1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,720 --> 00:00:19,760
UN DOCUMENTAL DE NETFLIX
4
00:00:33,600 --> 00:00:34,520
Un minuto.
5
00:00:43,520 --> 00:00:44,800
Treinta segundos.
6
00:00:49,680 --> 00:00:55,440
Cinco, cuatro, tres, dos, uno. Tiempo.
7
00:01:11,680 --> 00:01:14,440
{\an8}Desde que tengo memoria,
8
00:01:14,920 --> 00:01:18,840
{\an8}disfruto mucho de estar en el agua.
9
00:01:18,920 --> 00:01:24,120
HEINOLA, FINLANDIA
10
00:01:26,000 --> 00:01:28,080
En mi infancia, en nuestro pueblo
11
00:01:28,160 --> 00:01:31,000
había una piscina
de cinco metros de profundidad.
12
00:01:34,000 --> 00:01:37,920
Solía ir al fondo de esa piscina
13
00:01:38,000 --> 00:01:41,160
y ver a la gente que nadaba sobre mí.
14
00:01:43,320 --> 00:01:47,000
Cuando miras a la gente desde abajo,
parecen animales.
15
00:01:48,720 --> 00:01:52,880
Sientes una profunda sensación
de aceptación,
16
00:01:52,960 --> 00:01:56,840
libre de cualquier negatividad
o irritación.
17
00:02:01,240 --> 00:02:05,800
Es un sentimiento natural de bienestar.
18
00:02:29,080 --> 00:02:31,280
El agujero en el hielo es una entrada
19
00:02:32,240 --> 00:02:34,120
a un lugar hermoso y tranquilo
20
00:02:35,240 --> 00:02:36,840
donde el tiempo se detiene.
21
00:02:41,560 --> 00:02:44,160
Ahí abajo,
me siento parte de la naturaleza.
22
00:02:46,440 --> 00:02:52,280
Uno podría pensar que entrarías en pánico
y te apresurarías a salir a la superficie.
23
00:02:55,720 --> 00:02:59,000
Pero, al contrario, me calmo,
mi corazón late más lento.
24
00:02:59,880 --> 00:03:02,600
Cuando buceo,
mi mente se relaja por completo.
25
00:03:02,680 --> 00:03:04,280
No hay nada que temer.
26
00:03:07,360 --> 00:03:10,600
Quería saber qué tan lejos podía bucear
27
00:03:10,680 --> 00:03:13,760
de un agujero en el hielo a otro
con un solo aliento.
28
00:03:17,640 --> 00:03:22,520
Quería bucear bajo el hielo
más que cualquier otra persona.
29
00:03:29,120 --> 00:03:32,640
El récord mundial femenino,
mi récord, es de 50 metros.
30
00:03:34,480 --> 00:03:37,280
Han pasado tres años
y aún nadie lo ha superado,
31
00:03:37,920 --> 00:03:39,760
pero podría bucear un poco más.
32
00:03:41,800 --> 00:03:45,400
Quizá podría batir
el récord mundial masculino de 80 metros.
33
00:03:56,120 --> 00:04:00,840
Debes dividirlo.
Yo lo separo en tres partes.
34
00:04:00,920 --> 00:04:02,720
Entonces, buceo en tres fases.
35
00:04:03,600 --> 00:04:07,920
Es como cuando te enseñé
a escribir ensayos de pequeña.
36
00:04:08,000 --> 00:04:08,960
Soy la mayor.
37
00:04:09,040 --> 00:04:10,880
{\an8}Ella es la hermana menor.
38
00:04:14,400 --> 00:04:16,440
Le decimos "la monita".
39
00:04:18,640 --> 00:04:22,360
Siempre la recuerdo haciendo algo raro.
40
00:04:23,960 --> 00:04:27,680
Suele decir: "Las chicas
pueden hacer lo mismo que los hombres".
41
00:04:29,240 --> 00:04:32,240
Si digo: "Soy una chica,
no debería hacer eso",
42
00:04:32,320 --> 00:04:34,600
me dice: "¿Qué? ¿A qué te refieres?
43
00:04:35,440 --> 00:04:36,800
Vamos. Hagámoslo".
44
00:04:37,400 --> 00:04:42,200
Anda en kayak, en motocicleta
y hace descenso en bicicleta.
45
00:04:43,760 --> 00:04:46,120
Siempre busca nuevos desafíos.
46
00:04:47,120 --> 00:04:50,080
Así que no fue una sorpresa
cuando algo salió mal.
47
00:04:54,960 --> 00:04:58,760
Me caí por una pendiente
haciendo descenso y me rompí la pierna.
48
00:05:01,480 --> 00:05:05,080
Casi se gangrenó
y tuvieron que hacerme una fasciotomía.
49
00:05:05,720 --> 00:05:08,560
Eso causó una neuralgia muy grave
50
00:05:08,640 --> 00:05:10,760
que me dejó un dolor constante.
51
00:05:15,080 --> 00:05:18,840
Tres años después,
el dolor nervioso continuaba.
52
00:05:19,640 --> 00:05:21,400
Era un dolor insoportable.
53
00:05:23,240 --> 00:05:24,920
No podía dormir nada
54
00:05:25,000 --> 00:05:27,320
y los médicos no podían ayudarme.
55
00:05:29,560 --> 00:05:32,800
Pensé que me volvería loca.
56
00:05:35,600 --> 00:05:37,720
Luego escuché de la terapia de frío,
57
00:05:38,520 --> 00:05:40,840
donde el pie se sumerge en agua helada.
58
00:05:46,920 --> 00:05:49,200
Al principio, la terapia era dolorosa.
59
00:05:50,640 --> 00:05:53,080
Tanto que me hacía llorar.
60
00:05:57,720 --> 00:06:00,560
Pero cuando empecé
a acostumbrarme al agua fría,
61
00:06:00,640 --> 00:06:03,120
noté que no solo era bueno para la lesión,
62
00:06:03,200 --> 00:06:06,120
sino que me relajaba profundamente
todo el cuerpo.
63
00:06:23,040 --> 00:06:25,280
Esa sensación puede ser muy adictiva.
64
00:06:27,080 --> 00:06:30,320
El dolor nervioso se calmó,
así que metí la otra pierna.
65
00:06:30,920 --> 00:06:33,280
Con el tiempo, me sumergí completamente.
66
00:06:35,800 --> 00:06:38,280
La lesión me había abierto un mundo nuevo.
67
00:06:46,320 --> 00:06:50,280
Para marcar un nuevo récord,
tendré que entrenar intensamente.
68
00:06:52,720 --> 00:06:56,720
Si no estoy bien preparada,
podría ser muy peligroso.
69
00:07:01,040 --> 00:07:05,000
En el peor de los casos,
el agua helada podría causarme un infarto.
70
00:07:07,720 --> 00:07:12,440
Si no salgo a la superficie a tiempo,
podría perder la consciencia.
71
00:07:20,400 --> 00:07:24,120
Así que nunca entreno bajo el hielo
sin mi hermana Elina cerca.
72
00:07:25,600 --> 00:07:27,440
- ¿Estás bien?
- Estoy bien.
73
00:07:43,560 --> 00:07:47,000
En la apnea, los peores errores
suelen ser mentales.
74
00:07:47,720 --> 00:07:50,840
Si me pongo nerviosa,
me será imposible leer mi cuerpo
75
00:07:50,920 --> 00:07:53,960
y no podré saber
cuándo debo salir a la superficie.
76
00:07:55,920 --> 00:07:58,080
Así que es un entrenamiento mental.
77
00:08:06,000 --> 00:08:09,120
¡Está muy fría! Tengo una fuga.
78
00:08:09,200 --> 00:08:14,480
Me entra algo de agua por este lado.
79
00:08:14,560 --> 00:08:18,520
- ¿Dónde está el agujero?
- Aquí está.
80
00:08:36,600 --> 00:08:40,000
La próxima distancia,
ochenta metros en agua fría,
81
00:08:40,080 --> 00:08:43,160
es un buceo bastante largo.
82
00:08:45,520 --> 00:08:50,120
Si dependiera de mí,
quizá le diría: "No lo hagas".
83
00:08:51,200 --> 00:08:52,880
Pero está muy decidida.
84
00:08:57,960 --> 00:09:01,320
Es un proceso de aprendizaje para ambas.
85
00:09:02,840 --> 00:09:06,040
Así como yo debo enfrentar mis miedos,
86
00:09:06,120 --> 00:09:10,280
en ese mismo momento, Elina
también debe enfrentar sus propios miedos.
87
00:09:12,600 --> 00:09:16,120
Me preocupo.
No quiero verla tener una complicación.
88
00:09:18,640 --> 00:09:20,920
No quiero ver que se desmaye.
89
00:09:23,720 --> 00:09:29,880
A veces pienso: "¿Qué pasa si sucede algo
y luego regreso a casa sola, sin ella?".
90
00:09:35,200 --> 00:09:37,760
Hablamos del peor escenario,
91
00:09:37,840 --> 00:09:40,680
porque debemos saber cuál sería.
92
00:09:42,280 --> 00:09:44,040
Estoy preparada para eso.
93
00:09:45,160 --> 00:09:47,560
No querría verlo, pero estaría ahí.
94
00:09:51,680 --> 00:09:54,400
¿Preferirías que no hiciera esto?
95
00:10:03,280 --> 00:10:05,360
Cielos. No.
96
00:10:06,520 --> 00:10:09,960
No, definitivamente creo
que debería hacerlo.
97
00:10:17,160 --> 00:10:19,640
Le encanta, ¿qué más puedo decir?
98
00:10:32,680 --> 00:10:36,240
{\an8}OCHO SEMANAS PARA INTENTAR BATIR EL RÉCORD
ENERO DE 2020
99
00:10:42,480 --> 00:10:46,880
El récord es en traje de baño,
así que son dos grandes desafíos.
100
00:10:48,440 --> 00:10:51,800
¿Puedo aguantar la respiración
por una distancia tan larga
101
00:10:51,880 --> 00:10:55,320
y seguir relajada en el agua helada?
102
00:10:58,520 --> 00:11:01,200
Cuando estás relajada,
el frío se siente frío.
103
00:11:01,760 --> 00:11:04,480
Aunque la sensación es intensa,
no es dolorosa.
104
00:11:07,040 --> 00:11:07,880
Estoy bien.
105
00:11:09,440 --> 00:11:10,520
Estoy bien.
106
00:11:10,600 --> 00:11:13,720
Cuando no estás relajada,
el frío se siente helado.
107
00:11:18,080 --> 00:11:21,480
Me duele la cabeza
y el dolor se extiende a mi cerebro,
108
00:11:21,560 --> 00:11:23,360
entonces no puedo pensar.
109
00:11:26,440 --> 00:11:28,400
Dejo de sentir mi rostro.
110
00:11:29,000 --> 00:11:32,600
El dolor penetra cada vez más en mi piel.
111
00:11:32,680 --> 00:11:35,320
Cada músculo de mi cuerpo quiere tensarse.
112
00:11:36,560 --> 00:11:38,800
Mis articulaciones se acalambran.
113
00:11:38,880 --> 00:11:39,840
¿Cómo se siente?
114
00:11:40,320 --> 00:11:42,320
¿Cómo se siente?
115
00:11:42,400 --> 00:11:43,520
¡Está muy fría!
116
00:11:47,480 --> 00:11:48,920
Mi respiración se ahoga.
117
00:11:49,640 --> 00:11:51,240
La piel se me tensa,
118
00:11:51,320 --> 00:11:53,640
duele y quema por todos lados.
119
00:11:54,160 --> 00:11:55,000
Estoy bien.
120
00:11:58,040 --> 00:12:00,720
El buceo puede durar hasta tres minutos.
121
00:12:01,920 --> 00:12:06,040
La única opción
es aceptar que el agua está fría.
122
00:12:06,120 --> 00:12:06,960
¿Estás bien?
123
00:12:07,040 --> 00:12:08,400
Estoy bien. ¿El tiempo?
124
00:12:08,920 --> 00:12:10,040
Más de dos minutos.
125
00:12:16,160 --> 00:12:17,640
Se me congelan los dedos.
126
00:12:19,800 --> 00:12:22,320
El entrenamiento de Johanna va bien.
127
00:12:24,320 --> 00:12:26,760
Hace más frío y hay hielo,
128
00:12:26,840 --> 00:12:29,320
pero es menos de lo que habría normalmente
129
00:12:29,400 --> 00:12:30,880
en esta época del año.
130
00:12:32,520 --> 00:12:36,960
Y eso es preocupante
porque necesitamos mucho más hielo
131
00:12:37,040 --> 00:12:39,480
para intentar batir el récord en marzo.
132
00:12:40,480 --> 00:12:43,240
Pero fue un buen entrenamiento de Johanna…
133
00:12:47,960 --> 00:12:49,400
El hielo nos habla.
134
00:13:03,960 --> 00:13:06,200
Siempre fotografié a Johanna.
135
00:13:07,360 --> 00:13:09,400
Empezamos como a los diez años.
136
00:13:09,480 --> 00:13:12,520
Compré mi primera cámara
y ella era mi modelo.
137
00:13:13,200 --> 00:13:17,880
Le decía: "Tomemos unas fotos, ponte esto,
138
00:13:17,960 --> 00:13:19,920
y podemos maquillarte un poco".
139
00:13:21,680 --> 00:13:25,000
Por lo general,
tomamos fotografías artísticas.
140
00:13:25,760 --> 00:13:29,720
Porque ella es una artista
y yo también soy artista,
141
00:13:29,800 --> 00:13:32,880
así que mezclamos todas estas cosas.
142
00:13:34,240 --> 00:13:36,280
Para ella, es buen entrenamiento.
143
00:13:36,360 --> 00:13:40,800
Dice que es aún más difícil
que bucear en línea recta.
144
00:13:46,160 --> 00:13:52,840
- Estabas haciendo muecas.
- ¡Así es! Ahora saldrán en las fotos.
145
00:13:56,680 --> 00:13:59,040
Esa es muy bonita. Quizá haya…
146
00:13:59,120 --> 00:14:02,840
Tenemos hijos y cuentas que pagar
como todo el mundo.
147
00:14:03,600 --> 00:14:04,720
Y ambas trabajamos.
148
00:14:08,240 --> 00:14:09,560
Para poder hacer esto,
149
00:14:09,640 --> 00:14:12,120
debemos pensar en todas esas cosas.
150
00:14:14,520 --> 00:14:18,040
Cuando me rompí un hueso
por primera vez, ¿qué edad tenía?
151
00:14:19,160 --> 00:14:20,320
¿Cinco? ¿Tres?
152
00:14:20,840 --> 00:14:21,680
Tenía cuatro…
153
00:14:21,760 --> 00:14:23,680
Desde que soy muy pequeño,
154
00:14:24,760 --> 00:14:27,680
ella siempre ha hecho cosas muy extremas.
155
00:14:28,680 --> 00:14:29,600
{\an8}HIJO DE JOHANNA
156
00:14:29,680 --> 00:14:33,400
{\an8}No me estreso ni me preocupo mucho.
Siempre ha sido así.
157
00:14:34,120 --> 00:14:38,960
Creo que prefiero que sea así
antes que una madre que no hace nada.
158
00:14:40,000 --> 00:14:42,880
Será genial si logra batir el récord,
159
00:14:42,960 --> 00:14:44,960
pero espero que no pase nada malo.
160
00:14:49,360 --> 00:14:53,000
{\an8}CUATRO SEMANAS
PARA INTENTAR BATIR EL RÉCORD
161
00:14:53,080 --> 00:14:54,440
{\an8}FEBRERO DE 2020
162
00:15:04,040 --> 00:15:06,400
Al menos cinco centímetros más de hielo.
163
00:15:07,360 --> 00:15:10,400
Si la temperatura es bajo cero,
podría congelarse.
164
00:15:12,600 --> 00:15:16,040
No tiene sentido
caminar por ahí porque es muy delgado.
165
00:15:16,120 --> 00:15:18,480
Sí, mira, ya cedió.
166
00:15:18,560 --> 00:15:19,680
¿Tan delgado es?
167
00:15:22,640 --> 00:15:25,000
No entremos en pánico.
168
00:15:25,680 --> 00:15:31,160
Llevamos aquí seis años, creo.
169
00:15:33,920 --> 00:15:35,800
Y nunca ha sido así.
170
00:15:35,880 --> 00:15:39,320
Veamos si me las arreglo.
171
00:15:45,600 --> 00:15:46,920
¿Cuánto hielo hay ahí?
172
00:15:47,000 --> 00:15:49,560
{\an8}Menos de diez centímetros
y es muy flexible.
173
00:15:49,640 --> 00:15:51,440
{\an8}COORDINADOR DE BUCEO
174
00:15:51,520 --> 00:15:55,040
- ¿Cuánta agua hay sobre el hielo?
- De 10 a 12 centímetros.
175
00:15:56,920 --> 00:15:58,000
- Sí.
- Mucho.
176
00:15:58,560 --> 00:16:03,200
Es posible que tengamos hielo,
pero también es posible que no.
177
00:16:03,280 --> 00:16:06,680
A unos 200 kilómetros al norte,
ya tienen 30 centímetros.
178
00:16:06,760 --> 00:16:10,120
- Sí, así que debemos…
- En el peor de los casos…
179
00:16:10,200 --> 00:16:13,440
Una opción es buscar otro lugar
a fines de febrero.
180
00:16:13,520 --> 00:16:15,920
El lago Valkia podría ser un buen lugar.
181
00:16:16,000 --> 00:16:17,720
Al menos es un lugar hermoso.
182
00:16:17,800 --> 00:16:20,560
Quedan cuatro semanas
para ver qué haremos.
183
00:16:20,640 --> 00:16:22,680
- Sí. Estaremos en contacto.
- Sí.
184
00:16:22,760 --> 00:16:23,800
- Sí.
- Sí.
185
00:16:23,880 --> 00:16:25,080
- Adiós.
- Adiós.
186
00:16:28,440 --> 00:16:32,040
En general, en esta época del año,
hay heladas, nieve y hielo.
187
00:16:32,120 --> 00:16:33,720
Pero este año no.
188
00:16:34,360 --> 00:16:35,840
Este año solo llueve.
189
00:16:36,920 --> 00:16:40,520
Según las reglas, el hielo debe tener
al menos 30 centímetros.
190
00:16:40,600 --> 00:16:41,960
Aquí no tenemos eso.
191
00:16:44,080 --> 00:16:46,560
Es inhóspito, solo un centímetro de hielo.
192
00:16:47,080 --> 00:16:50,400
Ha sido un año muy extraño en general.
193
00:16:51,800 --> 00:16:54,200
Ha sido un invierno muy cálido.
194
00:16:54,280 --> 00:16:58,000
No recuerdo otro invierno
tan cálido como este.
195
00:17:01,040 --> 00:17:04,400
Podríamos ir más al norte
para intentar batir el récord,
196
00:17:05,200 --> 00:17:09,600
pero un clima más cálido no solo afectaría
mi intento de batir el récord.
197
00:17:10,840 --> 00:17:15,920
Mis problemas parecen insignificantes
frente al estado del medio ambiente.
198
00:17:22,080 --> 00:17:24,560
Como el agua no se ha congelado en el sur,
199
00:17:24,640 --> 00:17:26,880
lo intentaremos al norte de Finlandia.
200
00:17:27,600 --> 00:17:31,440
Elegimos un lago muy transparente
en el Parque Nacional Hossa.
201
00:17:35,160 --> 00:17:37,600
No quiero cambiar el lugar.
202
00:17:38,360 --> 00:17:40,840
Quiero bucear en un lugar conocido.
203
00:17:42,080 --> 00:17:45,480
Quiero saber cuántos pasos hay
hasta el desayuno,
204
00:17:45,560 --> 00:17:48,440
de ahí al sauna y del sauna al evento.
205
00:17:48,520 --> 00:17:52,640
Quiero saber cuándo es el último momento
para ponerme el traje de baño.
206
00:17:53,880 --> 00:17:58,920
LAGO ÖLLÖRI, HOSSA
AL NORTE DE FINLANDIA
207
00:18:00,560 --> 00:18:02,600
Para otros, solo cambia el lugar.
208
00:18:03,800 --> 00:18:05,560
Para mí, esto lo cambia todo.
209
00:18:09,680 --> 00:18:11,520
- Hola.
- Hola, ¿qué tal?
210
00:18:11,600 --> 00:18:15,360
- Hola.
- Me alegra verlas, al fin.
211
00:18:15,440 --> 00:18:17,680
Vi una foto tuya. Johanna.
212
00:18:17,760 --> 00:18:19,920
- Elina.
- Sí, Tapsa. Hola.
213
00:18:20,560 --> 00:18:22,880
Este es el lago Öllöri.
214
00:18:23,480 --> 00:18:24,360
- Sí.
- Sí.
215
00:18:24,440 --> 00:18:25,760
Es hermoso.
216
00:18:25,840 --> 00:18:26,680
Precioso.
217
00:18:26,760 --> 00:18:29,880
Recibí dibujos de lo que quieres.
218
00:18:29,960 --> 00:18:30,840
- Sí.
- Sí.
219
00:18:30,920 --> 00:18:32,480
Me llamo Tapani Launonen.
220
00:18:34,080 --> 00:18:37,400
Normalmente, cuando trabajamos
sobre el lago congelado,
221
00:18:37,480 --> 00:18:41,440
{\an8}mi trabajo principal es la seguridad
y mantener con vida a la gente.
222
00:18:41,520 --> 00:18:42,520
{\an8}FACILITADOR LOCAL
223
00:18:42,600 --> 00:18:45,400
{\an8}Así que intento evitar
meterme bajo el agua.
224
00:18:50,720 --> 00:18:55,480
Según el hielo y la nieve, puedes ver
qué clase de invierno hemos tenido.
225
00:18:58,360 --> 00:19:02,240
Ha sido un invierno
inusualmente cálido en Finlandia.
226
00:19:06,200 --> 00:19:12,840
Algunos dicen que es un ciclo normal,
pero yo ya no estoy tan seguro.
227
00:19:13,640 --> 00:19:16,800
Han pasado muchos inviernos anormales.
228
00:19:18,800 --> 00:19:21,120
Aquí puedes ver el hielo estable.
229
00:19:21,600 --> 00:19:26,920
Es como la fecha cero
de cuando el lago se congeló.
230
00:19:27,000 --> 00:19:29,880
Si quieres conducir un vehículo por aquí,
231
00:19:29,960 --> 00:19:33,040
en verdad, dependes de esta área.
232
00:19:33,760 --> 00:19:35,440
Pero sigue siendo peligroso,
233
00:19:35,520 --> 00:19:38,920
así que todo el tiempo
debes observar la naturaleza,
234
00:19:39,520 --> 00:19:43,320
si no, morirás aunque juegues de local,
235
00:19:43,400 --> 00:19:46,280
en un lugar donde has estado 56 años.
236
00:19:47,080 --> 00:19:49,160
Y una mañana te hundes.
237
00:19:50,120 --> 00:19:52,400
Desconozco los números, pero…
238
00:19:52,480 --> 00:19:56,760
No sé cuántos atraviesan el hielo
cada año, pero son demasiados.
239
00:19:58,200 --> 00:20:00,440
- ¿Deberíamos caminar?
- Vamos a ver.
240
00:20:00,520 --> 00:20:02,320
Contemos 81 metros desde aquí.
241
00:20:03,920 --> 00:20:06,160
- Tú cuenta. Yo solo te seguiré.
- Uno.
242
00:20:06,240 --> 00:20:09,160
Dos, tres, cuatro, cinco.
243
00:20:11,360 --> 00:20:12,680
¡Das pasos muy largos!
244
00:20:17,720 --> 00:20:19,960
Johanna no se siente muy bien.
245
00:20:20,040 --> 00:20:22,320
Ha tenido problemas en el pecho.
246
00:20:23,560 --> 00:20:25,480
Una infección o algo así.
247
00:20:27,160 --> 00:20:29,640
Incluso en agua tibia,
no te metes enfermo.
248
00:20:30,680 --> 00:20:35,080
En agua fría, es aún más importante
estar en buen estado.
249
00:20:35,160 --> 00:20:37,440
Treinta y nueve, cuarenta.
250
00:20:37,520 --> 00:20:39,640
- Y luego uno más.
- Sí.
251
00:20:41,200 --> 00:20:43,440
- Solo para estar seguros.
- Claro.
252
00:20:43,520 --> 00:20:44,360
Sí. Claro.
253
00:20:44,840 --> 00:20:45,880
Eso es.
254
00:20:45,960 --> 00:20:46,880
- Listo.
- Sí.
255
00:20:46,960 --> 00:20:47,920
Ochenta y uno.
256
00:20:48,000 --> 00:20:49,200
Ochenta y un metros.
257
00:20:49,680 --> 00:20:50,520
Sí.
258
00:20:52,120 --> 00:20:56,880
Desde aquí, parece muy lejos,
pero ¿se siente lejos?
259
00:20:56,960 --> 00:21:01,720
No lo sé. Si ahí es mitad de camino…
260
00:21:02,560 --> 00:21:05,880
Si el hielo es grueso,
puedo impulsarme desde el borde.
261
00:21:05,960 --> 00:21:08,960
Eso me daría diez metros
y ya estoy cerca del final.
262
00:21:11,120 --> 00:21:13,360
Hoy no parece tan lejos.
263
00:21:13,440 --> 00:21:18,480
Pero cuando veas
los agujeros en el hielo, parecerá lejos.
264
00:21:18,560 --> 00:21:22,680
Queríamos un lago familiar,
donde conociéramos cada detalle.
265
00:21:22,760 --> 00:21:23,680
- Sí.
- Sí.
266
00:21:24,440 --> 00:21:26,120
Pero esto parece estar bien.
267
00:21:26,200 --> 00:21:28,480
Estos lugares son…
268
00:21:29,880 --> 00:21:31,400
Cuando cambias de lugar…
269
00:21:31,480 --> 00:21:34,000
Debo ver si es…
270
00:21:34,520 --> 00:21:35,600
Parada técnica.
271
00:21:36,880 --> 00:21:38,440
Podría ser la médica.
272
00:21:40,720 --> 00:21:41,560
¿Sí?
273
00:21:46,320 --> 00:21:51,200
Bueno, porque tengo una tos extraña.
274
00:21:53,880 --> 00:21:54,720
Entonces…
275
00:21:55,960 --> 00:21:56,920
¿Qué es eso?
276
00:22:01,120 --> 00:22:02,480
¿Qué podría causarla?
277
00:22:05,480 --> 00:22:08,880
¿Qué opinas?
¿Debería entrar en pánico por morir?
278
00:22:17,440 --> 00:22:18,720
No entiendo.
279
00:22:22,880 --> 00:22:27,440
¿A quién llamo? ¿Debería ver
a un especialista en pulmones?
280
00:22:34,600 --> 00:22:35,440
Sí.
281
00:22:36,680 --> 00:22:37,800
No entiendo.
282
00:22:55,240 --> 00:22:58,680
No notaron nada en el análisis de sangre.
283
00:22:59,280 --> 00:23:04,200
Y dijeron: "El viernes te verá la doctora,
284
00:23:04,280 --> 00:23:08,560
y ella te dirá los pasos a seguir".
285
00:23:15,200 --> 00:23:20,040
Un nuevo lugar
es un gran cambio al plan original.
286
00:23:20,120 --> 00:23:22,200
Podría venir a probar este agujero.
287
00:23:22,840 --> 00:23:24,960
¿Y ahora, además, se enferma?
288
00:23:26,720 --> 00:23:27,560
Sí.
289
00:23:27,640 --> 00:23:33,400
Si tiene algo en el pecho,
entonces no podrá bucear.
290
00:23:35,760 --> 00:23:39,440
La verá la médica
y le harán la radiografía,
291
00:23:40,000 --> 00:23:41,320
pero estoy preocupada.
292
00:23:53,520 --> 00:23:56,000
Hay un oscurecimiento del área pulmonar,
293
00:23:56,080 --> 00:23:58,080
y la doctora indicó más exámenes.
294
00:24:02,360 --> 00:24:05,360
El oscurecimiento
puede ser una inflamación.
295
00:24:05,440 --> 00:24:09,680
Por suerte, no pone en riesgo mi vida,
pero deben examinarlo más a fondo.
296
00:24:13,840 --> 00:24:18,440
A veces, parece que resuelves un problema
y, de inmediato, aparece otro.
297
00:24:20,240 --> 00:24:25,040
Resolvimos lo de la ubicación,
y luego me surgieron problemas de salud.
298
00:24:26,600 --> 00:24:28,360
Antes de poder resolver eso,
299
00:24:28,440 --> 00:24:31,120
un problema mayor
se extendió por el mundo.
300
00:24:32,080 --> 00:24:36,400
China dice el número de contagios
por un misterioso virus respiratorio
301
00:24:36,480 --> 00:24:38,480
se ha triplicado el fin de semana.
302
00:24:38,560 --> 00:24:42,080
La OMS la llamó oficialmente "COVID-19".
303
00:24:42,160 --> 00:24:44,960
Prohíben las reuniones
y los eventos deportivos.
304
00:24:45,040 --> 00:24:49,720
Cierran escuelas y universidades,
y se aconseja no salir de las casas.
305
00:24:50,840 --> 00:24:54,560
Todo ha sido cancelado,
incluso mi intento de batir el récord.
306
00:25:05,200 --> 00:25:10,240
MARZO DE 2021
UN AÑO DESPUÉS
307
00:25:11,800 --> 00:25:16,200
LAGO ÖLLÖRI, HOSSA
AL NORTE DE FINLANDIA
308
00:25:16,880 --> 00:25:18,680
¿Qué empacaste esta vez?
309
00:25:20,440 --> 00:25:22,080
Mi equipo de cámara.
310
00:25:22,160 --> 00:25:24,640
- ¿Todo el equipo?
- ¡Sí!
311
00:25:24,720 --> 00:25:27,160
Porque pensé que podría…
312
00:25:27,240 --> 00:25:32,000
Ha sido un año difícil y mis prioridades
han cambiado por completo.
313
00:25:33,440 --> 00:25:38,280
Cuando hay que lidiar con cosas reales,
314
00:25:38,360 --> 00:25:42,040
como el COVID y todo lo que pasó este año,
315
00:25:43,400 --> 00:25:49,400
aprendes una lección de humildad
que te trae de vuelta a la tierra
316
00:25:49,480 --> 00:25:52,040
y te recuerda lo que realmente importa.
317
00:25:52,520 --> 00:25:55,400
Tengo suerte
de poder intentarlo una vez más.
318
00:26:09,680 --> 00:26:14,400
El año pasado, practiqué mucho
y estaba muy segura de intentarlo.
319
00:26:16,000 --> 00:26:21,440
Pero durante la pandemia del COVID,
se cerraron las piscinas de natación.
320
00:26:23,400 --> 00:26:26,240
Siento que, honestamente,
he practicado muy poco.
321
00:26:31,400 --> 00:26:34,200
Por suerte, no tengo
nada grave en los pulmones,
322
00:26:34,280 --> 00:26:36,360
y la médica me autorizó a entrenar.
323
00:26:36,840 --> 00:26:39,560
Pero, este invierno,
durante el entrenamiento,
324
00:26:39,640 --> 00:26:41,160
no he disfrutado el frío.
325
00:26:43,160 --> 00:26:46,480
No podía relajarme. No quería entrenar.
326
00:26:48,480 --> 00:26:51,360
Intenté recordar
cómo se sentía el agua fría
327
00:26:51,440 --> 00:26:52,920
cuando se sentía bien,
328
00:26:54,240 --> 00:26:56,560
pero no pude recordarlo.
329
00:26:56,640 --> 00:26:59,880
Igualmente, a esta altura,
no tendría sentido rendirse,
330
00:27:01,560 --> 00:27:07,000
así que debo detenerme y pensar de nuevo
por qué quería marcar un nuevo récord.
331
00:27:10,840 --> 00:27:13,880
Cuando ves nadar a Johanna,
parece algo muy fácil,
332
00:27:13,960 --> 00:27:17,760
porque es una nadadora
muy eficiente y rápida.
333
00:27:17,840 --> 00:27:20,680
Pero cuando quieres llevar una cámara,
334
00:27:20,760 --> 00:27:22,120
{\an8}todo es más complicado.
335
00:27:22,200 --> 00:27:23,680
{\an8}CINEMATÓGRAFO SUBACUÁTICO
336
00:27:24,640 --> 00:27:27,680
No podemos usar
un equipo de buceo convencional
337
00:27:27,760 --> 00:27:29,000
porque se congelaría.
338
00:27:30,240 --> 00:27:32,160
El agua está a unos dos grados,
339
00:27:32,240 --> 00:27:35,080
y usamos un traje muy grueso,
340
00:27:35,160 --> 00:27:37,000
así que no sentimos mucho frío,
341
00:27:37,080 --> 00:27:38,760
pero lo peor es el dedo.
342
00:27:38,840 --> 00:27:40,440
Eso duele mucho.
343
00:27:42,320 --> 00:27:46,240
Decidimos desconectarnos de ese ambiente,
344
00:27:46,320 --> 00:27:51,120
y eso implica un gran equipo
y mucha energía,
345
00:27:51,200 --> 00:27:54,880
pero lo que hace Johanna
es aceptar el frío.
346
00:27:54,960 --> 00:27:57,560
Y eso hace que todo sea muy puro.
347
00:28:07,000 --> 00:28:08,840
Es una noche mágica.
348
00:28:08,920 --> 00:28:10,160
Es muy hermosa.
349
00:28:13,080 --> 00:28:16,320
Hace un año, mi plan era bucear 80 metros.
350
00:28:16,400 --> 00:28:20,360
Superando los 50 metros,
sería un nuevo récord mundial femenino.
351
00:28:21,760 --> 00:28:24,600
Pero el nuevo récord femenino
es de 70 metros.
352
00:28:24,680 --> 00:28:27,600
Y hay un buceo extraoficial de 102 metros.
353
00:28:29,520 --> 00:28:33,360
- Es bastante lejos.
- Mucha agua fría.
354
00:28:36,960 --> 00:28:41,520
La gente que me rodea se concentra
en estos nuevos récords y distancias.
355
00:28:42,200 --> 00:28:47,720
Es fácil dejar que mi mente divague:
"¿Podré batir estos nuevos récords?".
356
00:28:49,640 --> 00:28:54,640
Pero no puedo concentrarme en esto
o en un objetivo de 103 metros.
357
00:28:57,280 --> 00:29:00,120
Solo debo bucear lo mejor que pueda.
358
00:29:02,960 --> 00:29:05,480
Durante dos años, ha estado pensando:
359
00:29:05,560 --> 00:29:07,320
"Tengo que hacer esto".
360
00:29:09,440 --> 00:29:10,760
Le da miedo.
361
00:29:11,800 --> 00:29:13,600
Pero a mí también me da miedo.
362
00:29:15,200 --> 00:29:18,200
Hay una razón
por la que nadie ha buceado tan lejos.
363
00:29:20,800 --> 00:29:27,200
Sé que durante el buceo,
si la veo pasar de los 82 y sigue,
364
00:29:28,200 --> 00:29:29,200
estaré nerviosa.
365
00:29:32,120 --> 00:29:35,120
Sinceramente, quiero que esto se termine.
366
00:29:43,880 --> 00:29:45,000
Vayamos a dormir.
367
00:30:03,400 --> 00:30:09,720
{\an8}EL DÍA DEL INTENTO DE BATIR EL RÉCORD
MARZO 2021
368
00:30:13,320 --> 00:30:16,480
Bien, la pista.
Primer hoyo, a los 20 metros.
369
00:30:16,560 --> 00:30:19,560
El siguiente, a los 40 metros
y luego a los 60.
370
00:30:20,800 --> 00:30:23,960
{\an8}A los 71, 82, 93 y a los 103
será el último hoyo.
371
00:30:24,040 --> 00:30:25,240
{\an8}COORDINADOR DE BUCEO
372
00:30:27,360 --> 00:30:31,080
En cuanto Johanna salga a la superficie,
deben hacer silencio.
373
00:30:31,800 --> 00:30:36,200
Debe mostrar la señal de "estoy bien"
en 20 segundos, sin ayuda.
374
00:30:36,960 --> 00:30:40,040
Después de eso, mostraré una tarjeta.
375
00:30:41,240 --> 00:30:43,280
- Bien, y eso es todo.
- Exacto.
376
00:30:43,360 --> 00:30:44,200
Sí.
377
00:31:03,320 --> 00:31:06,720
Por la distancia que planea nadar,
estará hipotérmica,
378
00:31:07,320 --> 00:31:09,320
{\an8}es decir, la temperatura corporal…
379
00:31:09,400 --> 00:31:10,240
{\an8}MÉDICA
380
00:31:10,320 --> 00:31:14,200
…estará por debajo de 35, 34.
381
00:31:14,280 --> 00:31:18,080
El peor de los casos
sería que tuviera un paro cardíaco.
382
00:31:18,160 --> 00:31:19,840
PARAMÉDICO
383
00:31:19,920 --> 00:31:24,640
Entonces la atenderíamos en la ambulancia
y la llevaríamos deprisa al hospital.
384
00:31:28,520 --> 00:31:29,760
Cinco minutos.
385
00:32:09,800 --> 00:32:10,800
Un minuto.
386
00:32:20,920 --> 00:32:21,920
Treinta segundos.
387
00:32:29,960 --> 00:32:30,840
Diez.
388
00:32:34,840 --> 00:32:40,640
Cinco, cuatro, tres, dos, uno. Tiempo.
389
00:33:32,800 --> 00:33:34,080
Veinte metros.
390
00:33:55,520 --> 00:33:56,840
Cuarenta metros.
391
00:34:24,320 --> 00:34:25,840
Cincuenta metros.
392
00:34:42,320 --> 00:34:43,400
Setenta y uno.
393
00:34:58,480 --> 00:34:59,680
Ochenta y dos.
394
00:35:19,600 --> 00:35:20,840
Noventa y tres.
395
00:36:15,080 --> 00:36:16,320
¡Ciento tres!
396
00:36:16,400 --> 00:36:17,960
¡Tarjeta blanca!
397
00:36:28,120 --> 00:36:29,360
¡Tarjeta blanca!
398
00:37:09,200 --> 00:37:10,560
Estuvo increíble.
399
00:37:11,600 --> 00:37:14,120
Al final, dudé un poco,
400
00:37:14,200 --> 00:37:16,560
porque iba muy despacio.
401
00:37:16,640 --> 00:37:20,320
Esperaba que no se desmayara
antes del final,
402
00:37:20,400 --> 00:37:22,080
pero el buceo fue impecable.
403
00:37:22,800 --> 00:37:25,760
Creo que este es su lugar.
404
00:37:25,840 --> 00:37:29,040
El agua alta, ella en el medio.
Es muy hermoso.
405
00:37:29,120 --> 00:37:32,600
Sin dudas, esto es hermoso.
406
00:37:33,480 --> 00:37:35,160
Era bastante lejos.
407
00:37:35,240 --> 00:37:38,840
- Nunca más bucearás. Fue la última vez.
- ¡Elina!
408
00:37:40,840 --> 00:37:43,960
Nunca más. No buceará más. Se acabó.
409
00:37:44,680 --> 00:37:46,960
Nunca más tendré que preocuparme.
410
00:37:49,440 --> 00:37:53,000
Este año me ha recordado
lo que realmente importa:
411
00:37:54,440 --> 00:37:58,680
pasar tiempo con mis seres queridos
y hacer cosas juntos.
412
00:38:01,840 --> 00:38:05,760
Si hubiera hecho esto sola,
no habría tenido éxito.
413
00:38:06,680 --> 00:38:10,040
Y no importa qué récord batí.
414
00:38:12,080 --> 00:38:15,320
Al aprender algo nuevo
y superar ese tipo de límites,
415
00:38:15,400 --> 00:38:17,400
conozco una nueva realidad.
416
00:38:23,200 --> 00:38:24,800
Solo porque algo es difícil
417
00:38:24,880 --> 00:38:27,960
no significa que no debamos intentarlo.
418
00:38:29,400 --> 00:38:33,960
Solo así podemos aprender
algo nuevo sobre nosotros mismos.
419
00:39:36,120 --> 00:39:38,040
Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea