1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,720 --> 00:00:19,760
UM DOCUMENTÁRIO NETFLIX
4
00:00:33,600 --> 00:00:34,520
Um minuto.
5
00:00:43,480 --> 00:00:44,800
{\an8}Trinta segundos.
6
00:00:49,680 --> 00:00:55,440
Cinco, quatro, três, dois, um.
Iniciar contagem.
7
00:01:11,680 --> 00:01:16,680
{\an8}Desde que me lembro,
8
00:01:16,760 --> 00:01:18,840
{\an8}sempre gostei de estar na água.
9
00:01:18,920 --> 00:01:24,120
HEINOLA, FINLÂNDIA
10
00:01:26,000 --> 00:01:30,600
Quando eu era pequena, havia uma piscina
com 5m de profundidade na cidade.
11
00:01:34,000 --> 00:01:37,920
Eu costumava ir para o fundo da piscina
12
00:01:38,000 --> 00:01:41,160
e ver as pessoas nadando acima de mim.
13
00:01:43,320 --> 00:01:47,000
Quando você observa as pessoas de baixo,
elas parecem animais.
14
00:01:48,720 --> 00:01:52,880
Você sente um profundo sentimento
de aceitação,
15
00:01:52,960 --> 00:01:56,840
livre de qualquer negatividade
ou irritação.
16
00:02:01,160 --> 00:02:05,800
É um sentimento natural de bondade.
17
00:02:29,040 --> 00:02:31,320
O buraco no gelo é como um portal
18
00:02:32,240 --> 00:02:34,200
para um lugar lindo e tranquilo,
19
00:02:35,240 --> 00:02:36,720
onde o tempo para.
20
00:02:41,560 --> 00:02:43,880
Lá embaixo, me sinto parte da natureza.
21
00:02:46,440 --> 00:02:52,280
Alguns acham que eu entraria em pânico
e correria para a superfície…
22
00:02:55,720 --> 00:02:59,000
Porém, meu corpo se acalma
e meu coração desacelera.
23
00:02:59,880 --> 00:03:02,600
Quando mergulho,
minha mente relaxa totalmente.
24
00:03:02,680 --> 00:03:04,440
Não há nada a temer.
25
00:03:07,360 --> 00:03:12,120
Eu queria saber quão longe posso mergulhar
de um buraco no gelo para outro
26
00:03:12,200 --> 00:03:13,640
em uma única respiração.
27
00:03:17,640 --> 00:03:22,520
Eu queria mergulhar no gelo
mais fundo do que qualquer outra pessoa.
28
00:03:29,120 --> 00:03:32,640
O recorde mundial feminino,
que é meu, é de 50 metros.
29
00:03:34,480 --> 00:03:37,840
Já faz três anos e ninguém o quebrou,
30
00:03:37,920 --> 00:03:39,760
mas eu poderia ir mais longe.
31
00:03:41,800 --> 00:03:45,600
Talvez eu possa quebrar
o recorde mundial masculino de 80 metros.
32
00:03:56,120 --> 00:04:00,840
É preciso separar.
Eu divido em três partes,
33
00:04:00,920 --> 00:04:03,520
ou seja, há três fases no mergulho.
34
00:04:03,600 --> 00:04:07,920
Assim como eu ensinei você
a escrever redações quando era pequena.
35
00:04:08,000 --> 00:04:10,880
{\an8}Eu sou a mais velha. Ela é a caçula.
36
00:04:14,400 --> 00:04:16,440
Nós a chamávamos de macaca.
37
00:04:18,640 --> 00:04:22,360
Sempre me lembro dela
fazendo algo estranho.
38
00:04:23,960 --> 00:04:28,280
Ela sempre diz que as garotas podem fazer
tudo o que os homens fazem.
39
00:04:29,160 --> 00:04:32,240
Se eu pensasse:
"Sou menina, não deveria fazer isso."
40
00:04:32,320 --> 00:04:34,600
Ela diria: "O quê? Como assim?
41
00:04:35,440 --> 00:04:36,800
Vamos fazer isso, sim."
42
00:04:37,400 --> 00:04:42,200
Caiaque, motociclismo e ciclismo downhill.
43
00:04:43,760 --> 00:04:46,120
E ela sempre quer ir além.
44
00:04:47,120 --> 00:04:50,080
Então, não foi uma surpresa
quando algo deu errado.
45
00:04:54,960 --> 00:04:58,760
Eu caí da bicicleta de downhill
em uma ladeira e quebrei a perna.
46
00:05:01,480 --> 00:05:05,080
Minha perna quase gangrenou,
e eu precisei de uma fasciotomia.
47
00:05:05,720 --> 00:05:08,560
Isso me causou uma nevralgia severa,
48
00:05:08,640 --> 00:05:10,760
e eu sentia uma dor constante.
49
00:05:15,080 --> 00:05:18,840
Três anos depois,
a dor nos nervos continuou.
50
00:05:19,640 --> 00:05:21,400
Era uma dor insuportável.
51
00:05:23,240 --> 00:05:24,920
Eu não conseguia dormir,
52
00:05:25,000 --> 00:05:27,320
e os médicos não podiam me ajudar.
53
00:05:29,560 --> 00:05:32,800
Achei que ia enlouquecer.
54
00:05:35,600 --> 00:05:37,520
Foi quando ouvi falar da crioterapia.
55
00:05:38,520 --> 00:05:41,160
No tratamento,
o pé é imerso em água gelada.
56
00:05:46,920 --> 00:05:49,200
No início, o tratamento era doloroso.
57
00:05:50,640 --> 00:05:53,080
Foi tão sofrido, que me fez chorar.
58
00:05:57,680 --> 00:06:00,600
Mas quando comecei
a me acostumar com a água fria,
59
00:06:00,680 --> 00:06:03,040
notei que não fazia bem só para a lesão,
60
00:06:03,120 --> 00:06:06,280
mas deixava meu corpo
profundamente relaxado.
61
00:06:23,040 --> 00:06:25,280
Essa sensação pode ser muito viciante.
62
00:06:27,200 --> 00:06:30,320
A dor diminuiu,
então coloquei a outra perna também.
63
00:06:30,920 --> 00:06:33,200
Até que entrei completamente na água.
64
00:06:35,720 --> 00:06:38,480
A lesão abriu um mundo novo para mim.
65
00:06:46,320 --> 00:06:50,560
Para bater um novo recorde,
devo treinar intensamente para o mergulho.
66
00:06:52,720 --> 00:06:56,720
Sem o preparo necessário,
essa tentativa pode ser muito perigosa.
67
00:07:01,040 --> 00:07:05,000
Na pior das hipóteses,
o frio pode causar uma parada cardíaca.
68
00:07:07,720 --> 00:07:12,440
Se eu não conseguir emergir a tempo,
posso perder a consciência.
69
00:07:20,360 --> 00:07:24,320
Portanto, eu nunca treino sob o gelo
sem minha irmã Elina por perto.
70
00:07:25,600 --> 00:07:27,560
- Tudo bem?
- Tudo.
71
00:07:43,560 --> 00:07:47,000
No mergulho livre,
os piores erros geralmente são mentais.
72
00:07:47,680 --> 00:07:50,880
Se estiver nervosa,
não entendo as mensagens do meu corpo
73
00:07:50,960 --> 00:07:53,960
e não sei quando voltar à superfície.
74
00:07:55,920 --> 00:07:58,080
É uma questão de preparo mental.
75
00:08:06,000 --> 00:08:09,120
Foi tão legal! Está vazando.
76
00:08:09,200 --> 00:08:14,480
Tem água entrando por algum lugar.
77
00:08:15,320 --> 00:08:18,520
- Onde está o furo?
- Bem aqui.
78
00:08:36,600 --> 00:08:40,000
O próximo mergulho,
a 80 metros em água gelada,
79
00:08:40,080 --> 00:08:43,160
será um mergulho bem longo.
80
00:08:45,520 --> 00:08:50,120
Se pudesse escolher,
eu diria: "Não faça isso."
81
00:08:51,200 --> 00:08:52,880
Mas ela está decidida.
82
00:08:57,960 --> 00:09:01,320
É um processo de aprendizado
para nós duas.
83
00:09:02,840 --> 00:09:06,040
Enquanto preciso lidar com meus medos,
84
00:09:06,120 --> 00:09:10,280
ao mesmo tempo,
Elina também precisa lidar com medos dela.
85
00:09:12,600 --> 00:09:16,120
Eu me preocupo. Não quero vê-la em apuros.
86
00:09:18,640 --> 00:09:20,920
Não quero vê-la desmaiar.
87
00:09:23,720 --> 00:09:26,920
Às vezes eu penso
que pode acontecer alguma coisa e eu…
88
00:09:27,480 --> 00:09:29,880
teria que dirigir para casa sem ela.
89
00:09:35,200 --> 00:09:37,760
Nós conversamos sobre o pior cenário,
90
00:09:37,840 --> 00:09:40,680
porque temos que saber qual é.
91
00:09:42,280 --> 00:09:44,160
Estou meio preparada para isso.
92
00:09:45,160 --> 00:09:47,600
Eu não gostaria de ver, mas estaria lá.
93
00:09:51,680 --> 00:09:54,400
Você prefere que ela não faça isso?
94
00:10:04,840 --> 00:10:05,680
Não.
95
00:10:06,480 --> 00:10:09,960
Não, eu acho que…
Acho que ela deve fazer isso.
96
00:10:17,160 --> 00:10:19,640
É o que ela ama, o que posso dizer?
97
00:10:32,680 --> 00:10:36,240
{\an8}JANEIRO DE 2020
OITO SEMANAS PARA A TENTATIVA DE RECORDE
98
00:10:42,480 --> 00:10:46,880
O mergulho é feito em uma roupa de banho,
então há dois grandes desafios.
99
00:10:48,480 --> 00:10:51,720
Posso prender a respiração
por uma distância tão longa
100
00:10:51,800 --> 00:10:55,320
e continuar relaxada na água gelada?
101
00:10:58,520 --> 00:11:00,960
Se estiver relaxada, o frio é só frio.
102
00:11:01,720 --> 00:11:04,640
Mesmo que seja intenso,
não é uma sensação de dor.
103
00:11:07,040 --> 00:11:07,880
Certo.
104
00:11:09,440 --> 00:11:10,520
Certo.
105
00:11:10,600 --> 00:11:13,600
Se não estiver relaxada,
o frio é congelante.
106
00:11:18,040 --> 00:11:23,360
Minha cabeça dói, a dor chega ao cérebro
e eu não consigo pensar.
107
00:11:26,400 --> 00:11:28,480
Não consigo mais sentir meu rosto.
108
00:11:29,000 --> 00:11:32,600
A dor penetra cada vez mais
pela minha pele.
109
00:11:32,680 --> 00:11:35,320
Todos os meus músculos querem se contrair.
110
00:11:36,560 --> 00:11:38,640
Tenho cãibras nas articulações.
111
00:11:38,720 --> 00:11:39,640
Como se sente?
112
00:11:40,160 --> 00:11:42,320
Como está se sentindo?
113
00:11:42,400 --> 00:11:43,600
Está muito frio!
114
00:11:47,600 --> 00:11:48,920
Fica difícil respirar.
115
00:11:49,520 --> 00:11:51,240
Sinto a pele latejar,
116
00:11:51,320 --> 00:11:53,640
doer e queimar por toda parte.
117
00:11:54,160 --> 00:11:55,000
Certo.
118
00:11:58,040 --> 00:12:00,720
O mergulho pode levar até três minutos.
119
00:12:01,920 --> 00:12:06,040
A única opção é aceitar
que a água está gelada.
120
00:12:06,120 --> 00:12:06,960
Tudo bem?
121
00:12:07,040 --> 00:12:08,400
Tudo. Quanto tempo?
122
00:12:08,960 --> 00:12:10,040
Mais de dois minutos.
123
00:12:16,040 --> 00:12:17,720
Meus dedos estão congelando.
124
00:12:19,800 --> 00:12:22,320
O treinamento da Johanna está indo bem.
125
00:12:24,320 --> 00:12:26,800
Está ficando mais frio e temos gelo,
126
00:12:26,880 --> 00:12:29,320
mas menos do que normalmente teríamos
127
00:12:29,400 --> 00:12:30,960
nesta época do ano.
128
00:12:32,520 --> 00:12:36,960
O que é preocupante,
porque precisamos de muito mais gelo
129
00:12:37,040 --> 00:12:39,480
para tentar bater o recorde em março.
130
00:12:40,400 --> 00:12:43,240
Mas foi um bom treino com a Johanna e…
131
00:12:47,840 --> 00:12:49,640
O gelo está falando com a gente.
132
00:13:03,960 --> 00:13:06,200
Sempre tirei fotos da Johanna.
133
00:13:07,360 --> 00:13:09,400
Começamos por volta dos dez anos.
134
00:13:09,480 --> 00:13:12,520
Comprei minha primeira câmera,
e ela era a modelo.
135
00:13:13,200 --> 00:13:17,880
Eu dizia: "Vamos tirar umas fotos.
Vista esta roupa
136
00:13:17,960 --> 00:13:19,480
e podemos maquiar você."
137
00:13:21,680 --> 00:13:25,000
Geralmente, tiramos fotos artísticas.
138
00:13:25,760 --> 00:13:29,720
Porque ela é um tipo de artista,
eu sou uma artista, então,
139
00:13:29,800 --> 00:13:32,880
de alguma forma, misturamos tudo isso.
140
00:13:34,240 --> 00:13:36,280
Isso é um treinamento para ela,
141
00:13:36,360 --> 00:13:40,800
e ela diz que é ainda mais difícil
do que mergulhar em linha reta.
142
00:13:46,200 --> 00:13:52,840
- Você estava fazendo careta.
- Eu sabia! Está na foto, agora.
143
00:13:56,680 --> 00:13:59,040
Essa ficou boa. Talvez tenha…
144
00:13:59,120 --> 00:14:03,480
Temos filhos e contas a pagar,
assim como todo mundo,
145
00:14:03,560 --> 00:14:04,880
e estamos trabalhando.
146
00:14:08,240 --> 00:14:12,200
Então, para fazer isso,
temos que pensar em todas essas coisas.
147
00:14:14,520 --> 00:14:18,040
Que idade eu tinha
quando quebrei um osso pela primeira vez?
148
00:14:19,080 --> 00:14:21,680
- Cinco? Três?
- Eu tinha quatro quando…
149
00:14:21,760 --> 00:14:23,680
Desde que eu era criança,
150
00:14:24,680 --> 00:14:27,680
ela sempre fez coisas extremas.
151
00:14:29,200 --> 00:14:33,400
{\an8}Eu não me estresso
nem preocupo. Ela sempre foi assim.
152
00:14:34,120 --> 00:14:38,960
Acho que prefiro ela
a uma mãe que não faz nada.
153
00:14:40,000 --> 00:14:42,880
Vai ser legal se ela bater o recorde,
154
00:14:42,960 --> 00:14:45,200
mas espero que nada de ruim aconteça.
155
00:14:49,360 --> 00:14:54,440
{\an8}FEVEREIRO DE 2020
QUATRO SEMANAS PARA A TENTATIVA DE RECORDE
156
00:15:04,080 --> 00:15:06,400
Só mais cinco centímetros de gelo.
157
00:15:07,360 --> 00:15:10,400
Se a temperatura cair abaixo de zero,
ainda pode congelar.
158
00:15:12,600 --> 00:15:16,040
Não adianta tentar andar nele,
é muito fino.
159
00:15:16,120 --> 00:15:18,040
Sim, olha como já atravessou.
160
00:15:18,560 --> 00:15:19,760
Está tão fino assim?
161
00:15:22,640 --> 00:15:25,000
Não vamos entrar em pânico.0
162
00:15:25,680 --> 00:15:31,160
Estamos aqui há seis anos, eu acho.
163
00:15:33,920 --> 00:15:35,800
Isso nunca aconteceu.
164
00:15:35,880 --> 00:15:39,320
Vamos ver se eu consigo.
165
00:15:45,600 --> 00:15:46,920
Como está o gelo aí?
166
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
{\an8}Com menos de 10cm e bem flexível.
167
00:15:49,080 --> 00:15:51,440
{\an8}AO TELEFONE: ANTERO JOKI
COORDENADOR DE MERGULHO
168
00:15:51,520 --> 00:15:55,040
- Quanto de água sobre o gelo?
- De 10 a 12 centímetros.
169
00:15:56,920 --> 00:15:58,040
- Sim.
- É bastante.
170
00:15:58,560 --> 00:16:03,200
Há uma chance de ter gelo,
mas também pode ser que não tenha.
171
00:16:03,280 --> 00:16:06,680
Duzentos quilômetros ao norte,
eles já têm 30 centímetros.
172
00:16:06,760 --> 00:16:10,120
- Sim, certo. Então teríamos que…
- No pior dos casos…
173
00:16:10,200 --> 00:16:13,440
Uma opção é achar outro lugar
no fim de fevereiro.
174
00:16:13,520 --> 00:16:16,000
O Lago Valkia seria um bom lugar.
175
00:16:16,080 --> 00:16:17,720
Ao menos é um lugar lindo.
176
00:16:17,800 --> 00:16:20,560
As próximas quatro semanas
dirão como vai ser.
177
00:16:20,640 --> 00:16:22,680
- Certo. Manteremos contato.
- Sim.
178
00:16:22,760 --> 00:16:23,800
- Sim.
- Sim.
179
00:16:23,880 --> 00:16:25,080
- Tchau.
- Tchau.
180
00:16:28,440 --> 00:16:32,040
Normalmente, nesta época,
já temos geada, neve e gelo.
181
00:16:32,120 --> 00:16:33,720
Mas não este ano.
182
00:16:34,360 --> 00:16:35,840
Este ano, só chove.
183
00:16:36,920 --> 00:16:40,440
Teoricamente, o gelo deveria ter
ao menos 30cm de espessura.
184
00:16:40,520 --> 00:16:41,960
Não temos isso aqui.
185
00:16:44,120 --> 00:16:46,560
É uma situação difícil,
com cerca de 1cm de gelo.
186
00:16:47,080 --> 00:16:50,400
Em geral, tem sido um ano muito estranho.
187
00:16:51,800 --> 00:16:58,000
Tem sido um inverno tão quente.
Não me lembro de um inverno quente assim.
188
00:17:01,040 --> 00:17:04,400
É claro que podemos
tentar o recorde mais ao norte,
189
00:17:05,120 --> 00:17:09,600
mas um clima mais quente afetará
mais do que a minha tentativa.
190
00:17:10,840 --> 00:17:15,920
Meus problemas não são nada
comparados à nossa crise ecológica.
191
00:17:22,120 --> 00:17:24,480
Como a água não congelou no sul,
192
00:17:24,560 --> 00:17:27,080
mudamos o local para o norte da Finlândia.
193
00:17:27,600 --> 00:17:31,440
Escolhemos um lago bem claro
no Parque Nacional de Hossa.
194
00:17:35,160 --> 00:17:37,600
Não quero mudar de lugar.
195
00:17:38,360 --> 00:17:40,840
Quero mergulhar em um lugar familiar.
196
00:17:42,080 --> 00:17:45,480
Quero saber quanto tempo leva
para o café da manhã,
197
00:17:45,560 --> 00:17:48,440
de lá para a sauna,
e da sauna para a abertura.
198
00:17:48,520 --> 00:17:52,760
Quero poder esperar
até a última hora para vestir meu maiô.
199
00:17:54,320 --> 00:17:58,920
LAGO ÖLLÖRI, HOSSA
NORTE DA FINLÂNDIA
200
00:18:00,480 --> 00:18:02,600
Para alguns, é só mudar o lugar.
201
00:18:03,800 --> 00:18:05,560
Para mim, isso muda tudo.
202
00:18:09,680 --> 00:18:11,440
- Oi.
- Olá.
203
00:18:11,520 --> 00:18:12,560
Como vai?
204
00:18:12,640 --> 00:18:13,840
Que bom vê-la.
205
00:18:13,920 --> 00:18:17,680
- Eu vi uma foto sua, Johanna.
- Elina.
206
00:18:17,760 --> 00:18:19,920
- Sou o Tapsa. Olá.
- Oi.
207
00:18:20,560 --> 00:18:22,880
Este é o Lago Öllöri.
208
00:18:23,480 --> 00:18:24,360
Sim.
209
00:18:24,440 --> 00:18:25,760
É lindo.
210
00:18:25,840 --> 00:18:26,680
Lindo.
211
00:18:26,760 --> 00:18:29,880
Recebi os desenhos do que você quer.
212
00:18:29,960 --> 00:18:30,800
- Sim.
- Sim.
213
00:18:30,880 --> 00:18:32,480
Meu nome é Tapani Launonen.
214
00:18:34,080 --> 00:18:37,400
Quando estamos trabalhando
no lago congelado,
215
00:18:37,480 --> 00:18:41,720
{\an8}meu trabalho é manter a segurança
e as pessoas vivas.
216
00:18:42,240 --> 00:18:46,000
{\an8}Então, eu procuro evitar entrar na água.
217
00:18:50,720 --> 00:18:55,480
Pelo gelo e pela neve,
podemos dizer que tipo de inverno tivemos.
218
00:18:58,360 --> 00:19:02,240
Tivemos invernos
excepcionalmente quentes na Finlândia.
219
00:19:06,200 --> 00:19:12,840
Alguns dizem que é um ciclo normal,
mas não tenho mais tanta certeza.
220
00:19:13,640 --> 00:19:16,840
Já faz tantos anos
que os invernos não estão normais.
221
00:19:18,760 --> 00:19:21,200
Aqui vocês podem ver esta camada de gelo.
222
00:19:21,720 --> 00:19:26,920
É de quando o lago começou a congelar.
223
00:19:27,000 --> 00:19:29,880
Então, se quiser dirigir um veículo aqui,
224
00:19:29,960 --> 00:19:33,040
esta é a área da qual você depende.
225
00:19:33,720 --> 00:19:35,200
Mas ainda é perigoso,
226
00:19:35,280 --> 00:19:38,920
então é preciso
observar a natureza o tempo todo,
227
00:19:39,520 --> 00:19:43,320
caso contrário,
você pode morrer perto de casa,
228
00:19:43,400 --> 00:19:46,360
em um lugar por onde andou por 56 anos.
229
00:19:47,080 --> 00:19:49,160
E uma manhã você cai.
230
00:19:50,120 --> 00:19:52,400
Eu não sei os números
231
00:19:52,480 --> 00:19:56,800
de quantas pessoas caem através do gelo
todos os anos, mas são muitas.
232
00:19:58,120 --> 00:20:00,480
- Quer andar por aí?
- Vamos dar uma olhada.
233
00:20:00,560 --> 00:20:02,320
Vamos contar 81 metros daqui.
234
00:20:03,960 --> 00:20:06,160
- Você faz isso, eu vou atrás.
- Um.
235
00:20:06,240 --> 00:20:09,160
Dois, três, quatro, cinco.
236
00:20:11,360 --> 00:20:12,960
Seus passos são tão largos!
237
00:20:17,720 --> 00:20:20,040
Johanna não está se sentindo muito bem.
238
00:20:20,120 --> 00:20:22,320
Ela teve problemas no peito.
239
00:20:23,560 --> 00:20:25,480
Uma infecção ou algo assim.
240
00:20:27,160 --> 00:20:29,640
Se estiver doente,
você não entra nem em água morna.
241
00:20:30,680 --> 00:20:35,080
Em água fria,
é ainda mais importante estar saudável.
242
00:20:35,160 --> 00:20:37,440
Trinta e nove, 40.
243
00:20:37,520 --> 00:20:39,640
- E depois, mais um.
- Ah, sim.
244
00:20:41,120 --> 00:20:43,400
- Só para garantir.
- Claro.
245
00:20:43,480 --> 00:20:44,320
Sim. Certo.
246
00:20:44,840 --> 00:20:45,880
Aí está.
247
00:20:45,960 --> 00:20:46,880
- Pronto.
- Sim.
248
00:20:46,960 --> 00:20:47,920
Oitenta e um.
249
00:20:48,000 --> 00:20:49,200
Oitenta e um metros.
250
00:20:49,720 --> 00:20:50,560
Isso.
251
00:20:52,120 --> 00:20:56,880
Parece ser tão longe daqui, você não acha?
252
00:20:56,960 --> 00:21:01,720
Não sei, considerando
que ali já é metade do caminho.
253
00:21:02,520 --> 00:21:05,880
Se o gelo for espesso,
posso empurrar da beirada.
254
00:21:05,960 --> 00:21:08,920
Já são dez metros e estarei perto do fim!
255
00:21:11,080 --> 00:21:13,360
Hoje, não parece ser tão longe.
256
00:21:13,440 --> 00:21:18,480
Mas quando virmos
os buracos no gelo, vai parecer longe.
257
00:21:18,560 --> 00:21:22,680
Queríamos um lago familiar,
pois saberíamos todos os detalhes.
258
00:21:22,760 --> 00:21:23,680
- Sim.
- Sim.
259
00:21:24,440 --> 00:21:26,040
Mas este parece bom.
260
00:21:26,120 --> 00:21:28,480
Esses lugares são…
261
00:21:29,880 --> 00:21:31,440
Quando você muda de lugar…
262
00:21:31,520 --> 00:21:34,040
Preciso ver se é…
263
00:21:34,560 --> 00:21:35,680
Pausa da produção.
264
00:21:36,880 --> 00:21:38,480
Pode ser o médico.
265
00:21:40,720 --> 00:21:41,560
Sim?
266
00:21:46,320 --> 00:21:51,200
Certo, porque estou
com uma tosse estranha.
267
00:21:53,800 --> 00:21:56,720
Então, o que é isso?
268
00:22:01,120 --> 00:22:02,680
De onde viria isso?
269
00:22:05,480 --> 00:22:08,880
O que você acha? Devo ter medo de morrer?
270
00:22:17,440 --> 00:22:18,720
Não entendo.
271
00:22:22,880 --> 00:22:27,440
Quem devo contatar?
Devo consultar um especialista em pulmão?
272
00:22:34,600 --> 00:22:37,800
Sim. Eu não entendo.
273
00:22:55,240 --> 00:22:58,760
Não conseguiram descobrir nada
pelo exame de sangue.
274
00:22:59,280 --> 00:23:04,200
E disseram:
"Sexta-feira você verá a médica
275
00:23:04,280 --> 00:23:08,640
e ela decidirá
qual será o plano e o próximo passo."
276
00:23:15,200 --> 00:23:20,160
Um novo lugar é
uma grande mudança no plano original.
277
00:23:20,240 --> 00:23:22,200
Eu poderia testar este buraco.
278
00:23:22,840 --> 00:23:24,760
E agora, ainda ficar doente?
279
00:23:26,720 --> 00:23:27,560
Pois é.
280
00:23:27,640 --> 00:23:33,400
Se houver algo errado
com o peito dela, não haverá mergulho.
281
00:23:35,760 --> 00:23:40,840
Vamos ver a médica
e fazer o raio-X, mas estou preocupada.
282
00:23:53,520 --> 00:23:56,000
O raio-X mostrou uma mancha no pulmão,
283
00:23:56,080 --> 00:23:58,080
e a médica pediu mais exames.
284
00:24:02,360 --> 00:24:05,360
A mancha pode ser uma inflamação.
285
00:24:05,440 --> 00:24:07,840
Felizmente, não oferece risco de vida,
286
00:24:07,920 --> 00:24:09,920
mas devemos examinar mais a fundo.
287
00:24:13,840 --> 00:24:18,440
Às vezes parece que, quando se resolve
um problema, já aparece outro.
288
00:24:20,240 --> 00:24:25,040
Resolvemos a questão do lugar,
mas surgiram esses problemas de saúde.
289
00:24:26,600 --> 00:24:31,200
Antes que pudéssemos resolver isso,
um problema maior se espalhou pelo mundo.
290
00:24:32,080 --> 00:24:36,480
A China diz que o número de infectados
por um misterioso vírus respiratório
291
00:24:36,560 --> 00:24:38,480
triplicou no fim de semana.
292
00:24:38,560 --> 00:24:42,160
A Organização Mundial de Saúde
o chamou oficialmente de "Covid-19".
293
00:24:42,240 --> 00:24:44,880
Aglomerações e eventos esportivos
estão proibidos,
294
00:24:44,960 --> 00:24:49,720
e escolas e universidades fecharam,
aconselhando a ficar em casa.
295
00:24:50,840 --> 00:24:52,480
Foi tudo cancelado,
296
00:24:53,000 --> 00:24:55,040
inclusive minha tentativa de recorde.
297
00:25:05,240 --> 00:25:10,320
MARÇO DE 2021
UM ANO DEPOIS
298
00:25:11,800 --> 00:25:16,200
LAGO ÖLLÖRI, HOSSA
NORTE DA FINLÂNDIA
299
00:25:16,880 --> 00:25:18,880
O que você trouxe desta vez?
300
00:25:20,440 --> 00:25:22,120
Todo o equipamento de câmera.
301
00:25:22,200 --> 00:25:24,640
- Tudo?
- Sim!
302
00:25:24,720 --> 00:25:27,160
Porque achei que poderia…
303
00:25:27,240 --> 00:25:32,000
Foi um ano desafiador,
e minhas prioridades mudaram totalmente.
304
00:25:33,440 --> 00:25:38,280
Pois temos "coisas reais" para lidar,
305
00:25:38,360 --> 00:25:42,040
como o Covid e tudo o mais
que aconteceu este ano.
306
00:25:43,400 --> 00:25:49,400
É uma experiência que nos torna humildes
e nos traz de volta à Terra,
307
00:25:49,480 --> 00:25:52,000
lembrando o que realmente importa.
308
00:25:52,520 --> 00:25:55,640
Tenho sorte por uma segunda chance
de tentar isso.
309
00:26:09,680 --> 00:26:14,400
Ano passado, eu pratiquei muito
e estava confiante na minha tentativa.
310
00:26:16,000 --> 00:26:21,440
Mas durante a pandemia de Covid,
as piscinas foram fechadas.
311
00:26:23,400 --> 00:26:26,280
Sinceramente,
sinto que pratiquei muito pouco.
312
00:26:31,440 --> 00:26:34,040
Felizmente,
não havia nada sério no pulmão,
313
00:26:34,120 --> 00:26:36,320
e obtive permissão para treinar.
314
00:26:36,840 --> 00:26:41,160
Mas, durante o inverno,
eu não pude aproveitar o frio.
315
00:26:43,160 --> 00:26:46,480
Não conseguia relaxar.
Eu não queria treinar.
316
00:26:48,480 --> 00:26:52,920
Tentei me lembrar de como
a água fria podia me fez sentir bem,
317
00:26:54,240 --> 00:26:56,600
mas não consegui evocar aquela sensação.
318
00:26:56,680 --> 00:26:59,880
Não faria sentido desistir a essa altura,
319
00:27:01,560 --> 00:27:07,000
então tive que parar e pensar
no porquê eu queria bater um recorde.
320
00:27:10,840 --> 00:27:13,880
Ao ver Johanna nadando, parece tão fácil,
321
00:27:13,960 --> 00:27:17,760
pois ela é uma nadadora rápida e eficaz.
322
00:27:17,840 --> 00:27:20,680
Mas, se quiser levar equipamentos
323
00:27:20,760 --> 00:27:23,680
{\an8}para acompanhar com a câmera,
fica mais complicado.
324
00:27:24,640 --> 00:27:27,640
Não podemos usar
equipamentos convencionais
325
00:27:27,720 --> 00:27:29,200
porque vão congelar.
326
00:27:30,240 --> 00:27:32,240
A água está a cerca de dois graus,
327
00:27:32,320 --> 00:27:35,080
e usamos uma roupa de mergulho bem grossa,
328
00:27:35,160 --> 00:27:37,000
então não sentimos muito frio,
329
00:27:37,080 --> 00:27:40,520
mas a pior parte são os dedos.
Eles doem bastante.
330
00:27:42,320 --> 00:27:46,240
Nós decidimos nos isolar desse ambiente,
331
00:27:46,320 --> 00:27:51,120
o que envolve
muito equipamento e muita energia,
332
00:27:51,200 --> 00:27:54,880
mas o que a Johanna faz é aceitar o frio,
333
00:27:54,960 --> 00:27:57,560
e isso torna tudo muito puro.
334
00:28:06,960 --> 00:28:08,840
É uma noite mágica.
335
00:28:08,920 --> 00:28:10,160
É tão lindo.
336
00:28:13,080 --> 00:28:16,320
Há um ano, meu plano era mergulhar 80m,
337
00:28:16,400 --> 00:28:20,440
mas bastava ir além dos 50m
para bater o recorde mundial feminino.
338
00:28:21,760 --> 00:28:24,600
Mas agora há
um novo recorde feminino de 70m,
339
00:28:24,680 --> 00:28:27,960
e um mergulho não oficial de 102 metros.
340
00:28:29,520 --> 00:28:33,360
- É bem longe.
- Tem muita água fria.
341
00:28:36,960 --> 00:28:41,520
As pessoas que estão comigo estão focadas
nesses novos recordes e distâncias.
342
00:28:42,200 --> 00:28:47,720
E eu me pego pensando: "Será que consigo
bater todos esses novos recordes?"
343
00:28:49,640 --> 00:28:55,080
Mas não consigo me concentrar nisso
ou em um alvo de 103 metros.
344
00:28:57,280 --> 00:29:00,120
Só preciso mergulhar o melhor que puder.
345
00:29:02,960 --> 00:29:05,480
Por dois anos, ficou na cabeça dela:
346
00:29:05,560 --> 00:29:07,520
"Tenho que fazer este mergulho."
347
00:29:09,440 --> 00:29:10,760
É assustador para ela.
348
00:29:11,800 --> 00:29:13,760
Mas é assustador para mim também.
349
00:29:15,200 --> 00:29:18,520
Há uma razão para ninguém ter mergulhado
tão longe antes.
350
00:29:20,800 --> 00:29:27,200
Sei que, durante o mergulho,
se ela passar dos 82m e continuar,
351
00:29:28,120 --> 00:29:29,200
ficarei nervosa.
352
00:29:32,120 --> 00:29:35,120
Para ser sincera, eu só quero que acabe.
353
00:29:43,800 --> 00:29:45,000
Vamos dormir.
354
00:30:03,720 --> 00:30:09,720
{\an8}MARÇO DE 2021
DIA DA TENTATIVA DE RECORDE
355
00:30:13,320 --> 00:30:16,480
Certo, a trilha. Primeiro buraco, 20m.
356
00:30:16,560 --> 00:30:19,560
O próximo, 40m e depois 60m.
357
00:30:20,800 --> 00:30:25,240
{\an8}Setenta e um, 82 e 93.
E a 103m será o último buraco.
358
00:30:27,360 --> 00:30:31,080
Assim que a Johanna aparecer,
todos devem ficar quietos.
359
00:30:31,800 --> 00:30:36,200
Ela tem que fazer sozinha
o sinal de "tudo bem" em até 20 segundos.
360
00:30:36,960 --> 00:30:40,440
Depois disso,
farei minha avaliação mostrando o cartão.
361
00:30:41,240 --> 00:30:43,280
- Certo, e é isso.
- É isso.
362
00:30:43,360 --> 00:30:44,200
Sim.
363
00:31:03,320 --> 00:31:06,720
A distância que ela planeja nadar
vai deixá-la em hipotermia,
364
00:31:06,800 --> 00:31:10,240
{\an8}ou seja, com a temperatura corporal normal
365
00:31:10,320 --> 00:31:14,200
abaixo de 35, 34 graus.
366
00:31:14,280 --> 00:31:18,080
O pior cenário seria uma parada cardíaca.
367
00:31:18,160 --> 00:31:19,840
PARAMÉDICO
368
00:31:19,920 --> 00:31:21,920
Nesse caso,
nós a atenderíamos na ambulância
369
00:31:22,000 --> 00:31:24,920
e a levaríamos
o mais rápido possível ao hospital.
370
00:31:28,520 --> 00:31:29,760
Cinco minutos.
371
00:32:09,880 --> 00:32:10,800
Um minuto.
372
00:32:20,920 --> 00:32:21,920
Trinta segundos.
373
00:32:29,960 --> 00:32:30,840
Dez.
374
00:32:34,840 --> 00:32:40,640
Cinco, quatro, três, dois, um.
Iniciar contagem.
375
00:33:32,800 --> 00:33:34,080
Vinte metros.
376
00:33:55,520 --> 00:33:56,840
Quarenta metros.
377
00:34:24,320 --> 00:34:25,840
Cinquenta metros.
378
00:34:42,320 --> 00:34:43,400
Setenta e um.
379
00:34:58,480 --> 00:34:59,680
Oitenta e dois.
380
00:35:19,600 --> 00:35:20,840
Noventa e três.
381
00:36:15,120 --> 00:36:16,320
Cento e três!
382
00:36:16,920 --> 00:36:17,960
Cartão branco!
383
00:36:28,120 --> 00:36:29,360
Cartão branco!
384
00:37:09,080 --> 00:37:10,560
Ela foi inacreditável.
385
00:37:11,600 --> 00:37:14,120
No final, eu duvidei um pouco,
386
00:37:14,200 --> 00:37:16,560
porque ela estava indo muito devagar.
387
00:37:16,640 --> 00:37:20,320
Eu estava torcendo
para ela não desmaiar antes do final,
388
00:37:20,400 --> 00:37:22,080
mas o mergulho foi perfeito.
389
00:37:22,680 --> 00:37:25,800
Acho que aqui é o lugar dela.
390
00:37:25,880 --> 00:37:29,040
Toda aquela água,
e ela nadando pelo meio é algo belo.
391
00:37:29,120 --> 00:37:32,600
Não há dúvidas. Isso é lindo.
392
00:37:33,480 --> 00:37:35,200
Foi um longo caminho.
393
00:37:35,280 --> 00:37:37,640
Agora você nunca mais vai mergulhar.
394
00:37:37,720 --> 00:37:39,440
- Esse foi o último.
- Elina!
395
00:37:40,840 --> 00:37:43,960
Nunca mais. Ela nunca mais
terá que mergulhar. Acabou.
396
00:37:44,680 --> 00:37:46,960
Nunca mais terei que me preocupar.
397
00:37:49,440 --> 00:37:53,000
Este ano me lembrou
do que realmente importa:
398
00:37:54,440 --> 00:37:58,880
passar tempo com meus entes queridos
e fazer as coisas juntos.
399
00:38:01,840 --> 00:38:05,760
{\an8}Se eu tivesse feito isso sozinha,
não teria conseguido.
400
00:38:06,680 --> 00:38:10,040
{\an8}E não importa de quem é
o recorde que eu quebrei.
401
00:38:12,080 --> 00:38:15,320
Ao aprender algo novo
e ultrapassar esses limites,
402
00:38:15,400 --> 00:38:17,920
eles se tornaram
uma nova realidade para mim.
403
00:38:23,200 --> 00:38:25,280
Só porque algo seja difícil,
404
00:38:25,360 --> 00:38:27,960
não significa que não devemos tentar.
405
00:38:29,400 --> 00:38:33,960
Só assim aprendemos algo novo
sobre nós mesmos.
406
00:39:33,200 --> 00:39:38,000
Legendas: Anna Savian