1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,720 --> 00:00:19,760 UN DOCUMENTAL DE NETFLIX 4 00:00:33,600 --> 00:00:34,520 Un minuto. 5 00:00:43,520 --> 00:00:44,800 Treinta segundos. 6 00:00:49,680 --> 00:00:55,440 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. Tiempo. 7 00:01:11,680 --> 00:01:14,440 {\an8}Desde que tengo memoria, 8 00:01:14,920 --> 00:01:18,840 {\an8}disfruto mucho de estar en el agua. 9 00:01:18,920 --> 00:01:24,120 HEINOLA, FINLANDIA 10 00:01:26,000 --> 00:01:28,080 En mi infancia, en nuestro pueblo 11 00:01:28,160 --> 00:01:31,000 había una piscina de cinco metros de profundidad. 12 00:01:34,000 --> 00:01:37,920 Solía ir al fondo de esa piscina 13 00:01:38,000 --> 00:01:41,160 y ver a la gente que nadaba sobre mí. 14 00:01:43,320 --> 00:01:47,000 Cuando miras a la gente desde abajo, parecen animales. 15 00:01:48,720 --> 00:01:52,880 Sientes una profunda sensación de aceptación, 16 00:01:52,960 --> 00:01:56,840 libre de cualquier negatividad o irritación. 17 00:02:01,240 --> 00:02:05,800 Es un sentimiento natural de bienestar. 18 00:02:29,080 --> 00:02:31,280 El agujero en el hielo es una entrada 19 00:02:32,240 --> 00:02:34,120 a un lugar hermoso y tranquilo 20 00:02:35,240 --> 00:02:36,840 donde el tiempo se detiene. 21 00:02:41,560 --> 00:02:44,160 Ahí abajo, me siento parte de la naturaleza. 22 00:02:46,440 --> 00:02:52,280 Uno podría pensar que entrarías en pánico y te apresurarías a salir a la superficie. 23 00:02:55,720 --> 00:02:59,000 Pero, al contrario, me calmo, mi corazón late más lento. 24 00:02:59,880 --> 00:03:02,600 Cuando buceo, mi mente se relaja por completo. 25 00:03:02,680 --> 00:03:04,280 No hay nada que temer. 26 00:03:07,360 --> 00:03:10,600 Quería saber qué tan lejos podía bucear 27 00:03:10,680 --> 00:03:13,760 de un agujero en el hielo a otro con un solo aliento. 28 00:03:17,640 --> 00:03:22,520 Quería bucear bajo el hielo más que cualquier otra persona. 29 00:03:29,120 --> 00:03:32,640 El récord mundial femenino, mi récord, es de 50 metros. 30 00:03:34,480 --> 00:03:37,280 Han pasado tres años y aún nadie lo ha superado, 31 00:03:37,920 --> 00:03:39,760 pero podría bucear un poco más. 32 00:03:41,800 --> 00:03:45,400 Quizá podría batir el récord mundial masculino de 80 metros. 33 00:03:56,120 --> 00:04:00,840 Debes dividirlo. Yo lo separo en tres partes. 34 00:04:00,920 --> 00:04:02,720 Entonces, buceo en tres fases. 35 00:04:03,600 --> 00:04:07,920 Es como cuando te enseñé a escribir ensayos de pequeña. 36 00:04:08,000 --> 00:04:08,960 Soy la mayor. 37 00:04:09,040 --> 00:04:10,880 {\an8}Ella es la hermana menor. 38 00:04:14,400 --> 00:04:16,440 Le decimos "la monita". 39 00:04:18,640 --> 00:04:22,360 Siempre la recuerdo haciendo algo raro. 40 00:04:23,960 --> 00:04:27,680 Suele decir: "Las chicas pueden hacer lo mismo que los hombres". 41 00:04:29,240 --> 00:04:32,240 Si digo: "Soy una chica, no debería hacer eso", 42 00:04:32,320 --> 00:04:34,600 me dice: "¿Qué? ¿A qué te refieres? 43 00:04:35,440 --> 00:04:36,800 Vamos. Hagámoslo". 44 00:04:37,400 --> 00:04:42,200 Anda en kayak, en motocicleta y hace descenso en bicicleta. 45 00:04:43,760 --> 00:04:46,120 Siempre busca nuevos desafíos. 46 00:04:47,120 --> 00:04:50,080 Así que no fue una sorpresa cuando algo salió mal. 47 00:04:54,960 --> 00:04:58,760 Me caí por una pendiente haciendo descenso y me rompí la pierna. 48 00:05:01,480 --> 00:05:05,080 Casi se gangrenó y tuvieron que hacerme una fasciotomía. 49 00:05:05,720 --> 00:05:08,560 Eso causó una neuralgia muy grave 50 00:05:08,640 --> 00:05:10,760 que me dejó un dolor constante. 51 00:05:15,080 --> 00:05:18,840 Tres años después, el dolor nervioso continuaba. 52 00:05:19,640 --> 00:05:21,400 Era un dolor insoportable. 53 00:05:23,240 --> 00:05:24,920 No podía dormir nada 54 00:05:25,000 --> 00:05:27,320 y los médicos no podían ayudarme. 55 00:05:29,560 --> 00:05:32,800 Pensé que me volvería loca. 56 00:05:35,600 --> 00:05:37,720 Luego escuché de la terapia de frío, 57 00:05:38,520 --> 00:05:40,840 donde el pie se sumerge en agua helada. 58 00:05:46,920 --> 00:05:49,200 Al principio, la terapia era dolorosa. 59 00:05:50,640 --> 00:05:53,080 Tanto que me hacía llorar. 60 00:05:57,720 --> 00:06:00,560 Pero cuando empecé a acostumbrarme al agua fría, 61 00:06:00,640 --> 00:06:03,120 noté que no solo era bueno para la lesión, 62 00:06:03,200 --> 00:06:06,120 sino que me relajaba profundamente todo el cuerpo. 63 00:06:23,040 --> 00:06:25,280 Esa sensación puede ser muy adictiva. 64 00:06:27,080 --> 00:06:30,320 El dolor nervioso se calmó, así que metí la otra pierna. 65 00:06:30,920 --> 00:06:33,280 Con el tiempo, me sumergí completamente. 66 00:06:35,800 --> 00:06:38,280 La lesión me había abierto un mundo nuevo. 67 00:06:46,320 --> 00:06:50,280 Para marcar un nuevo récord, tendré que entrenar intensamente. 68 00:06:52,720 --> 00:06:56,720 Si no estoy bien preparada, podría ser muy peligroso. 69 00:07:01,040 --> 00:07:05,000 En el peor de los casos, el agua helada podría causarme un infarto. 70 00:07:07,720 --> 00:07:12,440 Si no salgo a la superficie a tiempo, podría perder la consciencia. 71 00:07:20,400 --> 00:07:24,120 Así que nunca entreno bajo el hielo sin mi hermana Elina cerca. 72 00:07:25,600 --> 00:07:27,440 - ¿Estás bien? - Estoy bien. 73 00:07:43,560 --> 00:07:47,000 En la apnea, los peores errores suelen ser mentales. 74 00:07:47,720 --> 00:07:50,840 Si me pongo nerviosa, me será imposible leer mi cuerpo 75 00:07:50,920 --> 00:07:53,960 y no podré saber cuándo debo salir a la superficie. 76 00:07:55,920 --> 00:07:58,080 Así que es un entrenamiento mental. 77 00:08:06,000 --> 00:08:09,120 ¡Está muy fría! Tengo una fuga. 78 00:08:09,200 --> 00:08:14,480 Me entra algo de agua por este lado. 79 00:08:14,560 --> 00:08:18,520 - ¿Dónde está el agujero? - Aquí está. 80 00:08:36,600 --> 00:08:40,000 La próxima distancia, ochenta metros en agua fría, 81 00:08:40,080 --> 00:08:43,160 es un buceo bastante largo. 82 00:08:45,520 --> 00:08:50,120 Si dependiera de mí, quizá le diría: "No lo hagas". 83 00:08:51,200 --> 00:08:52,880 Pero está muy decidida. 84 00:08:57,960 --> 00:09:01,320 Es un proceso de aprendizaje para ambas. 85 00:09:02,840 --> 00:09:06,040 Así como yo debo enfrentar mis miedos, 86 00:09:06,120 --> 00:09:10,280 en ese mismo momento, Elina también debe enfrentar sus propios miedos. 87 00:09:12,600 --> 00:09:16,120 Me preocupo. No quiero verla tener una complicación. 88 00:09:18,640 --> 00:09:20,920 No quiero ver que se desmaye. 89 00:09:23,720 --> 00:09:29,880 A veces pienso: "¿Qué pasa si sucede algo y luego regreso a casa sola, sin ella?". 90 00:09:35,200 --> 00:09:37,760 Hablamos del peor escenario, 91 00:09:37,840 --> 00:09:40,680 porque debemos saber cuál sería. 92 00:09:42,280 --> 00:09:44,040 Estoy preparada para eso. 93 00:09:45,160 --> 00:09:47,560 No querría verlo, pero estaría ahí. 94 00:09:51,680 --> 00:09:54,400 ¿Preferirías que no hiciera esto? 95 00:10:03,280 --> 00:10:05,360 Cielos. No. 96 00:10:06,520 --> 00:10:09,960 No, definitivamente creo que debería hacerlo. 97 00:10:17,160 --> 00:10:19,640 Le encanta, ¿qué más puedo decir? 98 00:10:32,680 --> 00:10:36,240 {\an8}OCHO SEMANAS PARA INTENTAR BATIR EL RÉCORD ENERO DE 2020 99 00:10:42,480 --> 00:10:46,880 El récord es en traje de baño, así que son dos grandes desafíos. 100 00:10:48,440 --> 00:10:51,800 ¿Puedo aguantar la respiración por una distancia tan larga 101 00:10:51,880 --> 00:10:55,320 y seguir relajada en el agua helada? 102 00:10:58,520 --> 00:11:01,200 Cuando estás relajada, el frío se siente frío. 103 00:11:01,760 --> 00:11:04,480 Aunque la sensación es intensa, no es dolorosa. 104 00:11:07,040 --> 00:11:07,880 Estoy bien. 105 00:11:09,440 --> 00:11:10,520 Estoy bien. 106 00:11:10,600 --> 00:11:13,720 Cuando no estás relajada, el frío se siente helado. 107 00:11:18,080 --> 00:11:21,480 Me duele la cabeza y el dolor se extiende a mi cerebro, 108 00:11:21,560 --> 00:11:23,360 entonces no puedo pensar. 109 00:11:26,440 --> 00:11:28,400 Dejo de sentir mi rostro. 110 00:11:29,000 --> 00:11:32,600 El dolor penetra cada vez más en mi piel. 111 00:11:32,680 --> 00:11:35,320 Cada músculo de mi cuerpo quiere tensarse. 112 00:11:36,560 --> 00:11:38,800 Mis articulaciones se acalambran. 113 00:11:38,880 --> 00:11:39,840 ¿Cómo se siente? 114 00:11:40,320 --> 00:11:42,320 ¿Cómo se siente? 115 00:11:42,400 --> 00:11:43,520 ¡Está muy fría! 116 00:11:47,480 --> 00:11:48,920 Mi respiración se ahoga. 117 00:11:49,640 --> 00:11:51,240 La piel se me tensa, 118 00:11:51,320 --> 00:11:53,640 duele y quema por todos lados. 119 00:11:54,160 --> 00:11:55,000 Estoy bien. 120 00:11:58,040 --> 00:12:00,720 El buceo puede durar hasta tres minutos. 121 00:12:01,920 --> 00:12:06,040 La única opción es aceptar que el agua está fría. 122 00:12:06,120 --> 00:12:06,960 ¿Estás bien? 123 00:12:07,040 --> 00:12:08,400 Estoy bien. ¿El tiempo? 124 00:12:08,920 --> 00:12:10,040 Más de dos minutos. 125 00:12:16,160 --> 00:12:17,640 Se me congelan los dedos. 126 00:12:19,800 --> 00:12:22,320 El entrenamiento de Johanna va bien. 127 00:12:24,320 --> 00:12:26,760 Hace más frío y hay hielo, 128 00:12:26,840 --> 00:12:29,320 pero es menos de lo que habría normalmente 129 00:12:29,400 --> 00:12:30,880 en esta época del año. 130 00:12:32,520 --> 00:12:36,960 Y eso es preocupante porque necesitamos mucho más hielo 131 00:12:37,040 --> 00:12:39,480 para intentar batir el récord en marzo. 132 00:12:40,480 --> 00:12:43,240 Pero fue un buen entrenamiento de Johanna… 133 00:12:47,960 --> 00:12:49,400 El hielo nos habla. 134 00:13:03,960 --> 00:13:06,200 Siempre fotografié a Johanna. 135 00:13:07,360 --> 00:13:09,400 Empezamos como a los diez años. 136 00:13:09,480 --> 00:13:12,520 Compré mi primera cámara y ella era mi modelo. 137 00:13:13,200 --> 00:13:17,880 Le decía: "Tomemos unas fotos, ponte esto, 138 00:13:17,960 --> 00:13:19,920 y podemos maquillarte un poco". 139 00:13:21,680 --> 00:13:25,000 Por lo general, tomamos fotografías artísticas. 140 00:13:25,760 --> 00:13:29,720 Porque ella es una artista y yo también soy artista, 141 00:13:29,800 --> 00:13:32,880 así que mezclamos todas estas cosas. 142 00:13:34,240 --> 00:13:36,280 Para ella, es buen entrenamiento. 143 00:13:36,360 --> 00:13:40,800 Dice que es aún más difícil que bucear en línea recta. 144 00:13:46,160 --> 00:13:52,840 - Estabas haciendo muecas. - ¡Así es! Ahora saldrán en las fotos. 145 00:13:56,680 --> 00:13:59,040 Esa es muy bonita. Quizá haya… 146 00:13:59,120 --> 00:14:02,840 Tenemos hijos y cuentas que pagar como todo el mundo. 147 00:14:03,600 --> 00:14:04,720 Y ambas trabajamos. 148 00:14:08,240 --> 00:14:09,560 Para poder hacer esto, 149 00:14:09,640 --> 00:14:12,120 debemos pensar en todas esas cosas. 150 00:14:14,520 --> 00:14:18,040 Cuando me rompí un hueso por primera vez, ¿qué edad tenía? 151 00:14:19,160 --> 00:14:20,320 ¿Cinco? ¿Tres? 152 00:14:20,840 --> 00:14:21,680 Tenía cuatro… 153 00:14:21,760 --> 00:14:23,680 Desde que soy muy pequeño, 154 00:14:24,760 --> 00:14:27,680 ella siempre ha hecho cosas muy extremas. 155 00:14:28,680 --> 00:14:29,600 {\an8}HIJO DE JOHANNA 156 00:14:29,680 --> 00:14:33,400 {\an8}No me estreso ni me preocupo mucho. Siempre ha sido así. 157 00:14:34,120 --> 00:14:38,960 Creo que prefiero que sea así antes que una madre que no hace nada. 158 00:14:40,000 --> 00:14:42,880 Será genial si logra batir el récord, 159 00:14:42,960 --> 00:14:44,960 pero espero que no pase nada malo. 160 00:14:49,360 --> 00:14:53,000 {\an8}CUATRO SEMANAS PARA INTENTAR BATIR EL RÉCORD 161 00:14:53,080 --> 00:14:54,440 {\an8}FEBRERO DE 2020 162 00:15:04,040 --> 00:15:06,400 Al menos cinco centímetros más de hielo. 163 00:15:07,360 --> 00:15:10,400 Si la temperatura es bajo cero, podría congelarse. 164 00:15:12,600 --> 00:15:16,040 No tiene sentido caminar por ahí porque es muy delgado. 165 00:15:16,120 --> 00:15:18,480 Sí, mira, ya cedió. 166 00:15:18,560 --> 00:15:19,680 ¿Tan delgado es? 167 00:15:22,640 --> 00:15:25,000 No entremos en pánico. 168 00:15:25,680 --> 00:15:31,160 Llevamos aquí seis años, creo. 169 00:15:33,920 --> 00:15:35,800 Y nunca ha sido así. 170 00:15:35,880 --> 00:15:39,320 Veamos si me las arreglo. 171 00:15:45,600 --> 00:15:46,920 ¿Cuánto hielo hay ahí? 172 00:15:47,000 --> 00:15:49,560 {\an8}Menos de diez centímetros y es muy flexible. 173 00:15:49,640 --> 00:15:51,440 {\an8}COORDINADOR DE BUCEO 174 00:15:51,520 --> 00:15:55,040 - ¿Cuánta agua hay sobre el hielo? - De 10 a 12 centímetros. 175 00:15:56,920 --> 00:15:58,000 - Sí. - Mucho. 176 00:15:58,560 --> 00:16:03,200 Es posible que tengamos hielo, pero también es posible que no. 177 00:16:03,280 --> 00:16:06,680 A unos 200 kilómetros al norte, ya tienen 30 centímetros. 178 00:16:06,760 --> 00:16:10,120 - Sí, así que debemos… - En el peor de los casos… 179 00:16:10,200 --> 00:16:13,440 Una opción es buscar otro lugar a fines de febrero. 180 00:16:13,520 --> 00:16:15,920 El lago Valkia podría ser un buen lugar. 181 00:16:16,000 --> 00:16:17,720 Al menos es un lugar hermoso. 182 00:16:17,800 --> 00:16:20,560 Quedan cuatro semanas para ver qué haremos. 183 00:16:20,640 --> 00:16:22,680 - Sí. Estaremos en contacto. - Sí. 184 00:16:22,760 --> 00:16:23,800 - Sí. - Sí. 185 00:16:23,880 --> 00:16:25,080 - Adiós. - Adiós. 186 00:16:28,440 --> 00:16:32,040 En general, en esta época del año, hay heladas, nieve y hielo. 187 00:16:32,120 --> 00:16:33,720 Pero este año no. 188 00:16:34,360 --> 00:16:35,840 Este año solo llueve. 189 00:16:36,920 --> 00:16:40,520 Según las reglas, el hielo debe tener al menos 30 centímetros. 190 00:16:40,600 --> 00:16:41,960 Aquí no tenemos eso. 191 00:16:44,080 --> 00:16:46,560 Es inhóspito, solo un centímetro de hielo. 192 00:16:47,080 --> 00:16:50,400 Ha sido un año muy extraño en general. 193 00:16:51,800 --> 00:16:54,200 Ha sido un invierno muy cálido. 194 00:16:54,280 --> 00:16:58,000 No recuerdo otro invierno tan cálido como este. 195 00:17:01,040 --> 00:17:04,400 Podríamos ir más al norte para intentar batir el récord, 196 00:17:05,200 --> 00:17:09,600 pero un clima más cálido no solo afectaría mi intento de batir el récord. 197 00:17:10,840 --> 00:17:15,920 Mis problemas parecen insignificantes frente al estado del medio ambiente. 198 00:17:22,080 --> 00:17:24,560 Como el agua no se ha congelado en el sur, 199 00:17:24,640 --> 00:17:26,880 lo intentaremos al norte de Finlandia. 200 00:17:27,600 --> 00:17:31,440 Elegimos un lago muy transparente en el Parque Nacional Hossa. 201 00:17:35,160 --> 00:17:37,600 No quiero cambiar el lugar. 202 00:17:38,360 --> 00:17:40,840 Quiero bucear en un lugar conocido. 203 00:17:42,080 --> 00:17:45,480 Quiero saber cuántos pasos hay hasta el desayuno, 204 00:17:45,560 --> 00:17:48,440 de ahí al sauna y del sauna al evento. 205 00:17:48,520 --> 00:17:52,640 Quiero saber cuándo es el último momento para ponerme el traje de baño. 206 00:17:53,880 --> 00:17:58,920 LAGO ÖLLÖRI, HOSSA AL NORTE DE FINLANDIA 207 00:18:00,560 --> 00:18:02,600 Para otros, solo cambia el lugar. 208 00:18:03,800 --> 00:18:05,560 Para mí, esto lo cambia todo. 209 00:18:09,680 --> 00:18:11,520 - Hola. - Hola, ¿qué tal? 210 00:18:11,600 --> 00:18:15,360 - Hola. - Me alegra verlas, al fin. 211 00:18:15,440 --> 00:18:17,680 Vi una foto tuya. Johanna. 212 00:18:17,760 --> 00:18:19,920 - Elina. - Sí, Tapsa. Hola. 213 00:18:20,560 --> 00:18:22,880 Este es el lago Öllöri. 214 00:18:23,480 --> 00:18:24,360 - Sí. - Sí. 215 00:18:24,440 --> 00:18:25,760 Es hermoso. 216 00:18:25,840 --> 00:18:26,680 Precioso. 217 00:18:26,760 --> 00:18:29,880 Recibí dibujos de lo que quieres. 218 00:18:29,960 --> 00:18:30,840 - Sí. - Sí. 219 00:18:30,920 --> 00:18:32,480 Me llamo Tapani Launonen. 220 00:18:34,080 --> 00:18:37,400 Normalmente, cuando trabajamos sobre el lago congelado, 221 00:18:37,480 --> 00:18:41,440 {\an8}mi trabajo principal es la seguridad y mantener con vida a la gente. 222 00:18:41,520 --> 00:18:42,520 {\an8}FACILITADOR LOCAL 223 00:18:42,600 --> 00:18:45,400 {\an8}Así que intento evitar meterme bajo el agua. 224 00:18:50,720 --> 00:18:55,480 Según el hielo y la nieve, puedes ver qué clase de invierno hemos tenido. 225 00:18:58,360 --> 00:19:02,240 Ha sido un invierno inusualmente cálido en Finlandia. 226 00:19:06,200 --> 00:19:12,840 Algunos dicen que es un ciclo normal, pero yo ya no estoy tan seguro. 227 00:19:13,640 --> 00:19:16,800 Han pasado muchos inviernos anormales. 228 00:19:18,800 --> 00:19:21,120 Aquí puedes ver el hielo estable. 229 00:19:21,600 --> 00:19:26,920 Es como la fecha cero de cuando el lago se congeló. 230 00:19:27,000 --> 00:19:29,880 Si quieres conducir un vehículo por aquí, 231 00:19:29,960 --> 00:19:33,040 en verdad, dependes de esta área. 232 00:19:33,760 --> 00:19:35,440 Pero sigue siendo peligroso, 233 00:19:35,520 --> 00:19:38,920 así que todo el tiempo debes observar la naturaleza, 234 00:19:39,520 --> 00:19:43,320 si no, morirás aunque juegues de local, 235 00:19:43,400 --> 00:19:46,280 en un lugar donde has estado 56 años. 236 00:19:47,080 --> 00:19:49,160 Y una mañana te hundes. 237 00:19:50,120 --> 00:19:52,400 Desconozco los números, pero… 238 00:19:52,480 --> 00:19:56,760 No sé cuántos atraviesan el hielo cada año, pero son demasiados. 239 00:19:58,200 --> 00:20:00,440 - ¿Deberíamos caminar? - Vamos a ver. 240 00:20:00,520 --> 00:20:02,320 Contemos 81 metros desde aquí. 241 00:20:03,920 --> 00:20:06,160 - Tú cuenta. Yo solo te seguiré. - Uno. 242 00:20:06,240 --> 00:20:09,160 Dos, tres, cuatro, cinco. 243 00:20:11,360 --> 00:20:12,680 ¡Das pasos muy largos! 244 00:20:17,720 --> 00:20:19,960 Johanna no se siente muy bien. 245 00:20:20,040 --> 00:20:22,320 Ha tenido problemas en el pecho. 246 00:20:23,560 --> 00:20:25,480 Una infección o algo así. 247 00:20:27,160 --> 00:20:29,640 Incluso en agua tibia, no te metes enfermo. 248 00:20:30,680 --> 00:20:35,080 En agua fría, es aún más importante estar en buen estado. 249 00:20:35,160 --> 00:20:37,440 Treinta y nueve, cuarenta. 250 00:20:37,520 --> 00:20:39,640 - Y luego uno más. - Sí. 251 00:20:41,200 --> 00:20:43,440 - Solo para estar seguros. - Claro. 252 00:20:43,520 --> 00:20:44,360 Sí. Claro. 253 00:20:44,840 --> 00:20:45,880 Eso es. 254 00:20:45,960 --> 00:20:46,880 - Listo. - Sí. 255 00:20:46,960 --> 00:20:47,920 Ochenta y uno. 256 00:20:48,000 --> 00:20:49,200 Ochenta y un metros. 257 00:20:49,680 --> 00:20:50,520 Sí. 258 00:20:52,120 --> 00:20:56,880 Desde aquí, parece muy lejos, pero ¿se siente lejos? 259 00:20:56,960 --> 00:21:01,720 No lo sé. Si ahí es mitad de camino… 260 00:21:02,560 --> 00:21:05,880 Si el hielo es grueso, puedo impulsarme desde el borde. 261 00:21:05,960 --> 00:21:08,960 Eso me daría diez metros y ya estoy cerca del final. 262 00:21:11,120 --> 00:21:13,360 Hoy no parece tan lejos. 263 00:21:13,440 --> 00:21:18,480 Pero cuando veas los agujeros en el hielo, parecerá lejos. 264 00:21:18,560 --> 00:21:22,680 Queríamos un lago familiar, donde conociéramos cada detalle. 265 00:21:22,760 --> 00:21:23,680 - Sí. - Sí. 266 00:21:24,440 --> 00:21:26,120 Pero esto parece estar bien. 267 00:21:26,200 --> 00:21:28,480 Estos lugares son… 268 00:21:29,880 --> 00:21:31,400 Cuando cambias de lugar… 269 00:21:31,480 --> 00:21:34,000 Debo ver si es… 270 00:21:34,520 --> 00:21:35,600 Parada técnica. 271 00:21:36,880 --> 00:21:38,440 Podría ser la médica. 272 00:21:40,720 --> 00:21:41,560 ¿Sí? 273 00:21:46,320 --> 00:21:51,200 Bueno, porque tengo una tos extraña. 274 00:21:53,880 --> 00:21:54,720 Entonces… 275 00:21:55,960 --> 00:21:56,920 ¿Qué es eso? 276 00:22:01,120 --> 00:22:02,480 ¿Qué podría causarla? 277 00:22:05,480 --> 00:22:08,880 ¿Qué opinas? ¿Debería entrar en pánico por morir? 278 00:22:17,440 --> 00:22:18,720 No entiendo. 279 00:22:22,880 --> 00:22:27,440 ¿A quién llamo? ¿Debería ver a un especialista en pulmones? 280 00:22:34,600 --> 00:22:35,440 Sí. 281 00:22:36,680 --> 00:22:37,800 No entiendo. 282 00:22:55,240 --> 00:22:58,680 No notaron nada en el análisis de sangre. 283 00:22:59,280 --> 00:23:04,200 Y dijeron: "El viernes te verá la doctora, 284 00:23:04,280 --> 00:23:08,560 y ella te dirá los pasos a seguir". 285 00:23:15,200 --> 00:23:20,040 Un nuevo lugar es un gran cambio al plan original. 286 00:23:20,120 --> 00:23:22,200 Podría venir a probar este agujero. 287 00:23:22,840 --> 00:23:24,960 ¿Y ahora, además, se enferma? 288 00:23:26,720 --> 00:23:27,560 Sí. 289 00:23:27,640 --> 00:23:33,400 Si tiene algo en el pecho, entonces no podrá bucear. 290 00:23:35,760 --> 00:23:39,440 La verá la médica y le harán la radiografía, 291 00:23:40,000 --> 00:23:41,320 pero estoy preocupada. 292 00:23:53,520 --> 00:23:56,000 Hay un oscurecimiento del área pulmonar, 293 00:23:56,080 --> 00:23:58,080 y la doctora indicó más exámenes. 294 00:24:02,360 --> 00:24:05,360 El oscurecimiento puede ser una inflamación. 295 00:24:05,440 --> 00:24:09,680 Por suerte, no pone en riesgo mi vida, pero deben examinarlo más a fondo. 296 00:24:13,840 --> 00:24:18,440 A veces, parece que resuelves un problema y, de inmediato, aparece otro. 297 00:24:20,240 --> 00:24:25,040 Resolvimos lo de la ubicación, y luego me surgieron problemas de salud. 298 00:24:26,600 --> 00:24:28,360 Antes de poder resolver eso, 299 00:24:28,440 --> 00:24:31,120 un problema mayor se extendió por el mundo. 300 00:24:32,080 --> 00:24:36,400 China dice el número de contagios por un misterioso virus respiratorio 301 00:24:36,480 --> 00:24:38,480 se ha triplicado el fin de semana. 302 00:24:38,560 --> 00:24:42,080 La OMS la llamó oficialmente "COVID-19". 303 00:24:42,160 --> 00:24:44,960 Prohíben las reuniones y los eventos deportivos. 304 00:24:45,040 --> 00:24:49,720 Cierran escuelas y universidades, y se aconseja no salir de las casas. 305 00:24:50,840 --> 00:24:54,560 Todo ha sido cancelado, incluso mi intento de batir el récord. 306 00:25:05,200 --> 00:25:10,240 MARZO DE 2021 UN AÑO DESPUÉS 307 00:25:11,800 --> 00:25:16,200 LAGO ÖLLÖRI, HOSSA AL NORTE DE FINLANDIA 308 00:25:16,880 --> 00:25:18,680 ¿Qué empacaste esta vez? 309 00:25:20,440 --> 00:25:22,080 Mi equipo de cámara. 310 00:25:22,160 --> 00:25:24,640 - ¿Todo el equipo? - ¡Sí! 311 00:25:24,720 --> 00:25:27,160 Porque pensé que podría… 312 00:25:27,240 --> 00:25:32,000 Ha sido un año difícil y mis prioridades han cambiado por completo. 313 00:25:33,440 --> 00:25:38,280 Cuando hay que lidiar con cosas reales, 314 00:25:38,360 --> 00:25:42,040 como el COVID y todo lo que pasó este año, 315 00:25:43,400 --> 00:25:49,400 aprendes una lección de humildad que te trae de vuelta a la tierra 316 00:25:49,480 --> 00:25:52,040 y te recuerda lo que realmente importa. 317 00:25:52,520 --> 00:25:55,400 Tengo suerte de poder intentarlo una vez más. 318 00:26:09,680 --> 00:26:14,400 El año pasado, practiqué mucho y estaba muy segura de intentarlo. 319 00:26:16,000 --> 00:26:21,440 Pero durante la pandemia del COVID, se cerraron las piscinas de natación. 320 00:26:23,400 --> 00:26:26,240 Siento que, honestamente, he practicado muy poco. 321 00:26:31,400 --> 00:26:34,200 Por suerte, no tengo nada grave en los pulmones, 322 00:26:34,280 --> 00:26:36,360 y la médica me autorizó a entrenar. 323 00:26:36,840 --> 00:26:39,560 Pero, este invierno, durante el entrenamiento, 324 00:26:39,640 --> 00:26:41,160 no he disfrutado el frío. 325 00:26:43,160 --> 00:26:46,480 No podía relajarme. No quería entrenar. 326 00:26:48,480 --> 00:26:51,360 Intenté recordar cómo se sentía el agua fría 327 00:26:51,440 --> 00:26:52,920 cuando se sentía bien, 328 00:26:54,240 --> 00:26:56,560 pero no pude recordarlo. 329 00:26:56,640 --> 00:26:59,880 Igualmente, a esta altura, no tendría sentido rendirse, 330 00:27:01,560 --> 00:27:07,000 así que debo detenerme y pensar de nuevo por qué quería marcar un nuevo récord. 331 00:27:10,840 --> 00:27:13,880 Cuando ves nadar a Johanna, parece algo muy fácil, 332 00:27:13,960 --> 00:27:17,760 porque es una nadadora muy eficiente y rápida. 333 00:27:17,840 --> 00:27:20,680 Pero cuando quieres llevar una cámara, 334 00:27:20,760 --> 00:27:22,120 {\an8}todo es más complicado. 335 00:27:22,200 --> 00:27:23,680 {\an8}CINEMATÓGRAFO SUBACUÁTICO 336 00:27:24,640 --> 00:27:27,680 No podemos usar un equipo de buceo convencional 337 00:27:27,760 --> 00:27:29,000 porque se congelaría. 338 00:27:30,240 --> 00:27:32,160 El agua está a unos dos grados, 339 00:27:32,240 --> 00:27:35,080 y usamos un traje muy grueso, 340 00:27:35,160 --> 00:27:37,000 así que no sentimos mucho frío, 341 00:27:37,080 --> 00:27:38,760 pero lo peor es el dedo. 342 00:27:38,840 --> 00:27:40,440 Eso duele mucho. 343 00:27:42,320 --> 00:27:46,240 Decidimos desconectarnos de ese ambiente, 344 00:27:46,320 --> 00:27:51,120 y eso implica un gran equipo y mucha energía, 345 00:27:51,200 --> 00:27:54,880 pero lo que hace Johanna es aceptar el frío. 346 00:27:54,960 --> 00:27:57,560 Y eso hace que todo sea muy puro. 347 00:28:07,000 --> 00:28:08,840 Es una noche mágica. 348 00:28:08,920 --> 00:28:10,160 Es muy hermosa. 349 00:28:13,080 --> 00:28:16,320 Hace un año, mi plan era bucear 80 metros. 350 00:28:16,400 --> 00:28:20,360 Superando los 50 metros, sería un nuevo récord mundial femenino. 351 00:28:21,760 --> 00:28:24,600 Pero el nuevo récord femenino es de 70 metros. 352 00:28:24,680 --> 00:28:27,600 Y hay un buceo extraoficial de 102 metros. 353 00:28:29,520 --> 00:28:33,360 - Es bastante lejos. - Mucha agua fría. 354 00:28:36,960 --> 00:28:41,520 La gente que me rodea se concentra en estos nuevos récords y distancias. 355 00:28:42,200 --> 00:28:47,720 Es fácil dejar que mi mente divague: "¿Podré batir estos nuevos récords?". 356 00:28:49,640 --> 00:28:54,640 Pero no puedo concentrarme en esto o en un objetivo de 103 metros. 357 00:28:57,280 --> 00:29:00,120 Solo debo bucear lo mejor que pueda. 358 00:29:02,960 --> 00:29:05,480 Durante dos años, ha estado pensando: 359 00:29:05,560 --> 00:29:07,320 "Tengo que hacer esto". 360 00:29:09,440 --> 00:29:10,760 Le da miedo. 361 00:29:11,800 --> 00:29:13,600 Pero a mí también me da miedo. 362 00:29:15,200 --> 00:29:18,200 Hay una razón por la que nadie ha buceado tan lejos. 363 00:29:20,800 --> 00:29:27,200 Sé que durante el buceo, si la veo pasar de los 82 y sigue, 364 00:29:28,200 --> 00:29:29,200 estaré nerviosa. 365 00:29:32,120 --> 00:29:35,120 Sinceramente, quiero que esto se termine. 366 00:29:43,880 --> 00:29:45,000 Vayamos a dormir. 367 00:30:03,400 --> 00:30:09,720 {\an8}EL DÍA DEL INTENTO DE BATIR EL RÉCORD MARZO 2021 368 00:30:13,320 --> 00:30:16,480 Bien, la pista. Primer hoyo, a los 20 metros. 369 00:30:16,560 --> 00:30:19,560 El siguiente, a los 40 metros y luego a los 60. 370 00:30:20,800 --> 00:30:23,960 {\an8}A los 71, 82, 93 y a los 103 será el último hoyo. 371 00:30:24,040 --> 00:30:25,240 {\an8}COORDINADOR DE BUCEO 372 00:30:27,360 --> 00:30:31,080 En cuanto Johanna salga a la superficie, deben hacer silencio. 373 00:30:31,800 --> 00:30:36,200 Debe mostrar la señal de "estoy bien" en 20 segundos, sin ayuda. 374 00:30:36,960 --> 00:30:40,040 Después de eso, mostraré una tarjeta. 375 00:30:41,240 --> 00:30:43,280 - Bien, y eso es todo. - Exacto. 376 00:30:43,360 --> 00:30:44,200 Sí. 377 00:31:03,320 --> 00:31:06,720 Por la distancia que planea nadar, estará hipotérmica, 378 00:31:07,320 --> 00:31:09,320 {\an8}es decir, la temperatura corporal… 379 00:31:09,400 --> 00:31:10,240 {\an8}MÉDICA 380 00:31:10,320 --> 00:31:14,200 …estará por debajo de 35, 34. 381 00:31:14,280 --> 00:31:18,080 El peor de los casos sería que tuviera un paro cardíaco. 382 00:31:18,160 --> 00:31:19,840 PARAMÉDICO 383 00:31:19,920 --> 00:31:24,640 Entonces la atenderíamos en la ambulancia y la llevaríamos deprisa al hospital. 384 00:31:28,520 --> 00:31:29,760 Cinco minutos. 385 00:32:09,800 --> 00:32:10,800 Un minuto. 386 00:32:20,920 --> 00:32:21,920 Treinta segundos. 387 00:32:29,960 --> 00:32:30,840 Diez. 388 00:32:34,840 --> 00:32:40,640 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. Tiempo. 389 00:33:32,800 --> 00:33:34,080 Veinte metros. 390 00:33:55,520 --> 00:33:56,840 Cuarenta metros. 391 00:34:24,320 --> 00:34:25,840 Cincuenta metros. 392 00:34:42,320 --> 00:34:43,400 Setenta y uno. 393 00:34:58,480 --> 00:34:59,680 Ochenta y dos. 394 00:35:19,600 --> 00:35:20,840 Noventa y tres. 395 00:36:15,080 --> 00:36:16,320 ¡Ciento tres! 396 00:36:16,400 --> 00:36:17,960 ¡Tarjeta blanca! 397 00:36:28,120 --> 00:36:29,360 ¡Tarjeta blanca! 398 00:37:09,200 --> 00:37:10,560 Estuvo increíble. 399 00:37:11,600 --> 00:37:14,120 Al final, dudé un poco, 400 00:37:14,200 --> 00:37:16,560 porque iba muy despacio. 401 00:37:16,640 --> 00:37:20,320 Esperaba que no se desmayara antes del final, 402 00:37:20,400 --> 00:37:22,080 pero el buceo fue impecable. 403 00:37:22,800 --> 00:37:25,760 Creo que este es su lugar. 404 00:37:25,840 --> 00:37:29,040 El agua alta, ella en el medio. Es muy hermoso. 405 00:37:29,120 --> 00:37:32,600 Sin dudas, esto es hermoso. 406 00:37:33,480 --> 00:37:35,160 Era bastante lejos. 407 00:37:35,240 --> 00:37:38,840 - Nunca más bucearás. Fue la última vez. - ¡Elina! 408 00:37:40,840 --> 00:37:43,960 Nunca más. No buceará más. Se acabó. 409 00:37:44,680 --> 00:37:46,960 Nunca más tendré que preocuparme. 410 00:37:49,440 --> 00:37:53,000 Este año me ha recordado lo que realmente importa: 411 00:37:54,440 --> 00:37:58,680 pasar tiempo con mis seres queridos y hacer cosas juntos. 412 00:38:01,840 --> 00:38:05,760 Si hubiera hecho esto sola, no habría tenido éxito. 413 00:38:06,680 --> 00:38:10,040 Y no importa qué récord batí. 414 00:38:12,080 --> 00:38:15,320 Al aprender algo nuevo y superar ese tipo de límites, 415 00:38:15,400 --> 00:38:17,400 conozco una nueva realidad. 416 00:38:23,200 --> 00:38:24,800 Solo porque algo es difícil 417 00:38:24,880 --> 00:38:27,960 no significa que no debamos intentarlo. 418 00:38:29,400 --> 00:38:33,960 Solo así podemos aprender algo nuevo sobre nosotros mismos. 419 00:39:36,120 --> 00:39:38,040 Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea