1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,720 --> 00:00:19,760 UN DOCUMENTAIRE NETFLIX 4 00:00:33,600 --> 00:00:34,520 Une minute. 5 00:00:43,520 --> 00:00:44,760 30 secondes. 6 00:00:49,680 --> 00:00:55,440 Cinq, quatre, trois, deux, un. Go ! 7 00:01:11,680 --> 00:01:16,440 {\an8}D'aussi loin que je me souvienne, j'ai toujours été à l'aise dans l'eau. 8 00:01:17,080 --> 00:01:18,840 {\an8}J'ai toujours aimé ça. 9 00:01:18,920 --> 00:01:24,120 HEINOLA FINLANDE 10 00:01:26,000 --> 00:01:30,560 La ville où j'ai grandi avait une piscine de cinq mètres de profondeur. 11 00:01:34,000 --> 00:01:37,960 Petite, je plongeais au fond 12 00:01:38,040 --> 00:01:41,160 pour observer les nageurs d'en dessous. 13 00:01:43,320 --> 00:01:47,000 Vus sous cet angle, les gens ressemblent à des animaux. 14 00:01:48,720 --> 00:01:52,880 Au fond de l'eau, on accepte les choses telles qu'elles sont, 15 00:01:52,960 --> 00:01:56,840 on se libère de toute émotion négative ou exaspération. 16 00:02:01,240 --> 00:02:05,800 C'est un sentiment naturel de sérénité. 17 00:02:29,080 --> 00:02:31,400 Le trou de glace est une porte d'entrée 18 00:02:32,280 --> 00:02:34,120 vers ce royaume du silence 19 00:02:35,280 --> 00:02:36,560 où le temps s'arrête. 20 00:02:41,640 --> 00:02:44,080 Au fond, on ne fait qu'un avec la nature. 21 00:02:46,440 --> 00:02:52,160 Je ne panique pas et ne me rue pas vers la surface, comme on peut le penser. 22 00:02:55,800 --> 00:02:58,920 Mon corps se détend et mon rythme cardiaque ralentit. 23 00:02:59,880 --> 00:03:02,600 Quand je plonge, mon esprit s'apaise. 24 00:03:02,680 --> 00:03:04,240 Je n'ai rien à craindre. 25 00:03:07,360 --> 00:03:12,120 Je voulais savoir quelle distance je pourrais nager d'un trou à l'autre, 26 00:03:12,200 --> 00:03:13,560 d'un seul souffle. 27 00:03:17,680 --> 00:03:22,520 Je voulais battre le record de distance parcourue sous la glace. 28 00:03:29,120 --> 00:03:32,640 Je détiens le record du monde femme de 50 mètres. 29 00:03:34,480 --> 00:03:37,320 Depuis trois ans, personne ne l'a encore battu, 30 00:03:38,000 --> 00:03:39,720 mais je peux faire mieux. 31 00:03:41,840 --> 00:03:45,400 J'espère battre le record du monde homme de 80 mètres. 32 00:03:56,120 --> 00:04:00,840 Il faut diviser l'exercice en trois parties. 33 00:04:00,920 --> 00:04:02,880 La plongée comporte trois étapes. 34 00:04:03,600 --> 00:04:07,400 C'est comme quand je te faisais écrire des dissertations, enfant. 35 00:04:08,160 --> 00:04:10,880 Je suis l'aînée. C'est ma petite sœur. 36 00:04:14,440 --> 00:04:16,440 C'était notre petit singe. 37 00:04:18,640 --> 00:04:22,360 Elle ne tenait pas en place. 38 00:04:23,960 --> 00:04:28,240 Elle dit toujours que les femmes peuvent faire aussi bien que les hommes. 39 00:04:29,400 --> 00:04:32,240 Si je lui dis "Ce n'est pas pour les filles", 40 00:04:32,320 --> 00:04:34,600 elle me répond : "Comment ça ? 41 00:04:35,440 --> 00:04:36,920 "C'est ce qu'on va voir." 42 00:04:37,880 --> 00:04:42,160 Kayak, moto et vélo de descente. 43 00:04:43,800 --> 00:04:46,120 Il faut toujours qu'elle se dépasse. 44 00:04:47,120 --> 00:04:49,840 L'accident était donc inévitable. 45 00:04:55,040 --> 00:04:58,760 Je suis tombée de vélo et me suis violemment fracturé la jambe. 46 00:05:01,560 --> 00:05:05,080 La plaie a failli se gangréner et j'ai subi une fasciotomie. 47 00:05:05,800 --> 00:05:08,560 Ça a entraîné une névralgie sévère. 48 00:05:08,640 --> 00:05:10,760 Je souffrais en permanence. 49 00:05:15,080 --> 00:05:18,800 Trois ans après, la douleur au nerf n'avait pas cessé. 50 00:05:19,720 --> 00:05:21,360 C'était insupportable. 51 00:05:23,240 --> 00:05:27,320 Je ne pouvais plus dormir, et les médecins ne pouvaient rien faire. 52 00:05:29,600 --> 00:05:32,800 J'ai cru que j'allais devenir folle. 53 00:05:35,680 --> 00:05:37,560 On m'a parlé du traitement par le froid. 54 00:05:38,520 --> 00:05:41,120 Je devais plonger mon pied dans l'eau glacée. 55 00:05:46,960 --> 00:05:49,200 Au début, c'était douloureux. 56 00:05:50,680 --> 00:05:53,080 À tel point que j'en pleurais. 57 00:05:57,760 --> 00:06:00,600 Mais je me suis habituée à l'eau froide, 58 00:06:00,680 --> 00:06:03,040 ce qui a soulagé ma blessure 59 00:06:03,120 --> 00:06:06,200 et plongé mon corps dans un état de profonde détente. 60 00:06:23,080 --> 00:06:25,160 C'est une sensation très addictive. 61 00:06:27,200 --> 00:06:30,320 La douleur s'est calmée, et j'ai essayé l'autre jambe. 62 00:06:30,920 --> 00:06:33,120 J'ai fini par m'immerger entièrement. 63 00:06:35,800 --> 00:06:38,320 Cette blessure m'a révélé un monde nouveau. 64 00:06:46,360 --> 00:06:50,240 Pour établir ce record, je vais devoir m'entraîner intensivement. 65 00:06:52,720 --> 00:06:56,680 Si je suis mal préparée, ma tentative pourrait s'avérer dangereuse. 66 00:07:01,120 --> 00:07:04,720 Au pire, je risque l'arrêt cardiaque à cause de l'eau glacée. 67 00:07:07,720 --> 00:07:12,440 Si je ne remonte pas à la surface à temps, je pourrais perdre conscience. 68 00:07:20,400 --> 00:07:23,960 Ma sœur Elina veille toujours sur moi quand je m'entraîne. 69 00:07:25,760 --> 00:07:27,440 - Prête ? - Prête. 70 00:07:43,560 --> 00:07:46,880 En plongée en apnée, les pires erreurs sont mentales. 71 00:07:47,840 --> 00:07:50,840 Le stress m'empêchera de lire les messages de mon corps, 72 00:07:50,920 --> 00:07:53,880 et je ne saurai pas quand remonter à la surface. 73 00:07:55,920 --> 00:07:58,240 Il faut donc entraîner le mental aussi. 74 00:08:06,000 --> 00:08:09,120 C'était glacé ! J'ai une fuite. 75 00:08:09,200 --> 00:08:13,920 Il y a de l'eau qui rentre par là. 76 00:08:14,560 --> 00:08:18,520 - Où est le trou ? - Ah, le voilà. 77 00:08:36,720 --> 00:08:40,120 Prochaine tentative : 80 mètres dans l'eau glacée. 78 00:08:40,200 --> 00:08:43,120 C'est une sacrée distance. 79 00:08:45,640 --> 00:08:50,000 Si j'avais mon mot à dire, j'essaierais de l'en dissuader. 80 00:08:51,200 --> 00:08:52,880 Mais elle est déterminée. 81 00:08:57,960 --> 00:09:01,320 C'est un processus d'apprentissage pour nous deux. 82 00:09:03,040 --> 00:09:06,040 Tandis que je gère mes peurs, 83 00:09:06,120 --> 00:09:10,280 Elina doit affronter les siennes au même moment. 84 00:09:12,680 --> 00:09:16,120 Ça m'inquiète. J'ai peur qu'il lui arrive quelque chose. 85 00:09:18,640 --> 00:09:20,840 J'ai peur qu'elle s'évanouisse. 86 00:09:23,720 --> 00:09:26,680 Je m'imagine parfois devoir rentrer seule 87 00:09:27,560 --> 00:09:29,760 car elle a eu un accident. 88 00:09:35,200 --> 00:09:37,760 On évoque souvent les scénarios catastrophe 89 00:09:37,840 --> 00:09:40,680 pour parer à toute éventualité. 90 00:09:42,360 --> 00:09:44,080 Je m'y suis un peu préparée. 91 00:09:45,280 --> 00:09:47,800 Si par malheur, ça arrivait, je serais là. 92 00:09:51,680 --> 00:09:54,400 Vous préféreriez qu'elle renonce ? 93 00:10:05,000 --> 00:10:05,840 Non. 94 00:10:06,480 --> 00:10:09,920 Non, je pense vraiment qu'il faut qu'elle le fasse. 95 00:10:17,240 --> 00:10:19,640 Elle adore ça. Que puis-je dire ? 96 00:10:32,680 --> 00:10:36,240 {\an8}JANVIER 2020 - HUIT SEMAINES AVANT LA TENTATIVE DE RECORD 97 00:10:42,480 --> 00:10:46,880 La tentative de record se fait en maillot, alors mon défi est double : 98 00:10:48,480 --> 00:10:51,720 retenir mon souffle sur une si longue distance 99 00:10:51,800 --> 00:10:55,360 tout en restant détendue dans l'eau gelée jusqu'au bout. 100 00:10:58,520 --> 00:11:01,360 Quand je suis détendue, le froid est juste froid. 101 00:11:01,840 --> 00:11:04,400 C'est un froid intense, mais pas douloureux. 102 00:11:07,080 --> 00:11:07,920 OK. 103 00:11:09,440 --> 00:11:10,400 Vas-y. 104 00:11:10,480 --> 00:11:13,520 Quand je suis stressée, le froid est glacial. 105 00:11:18,080 --> 00:11:23,360 Mal à la tête, le froid monte au cerveau et il devient impossible de réfléchir. 106 00:11:26,440 --> 00:11:28,280 Puis il gagne tout mon corps. 107 00:11:29,000 --> 00:11:32,240 La douleur pénètre peu à peu dans ma peau. 108 00:11:32,760 --> 00:11:35,320 Tous mes muscles essaient de se contracter. 109 00:11:36,560 --> 00:11:38,800 J'ai des crampes aux articulations. 110 00:11:38,880 --> 00:11:40,080 Comment c'était ? 111 00:11:40,160 --> 00:11:42,280 Comment t'es-tu sentie ? 112 00:11:42,360 --> 00:11:43,480 C'était glacial ! 113 00:11:47,640 --> 00:11:48,920 Je suffoque. 114 00:11:49,560 --> 00:11:53,560 J'ai la peau qui pique et tout le corps qui brûle. 115 00:11:54,240 --> 00:11:55,080 OK ! 116 00:11:58,040 --> 00:12:00,560 La plongée peut durer trois minutes. 117 00:12:02,000 --> 00:12:06,040 Je n'ai d'autre choix que d'accepter que l'eau est froide. 118 00:12:06,120 --> 00:12:06,960 Ça va ? 119 00:12:07,040 --> 00:12:08,360 Ça va. Combien ? 120 00:12:09,040 --> 00:12:10,040 Plus de deux min. 121 00:12:16,160 --> 00:12:17,480 J'ai les doigts gelés. 122 00:12:19,840 --> 00:12:22,320 L'entraînement de Johanna se passe bien. 123 00:12:24,320 --> 00:12:26,800 Le froid arrive, et il y a de la glace, 124 00:12:26,880 --> 00:12:29,320 mais moins que d'habitude 125 00:12:29,400 --> 00:12:31,080 en cette période de l'année. 126 00:12:32,600 --> 00:12:37,160 C'est inquiétant, car on aura besoin de beaucoup plus de glace 127 00:12:37,240 --> 00:12:39,080 pour battre le record en mars. 128 00:12:40,480 --> 00:12:43,080 Mais on a passé un bon moment ensemble. 129 00:12:47,960 --> 00:12:49,400 La glace nous parle. 130 00:13:04,040 --> 00:13:06,200 J'ai toujours pris Johanna en photo. 131 00:13:07,360 --> 00:13:09,440 On a commencé à dix ans. 132 00:13:09,520 --> 00:13:12,520 J'ai acheté un appareil et elle posait pour moi. 133 00:13:13,280 --> 00:13:17,880 Je lui disais : "On va prendre des photos. Enfile ça, et ça. 134 00:13:17,960 --> 00:13:19,920 "On pourrait te maquiller." 135 00:13:21,800 --> 00:13:25,000 En général, on fait des photos artistiques. 136 00:13:25,760 --> 00:13:29,720 Je suis artiste, et elle un peu aussi, 137 00:13:29,800 --> 00:13:32,880 alors on a décidé d'associer nos talents. 138 00:13:34,320 --> 00:13:36,320 Ça lui demande de l'entraînement. 139 00:13:36,400 --> 00:13:40,800 Elle trouve ça encore plus difficile que de nager en ligne droite. 140 00:13:46,160 --> 00:13:52,360 - Tu as fait une grimace, je t'ai vue. - Trop tard, c'est immortalisé. 141 00:13:56,680 --> 00:13:58,320 Celle-là est jolie. Voyons… 142 00:13:59,120 --> 00:14:02,920 On a des enfants, et des factures à payer, comme tout le monde. 143 00:14:03,640 --> 00:14:04,720 On a un travail. 144 00:14:08,240 --> 00:14:12,120 Quand on prend des risques, on doit penser à tout ça. 145 00:14:14,520 --> 00:14:18,040 À quel âge est-ce que j'ai eu ma première fracture ? 146 00:14:19,120 --> 00:14:21,680 Cinq ans ? Trois ? À quatre ans, je me suis… 147 00:14:21,760 --> 00:14:23,680 Depuis que je suis tout petit, 148 00:14:24,760 --> 00:14:27,600 elle fait des choses extrêmes. 149 00:14:28,680 --> 00:14:33,400 {\an8}Ça ne m'inquiète pas vraiment. Elle a toujours été comme ça. 150 00:14:34,120 --> 00:14:38,840 Je crois que je préfère ma mère à une maman qui ne fait rien. 151 00:14:40,040 --> 00:14:44,800 Ce serait génial qu'elle batte le record, mais j'espère que tout se passera bien. 152 00:14:49,360 --> 00:14:54,440 {\an8}FÉVRIER 2020 - QUATRE SEMAINES AVANT LA TENTATIVE DE RECORD 153 00:15:04,080 --> 00:15:06,400 Il manque cinq centimètres de glace. 154 00:15:07,360 --> 00:15:09,880 L'eau a encore le temps de geler. 155 00:15:12,600 --> 00:15:16,040 Mieux vaut ne pas marcher dessus, elle est trop fine. 156 00:15:16,120 --> 00:15:17,840 Regarde, ça traverse déjà. 157 00:15:18,640 --> 00:15:19,720 Elle est si fine ? 158 00:15:22,640 --> 00:15:25,000 Inutile de paniquer. 159 00:15:25,680 --> 00:15:31,080 On est ici depuis six ans, je crois. 160 00:15:33,960 --> 00:15:35,800 Ça n'a jamais été comme ça. 161 00:15:35,880 --> 00:15:39,320 Voyons si j'y arrive. 162 00:15:45,680 --> 00:15:47,040 Combien de glace ? 163 00:15:47,120 --> 00:15:49,480 Moins de 10 cm, et elle est très souple. 164 00:15:49,560 --> 00:15:51,440 COORDINATEUR DE PLONGÉE 165 00:15:51,520 --> 00:15:54,920 - Quelle quantité d'eau sur la glace ? - 10 à 12 cm. 166 00:15:56,920 --> 00:15:58,480 - Oui. - C'est beaucoup. 167 00:15:58,560 --> 00:16:03,200 Il y a une chance qu'on ait de la glace, mais ce n'est pas sûr. 168 00:16:03,280 --> 00:16:06,680 À 200 km au nord, ils en ont déjà 30 centimètres. 169 00:16:06,760 --> 00:16:10,160 - OK. Alors, on va devoir… - Dans le pire des cas… 170 00:16:10,240 --> 00:16:13,440 On peut chercher un autre endroit d'ici fin février. 171 00:16:13,520 --> 00:16:16,040 Au lac Valkia, ce serait parfait. 172 00:16:16,120 --> 00:16:17,720 C'est magnifique, là-bas. 173 00:16:17,800 --> 00:16:20,560 Dites-nous où vous allez ce mois-ci. 174 00:16:20,640 --> 00:16:22,720 - On te tient au courant. - On se rappelle. 175 00:16:22,800 --> 00:16:23,800 - Oui. - Oui. 176 00:16:23,880 --> 00:16:25,040 Au revoir. 177 00:16:28,440 --> 00:16:32,040 D'habitude, en février, on a de la glace et de la neige. 178 00:16:32,120 --> 00:16:33,720 Mais pas cette année. 179 00:16:34,360 --> 00:16:35,760 Cette année, il pleut. 180 00:16:36,920 --> 00:16:40,440 Les règles exigent qu'il y ait au moins 30 cm de glace. 181 00:16:40,520 --> 00:16:41,960 Ce n'est pas le cas ici. 182 00:16:44,120 --> 00:16:46,440 À peine un cm de glace. C'est désolant. 183 00:16:47,080 --> 00:16:50,400 Ça a été une année très étrange en tout point. 184 00:16:51,800 --> 00:16:57,800 L'hiver a été chaud. Je ne crois pas en avoir connu d'aussi chaud. 185 00:17:01,040 --> 00:17:04,400 On pourrait tenter de battre le record plus au nord, 186 00:17:05,120 --> 00:17:09,600 mais un climat plus chaud n'affectera pas que ma tentative de record. 187 00:17:10,880 --> 00:17:15,880 Mes problèmes semblent insignifiants comparés à l'état de notre environnement. 188 00:17:22,120 --> 00:17:24,600 Puisque l'eau n'a pas gelé dans le sud, 189 00:17:24,680 --> 00:17:26,800 la tentative aura lieu dans le nord. 190 00:17:27,600 --> 00:17:31,440 On a opté pour un lac très clair dans le parc national de Hossa. 191 00:17:35,200 --> 00:17:37,360 Je ne veux pas changer d'endroit. 192 00:17:38,400 --> 00:17:40,840 Je veux plonger dans un lieu familier. 193 00:17:42,080 --> 00:17:45,480 Savoir où je vais prendre mon petit-déjeuner, 194 00:17:45,560 --> 00:17:48,440 à quelle distance est le sauna du trou de glace. 195 00:17:48,520 --> 00:17:52,760 Je veux pouvoir mettre mon maillot de bain le plus tard possible. 196 00:17:53,880 --> 00:17:58,880 LAC D'ÖLLÖRI, HOSSA NORD DE LA FINLANDE 197 00:18:00,520 --> 00:18:02,760 Ce n'est pas qu'un changement de lieu. 198 00:18:03,800 --> 00:18:05,560 Pour moi, ça change tout. 199 00:18:09,680 --> 00:18:11,440 - Bonjour. - Bonjour. 200 00:18:11,520 --> 00:18:12,560 Enchantée. 201 00:18:12,640 --> 00:18:15,360 Ravi de vous rencontrer enfin. 202 00:18:15,440 --> 00:18:17,680 - Je vous ai vu en photo. Johanna. - Elina. 203 00:18:17,760 --> 00:18:19,920 - Tapsa. Bonjour. - Bonjour. 204 00:18:20,560 --> 00:18:22,800 Voici le lac d'Öllöri. 205 00:18:23,480 --> 00:18:24,360 Oui. 206 00:18:24,440 --> 00:18:25,760 Il est magnifique. 207 00:18:25,840 --> 00:18:26,680 Superbe. 208 00:18:26,760 --> 00:18:29,880 J'ai reçu des dessins de ce que vous recherchez. 209 00:18:29,960 --> 00:18:30,840 - Oui. - Oui. 210 00:18:30,920 --> 00:18:33,040 Je m'appelle Tapani Launonen. 211 00:18:34,080 --> 00:18:37,400 Quand des gens travaillent sur un lac gelé, 212 00:18:37,480 --> 00:18:41,360 {\an8}ma tâche est de veiller sur eux pour qu'ils restent en vie. 213 00:18:42,280 --> 00:18:45,400 {\an8}Alors j'essaie de ne pas finir sous l'eau. 214 00:18:50,720 --> 00:18:55,320 La glace et la neige nous renseignent sur le type d'hiver qu'on a eu. 215 00:18:58,360 --> 00:19:02,240 On a eu un hiver exceptionnellement chaud en Finlande. 216 00:19:06,200 --> 00:19:07,200 Certains disent 217 00:19:08,440 --> 00:19:10,000 que c'est un cycle normal, 218 00:19:11,000 --> 00:19:12,800 mais je n'en suis plus si sûr. 219 00:19:13,680 --> 00:19:16,720 Les hivers sont trop chauds. Ce n'est pas normal. 220 00:19:18,840 --> 00:19:20,880 Ici, la glace est figée. 221 00:19:21,680 --> 00:19:26,920 Elle donne un indice sur le jour où le lac a gelé cet hiver. 222 00:19:27,000 --> 00:19:29,880 Si vous voulez rouler dessus en véhicule, 223 00:19:29,960 --> 00:19:32,960 c'est sur cette partie-là que vous devez compter. 224 00:19:33,720 --> 00:19:35,200 Mais ça reste dangereux, 225 00:19:35,280 --> 00:19:38,920 alors il faut observer la nature en permanence. 226 00:19:39,520 --> 00:19:42,880 Sinon, vous risquez votre vie sur votre propre territoire, 227 00:19:43,480 --> 00:19:46,240 dans un endroit où vous avez passé 56 ans. 228 00:19:47,080 --> 00:19:49,280 Et un matin, vous traversez la glace. 229 00:19:50,160 --> 00:19:52,400 Je ne connais pas les chiffres, mais… 230 00:19:52,480 --> 00:19:56,680 Beaucoup trop de personnes passent à travers la glace chaque année. 231 00:19:58,120 --> 00:20:00,440 - On va au bout à pied ? - Allons voir. 232 00:20:00,520 --> 00:20:02,320 Il faut compter 81 m d'ici. 233 00:20:03,960 --> 00:20:06,160 - Vas-y. Je te suis. - Un. 234 00:20:06,240 --> 00:20:09,160 Deux, trois, quatre, cinq. 235 00:20:11,400 --> 00:20:12,960 Vous faites de grands pas. 236 00:20:17,720 --> 00:20:20,000 Johanna ne se sent pas très bien. 237 00:20:20,080 --> 00:20:22,320 Elle a eu des problèmes à la poitrine. 238 00:20:23,560 --> 00:20:25,440 Un genre d'infection. 239 00:20:27,160 --> 00:20:29,560 Malade, on ne va pas dans l'eau, même chaude. 240 00:20:30,680 --> 00:20:35,080 Il est encore plus important d'être en bonne santé dans l'eau froide. 241 00:20:35,160 --> 00:20:37,440 39, 40. 242 00:20:37,520 --> 00:20:39,480 - Encore un. - Oui. 243 00:20:41,200 --> 00:20:43,440 - Par sécurité. - Bien sûr. 244 00:20:43,520 --> 00:20:44,360 Voilà. 245 00:20:44,840 --> 00:20:45,880 On y est. 246 00:20:45,960 --> 00:20:46,880 - Là. - Oui. 247 00:20:46,960 --> 00:20:47,920 81. 248 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 81 m. 249 00:20:49,600 --> 00:20:50,440 Oui. 250 00:20:52,120 --> 00:20:56,880 D'ici, ça paraît loin, mais toi, qu'est-ce que tu en penses ? 251 00:20:56,960 --> 00:21:01,600 Je ne sais pas. Mais c'est déjà presque la moitié du chemin. 252 00:21:02,600 --> 00:21:05,880 Si la glace est épaisse, je m'appuierai dessus pour m'élancer. 253 00:21:05,960 --> 00:21:08,920 Ça me fera gagner 10 m et je serai presque au bout. 254 00:21:11,080 --> 00:21:13,360 Aujourd'hui, ça n'a pas l'air loin. 255 00:21:13,440 --> 00:21:18,480 Mais quand tu verras les trous de glace, ça te paraîtra loin. 256 00:21:18,560 --> 00:21:22,680 On voulait un lac familier dont on connaîtrait tous les détails. 257 00:21:22,760 --> 00:21:23,680 - Oui. - Oui. 258 00:21:24,520 --> 00:21:26,040 Mais le lieu nous plaît. 259 00:21:26,120 --> 00:21:28,480 Ces endroits sont… 260 00:21:29,880 --> 00:21:31,400 Quand on va ailleurs… 261 00:21:31,480 --> 00:21:34,040 Je dois répondre, c'est peut-être… 262 00:21:34,520 --> 00:21:35,560 On coupe. 263 00:21:36,920 --> 00:21:38,920 C'est peut-être le médecin. Allô ? 264 00:21:40,760 --> 00:21:41,600 Oui ? 265 00:21:46,360 --> 00:21:51,160 D'accord, parce que j'ai une toux étrange. 266 00:21:53,880 --> 00:21:56,600 Qu'est-ce que ça peut être ? 267 00:22:01,120 --> 00:22:02,480 D'où ça peut venir ? 268 00:22:05,480 --> 00:22:08,880 Qu'en pensez-vous ? Est-ce que je risque de mourir ? 269 00:22:17,440 --> 00:22:18,680 Je ne comprends pas. 270 00:22:22,920 --> 00:22:27,320 Qui dois-je contacter ? Un pneumologue ? 271 00:22:34,600 --> 00:22:35,440 Oui. 272 00:22:36,560 --> 00:22:38,040 Je ne comprends pas trop. 273 00:22:55,240 --> 00:22:58,640 Apparemment, mon analyse de sang n'a rien révélé. 274 00:22:59,280 --> 00:23:03,760 Il faut que je voie la médecin vendredi. 275 00:23:04,400 --> 00:23:08,560 C'est elle qui me dira quelle est la prochaine étape. 276 00:23:15,280 --> 00:23:16,680 Changer d'endroit 277 00:23:18,000 --> 00:23:20,160 vient bouleverser le plan initial. 278 00:23:20,240 --> 00:23:22,200 Je pourrais tester ce trou. 279 00:23:22,840 --> 00:23:24,760 Alors tomber malade en plus ? 280 00:23:26,720 --> 00:23:27,560 Oui… 281 00:23:27,640 --> 00:23:33,400 Si elle a un problème à la poitrine, il est hors de question qu'elle plonge. 282 00:23:35,800 --> 00:23:39,480 On va voir le médecin, et elle va faire une radio, 283 00:23:40,040 --> 00:23:41,160 mais ça m'inquiète. 284 00:23:53,600 --> 00:23:58,080 La radio a montré un obscurcissement des poumons. Je dois refaire des tests. 285 00:24:02,360 --> 00:24:04,880 C'est peut-être dû à une inflammation. 286 00:24:05,480 --> 00:24:08,000 Heureusement, ce n'est pas mortel. 287 00:24:08,080 --> 00:24:09,680 Mais il faut surveiller ça. 288 00:24:13,840 --> 00:24:18,440 Parfois, un problème est à peine résolu qu'un autre arrive aussitôt. 289 00:24:20,320 --> 00:24:25,040 On a réglé la question du lieu, puis mes problèmes de santé sont arrivés. 290 00:24:26,600 --> 00:24:31,160 Mais un problème majeur au niveau mondial les a relégués au second plan. 291 00:24:32,240 --> 00:24:36,600 Le nombre de personnes infectées par un étrange virus respiratoire en chine 292 00:24:36,680 --> 00:24:38,480 a plus que triplé ce week-end. 293 00:24:38,560 --> 00:24:42,080 L'Organisation mondiale de la santé l'a baptisé "Covid-19". 294 00:24:42,160 --> 00:24:44,840 Les rassemblements publics ont été interdits, 295 00:24:44,920 --> 00:24:49,720 les écoles sont fermées et la population est invitée à rester confinée. 296 00:24:50,920 --> 00:24:52,200 Tout a été annulé. 297 00:24:53,080 --> 00:24:55,040 Y compris ma tentative de record. 298 00:25:05,200 --> 00:25:10,240 MARS 2021 UN AN PLUS TARD 299 00:25:11,840 --> 00:25:16,200 LAC D'ÖLLÖRI, HOSSA NORD DE LA FINLANDE 300 00:25:16,880 --> 00:25:18,880 Qu'est-ce que tu as apporté ? 301 00:25:20,440 --> 00:25:22,040 Tout mon matériel photo. 302 00:25:22,120 --> 00:25:24,640 - Tout ? - Oui ! 303 00:25:24,720 --> 00:25:27,160 J'ai pensé que ce serait… 304 00:25:27,240 --> 00:25:31,840 Ça a été une année difficile, et mes priorités ont complètement changé. 305 00:25:33,560 --> 00:25:38,280 On a dû faire face à de vrais problèmes, 306 00:25:38,360 --> 00:25:42,000 comme la COVID-19 et tout ce qui s'est passé cette année. 307 00:25:43,440 --> 00:25:49,440 Cette expérience nous a obligés à rester humble et terre à terre, 308 00:25:49,520 --> 00:25:52,040 elle a ramené tout le monde à l'essentiel. 309 00:25:52,520 --> 00:25:55,360 Heureusement, j'ai droit à une deuxième chance. 310 00:26:09,680 --> 00:26:14,400 J'étais optimiste l'an dernier, du fait de m'être beaucoup entraînée. 311 00:26:16,000 --> 00:26:21,440 Mais durant la pandémie de COVID, les piscines étaient fermées. 312 00:26:23,480 --> 00:26:25,880 Je ne crois pas m'être assez entraînée. 313 00:26:31,440 --> 00:26:34,040 Mes radios n'ont rien révélé de grave, 314 00:26:34,120 --> 00:26:36,120 alors j'ai pu continuer à plonger. 315 00:26:36,920 --> 00:26:41,160 Mais cet hiver, je n'ai pas pu profiter du froid. 316 00:26:43,240 --> 00:26:46,400 J'étais tendue, je n'avais pas envie de m'entraîner. 317 00:26:48,480 --> 00:26:52,920 J'ai tenté de me souvenir à quel point l'eau froide me faisait du bien, 318 00:26:54,240 --> 00:26:56,680 mais je n'ai pas ressenti ça depuis. 319 00:26:56,760 --> 00:26:59,720 Il serait absurde d'abandonner à ce stade. 320 00:27:01,560 --> 00:27:06,960 J'essaie donc de me rappeler la raison pour laquelle je voulais battre ce record. 321 00:27:10,880 --> 00:27:13,880 Quand on regarde nager Johanna, ça a l'air facile, 322 00:27:13,960 --> 00:27:17,760 parce qu'elle nage vite et bien. 323 00:27:17,840 --> 00:27:20,680 Mais dès lors qu'il s'agit de la suivre 324 00:27:20,760 --> 00:27:23,680 {\an8}avec du matériel vidéo, ça devient très compliqué. 325 00:27:24,640 --> 00:27:29,040 Le matériel de plongée standard gèle à cette température. 326 00:27:30,240 --> 00:27:31,680 L'eau est à deux degrés, 327 00:27:32,240 --> 00:27:37,000 mais on porte une combinaison épaisse qui nous protège du froid. 328 00:27:37,080 --> 00:27:40,440 Par contre, c'est très douloureux au niveau des doigts. 329 00:27:42,320 --> 00:27:46,240 Nous, on choisit d'être isolés de cet environnement. 330 00:27:46,320 --> 00:27:51,120 On transporte beaucoup d'équipement, ce qui nous coûte beaucoup d'énergie. 331 00:27:51,200 --> 00:27:54,920 Mais Johanna, elle, accepte le froid, 332 00:27:55,000 --> 00:27:57,560 ce qui rend l'expérience très authentique. 333 00:28:07,000 --> 00:28:08,520 Cette nuit est magique. 334 00:28:09,040 --> 00:28:10,120 C'est sublime. 335 00:28:13,120 --> 00:28:16,360 Il y a un an, mon objectif était de nager 80 mètres, 336 00:28:16,440 --> 00:28:20,360 sachant je battrais le record femme actuel en dépassant 50 m. 337 00:28:21,800 --> 00:28:24,600 Mais depuis, il y a eu un nouveau record, 70 m, 338 00:28:24,680 --> 00:28:27,720 et un autre, non officiel, de 102 mètres. 339 00:28:29,600 --> 00:28:33,360 - Ça fait loin. - Sacrée distance dans l'eau froide. 340 00:28:37,040 --> 00:28:41,520 Les gens autour de moi se focalisent sur ces records et ces distances. 341 00:28:42,240 --> 00:28:47,720 Je me prends parfois à rêver que je pourrais battre ces records aussi. 342 00:28:49,680 --> 00:28:55,080 Mais je ne peux pas me mettre en tête que j'arriverai à dépasser 103 mètres. 343 00:28:57,280 --> 00:29:00,040 Je dois me contenter de faire de mon mieux. 344 00:29:02,960 --> 00:29:04,920 Elle y pense depuis deux ans. 345 00:29:05,640 --> 00:29:07,360 Elle veut absolument essayer. 346 00:29:09,440 --> 00:29:10,760 Ça lui fait peur. 347 00:29:11,840 --> 00:29:13,440 Mais à moi aussi. 348 00:29:15,280 --> 00:29:18,480 Ce n'est pas pour rien que personne ne l'a jamais fait. 349 00:29:21,280 --> 00:29:27,120 Si je la vois continuer à nager après avoir franchi le cap des 82 mètres, 350 00:29:28,160 --> 00:29:29,760 ça va m'angoisser. 351 00:29:32,120 --> 00:29:35,080 Pour être honnête, j'ai hâte que ce soit terminé. 352 00:29:43,880 --> 00:29:45,000 Allez, au lit. 353 00:30:03,400 --> 00:30:09,720 {\an8}MARS 2021 JOUR DE LA TENTATIVE DE RECORD 354 00:30:13,320 --> 00:30:16,480 Voilà la piste. Le premier trou est à 20 mètres. 355 00:30:16,560 --> 00:30:19,560 Le deuxième est à 40 m, et le troisième, 60. 356 00:30:20,800 --> 00:30:25,240 Puis 71, 82, 93, et enfin 103 m pour le dernier trou. 357 00:30:27,440 --> 00:30:31,080 Dès que Johanna remonte à la surface, on doit tous se taire. 358 00:30:31,800 --> 00:30:35,680 Elle aura 20 secondes pour faire "OK" de la main d'elle-même. 359 00:30:36,960 --> 00:30:39,960 Ensuite, je validerai ou non la tentative. 360 00:30:41,240 --> 00:30:43,280 - Et après, c'est terminé ? - Oui. 361 00:30:43,360 --> 00:30:44,200 D'accord. 362 00:31:03,320 --> 00:31:06,720 En nageant aussi loin, elle risque l'hypothermie. 363 00:31:06,800 --> 00:31:10,240 {\an8}On est en hypothermie lorsque la température corporelle 364 00:31:10,320 --> 00:31:14,200 passe en dessous de 35 ou 34 °C. 365 00:31:14,280 --> 00:31:18,080 Le pire qui peut arriver, c'est un arrêt cardiaque. 366 00:31:18,160 --> 00:31:19,840 SECOURISTE 367 00:31:19,920 --> 00:31:24,640 Il faudra la soigner dans l'ambulance et l'emmener à l'hôpital au plus vite. 368 00:31:28,560 --> 00:31:29,760 Cinq minutes. 369 00:32:09,800 --> 00:32:10,800 Une minute. 370 00:32:20,920 --> 00:32:21,840 30 secondes. 371 00:32:29,960 --> 00:32:30,840 Dix. 372 00:32:34,840 --> 00:32:40,640 Cinq, quatre, trois, deux, un. Go ! 373 00:33:32,800 --> 00:33:34,040 20 mètres. 374 00:33:55,560 --> 00:33:56,840 40 mètres. 375 00:34:24,320 --> 00:34:25,840 Cinquante mètres. 376 00:34:42,320 --> 00:34:43,400 71. 377 00:34:58,520 --> 00:34:59,680 82. 378 00:35:19,600 --> 00:35:20,840 93. 379 00:36:15,080 --> 00:36:16,320 103 ! 380 00:36:16,400 --> 00:36:17,960 Carte blanche ! 381 00:36:28,120 --> 00:36:29,360 Record validé ! 382 00:37:09,160 --> 00:37:10,560 Elle a été incroyable. 383 00:37:11,640 --> 00:37:14,120 Vers la fin, j'ai eu un petit doute, 384 00:37:14,200 --> 00:37:16,560 parce qu'elle nageait très lentement. 385 00:37:16,640 --> 00:37:19,560 J'avais peur qu'elle s'évanouisse avant d'arriver, 386 00:37:19,640 --> 00:37:21,680 mais elle a fait un sans-faute. 387 00:37:22,800 --> 00:37:25,920 Je crois qu'elle est vraiment à sa place ici. 388 00:37:26,000 --> 00:37:29,040 L'eau est son élément, et c'est beau à voir. 389 00:37:29,120 --> 00:37:32,600 La question ne se pose même pas. C'est magnifique. 390 00:37:33,480 --> 00:37:35,160 C'était vraiment loin. 391 00:37:35,240 --> 00:37:37,240 Tu n'auras plus jamais à plonger. 392 00:37:37,800 --> 00:37:39,440 - C'est terminé. - Elina ! 393 00:37:40,880 --> 00:37:43,960 Plus jamais. Elle n'aura plus jamais à faire ça. 394 00:37:44,760 --> 00:37:46,560 Je n'ai plus à m'inquiéter. 395 00:37:49,480 --> 00:37:53,000 Cette année m'a rappelé ce qui compte vraiment : 396 00:37:54,440 --> 00:37:58,680 passer du temps avec ceux qu'on aime et faire des choses ensemble. 397 00:38:01,840 --> 00:38:05,760 Je n'aurais jamais réussi toute seule. 398 00:38:06,680 --> 00:38:10,040 Peu importe qui j'ai battu aujourd'hui. 399 00:38:12,080 --> 00:38:15,360 J'ai appris quelque chose, je me suis dépassée, 400 00:38:15,440 --> 00:38:17,560 et c'est devenu ma nouvelle réalité. 401 00:38:23,200 --> 00:38:27,960 Ce n'est pas parce que quelque chose est difficile qu'il ne faut pas essayer. 402 00:38:29,400 --> 00:38:33,960 C'est notre seul moyen d'apprendre de nouvelles choses sur nous-mêmes. 403 00:39:35,320 --> 00:39:40,320 Sous-titres : Kevin Bénard