1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,720 --> 00:00:19,760 UM DOCUMENTÁRIO NETFLIX 4 00:00:33,600 --> 00:00:34,520 Um minuto. 5 00:00:43,480 --> 00:00:44,800 {\an8}Trinta segundos. 6 00:00:49,680 --> 00:00:55,440 Cinco, quatro, três, dois, um. Iniciar contagem. 7 00:01:11,680 --> 00:01:16,680 {\an8}Desde que me lembro, 8 00:01:16,760 --> 00:01:18,840 {\an8}sempre gostei de estar na água. 9 00:01:18,920 --> 00:01:24,120 HEINOLA, FINLÂNDIA 10 00:01:26,000 --> 00:01:30,600 Quando eu era pequena, havia uma piscina com 5m de profundidade na cidade. 11 00:01:34,000 --> 00:01:37,920 Eu costumava ir para o fundo da piscina 12 00:01:38,000 --> 00:01:41,160 e ver as pessoas nadando acima de mim. 13 00:01:43,320 --> 00:01:47,000 Quando você observa as pessoas de baixo, elas parecem animais. 14 00:01:48,720 --> 00:01:52,880 Você sente um profundo sentimento de aceitação, 15 00:01:52,960 --> 00:01:56,840 livre de qualquer negatividade ou irritação. 16 00:02:01,160 --> 00:02:05,800 É um sentimento natural de bondade. 17 00:02:29,040 --> 00:02:31,320 O buraco no gelo é como um portal 18 00:02:32,240 --> 00:02:34,200 para um lugar lindo e tranquilo, 19 00:02:35,240 --> 00:02:36,720 onde o tempo para. 20 00:02:41,560 --> 00:02:43,880 Lá embaixo, me sinto parte da natureza. 21 00:02:46,440 --> 00:02:52,280 Alguns acham que eu entraria em pânico e correria para a superfície… 22 00:02:55,720 --> 00:02:59,000 Porém, meu corpo se acalma e meu coração desacelera. 23 00:02:59,880 --> 00:03:02,600 Quando mergulho, minha mente relaxa totalmente. 24 00:03:02,680 --> 00:03:04,440 Não há nada a temer. 25 00:03:07,360 --> 00:03:12,120 Eu queria saber quão longe posso mergulhar de um buraco no gelo para outro 26 00:03:12,200 --> 00:03:13,640 em uma única respiração. 27 00:03:17,640 --> 00:03:22,520 Eu queria mergulhar no gelo mais fundo do que qualquer outra pessoa. 28 00:03:29,120 --> 00:03:32,640 O recorde mundial feminino, que é meu, é de 50 metros. 29 00:03:34,480 --> 00:03:37,840 Já faz três anos e ninguém o quebrou, 30 00:03:37,920 --> 00:03:39,760 mas eu poderia ir mais longe. 31 00:03:41,800 --> 00:03:45,600 Talvez eu possa quebrar o recorde mundial masculino de 80 metros. 32 00:03:56,120 --> 00:04:00,840 É preciso separar. Eu divido em três partes, 33 00:04:00,920 --> 00:04:03,520 ou seja, há três fases no mergulho. 34 00:04:03,600 --> 00:04:07,920 Assim como eu ensinei você a escrever redações quando era pequena. 35 00:04:08,000 --> 00:04:10,880 {\an8}Eu sou a mais velha. Ela é a caçula. 36 00:04:14,400 --> 00:04:16,440 Nós a chamávamos de macaca. 37 00:04:18,640 --> 00:04:22,360 Sempre me lembro dela fazendo algo estranho. 38 00:04:23,960 --> 00:04:28,280 Ela sempre diz que as garotas podem fazer tudo o que os homens fazem. 39 00:04:29,160 --> 00:04:32,240 Se eu pensasse: "Sou menina, não deveria fazer isso." 40 00:04:32,320 --> 00:04:34,600 Ela diria: "O quê? Como assim? 41 00:04:35,440 --> 00:04:36,800 Vamos fazer isso, sim." 42 00:04:37,400 --> 00:04:42,200 Caiaque, motociclismo e ciclismo downhill. 43 00:04:43,760 --> 00:04:46,120 E ela sempre quer ir além. 44 00:04:47,120 --> 00:04:50,080 Então, não foi uma surpresa quando algo deu errado. 45 00:04:54,960 --> 00:04:58,760 Eu caí da bicicleta de downhill em uma ladeira e quebrei a perna. 46 00:05:01,480 --> 00:05:05,080 Minha perna quase gangrenou, e eu precisei de uma fasciotomia. 47 00:05:05,720 --> 00:05:08,560 Isso me causou uma nevralgia severa, 48 00:05:08,640 --> 00:05:10,760 e eu sentia uma dor constante. 49 00:05:15,080 --> 00:05:18,840 Três anos depois, a dor nos nervos continuou. 50 00:05:19,640 --> 00:05:21,400 Era uma dor insuportável. 51 00:05:23,240 --> 00:05:24,920 Eu não conseguia dormir, 52 00:05:25,000 --> 00:05:27,320 e os médicos não podiam me ajudar. 53 00:05:29,560 --> 00:05:32,800 Achei que ia enlouquecer. 54 00:05:35,600 --> 00:05:37,520 Foi quando ouvi falar da crioterapia. 55 00:05:38,520 --> 00:05:41,160 No tratamento, o pé é imerso em água gelada. 56 00:05:46,920 --> 00:05:49,200 No início, o tratamento era doloroso. 57 00:05:50,640 --> 00:05:53,080 Foi tão sofrido, que me fez chorar. 58 00:05:57,680 --> 00:06:00,600 Mas quando comecei a me acostumar com a água fria, 59 00:06:00,680 --> 00:06:03,040 notei que não fazia bem só para a lesão, 60 00:06:03,120 --> 00:06:06,280 mas deixava meu corpo profundamente relaxado. 61 00:06:23,040 --> 00:06:25,280 Essa sensação pode ser muito viciante. 62 00:06:27,200 --> 00:06:30,320 A dor diminuiu, então coloquei a outra perna também. 63 00:06:30,920 --> 00:06:33,200 Até que entrei completamente na água. 64 00:06:35,720 --> 00:06:38,480 A lesão abriu um mundo novo para mim. 65 00:06:46,320 --> 00:06:50,560 Para bater um novo recorde, devo treinar intensamente para o mergulho. 66 00:06:52,720 --> 00:06:56,720 Sem o preparo necessário, essa tentativa pode ser muito perigosa. 67 00:07:01,040 --> 00:07:05,000 Na pior das hipóteses, o frio pode causar uma parada cardíaca. 68 00:07:07,720 --> 00:07:12,440 Se eu não conseguir emergir a tempo, posso perder a consciência. 69 00:07:20,360 --> 00:07:24,320 Portanto, eu nunca treino sob o gelo sem minha irmã Elina por perto. 70 00:07:25,600 --> 00:07:27,560 - Tudo bem? - Tudo. 71 00:07:43,560 --> 00:07:47,000 No mergulho livre, os piores erros geralmente são mentais. 72 00:07:47,680 --> 00:07:50,880 Se estiver nervosa, não entendo as mensagens do meu corpo 73 00:07:50,960 --> 00:07:53,960 e não sei quando voltar à superfície. 74 00:07:55,920 --> 00:07:58,080 É uma questão de preparo mental. 75 00:08:06,000 --> 00:08:09,120 Foi tão legal! Está vazando. 76 00:08:09,200 --> 00:08:14,480 Tem água entrando por algum lugar. 77 00:08:15,320 --> 00:08:18,520 - Onde está o furo? - Bem aqui. 78 00:08:36,600 --> 00:08:40,000 O próximo mergulho, a 80 metros em água gelada, 79 00:08:40,080 --> 00:08:43,160 será um mergulho bem longo. 80 00:08:45,520 --> 00:08:50,120 Se pudesse escolher, eu diria: "Não faça isso." 81 00:08:51,200 --> 00:08:52,880 Mas ela está decidida. 82 00:08:57,960 --> 00:09:01,320 É um processo de aprendizado para nós duas. 83 00:09:02,840 --> 00:09:06,040 Enquanto preciso lidar com meus medos, 84 00:09:06,120 --> 00:09:10,280 ao mesmo tempo, Elina também precisa lidar com medos dela. 85 00:09:12,600 --> 00:09:16,120 Eu me preocupo. Não quero vê-la em apuros. 86 00:09:18,640 --> 00:09:20,920 Não quero vê-la desmaiar. 87 00:09:23,720 --> 00:09:26,920 Às vezes eu penso que pode acontecer alguma coisa e eu… 88 00:09:27,480 --> 00:09:29,880 teria que dirigir para casa sem ela. 89 00:09:35,200 --> 00:09:37,760 Nós conversamos sobre o pior cenário, 90 00:09:37,840 --> 00:09:40,680 porque temos que saber qual é. 91 00:09:42,280 --> 00:09:44,160 Estou meio preparada para isso. 92 00:09:45,160 --> 00:09:47,600 Eu não gostaria de ver, mas estaria lá. 93 00:09:51,680 --> 00:09:54,400 Você prefere que ela não faça isso? 94 00:10:04,840 --> 00:10:05,680 Não. 95 00:10:06,480 --> 00:10:09,960 Não, eu acho que… Acho que ela deve fazer isso. 96 00:10:17,160 --> 00:10:19,640 É o que ela ama, o que posso dizer? 97 00:10:32,680 --> 00:10:36,240 {\an8}JANEIRO DE 2020 OITO SEMANAS PARA A TENTATIVA DE RECORDE 98 00:10:42,480 --> 00:10:46,880 O mergulho é feito em uma roupa de banho, então há dois grandes desafios. 99 00:10:48,480 --> 00:10:51,720 Posso prender a respiração por uma distância tão longa 100 00:10:51,800 --> 00:10:55,320 e continuar relaxada na água gelada? 101 00:10:58,520 --> 00:11:00,960 Se estiver relaxada, o frio é só frio. 102 00:11:01,720 --> 00:11:04,640 Mesmo que seja intenso, não é uma sensação de dor. 103 00:11:07,040 --> 00:11:07,880 Certo. 104 00:11:09,440 --> 00:11:10,520 Certo. 105 00:11:10,600 --> 00:11:13,600 Se não estiver relaxada, o frio é congelante. 106 00:11:18,040 --> 00:11:23,360 Minha cabeça dói, a dor chega ao cérebro e eu não consigo pensar. 107 00:11:26,400 --> 00:11:28,480 Não consigo mais sentir meu rosto. 108 00:11:29,000 --> 00:11:32,600 A dor penetra cada vez mais pela minha pele. 109 00:11:32,680 --> 00:11:35,320 Todos os meus músculos querem se contrair. 110 00:11:36,560 --> 00:11:38,640 Tenho cãibras nas articulações. 111 00:11:38,720 --> 00:11:39,640 Como se sente? 112 00:11:40,160 --> 00:11:42,320 Como está se sentindo? 113 00:11:42,400 --> 00:11:43,600 Está muito frio! 114 00:11:47,600 --> 00:11:48,920 Fica difícil respirar. 115 00:11:49,520 --> 00:11:51,240 Sinto a pele latejar, 116 00:11:51,320 --> 00:11:53,640 doer e queimar por toda parte. 117 00:11:54,160 --> 00:11:55,000 Certo. 118 00:11:58,040 --> 00:12:00,720 O mergulho pode levar até três minutos. 119 00:12:01,920 --> 00:12:06,040 A única opção é aceitar que a água está gelada. 120 00:12:06,120 --> 00:12:06,960 Tudo bem? 121 00:12:07,040 --> 00:12:08,400 Tudo. Quanto tempo? 122 00:12:08,960 --> 00:12:10,040 Mais de dois minutos. 123 00:12:16,040 --> 00:12:17,720 Meus dedos estão congelando. 124 00:12:19,800 --> 00:12:22,320 O treinamento da Johanna está indo bem. 125 00:12:24,320 --> 00:12:26,800 Está ficando mais frio e temos gelo, 126 00:12:26,880 --> 00:12:29,320 mas menos do que normalmente teríamos 127 00:12:29,400 --> 00:12:30,960 nesta época do ano. 128 00:12:32,520 --> 00:12:36,960 O que é preocupante, porque precisamos de muito mais gelo 129 00:12:37,040 --> 00:12:39,480 para tentar bater o recorde em março. 130 00:12:40,400 --> 00:12:43,240 Mas foi um bom treino com a Johanna e… 131 00:12:47,840 --> 00:12:49,640 O gelo está falando com a gente. 132 00:13:03,960 --> 00:13:06,200 Sempre tirei fotos da Johanna. 133 00:13:07,360 --> 00:13:09,400 Começamos por volta dos dez anos. 134 00:13:09,480 --> 00:13:12,520 Comprei minha primeira câmera, e ela era a modelo. 135 00:13:13,200 --> 00:13:17,880 Eu dizia: "Vamos tirar umas fotos. Vista esta roupa 136 00:13:17,960 --> 00:13:19,480 e podemos maquiar você." 137 00:13:21,680 --> 00:13:25,000 Geralmente, tiramos fotos artísticas. 138 00:13:25,760 --> 00:13:29,720 Porque ela é um tipo de artista, eu sou uma artista, então, 139 00:13:29,800 --> 00:13:32,880 de alguma forma, misturamos tudo isso. 140 00:13:34,240 --> 00:13:36,280 Isso é um treinamento para ela, 141 00:13:36,360 --> 00:13:40,800 e ela diz que é ainda mais difícil do que mergulhar em linha reta. 142 00:13:46,200 --> 00:13:52,840 - Você estava fazendo careta. - Eu sabia! Está na foto, agora. 143 00:13:56,680 --> 00:13:59,040 Essa ficou boa. Talvez tenha… 144 00:13:59,120 --> 00:14:03,480 Temos filhos e contas a pagar, assim como todo mundo, 145 00:14:03,560 --> 00:14:04,880 e estamos trabalhando. 146 00:14:08,240 --> 00:14:12,200 Então, para fazer isso, temos que pensar em todas essas coisas. 147 00:14:14,520 --> 00:14:18,040 Que idade eu tinha quando quebrei um osso pela primeira vez? 148 00:14:19,080 --> 00:14:21,680 - Cinco? Três? - Eu tinha quatro quando… 149 00:14:21,760 --> 00:14:23,680 Desde que eu era criança, 150 00:14:24,680 --> 00:14:27,680 ela sempre fez coisas extremas. 151 00:14:29,200 --> 00:14:33,400 {\an8}Eu não me estresso nem preocupo. Ela sempre foi assim. 152 00:14:34,120 --> 00:14:38,960 Acho que prefiro ela a uma mãe que não faz nada. 153 00:14:40,000 --> 00:14:42,880 Vai ser legal se ela bater o recorde, 154 00:14:42,960 --> 00:14:45,200 mas espero que nada de ruim aconteça. 155 00:14:49,360 --> 00:14:54,440 {\an8}FEVEREIRO DE 2020 QUATRO SEMANAS PARA A TENTATIVA DE RECORDE 156 00:15:04,080 --> 00:15:06,400 Só mais cinco centímetros de gelo. 157 00:15:07,360 --> 00:15:10,400 Se a temperatura cair abaixo de zero, ainda pode congelar. 158 00:15:12,600 --> 00:15:16,040 Não adianta tentar andar nele, é muito fino. 159 00:15:16,120 --> 00:15:18,040 Sim, olha como já atravessou. 160 00:15:18,560 --> 00:15:19,760 Está tão fino assim? 161 00:15:22,640 --> 00:15:25,000 Não vamos entrar em pânico.0 162 00:15:25,680 --> 00:15:31,160 Estamos aqui há seis anos, eu acho. 163 00:15:33,920 --> 00:15:35,800 Isso nunca aconteceu. 164 00:15:35,880 --> 00:15:39,320 Vamos ver se eu consigo. 165 00:15:45,600 --> 00:15:46,920 Como está o gelo aí? 166 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 {\an8}Com menos de 10cm e bem flexível. 167 00:15:49,080 --> 00:15:51,440 {\an8}AO TELEFONE: ANTERO JOKI COORDENADOR DE MERGULHO 168 00:15:51,520 --> 00:15:55,040 - Quanto de água sobre o gelo? - De 10 a 12 centímetros. 169 00:15:56,920 --> 00:15:58,040 - Sim. - É bastante. 170 00:15:58,560 --> 00:16:03,200 Há uma chance de ter gelo, mas também pode ser que não tenha. 171 00:16:03,280 --> 00:16:06,680 Duzentos quilômetros ao norte, eles já têm 30 centímetros. 172 00:16:06,760 --> 00:16:10,120 - Sim, certo. Então teríamos que… - No pior dos casos… 173 00:16:10,200 --> 00:16:13,440 Uma opção é achar outro lugar no fim de fevereiro. 174 00:16:13,520 --> 00:16:16,000 O Lago Valkia seria um bom lugar. 175 00:16:16,080 --> 00:16:17,720 Ao menos é um lugar lindo. 176 00:16:17,800 --> 00:16:20,560 As próximas quatro semanas dirão como vai ser. 177 00:16:20,640 --> 00:16:22,680 - Certo. Manteremos contato. - Sim. 178 00:16:22,760 --> 00:16:23,800 - Sim. - Sim. 179 00:16:23,880 --> 00:16:25,080 - Tchau. - Tchau. 180 00:16:28,440 --> 00:16:32,040 Normalmente, nesta época, já temos geada, neve e gelo. 181 00:16:32,120 --> 00:16:33,720 Mas não este ano. 182 00:16:34,360 --> 00:16:35,840 Este ano, só chove. 183 00:16:36,920 --> 00:16:40,440 Teoricamente, o gelo deveria ter ao menos 30cm de espessura. 184 00:16:40,520 --> 00:16:41,960 Não temos isso aqui. 185 00:16:44,120 --> 00:16:46,560 É uma situação difícil, com cerca de 1cm de gelo. 186 00:16:47,080 --> 00:16:50,400 Em geral, tem sido um ano muito estranho. 187 00:16:51,800 --> 00:16:58,000 Tem sido um inverno tão quente. Não me lembro de um inverno quente assim. 188 00:17:01,040 --> 00:17:04,400 É claro que podemos tentar o recorde mais ao norte, 189 00:17:05,120 --> 00:17:09,600 mas um clima mais quente afetará mais do que a minha tentativa. 190 00:17:10,840 --> 00:17:15,920 Meus problemas não são nada comparados à nossa crise ecológica. 191 00:17:22,120 --> 00:17:24,480 Como a água não congelou no sul, 192 00:17:24,560 --> 00:17:27,080 mudamos o local para o norte da Finlândia. 193 00:17:27,600 --> 00:17:31,440 Escolhemos um lago bem claro no Parque Nacional de Hossa. 194 00:17:35,160 --> 00:17:37,600 Não quero mudar de lugar. 195 00:17:38,360 --> 00:17:40,840 Quero mergulhar em um lugar familiar. 196 00:17:42,080 --> 00:17:45,480 Quero saber quanto tempo leva para o café da manhã, 197 00:17:45,560 --> 00:17:48,440 de lá para a sauna, e da sauna para a abertura. 198 00:17:48,520 --> 00:17:52,760 Quero poder esperar até a última hora para vestir meu maiô. 199 00:17:54,320 --> 00:17:58,920 LAGO ÖLLÖRI, HOSSA NORTE DA FINLÂNDIA 200 00:18:00,480 --> 00:18:02,600 Para alguns, é só mudar o lugar. 201 00:18:03,800 --> 00:18:05,560 Para mim, isso muda tudo. 202 00:18:09,680 --> 00:18:11,440 - Oi. - Olá. 203 00:18:11,520 --> 00:18:12,560 Como vai? 204 00:18:12,640 --> 00:18:13,840 Que bom vê-la. 205 00:18:13,920 --> 00:18:17,680 - Eu vi uma foto sua, Johanna. - Elina. 206 00:18:17,760 --> 00:18:19,920 - Sou o Tapsa. Olá. - Oi. 207 00:18:20,560 --> 00:18:22,880 Este é o Lago Öllöri. 208 00:18:23,480 --> 00:18:24,360 Sim. 209 00:18:24,440 --> 00:18:25,760 É lindo. 210 00:18:25,840 --> 00:18:26,680 Lindo. 211 00:18:26,760 --> 00:18:29,880 Recebi os desenhos do que você quer. 212 00:18:29,960 --> 00:18:30,800 - Sim. - Sim. 213 00:18:30,880 --> 00:18:32,480 Meu nome é Tapani Launonen. 214 00:18:34,080 --> 00:18:37,400 Quando estamos trabalhando no lago congelado, 215 00:18:37,480 --> 00:18:41,720 {\an8}meu trabalho é manter a segurança e as pessoas vivas. 216 00:18:42,240 --> 00:18:46,000 {\an8}Então, eu procuro evitar entrar na água. 217 00:18:50,720 --> 00:18:55,480 Pelo gelo e pela neve, podemos dizer que tipo de inverno tivemos. 218 00:18:58,360 --> 00:19:02,240 Tivemos invernos excepcionalmente quentes na Finlândia. 219 00:19:06,200 --> 00:19:12,840 Alguns dizem que é um ciclo normal, mas não tenho mais tanta certeza. 220 00:19:13,640 --> 00:19:16,840 Já faz tantos anos que os invernos não estão normais. 221 00:19:18,760 --> 00:19:21,200 Aqui vocês podem ver esta camada de gelo. 222 00:19:21,720 --> 00:19:26,920 É de quando o lago começou a congelar. 223 00:19:27,000 --> 00:19:29,880 Então, se quiser dirigir um veículo aqui, 224 00:19:29,960 --> 00:19:33,040 esta é a área da qual você depende. 225 00:19:33,720 --> 00:19:35,200 Mas ainda é perigoso, 226 00:19:35,280 --> 00:19:38,920 então é preciso observar a natureza o tempo todo, 227 00:19:39,520 --> 00:19:43,320 caso contrário, você pode morrer perto de casa, 228 00:19:43,400 --> 00:19:46,360 em um lugar por onde andou por 56 anos. 229 00:19:47,080 --> 00:19:49,160 E uma manhã você cai. 230 00:19:50,120 --> 00:19:52,400 Eu não sei os números 231 00:19:52,480 --> 00:19:56,800 de quantas pessoas caem através do gelo todos os anos, mas são muitas. 232 00:19:58,120 --> 00:20:00,480 - Quer andar por aí? - Vamos dar uma olhada. 233 00:20:00,560 --> 00:20:02,320 Vamos contar 81 metros daqui. 234 00:20:03,960 --> 00:20:06,160 - Você faz isso, eu vou atrás. - Um. 235 00:20:06,240 --> 00:20:09,160 Dois, três, quatro, cinco. 236 00:20:11,360 --> 00:20:12,960 Seus passos são tão largos! 237 00:20:17,720 --> 00:20:20,040 Johanna não está se sentindo muito bem. 238 00:20:20,120 --> 00:20:22,320 Ela teve problemas no peito. 239 00:20:23,560 --> 00:20:25,480 Uma infecção ou algo assim. 240 00:20:27,160 --> 00:20:29,640 Se estiver doente, você não entra nem em água morna. 241 00:20:30,680 --> 00:20:35,080 Em água fria, é ainda mais importante estar saudável. 242 00:20:35,160 --> 00:20:37,440 Trinta e nove, 40. 243 00:20:37,520 --> 00:20:39,640 - E depois, mais um. - Ah, sim. 244 00:20:41,120 --> 00:20:43,400 - Só para garantir. - Claro. 245 00:20:43,480 --> 00:20:44,320 Sim. Certo. 246 00:20:44,840 --> 00:20:45,880 Aí está. 247 00:20:45,960 --> 00:20:46,880 - Pronto. - Sim. 248 00:20:46,960 --> 00:20:47,920 Oitenta e um. 249 00:20:48,000 --> 00:20:49,200 Oitenta e um metros. 250 00:20:49,720 --> 00:20:50,560 Isso. 251 00:20:52,120 --> 00:20:56,880 Parece ser tão longe daqui, você não acha? 252 00:20:56,960 --> 00:21:01,720 Não sei, considerando que ali já é metade do caminho. 253 00:21:02,520 --> 00:21:05,880 Se o gelo for espesso, posso empurrar da beirada. 254 00:21:05,960 --> 00:21:08,920 Já são dez metros e estarei perto do fim! 255 00:21:11,080 --> 00:21:13,360 Hoje, não parece ser tão longe. 256 00:21:13,440 --> 00:21:18,480 Mas quando virmos os buracos no gelo, vai parecer longe. 257 00:21:18,560 --> 00:21:22,680 Queríamos um lago familiar, pois saberíamos todos os detalhes. 258 00:21:22,760 --> 00:21:23,680 - Sim. - Sim. 259 00:21:24,440 --> 00:21:26,040 Mas este parece bom. 260 00:21:26,120 --> 00:21:28,480 Esses lugares são… 261 00:21:29,880 --> 00:21:31,440 Quando você muda de lugar… 262 00:21:31,520 --> 00:21:34,040 Preciso ver se é… 263 00:21:34,560 --> 00:21:35,680 Pausa da produção. 264 00:21:36,880 --> 00:21:38,480 Pode ser o médico. 265 00:21:40,720 --> 00:21:41,560 Sim? 266 00:21:46,320 --> 00:21:51,200 Certo, porque estou com uma tosse estranha. 267 00:21:53,800 --> 00:21:56,720 Então, o que é isso? 268 00:22:01,120 --> 00:22:02,680 De onde viria isso? 269 00:22:05,480 --> 00:22:08,880 O que você acha? Devo ter medo de morrer? 270 00:22:17,440 --> 00:22:18,720 Não entendo. 271 00:22:22,880 --> 00:22:27,440 Quem devo contatar? Devo consultar um especialista em pulmão? 272 00:22:34,600 --> 00:22:37,800 Sim. Eu não entendo. 273 00:22:55,240 --> 00:22:58,760 Não conseguiram descobrir nada pelo exame de sangue. 274 00:22:59,280 --> 00:23:04,200 E disseram: "Sexta-feira você verá a médica 275 00:23:04,280 --> 00:23:08,640 e ela decidirá qual será o plano e o próximo passo." 276 00:23:15,200 --> 00:23:20,160 Um novo lugar é uma grande mudança no plano original. 277 00:23:20,240 --> 00:23:22,200 Eu poderia testar este buraco. 278 00:23:22,840 --> 00:23:24,760 E agora, ainda ficar doente? 279 00:23:26,720 --> 00:23:27,560 Pois é. 280 00:23:27,640 --> 00:23:33,400 Se houver algo errado com o peito dela, não haverá mergulho. 281 00:23:35,760 --> 00:23:40,840 Vamos ver a médica e fazer o raio-X, mas estou preocupada. 282 00:23:53,520 --> 00:23:56,000 O raio-X mostrou uma mancha no pulmão, 283 00:23:56,080 --> 00:23:58,080 e a médica pediu mais exames. 284 00:24:02,360 --> 00:24:05,360 A mancha pode ser uma inflamação. 285 00:24:05,440 --> 00:24:07,840 Felizmente, não oferece risco de vida, 286 00:24:07,920 --> 00:24:09,920 mas devemos examinar mais a fundo. 287 00:24:13,840 --> 00:24:18,440 Às vezes parece que, quando se resolve um problema, já aparece outro. 288 00:24:20,240 --> 00:24:25,040 Resolvemos a questão do lugar, mas surgiram esses problemas de saúde. 289 00:24:26,600 --> 00:24:31,200 Antes que pudéssemos resolver isso, um problema maior se espalhou pelo mundo. 290 00:24:32,080 --> 00:24:36,480 A China diz que o número de infectados por um misterioso vírus respiratório 291 00:24:36,560 --> 00:24:38,480 triplicou no fim de semana. 292 00:24:38,560 --> 00:24:42,160 A Organização Mundial de Saúde o chamou oficialmente de "Covid-19". 293 00:24:42,240 --> 00:24:44,880 Aglomerações e eventos esportivos estão proibidos, 294 00:24:44,960 --> 00:24:49,720 e escolas e universidades fecharam, aconselhando a ficar em casa. 295 00:24:50,840 --> 00:24:52,480 Foi tudo cancelado, 296 00:24:53,000 --> 00:24:55,040 inclusive minha tentativa de recorde. 297 00:25:05,240 --> 00:25:10,320 MARÇO DE 2021 UM ANO DEPOIS 298 00:25:11,800 --> 00:25:16,200 LAGO ÖLLÖRI, HOSSA NORTE DA FINLÂNDIA 299 00:25:16,880 --> 00:25:18,880 O que você trouxe desta vez? 300 00:25:20,440 --> 00:25:22,120 Todo o equipamento de câmera. 301 00:25:22,200 --> 00:25:24,640 - Tudo? - Sim! 302 00:25:24,720 --> 00:25:27,160 Porque achei que poderia… 303 00:25:27,240 --> 00:25:32,000 Foi um ano desafiador, e minhas prioridades mudaram totalmente. 304 00:25:33,440 --> 00:25:38,280 Pois temos "coisas reais" para lidar, 305 00:25:38,360 --> 00:25:42,040 como o Covid e tudo o mais que aconteceu este ano. 306 00:25:43,400 --> 00:25:49,400 É uma experiência que nos torna humildes e nos traz de volta à Terra, 307 00:25:49,480 --> 00:25:52,000 lembrando o que realmente importa. 308 00:25:52,520 --> 00:25:55,640 Tenho sorte por uma segunda chance de tentar isso. 309 00:26:09,680 --> 00:26:14,400 Ano passado, eu pratiquei muito e estava confiante na minha tentativa. 310 00:26:16,000 --> 00:26:21,440 Mas durante a pandemia de Covid, as piscinas foram fechadas. 311 00:26:23,400 --> 00:26:26,280 Sinceramente, sinto que pratiquei muito pouco. 312 00:26:31,440 --> 00:26:34,040 Felizmente, não havia nada sério no pulmão, 313 00:26:34,120 --> 00:26:36,320 e obtive permissão para treinar. 314 00:26:36,840 --> 00:26:41,160 Mas, durante o inverno, eu não pude aproveitar o frio. 315 00:26:43,160 --> 00:26:46,480 Não conseguia relaxar. Eu não queria treinar. 316 00:26:48,480 --> 00:26:52,920 Tentei me lembrar de como a água fria podia me fez sentir bem, 317 00:26:54,240 --> 00:26:56,600 mas não consegui evocar aquela sensação. 318 00:26:56,680 --> 00:26:59,880 Não faria sentido desistir a essa altura, 319 00:27:01,560 --> 00:27:07,000 então tive que parar e pensar no porquê eu queria bater um recorde. 320 00:27:10,840 --> 00:27:13,880 Ao ver Johanna nadando, parece tão fácil, 321 00:27:13,960 --> 00:27:17,760 pois ela é uma nadadora rápida e eficaz. 322 00:27:17,840 --> 00:27:20,680 Mas, se quiser levar equipamentos 323 00:27:20,760 --> 00:27:23,680 {\an8}para acompanhar com a câmera, fica mais complicado. 324 00:27:24,640 --> 00:27:27,640 Não podemos usar equipamentos convencionais 325 00:27:27,720 --> 00:27:29,200 porque vão congelar. 326 00:27:30,240 --> 00:27:32,240 A água está a cerca de dois graus, 327 00:27:32,320 --> 00:27:35,080 e usamos uma roupa de mergulho bem grossa, 328 00:27:35,160 --> 00:27:37,000 então não sentimos muito frio, 329 00:27:37,080 --> 00:27:40,520 mas a pior parte são os dedos. Eles doem bastante. 330 00:27:42,320 --> 00:27:46,240 Nós decidimos nos isolar desse ambiente, 331 00:27:46,320 --> 00:27:51,120 o que envolve muito equipamento e muita energia, 332 00:27:51,200 --> 00:27:54,880 mas o que a Johanna faz é aceitar o frio, 333 00:27:54,960 --> 00:27:57,560 e isso torna tudo muito puro. 334 00:28:06,960 --> 00:28:08,840 É uma noite mágica. 335 00:28:08,920 --> 00:28:10,160 É tão lindo. 336 00:28:13,080 --> 00:28:16,320 Há um ano, meu plano era mergulhar 80m, 337 00:28:16,400 --> 00:28:20,440 mas bastava ir além dos 50m para bater o recorde mundial feminino. 338 00:28:21,760 --> 00:28:24,600 Mas agora há um novo recorde feminino de 70m, 339 00:28:24,680 --> 00:28:27,960 e um mergulho não oficial de 102 metros. 340 00:28:29,520 --> 00:28:33,360 - É bem longe. - Tem muita água fria. 341 00:28:36,960 --> 00:28:41,520 As pessoas que estão comigo estão focadas nesses novos recordes e distâncias. 342 00:28:42,200 --> 00:28:47,720 E eu me pego pensando: "Será que consigo bater todos esses novos recordes?" 343 00:28:49,640 --> 00:28:55,080 Mas não consigo me concentrar nisso ou em um alvo de 103 metros. 344 00:28:57,280 --> 00:29:00,120 Só preciso mergulhar o melhor que puder. 345 00:29:02,960 --> 00:29:05,480 Por dois anos, ficou na cabeça dela: 346 00:29:05,560 --> 00:29:07,520 "Tenho que fazer este mergulho." 347 00:29:09,440 --> 00:29:10,760 É assustador para ela. 348 00:29:11,800 --> 00:29:13,760 Mas é assustador para mim também. 349 00:29:15,200 --> 00:29:18,520 Há uma razão para ninguém ter mergulhado tão longe antes. 350 00:29:20,800 --> 00:29:27,200 Sei que, durante o mergulho, se ela passar dos 82m e continuar, 351 00:29:28,120 --> 00:29:29,200 ficarei nervosa. 352 00:29:32,120 --> 00:29:35,120 Para ser sincera, eu só quero que acabe. 353 00:29:43,800 --> 00:29:45,000 Vamos dormir. 354 00:30:03,720 --> 00:30:09,720 {\an8}MARÇO DE 2021 DIA DA TENTATIVA DE RECORDE 355 00:30:13,320 --> 00:30:16,480 Certo, a trilha. Primeiro buraco, 20m. 356 00:30:16,560 --> 00:30:19,560 O próximo, 40m e depois 60m. 357 00:30:20,800 --> 00:30:25,240 {\an8}Setenta e um, 82 e 93. E a 103m será o último buraco. 358 00:30:27,360 --> 00:30:31,080 Assim que a Johanna aparecer, todos devem ficar quietos. 359 00:30:31,800 --> 00:30:36,200 Ela tem que fazer sozinha o sinal de "tudo bem" em até 20 segundos. 360 00:30:36,960 --> 00:30:40,440 Depois disso, farei minha avaliação mostrando o cartão. 361 00:30:41,240 --> 00:30:43,280 - Certo, e é isso. - É isso. 362 00:30:43,360 --> 00:30:44,200 Sim. 363 00:31:03,320 --> 00:31:06,720 A distância que ela planeja nadar vai deixá-la em hipotermia, 364 00:31:06,800 --> 00:31:10,240 {\an8}ou seja, com a temperatura corporal normal 365 00:31:10,320 --> 00:31:14,200 abaixo de 35, 34 graus. 366 00:31:14,280 --> 00:31:18,080 O pior cenário seria uma parada cardíaca. 367 00:31:18,160 --> 00:31:19,840 PARAMÉDICO 368 00:31:19,920 --> 00:31:21,920 Nesse caso, nós a atenderíamos na ambulância 369 00:31:22,000 --> 00:31:24,920 e a levaríamos o mais rápido possível ao hospital. 370 00:31:28,520 --> 00:31:29,760 Cinco minutos. 371 00:32:09,880 --> 00:32:10,800 Um minuto. 372 00:32:20,920 --> 00:32:21,920 Trinta segundos. 373 00:32:29,960 --> 00:32:30,840 Dez. 374 00:32:34,840 --> 00:32:40,640 Cinco, quatro, três, dois, um. Iniciar contagem. 375 00:33:32,800 --> 00:33:34,080 Vinte metros. 376 00:33:55,520 --> 00:33:56,840 Quarenta metros. 377 00:34:24,320 --> 00:34:25,840 Cinquenta metros. 378 00:34:42,320 --> 00:34:43,400 Setenta e um. 379 00:34:58,480 --> 00:34:59,680 Oitenta e dois. 380 00:35:19,600 --> 00:35:20,840 Noventa e três. 381 00:36:15,120 --> 00:36:16,320 Cento e três! 382 00:36:16,920 --> 00:36:17,960 Cartão branco! 383 00:36:28,120 --> 00:36:29,360 Cartão branco! 384 00:37:09,080 --> 00:37:10,560 Ela foi inacreditável. 385 00:37:11,600 --> 00:37:14,120 No final, eu duvidei um pouco, 386 00:37:14,200 --> 00:37:16,560 porque ela estava indo muito devagar. 387 00:37:16,640 --> 00:37:20,320 Eu estava torcendo para ela não desmaiar antes do final, 388 00:37:20,400 --> 00:37:22,080 mas o mergulho foi perfeito. 389 00:37:22,680 --> 00:37:25,800 Acho que aqui é o lugar dela. 390 00:37:25,880 --> 00:37:29,040 Toda aquela água, e ela nadando pelo meio é algo belo. 391 00:37:29,120 --> 00:37:32,600 Não há dúvidas. Isso é lindo. 392 00:37:33,480 --> 00:37:35,200 Foi um longo caminho. 393 00:37:35,280 --> 00:37:37,640 Agora você nunca mais vai mergulhar. 394 00:37:37,720 --> 00:37:39,440 - Esse foi o último. - Elina! 395 00:37:40,840 --> 00:37:43,960 Nunca mais. Ela nunca mais terá que mergulhar. Acabou. 396 00:37:44,680 --> 00:37:46,960 Nunca mais terei que me preocupar. 397 00:37:49,440 --> 00:37:53,000 Este ano me lembrou do que realmente importa: 398 00:37:54,440 --> 00:37:58,880 passar tempo com meus entes queridos e fazer as coisas juntos. 399 00:38:01,840 --> 00:38:05,760 {\an8}Se eu tivesse feito isso sozinha, não teria conseguido. 400 00:38:06,680 --> 00:38:10,040 {\an8}E não importa de quem é o recorde que eu quebrei. 401 00:38:12,080 --> 00:38:15,320 Ao aprender algo novo e ultrapassar esses limites, 402 00:38:15,400 --> 00:38:17,920 eles se tornaram uma nova realidade para mim. 403 00:38:23,200 --> 00:38:25,280 Só porque algo seja difícil, 404 00:38:25,360 --> 00:38:27,960 não significa que não devemos tentar. 405 00:38:29,400 --> 00:38:33,960 Só assim aprendemos algo novo sobre nós mesmos. 406 00:39:33,200 --> 00:39:38,000 Legendas: Anna Savian