到这里 并且这样
332
00:17:43,416 --> 00:17:45,500
让我很喜欢的是 大家都以为这部剧要讲
333
00:17:45,583 --> 00:17:47,375
欧比旺·克诺比和卢克·天行者的故事
334
00:17:47,458 --> 00:17:50,791
却没有人知道它要讲的是欧比旺和莱娅的故事
335
00:17:51,000 --> 00:17:54,333
黛博拉 我应该摆出对不起的表情吗
336
00:17:54,416 --> 00:17:56,458
在我把她关掉之前 就像是说
337
00:17:56,541 --> 00:17:58,958
“抱歉是她逼我这样的” 然后才把她关掉
338
00:17:59,041 --> 00:18:01,375
是的 给她一个抱歉的眼神
339
00:18:04,416 --> 00:18:07,416
这部剧最具挑战性和激动人心的要素之一
340
00:18:07,500 --> 00:18:09,333
是幼年莱娅公主
341
00:18:09,875 --> 00:18:12,000
上来吧 认识一下我的新朋友
342
00:18:13,208 --> 00:18:17,583
这是奥登和卢玛 他们要搭车去港口
343
00:18:18,166 --> 00:18:20,750
真正吸引我参与这个项目的原因之一
344
00:18:20,833 --> 00:18:22,666
是其中讲述的父女故事
345
00:18:22,750 --> 00:18:25,833
因为我父亲在我成长的过程中是一个非常关键的人
346
00:18:27,666 --> 00:18:30,791
我爸爸是个影迷 他是华人
347
00:18:30,875 --> 00:18:34,083
所以他看过很多亚洲动作片
348
00:18:35,041 --> 00:18:37,666
他爱那些片子 他收藏了大量电影
349
00:18:37,750 --> 00:18:39,750
我想我从中吸收了很多
350
00:18:39,833 --> 00:18:43,291
比如速度感和想象力
351
00:18:43,375 --> 00:18:45,958
很多亚洲武侠电影都具备的那种
352
00:18:46,458 --> 00:18:48,625
还有黑泽明这样的人遗留的财富
353
00:18:48,708 --> 00:18:51,625
还有李连杰这样的大师的影响
354
00:18:53,708 --> 00:18:56,291
这真的很有趣 因为我从来没有真正想过
355
00:18:56,375 --> 00:18:58,750
我长大后会成为一名动作导演
356
00:18:58,833 --> 00:19:01,416
这当然不是说我认为自己在拍动作片
357
00:19:01,500 --> 00:19:03,333
但我很喜欢这样做
358
00:19:08,375 --> 00:19:10,708
在我成长的过程中 我是《布偶》的忠实粉丝
359
00:19:10,791 --> 00:19:13,333
我很喜欢奇幻和科幻
360
00:19:13,583 --> 00:19:18,375
他有饱满的嘴巴 眼睛 有肌肉运动
361
00:19:18,625 --> 00:19:21,791
如果他要说些什么 你大概能做到多接近
362
00:19:24,500 --> 00:19:25,583
这样很不错
363
00:19:27,791 --> 00:19:30,041
我喜欢一切奇特而美妙的东西
364
00:19:30,125 --> 00:19:32,208
那种有点不走寻常路的感觉
365
00:19:32,875 --> 00:19:35,375
这个人做扒手会很了不起
366
00:19:35,458 --> 00:19:38,833
也许这就像是他们拿衣服的服装店
367
00:19:38,916 --> 00:19:42,125
这是一直盯着大家看的店主
368
00:19:42,208 --> 00:19:43,666
-太棒了
-是的
369
00:19:44,208 --> 00:19:48,458
基本上 情况就是 她会从你腿中间跑过去
370
00:19:48,541 --> 00:19:50,833
当那个人从你腿中间跑过去时
371
00:19:50,916 --> 00:19:53,791
要有种这个生物在往下看的感觉
372
00:19:53,875 --> 00:19:55,541
然后就是一声 “哇”
373
00:19:56,208 --> 00:19:58,041
我喜欢《星球大战》中的所有生物
374
00:19:58,125 --> 00:20:02,708
因为我认为它为片场的大家创造了一个非常特别的世界
375
00:20:02,791 --> 00:20:04,250
嘿 把你的手从我身上拿开
376
00:20:04,333 --> 00:20:05,250
扎克·布拉夫
弗雷克的配音
377
00:20:05,333 --> 00:20:07,333
我还以为我们是朋友 我送了你们一程
378
00:20:07,666 --> 00:20:12,041
因为它就在那里 你能感觉到它 你能看到它 它是如此迷人
379
00:20:17,666 --> 00:20:22,416
将一个银河系构建得如此详尽而全面
380
00:20:22,625 --> 00:20:25,916
同时又如此出奇而创新 这真是太棒了
381
00:20:26,958 --> 00:20:28,791
黛宇是我最喜欢的行星之一
382
00:20:32,291 --> 00:20:34,833
那是一个属于下层社会的地方
383
00:20:34,916 --> 00:20:37,625
有阴暗可疑的人物 多彩多姿的生物
384
00:20:38,458 --> 00:20:40,583
有很多在进行中的非法活动
385
00:20:41,625 --> 00:20:45,416
这是雇佣兵绑架莱娅后带到的地方
386
00:20:45,500 --> 00:20:48,208
他们把她带到了这个地下香料窝点
387
00:20:48,333 --> 00:20:50,791
我们最早的一些参考资料是这样的地方
388
00:20:50,916 --> 00:20:54,000
曼谷夜市或晚上的香港
389
00:20:55,083 --> 00:20:58,708
我经常看王家卫的电影和其他类似的作品
390
00:20:59,041 --> 00:21:01,208
就有这种霓虹灯带来的氛围
391
00:21:01,541 --> 00:21:03,625
这是一个非常有趣的行星设计
392
00:21:04,208 --> 00:21:05,041
给我让开
393
00:21:05,791 --> 00:21:08,083
见到莱娅时 我只想着正事
394
00:21:08,166 --> 00:21:11,000
只想着把她带回贝尔身边
395
00:21:11,250 --> 00:21:12,833
把她带回奥德朗
396
00:21:13,125 --> 00:21:17,250
我不够敞开心扉 无法看到她的内在
397
00:21:17,333 --> 00:21:19,958
为什么我有一种感觉 你会害死我
398
00:21:20,041 --> 00:21:23,708
在当初拍的电影中 我对安纳金有一点缺乏耐心
399
00:21:23,791 --> 00:21:27,125
在这个故事的开始 又是那种挫败感
400
00:21:27,208 --> 00:21:33,041
欧比旺对莱娅有种不情愿的老师或父亲的感觉
401
00:21:34,000 --> 00:21:35,708
爆能枪在手里感觉可以
402
00:21:35,791 --> 00:21:38,666
如果你不喜欢 把它塞进去也完全没问题
403
00:21:38,750 --> 00:21:41,250
库梅尔扮演一个叫哈贾的角色
404
00:21:41,333 --> 00:21:42,833
他是个骗子
405
00:21:43,375 --> 00:21:46,750
我见到他是因为听说有一个绝地可以帮助我们脱身
406
00:21:47,000 --> 00:21:48,500
开拍
407
00:21:49,166 --> 00:21:50,250
你不是绝地
408
00:21:52,458 --> 00:21:54,083
但你知道他在哪里
409
00:21:54,875 --> 00:21:56,791
这里只有我一个绝地
410
00:22:00,416 --> 00:22:01,958
我被原力推到了墙上
411
00:22:02,041 --> 00:22:03,083
库梅尔·南贾尼
饰 哈贾·埃斯特里
412
00:22:03,166 --> 00:22:05,291
比我想象的要重得多
413
00:22:05,791 --> 00:22:11,500
我穿戴着护具 感觉很棒 但我还是忘记了今天是什么日子
414
00:22:11,583 --> 00:22:12,541
停
415
00:22:12,666 --> 00:22:13,791
-停
-停
416
00:22:13,875 --> 00:22:16,125
-你感觉如何 你没事吧
-你没事吧
417
00:22:16,750 --> 00:22:20,625
扮演一个伪装成绝地的人很有趣
418
00:22:23,041 --> 00:22:26,125
为了做好准备 我重看了所有《星球大战》
419
00:22:26,458 --> 00:22:29,708
然后我想 好 这家伙知道的可能就是这些
420
00:22:29,791 --> 00:22:34,125
所以他的原力手势和他扮绝地的方式
421
00:22:34,208 --> 00:22:36,166
都是非常戏剧化的
422
00:22:36,458 --> 00:22:39,208
太空港乘客检查 3-C号门
收到吗 完毕
423
00:22:39,291 --> 00:22:42,500
因为和他打交道的人可能也没见过绝地
424
00:22:42,583 --> 00:22:44,541
所以这只是他塑造的版本
425
00:22:44,708 --> 00:22:47,416
我在用绝地控心术 不要惊慌
426
00:22:47,500 --> 00:22:49,083
我在你的脑海里
427
00:22:49,416 --> 00:22:51,333
你在我的脑海里
428
00:22:51,958 --> 00:22:54,791
我实际上查了很多不同的技术
429
00:22:54,875 --> 00:22:57,166
骗子用来骗人的那种
430
00:22:57,541 --> 00:23:01,083
在《星球大战》的背景下这样做真的很有趣
431
00:23:02,500 --> 00:23:04,375
人们以为做绝地很容易
432
00:23:04,458 --> 00:23:07,083
-人们以为这很容易
-事实并非如此 兜帽不受控制
433
00:23:07,166 --> 00:23:11,000
三年的训练只是为了把兜帽摆正
434
00:23:12,000 --> 00:23:14,583
我真的高兴能有机会扮演这个角色
435
00:23:14,666 --> 00:23:16,875
他有一种复杂的道德观
436
00:23:17,333 --> 00:23:19,291
内心有一种力量在拉锯
437
00:23:19,375 --> 00:23:21,750
做正确的事还是赚钱
438
00:23:22,375 --> 00:23:25,083
这使那个选择更有深意
439
00:23:27,416 --> 00:23:28,250
好的
440
00:23:28,333 --> 00:23:31,250
我想 看看你的 你能把头伸出一点吗
441
00:23:31,333 --> 00:23:35,916
欧比旺和莱娅在逃跑时遇到了塔拉
442
00:23:36,708 --> 00:23:39,791
塔拉对欧比旺来说是一个重要角色
443
00:23:40,291 --> 00:23:43,458
她鼓励了他抛开过去
444
00:23:43,875 --> 00:23:45,416
愿原力与你同在
445
00:23:51,583 --> 00:23:54,416
今天很让人激动 对吧 谢伊
446
00:23:54,500 --> 00:23:57,083
简直是梦想成真 这是我做过最好的工作
447
00:23:57,166 --> 00:23:58,375
因迪拉·瓦玛 饰 塔拉·杜里思
小奥谢伊·杰克逊 饰 考兰·罗肯
448
00:24:00,041 --> 00:24:04,791
我扮演塔拉 她实际上是法国抵抗运动的化身
449
00:24:05,458 --> 00:24:07,750
我的诚信不容质疑
450
00:24:07,833 --> 00:24:09,666
那就承认你是间谍
451
00:24:11,750 --> 00:24:12,916
好 我当然是
452
00:24:13,000 --> 00:24:17,000
她受到了伤害 对帝国的幻想彻底破灭
453
00:24:17,083 --> 00:24:19,083
并从那以后改变了她的忠心所向
454
00:24:22,333 --> 00:24:23,291
趁现在
455
00:24:27,125 --> 00:24:30,875
我认为她看清了本 她理解他
456
00:24:30,958 --> 00:24:33,791
她看到了一个放弃了的人
457
00:24:33,875 --> 00:24:35,458
一个失去了魔力的人
458
00:24:35,708 --> 00:24:41,541
她试图激励他直面他的过去 直面他的恐惧
459
00:24:42,500 --> 00:24:44,250
行动胜于雄辩
460
00:24:45,291 --> 00:24:46,458
我们走吧
461
00:24:47,916 --> 00:24:49,083
谢谢
462
00:24:50,166 --> 00:24:51,208
我喜欢那件夹克
463
00:24:51,541 --> 00:24:52,583
是Gap牌的
464
00:24:52,708 --> 00:24:53,541
小奥谢伊·杰克逊
饰 考兰·罗肯
465
00:24:53,625 --> 00:24:56,083
不要开玩笑 在Gap的店里可找不到
466
00:24:57,000 --> 00:24:58,208
你会穿那个吗
467
00:24:58,291 --> 00:25:01,041
伙计 我喜欢我的衣服 我这里在滴水
468
00:25:01,750 --> 00:25:03,375
你看起来很酷
469
00:25:03,833 --> 00:25:06,666
伙计 这会是一段美好时光 我现在感觉很正式
470
00:25:07,583 --> 00:25:08,625
开拍
471
00:25:08,708 --> 00:25:12,833
罗肯正在领导的队伍最终有望成为
472
00:25:12,916 --> 00:25:14,666
我们所熟知的起义军
473
00:25:14,750 --> 00:25:16,708
这有点像是第一章
474
00:25:16,791 --> 00:25:17,875
韦德在哪里
475
00:25:18,500 --> 00:25:21,500
他只是个普通人 只是想做正确的事
476
00:25:21,583 --> 00:25:26,583
这引导他走上了这条路 扮演了更重要的角色
477
00:25:27,750 --> 00:25:30,541
小孩子谢伊现在正在发呆
478
00:25:30,666 --> 00:25:31,875
我要失去理智了
479
00:25:31,958 --> 00:25:35,500
我努力保持冷静 努力演戏
480
00:25:35,583 --> 00:25:37,250
但是 没错 我玩得很开心
481
00:25:39,916 --> 00:25:41,458
我吓坏了
482
00:25:41,833 --> 00:25:45,166
还是不敢相信 这个 我喜欢这个
483
00:25:50,500 --> 00:25:54,083
《星球大战》是我生活中非常重要的一部分
484
00:25:56,291 --> 00:25:59,583
我和我的姐姐会播放电影配乐
485
00:25:59,791 --> 00:26:02,958
然后用我们的光剑对打
486
00:26:03,041 --> 00:26:07,833
直到今天,我仍然在听一些我非常喜欢的曲子
487
00:26:07,916 --> 00:26:11,166
比如《命运的对决》
我想在我的婚礼上播放那首曲子
488
00:26:12,666 --> 00:26:14,666
这真是疯了
489
00:26:15,416 --> 00:26:16,500
停
490
00:26:16,583 --> 00:26:19,708
我和我全家都沉迷于《星球大战》
491
00:26:20,250 --> 00:26:22,041
现在我可以参与其中
492
00:26:22,125 --> 00:26:24,416
-所以这就是全部
-哟 这可真是疯
493
00:26:26,458 --> 00:26:27,583
我的天啊
494
00:26:29,250 --> 00:26:32,208
我们在这个故事中讲述的主要事情之一是
495
00:26:32,708 --> 00:26:35,041
欧比旺在前传《西斯的复仇》结尾
496
00:26:35,125 --> 00:26:38,500
不知道安纳金·天行者幸存下来成为了维达尊主
497
00:26:38,583 --> 00:26:40,041
他以为他已经死了
498
00:26:40,125 --> 00:26:42,791
所以这是我们要为他的角色揭示的一件大事
499
00:26:44,083 --> 00:26:46,583
在尝试讲述欧比旺·克诺比的故事时
500
00:26:46,666 --> 00:26:49,625
我们看了他的过去 我们看了他的人际关系
501
00:26:49,708 --> 00:26:53,875
他生命中最重要的人之一是安纳金·天行者
502
00:26:55,250 --> 00:27:00,375
让海登在剧中扮演这个角色感觉很关键
503
00:27:05,000 --> 00:27:06,791
你好啊 感觉怎么样
504
00:27:07,125 --> 00:27:08,166
很好
505
00:27:09,958 --> 00:27:11,333
-你还好
-嗯 你呢
506
00:27:11,416 --> 00:27:14,833
很好 刚刚看了一些很有意思的老片段
507
00:27:17,916 --> 00:27:19,083
怎么这么久
508
00:27:19,166 --> 00:27:22,791
你懂的 师父 我找不到我喜欢的飞行艇
509
00:27:32,208 --> 00:27:33,916
海登·克里斯滕森
饰 安纳金·天行者
510
00:27:34,000 --> 00:27:37,041
这是一个可以参与其中的超现实世界
511
00:27:39,250 --> 00:27:43,000
很多年前我拍了那几部电影 现在我公开露面
512
00:27:43,083 --> 00:27:46,291
仍然很难不与人进行一些互动
513
00:27:46,375 --> 00:27:49,708
听他们表达那几部电影对他们的意义
514
00:27:52,000 --> 00:27:54,125
我记得当初为电影试镜的时候
515
00:27:54,208 --> 00:27:57,666
并没有想着实际能得到这个角色
516
00:27:59,458 --> 00:28:04,666
他选中了我扮演这个角色 那简直是梦想成真
517
00:28:06,583 --> 00:28:08,375
每天穿上这身衣服
518
00:28:08,458 --> 00:28:11,208
有斗篷和腰带上的光剑
519
00:28:12,625 --> 00:28:15,333
我走过镜子时心里会想
520
00:28:15,416 --> 00:28:16,916
嗯 我是绝地武士
521
00:28:17,000 --> 00:28:19,666
你懂的 那太不可思议了
522
00:28:21,958 --> 00:28:24,666
你看着 想了想 然后说
523
00:28:24,750 --> 00:28:26,000
“那帕德梅呢”
524
00:28:26,083 --> 00:28:29,000
然后你说出你的台词 接着你转身去看
525
00:28:29,083 --> 00:28:32,041
回到这个系列很让我激动的一点就是
526
00:28:32,125 --> 00:28:34,625
我要和尤恩一起演戏
527
00:28:34,708 --> 00:28:36,666
准备 开拍
528
00:28:37,375 --> 00:28:39,958
他是我非常喜欢的一个人
529
00:28:40,041 --> 00:28:43,791
我们拍那几部电影时 他对我产生了很大的影响
530
00:28:44,541 --> 00:28:48,083
我当时很年轻 刚开始我才19岁 是个新人
531
00:28:48,166 --> 00:28:49,791
他对我照顾有加
532
00:28:49,875 --> 00:28:51,916
叫得好 我年轻的学徒
533
00:28:52,125 --> 00:28:55,166
我们一起度过了很多时间 一起玩得很开心
534
00:28:55,625 --> 00:28:57,041
开拍
535
00:28:57,333 --> 00:28:58,166
欧比旺
536
00:28:59,125 --> 00:29:00,166
非常好
537
00:29:01,291 --> 00:29:02,166
天哪
538
00:29:02,250 --> 00:29:03,791
效果不错 就是这样
539
00:29:03,875 --> 00:29:05,083
特别棒
540
00:29:07,166 --> 00:29:08,208
天哪
541
00:29:13,208 --> 00:29:15,583
我的意思是 你警告过我 你占领了高地
542
00:29:15,708 --> 00:29:19,375
要是每次有人和我说我占领了高地
都给我一美元就好了
543
00:29:20,208 --> 00:29:23,333
回来和他一起拍更多的戏是个好机会
544
00:29:23,416 --> 00:29:25,583
我认为我们都非常感激
545
00:29:29,291 --> 00:29:30,333
绝地袍子
546
00:29:30,416 --> 00:29:33,041
海登的服装搭配
547
00:29:34,708 --> 00:29:38,791
这个角色在很多方面定义了我的生活
548
00:29:38,875 --> 00:29:40,875
无论是职业的还是私人的
549
00:29:43,000 --> 00:29:46,708
时隔多年回来 对我来说意义非凡
550
00:29:50,375 --> 00:29:53,125
我没想到我有机会重新穿上它
551
00:29:53,208 --> 00:29:56,666
这是一件很棒的事 这么多年过去了
552
00:29:56,958 --> 00:29:59,291
黛博拉有很强的洞察力
553
00:29:59,375 --> 00:30:03,458
她显然和我一样 对这个角色有很强的责任感
554
00:30:05,125 --> 00:30:06,750
好了 然后是另一边
555
00:30:07,500 --> 00:30:10,125
所以我们只知道必须把这件事做好
556
00:30:11,333 --> 00:30:14,416
我们所有的谈话都是这样结束的
557
00:30:14,500 --> 00:30:16,458
我们必须把这件事做好
558
00:30:17,291 --> 00:30:19,666
海登在片场的第一天
559
00:30:19,750 --> 00:30:21,833
我们要沿着这条路走下去
560
00:30:25,791 --> 00:30:26,708
她来了
561
00:30:26,791 --> 00:30:27,708
做完了
562
00:30:28,625 --> 00:30:31,833
我在片场的第一天是非常特别的一天
563
00:30:32,458 --> 00:30:35,583
我演的是前传三里的安纳金
564
00:30:36,916 --> 00:30:40,458
当我到片场时 却得知尤恩已经拍完当天的戏
565
00:30:40,541 --> 00:30:42,500
他们要送他回家
566
00:30:42,583 --> 00:30:45,375
但他坚持要留在那里 等我拍第一个镜头
567
00:30:46,583 --> 00:30:48,583
我开始找他 问人说 “他在哪里”
568
00:30:48,666 --> 00:30:51,416
他们就说 “他就站在摄影机旁 在你的视线上”
569
00:30:51,500 --> 00:30:55,041
他们指向远处 60到90米远
570
00:30:55,666 --> 00:30:58,958
我心想 我真的看不到他 于是我对他大喊
571
00:30:59,041 --> 00:31:00,583
我喊道 “欧比旺”
572
00:31:01,083 --> 00:31:05,416
我看到一只手举起来 然后我真的感觉到了他的存在
573
00:31:12,500 --> 00:31:14,166
那很令人激动
574
00:31:14,250 --> 00:31:17,250
不仅是作为角色重聚 还是作为朋友重聚
575
00:31:17,708 --> 00:31:20,208
就像时光倒流一样 太酷了
576
00:31:22,250 --> 00:31:23,291
我们准备好了吗
577
00:31:23,375 --> 00:31:24,625
嗯 是的
578
00:31:24,708 --> 00:31:27,458
我爱海登 很高兴再次见到他
579
00:31:27,833 --> 00:31:30,541
很感动 再次和他一起拍戏很让人激动
580
00:31:30,625 --> 00:31:32,083
我已经为你准备好了
581
00:31:34,833 --> 00:31:38,375
还有就是 能互相挥舞光剑
582
00:31:38,458 --> 00:31:40,291
也很惊人 也酷
583
00:31:44,916 --> 00:31:48,916
看着海登和尤恩重聚真的很让人开心
584
00:31:50,666 --> 00:31:53,958
这样的温暖 这样的关系
585
00:31:54,041 --> 00:31:55,166
存在于它们两人之间
586
00:31:55,250 --> 00:31:57,833
在很多方面都感觉像是角色本身
587
00:31:59,375 --> 00:32:02,291
尤其是当我们拍摄前传的闪回时
588
00:32:02,458 --> 00:32:05,208
那真的让他们俩表现出一种特别的氛围
589
00:32:05,750 --> 00:32:07,000
开拍
590
00:32:09,375 --> 00:32:11,500
靠怜悯战胜不了敌人
591
00:32:15,291 --> 00:32:16,875
所以你会输
592
00:32:20,291 --> 00:32:22,041
他就像我的兄弟之类的
593
00:32:22,125 --> 00:32:24,041
我想我们有一种心领神会的默契
594
00:32:24,125 --> 00:32:26,375
当我们一起拍戏时 那种默契都还在
595
00:32:26,458 --> 00:32:28,166
感觉非常自然轻松
596
00:32:28,666 --> 00:32:32,125
我看着海登 他看起来和我记忆中的一模一样
597
00:32:33,166 --> 00:32:35,041
我站在那里 脸上贴着小点
598
00:32:35,125 --> 00:32:38,833
后台有负责减龄特效的人说 我们该怎么办
599
00:32:39,916 --> 00:32:40,833
密码标记吗
600
00:32:41,291 --> 00:32:42,166
开拍
601
00:32:49,041 --> 00:32:51,375
你太急躁了 安纳金 要注意
602
00:32:51,625 --> 00:32:55,916
我们找到了节奏 就像又戴上旧帽子一样
603
00:32:57,541 --> 00:33:01,458
尤恩有他的发型 我有我的学徒辫
604
00:33:03,125 --> 00:33:07,083
又是美好旧时光里的欧比旺和安纳金
605
00:33:13,166 --> 00:33:15,916
回来最让我兴奋的一点
606
00:33:16,000 --> 00:33:20,958
是在这个时间点上探索达斯·维达的角色
607
00:33:22,958 --> 00:33:25,416
当我们在剧中见到他时
608
00:33:25,500 --> 00:33:30,166
他正在与他需要调和的过去作斗争
609
00:33:30,916 --> 00:33:33,916
他需要靠杀死欧比旺来杀死自己的那一部分
610
00:33:34,000 --> 00:33:37,583
并成为他知道自己需要成为的西斯
611
00:33:38,958 --> 00:33:41,958
这就是这部剧追求的目标
612
00:33:44,833 --> 00:33:48,291
当我发现安纳金还活着而且他就是维达时
613
00:33:49,375 --> 00:33:53,083
他将莱娅送回奥德朗的使命就变得更加重要
614
00:33:53,166 --> 00:33:54,875
因为我们陷入了极大的危险之中
615
00:33:59,750 --> 00:34:02,333
拍摄日 第63天
616
00:34:05,750 --> 00:34:09,875
他们应该在对等的位置 所以这个人在这里
617
00:34:09,958 --> 00:34:11,583
这个人在这里
618
00:34:11,666 --> 00:34:15,583
我到这个采矿村的布景中来拍摄这个场景
619
00:34:17,000 --> 00:34:19,750
周围站着很多人围观
620
00:34:19,833 --> 00:34:21,958
当然 有大量的工作人员什么的
621
00:34:22,041 --> 00:34:25,250
但奇怪的是 有很多人只是站着
622
00:34:27,291 --> 00:34:28,916
但后来我明白了为什么
623
00:34:30,791 --> 00:34:33,000
维达从街的尽头走出来
624
00:34:34,125 --> 00:34:35,958
那真是令人惊愕
625
00:34:37,416 --> 00:34:39,166
大家都在那里看着维达
626
00:34:40,291 --> 00:34:42,375
我心想 “原来如此”
627
00:34:45,416 --> 00:34:47,541
也许让她朝那个方向出发就行
628
00:34:47,625 --> 00:34:50,416
我觉得这样不错 当他把她拉下来的时候
629
00:34:50,500 --> 00:34:52,791
今天拍的是一点动作戏
630
00:34:52,875 --> 00:34:54,125
很多时候就是
631
00:34:54,208 --> 00:34:55,250
乔纳森·欧塞比奥
特技指导
632
00:34:55,333 --> 00:34:56,875
和黛博拉一起察看场景
633
00:34:56,958 --> 00:34:59,541
然后瞧瞧她想要让这段戏如何上演
634
00:34:59,625 --> 00:35:01,750
这里 我认为必须更快一点
635
00:35:01,833 --> 00:35:02,833
-知道了
-好的
636
00:35:02,916 --> 00:35:04,291
要进入正轨
637
00:35:04,375 --> 00:35:06,791
她想让这场戏像一部恐怖电影
638
00:35:06,875 --> 00:35:08,458
会有怪兽出现
639
00:35:08,541 --> 00:35:11,166
你转身 他不见了 你往一个方向看 他又不见了
640
00:35:11,250 --> 00:35:12,833
就像是他总在追着你
641
00:35:12,916 --> 00:35:15,666
好 我们开始吧 准备开拍
642
00:35:19,166 --> 00:35:25,041
我看着这个系列长大 所以这对我来说是一个梦想
643
00:35:25,916 --> 00:35:27,458
是的 他们要跑得更快
644
00:35:27,541 --> 00:35:31,250
更紧迫的情况出现 你们必须确保没有人离开
645
00:35:31,333 --> 00:35:32,250
再来一次
646
00:35:33,833 --> 00:35:36,958
我和穿着服装的维达进行过一些排练
647
00:35:38,333 --> 00:35:41,250
但我从来没有和戴着头盔的他一起排练过
648
00:35:47,375 --> 00:35:50,500
他们正在为我们的第一次光剑战斗做准备
649
00:35:51,833 --> 00:35:55,541
他们给那场戏放了标记板 第一条
650
00:35:56,291 --> 00:35:57,791
开拍
651
00:35:58,875 --> 00:36:03,875
我在走着 然后我听到他的脚步声 我转身
652
00:36:04,458 --> 00:36:06,916
达斯·维达正在向我走来
653
00:36:07,000 --> 00:36:09,708
我浑身都被恐惧席卷
654
00:36:09,791 --> 00:36:12,125
那是真正的童年恐惧 就像是
655
00:36:19,416 --> 00:36:21,916
那是我很长时间以来第一次点亮我的光剑
656
00:36:22,000 --> 00:36:25,583
我真的不想面对他 我还没准备好面对他 但我还是上了
657
00:36:26,208 --> 00:36:30,625
基本上说 维达此时此刻比欧比旺强大得多
658
00:36:30,833 --> 00:36:33,875
他狠狠收拾了他 把他丢在火里烧
659
00:36:33,958 --> 00:36:36,750
他们的过往与火有很大关系
660
00:36:38,416 --> 00:36:40,833
但这并不仅仅事关接受
661
00:36:40,916 --> 00:36:44,291
并对付他参与创造的这头怪物
662
00:36:50,291 --> 00:36:52,458
我感觉很像达斯·西迪厄斯
663
00:36:53,208 --> 00:36:56,416
扮演一个处于黑暗面的人有很多要求
664
00:36:58,333 --> 00:37:02,916
要有强烈的气息 要有情感投入和驱动力
665
00:37:09,916 --> 00:37:12,000
他们被愤怒和仇恨驱使 所以
666
00:37:12,083 --> 00:37:15,541
那对演员来说不是一种容易保持的状态
667
00:37:16,916 --> 00:37:19,333
其中有带着传奇色彩的成分
668
00:37:26,000 --> 00:37:31,208
在银河系的这个节点 世界观相当黑暗
669
00:37:32,166 --> 00:37:36,000
银河系中暗流涌动 这绝对是不好的
670
00:37:43,125 --> 00:37:45,666
我们试图用这个故事讲述的很大一部分内容
671
00:37:45,750 --> 00:37:47,833
是探寻如何保持你的希望
672
00:37:48,625 --> 00:37:51,250
以及如何在这种黑暗时期找到希望
673
00:37:56,208 --> 00:38:00,125
第四六八场 第三条 摄影机 开拍
674
00:38:07,791 --> 00:38:10,041
老实说 我一直认为莱娅公主
675
00:38:10,125 --> 00:38:13,208
是有史以来最好的女性角色之一
676
00:38:13,291 --> 00:38:16,083
她也结合了凯丽·费雪的特质
677
00:38:16,333 --> 00:38:19,083
我觉得很多时候 如今 人们说
678
00:38:19,166 --> 00:38:20,791
她是一个强大的女人 她很坚强
679
00:38:20,875 --> 00:38:22,958
那只是意味着她在大杀特杀
680
00:38:23,041 --> 00:38:24,750
可凯丽不是那样的
681
00:38:24,833 --> 00:38:27,958
凯丽 在莱娅公主身上 有起义者的气质
682
00:38:28,041 --> 00:38:30,208
有战士的气质 但同时她还很聪明
683
00:38:30,291 --> 00:38:33,458
她很有趣 但她也可以很温暖 可以充满爱心
684
00:38:33,541 --> 00:38:37,583
而且她的个性很多维
685
00:38:37,666 --> 00:38:39,708
这实在很美妙
686
00:38:43,041 --> 00:38:47,208
对我来说 有一点我真的想在这部剧中表达
687
00:38:47,291 --> 00:38:49,416
同时又不想显得太简单粗暴
688
00:38:49,500 --> 00:38:53,333
那就是 显然很多人都关注卢克·天行者
689
00:38:53,416 --> 00:38:55,291
以及他对银河系的贡献
690
00:38:55,375 --> 00:38:57,541
但我觉得要有莱娅公主
691
00:38:57,625 --> 00:38:59,625
我认为如果没有她 那他也做不到
692
00:38:59,708 --> 00:39:02,166
-你到底在做什么
-必须有人挽救局面
693
00:39:02,583 --> 00:39:05,666
她是组织所有起义者的人
694
00:39:05,750 --> 00:39:07,875
她在打仗
695
00:39:07,958 --> 00:39:10,625
她在故事的另一面做着贡献
696
00:39:10,708 --> 00:39:14,666
我认为他们俩有很多事真的是一起做到的
697
00:39:14,750 --> 00:39:17,500
这正是我真正喜欢这部剧的一个地方
698
00:39:17,583 --> 00:39:21,541
是我们有机会表达她发挥了关键作用
699
00:39:21,625 --> 00:39:23,833
让一切得以发展下去
700
00:39:25,041 --> 00:39:28,666
就算我不去 也没人会注意到我不在
701
00:39:29,125 --> 00:39:30,208
我会注意
702
00:39:30,291 --> 00:39:32,333
我唯一能做的就是挥手
703
00:39:32,416 --> 00:39:34,666
对于任何表演者来说 更不用说一个孩子
704
00:39:34,750 --> 00:39:38,458
试图继承莱娅公主和凯丽·费雪的衣钵
705
00:39:38,541 --> 00:39:40,041
都是无比困难的事
706
00:39:40,541 --> 00:39:43,041
但薇薇安拥有她的特质
707
00:39:43,125 --> 00:39:44,958
我认为这是主要的
708
00:39:45,083 --> 00:39:46,708
试着和她讲道理
709
00:39:46,958 --> 00:39:49,833
想想你自己的妈妈 你是如何赢过你妈妈的
710
00:39:49,916 --> 00:39:52,166
她对什么反应最大
711
00:39:53,750 --> 00:39:55,208
通常是拥抱
712
00:39:56,666 --> 00:39:58,416
对不起 妈妈
713
00:39:58,500 --> 00:40:00,000
真的
714
00:40:00,625 --> 00:40:02,625
我发誓再也不这样了
715
00:40:05,666 --> 00:40:08,208
薇薇安聪明极了 和她一起拍戏真是太棒了
716
00:40:08,708 --> 00:40:11,708
我能感觉到你的小动作
717
00:40:11,791 --> 00:40:16,916
她拥有凯丽·费雪饰演的莱娅公主所有的机智和鲁莽
718
00:40:17,000 --> 00:40:19,250
她的职责与我对亚历克的职责相同
719
00:40:20,625 --> 00:40:26,333
我实际上是从《星球大战》图书开始的
我学会了如何阅读那些书
720
00:40:26,416 --> 00:40:29,541
当然还有《星球大战》电影 当我看到他的那一刻
721
00:40:29,625 --> 00:40:31,208
我就爱上了R2-D2
722
00:40:31,875 --> 00:40:33,875
在我们开拍之前我不认识薇薇安
723
00:40:33,958 --> 00:40:36,666
所以故事情节和片场状态
724
00:40:36,750 --> 00:40:40,041
有点齐头并进的意味 因为我们相互不太了解
725
00:40:40,125 --> 00:40:44,166
然后我们在拍摄期间越来越了解彼此
726
00:40:44,250 --> 00:40:46,458
所以真的是在齐头并进
727
00:40:46,541 --> 00:40:52,125
她一直都热情洋溢 她是一个充满激情的演员
728
00:40:52,958 --> 00:40:55,625
如果你是真正的绝地 你为什么不用你的光剑
729
00:40:55,708 --> 00:40:56,541
化学反应测试
730
00:40:56,625 --> 00:40:57,791
因为我们在躲藏
731
00:40:58,375 --> 00:40:59,416
好借口
732
00:40:59,500 --> 00:41:03,125
除非你不会绝地那套东西 而那把光剑完全是偷来的
733
00:41:03,333 --> 00:41:04,625
让我浮起来
734
00:41:06,208 --> 00:41:08,541
我真的认为她做到了
735
00:41:08,625 --> 00:41:11,958
我能在她身上感觉到莱娅公主
736
00:41:14,083 --> 00:41:16,791
而且她爱机器人胜过世上一切
737
00:41:17,375 --> 00:41:19,625
薇薇安爱机器人
738
00:41:19,708 --> 00:41:21,333
我们昨天拍了那些场景
739
00:41:26,083 --> 00:41:28,416
我有四个女儿
740
00:41:28,500 --> 00:41:32,125
所以我对照顾女孩子很熟悉
741
00:41:33,958 --> 00:41:36,375
虽然欧比不是父亲
742
00:41:36,458 --> 00:41:39,666
但这正是她在剧中从他身上激发出的一面
743
00:41:40,541 --> 00:41:45,750
让他流露出一种父爱 明白生活不仅仅是照章行事
744
00:41:46,583 --> 00:41:51,375
起初 他不相信她能照顾好自己
745
00:41:52,083 --> 00:41:54,875
然后他慢慢意识到她不仅能行
746
00:41:54,958 --> 00:41:58,291
而且到最后还参与了逃生
747
00:41:58,666 --> 00:42:03,750
所以 他找到了对她的信任 她激发出了他更人性化的一面
748
00:42:06,916 --> 00:42:09,041
《星球大战》让人切实感觉到的一件事
749
00:42:09,125 --> 00:42:11,375
就是自己与家人的联系
750
00:42:12,125 --> 00:42:15,666
这几部《星球大战》 对我来说 对我认识的很多人来说
751
00:42:15,750 --> 00:42:18,208
都是和家人一起看过的电影
752
00:42:18,291 --> 00:42:21,541
所以 你的家人与观影体验其实联系在一起
753
00:42:23,291 --> 00:42:26,125
让很多老角色回归剧集
754
00:42:26,208 --> 00:42:29,791
有趣的一点就是他们熟悉这些角色
755
00:42:29,875 --> 00:42:34,500
他们也曾和这些角色相伴 在大众的认知中
756
00:42:34,583 --> 00:42:36,791
多年来一直被认为是这些角色的化身
757
00:42:41,916 --> 00:42:45,333
海登就是安纳金·天行者 他知道一点
758
00:42:46,083 --> 00:42:48,500
所以 有他们带来那些认知
759
00:42:48,583 --> 00:42:52,000
那不仅是认知 更是本能和情感
760
00:42:52,666 --> 00:42:56,500
他们知道什么感觉适合角色 这是无价的
761
00:42:58,958 --> 00:43:02,000
对我来说 这是一个很有冥想意味的过程
762
00:43:03,083 --> 00:43:07,958
有时我会想来想去 主要是关于我们即将要拍的场景
763
00:43:09,583 --> 00:43:12,375
安纳金和达斯·维达的区别
764
00:43:13,000 --> 00:43:15,333
安纳金彻底消失了吗
765
00:43:16,916 --> 00:43:21,458
他完全是达斯·维达 他完全被黑暗面所吞噬
766
00:43:22,458 --> 00:43:27,375
但我愿意相信他内心总还留有一点安纳金
767
00:43:28,416 --> 00:43:31,041
正如乔治·卢卡斯当初向我解释的那样
768
00:43:31,750 --> 00:43:35,375
即使他成为达斯·维达 即使他
769
00:43:37,041 --> 00:43:40,583
完全沉浸入黑暗面 他仍然是天选之子
770
00:43:45,291 --> 00:43:49,625
随着剧集发展 焦点越来越集中于欧比旺和维达
771
00:43:49,708 --> 00:43:52,750
以及不可避免会发生的冲突
772
00:43:54,125 --> 00:43:57,958
在这个节点 欧比旺恢复了全部实力
773
00:43:58,208 --> 00:44:01,916
他很强大 他内心终于平静
774
00:44:02,000 --> 00:44:04,458
他意识到他必须与维达一会
775
00:44:08,291 --> 00:44:11,208
三 二 一 开拍
776
00:44:15,666 --> 00:44:17,791
我们看了很多前传的打斗
777
00:44:17,875 --> 00:44:21,458
因为我们想建立联系 表明这是某种源头
778
00:44:21,541 --> 00:44:23,208
这就是他们训练的方式
779
00:44:23,833 --> 00:44:27,708
然后我们开始把场面放大 并添加一些更现代的元素
780
00:44:29,166 --> 00:44:32,000
随着战斗的进行 谁都无法占领高地
781
00:44:32,083 --> 00:44:35,000
他们将战斗至死 这就是故事的发展方向
782
00:44:37,875 --> 00:44:40,333
欧比旺在战斗中占了上风
783
00:44:40,416 --> 00:44:41,875
并打破了维达的面具
784
00:44:44,291 --> 00:44:47,208
最后一次见到他以前的学徒
785
00:44:47,291 --> 00:44:50,875
试图进入安纳金的内心 却被拒之门外
786
00:44:51,416 --> 00:44:53,083
这是一个令人心碎的场景
787
00:44:54,041 --> 00:44:56,666
我觉得这是一个关于接受的问题
788
00:44:56,750 --> 00:44:59,708
不仅仅是他可以杀死他却没有这样做
789
00:44:59,791 --> 00:45:04,250
更是他能够摆脱那种深深的内疚感
790
00:45:04,416 --> 00:45:09,791
他看到安纳金不复存在 维达就是维达
791
00:45:09,875 --> 00:45:12,958
所以他可以继续前进 这对欧比旺是一种了结
792
00:45:14,666 --> 00:45:17,750
对于维达 我们尝试做的很大一部分事就是
793
00:45:18,666 --> 00:45:23,500
表现出维达必须抛弃掉
794
00:45:23,583 --> 00:45:26,166
他对欧比旺这种情感
795
00:45:26,958 --> 00:45:28,541
-好了 尤恩 你好吗
-很好
796
00:45:30,791 --> 00:45:33,208
在维达和帕尔帕廷的最后一场戏中
797
00:45:33,291 --> 00:45:35,916
帕尔帕廷想对他说的就是
798
00:45:36,000 --> 00:45:39,541
对欧比旺的执迷是一种弱点
799
00:45:39,625 --> 00:45:41,250
如果你要活在过去
800
00:45:41,333 --> 00:45:44,000
那么这个情绪化的维达
801
00:45:44,375 --> 00:45:46,625
不是我们未来所需要的
802
00:45:47,208 --> 00:45:52,125
我现在怀疑你的头脑是否清醒 维达大人
803
00:45:53,125 --> 00:45:59,000
也许你对前任师父的情感已经成为你的弱点
804
00:46:00,000 --> 00:46:03,250
很明显 我们可以处理得更尖锐
805
00:46:03,333 --> 00:46:05,208
同时又比较随意
806
00:46:05,291 --> 00:46:07,916
掌握在这个范围内就好
807
00:46:08,583 --> 00:46:10,708
其他一切都感觉合理吗
808
00:46:10,791 --> 00:46:14,250
是的 我想是的 不知怎么 我一直忘记“执行”这个词
809
00:46:14,333 --> 00:46:17,083
总以为那是一个能记住的词
810
00:46:19,791 --> 00:46:22,833
所以他被迫放下过去
811
00:46:22,916 --> 00:46:24,708
从而能够前进
812
00:46:24,791 --> 00:46:27,458
成为将在《新希望》中登场的达斯·维达
813
00:46:33,208 --> 00:46:35,000
在剧集的最后
814
00:46:35,083 --> 00:46:38,208
这个内心破碎 丧失信念的人身上发生了巨大的成长
815
00:46:38,291 --> 00:46:39,750
从开始到最后
816
00:46:39,833 --> 00:46:44,208
他必须接受自己的身份 并且重新找回自己的信念
817
00:46:45,541 --> 00:46:48,041
奎刚终于出现了
818
00:46:48,458 --> 00:46:50,333
再次与利亚姆合作真是太棒了
819
00:46:50,416 --> 00:46:53,791
因为我只在第一部前传电影中与利亚姆合作过
820
00:46:54,458 --> 00:46:58,916
再次见到他扮演奎刚真是太棒了 这太不可思议了
821
00:47:00,458 --> 00:47:02,750
几个月前我和黛博拉谈过
822
00:47:02,833 --> 00:47:03,916
利亚姆·尼森
饰 奎刚·金
823
00:47:04,000 --> 00:47:07,375
她告诉我尤恩要拍这部剧
824
00:47:07,458 --> 00:47:10,208
她说 “我想让你在最后出镜”
825
00:47:10,291 --> 00:47:15,416
“欧比旺经历了一段旅程 他正在寻求帮助”
826
00:47:16,583 --> 00:47:19,083
“可你却不在那里”
这是说奎刚·金
827
00:47:19,958 --> 00:47:22,833
“然后他就看到了你”
828
00:47:24,541 --> 00:47:27,875
我说 “好 我赞同 我绝对赞同”
829
00:47:29,083 --> 00:47:32,041
一下子就很熟悉了
830
00:47:32,666 --> 00:47:34,625
同时我还一直在想
831
00:47:34,708 --> 00:47:39,625
“等等 我们拍《幽灵的威胁》已经是24年前的事了”
832
00:47:41,333 --> 00:47:43,916
我们加入了一个全新的剧组
833
00:47:44,000 --> 00:47:45,833
有黛博拉 一位出色的导演
834
00:47:45,916 --> 00:47:47,625
很高兴看到尤恩
835
00:47:47,708 --> 00:47:50,250
所以神话般的故事还在继续
836
00:47:53,666 --> 00:47:57,291
欧比旺与奎刚重新建立了联系
837
00:47:57,375 --> 00:48:01,000
他恢复成了我们认识和喜爱的欧比旺
838
00:48:02,041 --> 00:48:06,125
这是因为莱娅 也是因为像塔拉这样的角色
839
00:48:06,250 --> 00:48:09,708
他们让他再次恢复信念 再次燃起希望
840
00:48:11,541 --> 00:48:12,541
新希望
841
00:48:14,375 --> 00:48:15,833
这很不错 不是吗
842
00:48:16,875 --> 00:48:18,625
拍摄日 第125天
843
00:48:18,708 --> 00:48:20,541
-开动
-好 开动
844
00:48:20,625 --> 00:48:21,458
开动
845
00:48:21,791 --> 00:48:24,875
好了 开拍
846
00:48:28,666 --> 00:48:29,666
停
847
00:48:29,958 --> 00:48:31,041
停
848
00:48:32,250 --> 00:48:37,416
谢谢大家 女士们 先生们 我们杀青了 杀青了
849
00:48:51,583 --> 00:48:54,750
我想从心底感谢每一个人
850
00:48:54,833 --> 00:48:57,875
我知道这是一段漫长而宏大的旅程
851
00:48:57,958 --> 00:49:01,333
我知道任务非常艰难 我们有很大的雄心
852
00:49:01,625 --> 00:49:03,208
但我觉得我们做到了
853
00:49:03,291 --> 00:49:05,833
老实说 这是因为你们所有人
854
00:49:05,916 --> 00:49:08,041
因为每个人都在这里不知疲倦地工作
855
00:49:08,125 --> 00:49:10,750
一切都反映在屏幕上
856
00:49:10,833 --> 00:49:13,833
所以 从摄制日程表的头一直到尾
857
00:49:13,916 --> 00:49:15,291
感谢大家
858
00:49:20,791 --> 00:49:24,625
我有一些我儿子出生那时候留下的雪茄
859
00:49:24,708 --> 00:49:26,791
迪士尼不会很喜欢这个 对吧
860
00:49:27,875 --> 00:49:30,166
无论如何 死亡烟卷就在这里
861
00:49:41,166 --> 00:49:42,250
你好啊
862
00:49:43,458 --> 00:49:46,125
我不认为还有像《星球大战》这样的事物
863
00:49:47,041 --> 00:49:48,916
它无处不在
864
00:49:51,041 --> 00:49:53,708
我经常想到乔治 在70年代的时候
865
00:49:53,791 --> 00:49:57,916
他如何写出《新希望》
对他创造的事物又有什么感受
866
00:49:58,875 --> 00:50:00,875
她说台词的时候 她在外面比较好
867
00:50:00,958 --> 00:50:02,916
她最好站在你这边
868
00:50:03,541 --> 00:50:06,125
这样她就离卢克最近了
869
00:50:06,708 --> 00:50:07,625
开拍
870
00:50:13,791 --> 00:50:17,166
它非同凡响 拥有极大的广度
871
00:50:19,291 --> 00:50:22,541
注意到这一点很重要
872
00:50:26,333 --> 00:50:30,208
我拍过的任何作品都没有像这样的粉丝群
873
00:50:31,458 --> 00:50:34,708
它是全球性的 是国际性的 遍布世界各地
874
00:50:35,458 --> 00:50:36,416
开拍
875
00:50:38,875 --> 00:50:43,041
能够扮演这个角色是一种莫大的荣幸
876
00:50:45,125 --> 00:50:49,916
当乔治·卢卡斯让我扮演这个角色时
他给了我一份影响深远的礼物
877
00:50:53,958 --> 00:50:56,416
现在回来进一步扮演这个角色
878
00:50:56,500 --> 00:51:00,208
我感受到很大的责任 不仅是对乔治
879
00:51:00,291 --> 00:51:02,875
也是对所有做出贡献的人
880
00:51:02,958 --> 00:51:07,083
所有让这个角色能够如此伟大而经典的人
881
00:51:10,833 --> 00:51:13,916
《星球大战》具有这种持久力
882
00:51:16,916 --> 00:51:19,958
我认为这是因为我们能够从中了解自己
883
00:51:20,041 --> 00:51:21,875
以及我们周围的世界
884
00:51:22,458 --> 00:51:24,333
我们从中了解善恶
885
00:51:24,416 --> 00:51:25,875
以及成为英雄的意义
886
00:51:26,291 --> 00:51:29,000
把自己奉献给一个广阔的世界
887
00:51:29,750 --> 00:51:32,000
这是一个神话 如今已经允许其他人
888
00:51:32,083 --> 00:51:33,708
走进其中 添砖加瓦
889
00:51:35,125 --> 00:51:37,708
看到传奇继续下去是令人兴奋的
890
00:51:39,041 --> 00:51:42,916
进入星战宇宙并成为这个世界的一部分
891
00:51:43,000 --> 00:51:44,166
这是很特别的体验
892
00:51:44,750 --> 00:51:46,083
它存在于每个人的生活中
893
00:51:46,166 --> 00:51:48,500
每个人都在一定程度上伴随着它长大
894
00:51:49,125 --> 00:51:52,458
帮帮我 欧比-旺·克诺比 你是我唯一的希望
895
00:51:53,291 --> 00:51:56,125
很多人都对它有这样的感情
896
00:51:56,208 --> 00:51:59,541
因此 在人生的大背景下 它是非常有意义的
897
00:52:02,666 --> 00:52:06,541
《星球大战》的观众 跨越许多不同的世代
898
00:52:06,625 --> 00:52:09,958
许多人都对它充满热情
899
00:52:10,583 --> 00:52:12,541
乔治·卢卡斯创造的这些角色
900
00:52:12,625 --> 00:52:16,250
层次丰富 内心世界巨大
901
00:52:16,333 --> 00:52:18,250
所以能够展现这些角色
902
00:52:18,333 --> 00:52:21,083
并尝试讲述旅程的中间部分
903
00:52:21,166 --> 00:52:23,583
让我感到非常幸运
904
00:52:23,666 --> 00:52:26,291
同时也感到有很重的责任
905
00:52:46,458 --> 00:52:50,791
星球大战庆典
加利福尼亚州阿纳海姆
906
00:52:57,625 --> 00:52:59,666
庆典 我百分百乐意参与
907
00:52:59,750 --> 00:53:01,458
今天的一切活动
908
00:53:01,541 --> 00:53:03,958
这种情绪 无法抗拒 特别强烈
909
00:53:04,291 --> 00:53:06,375
很开心 很兴奋
910
00:53:06,458 --> 00:53:09,416
我们很期待看到那边的门后面有什么
911
00:53:09,500 --> 00:53:11,125
我知道 我现在脑子里一片混乱
912
00:53:11,208 --> 00:53:13,416
我都等不及了 期待万分
913
00:53:17,666 --> 00:53:20,541
阿纳海姆 2022年
星球大战庆典
914
00:53:20,833 --> 00:53:23,708
这对我们来说太疯狂了 因为我们不仅来到了庆典现场
915
00:53:23,791 --> 00:53:25,541
还举行了这部剧的首播
916
00:53:25,625 --> 00:53:29,000
见证一切努力达到这个巨大的高潮
917
00:53:29,083 --> 00:53:33,208
让人心里既紧张不安 又无比兴奋
918
00:53:34,625 --> 00:53:37,125
我们已经为此铺垫看一段时间
919
00:53:37,208 --> 00:53:39,958
兴奋之情溢于言表
920
00:53:40,041 --> 00:53:43,666
能回来拍这部剧对我来说意义重大
921
00:53:43,750 --> 00:53:46,583
我很期待今晚看到做好的成片
922
00:53:46,666 --> 00:53:48,208
肯定会很酷
923
00:53:49,333 --> 00:53:51,041
大家还好吗
924
00:53:55,458 --> 00:53:58,375
我听不见你们
925
00:54:02,958 --> 00:54:06,708
欧比-旺 欧比-旺 欧比-旺
926
00:54:30,083 --> 00:54:33,500
你好啊 星球大战庆典
927
00:54:37,166 --> 00:54:38,958
我们回来了
928
00:54:45,666 --> 00:54:48,500
我出去的时候其实很平静
929
00:54:49,416 --> 00:54:51,541
然后我听到了观众的声音 才心想
930
00:54:51,625 --> 00:54:56,250
我的天哪 真的到这一步了 人们真的要看到这部剧了
931
00:55:03,375 --> 00:55:05,583
我以前从未参加过庆典
932
00:55:05,666 --> 00:55:07,875
所以我只是想看看那是什么感觉
933
00:55:07,958 --> 00:55:10,583
并见一见真正的《星球大战》粉丝
934
00:55:12,250 --> 00:55:13,875
我真的太激动了
935
00:55:14,041 --> 00:55:19,625
50岁的男人哭得像1977年在电影院一样
936
00:55:22,875 --> 00:55:25,500
很高兴看到尤恩再次扮演这个角色
937
00:55:25,958 --> 00:55:28,625
还有海登回归扮演达斯·维达
938
00:55:28,708 --> 00:55:30,708
这对搭档真是太棒了
939
00:55:33,875 --> 00:55:34,833
有点像我们
940
00:55:37,791 --> 00:55:42,000
这段经历让我相当感慨
941
00:55:42,083 --> 00:55:44,250
我忍不住有点哽咽
942
00:55:47,958 --> 00:55:51,625
作为那三部电影受众的孩子们
让我们感受到一种温暖
943
00:55:52,208 --> 00:55:56,708
我们就是他们的《星球大战》
就像凯丽·费雪和哈里森·福特一样
944
00:55:56,791 --> 00:55:59,083
就像亚历克吉尼斯是我的《星球大战》
945
00:56:00,500 --> 00:56:03,958
是的 我们努力了三年 我们是为粉丝而努力
946
00:56:04,041 --> 00:56:06,916
所以能出来和他们分享真是太好了
947
00:56:07,000 --> 00:56:10,166
你们好啊
948
00:58:39,666 --> 00:58:41,666
字幕翻译: 墨雪