1 00:00:01,038 --> 00:00:03,002 [projector clicking] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,037 --> 00:00:06,080 [♪] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:29,899 --> 00:00:32,931 [♪] 6 00:00:40,883 --> 00:00:42,578 [man] I had a bad feeling about it. 7 00:00:44,220 --> 00:00:46,714 My wife did. She didn't even know what we was gonna do. 8 00:00:51,291 --> 00:00:53,955 She begged me not to leave the house that day. 9 00:00:54,724 --> 00:00:57,895 Got in front of me at the door, pullin' on me, crying. 10 00:00:58,063 --> 00:00:59,727 I said, "I'll be right back." 11 00:01:04,069 --> 00:01:06,503 That was my last warning. 12 00:01:08,973 --> 00:01:11,002 [traffic noise] 13 00:01:16,950 --> 00:01:18,482 [man 2] Wintertime. January. 14 00:01:19,447 --> 00:01:21,155 A very cold Friday night. 15 00:01:24,256 --> 00:01:26,193 Two guys walk over to the counter, 16 00:01:27,262 --> 00:01:30,423 ask me to pick up something from the bottom shelf, 17 00:01:30,458 --> 00:01:31,924 I don't remember what it was. 18 00:01:33,067 --> 00:01:34,960 I picked it up and when I stood up, 19 00:01:35,670 --> 00:01:37,463 the guy had a... 20 00:01:37,498 --> 00:01:40,031 .25 automatic pointed at me. 21 00:01:42,769 --> 00:01:44,440 Right on the gun counter there was 22 00:01:44,476 --> 00:01:47,940 a picture of my daughter receiving her communion. 23 00:01:48,684 --> 00:01:50,842 I says, "Take it easy, 24 00:01:50,944 --> 00:01:53,011 I want to get home to see my family tonight." 25 00:01:55,186 --> 00:01:56,815 The little guy had a handgun. 26 00:01:56,851 --> 00:01:59,487 I'm lookin' at the gun and I'm sayin' to myself 27 00:01:59,522 --> 00:02:03,395 that I thought it was a pellet gun. 28 00:02:04,628 --> 00:02:06,662 Then he pulls the trigger and, bang, into-- 29 00:02:07,868 --> 00:02:09,295 and into the shelf. 30 00:02:09,698 --> 00:02:13,006 I swore to myself at that point there 31 00:02:13,342 --> 00:02:16,376 that if I get a chance to kill ya, I'm gonna kill ya. 32 00:02:17,112 --> 00:02:19,136 -[indistinct chatter] -[sirens wailing] 33 00:02:23,680 --> 00:02:25,351 [man on bullhorn] Come out with your hands up! 34 00:02:28,558 --> 00:02:30,818 [sirens wailing] 35 00:02:35,498 --> 00:02:37,330 [gunshots] 36 00:02:38,329 --> 00:02:39,861 [man on radio] Okay, hold it! 37 00:02:40,397 --> 00:02:41,829 [man] Get outta here quick! 38 00:02:42,571 --> 00:02:44,161 [gunshot] 39 00:02:45,903 --> 00:02:49,272 [♪] 40 00:02:49,308 --> 00:02:50,870 [reporter] A story of violence 41 00:02:50,905 --> 00:02:53,610 inside a sporting goods store in Brooklyn. 42 00:02:53,645 --> 00:02:56,310 Four terrorists had been surprised inside the store 43 00:02:56,345 --> 00:02:57,812 on Friday afternoon 44 00:02:57,847 --> 00:03:02,014 when police arrived in response to a robbery alarm. 45 00:03:02,049 --> 00:03:04,285 [man] It was a store with outdoors equipment 46 00:03:04,320 --> 00:03:06,121 the usual camping stuff, 47 00:03:06,157 --> 00:03:07,952 and then the guns. 48 00:03:07,988 --> 00:03:10,392 The guns are what it was really all about. 49 00:03:10,428 --> 00:03:12,155 They were people who wanted them, 50 00:03:12,191 --> 00:03:14,197 and they took innocent people inside the store 51 00:03:14,232 --> 00:03:15,632 and made hostages of them. 52 00:03:17,902 --> 00:03:20,135 [♪] 53 00:03:20,171 --> 00:03:21,471 [man] Holy crap. 54 00:03:21,507 --> 00:03:23,711 Twelve hostages inside a sporting goods store 55 00:03:23,746 --> 00:03:25,202 loaded with firearms. 56 00:03:26,573 --> 00:03:28,572 This was the Titanic. 57 00:03:28,607 --> 00:03:29,778 The moon landing. 58 00:03:31,185 --> 00:03:33,320 I'm never gonna forget the siege. 59 00:03:34,289 --> 00:03:37,823 It's permanently etched in your-- in your heart 60 00:03:37,858 --> 00:03:38,886 and in your soul. 61 00:03:41,897 --> 00:03:43,787 The lessons learned of this case 62 00:03:44,023 --> 00:03:46,498 were so revolutionary for law enforcement. 63 00:03:47,728 --> 00:03:50,771 Out of this tragedy, amazingly, 64 00:03:51,240 --> 00:03:54,308 this is the birthplace of hostage negotiation. 65 00:03:57,142 --> 00:03:58,441 [man] It's scary. 66 00:03:58,476 --> 00:04:01,414 So cops usually wind up overreacting. 67 00:04:03,214 --> 00:04:04,649 Police want to be macho. 68 00:04:05,285 --> 00:04:07,854 Lob in the gas and storm the place. 69 00:04:08,090 --> 00:04:10,181 "Kill 'em all! They're all evil." 70 00:04:12,323 --> 00:04:15,062 No. I believe in talking. 71 00:04:15,097 --> 00:04:17,463 Everything is resolvable by talking. 72 00:04:29,070 --> 00:04:31,939 [Jerry Riccio] The leader, he wanted five shotguns. 73 00:04:32,838 --> 00:04:34,277 They gave me a duffel bag. 74 00:04:34,613 --> 00:04:36,950 12-guage ammo in the bag, I'm filling it up, 75 00:04:36,985 --> 00:04:38,484 filling it up and filling up. 76 00:04:39,452 --> 00:04:41,048 And I turned around, I said to him, I says, 77 00:04:41,083 --> 00:04:43,951 "Can I ask you a question now? Who's gonna carry this bag?" 78 00:04:46,092 --> 00:04:47,160 Couldn't even drag it. 79 00:04:47,195 --> 00:04:48,626 He says, "You just keep filling it." 80 00:04:49,794 --> 00:04:53,227 I filled it up, the guy grabbed it by the handle. 81 00:04:53,263 --> 00:04:54,328 Can't move it. 82 00:04:54,430 --> 00:04:55,732 You're not too smart. 83 00:04:56,528 --> 00:04:59,571 [♪] 84 00:05:00,673 --> 00:05:02,899 The only thing that stopped them from gettin' out is 85 00:05:02,934 --> 00:05:05,137 someone outside called the cops. 86 00:05:07,842 --> 00:05:10,241 There was a cop lookin' in the doorway. 87 00:05:10,985 --> 00:05:12,481 When he seen the rifles, 88 00:05:12,683 --> 00:05:14,982 the guys eyeballs, I'll never forget it. 89 00:05:16,486 --> 00:05:17,681 [man] "Call for backup. 90 00:05:17,883 --> 00:05:19,558 "Patrol units responding. 91 00:05:20,456 --> 00:05:21,894 "Call on walkie-talkie. 92 00:05:22,029 --> 00:05:23,322 N-[bleep] with a gun." 93 00:05:23,792 --> 00:05:27,097 This had to be terrifying for her 94 00:05:27,632 --> 00:05:29,700 to have to go through something like that. 95 00:05:31,999 --> 00:05:34,738 For my mother to hear the cop say that. 96 00:05:36,042 --> 00:05:38,071 To fear the cops. 97 00:05:38,970 --> 00:05:40,540 She probably didn't even know 98 00:05:40,576 --> 00:05:42,048 guns was in that building. 99 00:05:42,083 --> 00:05:43,615 She wouldn't have gone in there. 100 00:05:44,810 --> 00:05:46,378 My dad needed a wallet. 101 00:05:47,148 --> 00:05:49,181 John & Al is right when you come off the train. 102 00:05:51,421 --> 00:05:53,086 My mother paid for it. 103 00:05:53,829 --> 00:05:55,152 Few more seconds, 104 00:05:55,187 --> 00:05:58,729 my mother would have walked out that door. 105 00:06:01,393 --> 00:06:04,867 The gunmen locked the door right in front of her face. 106 00:06:05,666 --> 00:06:07,133 That's what it was. 107 00:06:08,667 --> 00:06:10,037 A wallet. 108 00:06:12,512 --> 00:06:14,915 So we had white police officers, mostly, uh, 109 00:06:14,950 --> 00:06:16,282 on the inner perimeter. 110 00:06:16,584 --> 00:06:19,585 So that might have been some considerations as well. 111 00:06:20,787 --> 00:06:23,890 We thought we had four members of the Black Liberation Army 112 00:06:23,925 --> 00:06:25,052 inside the store. 113 00:06:25,918 --> 00:06:27,589 It was a very radical group, 114 00:06:27,625 --> 00:06:29,086 very violent and dangerous group. 115 00:06:29,388 --> 00:06:32,059 Many police officer assassinations under their belt. 116 00:06:33,365 --> 00:06:34,996 Emotions are running high. 117 00:06:36,362 --> 00:06:38,829 [man] The BLA was ambushing the police officers. 118 00:06:39,298 --> 00:06:41,574 You had a blue uniform on, you were a target. 119 00:06:43,142 --> 00:06:44,445 I was a rookie. 120 00:06:45,214 --> 00:06:47,008 I remember like it was yesterday. 121 00:06:48,746 --> 00:06:51,177 You're dealing with lowlifes that don't care. 122 00:06:52,988 --> 00:06:54,312 They hate the police. 123 00:06:55,581 --> 00:06:57,590 No. 124 00:06:58,588 --> 00:06:59,922 They didn't know who we were. 125 00:07:01,491 --> 00:07:03,262 I don't dislike police. 126 00:07:03,498 --> 00:07:05,596 They thought all this crazy stuff about us. 127 00:07:05,631 --> 00:07:07,963 They thought we were black revolutionaries. 128 00:07:08,265 --> 00:07:09,365 We were not. 129 00:07:09,935 --> 00:07:12,968 I worked for the Transit, selling tokens in the booth. 130 00:07:14,136 --> 00:07:18,204 Dawud is a college student, outstanding artist. 131 00:07:19,413 --> 00:07:22,175 Salih is a TV and radio repairman. 132 00:07:23,612 --> 00:07:25,444 Mussidiq is a carpenter. 133 00:07:25,947 --> 00:07:28,252 We're not unemployed, dope fiends, 134 00:07:28,287 --> 00:07:29,952 and thieves and crooks. 135 00:07:32,257 --> 00:07:33,692 We're squares. 136 00:07:37,427 --> 00:07:39,533 I was terrified. 137 00:07:41,270 --> 00:07:43,799 I was like an understudy to Shu'aib. 138 00:07:43,835 --> 00:07:46,464 You know, he was like my mentor at the time. 139 00:07:46,666 --> 00:07:47,935 You know. 140 00:07:47,970 --> 00:07:50,574 He was living on his own, you know, I-- 141 00:07:50,810 --> 00:07:54,347 With his wife, you know, I was still with my mother, 142 00:07:54,549 --> 00:07:58,310 using his situation as an example to follow. 143 00:08:01,523 --> 00:08:04,383 On the way there, I was hoping somebody would, 144 00:08:04,852 --> 00:08:06,755 like, just say, okay, like... 145 00:08:07,190 --> 00:08:10,487 maybe we should, like, just scrap this and like, but, uh-- 146 00:08:11,798 --> 00:08:13,924 I didn't-- I couldn't come up with any, you know, 147 00:08:13,959 --> 00:08:15,866 alternative solution, 148 00:08:15,901 --> 00:08:19,001 so I just, more or less, went along with it, you know? 149 00:08:20,006 --> 00:08:23,038 [♪] 150 00:08:24,573 --> 00:08:26,008 A lot of regrets. 151 00:08:30,377 --> 00:08:34,016 I observed one police officer in front of the store. 152 00:08:34,986 --> 00:08:37,048 You don't need to take it any further, you know, 153 00:08:37,084 --> 00:08:38,922 they're-- they're here, you know, 154 00:08:39,754 --> 00:08:41,285 we-- we're through. 155 00:08:41,421 --> 00:08:43,995 You know, we should have surrendered at that time, 156 00:08:44,031 --> 00:08:46,061 but, uh... 157 00:08:46,096 --> 00:08:49,361 my co-defendants tried to make an exit from the store. 158 00:08:50,768 --> 00:08:52,639 That's when things went haywire. 159 00:08:55,676 --> 00:08:57,473 [Shu'aib Raheem] We made that fateful decision. 160 00:08:57,842 --> 00:09:01,076 To get these guns. To protect our families. 161 00:09:01,878 --> 00:09:03,647 In retrospect, it was a fool's idea 162 00:09:03,682 --> 00:09:05,743 to think we can get out the back door. 163 00:09:05,779 --> 00:09:07,581 [door opening] 164 00:09:07,617 --> 00:09:09,089 We opened the door. 165 00:09:09,124 --> 00:09:11,015 [indistinct shouting] 166 00:09:11,050 --> 00:09:13,121 There were cops everywhere. 167 00:09:14,129 --> 00:09:16,062 [indistinct shouting] 168 00:09:16,564 --> 00:09:18,429 Super hyper. Payin' attention to everybody. 169 00:09:18,464 --> 00:09:19,557 Lookin' there, lookin' there. 170 00:09:20,293 --> 00:09:21,661 Who's the good guy? Who's the bad guy? 171 00:09:21,696 --> 00:09:22,897 Who do you trust? 172 00:09:22,932 --> 00:09:24,537 How you gonna say, "Drop the weapon," 173 00:09:24,572 --> 00:09:26,197 but when you go to drop it, they tell you, 174 00:09:26,232 --> 00:09:28,100 "Don't move. Freeze. Drop the weapon. 175 00:09:28,136 --> 00:09:30,243 Don't move. Freeze. Hand me the gun." 176 00:09:30,379 --> 00:09:32,639 You know, I mean-- What do you do? 177 00:09:33,275 --> 00:09:36,344 I'm ready to surrender. You won't let me surrender. 178 00:09:36,947 --> 00:09:39,620 That was how we perceived the situation. 179 00:09:42,784 --> 00:09:44,450 I'm trying to comply, 180 00:09:45,120 --> 00:09:48,487 passing off my rifle to this detective. 181 00:09:49,257 --> 00:09:51,830 The other officers interpreted it as a threat 182 00:09:52,830 --> 00:09:54,591 because they told me not to move. 183 00:09:57,166 --> 00:10:00,168 That's what led to them firing the first shot. 184 00:10:01,606 --> 00:10:03,275 Does it matter who fired first? 185 00:10:03,310 --> 00:10:04,441 There are some people 186 00:10:04,477 --> 00:10:05,940 that need a damn beating. 187 00:10:05,975 --> 00:10:08,107 You know why? You can't talk to 'em. 188 00:10:08,143 --> 00:10:09,548 You talk 'til you're blue in the face. 189 00:10:09,583 --> 00:10:11,883 They want a physical confrontation. 190 00:10:12,946 --> 00:10:14,419 That's what they want. 191 00:10:14,454 --> 00:10:15,715 And that's their mentality. 192 00:10:16,250 --> 00:10:18,450 And a guy like that needs his ass kicked. 193 00:10:22,621 --> 00:10:27,466 New York City's always had a hard, ugly relationship 194 00:10:27,502 --> 00:10:29,564 between the police and the people-- 195 00:10:29,600 --> 00:10:30,837 community of color. 196 00:10:31,606 --> 00:10:34,840 All my life, police was killing black people. 197 00:10:37,378 --> 00:10:39,306 I know-- I know for a fact... 198 00:10:40,006 --> 00:10:41,748 that cops aren't racist. 199 00:10:43,813 --> 00:10:46,678 Yet, there was this perception 200 00:10:47,314 --> 00:10:49,888 that cops are gonna brutalize Blacks. 201 00:10:51,955 --> 00:10:53,859 The police were seen as oppressors. 202 00:10:55,293 --> 00:10:56,356 Corrupt. 203 00:10:56,822 --> 00:10:57,897 Brutal. 204 00:10:58,900 --> 00:11:00,959 [Jack Cambria] The police officer's stress is elevated 205 00:11:00,994 --> 00:11:02,334 'cause you're always on. 206 00:11:02,803 --> 00:11:04,931 When emotional levels are up in-- in a person, 207 00:11:05,133 --> 00:11:07,064 then their rationality level is down. 208 00:11:07,300 --> 00:11:09,373 It's kinda like that angle effect. 209 00:11:09,475 --> 00:11:11,338 Emotion. Rationality. 210 00:11:12,978 --> 00:11:16,715 Police officers become, sometimes, judge, jury, 211 00:11:16,817 --> 00:11:19,386 and, uh, sometimes when the circumstances, uh, 212 00:11:19,421 --> 00:11:21,120 you know, present themselves, 213 00:11:21,155 --> 00:11:22,250 executioner. 214 00:11:24,089 --> 00:11:27,354 There's this whiteness on the police department, 215 00:11:27,922 --> 00:11:29,787 not properly trained, 216 00:11:30,256 --> 00:11:31,960 fearful of being in neighborhoods 217 00:11:31,995 --> 00:11:33,961 that they're not accustomed to being in. 218 00:11:34,063 --> 00:11:36,100 And so, in that sporting goods store, 219 00:11:36,836 --> 00:11:38,970 when they see a black man in a doorway... 220 00:11:41,573 --> 00:11:43,106 emotions take over. 221 00:11:43,771 --> 00:11:46,043 [gunshots] 222 00:11:48,249 --> 00:11:50,683 [Jerry Riccio] The cops' bullets are pockmarking against the building 223 00:11:50,718 --> 00:11:52,813 and I'm sayin', "Oh, my God, oh, my God," 224 00:11:52,849 --> 00:11:55,151 like I-- I gotta get hit. 225 00:11:58,352 --> 00:12:00,420 From where they were shooting, it wasn't... 226 00:12:02,461 --> 00:12:03,755 less than 15 feet. 227 00:12:03,791 --> 00:12:05,260 [gunshots] 228 00:12:05,295 --> 00:12:07,460 When one guy starts shootin', they all start shootin'. 229 00:12:08,565 --> 00:12:09,594 You're nuts. 230 00:12:10,965 --> 00:12:12,465 Firing away like crazy. 231 00:12:13,641 --> 00:12:15,567 And the little guy pulls me back, 232 00:12:16,069 --> 00:12:17,804 he steps up and fires. 233 00:12:18,239 --> 00:12:20,743 You could feel the heat against my ribs. 234 00:12:20,778 --> 00:12:23,040 -[gunshot] -[traffic noise] 235 00:12:23,075 --> 00:12:25,041 [tires squealing] 236 00:12:25,077 --> 00:12:27,117 [siren wailing] 237 00:12:31,252 --> 00:12:33,519 I reached out and pulled the door in. 238 00:12:35,496 --> 00:12:37,325 It was a miracle I wasn't hit. 239 00:12:38,425 --> 00:12:40,693 Mussidiq was just standing there in shock. 240 00:12:40,995 --> 00:12:42,660 I lifted his shirt up. 241 00:12:43,570 --> 00:12:45,333 My hand was covered with blood. 242 00:12:46,169 --> 00:12:49,172 Stomach wound, there's nothin' you can do. 243 00:12:50,669 --> 00:12:52,813 If he didn't get attention, he was gonna die. 244 00:12:55,073 --> 00:12:57,114 [gunshots] 245 00:12:57,847 --> 00:12:59,710 [indistinct shouting] 246 00:13:01,849 --> 00:13:04,022 [gunshots] 247 00:13:04,825 --> 00:13:08,128 Bullets was flyin' all over the store. 248 00:13:08,297 --> 00:13:09,787 All over the store. 249 00:13:10,589 --> 00:13:13,630 The police knew they were hostages in there 250 00:13:13,666 --> 00:13:15,627 and they-- and they, uh-- 251 00:13:15,663 --> 00:13:19,302 they elevated their fire to above the hostages' heads. 252 00:13:19,338 --> 00:13:20,501 No. 253 00:13:20,970 --> 00:13:23,005 They-- That's the first thing 254 00:13:23,040 --> 00:13:25,841 one of the officers said afterwards. 255 00:13:25,876 --> 00:13:27,480 "Well, we were shooting high." 256 00:13:27,849 --> 00:13:29,646 I says, "You can tell that to somebody else, 257 00:13:29,682 --> 00:13:30,851 you can't tell it to me." 258 00:13:31,981 --> 00:13:33,443 The cops know there's customers, 259 00:13:33,479 --> 00:13:35,251 and you're shooting into the store. 260 00:13:35,786 --> 00:13:36,915 What are they, crazy? 261 00:13:37,684 --> 00:13:40,487 Here's my head. Here's where the bullet was hitting. 262 00:13:41,322 --> 00:13:43,089 The police department won't admit to 263 00:13:43,124 --> 00:13:44,690 a lot of things that they did. 264 00:13:45,626 --> 00:13:49,199 I was with Steve Gilroy. He was my partner that night. 265 00:13:50,065 --> 00:13:51,498 He was a great guy to be with. 266 00:13:52,298 --> 00:13:53,567 He was behind the L pillar. 267 00:13:53,736 --> 00:13:55,766 [gunshots] 268 00:14:00,883 --> 00:14:03,041 I looked over, I saw Steve laying on the ground. 269 00:14:03,077 --> 00:14:04,975 [gunshots continue] 270 00:14:05,011 --> 00:14:07,514 He was hit in the back of his head, which opened up his skull. 271 00:14:09,990 --> 00:14:12,090 I saw part of his brain separate from his head. 272 00:14:17,892 --> 00:14:19,933 [crackling] 273 00:14:24,900 --> 00:14:26,940 [clock ticking] 274 00:14:33,778 --> 00:14:37,247 [Al Sheppard] You grieve for the guy that gets killed or hurt, God forbid. 275 00:14:38,283 --> 00:14:40,383 And then you want to go fuck somebody up over it. 276 00:14:40,585 --> 00:14:42,212 The bad guy. 277 00:14:42,248 --> 00:14:44,287 [indistinct chatter] 278 00:14:48,128 --> 00:14:50,394 Anybody in the ghetto knows, if you shoot a cop, 279 00:14:50,630 --> 00:14:51,725 they're gonna get you. 280 00:14:52,027 --> 00:14:54,066 [police radio chatter] 281 00:14:58,769 --> 00:15:00,798 [sirens wailing] 282 00:15:06,605 --> 00:15:08,311 [Shu'aib Raheem] Salih found the radio... 283 00:15:10,110 --> 00:15:11,413 and turned it on. 284 00:15:12,950 --> 00:15:14,420 We were all listening to it. 285 00:15:15,290 --> 00:15:18,283 And they said, "We have four members of the Black Liberation Army 286 00:15:18,318 --> 00:15:19,960 surrounded inside a store." 287 00:15:25,292 --> 00:15:27,924 Oh, S-H-I-T, that's what. 288 00:15:29,128 --> 00:15:30,498 Oh, crap! 289 00:15:32,167 --> 00:15:34,532 [indistinct radio transmission] 290 00:15:34,567 --> 00:15:36,306 I know how they were thinkin' now. 291 00:15:37,269 --> 00:15:38,605 They wanted blood. 292 00:15:40,008 --> 00:15:41,509 I was petrified. 293 00:15:43,118 --> 00:15:46,679 But I was gonna experience something much worse than that. 294 00:15:47,684 --> 00:15:49,286 [static] 295 00:15:49,321 --> 00:15:53,059 We heard it on the radio that we had inside the store. 296 00:15:53,094 --> 00:15:55,718 [radio announcer] ABC News, Brooklyn, New York. 297 00:15:55,753 --> 00:15:57,590 What happened here was a tragedy. 298 00:15:57,626 --> 00:16:00,798 One gunman was wounded, apparently seriously. 299 00:16:00,833 --> 00:16:02,563 One policeman was killed. 300 00:16:07,369 --> 00:16:09,867 It was a stunned silence at first. 301 00:16:11,776 --> 00:16:14,137 Then it was... 302 00:16:14,172 --> 00:16:15,411 shock. 303 00:16:16,375 --> 00:16:18,183 Everything changed. 304 00:16:19,679 --> 00:16:21,852 We didn't even know a cop was even killed. 305 00:16:22,221 --> 00:16:25,784 If you are responsible for a chain of events 306 00:16:25,820 --> 00:16:29,327 that culminated in the loss of life of a human being, 307 00:16:30,029 --> 00:16:32,395 there's no way to replace that life. 308 00:16:33,668 --> 00:16:36,193 I'ma have to carry this sin. 309 00:16:36,695 --> 00:16:38,929 Man, I cried like a baby in the bathroom. 310 00:16:40,904 --> 00:16:42,270 After he shot him, 311 00:16:42,305 --> 00:16:44,302 I think he said, "I killed that pig. 312 00:16:44,337 --> 00:16:46,204 "I-- I offed that pig. 313 00:16:47,040 --> 00:16:49,374 If he sticks his head out again, I'm gonna-- I'm gonna kill him." 314 00:16:49,477 --> 00:16:51,509 And stuck his head out, shot him. 315 00:16:51,545 --> 00:16:53,443 "I got that pig, I killed that pig. 316 00:16:53,478 --> 00:16:54,582 Shot him in the head." 317 00:16:55,824 --> 00:16:57,487 [Shu'aib Raheem] That was never said. 318 00:16:57,522 --> 00:17:01,094 I was talking about a different officer who shot at me. 319 00:17:02,263 --> 00:17:04,788 I said, "Man, there's this guy across the street, hold up." 320 00:17:04,823 --> 00:17:07,760 You know, I-- Pew! And he took off and ran. 321 00:17:08,898 --> 00:17:10,195 [exhales] 322 00:17:11,031 --> 00:17:14,366 Well, that comment, "I'm gonna get this guy behind the pole," 323 00:17:14,401 --> 00:17:18,243 is what they tried to say, that the comment was made when Mr. Gilroy was killed. 324 00:17:19,045 --> 00:17:21,042 I still don't know how he got hit. 325 00:17:21,077 --> 00:17:22,509 We were hunkered down. 326 00:17:22,544 --> 00:17:25,316 The van blocked that whole line of sight. 327 00:17:26,219 --> 00:17:30,921 I can only imagine it was some type of ricochet 328 00:17:30,956 --> 00:17:33,258 or whatever, or friendly fire. 329 00:17:35,359 --> 00:17:37,295 I didn't have the right angle to see him. 330 00:17:39,396 --> 00:17:41,959 I could only see the bar called the Oasis. 331 00:17:43,268 --> 00:17:45,105 The cops were shooting all over the place. 332 00:17:47,572 --> 00:17:49,670 [Shu'aib Raheem] He was shot in the side of the head. 333 00:17:50,536 --> 00:17:51,969 Where'd that shot come from? 334 00:17:54,406 --> 00:17:56,074 I don't know... 335 00:17:56,109 --> 00:17:57,579 [sighs] 336 00:17:59,213 --> 00:18:00,483 ...what happened. 337 00:18:01,480 --> 00:18:02,947 It don't really matter. 338 00:18:05,484 --> 00:18:07,017 At the end of the day... 339 00:18:08,829 --> 00:18:10,295 really, it doesn't matter. 340 00:18:11,329 --> 00:18:13,166 Because none of that would have happened 341 00:18:13,965 --> 00:18:15,267 if we hadn't been there. 342 00:18:16,965 --> 00:18:19,997 [♪] 343 00:18:22,834 --> 00:18:24,474 [Al Baker] It's losing a brother. 344 00:18:28,848 --> 00:18:30,315 It takes a piece of you. 345 00:18:32,748 --> 00:18:35,149 We're always criticized for the thin blue line, 346 00:18:35,184 --> 00:18:36,713 or the "us and them," 347 00:18:36,948 --> 00:18:41,117 alienation that others have towards cops. 348 00:18:43,329 --> 00:18:45,731 You really hate to discriminate against people 349 00:18:45,766 --> 00:18:47,227 because their not cops, 350 00:18:47,463 --> 00:18:49,492 but you know in your heart of hearts, 351 00:18:49,694 --> 00:18:51,171 deep down where you live, 352 00:18:52,464 --> 00:18:53,668 they don't get it. 353 00:18:54,002 --> 00:18:57,034 [♪] 354 00:19:04,983 --> 00:19:06,709 You know he's dead now. 355 00:19:07,112 --> 00:19:09,084 You think of yourself, you think of your family, 356 00:19:09,119 --> 00:19:10,315 you think of his family. 357 00:19:10,450 --> 00:19:12,050 Goes through so fast. 358 00:19:12,386 --> 00:19:13,490 But you know it's over. 359 00:19:14,458 --> 00:19:16,053 It's almost like the end of the world to you. 360 00:19:17,629 --> 00:19:19,195 [Brian Tuohy] You could have had breakfast with him, 361 00:19:19,230 --> 00:19:20,563 and all of a sudden, he's gone. 362 00:19:21,670 --> 00:19:23,060 Why am I here today? 363 00:19:26,373 --> 00:19:29,099 It could have been me, but I can't think like that. 364 00:19:31,674 --> 00:19:33,645 Nobody ever said, "How-- How are you doin'?" 365 00:19:33,681 --> 00:19:34,874 or anything. No. 366 00:19:36,074 --> 00:19:39,045 Today, I would be in a hospital for a week or so 367 00:19:39,148 --> 00:19:40,214 being talked to. 368 00:19:40,717 --> 00:19:42,611 But yeah, nothing-- nobody even spoke to me at all 369 00:19:42,647 --> 00:19:43,951 about what happened. 370 00:19:43,986 --> 00:19:47,018 [♪] 371 00:19:48,554 --> 00:19:51,121 [Al Sheppard] The psychological dangers are much worse than the physical. 372 00:19:52,197 --> 00:19:54,300 It will kill you. Eat you up. 373 00:19:55,597 --> 00:19:58,535 A lot of cops have PTSD, alcoholism. 374 00:20:00,506 --> 00:20:03,804 There's so many people I knew that committed suicide. 375 00:20:08,339 --> 00:20:10,745 [Gerald Lefcourt] The head of the Intelligence unit said 376 00:20:10,780 --> 00:20:13,182 there's as much as 10 percent of the police force 377 00:20:13,217 --> 00:20:14,815 that are emotionally unstable. 378 00:20:17,221 --> 00:20:18,685 Which was a shocking thing 379 00:20:18,721 --> 00:20:21,393 for a leader in the police department to say. 380 00:20:23,530 --> 00:20:25,495 [Jack Cambria] There's a stigma for many police officers 381 00:20:25,531 --> 00:20:28,066 to come forward because of that strong macho image 382 00:20:28,102 --> 00:20:29,702 that we are expected to portray. 383 00:20:29,738 --> 00:20:31,499 It's a humiliation. 384 00:20:31,535 --> 00:20:33,532 So they would rather just keep their-- 385 00:20:33,567 --> 00:20:35,865 their emotional issues internal, 386 00:20:35,901 --> 00:20:37,336 and we know what happens with that. 387 00:20:37,372 --> 00:20:39,411 [indistinct chatter] 388 00:20:48,382 --> 00:20:50,422 [man on bullhorn] 389 00:20:52,550 --> 00:20:54,924 [Shu'aib Raheem] Police were telling us everything was all right, 390 00:20:54,960 --> 00:20:56,121 no one was hurt. 391 00:20:56,290 --> 00:20:57,528 Lying to us. 392 00:20:58,966 --> 00:21:00,696 Trying to lull us to sleep. 393 00:21:01,798 --> 00:21:03,831 They were gonna kill us when we walked out the door. 394 00:21:06,566 --> 00:21:09,300 Don't lie. Don't lie. 395 00:21:09,836 --> 00:21:11,674 Crazy people aren't always stupid. 396 00:21:13,147 --> 00:21:14,677 He knows when you're full of crap. 397 00:21:15,608 --> 00:21:17,548 Now the trust is gone. 398 00:21:17,948 --> 00:21:20,980 [♪] 399 00:21:26,450 --> 00:21:28,691 [Jerry Riccio] By that time, you had another 500 cops. 400 00:21:29,862 --> 00:21:32,459 Angry? Yeah. 401 00:21:32,494 --> 00:21:33,627 If the cops were to burst in, 402 00:21:33,662 --> 00:21:35,060 who are they gonna be shootin' at? 403 00:21:37,136 --> 00:21:38,470 They wouldn't know where we are. 404 00:21:41,641 --> 00:21:44,938 There was no cop negotiating comin' up close to the store, 405 00:21:44,973 --> 00:21:47,512 "Look, we'll give you this, we'll do this for you." 406 00:21:48,949 --> 00:21:50,911 We're all gonna die. 407 00:21:52,514 --> 00:21:53,881 We're gonna shoot it out. 408 00:21:58,325 --> 00:22:00,360 The hostages were all sittin' in there. 409 00:22:01,028 --> 00:22:02,656 Every time the guy fired a shot, 410 00:22:03,025 --> 00:22:05,893 the black girl named Fonnie would jump out of her skin. 411 00:22:07,128 --> 00:22:10,461 [stammering] The-- The bang, the bang, the bang, the bang. 412 00:22:10,497 --> 00:22:13,129 And she would-- 413 00:22:13,165 --> 00:22:15,331 Tears were goin'. Like everybody was cryin'. 414 00:22:18,672 --> 00:22:20,743 I was young, I was 16 years old. 415 00:22:22,042 --> 00:22:25,242 I went into shock from what I just witnessed. 416 00:22:27,582 --> 00:22:30,885 Gunshots, the glass breaking. 417 00:22:32,055 --> 00:22:33,725 Um... 418 00:22:33,894 --> 00:22:35,357 people, you know-- 419 00:22:35,425 --> 00:22:37,153 Yeah, the sounds of gunshots, 420 00:22:37,188 --> 00:22:40,959 uh, people, um, screaming in the store, 421 00:22:41,161 --> 00:22:45,603 you know, we were-- we were-- we were screaming and... 422 00:22:47,607 --> 00:22:50,234 the gunman who was injured was holding his abdomen, 423 00:22:50,735 --> 00:22:52,038 moaning in pain. 424 00:22:53,003 --> 00:22:54,546 His clothes were soaked through. 425 00:22:55,741 --> 00:22:56,944 He was bleeding out. 426 00:23:00,114 --> 00:23:01,680 [Jerry Riccio] The leader comes over to me and says, 427 00:23:01,715 --> 00:23:03,786 "My man that's hit is in pain. 428 00:23:04,419 --> 00:23:05,557 Give me a rag." 429 00:23:06,223 --> 00:23:07,918 [water running] 430 00:23:08,020 --> 00:23:09,754 They go in the bathroom, I wet the rag, 431 00:23:10,089 --> 00:23:12,160 and I'm about to put the rag on the wound, 432 00:23:12,896 --> 00:23:15,391 the little guy picks up the gun and puts it to my head, 433 00:23:16,136 --> 00:23:17,635 stuck it underneath and... 434 00:23:18,237 --> 00:23:20,000 I went as high as I could. 435 00:23:22,235 --> 00:23:24,510 It doesn't take much for those triggers to go off. 436 00:23:25,979 --> 00:23:27,073 Your head's gone. 437 00:23:27,946 --> 00:23:30,978 [♪] 438 00:23:32,778 --> 00:23:34,454 I'm tryin' to help ya. 439 00:23:35,587 --> 00:23:37,248 And you're gonna put a gun to my head? 440 00:23:38,323 --> 00:23:39,789 What kind of a person are you? 441 00:23:40,720 --> 00:23:42,286 He was very impulsive. 442 00:23:44,162 --> 00:23:45,762 Scary at times. 443 00:23:46,130 --> 00:23:47,192 Mussidiq. 444 00:23:48,969 --> 00:23:50,360 A loose cannon. 445 00:23:51,063 --> 00:23:53,473 We was concerned about him exploding. 446 00:23:57,272 --> 00:23:59,103 [Jack Cambria] When you get to the scene as a negotiator, 447 00:23:59,138 --> 00:24:01,079 they're handing off the bomb that's already-- 448 00:24:01,114 --> 00:24:02,141 the fuse is already lit, 449 00:24:03,109 --> 00:24:05,276 so we have to kind of try to defuse that. 450 00:24:10,191 --> 00:24:12,081 We have an ever evolving approach 451 00:24:12,117 --> 00:24:13,526 because we learn from mistakes. 452 00:24:15,253 --> 00:24:17,461 Prior to 1973, we'd give the hostage taker 453 00:24:17,496 --> 00:24:19,390 a set amount of time to surrender, 454 00:24:19,693 --> 00:24:20,830 and if they did not, 455 00:24:22,160 --> 00:24:23,899 they would be met with tactical force. 456 00:24:26,301 --> 00:24:27,365 Guns. 457 00:24:27,467 --> 00:24:30,267 [♪] 458 00:24:30,303 --> 00:24:32,977 The first hostage negotiation team in the world 459 00:24:33,312 --> 00:24:35,576 was formulated here in the NYPD 460 00:24:35,611 --> 00:24:37,340 based on a series of events. 461 00:24:37,542 --> 00:24:40,652 The first one was the Attica Prison riots back in 1971. 462 00:24:43,381 --> 00:24:45,151 [Gerald Lefcourt] Such oppressive conditions. 463 00:24:45,554 --> 00:24:47,087 There's no question, 464 00:24:47,123 --> 00:24:50,222 there's terrible racism in the criminal justice system. 465 00:24:51,498 --> 00:24:54,099 Rather than trying to resolve the crisis 466 00:24:54,135 --> 00:24:55,931 or take down the tensions, 467 00:24:56,899 --> 00:25:01,004 it's about winning and knockout punches. 468 00:25:01,540 --> 00:25:03,609 It's about destroying your enemy. 469 00:25:05,078 --> 00:25:06,238 That was Attica. 470 00:25:07,078 --> 00:25:08,339 [man] 471 00:25:08,541 --> 00:25:10,715 [men] 472 00:25:11,676 --> 00:25:14,116 [♪] 473 00:25:14,151 --> 00:25:16,787 [Jack Cambria] The highest authorities, all they do is tactics. 474 00:25:17,523 --> 00:25:19,491 And when every problem is a nail, 475 00:25:19,526 --> 00:25:21,220 then every solution has to be a hammer. 476 00:25:22,163 --> 00:25:23,296 We're not gonna negotiate. 477 00:25:23,331 --> 00:25:24,894 We're gonna go through that door. 478 00:25:26,230 --> 00:25:28,260 [whirring] 479 00:25:28,759 --> 00:25:31,727 [♪] 480 00:25:31,763 --> 00:25:33,804 [gunfire] 481 00:25:35,376 --> 00:25:37,401 -[indistinct shouting] -[clamoring] 482 00:25:38,511 --> 00:25:39,642 [Jack Cambria] It was a bloodbath. 483 00:25:39,677 --> 00:25:41,647 Forty-three individuals were killed. 484 00:25:42,614 --> 00:25:44,775 Let's learn from those past mistakes. 485 00:25:45,111 --> 00:25:46,548 Maybe we shouldn't do that again. 486 00:25:46,583 --> 00:25:48,280 It didn't work the last time. 487 00:25:49,619 --> 00:25:50,983 One year later, there was 488 00:25:51,018 --> 00:25:52,990 the Dog Day Afternoon bank robbery. 489 00:25:53,026 --> 00:25:55,058 [cheering] 490 00:25:55,561 --> 00:25:58,554 Messy, unorganized. Very dangerous. 491 00:25:59,266 --> 00:26:00,895 It was negotiated from the cuff. 492 00:26:00,931 --> 00:26:03,334 There was no theory behind it. It was just, uh, 493 00:26:03,369 --> 00:26:05,828 "Hey, come on out." "No." 494 00:26:05,864 --> 00:26:07,134 "Come on out." 495 00:26:08,942 --> 00:26:09,998 "No." 496 00:26:10,034 --> 00:26:11,270 [no audible dialog] 497 00:26:12,939 --> 00:26:15,280 Then, in September of 1972, 498 00:26:15,315 --> 00:26:17,406 there was the Munich Olympics. 499 00:26:17,642 --> 00:26:20,279 Palestinian guerrillas took Israeli athletes hostage. 500 00:26:21,754 --> 00:26:24,019 Eleven Israeli athletes and coaches were killed. 501 00:26:24,892 --> 00:26:25,958 Tragedy. 502 00:26:26,127 --> 00:26:27,452 We have to do something. 503 00:26:28,289 --> 00:26:30,456 This could very well happen here in New York City. 504 00:26:30,592 --> 00:26:32,224 [birds chirping] 505 00:26:32,259 --> 00:26:35,863 [woman] Hostage negotiation was a world problem 506 00:26:35,898 --> 00:26:38,332 that had come under the microscope 507 00:26:38,468 --> 00:26:39,930 for the NYPD. 508 00:26:40,332 --> 00:26:42,433 And they were saying, "Here, go fix it." 509 00:26:43,973 --> 00:26:45,771 [Al Baker] Harvey didn't look like a cop, 510 00:26:45,807 --> 00:26:47,211 he didn't act like a cop. 511 00:26:47,780 --> 00:26:51,674 The least ever macho dude, the least violent. 512 00:26:52,010 --> 00:26:53,851 He was seen as fruity. 513 00:26:55,579 --> 00:26:58,518 Not a back-slapper, "let's go for a beer" guy. 514 00:26:58,787 --> 00:27:00,550 Pretty socially incompetent. 515 00:27:01,293 --> 00:27:03,592 Academic, quirky. 516 00:27:03,627 --> 00:27:05,890 Always using a funny story. 517 00:27:06,093 --> 00:27:07,865 He has the Jewish sense of humor. 518 00:27:08,598 --> 00:27:10,660 He's the consummate Jew. 519 00:27:11,596 --> 00:27:15,532 He was a genius, oddball, psychobabble kind of guy. 520 00:27:16,938 --> 00:27:18,036 [Harvey Schlossberg] Distrust. 521 00:27:18,505 --> 00:27:21,814 They were checking on my advice to make sure it was okay. 522 00:27:22,316 --> 00:27:23,875 Remember, this was all new. 523 00:27:24,277 --> 00:27:26,179 This was all relatively new at the time. 524 00:27:26,214 --> 00:27:29,084 I was comin' up with a whole bunch of theories. 525 00:27:30,014 --> 00:27:31,821 All the pressures, 526 00:27:31,856 --> 00:27:34,919 and all the anxieties that we talk about 527 00:27:34,955 --> 00:27:36,660 which affect the criminal 528 00:27:36,896 --> 00:27:40,727 also affect the cop on the scene the same exact way. 529 00:27:40,895 --> 00:27:43,469 We have to reduce the anxiety 530 00:27:43,504 --> 00:27:45,837 to get him out of that panic state. 531 00:27:46,866 --> 00:27:48,906 [clock ticking] 532 00:27:50,001 --> 00:27:52,041 [siren wailing] 533 00:27:58,714 --> 00:28:00,684 [indistinct chatter] 534 00:28:00,719 --> 00:28:02,980 Nobody is certain of what will happen 535 00:28:03,016 --> 00:28:04,680 in this kind of situation. 536 00:28:05,049 --> 00:28:06,284 Uh, I must say... 537 00:28:06,319 --> 00:28:07,624 [Al Baker] When Police Commissioner Murphy 538 00:28:07,660 --> 00:28:09,661 got to the scene that Friday night, 539 00:28:09,696 --> 00:28:12,195 there was a dead cop two other cops shot. 540 00:28:13,231 --> 00:28:16,736 The question is, "Can we stop them from killing the hostages?" 541 00:28:19,105 --> 00:28:21,140 [Harvey Schlossberg] I was in a different room than they were. 542 00:28:21,609 --> 00:28:24,737 A half a block away. A cleaning store. 543 00:28:25,206 --> 00:28:27,238 I was in the room where you sweat and think, 544 00:28:27,274 --> 00:28:28,946 "What the heck is gonna happen next?" 545 00:28:31,278 --> 00:28:33,249 [Jack Cambria] Harvey was a traffic cop. 546 00:28:33,719 --> 00:28:35,953 but he had his PhD in psychology. 547 00:28:38,392 --> 00:28:40,254 He was called out to the scene. 548 00:28:41,357 --> 00:28:45,359 Inside of a sporting goods store there's butane, ammunition. 549 00:28:45,394 --> 00:28:48,332 The chief wanted to throw tear gas inside of the store, 550 00:28:48,901 --> 00:28:51,735 but Harvey had to, you know, convince him that 551 00:28:51,770 --> 00:28:53,304 that would not be the best approach. 552 00:28:53,874 --> 00:28:56,067 You could start a fire with all that ammunition, 553 00:28:56,102 --> 00:28:57,810 blow up the entire neighborhood. 554 00:28:59,710 --> 00:29:01,847 The police are really worried. 555 00:29:02,381 --> 00:29:03,714 They get angrier. 556 00:29:03,750 --> 00:29:06,280 "Come out with your hands up or else." 557 00:29:07,652 --> 00:29:09,754 It was the old Wild West. 558 00:29:09,789 --> 00:29:12,748 If you get an open target, just shoot them. 559 00:29:15,389 --> 00:29:18,628 I told the commissioner, "You get words going, 560 00:29:18,663 --> 00:29:20,360 then you can calm 'em down." 561 00:29:23,304 --> 00:29:25,204 Hostage negotiating? 562 00:29:25,472 --> 00:29:26,699 Wh-- What are you talkin' about? 563 00:29:27,335 --> 00:29:30,271 We don't-- We don't negotiate with criminals. 564 00:29:31,909 --> 00:29:34,275 A cop became a cop for law and order. 565 00:29:34,906 --> 00:29:35,980 Victory. 566 00:29:37,411 --> 00:29:40,144 This is not the time for a Harvey Schlossberg. 567 00:29:40,179 --> 00:29:42,349 This is a time for surprise, 568 00:29:43,016 --> 00:29:44,384 violence of action, 569 00:29:45,249 --> 00:29:47,156 direct lethal force. 570 00:29:49,788 --> 00:29:52,057 [Al Sheppard] Hear this rumbling coming down Broadway. 571 00:29:52,426 --> 00:29:54,424 It's like a dinosaur rumbling down the street. 572 00:29:54,459 --> 00:29:56,201 Bum-bum-bum-bum-bum- bum-bum-bum-bum. 573 00:29:56,703 --> 00:29:58,237 And I'm goin', "What the fuck is that? 574 00:29:58,472 --> 00:29:59,729 Is that what I think it is?" 575 00:29:59,965 --> 00:30:02,006 [rumbling] 576 00:30:04,104 --> 00:30:05,339 [Shu'aib Raheem] Oh, Lord. 577 00:30:06,039 --> 00:30:07,976 Did anyone committing 578 00:30:08,011 --> 00:30:09,981 what we thought was a small robbery 579 00:30:10,647 --> 00:30:12,346 ever anticipate 580 00:30:13,015 --> 00:30:15,186 confronting a t-- [chuckles] 581 00:30:15,221 --> 00:30:16,286 a tank? 582 00:30:16,322 --> 00:30:18,352 [rumbling] 583 00:30:19,993 --> 00:30:22,155 They were telling us that if we didn't come out, 584 00:30:22,457 --> 00:30:25,095 they was gonna drive the tank right inside the store. 585 00:30:28,560 --> 00:30:29,998 [Harvey Schlossberg] Oh, no, no, no, no, 586 00:30:30,033 --> 00:30:31,398 that's the worst thing you can do. 587 00:30:32,732 --> 00:30:36,431 An ultimatum is trying to frighten them into surrendering, 588 00:30:36,633 --> 00:30:39,103 and most people in a situation like that 589 00:30:39,138 --> 00:30:40,371 don't get frightened. 590 00:30:40,406 --> 00:30:43,005 -[gunshots] -That just angers them. 591 00:30:43,374 --> 00:30:45,007 They may go off the deep end. 592 00:30:45,043 --> 00:30:47,082 [gunshots] 593 00:30:47,485 --> 00:30:50,253 [Al Baker] The bad guys, they're bouncin' rounds off the tank. 594 00:30:51,323 --> 00:30:54,550 Four guys who just killed a cop and have 12 people at gunpoint 595 00:30:54,685 --> 00:30:57,888 in a-- in an ammunition-filled environment, 596 00:30:58,691 --> 00:31:00,790 and you're gonna-- you're gonna play hardball with them? 597 00:31:01,599 --> 00:31:02,693 I don't think so. 598 00:31:04,196 --> 00:31:06,235 [indistinct chatter] 599 00:31:08,002 --> 00:31:09,873 [police radio chatter] 600 00:31:09,909 --> 00:31:11,741 [man on radio] It's 2:54 in Midtown. 601 00:31:11,776 --> 00:31:13,536 I'm Drew Scott, WXLO News, 602 00:31:13,571 --> 00:31:15,837 with the top stories of the hour. 603 00:31:15,873 --> 00:31:18,014 A standoff continues on the shivering streets 604 00:31:18,050 --> 00:31:19,877 of the Williamsburg section of Brooklyn 605 00:31:19,912 --> 00:31:22,449 between the cops and robbers of that sporting goods store. 606 00:31:25,918 --> 00:31:28,961 [♪] 607 00:31:31,623 --> 00:31:33,257 [Jerry Riccio] The leader comes over to me. 608 00:31:33,359 --> 00:31:34,995 I says, "Want a cup of coffee?" 609 00:31:35,230 --> 00:31:37,332 He says, "You'd make me a cup of coffee? 610 00:31:38,198 --> 00:31:39,895 I'm holding you hostage." 611 00:31:40,808 --> 00:31:42,806 I says, "Well, if you look out the door, 612 00:31:43,041 --> 00:31:45,340 got about 5,000 guys holdin' you hostage." 613 00:31:48,706 --> 00:31:50,444 And he says, "I'll have a cup of coffee." 614 00:31:53,919 --> 00:31:55,611 If he was a customer in the store, 615 00:31:55,647 --> 00:31:57,286 he would have been a decent character. 616 00:31:58,086 --> 00:31:59,619 I spoke to them straight out. 617 00:31:59,654 --> 00:32:02,289 No neighborhood type conversation like, you know, like, 618 00:32:02,324 --> 00:32:05,091 "Hey, bro! You're doin'--" None of that. 619 00:32:05,126 --> 00:32:06,493 Nobody wants to hear that shit. 620 00:32:08,629 --> 00:32:10,860 I talked to him like I was talkin' to another person. 621 00:32:11,162 --> 00:32:12,928 Not my bro. 622 00:32:13,440 --> 00:32:14,600 He wasn't my bro. 623 00:32:15,334 --> 00:32:16,633 We're all in a mess down here. 624 00:32:16,668 --> 00:32:18,701 Everybody's cryin', everybody's separated. 625 00:32:18,736 --> 00:32:20,870 I says, "If you want to keep an eye on us, 626 00:32:21,949 --> 00:32:24,181 take us upstairs to the Boy Scout department." 627 00:32:26,745 --> 00:32:29,648 We all go upstairs, no one knows what I have. 628 00:32:31,592 --> 00:32:33,949 I got a 9mm Smith & Wesson. 629 00:32:34,626 --> 00:32:35,885 Gun's in the desk. 630 00:32:37,422 --> 00:32:39,295 In the dark, I take my keys out. 631 00:32:40,264 --> 00:32:43,002 [mimics coughing] Cough a little bit, turn it. 632 00:32:47,837 --> 00:32:49,074 [mimics coughing] 633 00:32:52,008 --> 00:32:54,046 Now I got the loaded 9mm. 634 00:32:54,977 --> 00:32:56,477 Who do I shoot first? 635 00:32:57,208 --> 00:32:58,348 The leader. 636 00:32:58,784 --> 00:33:00,017 He would have been the guy 637 00:33:00,052 --> 00:33:01,812 that might have been able to do something. 638 00:33:04,317 --> 00:33:06,751 The number three guy second. 639 00:33:08,895 --> 00:33:10,852 The quiet guy, leave him to last, 640 00:33:10,887 --> 00:33:12,696 because if he seen his friends goin' down, 641 00:33:12,731 --> 00:33:14,363 he would turn to mush. 642 00:33:16,970 --> 00:33:19,401 [Al Baker] It's an explosive situation. 643 00:33:20,841 --> 00:33:22,701 We want to control that perimeter. 644 00:33:24,370 --> 00:33:25,801 They had the barricades up, 645 00:33:25,837 --> 00:33:28,171 but people are out there yelling and screaming. 646 00:33:28,207 --> 00:33:30,205 [crowd noise] 647 00:33:30,240 --> 00:33:33,108 [♪] 648 00:33:33,144 --> 00:33:35,613 [Brian Tuohy] "Shortly after midnight, a melee breaks out. 649 00:33:35,648 --> 00:33:38,349 "between police and a group of 40 youths. 650 00:33:38,551 --> 00:33:41,218 "At least one cop seen clubbing youths. 651 00:33:41,854 --> 00:33:44,855 Three teenagers arrested, one bleeding profusely." 652 00:33:47,265 --> 00:33:49,827 "These are revolutionary brothers in there, man. 653 00:33:49,862 --> 00:33:52,965 Power to the people!" You know, "Yeah, man, yeah!" 654 00:33:53,001 --> 00:33:56,273 ♪ War... ♪ 655 00:33:56,939 --> 00:34:01,113 ♪ Is coming ♪ 656 00:34:01,679 --> 00:34:05,013 ♪ I... ♪ 657 00:34:05,048 --> 00:34:08,914 ♪ Can feel it in the air ♪ 658 00:34:08,949 --> 00:34:11,248 [Shu'aib Raheem] Every time they heard a shot from the store, 659 00:34:11,284 --> 00:34:12,586 they were cheering. 660 00:34:13,553 --> 00:34:15,490 'Cause we stood up to the police. 661 00:34:15,923 --> 00:34:18,587 [♪] 662 00:34:18,623 --> 00:34:20,962 ♪ Preachers are preachin' ♪ 663 00:34:21,631 --> 00:34:24,496 [Al Baker] As a commander, you're gonna have to factor in 664 00:34:24,531 --> 00:34:26,934 the crowd reaction if we make entry. 665 00:34:26,969 --> 00:34:29,339 And suspects die, 666 00:34:29,374 --> 00:34:32,507 this thing is gonna end in a fire-and-brimstone manner. 667 00:34:34,209 --> 00:34:35,840 It's a complete powder keg. 668 00:34:37,541 --> 00:34:38,579 Now what do you do? 669 00:34:42,319 --> 00:34:44,981 Do anything you can to make a conversation. 670 00:34:45,792 --> 00:34:47,291 You must get them to talk. 671 00:34:50,730 --> 00:34:52,191 But they have a problem. 672 00:34:52,326 --> 00:34:54,463 They ripped the phone wires out. 673 00:34:55,163 --> 00:34:56,927 There's no way to talk. 674 00:35:01,574 --> 00:35:05,474 [Shu'aib Raheem] They told us to communicate by flashing lights. 675 00:35:07,838 --> 00:35:10,809 Hit once for "no" and two for "yes." 676 00:35:11,809 --> 00:35:13,815 Are there people inside the store? 677 00:35:13,851 --> 00:35:16,321 Bang, bang. Yes. 678 00:35:16,356 --> 00:35:18,818 Are any of your people hurt and need medical attention? 679 00:35:18,854 --> 00:35:19,884 Yes. 680 00:35:21,027 --> 00:35:23,118 They asked us to release one girl. 681 00:35:24,126 --> 00:35:25,791 We asked Fonnie Buckner. 682 00:35:27,661 --> 00:35:29,663 [Alice Buckner] My mother loved to laugh. 683 00:35:30,099 --> 00:35:32,529 Vibrant. Full of life. 684 00:35:33,031 --> 00:35:35,702 Get out there, take her classes, go to work every day. 685 00:35:36,838 --> 00:35:39,669 I was shocked when she started buying skirts and dresses. 686 00:35:39,705 --> 00:35:41,439 I'm like, "Mom, what's goin' on? 687 00:35:41,474 --> 00:35:42,808 She's like, "Got a promotion." 688 00:35:43,714 --> 00:35:44,810 Mm-hm. 689 00:35:47,318 --> 00:35:50,189 For New York Life. She loved that job. 690 00:35:51,187 --> 00:35:52,719 And they were promoting her. 691 00:35:54,322 --> 00:35:56,219 Until this happened to her. 692 00:35:56,455 --> 00:35:57,988 And once this happened, 693 00:35:58,390 --> 00:36:00,223 it was like... 694 00:36:00,459 --> 00:36:02,157 she went into a shell... 695 00:36:04,699 --> 00:36:06,430 [Rosemary Catalano] We were behind the cabinet 696 00:36:06,465 --> 00:36:07,767 in the Boy Scout area. 697 00:36:08,532 --> 00:36:10,100 I felt for her, 698 00:36:10,135 --> 00:36:13,344 so I kind of took on the role to try and keep her calm. 699 00:36:15,079 --> 00:36:17,276 She was crying and shaking 700 00:36:17,311 --> 00:36:19,617 and just could not... 701 00:36:20,053 --> 00:36:22,287 uh, just could not compose herself. 702 00:36:24,021 --> 00:36:26,387 She was the most afraid. 703 00:36:26,422 --> 00:36:28,227 So just tri-- tried to get her to go. 704 00:36:29,730 --> 00:36:31,395 She refused to go out. 705 00:36:32,690 --> 00:36:34,366 She didn't trust the police. 706 00:36:34,835 --> 00:36:36,191 She wanted to stay with us. 707 00:36:37,900 --> 00:36:40,932 [♪] 708 00:36:44,038 --> 00:36:45,268 [man] 709 00:36:45,870 --> 00:36:47,505 [Shu'aib Raheem] That's when we sent out 710 00:36:47,540 --> 00:36:48,907 one of the people in the store. 711 00:36:50,444 --> 00:36:52,749 Goin' through my mind inside, 712 00:36:53,084 --> 00:36:54,381 man, I've done everything I can 713 00:36:54,417 --> 00:36:55,851 to try to talk to you people, man, 714 00:36:55,887 --> 00:36:57,047 come on, man. 715 00:36:57,748 --> 00:36:59,489 Shit's f-ed up, you know? 716 00:37:00,423 --> 00:37:02,217 Give us a chance to surrender, man. 717 00:37:03,796 --> 00:37:05,825 [clock ticking] 718 00:37:10,101 --> 00:37:11,894 I'm Drew Scott, WXLO News, 719 00:37:11,929 --> 00:37:14,196 with the top stories of the hour. 720 00:37:14,231 --> 00:37:16,600 The stand off continues between the cops and robbers 721 00:37:16,636 --> 00:37:17,969 at that sporting goods store. 722 00:37:18,911 --> 00:37:20,939 [indistinct chatter] 723 00:37:22,375 --> 00:37:25,647 [Harvey Schlossberg] A think tank was formed at the police headquarters. 724 00:37:26,281 --> 00:37:28,620 Different agencies. 725 00:37:28,655 --> 00:37:30,245 I was there. 726 00:37:31,551 --> 00:37:33,688 Police tend to be conservative. 727 00:37:34,652 --> 00:37:36,451 Nobody wanted change. 728 00:37:37,154 --> 00:37:39,956 They all believed if you gave me the right gun 729 00:37:39,992 --> 00:37:42,829 with the right bullet, I can put everybody out. 730 00:37:43,995 --> 00:37:46,162 But I don't think it works that easy. 731 00:37:46,940 --> 00:37:48,363 That's a Hollywood thing. 732 00:37:49,399 --> 00:37:51,109 [Jack Cambria] Must have been the hardest thing for Harvey 733 00:37:51,144 --> 00:37:53,037 to change an ingrained belief system. 734 00:37:53,506 --> 00:37:55,138 These staunch critics. 735 00:37:56,113 --> 00:37:57,382 "Now we're gonna talk? 736 00:37:57,983 --> 00:37:59,477 "To these individuals? 737 00:37:59,513 --> 00:38:00,682 We're not social workers." 738 00:38:02,589 --> 00:38:04,983 The most difficult thing in the world to change is a culture. 739 00:38:06,189 --> 00:38:08,159 [indistinct dialog] 740 00:38:08,194 --> 00:38:09,627 [Al Baker] You take your Pat Murphy. 741 00:38:09,830 --> 00:38:11,354 Notorious book guy. 742 00:38:11,957 --> 00:38:14,124 Liberal, progressive police commissioner. 743 00:38:14,993 --> 00:38:16,996 Are you following his orders? Absolutely. 744 00:38:17,332 --> 00:38:19,033 Do you respect him? No. 745 00:38:19,202 --> 00:38:20,667 Very grateful for that. 746 00:38:20,802 --> 00:38:22,531 [Al Baker] He was hated. He was a bookworm. 747 00:38:22,866 --> 00:38:25,410 Not a warrior from the ranks. 748 00:38:26,608 --> 00:38:28,073 [Al Sheppard] He was a pantywaist. 749 00:38:28,276 --> 00:38:29,580 He had no balls. 750 00:38:29,883 --> 00:38:31,306 All prim and proper. 751 00:38:31,984 --> 00:38:33,613 He's puckering his ass 752 00:38:33,648 --> 00:38:35,249 'cause if something goes down wrong, 753 00:38:35,351 --> 00:38:37,246 he's gonna be holding the bag. 754 00:38:38,891 --> 00:38:41,723 [Harvey Schlossberg] I didn't think they would change their attitude. 755 00:38:42,857 --> 00:38:46,124 I truly believe the only reason they called me 756 00:38:46,159 --> 00:38:50,160 was because they realized someone has to be responsible. 757 00:38:51,838 --> 00:38:53,531 If it goes bad, 758 00:38:53,633 --> 00:38:55,168 they're gonna blame Harvey. 759 00:38:56,037 --> 00:38:59,944 But I believed police could actually influence people, 760 00:38:59,980 --> 00:39:01,443 and get them to do things 761 00:39:01,479 --> 00:39:04,548 without bullying and force and threats. 762 00:39:05,678 --> 00:39:07,452 I told 'em what I thought. 763 00:39:09,752 --> 00:39:11,390 [Jack Cambria] The commissioner agreed with him. 764 00:39:12,718 --> 00:39:14,349 We're not a team of assassins. 765 00:39:15,521 --> 00:39:17,088 Harvey succeeded. 766 00:39:18,763 --> 00:39:21,059 [Al Baker] Commissioner Murphy made that decision, 767 00:39:21,094 --> 00:39:24,964 establishing hostage negotiation as the way forward. 768 00:39:26,871 --> 00:39:29,167 [man] Commissioner, can you tell us the sequence of events? 769 00:39:29,202 --> 00:39:31,866 I think Deputy Commissioner Ward, who was closest to that, 770 00:39:31,902 --> 00:39:33,269 could say a word about it. 771 00:39:34,112 --> 00:39:36,140 [indistinct chatter] 772 00:39:40,385 --> 00:39:42,251 All right, the strategy at all times 773 00:39:42,453 --> 00:39:44,920 was to open lines of communication 774 00:39:45,289 --> 00:39:46,755 with the people on the inside. 775 00:39:47,723 --> 00:39:49,989 I was in the armored personnel carrier. 776 00:39:52,060 --> 00:39:54,664 [Toni Schlossberg] Ben Ward heard Harvey's trainings 777 00:39:55,766 --> 00:39:59,070 He would say, "If Harvey says to do it the way, 778 00:39:59,105 --> 00:40:00,571 this is what we're going to do. 779 00:40:01,734 --> 00:40:04,335 Harvey would be there to coach. 780 00:40:04,904 --> 00:40:06,940 He would not be the guy on the phone. 781 00:40:07,775 --> 00:40:09,747 He would guide what was happening. 782 00:40:09,983 --> 00:40:12,011 [indistinct chatter] 783 00:40:13,316 --> 00:40:15,344 [police radio chatter] 784 00:40:19,123 --> 00:40:20,789 [phone ringing] 785 00:40:22,326 --> 00:40:24,694 I was home with a young baby. 786 00:40:25,558 --> 00:40:27,263 Ben Ward called, 787 00:40:27,465 --> 00:40:29,833 asked would I come out to Brooklyn. 788 00:40:30,402 --> 00:40:33,070 I was floored the police wanted me, 789 00:40:33,105 --> 00:40:34,968 their enemy, to help. 790 00:40:36,268 --> 00:40:39,302 I'm a lawyer for people who are fighting the state. 791 00:40:40,446 --> 00:40:42,944 I had just finished the Panther 21 case, 792 00:40:42,979 --> 00:40:46,980 which had as a main allegation blowing up police precincts. 793 00:40:48,955 --> 00:40:50,379 It was a shock. 794 00:40:51,148 --> 00:40:54,350 But then again, Ben Ward was different. 795 00:40:57,158 --> 00:41:01,361 A black man in the middle of all of this race conflict, 796 00:41:01,697 --> 00:41:04,231 and he had an understanding of us. 797 00:41:04,267 --> 00:41:05,460 the Panthers. 798 00:41:07,637 --> 00:41:09,739 I always had a fond feeling for him. 799 00:41:10,671 --> 00:41:12,137 And I think it was mutual. 800 00:41:12,837 --> 00:41:14,876 [indistinct shouting] 801 00:41:22,145 --> 00:41:23,648 [Al Baker] Lefcourt was hated. 802 00:41:23,683 --> 00:41:24,985 He was a radical lawyer. 803 00:41:25,652 --> 00:41:27,020 Enemy of the police. 804 00:41:27,822 --> 00:41:29,891 Why are we kowtowing to these people? 805 00:41:31,155 --> 00:41:32,597 [Al Sheppard] Friggin' outraged. 806 00:41:32,632 --> 00:41:35,191 Allowing the attorney to come in and kiss their ass, 807 00:41:35,226 --> 00:41:36,797 and "I'm gonna represent you," you know, 808 00:41:36,832 --> 00:41:39,002 and-- and everything's gonna be hunky-dory, 809 00:41:39,038 --> 00:41:40,264 this'll be okay. 810 00:41:42,003 --> 00:41:43,638 [Gerald Lefcourt] They asked whether we could 811 00:41:43,673 --> 00:41:45,700 get them to pick up a walkie-talkie. 812 00:41:46,003 --> 00:41:47,475 [indistinct radio chatter] 813 00:41:47,510 --> 00:41:49,911 [man] Easy. Easy. Easy. 814 00:41:51,710 --> 00:41:53,750 [man on bullhorn] 815 00:41:57,187 --> 00:41:59,217 [gunshots] 816 00:42:00,985 --> 00:42:02,594 -[man] Okay-- -[gunshots] 817 00:42:05,494 --> 00:42:07,192 [gunshots continue] 818 00:42:09,498 --> 00:42:11,061 Now they want to talk. 819 00:42:11,264 --> 00:42:13,965 They puttin' these strange people on the speaker. 820 00:42:14,334 --> 00:42:17,367 We weren't in a speakin' mood because they were in a tank. 821 00:42:18,841 --> 00:42:21,613 I could not believe I was being fired upon. 822 00:42:52,311 --> 00:42:53,568 [Gerald Lefcourt] Nothing. 823 00:42:57,480 --> 00:42:59,508 [indistinct chatter] 824 00:43:01,745 --> 00:43:04,788 [♪] 825 00:43:08,419 --> 00:43:10,928 When I went outside to get the walkie-talkie, 826 00:43:11,064 --> 00:43:12,087 I see more cops 827 00:43:12,122 --> 00:43:13,830 than I've ever seen in my life. 828 00:43:14,665 --> 00:43:17,233 I see people all on the side streets. 829 00:43:17,269 --> 00:43:19,297 [indistinct chatter] 830 00:43:21,507 --> 00:43:23,100 As soon as I walked out the door I knew, 831 00:43:23,136 --> 00:43:25,701 I could have waltzed out of the store. 832 00:43:25,736 --> 00:43:26,975 Escaped. 833 00:43:30,744 --> 00:43:31,848 I thought about it. 834 00:43:32,745 --> 00:43:34,214 I got a family. 835 00:43:34,349 --> 00:43:35,446 Wife. 836 00:43:35,948 --> 00:43:37,546 I thought about my daughter. 837 00:43:41,260 --> 00:43:42,989 It's hard to figure. 838 00:43:43,092 --> 00:43:45,059 Especially if you ran away and people got killed. 839 00:43:50,669 --> 00:43:52,531 Then you gotta live with that afterwards. 840 00:43:53,434 --> 00:43:56,202 They said, "Everybody except for Rosemary was a minority." 841 00:43:56,935 --> 00:43:58,209 I says, "No, no, no, no. 842 00:43:58,811 --> 00:44:01,075 "What everybody in this store was, was a human being. 843 00:44:04,946 --> 00:44:06,883 I'm not abandoning a human being." 844 00:44:09,282 --> 00:44:11,351 [Shu'aib Raheem] The walkie-talkie was broken. 845 00:44:11,887 --> 00:44:13,924 I guess them throwing it broke it. 846 00:44:14,360 --> 00:44:15,859 And we threw it back out. 847 00:44:17,523 --> 00:44:19,731 [man on radio] Everybody stand pat. Everybody stand pat. 848 00:44:22,027 --> 00:44:23,768 Whatever devices we brought in, 849 00:44:23,804 --> 00:44:27,530 whatever convincing we tried to do to get them to talk, 850 00:44:28,407 --> 00:44:30,709 none of it was productive. 851 00:44:33,373 --> 00:44:35,945 I don't think we had any idea who these guys were. 852 00:44:37,250 --> 00:44:38,783 Why they were in there. 853 00:44:45,585 --> 00:44:48,617 [♪] 854 00:44:52,823 --> 00:44:55,097 [Shu'aib Raheem] Growing up here in Brownsville, in Brooklyn, 855 00:44:55,233 --> 00:44:58,429 I remember eating ketchup sandwiches and drinking sugar water. 856 00:45:01,538 --> 00:45:02,804 We were struggling. 857 00:45:03,107 --> 00:45:05,307 There were five kids in the house with Mom and Dad. 858 00:45:05,609 --> 00:45:07,944 You got a lot of table pimps. 859 00:45:08,079 --> 00:45:10,648 We call 'em crumb snatchers, we were all crumb snatchers. 860 00:45:10,683 --> 00:45:12,982 So there was all-- We was always hungry. 861 00:45:14,683 --> 00:45:16,150 Your first love is Mom. 862 00:45:16,952 --> 00:45:19,087 She was like a mentor, a teacher. 863 00:45:22,020 --> 00:45:23,795 My father was my hero. 864 00:45:24,958 --> 00:45:26,391 I wanted to be just like him. 865 00:45:30,299 --> 00:45:33,497 And then one day I discovered that he was not my father. 866 00:45:34,733 --> 00:45:36,365 Just... 867 00:45:36,400 --> 00:45:39,272 sent my self-esteem into a tailspin. 868 00:45:42,441 --> 00:45:45,744 Began even doubting that my mom was even my mom. 869 00:45:46,213 --> 00:45:48,743 I said, "What other lies have y'all told me? 870 00:45:50,453 --> 00:45:51,515 Who am I? 871 00:45:53,789 --> 00:45:55,854 Trust is a big, big thing. 872 00:45:56,290 --> 00:45:59,292 I would have these nightmares about falling. 873 00:46:00,724 --> 00:46:03,565 I was searching. Oh, my God, I was searching for 874 00:46:03,600 --> 00:46:05,364 some sense in the world. 875 00:46:06,763 --> 00:46:08,999 I started drinking when I was about 11 years old. 876 00:46:09,501 --> 00:46:13,273 My 16th birthday, I drank myself into a coma. 877 00:46:17,347 --> 00:46:19,640 I had... 878 00:46:19,675 --> 00:46:22,148 actually contemplated suicide before then 879 00:46:22,183 --> 00:46:25,615 because my life was-- had bottomed out. 880 00:46:27,018 --> 00:46:28,959 I was, uh, lost. 881 00:46:29,792 --> 00:46:31,719 For somebody to take hostages, 882 00:46:31,755 --> 00:46:35,066 they're in either psychological or emotional pain. 883 00:46:35,802 --> 00:46:39,166 I'm absolutely curious about who the gunman is, 884 00:46:39,202 --> 00:46:41,873 and I'm starting to look for those kind of clues. 885 00:46:43,808 --> 00:46:46,103 I'm there to listen and empathize. 886 00:46:46,138 --> 00:46:48,473 I'm his little Jiminy Cricket. 887 00:46:48,976 --> 00:46:50,640 I'm his little conscience. 888 00:46:53,181 --> 00:46:55,143 [Shu'aib Raheem] I started reading the Koran. 889 00:46:55,779 --> 00:46:59,154 When I took my shahada with the Sunni community, 890 00:46:59,887 --> 00:47:02,025 I cried tears of joy. 891 00:47:03,993 --> 00:47:06,925 Like looking for a long lost friend, 892 00:47:06,960 --> 00:47:08,427 and finally meeting him. 893 00:47:09,501 --> 00:47:11,100 Oh, God, there you are. 894 00:47:13,968 --> 00:47:16,371 It made me feel relieved. 895 00:47:16,406 --> 00:47:17,601 Free. 896 00:47:18,870 --> 00:47:19,944 Sane. 897 00:47:20,546 --> 00:47:22,269 For the first time in my life. 898 00:47:22,705 --> 00:47:25,383 Life had meaning. The world had meaning. 899 00:47:25,418 --> 00:47:27,413 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 900 00:47:28,078 --> 00:47:30,088 ♪ Yeah ♪ 901 00:47:30,891 --> 00:47:34,189 Soon, my life was in danger because of my faith. 902 00:47:35,395 --> 00:47:37,358 The Nation of Islam. 903 00:47:37,760 --> 00:47:39,530 We were deadly enemies. 904 00:47:39,565 --> 00:47:41,924 ♪ Don't mess with people ♪ 905 00:47:42,527 --> 00:47:45,166 There's nothing Islamic about The Nation. 906 00:47:45,201 --> 00:47:48,538 ♪ Those other folks stand and chant... ♪ 907 00:47:48,874 --> 00:47:50,675 They believe that the Black Man is from 908 00:47:50,710 --> 00:47:52,867 the Lost and Found Nation of Shabazz, 909 00:47:53,546 --> 00:47:55,038 the white man is the devil. 910 00:47:55,073 --> 00:47:56,743 ♪ Ain't no lie ♪ 911 00:47:56,878 --> 00:47:59,139 This invented mythology. 912 00:47:59,175 --> 00:48:01,046 ♪ Yeah ♪ 913 00:48:01,081 --> 00:48:02,543 They believe every single word, 914 00:48:02,579 --> 00:48:04,450 and some of them would kill for it. 915 00:48:06,253 --> 00:48:09,589 Any time you question their claims, 916 00:48:09,892 --> 00:48:11,790 you are met with threats. 917 00:48:12,426 --> 00:48:14,658 We was having confrontations all over the city. 918 00:48:15,697 --> 00:48:17,065 Assaults, 919 00:48:17,100 --> 00:48:19,499 firebombing in the mosque up in Harlem. 920 00:48:20,102 --> 00:48:22,734 One of them tried to proselytize me. 921 00:48:23,370 --> 00:48:25,174 I say, "You say the white man is the devil?" 922 00:48:26,106 --> 00:48:27,609 "That's right, brother man." 923 00:48:28,211 --> 00:48:32,541 I said, "But the man who you worship as Allah, 924 00:48:32,576 --> 00:48:35,679 "his name is Wallace Fard Mohammed. 925 00:48:36,081 --> 00:48:37,322 "He's a white man. 926 00:48:37,757 --> 00:48:39,350 "And if the white man is the devil, 927 00:48:39,386 --> 00:48:41,082 that means you're a devil-worshiper." 928 00:48:41,384 --> 00:48:43,785 Oh, man, he got furious. 929 00:48:43,821 --> 00:48:45,964 "They'll cut out your tongue for that, brother." 930 00:48:49,263 --> 00:48:52,602 Matter of days, he came to my house 931 00:48:52,638 --> 00:48:54,632 with about four other men. 932 00:48:56,667 --> 00:48:58,339 "We just wanna talk to you, brother." 933 00:49:00,777 --> 00:49:02,475 These are the soldiers. 934 00:49:04,308 --> 00:49:05,575 It became clear to me 935 00:49:05,610 --> 00:49:07,876 they were gonna really hurt me really bad. 936 00:49:12,185 --> 00:49:14,190 And I applied for a gun permit. 937 00:49:15,023 --> 00:49:16,456 The desk sergeant, he says, 938 00:49:16,491 --> 00:49:18,596 "You know we're gonna probably turn it down anyway. 939 00:49:18,631 --> 00:49:19,789 You don't really need a gun." 940 00:49:20,833 --> 00:49:23,397 "You know, we're Muslims and we're Sunni, 941 00:49:23,433 --> 00:49:25,661 and Sunni, I--" you know, and they was like laughing, 942 00:49:25,696 --> 00:49:28,171 "What's the difference? They all Muslims." 943 00:49:29,001 --> 00:49:30,570 Who cares? 944 00:49:30,605 --> 00:49:32,906 You know, don't confuse me with someone who gives a crap. 945 00:49:33,175 --> 00:49:35,237 You know? Okay, so you're a Sunni 946 00:49:35,273 --> 00:49:36,946 and you're Jihadist, 947 00:49:36,981 --> 00:49:39,017 and you got this cause, that cause. 948 00:49:40,218 --> 00:49:43,251 We weren't certain of who these Black Muslims were 949 00:49:43,286 --> 00:49:45,914 with these skull caps and these flowing robes. 950 00:49:46,856 --> 00:49:48,059 We didn't trust them. 951 00:49:48,828 --> 00:49:51,029 We knew that they didn't trust us. 952 00:49:53,327 --> 00:49:55,330 [Shu'aib Raheem] My wife hated guns. 953 00:49:55,833 --> 00:49:57,732 I purchased a gun anyway. 954 00:49:58,301 --> 00:50:00,133 But I said, "You have to learn how to use this. 955 00:50:00,169 --> 00:50:01,864 You never know, you may need it." 956 00:50:03,671 --> 00:50:07,778 When criticism was leveled against The Nation of Islam, 957 00:50:07,814 --> 00:50:10,046 they reacted in some violent ways. 958 00:50:10,215 --> 00:50:13,381 They broke into his apartment some kind of way. 959 00:50:14,480 --> 00:50:17,220 His wife was in one of the rooms. 960 00:50:20,259 --> 00:50:22,192 [Shu'aib Raheem] She was in the bed, under the covers. 961 00:50:22,227 --> 00:50:25,955 They lifted the window up, stepped into the bedroom. 962 00:50:26,991 --> 00:50:29,458 She jumped up and pointed at him and just started shootin', 963 00:50:29,493 --> 00:50:31,159 and he escaped out the window. 964 00:50:31,194 --> 00:50:34,237 [♪] 965 00:50:36,837 --> 00:50:38,142 Oh, God. 966 00:50:39,274 --> 00:50:41,035 She was never the same after that. 967 00:50:44,346 --> 00:50:46,750 As soon as I came home, I called the police. 968 00:50:47,052 --> 00:50:50,814 It took them two days to come to my house. 969 00:50:53,957 --> 00:50:55,984 I asked for a 24 hour guard. 970 00:50:57,456 --> 00:50:59,823 For Black people? [chuckles] 971 00:51:00,557 --> 00:51:02,930 The police didn't care about us. 972 00:51:03,232 --> 00:51:05,530 We never discriminated against anybody. 973 00:51:05,565 --> 00:51:08,906 I mean, uh, I-- I can't tell you how many-- 974 00:51:08,941 --> 00:51:12,501 how many Black people lives I saved. 975 00:51:12,703 --> 00:51:17,505 I think we over-- over-define racism 976 00:51:17,540 --> 00:51:21,010 as, uh, something bad, 977 00:51:21,213 --> 00:51:23,848 when in reality, 978 00:51:24,383 --> 00:51:26,322 we want to be with our own kind. 979 00:51:27,320 --> 00:51:29,124 Yeah, you had the slavery, 980 00:51:29,159 --> 00:51:31,525 but think of how great America is. 981 00:51:32,732 --> 00:51:34,098 What did I ever do wrong? 982 00:51:34,133 --> 00:51:37,025 I-- I wasn't responsible for slavery or racism 983 00:51:38,763 --> 00:51:41,103 The only way we're gonna end the racism 984 00:51:41,138 --> 00:51:43,036 is let people decide for themselves 985 00:51:43,072 --> 00:51:44,505 who they want to be with. 986 00:51:47,346 --> 00:51:50,147 [Al Sheppard] Some cops became really, like, anti-Black, 987 00:51:50,183 --> 00:51:53,311 but, you know, it was more of an occupying army 988 00:51:53,346 --> 00:51:54,683 than it was of anything else. 989 00:51:55,286 --> 00:51:57,354 An army of occupation of the ghetto, you know? 990 00:51:57,924 --> 00:51:59,982 And that's been through the ages. 991 00:52:00,917 --> 00:52:03,227 The Constitution was flushed down the toilet. 992 00:52:05,455 --> 00:52:08,364 Policing nowadays, some of them never have been around Black people. 993 00:52:09,098 --> 00:52:10,628 Everybody is a SWAT member, 994 00:52:10,864 --> 00:52:13,136 they have no communication with the people on the street. 995 00:52:13,172 --> 00:52:15,969 They just go by in these smoked out windows and-- 996 00:52:16,005 --> 00:52:17,333 More like a Gestapo. 997 00:52:17,869 --> 00:52:20,173 You know, if you can't get to know the people, 998 00:52:20,208 --> 00:52:21,806 that's not effective policing. 999 00:52:22,272 --> 00:52:25,943 [♪] 1000 00:52:25,978 --> 00:52:27,614 [Walter Cronkite] Here in Washington this evening, 1001 00:52:27,650 --> 00:52:30,579 six persons reported killed in a wave of violence 1002 00:52:30,614 --> 00:52:32,351 including shooting at a home 1003 00:52:32,386 --> 00:52:34,252 owned by Kareem Abdul-Jabar, 1004 00:52:34,287 --> 00:52:36,489 the pro basketball star. 1005 00:52:36,524 --> 00:52:38,425 [reporter] Two adults and a child shot, 1006 00:52:38,460 --> 00:52:40,826 four children drowned in a bathtub. 1007 00:52:40,862 --> 00:52:43,696 Two other adults, both women, shot in the head survived. 1008 00:52:46,965 --> 00:52:49,102 [Dawud Rahman] The Nation of Islam actually killed 1009 00:52:49,138 --> 00:52:51,033 a family of Sunni Muslims. 1010 00:52:52,402 --> 00:52:54,168 Fear. Panic. 1011 00:52:57,080 --> 00:52:59,439 It's the most grotesque-- 1012 00:52:59,975 --> 00:53:02,443 I mean, despic-- I mean, the-- the news. 1013 00:53:03,012 --> 00:53:05,355 They shot a two-year-old baby in the head. 1014 00:53:06,556 --> 00:53:09,689 That was the straw that broke the camel's back. 1015 00:53:14,425 --> 00:53:16,296 Dawud and Salih, 1016 00:53:16,332 --> 00:53:18,126 we saw what happened on the news. 1017 00:53:19,698 --> 00:53:21,703 I had one gun with three bullets. 1018 00:53:21,739 --> 00:53:23,703 [chuckles] 1019 00:53:24,842 --> 00:53:26,642 .25 automatic. 1020 00:53:27,078 --> 00:53:29,940 I wanted a shotgun, and ammo. 1021 00:53:31,944 --> 00:53:35,451 To protect out families and to stop these maniacs. 1022 00:53:37,285 --> 00:53:39,554 That was a terrible decision. 1023 00:53:40,284 --> 00:53:41,952 But... 1024 00:53:44,253 --> 00:53:46,555 Believe it or not, you researched it a little bit more, 1025 00:53:46,590 --> 00:53:48,557 they wanted five guns. 1026 00:53:48,926 --> 00:53:51,599 They could have driven to Nassau County. 1027 00:53:53,103 --> 00:53:54,532 The first one, the leader, 1028 00:53:54,568 --> 00:53:57,170 didn't have a-- a criminal record. 1029 00:53:57,439 --> 00:53:59,640 He could have bought them legally. 1030 00:54:01,043 --> 00:54:03,072 [clock ticking] 1031 00:54:05,883 --> 00:54:07,912 [traffic noise] 1032 00:54:10,313 --> 00:54:12,518 [man on radio] Temperature 27 degrees in Midtown. 1033 00:54:12,553 --> 00:54:15,026 On the scene, Tom Foty reports. 1034 00:54:15,061 --> 00:54:16,621 [Tom Foty] The standoff continues 1035 00:54:16,657 --> 00:54:18,352 in an atmosphere of uneasy quiet. 1036 00:54:18,388 --> 00:54:21,429 One of the gunmen lies wounded and in critical condition. 1037 00:54:21,465 --> 00:54:23,892 The man refuses all police offers of aid, 1038 00:54:23,928 --> 00:54:25,961 and the consensus is that if he dies 1039 00:54:25,996 --> 00:54:28,067 something, what, nobody will speculate, 1040 00:54:28,103 --> 00:54:29,164 will happen. 1041 00:54:29,766 --> 00:54:31,342 [indistinct radio chatter] 1042 00:54:35,177 --> 00:54:36,707 Mussidiq was thirsty. 1043 00:54:36,742 --> 00:54:38,610 He kept sayin', "Oh, give me water." 1044 00:54:38,645 --> 00:54:40,851 And Riccio said, "Don't give him water. 1045 00:54:40,986 --> 00:54:42,119 "That's the worst thing you do 1046 00:54:42,154 --> 00:54:43,684 with a gunshot wound to the stomach." 1047 00:54:45,754 --> 00:54:49,058 Then when he started spitting up green bile fluid, 1048 00:54:49,294 --> 00:54:51,355 that mean his bowel had been ruptured. 1049 00:54:51,858 --> 00:54:54,057 And then he was in and out of consciousness. 1050 00:54:55,000 --> 00:54:56,400 We gotta get him outta here. 1051 00:54:57,831 --> 00:55:00,768 If they really are attached to their comrade, 1052 00:55:00,803 --> 00:55:03,473 then they're gonna come out to give him a chance to live. 1053 00:55:05,938 --> 00:55:08,841 That was the only bargaining chip that we had. 1054 00:55:11,540 --> 00:55:14,517 [♪] 1055 00:55:16,012 --> 00:55:18,312 The real difficult part is waiting. 1056 00:55:23,186 --> 00:55:24,719 [Brian Tuohy] You're just sittin' back waiting. 1057 00:55:25,155 --> 00:55:27,523 Just biding time with nothing getting done. 1058 00:55:27,558 --> 00:55:29,532 You feel useless. 1059 00:55:31,698 --> 00:55:34,165 Officers think we have to be strong. 1060 00:55:34,201 --> 00:55:35,670 Supermen. 1061 00:55:36,635 --> 00:55:38,201 You're expected to take action. 1062 00:55:39,171 --> 00:55:41,270 But sometimes, the best thing to do is nothing at all. 1063 00:55:41,672 --> 00:55:43,172 Let emotions wind down. 1064 00:55:43,741 --> 00:55:45,009 Those are Harvey's teachings. 1065 00:55:45,842 --> 00:55:48,111 He calls it dynamic inactivity. 1066 00:55:49,488 --> 00:55:52,481 Well, doing nothing is certainly doing something, 1067 00:55:52,517 --> 00:55:53,690 that's for sure. 1068 00:55:54,026 --> 00:55:56,053 [indistinct radio chatter] 1069 00:56:01,097 --> 00:56:03,126 [man on radio] 1070 00:56:15,347 --> 00:56:17,047 [Harvey Schlossberg] Around noon time, 1071 00:56:17,082 --> 00:56:19,213 another hostage was released 1072 00:56:19,248 --> 00:56:20,979 to trade for a doctor. 1073 00:56:22,585 --> 00:56:24,713 That's what I look for in a hostage taker, 1074 00:56:24,749 --> 00:56:26,754 that moment of hesitation. 1075 00:56:29,257 --> 00:56:30,384 They're finished. 1076 00:56:31,097 --> 00:56:32,727 I've got them. They're mine. 1077 00:56:35,065 --> 00:56:36,330 Big breakthrough. 1078 00:56:36,466 --> 00:56:38,293 This could get them to surrender. 1079 00:56:41,270 --> 00:56:43,540 This community doctor, 1080 00:56:43,575 --> 00:56:45,971 he was told, "You stand a chance of being killed. 1081 00:56:48,038 --> 00:56:50,140 I give a lot of credit to the nurse. 1082 00:56:50,950 --> 00:56:51,977 That came with him. 1083 00:56:52,743 --> 00:56:53,979 She was very brave. 1084 00:56:55,454 --> 00:56:57,680 I thought she was sent in there to distract us 1085 00:56:57,715 --> 00:56:59,316 the way she was dressed. 1086 00:56:59,752 --> 00:57:01,725 She was distracting, no doubt. 1087 00:57:01,760 --> 00:57:02,823 Whoa! 1088 00:57:03,753 --> 00:57:05,323 "Volumptuous." 1089 00:57:05,892 --> 00:57:08,290 We said, "Oh, no, you can't come in here." 1090 00:57:09,225 --> 00:57:11,502 We sent her back out to change clothes. 1091 00:57:13,336 --> 00:57:16,004 The doctor, we frisked him. 1092 00:57:16,407 --> 00:57:18,102 He didn't have any weapons on him. 1093 00:57:19,069 --> 00:57:22,139 So then we took him to see Mussidiq. 1094 00:57:23,949 --> 00:57:25,010 He was scared. 1095 00:57:25,975 --> 00:57:27,485 They held him at gunpoint. 1096 00:57:29,016 --> 00:57:31,654 They didn't believe that he was truly a physician. 1097 00:57:33,755 --> 00:57:35,718 [Shu'aib Raheem] He gave him a painkiller. 1098 00:57:35,987 --> 00:57:37,952 Hooked up a makeshift fluid rack 1099 00:57:37,987 --> 00:57:40,062 to hold the saline solution. 1100 00:57:40,198 --> 00:57:41,499 They brought the phone in. 1101 00:57:42,198 --> 00:57:43,358 A direct line. 1102 00:57:44,801 --> 00:57:47,197 We're trying to figure out a way to end this thing. 1103 00:57:48,200 --> 00:57:50,469 [Al Baker] Getting a phone in to any hostage taker 1104 00:57:50,504 --> 00:57:52,171 is major breakthrough. 1105 00:57:52,707 --> 00:57:54,303 Now you're starting to negotiate. 1106 00:57:55,942 --> 00:57:57,810 [Harvey Schlossberg] What I'm tryin' to do is 1107 00:57:57,845 --> 00:58:00,508 to find out what this guy really needs. 1108 00:58:01,177 --> 00:58:03,678 I want you to recognize I'm a person. 1109 00:58:03,980 --> 00:58:06,084 I need love. I need help. 1110 00:58:07,956 --> 00:58:11,023 Freud believed the solution was inside the person. 1111 00:58:15,825 --> 00:58:17,393 Well, obviously, 1112 00:58:17,895 --> 00:58:20,065 I wanted to talk to the police. 1113 00:58:21,304 --> 00:58:23,365 Conflicted as I was. 1114 00:58:24,206 --> 00:58:25,235 Confused. 1115 00:58:26,405 --> 00:58:27,545 Angry. 1116 00:58:28,477 --> 00:58:29,943 I was looking for a way out. 1117 00:58:33,345 --> 00:58:35,410 [Jack Cambria] Harvey taught me that anybody can speak. 1118 00:58:36,513 --> 00:58:38,853 But the real skill in being a negotiator is listening. 1119 00:58:40,986 --> 00:58:42,758 You have to use active listening. 1120 00:58:43,392 --> 00:58:44,595 Emotional labeling. 1121 00:58:45,430 --> 00:58:48,031 Being non-judgmental, non-threatening. 1122 00:58:48,667 --> 00:58:51,092 And when they're yelling and screaming and insulting, 1123 00:58:51,561 --> 00:58:54,198 not accepting that verbal spear that was just thrown at you. 1124 00:58:55,700 --> 00:58:56,766 Deflecting it. 1125 00:58:57,035 --> 00:58:58,433 It'll land on the wall behind you. 1126 00:58:59,169 --> 00:59:00,474 They'll be left unarmed at this point, 1127 00:59:00,509 --> 00:59:01,711 and you'll be left uninjured. 1128 00:59:04,383 --> 00:59:06,544 It helps in every aspect of life. 1129 00:59:07,013 --> 00:59:08,914 I used to get my best negotiation practice 1130 00:59:08,949 --> 00:59:10,644 when my children were in their adolescence. 1131 00:59:11,113 --> 00:59:12,480 It works at home as well. 1132 00:59:16,556 --> 00:59:18,228 [phone ringing] 1133 00:59:18,898 --> 00:59:20,928 [Shu'aib Raheem] When you pick it up, someone answered right away. 1134 00:59:22,134 --> 00:59:24,294 His tone was very stern. 1135 00:59:25,261 --> 00:59:26,867 I said, "Well, listen, we need some--" 1136 00:59:26,902 --> 00:59:29,904 "You'll get no assurances, you just come out." 1137 00:59:31,073 --> 00:59:33,501 He just wanted me to walk out there and get gunned down. 1138 00:59:34,773 --> 00:59:37,142 He was a complete... 1139 00:59:39,384 --> 00:59:41,010 Excuse my French but forgive me, 1140 00:59:41,046 --> 00:59:42,743 but there's no other description. 1141 00:59:42,778 --> 00:59:43,852 Asshole. 1142 00:59:46,558 --> 00:59:48,626 I stopped talking and hung the phone up. 1143 00:59:50,559 --> 00:59:52,025 We're gonna defend ourself... 1144 00:59:55,099 --> 00:59:56,130 to the end. 1145 00:59:56,165 --> 00:59:59,197 [♪] 1146 01:00:19,357 --> 01:00:20,454 [Alice Buckner] It's scary. 1147 01:00:20,923 --> 01:00:22,919 You're crying, you know, your mother's in there. 1148 01:00:22,954 --> 01:00:24,920 and the neighbors are talkin', 1149 01:00:24,956 --> 01:00:26,727 and people in the hallway, 1150 01:00:26,762 --> 01:00:28,297 and people comin' up to check on me. 1151 01:00:28,332 --> 01:00:29,666 Early this evening, 1152 01:00:29,701 --> 01:00:31,832 a third hostage was released by the gunmen. 1153 01:00:31,867 --> 01:00:33,496 [Alice Buckner] They kept saying on the TV 1154 01:00:33,532 --> 01:00:36,936 they have enough ammunition to hold these people for a week, 1155 01:00:36,972 --> 01:00:39,633 and I don't know what's happening at the store. 1156 01:00:40,443 --> 01:00:41,844 My mother's not home. 1157 01:00:43,842 --> 01:00:45,078 And she's not home. 1158 01:00:46,512 --> 01:00:49,544 [♪] 1159 01:00:51,657 --> 01:00:53,647 [Dawud Rahman] I was, like, filled with dread. 1160 01:00:55,451 --> 01:00:58,594 I was suggesting that we try and clear up 1161 01:00:58,630 --> 01:01:01,165 the-- the mess in the store, you know, 1162 01:01:01,200 --> 01:01:03,093 but, uh, that was like 1163 01:01:03,128 --> 01:01:06,033 a naive, uh, suggestion, you know, uh... 1164 01:01:07,968 --> 01:01:09,432 [Shu'aib Raheem] Dawud was in shock. 1165 01:01:11,139 --> 01:01:13,403 He had never been exposed to anything like that. 1166 01:01:14,478 --> 01:01:16,241 I can see the fear in his face. 1167 01:01:20,312 --> 01:01:23,547 I was looking at Dawud and Salih, my friends. 1168 01:01:24,249 --> 01:01:28,055 Their lives had been so tragically affected. 1169 01:01:29,685 --> 01:01:32,961 I was in a position to stop it, and I didn't stop it. 1170 01:01:34,527 --> 01:01:36,030 I... 1171 01:01:37,228 --> 01:01:39,466 pushed forward and they followed. 1172 01:01:39,935 --> 01:01:42,865 Went along with it. It's not a good feeling. 1173 01:01:42,900 --> 01:01:44,104 Miserable feeling. 1174 01:01:46,709 --> 01:01:49,643 I have basically a shy demeanor. 1175 01:01:49,678 --> 01:01:52,711 I even consider myself like a... 1176 01:01:52,746 --> 01:01:55,909 a self-diagnosed, uh, 1177 01:01:56,211 --> 01:01:59,223 Asperger's-- [chuckles] 1178 01:01:59,258 --> 01:02:01,319 You know, uh, syndrome. 1179 01:02:03,422 --> 01:02:05,293 [Shu'aib Raheem] He was going to Brooklyn College. 1180 01:02:05,562 --> 01:02:07,491 He was a street sketcher. 1181 01:02:08,127 --> 01:02:10,959 He would sketch people's photograph 1182 01:02:11,094 --> 01:02:12,526 for five, ten dollars. 1183 01:02:12,561 --> 01:02:15,839 And... [exhales] with pencil and charcoal. 1184 01:02:17,474 --> 01:02:18,774 That's how good he was. 1185 01:02:18,810 --> 01:02:21,203 He could look at you and just... do it like that. 1186 01:02:21,239 --> 01:02:22,637 And people would pay him for that. 1187 01:02:23,748 --> 01:02:27,015 But what was phenomenal about him was his... 1188 01:02:29,446 --> 01:02:32,251 He could blow that horn. Lord have mercy. Mm! 1189 01:02:32,654 --> 01:02:34,390 He would practice... 1190 01:02:34,426 --> 01:02:36,255 [call to prayer sounding] 1191 01:02:37,988 --> 01:02:41,029 [man chanting] 1192 01:02:47,572 --> 01:02:48,900 [Jerry Riccio] The quiet guy, 1193 01:02:48,935 --> 01:02:50,335 he put himself in harm's way. 1194 01:02:51,977 --> 01:02:54,812 He sat down next to me with a weight right over his head 1195 01:02:55,813 --> 01:02:58,046 and I could have easily killed him with it. 1196 01:02:58,845 --> 01:03:01,016 I nudged Cleve, I says, 1197 01:03:02,520 --> 01:03:04,019 "I'll put it right in his head." 1198 01:03:05,950 --> 01:03:07,352 He was my gun guy. 1199 01:03:08,426 --> 01:03:09,684 Cleve was a good guy. 1200 01:03:10,461 --> 01:03:11,855 He had a glass eye. 1201 01:03:12,458 --> 01:03:14,723 He was like a weird look-- especially with that-- 1202 01:03:15,359 --> 01:03:17,463 the glass eye, it wasn't the best-- 1203 01:03:18,032 --> 01:03:20,497 wasn't the best job in the world. 1204 01:03:24,167 --> 01:03:25,804 I was in the service. 1205 01:03:25,840 --> 01:03:27,911 I had a machine gun squad. 1206 01:03:29,611 --> 01:03:33,048 I says, "Who do you think the most dangerous guy in the store is?" 1207 01:03:34,312 --> 01:03:37,184 He says, "Them." I said, "No. Me." 1208 01:03:42,284 --> 01:03:45,390 [Rosemary Catalano] I don't think that they believed they could get out alive. 1209 01:03:46,993 --> 01:03:48,426 It was a total stalemate. 1210 01:03:49,327 --> 01:03:52,100 Botched robbery, killed a police officer. 1211 01:03:54,231 --> 01:03:55,565 It wasn't gonna end there. 1212 01:03:56,873 --> 01:03:58,832 They weren't gonna walk out quietly. 1213 01:04:01,178 --> 01:04:04,244 [Harvey Schlossberg] This is intense hostage negotiation. 1214 01:04:04,846 --> 01:04:06,782 Am I gonna say the wrong thing, 1215 01:04:06,817 --> 01:04:10,377 and the person who is a mild problem 1216 01:04:10,412 --> 01:04:12,747 all of a sudden becomes a rage. 1217 01:04:13,890 --> 01:04:15,987 God forbid, if somebody gets killed, 1218 01:04:16,022 --> 01:04:17,587 you're gonna blame yourself. 1219 01:04:18,720 --> 01:04:23,065 Harvey is enormously tuned in to emotions. 1220 01:04:23,100 --> 01:04:26,464 whether they be his or the people that are around him. 1221 01:04:27,667 --> 01:04:31,066 He's the product of a very sensitive mother and grandmother. 1222 01:04:31,569 --> 01:04:34,637 His grandmother came from Russia to be safe. 1223 01:04:35,247 --> 01:04:36,871 The pogroms, 1224 01:04:36,907 --> 01:04:39,917 they would surround the Jewish communities and kill people. 1225 01:04:41,347 --> 01:04:44,014 Jews have experienced lots of suffering 1226 01:04:44,049 --> 01:04:45,714 and psychological pain. 1227 01:04:48,089 --> 01:04:50,455 I have a need to make people better. 1228 01:04:51,958 --> 01:04:53,788 That's a crazy need. 1229 01:04:54,023 --> 01:04:57,066 [♪] 1230 01:04:59,399 --> 01:05:00,996 [Jerry Riccio] How do you get out of the store? 1231 01:05:01,598 --> 01:05:04,341 Twelve people aren't running down the stairs 1232 01:05:04,376 --> 01:05:05,503 and out the door. 1233 01:05:07,579 --> 01:05:09,408 I took out my pocket knife. 1234 01:05:10,708 --> 01:05:13,951 Watching them, I could keep my arm behind the wall, 1235 01:05:15,644 --> 01:05:17,947 and draw the line with the knife, 1236 01:05:18,449 --> 01:05:22,289 down, across, up, down, across, up. 1237 01:05:23,819 --> 01:05:25,927 The little white dust would fall on the floor, 1238 01:05:25,962 --> 01:05:28,097 I would smooth it out with my foot. 1239 01:05:29,324 --> 01:05:30,462 Took a long time. 1240 01:05:31,827 --> 01:05:33,601 The people that were sitting against the wall, 1241 01:05:33,636 --> 01:05:36,798 terrified, tears. 1242 01:05:38,106 --> 01:05:40,503 I can't tell 'em what my intentions were. 1243 01:05:40,672 --> 01:05:43,379 I didn't want anybody blurting out any information 1244 01:05:43,414 --> 01:05:44,639 out of fear. 1245 01:05:44,808 --> 01:05:46,883 "Let me go and I'll tell you what they're up to. 1246 01:05:46,919 --> 01:05:49,844 He's got a gun. He cut a hole out in the wall." 1247 01:05:50,786 --> 01:05:52,484 You-- You're nervous. 1248 01:05:55,759 --> 01:05:57,489 The gun is in your waist. 1249 01:05:58,522 --> 01:05:59,953 I don't know what's gonna happen. 1250 01:06:01,457 --> 01:06:03,099 The leader comes over to me. 1251 01:06:03,135 --> 01:06:05,396 I put my hand on the gun. I don't have to take it out, 1252 01:06:05,431 --> 01:06:07,168 I could shoot him right through the coat. 1253 01:06:07,370 --> 01:06:10,136 I went over there and I see some men behind the counter. 1254 01:06:10,639 --> 01:06:13,037 I said, "What the hell are you doin'? Get your ass out of here." 1255 01:06:13,473 --> 01:06:15,506 You know, "Get your butt back on the other side." 1256 01:06:15,608 --> 01:06:17,144 Riccio was one of 'em, I said, "Man, I told you--" 1257 01:06:17,179 --> 01:06:18,506 He said, "All right, all right, all right. 1258 01:06:18,542 --> 01:06:20,514 It's not that easy to kill anybody. 1259 01:06:21,650 --> 01:06:24,478 And people turn around and say to you, "He's black," this, that. 1260 01:06:24,513 --> 01:06:26,221 It's not easy to kill anybody. 1261 01:06:28,392 --> 01:06:31,356 [♪] 1262 01:06:31,391 --> 01:06:34,030 [Shu'aib Raheem] I was layin' down upstairs 1263 01:06:34,065 --> 01:06:37,199 trying to figure out how'd I get in this mess? 1264 01:06:38,001 --> 01:06:40,070 Why did I do this? Why, why, why? 1265 01:06:41,973 --> 01:06:44,536 Takes a lot for a man to say "I'm afraid." 1266 01:06:45,644 --> 01:06:47,074 You know how we are as men. 1267 01:06:47,209 --> 01:06:49,442 Hard enough to even talk about feelings. 1268 01:06:51,743 --> 01:06:54,614 Fear is what drove me every minute I was in there, 1269 01:06:55,016 --> 01:06:56,682 that I was afraid to come out. 1270 01:06:57,218 --> 01:06:59,248 Scared to death of what might happen. 1271 01:06:59,584 --> 01:07:01,751 Fear, fear, fear, you know, it's-- it's-- 1272 01:07:02,153 --> 01:07:03,423 it's crippling. 1273 01:07:07,028 --> 01:07:08,791 A gun don't make you a man. 1274 01:07:10,063 --> 01:07:11,531 At the end of the day, 1275 01:07:11,900 --> 01:07:13,532 doesn't make you safe. 1276 01:07:16,607 --> 01:07:18,075 Don't be afraid. 1277 01:07:22,579 --> 01:07:24,037 [sniffles] 1278 01:07:25,841 --> 01:07:27,612 [Jerry Riccio] The hostages were terrified. 1279 01:07:28,944 --> 01:07:32,182 The black girl named Fonnie, tears were goin', 1280 01:07:32,217 --> 01:07:33,717 shook her up so badly. 1281 01:07:34,850 --> 01:07:36,923 When I go to get one of the walkie-talkies, 1282 01:07:36,958 --> 01:07:38,654 I'm asking for Kotex. 1283 01:07:38,689 --> 01:07:40,790 Fonnie had gotten her period in the store. 1284 01:07:42,191 --> 01:07:45,233 [♪] 1285 01:07:45,435 --> 01:07:49,472 And I really believe that that's when she had her miscarriage 1286 01:07:49,641 --> 01:07:51,064 'cause she was pregnant. 1287 01:07:54,806 --> 01:07:58,511 That was enough to send it over the edge as far as... 1288 01:07:59,377 --> 01:08:01,151 this baby was not making it. 1289 01:08:01,953 --> 01:08:06,051 Oh, my God! Oh, my God! Lord have mercy. 1290 01:08:06,086 --> 01:08:08,125 [muttering in Arabic] 1291 01:08:09,420 --> 01:08:11,121 I'm so sorry to hear that. 1292 01:08:11,323 --> 01:08:13,328 She had the nervous breakdown. 1293 01:08:14,931 --> 01:08:16,529 Never really came out of it. 1294 01:08:18,230 --> 01:08:19,860 Not sleeping at night. 1295 01:08:19,896 --> 01:08:22,904 Medication is rippin' up your body on the inside. 1296 01:08:22,939 --> 01:08:24,439 You don't want to do anything. 1297 01:08:25,442 --> 01:08:28,542 And you still have a family you need to feed and maintain. 1298 01:08:29,178 --> 01:08:31,313 I'm an only child, just me and her. 1299 01:08:32,942 --> 01:08:35,515 My parents separated right after this happened. 1300 01:08:43,195 --> 01:08:45,954 [Alice Buckner] I feel like I lost both my parents. 1301 01:08:47,697 --> 01:08:49,727 [sniffling] 1302 01:08:57,704 --> 01:09:00,243 They have no idea what they put people through. 1303 01:09:04,148 --> 01:09:07,275 People who are injured and hurt and suffer, 1304 01:09:07,311 --> 01:09:08,746 even oppressed, 1305 01:09:10,351 --> 01:09:13,188 can become blinded by their own hurt, 1306 01:09:13,223 --> 01:09:15,790 and destroy the lives of so many people 1307 01:09:15,826 --> 01:09:17,392 who did you no harm. 1308 01:09:18,786 --> 01:09:20,386 That's the tragedy of it all. 1309 01:09:21,056 --> 01:09:23,860 When the victim becomes that which they fear. 1310 01:09:29,639 --> 01:09:32,671 [♪] 1311 01:09:35,405 --> 01:09:37,445 [traffic noise] 1312 01:09:38,012 --> 01:09:40,041 [clock ticking] 1313 01:09:43,988 --> 01:09:46,014 -[gunshot] -[indistinct dialog] 1314 01:09:46,657 --> 01:09:48,082 [gunshot] 1315 01:09:49,728 --> 01:09:52,394 [indistinct chatter] 1316 01:09:53,158 --> 01:09:54,863 [gunshot] 1317 01:09:54,898 --> 01:09:56,926 [police radio chatter] 1318 01:09:57,602 --> 01:09:59,061 [gunshot] 1319 01:09:59,397 --> 01:10:01,436 [indistinct chatter] 1320 01:10:04,834 --> 01:10:06,502 [Brian Tuohy] Four blasts of gunfire. 1321 01:10:06,537 --> 01:10:08,142 Maybe they killed the hostages. 1322 01:10:08,178 --> 01:10:10,204 -[coughing] -Where's your plan? 1323 01:10:10,240 --> 01:10:12,546 What plan do you have now that they're killing the hostages? 1324 01:10:14,743 --> 01:10:16,042 If I was the commanding officer, 1325 01:10:16,077 --> 01:10:17,749 I would have taken action against them. 1326 01:10:18,350 --> 01:10:19,718 Probably with snipers. 1327 01:10:23,054 --> 01:10:25,053 If you don't fight fire with fire, you're never gonna win. 1328 01:10:25,959 --> 01:10:28,993 [♪] 1329 01:10:29,029 --> 01:10:31,059 [gunshot] 1330 01:10:33,028 --> 01:10:35,595 Just move one finger, just move a pinkie, 1331 01:10:35,931 --> 01:10:38,005 just give me a reason to kill you, 1332 01:10:38,040 --> 01:10:40,310 and I will do it gladly. 1333 01:10:42,270 --> 01:10:44,908 We go back to the coffee table and laugh about it. 1334 01:10:44,943 --> 01:10:48,741 "We killed a guy. Yeah, Yeah, it had a happy ending. 1335 01:10:48,977 --> 01:10:50,947 And you ended up dead. So, ha, ha." 1336 01:10:52,982 --> 01:10:54,688 [reporter] The situation here in Brooklyn 1337 01:10:54,723 --> 01:10:57,622 has gotten much more tense in the last few moments. 1338 01:10:57,657 --> 01:11:00,020 -[gunshot] -We heard nine or six shots 1339 01:11:00,056 --> 01:11:01,963 ring out from the sporting goods store. 1340 01:11:01,998 --> 01:11:04,026 [police radio chatter] 1341 01:11:04,492 --> 01:11:07,535 [♪] 1342 01:11:16,611 --> 01:11:18,513 [man on radio] Where are the hostages now? 1343 01:11:20,481 --> 01:11:22,543 The railing that went around the store 1344 01:11:22,579 --> 01:11:23,819 on the second floor, 1345 01:11:24,087 --> 01:11:25,946 they had all the guns lined up. 1346 01:11:26,149 --> 01:11:29,615 They loaded them all so that if anybody came in, 1347 01:11:30,118 --> 01:11:32,021 they wouldn't have to stop to re-load. 1348 01:11:34,598 --> 01:11:37,393 Now the gunmen come upstairs, they brought the hose up, 1349 01:11:38,095 --> 01:11:40,634 He says, "Take off your clothes, we're gonna wash you. 1350 01:11:41,999 --> 01:11:44,902 We're gonna die, you gotta go to Allah clean." 1351 01:11:47,638 --> 01:11:49,404 Maybe they were gonna kill me. 1352 01:11:50,274 --> 01:11:52,811 Maybe the cops shooting in the store were gonna kill me. 1353 01:11:54,846 --> 01:11:57,311 They don't look at the shape over the desk. 1354 01:11:57,780 --> 01:11:59,521 That's a staircase going up. 1355 01:12:00,523 --> 01:12:02,749 If you put a knife against a sheet rock wall, 1356 01:12:02,785 --> 01:12:04,185 it doesn't make any noise. 1357 01:12:04,853 --> 01:12:06,990 I felt the knife go through. 1358 01:12:08,496 --> 01:12:10,092 And then I pulled the piece out... 1359 01:12:12,002 --> 01:12:13,161 and put it back in. 1360 01:12:14,335 --> 01:12:16,333 We have the escape plan made. 1361 01:12:16,369 --> 01:12:18,402 [indistinct chatter] 1362 01:12:19,072 --> 01:12:20,970 -[man] Whoever's gonna begin-- -All right, I'm gonna begin it, 1363 01:12:21,006 --> 01:12:23,038 but I cant begin it because I'm being squeezed. 1364 01:12:23,074 --> 01:12:24,575 -Give me a little room. -[man] Move back, please. 1365 01:12:24,878 --> 01:12:27,044 Help out a little bit, will ya? Back up. Come on. 1366 01:12:27,813 --> 01:12:29,109 -Give us a little room. -[man 2] All right. 1367 01:12:29,144 --> 01:12:30,383 [Benjamin Ward] This morning, as you know, 1368 01:12:30,419 --> 01:12:32,049 there were several gunshots fired, 1369 01:12:32,085 --> 01:12:34,188 and they informed us that they merely wanted to let us to know 1370 01:12:34,223 --> 01:12:35,822 that they were still there. 1371 01:12:35,857 --> 01:12:37,356 We immediately spoke to them on the phone and we told them 1372 01:12:37,391 --> 01:12:38,428 we knew that they were there. 1373 01:12:39,431 --> 01:12:42,631 [man] Have you made any decision as to a time limit? 1374 01:12:42,666 --> 01:12:45,565 I-- I could just say this to you, we have plenty of time, 1375 01:12:45,600 --> 01:12:47,870 and we have not made any decisions on time. 1376 01:12:47,906 --> 01:12:49,934 [indistinct chatter] 1377 01:12:51,575 --> 01:12:54,572 [Al Baker] The Harvey school of psychology is 1378 01:12:54,941 --> 01:12:57,913 you're lookin' to find that key that opens that lock. 1379 01:12:57,949 --> 01:12:59,307 to that guy's head. 1380 01:12:59,910 --> 01:13:01,946 [indistinct bullhorn announcement] 1381 01:13:09,387 --> 01:13:10,955 My mother? 1382 01:13:11,457 --> 01:13:13,496 [continues indistinctly] 1383 01:13:18,227 --> 01:13:22,566 "Son, Ib'n, salaam alaikum, baby, come out. 1384 01:13:22,969 --> 01:13:25,101 It's gonna be okay, they're not gonna hurt you." 1385 01:13:26,310 --> 01:13:28,335 [Gloria Robinson continues indistinctly] 1386 01:13:29,237 --> 01:13:31,442 [Harvey Schlossberg] Family. I usually tell-- 1387 01:13:31,477 --> 01:13:32,647 I-- Don't bring them in. 1388 01:13:33,216 --> 01:13:35,248 If they had a healthy family, 1389 01:13:35,284 --> 01:13:36,783 they wouldn't be in here. 1390 01:13:40,385 --> 01:13:42,057 [Shu'aib Raheem] I used to have conversations with my mother that 1391 01:13:42,092 --> 01:13:43,115 that was, like, deep. 1392 01:13:43,151 --> 01:13:45,457 She would be up all night reading. 1393 01:13:45,492 --> 01:13:48,157 History, science, philosophy. 1394 01:13:50,235 --> 01:13:52,535 She was like a mentor, a teacher. 1395 01:13:54,235 --> 01:13:55,769 She was fragile. 1396 01:13:56,502 --> 01:13:58,107 She was an alcoholic. 1397 01:13:58,477 --> 01:14:01,077 And I used to get very defensive and angry with her 1398 01:14:01,112 --> 01:14:03,043 when she was criticizing me. 1399 01:14:03,245 --> 01:14:04,712 I thought she was naive. 1400 01:14:04,747 --> 01:14:07,143 They were just trying to use her to get me to come out. 1401 01:14:08,743 --> 01:14:09,849 To get shot. 1402 01:14:12,820 --> 01:14:15,214 When I fired the shots at the tank, she knew. 1403 01:14:15,250 --> 01:14:17,351 She didn't try to talk to me anymore. 1404 01:14:25,635 --> 01:14:28,637 She was so-- I broke her heart, Lord have mercy. 1405 01:14:29,807 --> 01:14:32,839 [♪] 1406 01:14:33,872 --> 01:14:36,445 We started hearing them-- [buzzing] 1407 01:14:36,480 --> 01:14:38,343 They comin' through the wall in the basement 1408 01:14:38,378 --> 01:14:40,445 while they talking 1409 01:14:40,480 --> 01:14:42,178 so nice on the phone. 1410 01:14:43,555 --> 01:14:46,248 The radio told us that the police was on the roof. 1411 01:14:46,784 --> 01:14:48,481 The place was surrounded. 1412 01:14:49,358 --> 01:14:51,253 We heard this big helicopter. 1413 01:14:53,625 --> 01:14:55,255 Hundreds of police. 1414 01:14:55,291 --> 01:14:57,699 They got this special team they put together, 1415 01:14:57,734 --> 01:14:59,534 they gettin' ready to come in and storm the store, 1416 01:14:59,570 --> 01:15:01,869 and you givin' me these niceties over the phone? 1417 01:15:02,204 --> 01:15:03,496 You're lying, man. 1418 01:15:07,969 --> 01:15:09,802 [indistinct chatter] 1419 01:15:09,838 --> 01:15:11,678 [man on bullhorn] They say that they are gonna die in that building 1420 01:15:11,713 --> 01:15:13,275 and they want us to come in and get them. 1421 01:15:14,016 --> 01:15:17,048 [♪] 1422 01:15:19,558 --> 01:15:21,789 [Al Baker] The perps certainly had evil intent. 1423 01:15:23,258 --> 01:15:25,859 Violence. Hate. 1424 01:15:26,756 --> 01:15:28,092 Kill the hostages. 1425 01:15:29,398 --> 01:15:31,229 Go out in a blaze of glory. 1426 01:15:31,932 --> 01:15:34,098 We didn't want to go out in a blaze of glory. 1427 01:15:35,033 --> 01:15:36,771 But, hell, if you're gonna execute me... 1428 01:15:38,606 --> 01:15:39,968 and I got all these guns in here, 1429 01:15:40,004 --> 01:15:41,402 what do you think I'm gonna do? 1430 01:15:42,410 --> 01:15:43,976 I'm gonna defend myself. 1431 01:15:49,052 --> 01:15:50,549 [whistle] 1432 01:15:50,585 --> 01:15:51,981 [Jerry Riccio] All of a sudden, 1433 01:15:52,017 --> 01:15:54,382 I heard what appeared to be a whistle. 1434 01:15:54,750 --> 01:15:56,318 [whistle] 1435 01:15:59,256 --> 01:16:00,862 This is it, they're gettin' ready to come in. 1436 01:16:00,897 --> 01:16:03,061 This is it. We just kept sayin', "This is it, this is it." 1437 01:16:07,562 --> 01:16:11,135 We went downstairs, listened to the basement door. 1438 01:16:12,137 --> 01:16:14,007 [Jerry Riccio] They all ran down the stairs, 1439 01:16:14,243 --> 01:16:15,744 left us alone. 1440 01:16:16,976 --> 01:16:19,946 Well... that's the chance you gotta take. 1441 01:16:22,417 --> 01:16:24,016 I gave Cleve my gun. 1442 01:16:25,415 --> 01:16:27,756 I told him everybody had to go through the hole. 1443 01:16:29,383 --> 01:16:31,920 [Alice Buckner] My mom was cryin', bad. 1444 01:16:32,155 --> 01:16:34,125 Cleve took one look at her and said, 1445 01:16:34,160 --> 01:16:36,666 "If I don't help her, she's gonna get us killed." 1446 01:16:38,062 --> 01:16:40,263 Pull yourself together, get your tissue, 1447 01:16:40,829 --> 01:16:42,301 stop cryin', 1448 01:16:42,770 --> 01:16:45,466 and let's go so we can get out of here. 1449 01:16:48,239 --> 01:16:49,944 [Rosemary Catalano] The adrenaline's pumpin'. 1450 01:16:50,013 --> 01:16:51,142 Just go. 1451 01:16:51,744 --> 01:16:54,117 There's debris on the stairs, 1452 01:16:54,152 --> 01:16:55,913 and Jerry says to Cleve, 1453 01:16:55,948 --> 01:16:58,217 "I told you to clean the staircase." 1454 01:16:58,253 --> 01:17:00,283 [laughing] 1455 01:17:03,123 --> 01:17:04,954 [Jerry Riccio] Everybody had to go through the hole. 1456 01:17:05,023 --> 01:17:07,323 "Okay, Cleve. Hold onto the gun." 1457 01:17:09,595 --> 01:17:12,130 [Al Baker] We have people on the roof to help contain the perimeter. 1458 01:17:13,364 --> 01:17:17,234 We had the Smith & Wesson Model 76 submachine gun. 1459 01:17:18,533 --> 01:17:21,535 If the perps come out blasting at the cops, 1460 01:17:22,370 --> 01:17:24,043 you're gonna have to return fire. 1461 01:17:26,113 --> 01:17:29,317 Hatch opens up, out comes a Black man with a gun, 1462 01:17:29,720 --> 01:17:32,579 and Casey and the team point their guns at him. 1463 01:17:34,992 --> 01:17:38,024 [♪] 1464 01:17:38,692 --> 01:17:40,525 Cleve's holding my handgun. 1465 01:17:40,793 --> 01:17:42,695 "There's a handgun comin' up. 1466 01:17:42,998 --> 01:17:45,663 It's mine, I got a permit for it. Don't shoot!" 1467 01:17:46,232 --> 01:17:49,964 Harvey taught it's important for the police officers 1468 01:17:50,000 --> 01:17:52,239 to hold back and not fire, 1469 01:17:52,574 --> 01:17:55,641 because once one officer fires, 1470 01:17:55,676 --> 01:17:57,571 it's really a domino effect. 1471 01:17:58,683 --> 01:18:02,051 Hormones such as testosterone kick into play 1472 01:18:02,320 --> 01:18:04,545 and push men to do things. 1473 01:18:04,848 --> 01:18:06,085 What a disaster. 1474 01:18:07,990 --> 01:18:12,058 Holding your fire is what negotiation is about. 1475 01:18:14,398 --> 01:18:17,898 Now, why that particular guy 1476 01:18:17,934 --> 01:18:20,297 popped open the hatch with a gun in his hand... 1477 01:18:22,173 --> 01:18:23,696 defies my logic. 1478 01:18:24,665 --> 01:18:27,037 And it turns out, he was an escaping hostage. 1479 01:18:27,072 --> 01:18:28,976 Police were able to understand that. 1480 01:18:29,875 --> 01:18:31,814 Damn good weapons restraint. 1481 01:18:32,515 --> 01:18:34,984 A very remarkable escape. 1482 01:18:35,019 --> 01:18:38,051 [♪] 1483 01:18:50,298 --> 01:18:53,330 [♪] 1484 01:18:54,433 --> 01:18:57,235 We're done. We're finished. We're not hostages anymore. 1485 01:18:57,734 --> 01:19:00,777 [♪] 1486 01:19:04,114 --> 01:19:07,377 [reporter] Officers ran the hostages to cars outside... 1487 01:19:07,412 --> 01:19:10,512 -...the line of fire. -There I am. Oh, my gosh. 1488 01:19:10,547 --> 01:19:12,680 [reporter] The hostages broke through the wall 1489 01:19:12,715 --> 01:19:14,547 -and raced to the roof of the store. -Oh, my God. 1490 01:19:14,582 --> 01:19:16,755 The police then got them off the roof, 1491 01:19:16,790 --> 01:19:18,487 and finally took them away. 1492 01:19:23,892 --> 01:19:25,197 Wow. 1493 01:19:30,604 --> 01:19:32,139 [clock ticking] 1494 01:19:32,174 --> 01:19:34,206 [Shu'aib Raheem] I walked over there and it was quiet. 1495 01:19:35,407 --> 01:19:37,907 I walked a little further and I seen this hole, 1496 01:19:37,942 --> 01:19:39,277 and I said, "Oh, sh--" 1497 01:19:39,578 --> 01:19:40,674 Whoo! 1498 01:19:43,646 --> 01:19:45,712 [Al Baker] The suspects lost their collateral. 1499 01:19:46,757 --> 01:19:49,051 That must have been when they realized, 1500 01:19:49,253 --> 01:19:51,223 "We're mince meat now. We're dead." 1501 01:19:55,523 --> 01:19:58,692 I guess it's all over now, you know? 1502 01:20:01,606 --> 01:20:04,797 Seeing a corpse, I feel like crying. 1503 01:20:05,541 --> 01:20:07,069 It really affects me. 1504 01:20:07,338 --> 01:20:10,308 I think a human life is such a precious gift. 1505 01:20:10,976 --> 01:20:13,308 You seen where the guy was? 1506 01:20:13,610 --> 01:20:15,517 [Harvey Schlossberg] The crowd, they become angry. 1507 01:20:15,552 --> 01:20:16,951 Don't give me all that bullshit. 1508 01:20:16,987 --> 01:20:18,745 [Harvey Schlossberg] "Stay out. Don't kill them." 1509 01:20:19,556 --> 01:20:21,649 The crowd got out of hand. 1510 01:20:21,983 --> 01:20:25,026 [♪] 1511 01:20:30,457 --> 01:20:31,767 [reporter] An ugly scene 1512 01:20:31,803 --> 01:20:33,828 in which police are just trying their best 1513 01:20:33,863 --> 01:20:36,833 to keep them out of the area that they have barricaded off. 1514 01:20:36,868 --> 01:20:38,269 In the meantime, 1515 01:20:38,305 --> 01:20:41,370 we have got all kinds of missiles being thrown. 1516 01:20:41,406 --> 01:20:43,778 Probably even bricks but definitely glass 1517 01:20:43,814 --> 01:20:45,712 as hundreds of people are running 1518 01:20:45,747 --> 01:20:47,279 in every which direction. 1519 01:20:48,577 --> 01:20:50,684 [Al Sheppard] Molotov cocktails, bricks, 1520 01:20:50,719 --> 01:20:52,553 they pushed the barricades over. 1521 01:20:52,655 --> 01:20:53,912 The shit's hittin' the fan. 1522 01:20:54,715 --> 01:20:56,519 You might have a massacre on your hands. 1523 01:20:59,420 --> 01:21:01,095 America's built on violence. 1524 01:21:01,760 --> 01:21:02,855 And guns. 1525 01:21:03,600 --> 01:21:05,261 That's-- That's our nature. 1526 01:21:05,563 --> 01:21:09,035 John Wayne, Hopalong Cassidy, uh, cowboys and Indians. 1527 01:21:09,071 --> 01:21:11,369 It's always-- You know, we're a violent country. 1528 01:21:13,368 --> 01:21:15,241 And we were built on violence. 1529 01:21:16,271 --> 01:21:17,375 And it's unfortunate. 1530 01:21:18,680 --> 01:21:20,642 [indistinct chatter] 1531 01:21:22,746 --> 01:21:25,648 [reporter] As we look around, police are massing, 1532 01:21:25,683 --> 01:21:28,721 and some kind of move against the sporting goods store 1533 01:21:28,756 --> 01:21:30,553 seems to be upcoming. 1534 01:21:30,956 --> 01:21:33,495 [indistinct chatter] 1535 01:21:33,530 --> 01:21:36,393 [man on bullhorn] The gunmen stated they are gonna die in that building 1536 01:21:36,428 --> 01:21:38,132 and they want us to come in and get them. 1537 01:21:39,630 --> 01:21:42,296 [Shu'aib Raheem] At the darkest moment of my life, 1538 01:21:42,699 --> 01:21:46,569 I had went so far out of bounds of right and wrong 1539 01:21:48,274 --> 01:21:50,947 that I didn't see no way back for me. 1540 01:21:53,612 --> 01:21:55,917 [Harvey Schlossberg] People think in a train of thought. 1541 01:21:56,220 --> 01:21:59,417 One thought pulls the next thought pulls the next thought. 1542 01:22:00,558 --> 01:22:02,618 I'm the thought interrupter. 1543 01:22:04,891 --> 01:22:06,257 I told the commanders, 1544 01:22:06,293 --> 01:22:08,860 "No, I'm not a person who kills other people. 1545 01:22:08,895 --> 01:22:10,362 I want them out alive." 1546 01:22:11,435 --> 01:22:13,035 Hold your fire. 1547 01:22:15,638 --> 01:22:17,300 It was just us in there. 1548 01:22:17,336 --> 01:22:19,470 And still they didn't storm the store. 1549 01:22:21,739 --> 01:22:24,710 [Al Baker] Even though we all bleed blue for poor Steve, 1550 01:22:25,346 --> 01:22:28,473 let's use our minds, let's use our hearts and souls 1551 01:22:28,509 --> 01:22:30,049 and let's fix this problem 1552 01:22:30,084 --> 01:22:32,219 before it gets to the violent stage. 1553 01:22:33,657 --> 01:22:35,486 It's an internal strength, 1554 01:22:35,521 --> 01:22:39,820 the opposite of the external, explosive strength. 1555 01:22:41,191 --> 01:22:43,032 That's true manhood. 1556 01:22:45,261 --> 01:22:47,663 Violence is a weakness. 1557 01:22:50,304 --> 01:22:52,174 [Shu'aib Raheem] "Please, reconnect the phone." 1558 01:22:52,810 --> 01:22:55,005 So Salih reconnected it, and I said, 1559 01:22:55,041 --> 01:22:57,541 "Well, okay. Let's talk." 1560 01:23:00,178 --> 01:23:02,643 Benjamin Ward was more calm. 1561 01:23:02,845 --> 01:23:06,518 He was Black, he understood our fears of the police. 1562 01:23:06,687 --> 01:23:08,047 Hey! Back! 1563 01:23:08,283 --> 01:23:09,916 Hey! Come on! 1564 01:23:13,458 --> 01:23:15,029 [Shu'aib Raheem] We also got that assurance 1565 01:23:15,065 --> 01:23:17,033 that they wouldn't try to beat us to death, 1566 01:23:18,300 --> 01:23:21,763 exact this retribution which they were known for. 1567 01:23:22,673 --> 01:23:24,770 We then spent a couple of hours 1568 01:23:25,005 --> 01:23:27,675 in just dialog on the telephone 1569 01:23:27,810 --> 01:23:30,005 to peck away at their philosophy 1570 01:23:30,174 --> 01:23:31,979 that the way to paradise 1571 01:23:32,014 --> 01:23:33,840 was to die inside of that building. 1572 01:23:33,875 --> 01:23:36,544 And make them see if they had a story to tell, 1573 01:23:36,813 --> 01:23:38,953 if there was a message to come out of what they did, 1574 01:23:38,988 --> 01:23:40,749 that they would have to remain alive. 1575 01:23:42,385 --> 01:23:44,291 [indistinct radio transission] 1576 01:23:44,893 --> 01:23:46,522 They may want to commit suicide 1577 01:23:46,558 --> 01:23:48,889 and get the police officer to do it for them. 1578 01:23:50,892 --> 01:23:54,400 The surrender ritual is the most critical part. 1579 01:23:55,766 --> 01:23:58,536 Nobody really knows what the next move is gonna be. 1580 01:23:59,335 --> 01:24:01,374 [indistinct chatter] 1581 01:24:02,511 --> 01:24:05,543 [♪] 1582 01:24:07,547 --> 01:24:09,547 [Shu'aib Raheem] They wanted me and nobody else... 1583 01:24:10,412 --> 01:24:12,484 to lay down my weapons 1584 01:24:13,550 --> 01:24:15,250 Walking out there literally exposed. 1585 01:24:15,285 --> 01:24:17,324 [police radio chatter] 1586 01:24:18,959 --> 01:24:20,228 I had to trust them. 1587 01:24:20,727 --> 01:24:22,656 [man] 1588 01:24:22,691 --> 01:24:25,391 Benjamin Ward actually walked down 1589 01:24:25,593 --> 01:24:27,301 and stood in front of the store. 1590 01:24:28,436 --> 01:24:30,766 Held his hands out and showed that he was unarmed. 1591 01:24:33,234 --> 01:24:34,902 [man] 1592 01:24:40,544 --> 01:24:42,151 [Shu'aib Raheem] I surrendered to him. 1593 01:24:45,753 --> 01:24:46,848 It was over. 1594 01:24:56,657 --> 01:24:59,865 [Gerald Lefcourt] Once the terrible shooting of the police officers occurred, 1595 01:25:00,301 --> 01:25:02,396 the leadership in the police department 1596 01:25:02,432 --> 01:25:03,832 did all the right things. 1597 01:25:04,509 --> 01:25:06,366 Negotiations... 1598 01:25:06,401 --> 01:25:07,968 rather than force. 1599 01:25:09,905 --> 01:25:11,879 We realized these guys didn't want to be there. 1600 01:25:11,914 --> 01:25:13,539 They got caught in a robbery, 1601 01:25:13,575 --> 01:25:15,084 and they were forced back, 1602 01:25:15,119 --> 01:25:17,949 and they were forced into a hostage situation. 1603 01:25:18,318 --> 01:25:22,150 What experience have they ever had 1604 01:25:22,186 --> 01:25:23,484 with the police? 1605 01:25:23,653 --> 01:25:25,657 It's all been negative. You know. 1606 01:25:25,692 --> 01:25:28,290 All of their brethren have either been arrested or beat up 1607 01:25:28,325 --> 01:25:30,191 or mistreated or abused. 1608 01:25:30,794 --> 01:25:35,034 Uh, you know, cops aren't known historically 1609 01:25:35,336 --> 01:25:37,868 for being the most kindest, gentlest people. 1610 01:25:38,671 --> 01:25:43,078 It was revolutionary to diffuse a deadly situation. 1611 01:25:43,113 --> 01:25:46,182 That's now your responsibility as a cop. 1612 01:25:48,183 --> 01:25:50,984 We started to transcend street justice. 1613 01:25:51,286 --> 01:25:52,555 [reporter] Were you one of the hostages? 1614 01:25:53,224 --> 01:25:55,349 Sir, can you tell us what it was like inside there? 1615 01:25:56,018 --> 01:25:57,791 Can you say anything? Was your life threatened at all? 1616 01:25:57,827 --> 01:25:59,855 [indistinct yelling] 1617 01:26:00,288 --> 01:26:03,331 [♪] 1618 01:26:05,132 --> 01:26:07,159 [camera shutters clicking] 1619 01:26:14,243 --> 01:26:17,171 It's a Muslim name. I can't pronounce it. 1620 01:26:17,207 --> 01:26:18,978 [laughter] 1621 01:26:19,013 --> 01:26:20,310 Shu'aib Abdul Rhaheem. 1622 01:26:20,345 --> 01:26:22,449 Alias, Shu'aib Abdul Al Raheem. 1623 01:26:22,852 --> 01:26:24,943 [indistinct dialog] 1624 01:26:24,979 --> 01:26:26,354 [detective] Attempted murder, robbery. 1625 01:26:28,855 --> 01:26:31,854 [♪] 1626 01:26:31,890 --> 01:26:34,230 [Shu'aib Raheem] First one in my family to go to prison. 1627 01:26:36,491 --> 01:26:37,994 I hurt my family. 1628 01:26:38,029 --> 01:26:41,061 [♪] 1629 01:26:45,000 --> 01:26:46,899 [Jerry Riccio] The quiet guy didn't do anything 1630 01:26:46,934 --> 01:26:48,809 to make himself look like a bad guy. 1631 01:26:49,345 --> 01:26:53,240 Putting him in prison with hardcore bad guys 1632 01:26:53,675 --> 01:26:54,912 would have been the wrong thing. 1633 01:26:55,514 --> 01:26:56,780 [interviewer] He's still in prison. 1634 01:26:58,348 --> 01:26:59,750 Maximum security. 1635 01:27:00,524 --> 01:27:01,917 Oh... 1636 01:27:05,925 --> 01:27:06,988 I-- 1637 01:27:09,196 --> 01:27:10,926 You're sure, right? Right? 1638 01:27:12,569 --> 01:27:13,665 Whew. 1639 01:27:14,735 --> 01:27:17,471 The last guy in the world I'd think maximum security. 1640 01:27:19,407 --> 01:27:21,770 I'm trying to put all of this behind me. 1641 01:27:21,806 --> 01:27:24,071 You know what I'm saying? Because like, uh, 1642 01:27:24,715 --> 01:27:26,007 I regret it all. 1643 01:27:27,910 --> 01:27:30,514 The fact that I participated in this incident 1644 01:27:30,549 --> 01:27:32,750 you know, it-- I had to pay for it. 1645 01:27:33,917 --> 01:27:36,688 Forty-six years, I feel like I've done my time. 1646 01:27:40,263 --> 01:27:43,995 I would like to be able to, you know, 1647 01:27:44,564 --> 01:27:47,633 have, uh, some type of life after this. 1648 01:27:48,432 --> 01:27:50,804 He wasn't the bad guy. 1649 01:27:50,840 --> 01:27:52,097 I don't think, 1650 01:27:52,132 --> 01:27:54,108 other than that little guy that got shot, 1651 01:27:54,144 --> 01:27:56,609 I don't think any of 'em were bad. 1652 01:28:01,113 --> 01:28:04,111 [Shu'aib Raheem] In prison, you come face to face with your demons. 1653 01:28:05,786 --> 01:28:09,490 People would suddenly become very religious and spiritual. 1654 01:28:09,526 --> 01:28:12,460 What's driving them is their sense of shame and guilt. 1655 01:28:13,997 --> 01:28:16,057 Their quest for forgiveness. 1656 01:28:17,266 --> 01:28:19,326 The ministers say, "God forgive you." 1657 01:28:19,695 --> 01:28:21,403 It's not quite that simple. 1658 01:28:22,439 --> 01:28:26,270 You gotta walk back through every bad decision, 1659 01:28:26,305 --> 01:28:28,003 every person you hurt. 1660 01:28:31,008 --> 01:28:34,312 Riccio didn't deserve me putting a gun in his face. 1661 01:28:34,347 --> 01:28:36,845 My religion forbids that. 1662 01:28:36,881 --> 01:28:39,421 Police officers out there doin' their job, 1663 01:28:39,457 --> 01:28:42,820 to even fire a weapon in that direction was wrong. 1664 01:28:45,060 --> 01:28:48,089 Your sins. Face them. 1665 01:28:48,832 --> 01:28:50,757 It repulses you. 1666 01:28:50,792 --> 01:28:52,332 And until it repulses you, 1667 01:28:52,367 --> 01:28:54,436 you haven't really confronted it. 1668 01:28:56,134 --> 01:28:59,006 I got a master's degree from New York Theological Seminary 1669 01:28:59,041 --> 01:29:00,874 in Pastoral Counseling, 1670 01:29:00,910 --> 01:29:04,171 so I have the training being the chaplain's aides in prisons. 1671 01:29:07,478 --> 01:29:09,275 For over 35 years, 1672 01:29:09,311 --> 01:29:12,080 we were like the mediators, we created the peace. 1673 01:29:13,817 --> 01:29:17,624 It-- It's-- It's very, um, uh... 1674 01:29:18,762 --> 01:29:20,192 meaningful. 1675 01:29:20,527 --> 01:29:23,691 It's very important that he has come to 1676 01:29:23,726 --> 01:29:25,401 this level of understanding. 1677 01:29:29,170 --> 01:29:30,538 Should he be forgiven? 1678 01:29:30,905 --> 01:29:32,364 By God? 1679 01:29:33,438 --> 01:29:35,367 Yeah. He should be. 1680 01:29:36,243 --> 01:29:37,611 He should be forgiven. 1681 01:29:42,344 --> 01:29:45,949 It's not up to me to decide whether he gets forgiven or not. 1682 01:29:47,188 --> 01:29:48,248 I don't forgive him. 1683 01:29:50,918 --> 01:29:53,121 Killing a cop is unforgivable. 1684 01:29:55,092 --> 01:29:58,927 That-- I-- I firmly believe that he should have been 1685 01:29:58,962 --> 01:30:01,698 tried and convicted of Steve Gilroy's murder 1686 01:30:01,733 --> 01:30:03,230 and he should have been put to death. 1687 01:30:05,575 --> 01:30:08,168 I made a vow and a promise that when I come home, 1688 01:30:08,203 --> 01:30:10,741 I'm gonna tackle this prison industrial complex 1689 01:30:10,776 --> 01:30:12,838 by trying to stem the tide of young people 1690 01:30:12,873 --> 01:30:13,977 even going to prison. 1691 01:30:14,980 --> 01:30:18,283 The children in this area are suffering from PTSD 1692 01:30:18,318 --> 01:30:20,449 because of the violence. 1693 01:30:21,085 --> 01:30:24,185 You don't have to become that which was done to you. 1694 01:30:24,992 --> 01:30:28,024 [♪] 1695 01:30:30,127 --> 01:30:31,296 [Jack Cambria] The police department, in general 1696 01:30:31,331 --> 01:30:32,598 doesn't know who he is. 1697 01:30:32,633 --> 01:30:34,195 The general public doesn't know who he is. 1698 01:30:35,598 --> 01:30:36,963 But, very slowly, 1699 01:30:36,999 --> 01:30:38,672 police culture started to change. 1700 01:30:39,505 --> 01:30:42,168 The NYPD is the birthplace. 1701 01:30:42,270 --> 01:30:44,478 Today, almost every police agency in the world 1702 01:30:44,513 --> 01:30:47,140 has a version of a hostage negotiation team. 1703 01:30:47,175 --> 01:30:49,246 [man] I want to get you the help you need... 1704 01:30:49,282 --> 01:30:51,877 [Jack Cambria] That's all the foundation that Harvey put in place. 1705 01:30:52,413 --> 01:30:54,820 As long as it takes for them to say, "I had enough." 1706 01:30:54,855 --> 01:30:57,157 [Shu'aib Raheem] I don't know Mr. Harvey Schlossberg 1707 01:30:57,192 --> 01:30:59,123 but he saved my life. 1708 01:30:59,359 --> 01:31:01,453 my co-defendant's life, 1709 01:31:02,165 --> 01:31:04,027 and all the people in the store. 1710 01:31:05,435 --> 01:31:07,030 [Harvey Schlossberg] People do change. 1711 01:31:08,500 --> 01:31:11,001 Human life, sacred. 1712 01:31:12,041 --> 01:31:13,201 It really is. 1713 01:31:30,189 --> 01:31:33,221 [♪] 1714 01:32:28,280 --> 01:32:31,312 [♪] 1715 01:33:04,217 --> 01:33:07,249 [♪] 1716 01:33:14,725 --> 01:33:17,666 To have listeners again 1717 01:33:18,068 --> 01:33:19,262 that feels good. 1718 01:33:19,397 --> 01:33:22,429 [♪] 1719 01:33:33,917 --> 01:33:36,949 [♪]