1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,720 --> 00:00:19,760
UN DOCUMENTAIRE NETFLIX
4
00:00:33,600 --> 00:00:34,520
Une minute.
5
00:00:43,520 --> 00:00:44,760
30 secondes.
6
00:00:49,680 --> 00:00:55,440
Cinq, quatre, trois, deux, un. Go !
7
00:01:11,680 --> 00:01:16,440
{\an8}D'aussi loin que je me souvienne,
j'ai toujours été à l'aise dans l'eau.
8
00:01:17,080 --> 00:01:18,840
{\an8}J'ai toujours aimé ça.
9
00:01:18,920 --> 00:01:24,120
HEINOLA
FINLANDE
10
00:01:26,000 --> 00:01:30,560
La ville où j'ai grandi avait
une piscine de cinq mètres de profondeur.
11
00:01:34,000 --> 00:01:37,960
Petite, je plongeais au fond
12
00:01:38,040 --> 00:01:41,160
pour observer les nageurs d'en dessous.
13
00:01:43,320 --> 00:01:47,000
Vus sous cet angle,
les gens ressemblent à des animaux.
14
00:01:48,720 --> 00:01:52,880
Au fond de l'eau, on accepte les choses
telles qu'elles sont,
15
00:01:52,960 --> 00:01:56,840
on se libère
de toute émotion négative ou exaspération.
16
00:02:01,240 --> 00:02:05,800
C'est un sentiment naturel de sérénité.
17
00:02:29,080 --> 00:02:31,400
Le trou de glace est une porte d'entrée
18
00:02:32,280 --> 00:02:34,120
vers ce royaume du silence
19
00:02:35,280 --> 00:02:36,560
où le temps s'arrête.
20
00:02:41,640 --> 00:02:44,080
Au fond, on ne fait qu'un avec la nature.
21
00:02:46,440 --> 00:02:52,160
Je ne panique pas et ne me rue pas
vers la surface, comme on peut le penser.
22
00:02:55,800 --> 00:02:58,920
Mon corps se détend
et mon rythme cardiaque ralentit.
23
00:02:59,880 --> 00:03:02,600
Quand je plonge, mon esprit s'apaise.
24
00:03:02,680 --> 00:03:04,240
Je n'ai rien à craindre.
25
00:03:07,360 --> 00:03:12,120
Je voulais savoir quelle distance
je pourrais nager d'un trou à l'autre,
26
00:03:12,200 --> 00:03:13,560
d'un seul souffle.
27
00:03:17,680 --> 00:03:22,520
Je voulais battre le record de distance
parcourue sous la glace.
28
00:03:29,120 --> 00:03:32,640
Je détiens le record du monde femme
de 50 mètres.
29
00:03:34,480 --> 00:03:37,320
Depuis trois ans,
personne ne l'a encore battu,
30
00:03:38,000 --> 00:03:39,720
mais je peux faire mieux.
31
00:03:41,840 --> 00:03:45,400
J'espère battre
le record du monde homme de 80 mètres.
32
00:03:56,120 --> 00:04:00,840
Il faut diviser l'exercice
en trois parties.
33
00:04:00,920 --> 00:04:02,880
La plongée comporte trois étapes.
34
00:04:03,600 --> 00:04:07,400
C'est comme quand je te faisais écrire
des dissertations, enfant.
35
00:04:08,160 --> 00:04:10,880
Je suis l'aînée. C'est ma petite sœur.
36
00:04:14,440 --> 00:04:16,440
C'était notre petit singe.
37
00:04:18,640 --> 00:04:22,360
Elle ne tenait pas en place.
38
00:04:23,960 --> 00:04:28,240
Elle dit toujours que les femmes
peuvent faire aussi bien que les hommes.
39
00:04:29,400 --> 00:04:32,240
Si je lui dis
"Ce n'est pas pour les filles",
40
00:04:32,320 --> 00:04:34,600
elle me répond : "Comment ça ?
41
00:04:35,440 --> 00:04:36,920
"C'est ce qu'on va voir."
42
00:04:37,880 --> 00:04:42,160
Kayak, moto et vélo de descente.
43
00:04:43,800 --> 00:04:46,120
Il faut toujours qu'elle se dépasse.
44
00:04:47,120 --> 00:04:49,840
L'accident était donc inévitable.
45
00:04:55,040 --> 00:04:58,760
Je suis tombée de vélo
et me suis violemment fracturé la jambe.
46
00:05:01,560 --> 00:05:05,080
La plaie a failli se gangréner
et j'ai subi une fasciotomie.
47
00:05:05,800 --> 00:05:08,560
Ça a entraîné une névralgie sévère.
48
00:05:08,640 --> 00:05:10,760
Je souffrais en permanence.
49
00:05:15,080 --> 00:05:18,800
Trois ans après,
la douleur au nerf n'avait pas cessé.
50
00:05:19,720 --> 00:05:21,360
C'était insupportable.
51
00:05:23,240 --> 00:05:27,320
Je ne pouvais plus dormir,
et les médecins ne pouvaient rien faire.
52
00:05:29,600 --> 00:05:32,800
J'ai cru que j'allais devenir folle.
53
00:05:35,680 --> 00:05:37,560
On m'a parlé du traitement par le froid.
54
00:05:38,520 --> 00:05:41,120
Je devais plonger mon pied
dans l'eau glacée.
55
00:05:46,960 --> 00:05:49,200
Au début, c'était douloureux.
56
00:05:50,680 --> 00:05:53,080
À tel point que j'en pleurais.
57
00:05:57,760 --> 00:06:00,600
Mais je me suis habituée à l'eau froide,
58
00:06:00,680 --> 00:06:03,040
ce qui a soulagé ma blessure
59
00:06:03,120 --> 00:06:06,200
et plongé mon corps
dans un état de profonde détente.
60
00:06:23,080 --> 00:06:25,160
C'est une sensation très addictive.
61
00:06:27,200 --> 00:06:30,320
La douleur s'est calmée,
et j'ai essayé l'autre jambe.
62
00:06:30,920 --> 00:06:33,120
J'ai fini par m'immerger entièrement.
63
00:06:35,800 --> 00:06:38,320
Cette blessure m'a révélé
un monde nouveau.
64
00:06:46,360 --> 00:06:50,240
Pour établir ce record,
je vais devoir m'entraîner intensivement.
65
00:06:52,720 --> 00:06:56,680
Si je suis mal préparée,
ma tentative pourrait s'avérer dangereuse.
66
00:07:01,120 --> 00:07:04,720
Au pire, je risque l'arrêt cardiaque
à cause de l'eau glacée.
67
00:07:07,720 --> 00:07:12,440
Si je ne remonte pas à la surface à temps,
je pourrais perdre conscience.
68
00:07:20,400 --> 00:07:23,960
Ma sœur Elina veille toujours sur moi
quand je m'entraîne.
69
00:07:25,760 --> 00:07:27,440
- Prête ?
- Prête.
70
00:07:43,560 --> 00:07:46,880
En plongée en apnée,
les pires erreurs sont mentales.
71
00:07:47,840 --> 00:07:50,840
Le stress m'empêchera
de lire les messages de mon corps,
72
00:07:50,920 --> 00:07:53,880
et je ne saurai pas
quand remonter à la surface.
73
00:07:55,920 --> 00:07:58,240
Il faut donc entraîner le mental aussi.
74
00:08:06,000 --> 00:08:09,120
C'était glacé ! J'ai une fuite.
75
00:08:09,200 --> 00:08:13,920
Il y a de l'eau qui rentre par là.
76
00:08:14,560 --> 00:08:18,520
- Où est le trou ?
- Ah, le voilà.
77
00:08:36,720 --> 00:08:40,120
Prochaine tentative :
80 mètres dans l'eau glacée.
78
00:08:40,200 --> 00:08:43,120
C'est une sacrée distance.
79
00:08:45,640 --> 00:08:50,000
Si j'avais mon mot à dire,
j'essaierais de l'en dissuader.
80
00:08:51,200 --> 00:08:52,880
Mais elle est déterminée.
81
00:08:57,960 --> 00:09:01,320
C'est un processus d'apprentissage
pour nous deux.
82
00:09:03,040 --> 00:09:06,040
Tandis que je gère mes peurs,
83
00:09:06,120 --> 00:09:10,280
Elina doit affronter les siennes
au même moment.
84
00:09:12,680 --> 00:09:16,120
Ça m'inquiète.
J'ai peur qu'il lui arrive quelque chose.
85
00:09:18,640 --> 00:09:20,840
J'ai peur qu'elle s'évanouisse.
86
00:09:23,720 --> 00:09:26,680
Je m'imagine parfois devoir rentrer seule
87
00:09:27,560 --> 00:09:29,760
car elle a eu un accident.
88
00:09:35,200 --> 00:09:37,760
On évoque souvent
les scénarios catastrophe
89
00:09:37,840 --> 00:09:40,680
pour parer à toute éventualité.
90
00:09:42,360 --> 00:09:44,080
Je m'y suis un peu préparée.
91
00:09:45,280 --> 00:09:47,800
Si par malheur, ça arrivait, je serais là.
92
00:09:51,680 --> 00:09:54,400
Vous préféreriez qu'elle renonce ?
93
00:10:05,000 --> 00:10:05,840
Non.
94
00:10:06,480 --> 00:10:09,920
Non, je pense vraiment
qu'il faut qu'elle le fasse.
95
00:10:17,240 --> 00:10:19,640
Elle adore ça. Que puis-je dire ?
96
00:10:32,680 --> 00:10:36,240
{\an8}JANVIER 2020 - HUIT SEMAINES
AVANT LA TENTATIVE DE RECORD
97
00:10:42,480 --> 00:10:46,880
La tentative de record se fait en maillot,
alors mon défi est double :
98
00:10:48,480 --> 00:10:51,720
retenir mon souffle
sur une si longue distance
99
00:10:51,800 --> 00:10:55,360
tout en restant détendue
dans l'eau gelée jusqu'au bout.
100
00:10:58,520 --> 00:11:01,360
Quand je suis détendue,
le froid est juste froid.
101
00:11:01,840 --> 00:11:04,400
C'est un froid intense,
mais pas douloureux.
102
00:11:07,080 --> 00:11:07,920
OK.
103
00:11:09,440 --> 00:11:10,400
Vas-y.
104
00:11:10,480 --> 00:11:13,520
Quand je suis stressée,
le froid est glacial.
105
00:11:18,080 --> 00:11:23,360
Mal à la tête, le froid monte au cerveau
et il devient impossible de réfléchir.
106
00:11:26,440 --> 00:11:28,280
Puis il gagne tout mon corps.
107
00:11:29,000 --> 00:11:32,240
La douleur pénètre peu à peu dans ma peau.
108
00:11:32,760 --> 00:11:35,320
Tous mes muscles
essaient de se contracter.
109
00:11:36,560 --> 00:11:38,800
J'ai des crampes aux articulations.
110
00:11:38,880 --> 00:11:40,080
Comment c'était ?
111
00:11:40,160 --> 00:11:42,280
Comment t'es-tu sentie ?
112
00:11:42,360 --> 00:11:43,480
C'était glacial !
113
00:11:47,640 --> 00:11:48,920
Je suffoque.
114
00:11:49,560 --> 00:11:53,560
J'ai la peau qui pique
et tout le corps qui brûle.
115
00:11:54,240 --> 00:11:55,080
OK !
116
00:11:58,040 --> 00:12:00,560
La plongée peut durer trois minutes.
117
00:12:02,000 --> 00:12:06,040
Je n'ai d'autre choix
que d'accepter que l'eau est froide.
118
00:12:06,120 --> 00:12:06,960
Ça va ?
119
00:12:07,040 --> 00:12:08,360
Ça va. Combien ?
120
00:12:09,040 --> 00:12:10,040
Plus de deux min.
121
00:12:16,160 --> 00:12:17,480
J'ai les doigts gelés.
122
00:12:19,840 --> 00:12:22,320
L'entraînement de Johanna se passe bien.
123
00:12:24,320 --> 00:12:26,800
Le froid arrive, et il y a de la glace,
124
00:12:26,880 --> 00:12:29,320
mais moins que d'habitude
125
00:12:29,400 --> 00:12:31,080
en cette période de l'année.
126
00:12:32,600 --> 00:12:37,160
C'est inquiétant, car on aura besoin
de beaucoup plus de glace
127
00:12:37,240 --> 00:12:39,080
pour battre le record en mars.
128
00:12:40,480 --> 00:12:43,080
Mais on a passé un bon moment ensemble.
129
00:12:47,960 --> 00:12:49,400
La glace nous parle.
130
00:13:04,040 --> 00:13:06,200
J'ai toujours pris Johanna en photo.
131
00:13:07,360 --> 00:13:09,440
On a commencé à dix ans.
132
00:13:09,520 --> 00:13:12,520
J'ai acheté un appareil
et elle posait pour moi.
133
00:13:13,280 --> 00:13:17,880
Je lui disais : "On va prendre des photos.
Enfile ça, et ça.
134
00:13:17,960 --> 00:13:19,920
"On pourrait te maquiller."
135
00:13:21,800 --> 00:13:25,000
En général,
on fait des photos artistiques.
136
00:13:25,760 --> 00:13:29,720
Je suis artiste, et elle un peu aussi,
137
00:13:29,800 --> 00:13:32,880
alors on a décidé d'associer nos talents.
138
00:13:34,320 --> 00:13:36,320
Ça lui demande de l'entraînement.
139
00:13:36,400 --> 00:13:40,800
Elle trouve ça encore plus difficile
que de nager en ligne droite.
140
00:13:46,160 --> 00:13:52,360
- Tu as fait une grimace, je t'ai vue.
- Trop tard, c'est immortalisé.
141
00:13:56,680 --> 00:13:58,320
Celle-là est jolie. Voyons…
142
00:13:59,120 --> 00:14:02,920
On a des enfants, et des factures à payer,
comme tout le monde.
143
00:14:03,640 --> 00:14:04,720
On a un travail.
144
00:14:08,240 --> 00:14:12,120
Quand on prend des risques,
on doit penser à tout ça.
145
00:14:14,520 --> 00:14:18,040
À quel âge est-ce que j'ai eu
ma première fracture ?
146
00:14:19,120 --> 00:14:21,680
Cinq ans ? Trois ?
À quatre ans, je me suis…
147
00:14:21,760 --> 00:14:23,680
Depuis que je suis tout petit,
148
00:14:24,760 --> 00:14:27,600
elle fait des choses extrêmes.
149
00:14:28,680 --> 00:14:33,400
{\an8}Ça ne m'inquiète pas vraiment.
Elle a toujours été comme ça.
150
00:14:34,120 --> 00:14:38,840
Je crois que je préfère ma mère
à une maman qui ne fait rien.
151
00:14:40,040 --> 00:14:44,800
Ce serait génial qu'elle batte le record,
mais j'espère que tout se passera bien.
152
00:14:49,360 --> 00:14:54,440
{\an8}FÉVRIER 2020 - QUATRE SEMAINES
AVANT LA TENTATIVE DE RECORD
153
00:15:04,080 --> 00:15:06,400
Il manque cinq centimètres de glace.
154
00:15:07,360 --> 00:15:09,880
L'eau a encore le temps de geler.
155
00:15:12,600 --> 00:15:16,040
Mieux vaut ne pas marcher dessus,
elle est trop fine.
156
00:15:16,120 --> 00:15:17,840
Regarde, ça traverse déjà.
157
00:15:18,640 --> 00:15:19,720
Elle est si fine ?
158
00:15:22,640 --> 00:15:25,000
Inutile de paniquer.
159
00:15:25,680 --> 00:15:31,080
On est ici depuis six ans, je crois.
160
00:15:33,960 --> 00:15:35,800
Ça n'a jamais été comme ça.
161
00:15:35,880 --> 00:15:39,320
Voyons si j'y arrive.
162
00:15:45,680 --> 00:15:47,040
Combien de glace ?
163
00:15:47,120 --> 00:15:49,480
Moins de 10 cm, et elle est très souple.
164
00:15:49,560 --> 00:15:51,440
COORDINATEUR DE PLONGÉE
165
00:15:51,520 --> 00:15:54,920
- Quelle quantité d'eau sur la glace ?
- 10 à 12 cm.
166
00:15:56,920 --> 00:15:58,480
- Oui.
- C'est beaucoup.
167
00:15:58,560 --> 00:16:03,200
Il y a une chance qu'on ait de la glace,
mais ce n'est pas sûr.
168
00:16:03,280 --> 00:16:06,680
À 200 km au nord,
ils en ont déjà 30 centimètres.
169
00:16:06,760 --> 00:16:10,160
- OK. Alors, on va devoir…
- Dans le pire des cas…
170
00:16:10,240 --> 00:16:13,440
On peut chercher un autre endroit
d'ici fin février.
171
00:16:13,520 --> 00:16:16,040
Au lac Valkia, ce serait parfait.
172
00:16:16,120 --> 00:16:17,720
C'est magnifique, là-bas.
173
00:16:17,800 --> 00:16:20,560
Dites-nous où vous allez ce mois-ci.
174
00:16:20,640 --> 00:16:22,720
- On te tient au courant.
- On se rappelle.
175
00:16:22,800 --> 00:16:23,800
- Oui.
- Oui.
176
00:16:23,880 --> 00:16:25,040
Au revoir.
177
00:16:28,440 --> 00:16:32,040
D'habitude, en février,
on a de la glace et de la neige.
178
00:16:32,120 --> 00:16:33,720
Mais pas cette année.
179
00:16:34,360 --> 00:16:35,760
Cette année, il pleut.
180
00:16:36,920 --> 00:16:40,440
Les règles exigent qu'il y ait
au moins 30 cm de glace.
181
00:16:40,520 --> 00:16:41,960
Ce n'est pas le cas ici.
182
00:16:44,120 --> 00:16:46,440
À peine un cm de glace. C'est désolant.
183
00:16:47,080 --> 00:16:50,400
Ça a été une année
très étrange en tout point.
184
00:16:51,800 --> 00:16:57,800
L'hiver a été chaud. Je ne crois pas
en avoir connu d'aussi chaud.
185
00:17:01,040 --> 00:17:04,400
On pourrait tenter
de battre le record plus au nord,
186
00:17:05,120 --> 00:17:09,600
mais un climat plus chaud n'affectera pas
que ma tentative de record.
187
00:17:10,880 --> 00:17:15,880
Mes problèmes semblent insignifiants
comparés à l'état de notre environnement.
188
00:17:22,120 --> 00:17:24,600
Puisque l'eau n'a pas gelé dans le sud,
189
00:17:24,680 --> 00:17:26,800
la tentative aura lieu dans le nord.
190
00:17:27,600 --> 00:17:31,440
On a opté pour un lac très clair
dans le parc national de Hossa.
191
00:17:35,200 --> 00:17:37,360
Je ne veux pas changer d'endroit.
192
00:17:38,400 --> 00:17:40,840
Je veux plonger dans un lieu familier.
193
00:17:42,080 --> 00:17:45,480
Savoir où je vais prendre
mon petit-déjeuner,
194
00:17:45,560 --> 00:17:48,440
à quelle distance est le sauna
du trou de glace.
195
00:17:48,520 --> 00:17:52,760
Je veux pouvoir mettre mon maillot de bain
le plus tard possible.
196
00:17:53,880 --> 00:17:58,880
LAC D'ÖLLÖRI, HOSSA
NORD DE LA FINLANDE
197
00:18:00,520 --> 00:18:02,760
Ce n'est pas qu'un changement de lieu.
198
00:18:03,800 --> 00:18:05,560
Pour moi, ça change tout.
199
00:18:09,680 --> 00:18:11,440
- Bonjour.
- Bonjour.
200
00:18:11,520 --> 00:18:12,560
Enchantée.
201
00:18:12,640 --> 00:18:15,360
Ravi de vous rencontrer enfin.
202
00:18:15,440 --> 00:18:17,680
- Je vous ai vu en photo. Johanna.
- Elina.
203
00:18:17,760 --> 00:18:19,920
- Tapsa. Bonjour.
- Bonjour.
204
00:18:20,560 --> 00:18:22,800
Voici le lac d'Öllöri.
205
00:18:23,480 --> 00:18:24,360
Oui.
206
00:18:24,440 --> 00:18:25,760
Il est magnifique.
207
00:18:25,840 --> 00:18:26,680
Superbe.
208
00:18:26,760 --> 00:18:29,880
J'ai reçu des dessins
de ce que vous recherchez.
209
00:18:29,960 --> 00:18:30,840
- Oui.
- Oui.
210
00:18:30,920 --> 00:18:33,040
Je m'appelle Tapani Launonen.
211
00:18:34,080 --> 00:18:37,400
Quand des gens travaillent
sur un lac gelé,
212
00:18:37,480 --> 00:18:41,360
{\an8}ma tâche est de veiller sur eux
pour qu'ils restent en vie.
213
00:18:42,280 --> 00:18:45,400
{\an8}Alors j'essaie de ne pas finir sous l'eau.
214
00:18:50,720 --> 00:18:55,320
La glace et la neige nous renseignent
sur le type d'hiver qu'on a eu.
215
00:18:58,360 --> 00:19:02,240
On a eu un hiver
exceptionnellement chaud en Finlande.
216
00:19:06,200 --> 00:19:07,200
Certains disent
217
00:19:08,440 --> 00:19:10,000
que c'est un cycle normal,
218
00:19:11,000 --> 00:19:12,800
mais je n'en suis plus si sûr.
219
00:19:13,680 --> 00:19:16,720
Les hivers sont trop chauds.
Ce n'est pas normal.
220
00:19:18,840 --> 00:19:20,880
Ici, la glace est figée.
221
00:19:21,680 --> 00:19:26,920
Elle donne un indice sur le jour
où le lac a gelé cet hiver.
222
00:19:27,000 --> 00:19:29,880
Si vous voulez rouler dessus en véhicule,
223
00:19:29,960 --> 00:19:32,960
c'est sur cette partie-là
que vous devez compter.
224
00:19:33,720 --> 00:19:35,200
Mais ça reste dangereux,
225
00:19:35,280 --> 00:19:38,920
alors il faut observer la nature
en permanence.
226
00:19:39,520 --> 00:19:42,880
Sinon, vous risquez votre vie
sur votre propre territoire,
227
00:19:43,480 --> 00:19:46,240
dans un endroit où vous avez passé 56 ans.
228
00:19:47,080 --> 00:19:49,280
Et un matin, vous traversez la glace.
229
00:19:50,160 --> 00:19:52,400
Je ne connais pas les chiffres, mais…
230
00:19:52,480 --> 00:19:56,680
Beaucoup trop de personnes
passent à travers la glace chaque année.
231
00:19:58,120 --> 00:20:00,440
- On va au bout à pied ?
- Allons voir.
232
00:20:00,520 --> 00:20:02,320
Il faut compter 81 m d'ici.
233
00:20:03,960 --> 00:20:06,160
- Vas-y. Je te suis.
- Un.
234
00:20:06,240 --> 00:20:09,160
Deux, trois, quatre, cinq.
235
00:20:11,400 --> 00:20:12,960
Vous faites de grands pas.
236
00:20:17,720 --> 00:20:20,000
Johanna ne se sent pas très bien.
237
00:20:20,080 --> 00:20:22,320
Elle a eu des problèmes à la poitrine.
238
00:20:23,560 --> 00:20:25,440
Un genre d'infection.
239
00:20:27,160 --> 00:20:29,560
Malade, on ne va pas dans l'eau,
même chaude.
240
00:20:30,680 --> 00:20:35,080
Il est encore plus important
d'être en bonne santé dans l'eau froide.
241
00:20:35,160 --> 00:20:37,440
39, 40.
242
00:20:37,520 --> 00:20:39,480
- Encore un.
- Oui.
243
00:20:41,200 --> 00:20:43,440
- Par sécurité.
- Bien sûr.
244
00:20:43,520 --> 00:20:44,360
Voilà.
245
00:20:44,840 --> 00:20:45,880
On y est.
246
00:20:45,960 --> 00:20:46,880
- Là.
- Oui.
247
00:20:46,960 --> 00:20:47,920
81.
248
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
81 m.
249
00:20:49,600 --> 00:20:50,440
Oui.
250
00:20:52,120 --> 00:20:56,880
D'ici, ça paraît loin,
mais toi, qu'est-ce que tu en penses ?
251
00:20:56,960 --> 00:21:01,600
Je ne sais pas. Mais c'est déjà
presque la moitié du chemin.
252
00:21:02,600 --> 00:21:05,880
Si la glace est épaisse,
je m'appuierai dessus pour m'élancer.
253
00:21:05,960 --> 00:21:08,920
Ça me fera gagner 10 m
et je serai presque au bout.
254
00:21:11,080 --> 00:21:13,360
Aujourd'hui, ça n'a pas l'air loin.
255
00:21:13,440 --> 00:21:18,480
Mais quand tu verras les trous de glace,
ça te paraîtra loin.
256
00:21:18,560 --> 00:21:22,680
On voulait un lac familier
dont on connaîtrait tous les détails.
257
00:21:22,760 --> 00:21:23,680
- Oui.
- Oui.
258
00:21:24,520 --> 00:21:26,040
Mais le lieu nous plaît.
259
00:21:26,120 --> 00:21:28,480
Ces endroits sont…
260
00:21:29,880 --> 00:21:31,400
Quand on va ailleurs…
261
00:21:31,480 --> 00:21:34,040
Je dois répondre, c'est peut-être…
262
00:21:34,520 --> 00:21:35,560
On coupe.
263
00:21:36,920 --> 00:21:38,920
C'est peut-être le médecin. Allô ?
264
00:21:40,760 --> 00:21:41,600
Oui ?
265
00:21:46,360 --> 00:21:51,160
D'accord, parce que j'ai une toux étrange.
266
00:21:53,880 --> 00:21:56,600
Qu'est-ce que ça peut être ?
267
00:22:01,120 --> 00:22:02,480
D'où ça peut venir ?
268
00:22:05,480 --> 00:22:08,880
Qu'en pensez-vous ?
Est-ce que je risque de mourir ?
269
00:22:17,440 --> 00:22:18,680
Je ne comprends pas.
270
00:22:22,920 --> 00:22:27,320
Qui dois-je contacter ? Un pneumologue ?
271
00:22:34,600 --> 00:22:35,440
Oui.
272
00:22:36,560 --> 00:22:38,040
Je ne comprends pas trop.
273
00:22:55,240 --> 00:22:58,640
Apparemment,
mon analyse de sang n'a rien révélé.
274
00:22:59,280 --> 00:23:03,760
Il faut que je voie la médecin vendredi.
275
00:23:04,400 --> 00:23:08,560
C'est elle qui me dira
quelle est la prochaine étape.
276
00:23:15,280 --> 00:23:16,680
Changer d'endroit
277
00:23:18,000 --> 00:23:20,160
vient bouleverser le plan initial.
278
00:23:20,240 --> 00:23:22,200
Je pourrais tester ce trou.
279
00:23:22,840 --> 00:23:24,760
Alors tomber malade en plus ?
280
00:23:26,720 --> 00:23:27,560
Oui…
281
00:23:27,640 --> 00:23:33,400
Si elle a un problème à la poitrine,
il est hors de question qu'elle plonge.
282
00:23:35,800 --> 00:23:39,480
On va voir le médecin,
et elle va faire une radio,
283
00:23:40,040 --> 00:23:41,160
mais ça m'inquiète.
284
00:23:53,600 --> 00:23:58,080
La radio a montré un obscurcissement
des poumons. Je dois refaire des tests.
285
00:24:02,360 --> 00:24:04,880
C'est peut-être dû à une inflammation.
286
00:24:05,480 --> 00:24:08,000
Heureusement, ce n'est pas mortel.
287
00:24:08,080 --> 00:24:09,680
Mais il faut surveiller ça.
288
00:24:13,840 --> 00:24:18,440
Parfois, un problème est à peine résolu
qu'un autre arrive aussitôt.
289
00:24:20,320 --> 00:24:25,040
On a réglé la question du lieu,
puis mes problèmes de santé sont arrivés.
290
00:24:26,600 --> 00:24:31,160
Mais un problème majeur au niveau mondial
les a relégués au second plan.
291
00:24:32,240 --> 00:24:36,600
Le nombre de personnes infectées
par un étrange virus respiratoire en chine
292
00:24:36,680 --> 00:24:38,480
a plus que triplé ce week-end.
293
00:24:38,560 --> 00:24:42,080
L'Organisation mondiale de la santé
l'a baptisé "Covid-19".
294
00:24:42,160 --> 00:24:44,840
Les rassemblements publics
ont été interdits,
295
00:24:44,920 --> 00:24:49,720
les écoles sont fermées et la population
est invitée à rester confinée.
296
00:24:50,920 --> 00:24:52,200
Tout a été annulé.
297
00:24:53,080 --> 00:24:55,040
Y compris ma tentative de record.
298
00:25:05,200 --> 00:25:10,240
MARS 2021
UN AN PLUS TARD
299
00:25:11,840 --> 00:25:16,200
LAC D'ÖLLÖRI, HOSSA
NORD DE LA FINLANDE
300
00:25:16,880 --> 00:25:18,880
Qu'est-ce que tu as apporté ?
301
00:25:20,440 --> 00:25:22,040
Tout mon matériel photo.
302
00:25:22,120 --> 00:25:24,640
- Tout ?
- Oui !
303
00:25:24,720 --> 00:25:27,160
J'ai pensé que ce serait…
304
00:25:27,240 --> 00:25:31,840
Ça a été une année difficile,
et mes priorités ont complètement changé.
305
00:25:33,560 --> 00:25:38,280
On a dû faire face à de vrais problèmes,
306
00:25:38,360 --> 00:25:42,000
comme la COVID-19
et tout ce qui s'est passé cette année.
307
00:25:43,440 --> 00:25:49,440
Cette expérience nous a obligés
à rester humble et terre à terre,
308
00:25:49,520 --> 00:25:52,040
elle a ramené tout le monde à l'essentiel.
309
00:25:52,520 --> 00:25:55,360
Heureusement,
j'ai droit à une deuxième chance.
310
00:26:09,680 --> 00:26:14,400
J'étais optimiste l'an dernier,
du fait de m'être beaucoup entraînée.
311
00:26:16,000 --> 00:26:21,440
Mais durant la pandémie de COVID,
les piscines étaient fermées.
312
00:26:23,480 --> 00:26:25,880
Je ne crois pas m'être assez entraînée.
313
00:26:31,440 --> 00:26:34,040
Mes radios n'ont rien révélé de grave,
314
00:26:34,120 --> 00:26:36,120
alors j'ai pu continuer à plonger.
315
00:26:36,920 --> 00:26:41,160
Mais cet hiver,
je n'ai pas pu profiter du froid.
316
00:26:43,240 --> 00:26:46,400
J'étais tendue,
je n'avais pas envie de m'entraîner.
317
00:26:48,480 --> 00:26:52,920
J'ai tenté de me souvenir à quel point
l'eau froide me faisait du bien,
318
00:26:54,240 --> 00:26:56,680
mais je n'ai pas ressenti ça depuis.
319
00:26:56,760 --> 00:26:59,720
Il serait absurde d'abandonner à ce stade.
320
00:27:01,560 --> 00:27:06,960
J'essaie donc de me rappeler la raison
pour laquelle je voulais battre ce record.
321
00:27:10,880 --> 00:27:13,880
Quand on regarde nager Johanna,
ça a l'air facile,
322
00:27:13,960 --> 00:27:17,760
parce qu'elle nage vite et bien.
323
00:27:17,840 --> 00:27:20,680
Mais dès lors qu'il s'agit de la suivre
324
00:27:20,760 --> 00:27:23,680
{\an8}avec du matériel vidéo,
ça devient très compliqué.
325
00:27:24,640 --> 00:27:29,040
Le matériel de plongée standard gèle
à cette température.
326
00:27:30,240 --> 00:27:31,680
L'eau est à deux degrés,
327
00:27:32,240 --> 00:27:37,000
mais on porte une combinaison épaisse
qui nous protège du froid.
328
00:27:37,080 --> 00:27:40,440
Par contre, c'est très douloureux
au niveau des doigts.
329
00:27:42,320 --> 00:27:46,240
Nous, on choisit d'être isolés
de cet environnement.
330
00:27:46,320 --> 00:27:51,120
On transporte beaucoup d'équipement,
ce qui nous coûte beaucoup d'énergie.
331
00:27:51,200 --> 00:27:54,920
Mais Johanna, elle, accepte le froid,
332
00:27:55,000 --> 00:27:57,560
ce qui rend l'expérience très authentique.
333
00:28:07,000 --> 00:28:08,520
Cette nuit est magique.
334
00:28:09,040 --> 00:28:10,120
C'est sublime.
335
00:28:13,120 --> 00:28:16,360
Il y a un an, mon objectif
était de nager 80 mètres,
336
00:28:16,440 --> 00:28:20,360
sachant je battrais le record femme actuel
en dépassant 50 m.
337
00:28:21,800 --> 00:28:24,600
Mais depuis,
il y a eu un nouveau record, 70 m,
338
00:28:24,680 --> 00:28:27,720
et un autre, non officiel, de 102 mètres.
339
00:28:29,600 --> 00:28:33,360
- Ça fait loin.
- Sacrée distance dans l'eau froide.
340
00:28:37,040 --> 00:28:41,520
Les gens autour de moi se focalisent
sur ces records et ces distances.
341
00:28:42,240 --> 00:28:47,720
Je me prends parfois à rêver
que je pourrais battre ces records aussi.
342
00:28:49,680 --> 00:28:55,080
Mais je ne peux pas me mettre en tête
que j'arriverai à dépasser 103 mètres.
343
00:28:57,280 --> 00:29:00,040
Je dois me contenter
de faire de mon mieux.
344
00:29:02,960 --> 00:29:04,920
Elle y pense depuis deux ans.
345
00:29:05,640 --> 00:29:07,360
Elle veut absolument essayer.
346
00:29:09,440 --> 00:29:10,760
Ça lui fait peur.
347
00:29:11,840 --> 00:29:13,440
Mais à moi aussi.
348
00:29:15,280 --> 00:29:18,480
Ce n'est pas pour rien
que personne ne l'a jamais fait.
349
00:29:21,280 --> 00:29:27,120
Si je la vois continuer à nager
après avoir franchi le cap des 82 mètres,
350
00:29:28,160 --> 00:29:29,760
ça va m'angoisser.
351
00:29:32,120 --> 00:29:35,080
Pour être honnête,
j'ai hâte que ce soit terminé.
352
00:29:43,880 --> 00:29:45,000
Allez, au lit.
353
00:30:03,400 --> 00:30:09,720
{\an8}MARS 2021
JOUR DE LA TENTATIVE DE RECORD
354
00:30:13,320 --> 00:30:16,480
Voilà la piste.
Le premier trou est à 20 mètres.
355
00:30:16,560 --> 00:30:19,560
Le deuxième est à 40 m,
et le troisième, 60.
356
00:30:20,800 --> 00:30:25,240
Puis 71, 82, 93,
et enfin 103 m pour le dernier trou.
357
00:30:27,440 --> 00:30:31,080
Dès que Johanna remonte à la surface,
on doit tous se taire.
358
00:30:31,800 --> 00:30:35,680
Elle aura 20 secondes
pour faire "OK" de la main d'elle-même.
359
00:30:36,960 --> 00:30:39,960
Ensuite, je validerai ou non la tentative.
360
00:30:41,240 --> 00:30:43,280
- Et après, c'est terminé ?
- Oui.
361
00:30:43,360 --> 00:30:44,200
D'accord.
362
00:31:03,320 --> 00:31:06,720
En nageant aussi loin,
elle risque l'hypothermie.
363
00:31:06,800 --> 00:31:10,240
{\an8}On est en hypothermie
lorsque la température corporelle
364
00:31:10,320 --> 00:31:14,200
passe en dessous de 35 ou 34 °C.
365
00:31:14,280 --> 00:31:18,080
Le pire qui peut arriver,
c'est un arrêt cardiaque.
366
00:31:18,160 --> 00:31:19,840
SECOURISTE
367
00:31:19,920 --> 00:31:24,640
Il faudra la soigner dans l'ambulance
et l'emmener à l'hôpital au plus vite.
368
00:31:28,560 --> 00:31:29,760
Cinq minutes.
369
00:32:09,800 --> 00:32:10,800
Une minute.
370
00:32:20,920 --> 00:32:21,840
30 secondes.
371
00:32:29,960 --> 00:32:30,840
Dix.
372
00:32:34,840 --> 00:32:40,640
Cinq, quatre, trois, deux, un. Go !
373
00:33:32,800 --> 00:33:34,040
20 mètres.
374
00:33:55,560 --> 00:33:56,840
40 mètres.
375
00:34:24,320 --> 00:34:25,840
Cinquante mètres.
376
00:34:42,320 --> 00:34:43,400
71.
377
00:34:58,520 --> 00:34:59,680
82.
378
00:35:19,600 --> 00:35:20,840
93.
379
00:36:15,080 --> 00:36:16,320
103 !
380
00:36:16,400 --> 00:36:17,960
Carte blanche !
381
00:36:28,120 --> 00:36:29,360
Record validé !
382
00:37:09,160 --> 00:37:10,560
Elle a été incroyable.
383
00:37:11,640 --> 00:37:14,120
Vers la fin, j'ai eu un petit doute,
384
00:37:14,200 --> 00:37:16,560
parce qu'elle nageait très lentement.
385
00:37:16,640 --> 00:37:19,560
J'avais peur
qu'elle s'évanouisse avant d'arriver,
386
00:37:19,640 --> 00:37:21,680
mais elle a fait un sans-faute.
387
00:37:22,800 --> 00:37:25,920
Je crois qu'elle est vraiment
à sa place ici.
388
00:37:26,000 --> 00:37:29,040
L'eau est son élément,
et c'est beau à voir.
389
00:37:29,120 --> 00:37:32,600
La question ne se pose même pas.
C'est magnifique.
390
00:37:33,480 --> 00:37:35,160
C'était vraiment loin.
391
00:37:35,240 --> 00:37:37,240
Tu n'auras plus jamais à plonger.
392
00:37:37,800 --> 00:37:39,440
- C'est terminé.
- Elina !
393
00:37:40,880 --> 00:37:43,960
Plus jamais.
Elle n'aura plus jamais à faire ça.
394
00:37:44,760 --> 00:37:46,560
Je n'ai plus à m'inquiéter.
395
00:37:49,480 --> 00:37:53,000
Cette année m'a rappelé
ce qui compte vraiment :
396
00:37:54,440 --> 00:37:58,680
passer du temps avec ceux qu'on aime
et faire des choses ensemble.
397
00:38:01,840 --> 00:38:05,760
Je n'aurais jamais réussi toute seule.
398
00:38:06,680 --> 00:38:10,040
Peu importe qui j'ai battu aujourd'hui.
399
00:38:12,080 --> 00:38:15,360
J'ai appris quelque chose,
je me suis dépassée,
400
00:38:15,440 --> 00:38:17,560
et c'est devenu ma nouvelle réalité.
401
00:38:23,200 --> 00:38:27,960
Ce n'est pas parce que quelque chose
est difficile qu'il ne faut pas essayer.
402
00:38:29,400 --> 00:38:33,960
C'est notre seul moyen d'apprendre
de nouvelles choses sur nous-mêmes.
403
00:39:35,320 --> 00:39:40,320
Sous-titres : Kevin Bénard