1
00:00:01,862 --> 00:00:03,142
Let's just chain it down.
You're good.
2
00:00:03,172 --> 00:00:05,412
[narrator]
On thisGold Rush...
3
00:00:05,448 --> 00:00:06,518
Bad-ass.
4
00:00:06,551 --> 00:00:08,691
Parker Schnabel
is on the move.
5
00:00:10,344 --> 00:00:12,664
It'll go from good to bad
real fast when it's like this.
6
00:00:12,689 --> 00:00:14,549
Whoa. Whoa!
7
00:00:18,931 --> 00:00:20,031
This is good to go.
8
00:00:20,068 --> 00:00:22,308
[narrator] Rick Ness's
road to redemption...
9
00:00:23,206 --> 00:00:25,516
[bleep] All right?
10
00:00:25,551 --> 00:00:26,971
...comes at a cost.
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,310
I'd say around 100 grand
worth of expenses at least.
12
00:00:29,344 --> 00:00:30,214
[bleep]
13
00:00:31,344 --> 00:00:32,314
Let's fire this up.
14
00:00:34,551 --> 00:00:38,211
[narrator] And Tony Beets
fires up his secret weapon.
15
00:00:51,172 --> 00:00:52,522
[hawk squealing]
16
00:00:54,448 --> 00:00:56,278
Right now, we're in
a good place this season,
17
00:00:56,310 --> 00:00:58,900
you know, fuel prices are low,
gold prices are high
18
00:00:58,931 --> 00:01:00,791
and the airstrip cut.
19
00:01:00,827 --> 00:01:03,027
It looks like it should have
some really good potential.
20
00:01:03,068 --> 00:01:05,658
[narrator]
26-year-old Parker Schnabel
21
00:01:05,689 --> 00:01:09,279
is tearing through ground
at a record pace.
22
00:01:09,310 --> 00:01:12,450
And now he has his sights
set on a new,
23
00:01:12,482 --> 00:01:14,832
potentially gold-rich claim,
24
00:01:14,862 --> 00:01:16,412
the airstrip.
25
00:01:16,448 --> 00:01:17,828
Really, I'd like to get
as much of it
26
00:01:17,862 --> 00:01:19,142
lined up as we can.
27
00:01:19,172 --> 00:01:23,002
Tony's in uncertain land
down there, so...
28
00:01:23,034 --> 00:01:24,834
we should get the gold
out of the ground
29
00:01:24,862 --> 00:01:25,972
when we still can.
30
00:01:27,310 --> 00:01:28,900
I think the best thing to do
31
00:01:28,931 --> 00:01:32,311
is going to be to just
shut down Sluicifer
32
00:01:32,344 --> 00:01:35,214
and move to the airstrip cut.
33
00:01:35,241 --> 00:01:37,761
[narrator] Parker gambled
on first year plant boss,
34
00:01:37,793 --> 00:01:38,833
Tyson Lee,
35
00:01:38,862 --> 00:01:41,522
running Sluicifer all season.
36
00:01:41,551 --> 00:01:45,071
So far,
he's exceeded expectations,
37
00:01:45,103 --> 00:01:46,833
working through
all the pay dirt
38
00:01:46,862 --> 00:01:49,832
in the promised land
in record time.
39
00:01:49,862 --> 00:01:51,522
Hey, Nate, we're done.
40
00:01:51,551 --> 00:01:53,621
Like, done, done, done, here?
For sure?
41
00:01:54,620 --> 00:01:55,590
Pretty much.
42
00:01:59,724 --> 00:02:01,624
We're, like,
"Oh, this is frozen."
43
00:02:01,655 --> 00:02:03,755
I've been going over it
every couple days,
44
00:02:03,793 --> 00:02:05,933
and there's not much more
a guy can do than that.
45
00:02:09,206 --> 00:02:10,166
Come on.
46
00:02:12,758 --> 00:02:15,028
Parker's down here
47
00:02:15,068 --> 00:02:16,998
and I'm just going to go see
what he has to say.
48
00:02:19,931 --> 00:02:22,001
-Hi, Tyson.
-Hey, Parker. How's it going?
49
00:02:22,034 --> 00:02:23,724
-Good. How are you?
-Pretty good, thanks.
50
00:02:25,517 --> 00:02:27,337
You're gonna
move this thing tomorrow?
51
00:02:27,379 --> 00:02:28,549
Tear it apart, yeah,
52
00:02:28,586 --> 00:02:30,476
and hopefully get it up there,
was going to truck it.
53
00:02:30,517 --> 00:02:32,477
Hopefully we can just
put it together
54
00:02:32,517 --> 00:02:34,307
and pull it right up
into its new home.
55
00:02:38,241 --> 00:02:40,001
When we're gonna be
back sluicing?
56
00:02:40,827 --> 00:02:44,137
I think five days
is reasonable from...
57
00:02:44,172 --> 00:02:45,312
Five days?
58
00:02:47,068 --> 00:02:49,858
Well, I think we can have it
torn apart in a good day.
59
00:02:49,896 --> 00:02:51,336
Then what do you need
the other four for?
60
00:02:51,379 --> 00:02:52,409
A day will [bleep]
61
00:02:52,448 --> 00:02:53,998
It's not like removing
500 feet.
62
00:02:55,068 --> 00:02:56,968
And that's not going to
happen today.
63
00:02:58,137 --> 00:02:59,897
Oh, no. What do you think,
though, man?
64
00:03:01,103 --> 00:03:02,073
But this all looks good.
65
00:03:04,413 --> 00:03:06,283
-Thanks, guys.
-Awesome. Thanks, man.
66
00:03:07,448 --> 00:03:09,408
[Parker]
Overall, I'm pretty happy.
67
00:03:09,448 --> 00:03:11,758
Now it's just a matter
of getting this, uh,
68
00:03:11,793 --> 00:03:13,553
plant moved and set up
in its new home.
69
00:03:15,965 --> 00:03:17,135
[caws]
70
00:03:18,862 --> 00:03:21,762
[narrator] But his success
has now earned Tyson
71
00:03:21,793 --> 00:03:23,863
a Herculean task
72
00:03:23,896 --> 00:03:27,716
moving Sluicifer five miles
to the airstrip cut.
73
00:03:30,068 --> 00:03:31,898
Yeah, we're definitely
in a rush
74
00:03:31,931 --> 00:03:33,281
to get to the airstrip
75
00:03:33,310 --> 00:03:35,030
'cause we're not just moving
in 500 feet.
76
00:03:39,931 --> 00:03:41,071
When we brought the wash plant
77
00:03:41,103 --> 00:03:43,553
down to Canon Stewart's
ground,
78
00:03:43,586 --> 00:03:45,546
we drug it, the whole way,
79
00:03:45,586 --> 00:03:47,586
and it was painful
and it took so damn long.
80
00:03:47,620 --> 00:03:49,070
So this year
we're going to haul it.
81
00:03:53,931 --> 00:03:56,831
We've got one wash plant down
right now
82
00:03:56,862 --> 00:03:58,282
and Big Red will be
finishing up here shortly
83
00:03:58,310 --> 00:03:59,620
so we don't want
two plants down,
84
00:03:59,655 --> 00:04:01,855
especially while the weather
still looks like this.
85
00:04:03,758 --> 00:04:05,758
-What's happening?
-A lot, Mitch.
86
00:04:09,413 --> 00:04:10,763
-You ready?
-Yeah.
87
00:04:11,965 --> 00:04:14,305
[narrator]
The 90-000 lbs. wash plant
88
00:04:14,344 --> 00:04:17,104
needs to be dragged
onto the low board
89
00:04:17,137 --> 00:04:19,927
and rotated
90 degrees sideways
90
00:04:19,965 --> 00:04:21,025
to make it stable.
91
00:04:21,068 --> 00:04:22,168
I'm on it, baby.
92
00:04:23,068 --> 00:04:24,518
Looking good, Mitch.
93
00:04:24,551 --> 00:04:25,551
Hope it makes the trailer
94
00:04:25,586 --> 00:04:27,206
before it decides to tip.
95
00:04:29,068 --> 00:04:31,028
Another six inches
and you'll be at the trailer.
96
00:04:34,413 --> 00:04:36,483
[engine sputtering]
97
00:04:36,517 --> 00:04:38,517
Probably started spinning
by now, eh?
98
00:04:38,551 --> 00:04:40,691
We'll drag her some more.
We'll start spinning.
99
00:04:40,724 --> 00:04:41,694
Righty-o.
100
00:04:47,482 --> 00:04:48,622
[Parker]
Just haul it sideways.
101
00:04:49,482 --> 00:04:51,792
Yeah, Tyson,
let's just chain it down.
102
00:04:51,827 --> 00:04:54,547
-You're good.
-[laughter]
103
00:04:58,068 --> 00:04:59,548
[narrator] To save time,
104
00:04:59,586 --> 00:05:04,586
Parker wants to haul
his $600,000 plant as it is
105
00:05:04,620 --> 00:05:06,620
balanced sideways.
106
00:05:08,310 --> 00:05:10,280
It's just if you hook this
into a bank, right,
107
00:05:10,310 --> 00:05:11,690
then it's gonna get bad
real quick.
108
00:05:11,724 --> 00:05:12,934
You're the boss.
109
00:05:12,965 --> 00:05:14,585
-It's up to you, man.
-[bleep] Don't put that on me.
110
00:05:14,620 --> 00:05:15,720
-You're the boss.
-[laughs]
111
00:05:15,758 --> 00:05:17,758
We'll haul it out
however you want.
112
00:05:17,793 --> 00:05:20,073
This is not coming off
the trailer.
113
00:05:20,103 --> 00:05:22,723
If anything, the trailer's
breaking in half.
114
00:05:22,758 --> 00:05:24,378
-Are you cool with that?
-Oh, yeah.
115
00:05:25,482 --> 00:05:26,552
As you can see here,
116
00:05:26,586 --> 00:05:29,206
we have several feet
hanging off of both sides.
117
00:05:29,241 --> 00:05:30,831
We have to be
very careful here
118
00:05:30,862 --> 00:05:33,142
that we don't, uh,
catch it into a bank.
119
00:05:33,172 --> 00:05:34,622
Screw something up, uh,
120
00:05:34,655 --> 00:05:35,895
'cause, yeah,
121
00:05:35,931 --> 00:05:38,071
it'll go from good to bad
real fast when it's like this.
122
00:05:41,724 --> 00:05:43,554
It's a little heavy
on one side.
123
00:05:43,586 --> 00:05:45,066
[chuckles]
124
00:05:45,103 --> 00:05:46,593
It's just four inches.
125
00:05:46,620 --> 00:05:48,550
That's fine.
126
00:05:48,586 --> 00:05:51,446
[narrator] Stephen Salyers
has been driving trucks
127
00:05:51,482 --> 00:05:53,002
for ten years.
128
00:05:53,034 --> 00:05:55,904
He's Parker's most
experienced heavy hauler.
129
00:05:57,241 --> 00:05:58,691
Are you fine with that?
130
00:05:58,724 --> 00:05:59,864
[Stephen]
I think it'll be okay.
131
00:05:59,896 --> 00:06:01,276
That's a good way
to lean anyway,
132
00:06:01,310 --> 00:06:03,410
'cause it gives me more height
on this side of the pond, too.
133
00:06:03,448 --> 00:06:05,448
As long as it's no rock can
go into that, you'll be fine.
134
00:06:05,482 --> 00:06:06,412
Yeah.
135
00:06:09,896 --> 00:06:13,996
[narrator]
Stephen must now navigate
five miles of dirt road.
136
00:06:15,862 --> 00:06:18,932
Going across a narrow culvert,
137
00:06:18,965 --> 00:06:21,445
along a series of sharp bends
138
00:06:21,482 --> 00:06:23,072
and through trees
139
00:06:23,103 --> 00:06:25,413
before arriving
at the airstrip cut.
140
00:06:27,620 --> 00:06:31,210
Oh, it's just not uneven,
141
00:06:31,241 --> 00:06:32,411
weight-wise.
142
00:06:33,655 --> 00:06:35,235
It's a little... It's, uh...
143
00:06:36,758 --> 00:06:37,998
leaning pretty hard
to the left.
144
00:06:41,379 --> 00:06:42,659
[chain clanking]
145
00:06:59,620 --> 00:07:01,450
It's a little tippy
'cause the center of gravity
146
00:07:01,482 --> 00:07:02,522
is kind of high on it too.
147
00:07:05,275 --> 00:07:07,785
Fine line between doing it
too fast and too slow.
148
00:07:19,896 --> 00:07:20,856
[objects clattering]
149
00:07:20,896 --> 00:07:22,066
[engine revving]
150
00:07:23,241 --> 00:07:24,171
[rustling]
151
00:07:26,172 --> 00:07:28,172
Uh, the culvert's
kind of narrow.
152
00:07:28,206 --> 00:07:30,236
I feel like we're gonna be
awfully close to that.
153
00:07:32,000 --> 00:07:34,410
Culvert wasn't exactly put in
straight when it was done.
154
00:07:34,448 --> 00:07:36,928
So you gotta pass a curvy way
through it.
155
00:07:36,965 --> 00:07:38,205
Kind of top, heavy load.
156
00:07:53,896 --> 00:07:55,376
[creaking]
157
00:07:56,344 --> 00:07:57,414
No problem.
158
00:07:59,965 --> 00:08:02,095
This bit is really
rough runway,
159
00:08:02,137 --> 00:08:03,137
and basically home free.
160
00:08:10,482 --> 00:08:11,902
[objects clattering]
161
00:08:13,620 --> 00:08:14,660
Whoa!
162
00:08:16,068 --> 00:08:17,688
[bleep] Take it easy, man.
163
00:08:17,724 --> 00:08:19,004
It looks like
it's about to flip.
164
00:08:22,034 --> 00:08:23,214
Easy, easy, man.
165
00:08:32,586 --> 00:08:33,586
Cool.
166
00:08:35,068 --> 00:08:36,448
-Well done.
-Thank you.
167
00:08:36,482 --> 00:08:40,172
We definitely should have
put it on, uh, like...
168
00:08:40,206 --> 00:08:42,476
-An angle?
-...center of gravity.
169
00:08:42,517 --> 00:08:43,967
Yeah.
170
00:08:44,000 --> 00:08:46,310
It made it here.
That's all that matters.
171
00:08:46,344 --> 00:08:48,664
A couple of those,
I was like...
172
00:08:50,344 --> 00:08:52,664
I can't look.
173
00:08:52,689 --> 00:08:54,789
You know,
that's [bleep] bad-ass.
174
00:08:54,827 --> 00:08:56,617
Yeah. [chuckles]
175
00:08:57,724 --> 00:09:00,004
Just watch
when it comes down.
176
00:09:00,034 --> 00:09:01,174
[rumbling]
177
00:09:01,206 --> 00:09:02,236
-[creaking]
-[loud thud]
178
00:09:03,586 --> 00:09:04,616
Keep it there.
179
00:09:06,827 --> 00:09:10,657
[narrator] Parker's gamble
has saved Tyson valuable time,
180
00:09:10,689 --> 00:09:13,969
and he still has four days
to get Sluicifer running.
181
00:09:15,793 --> 00:09:18,453
So we finally have everything
at the airport cut.
182
00:09:18,482 --> 00:09:20,382
Now it's time
just to assemble it all.
183
00:09:38,586 --> 00:09:40,926
[narrator] King of
the Klondike Tony Beets
184
00:09:40,965 --> 00:09:43,135
has two wash plants running,
185
00:09:43,172 --> 00:09:45,862
and he's about
to fire up his third,
186
00:09:45,896 --> 00:09:47,966
a season game changer,
187
00:09:48,000 --> 00:09:50,100
the mobile trommel on wheels.
188
00:09:56,379 --> 00:09:57,859
It's time to find out
189
00:09:57,896 --> 00:10:02,276
if Tony's $400,000 gamble
has paid off.
190
00:10:11,310 --> 00:10:13,340
The unique 30-year-old trommel
191
00:10:13,379 --> 00:10:15,409
drives itself on wheels
192
00:10:15,448 --> 00:10:17,308
and should be
way cheaper to run
193
00:10:17,344 --> 00:10:19,144
than a normal trommel.
194
00:10:19,172 --> 00:10:21,032
Running it in the mega cut,
195
00:10:21,068 --> 00:10:25,068
Tony could make an extra
500 ounces of gold
196
00:10:25,103 --> 00:10:27,593
worth almost
a million dollars.
197
00:10:27,620 --> 00:10:30,930
But first,
he needs to get it there.
198
00:11:04,517 --> 00:11:06,547
-[whistles]
-[dog panting]
199
00:11:51,310 --> 00:11:52,410
[Tony exclaiming]
200
00:12:01,413 --> 00:12:02,793
I'm just sliding.
201
00:12:23,931 --> 00:12:25,831
[narrator] On Paradise Hill,
202
00:12:25,862 --> 00:12:29,722
Tony Beets' new
$400,000 trommel
203
00:12:29,758 --> 00:12:31,308
is stuck in the mud.
204
00:12:32,448 --> 00:12:33,408
Off we go.
205
00:12:39,310 --> 00:12:40,310
[clangs]
206
00:12:43,586 --> 00:12:45,516
[whirring]
207
00:12:50,310 --> 00:12:52,280
[narrator]
Monica pushes from the front
208
00:12:52,310 --> 00:12:54,480
while Kevin
pulls from the rear.
209
00:13:21,620 --> 00:13:22,590
[Kevin] Beautiful.
210
00:13:36,931 --> 00:13:38,241
Very [bleep] much.
211
00:13:38,275 --> 00:13:39,585
I'd say so.
212
00:13:39,620 --> 00:13:41,410
[narrator]
After nearly three decades
213
00:13:41,448 --> 00:13:43,548
lying abandoned
in Moose Creek,
214
00:13:45,000 --> 00:13:46,410
it's time to find out
215
00:13:46,448 --> 00:13:48,858
if the mobile trommel
still works.
216
00:14:00,000 --> 00:14:01,140
[engine starts]
217
00:14:06,758 --> 00:14:08,208
Do you want it open now, Tony?
218
00:14:11,896 --> 00:14:13,446
[squeaking]
219
00:14:20,965 --> 00:14:22,615
[engine whirring]
220
00:14:31,275 --> 00:14:32,475
[explosion]
221
00:14:41,689 --> 00:14:42,789
[squeaking]
222
00:14:52,310 --> 00:14:54,140
If we don't fix it,
it's going to wash out.
223
00:14:54,172 --> 00:14:55,622
Where the piston stands,
224
00:14:55,655 --> 00:14:58,825
make the whole thing...
wobbly.
225
00:14:58,862 --> 00:15:01,282
And, of course, the water
is gonna go through there
226
00:15:01,310 --> 00:15:02,480
the minute we put dirt in.
227
00:15:02,517 --> 00:15:03,897
It's also going to
[bleep] that way.
228
00:15:08,896 --> 00:15:10,686
[narrator]
Thirty years sitting idle
229
00:15:10,724 --> 00:15:12,664
has taken its toll.
230
00:15:12,689 --> 00:15:15,999
The discharge hose
has burst under pressure.
231
00:15:34,724 --> 00:15:36,034
With gold price
the way it is,
232
00:15:36,068 --> 00:15:38,208
like, the profit margins
are big right now,
233
00:15:38,241 --> 00:15:40,931
but we're going to struggle.
We're low on manpower.
234
00:15:40,965 --> 00:15:42,205
We're just gonna have to
235
00:15:42,241 --> 00:15:44,451
work twice as hard
as we did last year.
236
00:15:44,482 --> 00:15:45,662
[narrator] At Duncan Creek,
237
00:15:45,689 --> 00:15:48,719
Rick Ness is playing
a desperate game of catch-up.
238
00:15:50,000 --> 00:15:54,070
He started six weeks late
due to the pandemic.
239
00:15:54,103 --> 00:15:56,383
At 438 ounces,
240
00:15:56,413 --> 00:16:00,033
Rick is less than half way
to his 1,000-ounce goal
241
00:16:00,068 --> 00:16:02,278
with just two months
left of the season.
242
00:16:04,275 --> 00:16:07,785
Now he needs to average
70 ounces a week
243
00:16:07,827 --> 00:16:09,137
for the rest of the season.
244
00:16:11,896 --> 00:16:13,966
We've got the creek
cut opened up,
245
00:16:14,000 --> 00:16:16,450
but that ground's gonna be
a lot leaner
246
00:16:16,482 --> 00:16:18,972
than the ground
we're planning on
running another deep cut.
247
00:16:19,000 --> 00:16:20,690
In order for us to enter
a 1,000-ounce goal,
248
00:16:20,724 --> 00:16:22,004
we're gonna have to
up our yardage.
249
00:16:23,206 --> 00:16:26,166
Troy's wash plant
can only do 100 yards an hour,
250
00:16:26,206 --> 00:16:27,446
and Monster Red
could easily do
251
00:16:27,482 --> 00:16:28,762
over 300 yards per hour.
252
00:16:28,793 --> 00:16:30,413
So Monster Red is gonna be key
253
00:16:30,448 --> 00:16:32,208
to getting us to
a 1,000 ounces this season.
254
00:16:33,310 --> 00:16:34,480
[narrator] Last season,
255
00:16:34,517 --> 00:16:38,967
Rick spent $500,000
on wash plant Monster Red.
256
00:16:40,068 --> 00:16:41,448
[bleep]
You got a block already.
257
00:16:41,482 --> 00:16:43,832
Hey, shut it down.
We got a [bleep] block.
258
00:16:43,862 --> 00:16:46,832
[narrator] He then poured
more money into the plant
259
00:16:46,862 --> 00:16:47,932
modifying it
260
00:16:47,965 --> 00:16:50,855
to handle the rocky
Duncan Creek pay dirt
261
00:16:50,896 --> 00:16:53,136
He ran it hard
to the end of the season.
262
00:16:55,517 --> 00:16:58,067
Now it's sitting
eight miles away
263
00:16:58,103 --> 00:17:00,833
at his old claim
on Upper Duncan Creek.
264
00:17:02,758 --> 00:17:04,828
-What's up, buds?
-Yo.
265
00:17:04,862 --> 00:17:08,172
[narrator] Rick looks to chief
mechanic Carl Rosk
266
00:17:08,206 --> 00:17:10,896
to get Monster Red
back up and sluicing
267
00:17:10,931 --> 00:17:12,831
as soon as possible.
268
00:17:12,862 --> 00:17:14,102
[Carl]
First things first here.
269
00:17:14,137 --> 00:17:17,477
We're gonna need another
full set of top deck, right?
270
00:17:17,517 --> 00:17:18,657
[Rick] Oh, yeah.
271
00:17:18,689 --> 00:17:20,859
Okay, so let's do
one full set.
272
00:17:20,896 --> 00:17:22,586
So we need a whole bunch
of locks is as well.
273
00:17:22,620 --> 00:17:24,240
This thing's seen
a lot of yardage up here
274
00:17:24,275 --> 00:17:25,585
and there's really
not much wear.
275
00:17:25,620 --> 00:17:27,100
-It's well built. I like it.
-It is.
276
00:17:27,137 --> 00:17:28,687
It's sweet, dude.
That's not so bad.
277
00:17:28,724 --> 00:17:30,004
But, really,
all we've got to do
278
00:17:30,034 --> 00:17:31,004
is order some more
block-up pads,
279
00:17:31,034 --> 00:17:32,384
but this...
This is good to go.
280
00:17:32,413 --> 00:17:33,693
The big job of this
is gonna be
281
00:17:33,724 --> 00:17:34,934
the distribution at the end.
282
00:17:34,965 --> 00:17:36,305
It's because of how high
this plant is.
283
00:17:36,344 --> 00:17:37,454
That's what that [bleep]
284
00:17:37,482 --> 00:17:39,102
[Rick] That is a long ways
down on your right.
285
00:17:39,137 --> 00:17:40,827
[Carl] I know we could
probably run it like that,
286
00:17:40,862 --> 00:17:42,762
but it's going to destroy
our conveyor.
287
00:17:42,793 --> 00:17:44,033
-If you didn't do--
-Yeah, I know.
288
00:17:44,068 --> 00:17:46,718
We might think about
designing something
289
00:17:46,758 --> 00:17:49,308
that takes that top layer,
this top deck.
290
00:17:51,413 --> 00:17:53,313
[narrator]
Monster Red's shaker deck
291
00:17:53,344 --> 00:17:56,484
separates gold rich dirt
from worthless tailings,
292
00:17:57,689 --> 00:18:00,279
which it sends
through a distribution shoot
293
00:18:00,310 --> 00:18:02,100
onto the tailings conveyor.
294
00:18:03,413 --> 00:18:07,003
But last season, the Rocky
Duncan Creek pay dirt
295
00:18:07,034 --> 00:18:10,074
damaged the chute
beyond repair.
296
00:18:10,103 --> 00:18:14,413
Now the tailings will fall
15 feet onto the conveyor,
297
00:18:14,448 --> 00:18:17,478
tearing the belt
and destroying the rollers.
298
00:18:20,310 --> 00:18:22,690
[Carl] It's no rocket science,
Rick, it's just
299
00:18:22,724 --> 00:18:25,764
going to be some, uh,
major steel involved there.
300
00:18:27,793 --> 00:18:29,143
These are in good
shape, right?
301
00:18:29,172 --> 00:18:32,032
So I sent Karla and Kruse
down Lower Duncan with him.
302
00:18:32,068 --> 00:18:33,378
-Yep. Good.
-They're en route.
303
00:18:39,827 --> 00:18:41,237
Little further end.
304
00:18:41,275 --> 00:18:43,615
[narrator]
Karla Ann and Chris Kruse
305
00:18:43,655 --> 00:18:46,785
set off with the sluicers
down to their new site
306
00:18:46,827 --> 00:18:48,027
on Lower Duncan.
307
00:18:50,689 --> 00:18:52,139
[Chris] What the [bleep]
308
00:18:57,862 --> 00:18:59,932
That dogtail's, like,
stuck right in there.
309
00:18:59,965 --> 00:19:01,205
-pretty good.
-You don't say.
310
00:19:01,241 --> 00:19:04,861
So... see what we got
for rigging?
311
00:19:04,896 --> 00:19:06,716
Yeah. Grab the excavator.
312
00:19:06,758 --> 00:19:09,618
-It's our only option.
-To help elevate it a little.
313
00:19:09,655 --> 00:19:10,615
Just a little a little boost?
314
00:19:10,655 --> 00:19:12,715
-Walk her up here.
-Okay.
315
00:19:12,758 --> 00:19:14,138
I'll, uh...
I'll wait here for you.
316
00:19:14,172 --> 00:19:15,032
I'm not going anywhere.
317
00:19:22,275 --> 00:19:24,375
[Karla Ann]
Are you going around the T?
318
00:19:24,413 --> 00:19:26,413
We gotta strap her
on the back to the trailer
319
00:19:26,448 --> 00:19:28,138
with the excavator.
320
00:19:28,172 --> 00:19:30,072
Try to take some weight
off the back of the trailer
321
00:19:30,103 --> 00:19:31,903
where it's dug
into the ground
322
00:19:31,931 --> 00:19:33,901
and drag this thing up here.
323
00:19:33,931 --> 00:19:35,481
[Karla Ann]
Does that look centered?
324
00:19:35,517 --> 00:19:36,687
Here, too.
325
00:19:38,379 --> 00:19:39,999
Like, center the load. Yeah.
326
00:19:40,034 --> 00:19:41,214
[whirring]
327
00:19:45,793 --> 00:19:46,903
[mild explosion]
328
00:19:46,931 --> 00:19:49,591
Whoa! [bleep]
329
00:19:51,586 --> 00:19:52,786
You all right?
330
00:19:53,793 --> 00:19:55,793
I hope nobody got hit
with that strap.
331
00:19:59,379 --> 00:20:00,929
A broken strap.
332
00:20:00,965 --> 00:20:03,715
Uh, that one was pretty...
Pretty ratty looking.
333
00:20:04,827 --> 00:20:06,167
[narrator] Round two.
334
00:20:12,724 --> 00:20:14,284
[Karla Ann] Okay. Okay!
335
00:20:15,551 --> 00:20:16,551
Good!
336
00:20:17,517 --> 00:20:18,757
Free now.
337
00:20:19,655 --> 00:20:20,965
[Karla Ann]
We're trying to get ahead.
338
00:20:21,000 --> 00:20:22,720
We're just really lucky
nobody got hurt.
339
00:20:23,586 --> 00:20:25,206
[honking]
340
00:20:30,620 --> 00:20:31,720
[Carl] Those are, uh...
341
00:20:32,655 --> 00:20:34,405
The ring's pretty much
seized here.
342
00:20:34,448 --> 00:20:36,408
Should need some work,
that's for sure. [grunts]
343
00:20:38,275 --> 00:20:39,655
[narrator] At the plant,
344
00:20:39,689 --> 00:20:42,999
Carl assess just how long
it will take to fix it up.
345
00:20:44,000 --> 00:20:45,830
[Carl] Ain't nothing left
of that [bleep]
346
00:20:45,862 --> 00:20:47,622
I'mma rebuild that
all together.
347
00:20:48,724 --> 00:20:50,314
Going to be spending
some money now.
348
00:20:55,034 --> 00:20:59,104
So then, I already got
some things on the list here,
349
00:20:59,137 --> 00:21:00,477
so we just got to,
like I said,
350
00:21:00,517 --> 00:21:02,687
distribution's going to be
completely rebuilt
from scratch.
351
00:21:02,724 --> 00:21:04,034
[Rick] Yeah, I knew
we're gonna have to
352
00:21:04,068 --> 00:21:06,408
put some money into it,
but what are you thinking?
353
00:21:06,448 --> 00:21:08,718
So, like, upper bottom deck...
354
00:21:08,758 --> 00:21:11,278
um, all the steel, you know
what you're looking at,
355
00:21:11,310 --> 00:21:12,450
You know,
I'd say around 100 grand
356
00:21:12,482 --> 00:21:13,622
worth of expenses at least.
357
00:21:13,655 --> 00:21:15,275
-Hundred grand?
-Yeah.
358
00:21:15,310 --> 00:21:16,520
And how long?
359
00:21:16,551 --> 00:21:17,551
I'd say give me a month.
360
00:21:18,896 --> 00:21:19,996
[bleep]
361
00:21:20,034 --> 00:21:21,864
Yeah, that's me just
working on this too, right?
362
00:21:21,896 --> 00:21:24,066
And that's the problem, right?
I mean, and that's my problem.
363
00:21:24,103 --> 00:21:25,623
We're spread so thin,
364
00:21:25,655 --> 00:21:27,335
I can't lose you for a month.
365
00:21:27,379 --> 00:21:29,309
You're my only mechanic.
366
00:21:29,344 --> 00:21:31,974
[narrator] Rick was depending
on Monster Red
367
00:21:32,000 --> 00:21:34,030
to more than double
his gold take
368
00:21:34,068 --> 00:21:36,448
and hit his season goal.
369
00:21:36,482 --> 00:21:39,382
Holy [bleep] man, I think
I just underestimated
370
00:21:39,413 --> 00:21:42,003
the amount of time of work
this was going to take.
371
00:21:42,034 --> 00:21:43,174
[bleep] man.
372
00:21:43,206 --> 00:21:45,026
We're going to have to come up
with something else.
373
00:21:59,275 --> 00:22:00,655
[narrator] On Indian River,
374
00:22:00,689 --> 00:22:04,589
it's day two of Tyson Lee's
five-day plant move.
375
00:22:06,793 --> 00:22:08,453
[Tyson] I'm going to take
a look at the plant pad
376
00:22:08,482 --> 00:22:09,722
and see what's going on.
377
00:22:09,758 --> 00:22:12,408
[narrator] He's hauled
Sluicifer to the airstrip cut
378
00:22:12,448 --> 00:22:14,208
in record time.
379
00:22:14,241 --> 00:22:17,211
Now he only needs to get it
onto the pad.
380
00:22:18,068 --> 00:22:19,278
[Tyson]
This is the starting of a pad,
381
00:22:19,310 --> 00:22:21,340
but by no means is it ready
for a wash plant.
382
00:22:21,379 --> 00:22:23,829
We were hoping this would be
a seamless transition,
383
00:22:23,862 --> 00:22:26,452
but it's just not ready.
384
00:22:26,482 --> 00:22:29,312
[narrator] The pad has been
prepped with loose tailings,
385
00:22:29,344 --> 00:22:31,484
but Tyson needs
to finish building it,
386
00:22:31,517 --> 00:22:32,787
and put in a ramp
387
00:22:32,827 --> 00:22:35,717
before Sluicifer
can run pay dirt.
388
00:22:35,758 --> 00:22:37,828
Every day the plant is down
389
00:22:37,862 --> 00:22:42,552
costs Parker over $91,000.
390
00:22:42,586 --> 00:22:44,276
You know, Parker
doesn't want Sluicifer down
391
00:22:44,310 --> 00:22:45,520
any longer than it has to be.
392
00:22:45,551 --> 00:22:46,621
I told him five days,
393
00:22:46,655 --> 00:22:48,755
and he wasn't too happy
about that.
394
00:22:48,793 --> 00:22:50,033
So time to get
to building this pad
395
00:22:50,068 --> 00:22:51,518
'cause it's not gonna
build itself.
396
00:23:00,448 --> 00:23:02,998
A lot of jumping
from machine to machine today.
397
00:23:18,413 --> 00:23:21,623
Rounding around
30 more times...
398
00:23:21,655 --> 00:23:22,895
and we should have her.
399
00:23:31,137 --> 00:23:32,787
[narrator] Day three.
400
00:23:32,827 --> 00:23:36,407
Time to get the wash plant
on to pad.
401
00:23:36,448 --> 00:23:39,098
I'm just gonna get Sluicifer
to its new home.
402
00:23:53,448 --> 00:23:54,718
We got her here, Shane.
403
00:23:54,758 --> 00:23:56,278
-That's the job, man.
-Yeah.
404
00:23:56,310 --> 00:23:58,310
-Put her back together.
-Yeah.
405
00:23:58,344 --> 00:24:00,794
I'm ready to get
the conveyor, please.
406
00:24:00,827 --> 00:24:03,277
Hey, Alex, I'm gonna have
to back up a little more here.
407
00:24:03,310 --> 00:24:05,100
That's as much lift as I got.
408
00:24:11,000 --> 00:24:12,900
Okay, the swinger in place.
409
00:24:12,931 --> 00:24:15,481
Nice and easy.
410
00:24:15,517 --> 00:24:17,617
All right, we're home free.
411
00:24:21,344 --> 00:24:22,834
Yeah, buddy!
412
00:24:22,862 --> 00:24:24,722
One step closer
to washing rock.
413
00:24:32,275 --> 00:24:34,205
-And time.
-That's her.
414
00:24:34,241 --> 00:24:36,971
Go check the suction.
We're good to fire up.
415
00:24:37,000 --> 00:24:38,550
Yeah, pretty close.
416
00:24:38,586 --> 00:24:40,066
After just three days.
417
00:24:40,103 --> 00:24:43,523
Tyson has gotten Sluicifer
ready to run.
418
00:24:46,620 --> 00:24:48,380
Well, it sounds like
Sluicifer is just about ready
419
00:24:48,413 --> 00:24:50,383
to fire up down here
at the airstrip.
420
00:24:50,413 --> 00:24:53,213
Let's go check it out.
Let's see her fire up.
421
00:24:59,068 --> 00:25:01,308
You ready, Tyson?
422
00:25:01,344 --> 00:25:03,244
Light her up.
423
00:25:03,275 --> 00:25:05,545
All right, let's go!
424
00:25:05,586 --> 00:25:07,546
Fire up the pump!
425
00:25:15,448 --> 00:25:17,518
Ready to see it roll
some pole?
426
00:25:28,724 --> 00:25:30,034
Here it comes!
427
00:25:30,068 --> 00:25:31,378
This is the first
of the first material.
428
00:25:42,206 --> 00:25:43,616
Well, boys, it's looking good!
429
00:25:43,655 --> 00:25:45,025
Nice job, man!
430
00:25:45,068 --> 00:25:46,238
[bleep] yeah!
431
00:25:56,793 --> 00:25:58,243
What's going, man?
432
00:25:58,275 --> 00:25:59,305
Nice job!
433
00:25:59,344 --> 00:26:00,624
Thanks, man.
434
00:26:00,655 --> 00:26:02,235
That was a big old move.
435
00:26:02,275 --> 00:26:04,475
Yeah, happy it's done.
436
00:26:06,965 --> 00:26:08,335
Yeah, I like it.
437
00:26:20,689 --> 00:26:21,759
It'd be really good
438
00:26:21,793 --> 00:26:23,143
to get the Moose Creel trommel
going,
439
00:26:23,172 --> 00:26:27,172
'cause they're all here to see
exactly how well she works.
440
00:26:27,206 --> 00:26:32,026
On Paradise Hill, Tony Beets'
four-hundred-thousand-dollar
441
00:26:32,068 --> 00:26:36,068
mobile trommel is down
with a burst hose.
442
00:26:37,310 --> 00:26:38,480
You got the old hose off.
443
00:26:38,517 --> 00:26:39,617
Got the end off,
444
00:26:39,655 --> 00:26:41,895
got it on some
much more durable hose.
445
00:26:41,931 --> 00:26:43,451
You can run the heat gun
446
00:26:43,482 --> 00:26:44,932
Get this hose nice and toasty
447
00:26:44,965 --> 00:26:46,615
before we jam it
on the other end.
448
00:26:46,655 --> 00:26:49,165
You want to get the hose warm
449
00:26:49,206 --> 00:26:53,276
because warm things expand,
makes it easy to get it on.
450
00:26:57,310 --> 00:26:59,000
Now we're gonna heat it up.
451
00:26:59,034 --> 00:27:01,724
We're gonna apply
some lubrication by ourselves
452
00:27:01,758 --> 00:27:04,828
to the hose bar,
453
00:27:04,862 --> 00:27:07,242
and then we're gonna attempt
to get it on.
454
00:27:10,862 --> 00:27:11,902
Ready?
455
00:27:11,931 --> 00:27:13,411
-Yeah.
-And go.
456
00:27:17,000 --> 00:27:19,030
That is excellent.
457
00:27:21,068 --> 00:27:22,718
Well, come on,
you son of a [bleep]
458
00:27:22,758 --> 00:27:24,068
We need a hammer and a...
459
00:27:24,103 --> 00:27:25,483
-Yes.
-Can you do it?
460
00:27:26,793 --> 00:27:28,623
-Excellent.
-Yep.
461
00:27:28,655 --> 00:27:30,445
That was about as easy as
that could have [bleep] been,
462
00:27:30,482 --> 00:27:32,142
-you know that?
-Yeah.
463
00:27:32,172 --> 00:27:33,342
Well, that's all done.
464
00:27:33,379 --> 00:27:34,829
We got the hose on.
465
00:27:34,862 --> 00:27:36,172
Executed in front of it. Yeah.
466
00:27:36,206 --> 00:27:38,926
Fire it up, see what we can
get out of the trommel.
467
00:27:38,965 --> 00:27:39,995
I'm kind of curious.
468
00:27:41,586 --> 00:27:43,686
All right, well,
let's fire this up.
469
00:27:54,896 --> 00:27:57,476
Tony is counting
on the Moose Creek trommel
470
00:27:57,517 --> 00:27:59,787
to run a 150 yards of pay dirt
an hour.
471
00:28:01,137 --> 00:28:04,407
It should increase his goal
by 50%.
472
00:28:08,206 --> 00:28:11,236
All right. Yeah.
473
00:28:14,620 --> 00:28:17,100
That looks really cool.
474
00:28:17,137 --> 00:28:18,337
I don't know if that's smoke
or water
475
00:28:18,379 --> 00:28:19,899
but it looks [bleep] neat.
476
00:28:21,517 --> 00:28:23,717
It doesn't look too bad.
477
00:28:23,758 --> 00:28:25,998
Tony, Kevin am I good
to put dirt in?
478
00:28:29,034 --> 00:28:31,314
I think so.
479
00:28:43,896 --> 00:28:44,896
Yeah.
480
00:28:54,689 --> 00:28:58,099
The water pressure is too high
in the sluice runs,
481
00:28:58,137 --> 00:29:00,757
causing any gold
to be washed up.
482
00:29:05,137 --> 00:29:06,337
Shut her down,
shut her down!
483
00:29:08,827 --> 00:29:10,277
Stop!
484
00:29:10,310 --> 00:29:12,550
Jordan,
close the [bleep] pipe!
485
00:29:39,000 --> 00:29:42,620
Tony Beets'
New Moose Creek mobile trommel
486
00:29:42,655 --> 00:29:43,515
is shut down.
487
00:29:53,896 --> 00:29:55,446
Okay, Len, fire her up.
488
00:30:14,000 --> 00:30:15,240
Yeah.
489
00:30:24,862 --> 00:30:26,692
Closing in on the water a hair.
490
00:30:26,724 --> 00:30:28,904
You've got a bed much
up there.
491
00:30:28,931 --> 00:30:31,071
Having too much water will
affect your gold recovery.
492
00:30:31,103 --> 00:30:32,663
Same with having not enough.
493
00:31:19,344 --> 00:31:22,174
[narrator] The mobile trommel
uses a discharge pipe
494
00:31:22,206 --> 00:31:25,306
to shoot the fine tailings
out the back of the plant.
495
00:31:28,448 --> 00:31:31,898
But the connecting pipe
is blocked with stones,
496
00:31:31,931 --> 00:31:35,211
causing water to back up
and flood the sluices.
497
00:31:48,034 --> 00:31:51,764
Tony's big gamble has failed
to deliver.
498
00:32:39,931 --> 00:32:43,171
[narrator] At Duncan Creek,
Rick has abandoned
499
00:32:43,206 --> 00:32:44,446
his half-a-million-dollar,
500
00:32:44,482 --> 00:32:48,002
300-yard-per-hour
wash plant, Monster Red.
501
00:32:49,448 --> 00:32:52,278
After the beating it took
last season,
502
00:32:52,310 --> 00:32:53,690
It would take a month
503
00:32:53,724 --> 00:32:57,664
and a $100,000 to repair.
504
00:32:59,620 --> 00:33:03,170
Now, with only two months left
of the season,
505
00:33:03,206 --> 00:33:07,166
Rick desperately needs to
increase his gold production
506
00:33:07,206 --> 00:33:10,136
to hit his $1000 season goal.
507
00:33:12,620 --> 00:33:13,900
I think that's it for fuel.
508
00:33:16,620 --> 00:33:18,660
Rick's gonna take over
in the wash plant.
509
00:33:19,965 --> 00:33:21,965
He wants to give her a go.
510
00:33:22,000 --> 00:33:23,900
I've done it for twelve
and a half hours and I'm done.
511
00:33:25,103 --> 00:33:26,313
See you, man.
512
00:33:28,000 --> 00:33:29,450
Well, this is what
we asked for, Carl.
513
00:33:29,482 --> 00:33:31,592
Yeah, we're really paying
the price, aren't we?
514
00:33:31,620 --> 00:33:32,790
You're gonna be in the loader.
515
00:33:32,827 --> 00:33:34,687
I'm gonna go move some of
these tailings really quick.
516
00:33:34,724 --> 00:33:36,284
-Okay, 10-4, buddy.
-Thanks, Carl.
517
00:33:38,827 --> 00:33:40,097
You got it?
518
00:33:41,793 --> 00:33:42,833
Let's go.
519
00:33:45,482 --> 00:33:48,172
So we just made the decision
that Monster Red
520
00:33:48,206 --> 00:33:49,236
is not gonna come out
521
00:33:49,275 --> 00:33:50,235
of retirement this year.
522
00:33:50,275 --> 00:33:51,335
It's just gonna cost too much
523
00:33:51,379 --> 00:33:52,899
and be too much of a hassle
to get it running.
524
00:33:54,310 --> 00:33:55,970
Not having Monster Red up
and running this year
525
00:33:56,000 --> 00:33:57,240
is actually gonna be
a big problem,
526
00:33:57,275 --> 00:33:58,305
because we're not gonna
be able
527
00:33:58,344 --> 00:33:59,764
to run the ideas
that I planned on.
528
00:33:59,793 --> 00:34:03,283
So the only thing we can do,
I think, is just up her hours.
529
00:34:03,310 --> 00:34:05,210
And that means running
a swing shift.
530
00:34:06,758 --> 00:34:09,828
Rick and Carl take
the first night shift.
531
00:34:10,689 --> 00:34:12,899
Look, I've been doing 16,
18 hour days,
532
00:34:12,931 --> 00:34:15,831
so whatever we gotta do here
to get more gold,
533
00:34:15,862 --> 00:34:16,862
we're gonna do it.
534
00:34:30,965 --> 00:34:33,165
Well, our season goals
are 1000 ounces, right?
535
00:34:33,206 --> 00:34:35,306
So we're trying to push
as much dirt
536
00:34:35,344 --> 00:34:37,034
through this time
as we possibly can
537
00:34:37,068 --> 00:34:38,758
and, yeah, no, Rick's working
his ass off
538
00:34:38,793 --> 00:34:40,483
and everybody wants
to fall behind him.
539
00:34:40,517 --> 00:34:41,517
And that's why I'm here,
right?
540
00:34:41,551 --> 00:34:43,481
Because, you know,
541
00:34:43,517 --> 00:34:46,307
I want to do as good
as he's doing, right?
542
00:34:46,344 --> 00:34:47,384
He's really putting the time
in.
543
00:34:47,413 --> 00:34:48,833
So I'm gonna put time in,
right?
544
00:34:48,862 --> 00:34:50,382
So far, so good, right?
545
00:34:58,655 --> 00:35:00,615
[bleep]
We got a problem there.
546
00:35:00,655 --> 00:35:01,655
[bleep]
547
00:35:04,068 --> 00:35:05,098
Oh, [bleep]
548
00:35:05,137 --> 00:35:06,617
No, don't go through there.
549
00:35:08,241 --> 00:35:10,411
Don't trip on a cord,
I see a stringer.
550
00:35:14,241 --> 00:35:15,521
[bleep] me.
551
00:35:23,689 --> 00:35:26,479
Something's caught the belt
552
00:35:26,517 --> 00:35:28,657
Ripping pieces of belt
out here, so...
553
00:35:31,379 --> 00:35:32,999
I went out to get up
and take a look.
554
00:35:33,034 --> 00:35:35,414
A torn conveyor belt now
555
00:35:35,448 --> 00:35:38,898
would shut down
the whole operation for days.
556
00:35:40,758 --> 00:35:41,928
Carl, what's going on?
557
00:35:41,965 --> 00:35:43,965
Looks like the belt walked
its way over to one way
558
00:35:44,000 --> 00:35:45,930
and it sliced the section
of belt off, man.
559
00:35:45,965 --> 00:35:48,685
I got a strip of gold here
about half inch to inch here.
560
00:35:48,724 --> 00:35:51,074
Holy [bleep]
561
00:35:51,103 --> 00:35:54,523
You know, I don't even know
what happened, Rick.
562
00:35:54,551 --> 00:35:56,001
It's a pretty good tear.
563
00:35:56,034 --> 00:35:57,104
Obviously, we can't afford
to be down.
564
00:35:57,137 --> 00:35:58,477
We have a lot of ground
to get to
565
00:35:58,517 --> 00:36:00,207
if we're gonna get
to that 1000 ounces, so...
566
00:36:00,241 --> 00:36:01,411
I know, dude.
567
00:36:01,448 --> 00:36:03,138
Just figure out what caused
that thing to tear,
568
00:36:03,172 --> 00:36:05,242
and try
and rectify it.
569
00:36:05,275 --> 00:36:06,825
I got to keep that [bleep]
moving.
570
00:36:06,862 --> 00:36:08,282
I know, dude.
571
00:36:12,517 --> 00:36:14,717
Yeah, my wiper is [bleep]
up here.
572
00:36:14,758 --> 00:36:16,898
My wiper that wipes
the belt off
573
00:36:16,931 --> 00:36:19,521
is twisted
and it's cut my belt, so...
574
00:36:20,827 --> 00:36:24,237
The wiper is a blade
attached to a steel bar
575
00:36:24,275 --> 00:36:28,785
running across the belt
to scrape off
wet debris.
576
00:36:28,827 --> 00:36:30,377
We got my wiper straight.
577
00:36:30,413 --> 00:36:31,593
I'm gonna tighten it up
right now.
578
00:36:31,620 --> 00:36:32,550
I'm gonna give it one
click.
579
00:36:32,586 --> 00:36:34,446
There we go.
580
00:36:34,482 --> 00:36:35,482
Back in business.
581
00:36:37,448 --> 00:36:38,588
You got it figured out?
582
00:36:38,620 --> 00:36:40,760
-[bleep] yeah, buddy.
-You standing here for that.
583
00:36:40,793 --> 00:36:43,483
That's why you pay me
the big bucks, right?
584
00:36:43,517 --> 00:36:45,307
We got about a half inch
of the belt.
585
00:36:45,344 --> 00:36:47,284
We got the engine section...
586
00:36:47,310 --> 00:36:48,340
but we're ready to rock.
587
00:36:48,379 --> 00:36:49,759
-This is good to go.
-Yeah, buddy.
588
00:36:49,793 --> 00:36:51,173
You're the man, buddy.
589
00:36:51,206 --> 00:36:53,306
With Carl's quick fix,
590
00:36:53,344 --> 00:36:56,314
night shift is back
in business.
591
00:36:56,344 --> 00:36:58,904
Yeah, I'm ready to fire it up.
592
00:36:58,931 --> 00:37:00,411
It's running, man.
593
00:37:02,931 --> 00:37:04,411
Well, that right there
just goes to show you
594
00:37:04,448 --> 00:37:06,208
that I got the right guy
doing the night shift with me.
595
00:37:06,241 --> 00:37:09,481
You know, a good mechanic
is worth his weight in gold.
596
00:37:09,517 --> 00:37:10,787
And now, here we are.
597
00:37:10,827 --> 00:37:11,967
We're here,
we're back running,
598
00:37:12,000 --> 00:37:13,930
and we're gonna keep on
running into the night.
599
00:37:22,620 --> 00:37:24,210
Hey, man, how's it going?
600
00:37:24,241 --> 00:37:26,241
It's going good.
But I was thinking,
601
00:37:26,275 --> 00:37:27,785
after all our hard work
we put in,
602
00:37:27,827 --> 00:37:28,857
we go do something fun.
603
00:37:28,896 --> 00:37:30,276
Yeah, I'm so down with that.
604
00:37:30,310 --> 00:37:32,340
-[bleep] yeah.
-Yeah.
605
00:37:34,275 --> 00:37:35,585
Man, you ready for this rip?
606
00:37:35,620 --> 00:37:36,660
[bleep] yeah, man.
607
00:37:36,689 --> 00:37:37,689
-Let's give her.
-Let's do it.
608
00:37:52,310 --> 00:37:54,550
Man, that wasn't easy,
catching up to you.
609
00:37:54,586 --> 00:37:56,546
I had to roll off a lot.
610
00:37:56,586 --> 00:37:58,206
Just wah-voom!
611
00:37:58,241 --> 00:38:01,071
Well, let's see it [bleep]
612
00:38:17,344 --> 00:38:18,864
So how was you guys' week?
613
00:38:28,448 --> 00:38:29,858
It has potential.
614
00:38:33,413 --> 00:38:34,593
Hey, you guys,
how are you?
615
00:38:34,620 --> 00:38:35,760
Tired.
616
00:38:38,068 --> 00:38:40,168
So I guess
the Moose Creek trommel...
617
00:38:40,206 --> 00:38:41,236
I mean, it sucks, right?
618
00:38:41,275 --> 00:38:42,995
You put all that time
and effort,
619
00:38:43,034 --> 00:38:45,284
and right now
it's a lawn ornament.
620
00:38:45,310 --> 00:38:46,720
So what was wrong with it?
621
00:38:46,758 --> 00:38:49,138
After what, ten minutes...
622
00:39:01,862 --> 00:39:03,972
No, that was a let-down.
623
00:39:04,000 --> 00:39:05,690
We did okay with shaker deck,
though, right?
624
00:39:05,724 --> 00:39:07,624
It ran seven days?
625
00:39:07,655 --> 00:39:10,335
Seven days.
So 65, 70 hours.
626
00:39:10,379 --> 00:39:12,099
So maybe we should weigh
that stuff up.
627
00:39:13,965 --> 00:39:16,715
[narrator] So far,
the old timers' tailings
628
00:39:16,758 --> 00:39:20,068
have produced 121 ounces,
629
00:39:20,103 --> 00:39:23,523
averaging 60.5
ounces a week.
630
00:39:23,551 --> 00:39:24,551
50.
631
00:39:26,413 --> 00:39:28,283
70.
632
00:39:28,310 --> 00:39:30,830
77.08.
633
00:39:30,862 --> 00:39:31,932
Tony's decision
634
00:39:31,965 --> 00:39:34,965
to keep sluicing
the old timer tailings
635
00:39:35,000 --> 00:39:39,620
has produced another $146,000
in gold.
636
00:39:41,793 --> 00:39:43,863
Yeah.
637
00:39:43,896 --> 00:39:44,996
Holy crap, did they ever.
638
00:39:48,517 --> 00:39:50,897
So the trommel did very well
this week
639
00:39:50,931 --> 00:39:52,241
didn't have any breakdowns.
640
00:39:52,275 --> 00:39:53,615
Pretty reliable.
641
00:39:53,655 --> 00:39:54,475
Like a 160.
642
00:39:59,931 --> 00:40:01,141
Hey, here we go.
643
00:40:01,172 --> 00:40:05,592
Tony needs at least 215 ounces
each week
644
00:40:05,620 --> 00:40:07,970
to hit 3000 ounces.
645
00:40:08,000 --> 00:40:12,280
80, 90,100.
646
00:40:12,310 --> 00:40:14,170
120.
647
00:40:14,206 --> 00:40:18,656
140, 150, 160,
170, 180.
648
00:40:18,689 --> 00:40:20,719
190.
649
00:40:20,758 --> 00:40:22,998
197.56.
650
00:40:26,896 --> 00:40:28,616
274.64.
651
00:40:28,655 --> 00:40:29,995
It's about half a million.
652
00:40:31,931 --> 00:40:33,901
At least the shaker deck
is going strong,
653
00:40:33,931 --> 00:40:37,101
and the trommel seems to be
plugging along just well.
654
00:40:38,413 --> 00:40:40,313
So what's our season's total
right now?
655
00:40:40,344 --> 00:40:43,004
1566.48.
656
00:40:43,034 --> 00:40:45,074
So halfway there?
657
00:40:45,103 --> 00:40:48,143
Worth almost 3 million dollars,
658
00:40:48,172 --> 00:40:50,622
but with only two months
to go,
659
00:40:50,655 --> 00:40:53,715
Tony is only halfway
to his season goal.
660
00:41:22,000 --> 00:41:24,140
-Cheers Doumitt.
-Cheers, T.
661
00:41:26,758 --> 00:41:28,658
Hey there, youngster.
662
00:41:28,689 --> 00:41:29,789
Hi, Chris.
663
00:41:29,827 --> 00:41:31,407
I guess Mitch and Brennan
are still working.
664
00:41:31,448 --> 00:41:33,588
-at Big Red's cut, eh?
-Yeah.
665
00:41:33,620 --> 00:41:35,170
They're down there dealing
with tailings.
666
00:41:37,241 --> 00:41:39,591
-Hey, Tyson.
-Hey, Ken, how's it going?
667
00:41:39,620 --> 00:41:40,790
Hey, old timer.
668
00:41:40,827 --> 00:41:42,067
Come sit next to the stove.
669
00:41:42,103 --> 00:41:44,073
Okay. You know, I like heat.
670
00:41:45,758 --> 00:41:48,028
So, how'd the move
with Sluicifer go?
671
00:41:48,068 --> 00:41:49,688
A lot of parts
we had to take off it
672
00:41:49,724 --> 00:41:52,524
and put it on the low boy
sideways this time.
673
00:41:52,551 --> 00:41:54,071
Parker showed up last minute
there
674
00:41:54,103 --> 00:41:55,623
and killed that rope.
675
00:41:55,655 --> 00:41:56,925
I screwed up
everybody's plan.
676
00:41:56,965 --> 00:41:59,165
Yeah.
677
00:41:59,206 --> 00:42:01,786
I had a lot of fun down there,
though, this year, Ken.
678
00:42:01,827 --> 00:42:03,207
Thank you very much.
679
00:42:03,241 --> 00:42:04,971
We had the right man
on the job.
680
00:42:06,896 --> 00:42:09,136
-Thank you.
-From the ground standpoint,
681
00:42:09,172 --> 00:42:11,522
I thought things went pretty
well down there, really.
682
00:42:11,551 --> 00:42:13,281
Yeah. I did.
I think it did.
683
00:42:13,310 --> 00:42:14,760
Well, I can show you
the results,
684
00:42:14,793 --> 00:42:16,413
-if you wanna see.
-Sure.
685
00:42:16,448 --> 00:42:19,518
There's not a whole great deal
of ours on Sluicifer.
686
00:42:19,551 --> 00:42:22,551
But Red's been down here
just chugging away.
687
00:42:23,620 --> 00:42:25,000
So, Tyson, this is Big Red.
688
00:42:25,034 --> 00:42:26,314
You wanna read this one out?
689
00:42:26,344 --> 00:42:27,344
Sure thing.
690
00:42:31,482 --> 00:42:34,552
First up, a week
of running on the last cut.
691
00:42:34,586 --> 00:42:35,586
Ten.
692
00:42:36,724 --> 00:42:39,624
40, 60.
693
00:42:39,655 --> 00:42:41,375
A 100.
694
00:42:41,413 --> 00:42:44,313
A 114.75.
695
00:42:44,344 --> 00:42:48,554
Worth two $218,000.
696
00:42:48,586 --> 00:42:50,066
This is the rest of yours
here, Ken,
697
00:42:50,103 --> 00:42:51,073
Oh, okay.
698
00:42:56,137 --> 00:42:57,137
Ten.
699
00:42:57,172 --> 00:42:59,482
20
700
00:43:01,896 --> 00:43:05,066
-42, even.
-42 even, gee.
701
00:43:05,103 --> 00:43:10,213
Worth nearly $80,000
for three days of sluicing.
702
00:43:10,241 --> 00:43:11,031
Ounce an hour.
703
00:43:11,068 --> 00:43:12,068
Yeah.
704
00:43:12,103 --> 00:43:14,553
Parker's time-saving decision
705
00:43:14,586 --> 00:43:18,336
helped Tyson move Sluicifer
in under five days.
706
00:43:18,379 --> 00:43:20,099
You know, it was it was
a good run.
707
00:43:20,137 --> 00:43:21,447
-It really was.
-Yeah.
708
00:43:21,482 --> 00:43:22,552
So for the week,
709
00:43:22,586 --> 00:43:25,276
we wound up with a 156
and three quarter ounces.
710
00:43:28,034 --> 00:43:32,244
Season total, though,
a 50,168 and half ounces.
711
00:43:33,793 --> 00:43:35,903
-We're salvaging a good season
-Yeah, that's good.
712
00:43:35,931 --> 00:43:36,971
That's good.
713
00:43:37,000 --> 00:43:39,240
Ken has been holding on
to that ground for...
714
00:43:39,275 --> 00:43:40,545
35 years.
715
00:43:40,586 --> 00:43:42,336
Yeah, we owe them some money.
716
00:43:42,379 --> 00:43:43,449
Yeah.
717
00:43:43,482 --> 00:43:47,592
Ken has now earned
$455,000
718
00:43:47,620 --> 00:43:49,690
in royalties on the claim
719
00:43:49,724 --> 00:43:53,104
which he staked back
in 1985.
720
00:43:53,137 --> 00:43:55,337
If you were to do it
all over again,
721
00:43:55,379 --> 00:43:57,449
-would you do it?
-Oh, yeah.
722
00:43:57,482 --> 00:44:00,692
With the promised land over
for the season,
723
00:44:00,724 --> 00:44:03,794
it's time for Ken Tatlow
to head home.
724
00:44:03,827 --> 00:44:05,857
You're going to be missed,
that's for sure.
725
00:44:05,896 --> 00:44:07,966
-Thank you.
-Well, not by me by this.
726
00:44:10,310 --> 00:44:11,720
I got to tell somebody.
727
00:44:11,758 --> 00:44:15,208
It's kind of be kind of
a happy, sad day.
728
00:44:15,241 --> 00:44:16,661
-Yeah.
-When you go.
729
00:44:16,689 --> 00:44:20,239
'Cause youse all
are like family to us.
730
00:44:20,275 --> 00:44:24,475
Yeah, but I have
really enjoyed it all.
731
00:44:24,517 --> 00:44:26,097
Yeah.
732
00:44:26,137 --> 00:44:28,687
-Thanks.
-You take care, old dog.
733
00:44:28,724 --> 00:44:30,004
Okay.
Hey, Tyson.
734
00:44:30,034 --> 00:44:32,554
-Take care, okay?
-Thank you for everything.
735
00:44:32,586 --> 00:44:34,716
-Thank you
-Parker, we'll see you later.
736
00:44:34,758 --> 00:44:36,338
-Thanks, Ken.
-Yep.
737
00:44:47,000 --> 00:44:49,860
After hitting a dead end
with Monster Red,
738
00:44:49,896 --> 00:44:51,786
Ricks crew gathers to see
739
00:44:51,827 --> 00:44:54,167
if the added night shift
has paid off.
740
00:44:55,448 --> 00:44:56,548
Hello.
What's up, man?
741
00:44:56,586 --> 00:44:58,716
-How you doing, buddy?
-Good.
742
00:44:58,758 --> 00:45:00,618
It's a heavy pan.
I used two hands there.
743
00:45:00,655 --> 00:45:03,305
No way.
That's some two-handers.
744
00:45:05,862 --> 00:45:07,072
At the beginning the week,
745
00:45:07,103 --> 00:45:08,453
I thought we were gonna
be sending out Monster Red.
746
00:45:08,482 --> 00:45:10,142
Just starting to run
some big yardage.
747
00:45:12,172 --> 00:45:13,762
But upon further inspection
by Carl here,
748
00:45:13,793 --> 00:45:16,903
it's needed a little bit
more time and money
749
00:45:16,931 --> 00:45:18,451
than I had hoped,
750
00:45:18,482 --> 00:45:19,762
neither of which we have
this year.
751
00:45:19,793 --> 00:45:20,903
Exactly.
752
00:45:20,931 --> 00:45:22,761
So the only way
to overcome that
753
00:45:22,793 --> 00:45:24,213
is punish ourselves
by working more.
754
00:45:24,241 --> 00:45:25,721
Yeah.
755
00:45:25,758 --> 00:45:27,238
Put in more time and running
more yardage
756
00:45:27,275 --> 00:45:29,205
through to our plan
that we have, right?
757
00:45:30,379 --> 00:45:31,449
What do you say we see
758
00:45:31,482 --> 00:45:32,972
-if it pays off, everybody.
-Let's do it, buddy.
759
00:45:34,344 --> 00:45:35,694
Look at those...
760
00:45:35,724 --> 00:45:37,174
I can get used to seeing
that kind of thing.
761
00:45:37,206 --> 00:45:38,686
Yeah, no kidding, man.
762
00:45:38,724 --> 00:45:41,314
To reach his 1000 ounce
season goal,
763
00:45:41,344 --> 00:45:44,974
Rick needs at least 70
ounces of gold every week.
764
00:45:45,965 --> 00:45:47,305
Here we go.
765
00:45:47,344 --> 00:45:48,414
Here it comes.
766
00:45:49,586 --> 00:45:51,616
All right, It's gonna take
a while here.
767
00:45:51,655 --> 00:45:53,445
We got ten,
we got 20.
768
00:45:53,482 --> 00:45:55,452
30, 40
769
00:45:55,482 --> 00:45:56,552
50.
770
00:45:56,586 --> 00:45:58,166
60, 70...
771
00:45:58,206 --> 00:45:59,446
Are we gonna beat 80?
772
00:45:59,482 --> 00:46:00,902
-Yes, we are.
-What?
773
00:46:00,931 --> 00:46:02,521
-No way!
-No way!
774
00:46:02,551 --> 00:46:04,691
85.65.
775
00:46:04,724 --> 00:46:06,174
Oh, my [bleep] dude.
776
00:46:06,206 --> 00:46:07,546
We're getting better at this.
777
00:46:07,586 --> 00:46:10,406
Dude, that's over $180,000
for one week's worth of work.
778
00:46:10,448 --> 00:46:12,308
That's pretty [bleep] badass.
779
00:46:12,344 --> 00:46:14,074
-That's good.
-It covers most of my wages
anyway.
780
00:46:14,103 --> 00:46:14,973
Yeah.
781
00:46:19,482 --> 00:46:22,832
It's the second largest
gold weigh of the season,
782
00:46:22,862 --> 00:46:26,722
and he's halfway
to his season goal.
783
00:46:26,758 --> 00:46:28,658
This just goes to show
the power of teamwork,
784
00:46:28,689 --> 00:46:30,519
-as corny as it is.
-Yeah!
785
00:46:30,551 --> 00:46:31,901
And it is corny.
786
00:46:33,275 --> 00:46:34,715
I should say so.
787
00:46:34,758 --> 00:46:37,138
But for real,
you know what I mean?
788
00:46:37,172 --> 00:46:38,142
-Quite a reaction, my friend.
-Ow!
789
00:46:39,551 --> 00:46:41,141
-Chasing after more of that?
-Yeah?
790
00:46:41,172 --> 00:46:43,212
Sign me up. All right?
791
00:46:43,241 --> 00:46:44,691
Yeah. Whatever you guys need,
I'll jump on board
792
00:46:44,724 --> 00:46:46,864
and we'll get some extra truck
in it
793
00:46:46,896 --> 00:46:48,096
and put some extra hours in.
794
00:46:48,137 --> 00:46:49,927
I mean, it's what
I signed up for.
795
00:46:49,965 --> 00:46:51,025
Thank you.
'Cause that...
796
00:46:51,068 --> 00:46:52,588
That's what it's gonna take.
797
00:46:52,620 --> 00:46:55,340
And, I love everything
about tonight.
798
00:46:55,379 --> 00:46:56,789
I mean, I love you guys'
enthusiasm.
799
00:46:56,827 --> 00:46:58,167
I love that pile of gold.
800
00:46:58,206 --> 00:47:00,276
I [bleep] love you guys, so...
801
00:47:00,310 --> 00:47:02,860
-I love you, too, Rick.
-Heavy.
802
00:47:02,896 --> 00:47:04,656
Man, thanks, buddy.
803
00:47:04,689 --> 00:47:06,519
I instantly regret it.
804
00:47:06,551 --> 00:47:07,861
All right, let's go.
805
00:47:07,896 --> 00:47:09,096
You should know better.
806
00:47:09,137 --> 00:47:10,067
Oh, jeez.
807
00:47:10,103 --> 00:47:11,903
Get out of here.
808
00:47:11,931 --> 00:47:14,001
Well, it feels good
to get a reminder
809
00:47:14,034 --> 00:47:15,724
that my team definitely
has my back
810
00:47:15,758 --> 00:47:17,718
and our 1,000-ounce goal
is within our sights,
811
00:47:17,758 --> 00:47:19,208
I know it.
812
00:47:19,241 --> 00:47:20,971
Rick's volunteering
for night shift.
813
00:47:21,000 --> 00:47:22,720
Carl stepped up
right after him.
814
00:47:23,724 --> 00:47:24,764
It's only fitting
that me and Carl
815
00:47:24,793 --> 00:47:25,863
would jump
right in there too.
816
00:47:25,896 --> 00:47:28,136
So that's we're gonna do,
make it happen.
817
00:47:34,103 --> 00:47:36,243
Next time onGold Rush.
818
00:47:36,275 --> 00:47:38,095
Oh, no.
819
00:47:38,137 --> 00:47:40,137
Bad things usually happen
when I leave the mine.
820
00:47:41,172 --> 00:47:44,032
Stop.
Stop! No!
821
00:47:44,068 --> 00:47:45,308
You ain't the boss.
822
00:47:45,344 --> 00:47:47,934
How much [bleep] experience
you have in a [bleep] mine?
823
00:47:49,034 --> 00:47:49,834
None!
824
00:47:49,862 --> 00:47:52,482
Fix it and shut your fat mouth.
825
00:47:52,517 --> 00:47:53,857
It's not how
you handle conflict.
826
00:47:53,896 --> 00:47:55,136
It's how you resolve it
827
00:47:56,172 --> 00:47:59,172
The last scoop of
the old timer tailings going in.
828
00:48:00,827 --> 00:48:02,477
It looks to be lots of [bleep]
gold in it
829
00:48:02,517 --> 00:48:03,377
so that looks pretty good.