1 00:00:01,862 --> 00:00:03,142 Let's just chain it down. You're good. 2 00:00:03,172 --> 00:00:05,412 [narrator] On thisGold Rush... 3 00:00:05,448 --> 00:00:06,518 Bad-ass. 4 00:00:06,551 --> 00:00:08,691 Parker Schnabel is on the move. 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,664 It'll go from good to bad real fast when it's like this. 6 00:00:12,689 --> 00:00:14,549 Whoa. Whoa! 7 00:00:18,931 --> 00:00:20,031 This is good to go. 8 00:00:20,068 --> 00:00:22,308 [narrator] Rick Ness's road to redemption... 9 00:00:23,206 --> 00:00:25,516 [bleep] All right? 10 00:00:25,551 --> 00:00:26,971 ...comes at a cost. 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,310 I'd say around 100 grand worth of expenses at least. 12 00:00:29,344 --> 00:00:30,214 [bleep] 13 00:00:31,344 --> 00:00:32,314 Let's fire this up. 14 00:00:34,551 --> 00:00:38,211 [narrator] And Tony Beets fires up his secret weapon. 15 00:00:51,172 --> 00:00:52,522 [hawk squealing] 16 00:00:54,448 --> 00:00:56,278 Right now, we're in a good place this season, 17 00:00:56,310 --> 00:00:58,900 you know, fuel prices are low, gold prices are high 18 00:00:58,931 --> 00:01:00,791 and the airstrip cut. 19 00:01:00,827 --> 00:01:03,027 It looks like it should have some really good potential. 20 00:01:03,068 --> 00:01:05,658 [narrator] 26-year-old Parker Schnabel 21 00:01:05,689 --> 00:01:09,279 is tearing through ground at a record pace. 22 00:01:09,310 --> 00:01:12,450 And now he has his sights set on a new, 23 00:01:12,482 --> 00:01:14,832 potentially gold-rich claim, 24 00:01:14,862 --> 00:01:16,412 the airstrip. 25 00:01:16,448 --> 00:01:17,828 Really, I'd like to get as much of it 26 00:01:17,862 --> 00:01:19,142 lined up as we can. 27 00:01:19,172 --> 00:01:23,002 Tony's in uncertain land down there, so... 28 00:01:23,034 --> 00:01:24,834 we should get the gold out of the ground 29 00:01:24,862 --> 00:01:25,972 when we still can. 30 00:01:27,310 --> 00:01:28,900 I think the best thing to do 31 00:01:28,931 --> 00:01:32,311 is going to be to just shut down Sluicifer 32 00:01:32,344 --> 00:01:35,214 and move to the airstrip cut. 33 00:01:35,241 --> 00:01:37,761 [narrator] Parker gambled on first year plant boss, 34 00:01:37,793 --> 00:01:38,833 Tyson Lee, 35 00:01:38,862 --> 00:01:41,522 running Sluicifer all season. 36 00:01:41,551 --> 00:01:45,071 So far, he's exceeded expectations, 37 00:01:45,103 --> 00:01:46,833 working through all the pay dirt 38 00:01:46,862 --> 00:01:49,832 in the promised land in record time. 39 00:01:49,862 --> 00:01:51,522 Hey, Nate, we're done. 40 00:01:51,551 --> 00:01:53,621 Like, done, done, done, here? For sure? 41 00:01:54,620 --> 00:01:55,590 Pretty much. 42 00:01:59,724 --> 00:02:01,624 We're, like, "Oh, this is frozen." 43 00:02:01,655 --> 00:02:03,755 I've been going over it every couple days, 44 00:02:03,793 --> 00:02:05,933 and there's not much more a guy can do than that. 45 00:02:09,206 --> 00:02:10,166 Come on. 46 00:02:12,758 --> 00:02:15,028 Parker's down here 47 00:02:15,068 --> 00:02:16,998 and I'm just going to go see what he has to say. 48 00:02:19,931 --> 00:02:22,001 -Hi, Tyson. -Hey, Parker. How's it going? 49 00:02:22,034 --> 00:02:23,724 -Good. How are you? -Pretty good, thanks. 50 00:02:25,517 --> 00:02:27,337 You're gonna move this thing tomorrow? 51 00:02:27,379 --> 00:02:28,549 Tear it apart, yeah, 52 00:02:28,586 --> 00:02:30,476 and hopefully get it up there, was going to truck it. 53 00:02:30,517 --> 00:02:32,477 Hopefully we can just put it together 54 00:02:32,517 --> 00:02:34,307 and pull it right up into its new home. 55 00:02:38,241 --> 00:02:40,001 When we're gonna be back sluicing? 56 00:02:40,827 --> 00:02:44,137 I think five days is reasonable from... 57 00:02:44,172 --> 00:02:45,312 Five days? 58 00:02:47,068 --> 00:02:49,858 Well, I think we can have it torn apart in a good day. 59 00:02:49,896 --> 00:02:51,336 Then what do you need the other four for? 60 00:02:51,379 --> 00:02:52,409 A day will [bleep] 61 00:02:52,448 --> 00:02:53,998 It's not like removing 500 feet. 62 00:02:55,068 --> 00:02:56,968 And that's not going to happen today. 63 00:02:58,137 --> 00:02:59,897 Oh, no. What do you think, though, man? 64 00:03:01,103 --> 00:03:02,073 But this all looks good. 65 00:03:04,413 --> 00:03:06,283 -Thanks, guys. -Awesome. Thanks, man. 66 00:03:07,448 --> 00:03:09,408 [Parker] Overall, I'm pretty happy. 67 00:03:09,448 --> 00:03:11,758 Now it's just a matter of getting this, uh, 68 00:03:11,793 --> 00:03:13,553 plant moved and set up in its new home. 69 00:03:15,965 --> 00:03:17,135 [caws] 70 00:03:18,862 --> 00:03:21,762 [narrator] But his success has now earned Tyson 71 00:03:21,793 --> 00:03:23,863 a Herculean task 72 00:03:23,896 --> 00:03:27,716 moving Sluicifer five miles to the airstrip cut. 73 00:03:30,068 --> 00:03:31,898 Yeah, we're definitely in a rush 74 00:03:31,931 --> 00:03:33,281 to get to the airstrip 75 00:03:33,310 --> 00:03:35,030 'cause we're not just moving in 500 feet. 76 00:03:39,931 --> 00:03:41,071 When we brought the wash plant 77 00:03:41,103 --> 00:03:43,553 down to Canon Stewart's ground, 78 00:03:43,586 --> 00:03:45,546 we drug it, the whole way, 79 00:03:45,586 --> 00:03:47,586 and it was painful and it took so damn long. 80 00:03:47,620 --> 00:03:49,070 So this year we're going to haul it. 81 00:03:53,931 --> 00:03:56,831 We've got one wash plant down right now 82 00:03:56,862 --> 00:03:58,282 and Big Red will be finishing up here shortly 83 00:03:58,310 --> 00:03:59,620 so we don't want two plants down, 84 00:03:59,655 --> 00:04:01,855 especially while the weather still looks like this. 85 00:04:03,758 --> 00:04:05,758 -What's happening? -A lot, Mitch. 86 00:04:09,413 --> 00:04:10,763 -You ready? -Yeah. 87 00:04:11,965 --> 00:04:14,305 [narrator] The 90-000 lbs. wash plant 88 00:04:14,344 --> 00:04:17,104 needs to be dragged onto the low board 89 00:04:17,137 --> 00:04:19,927 and rotated 90 degrees sideways 90 00:04:19,965 --> 00:04:21,025 to make it stable. 91 00:04:21,068 --> 00:04:22,168 I'm on it, baby. 92 00:04:23,068 --> 00:04:24,518 Looking good, Mitch. 93 00:04:24,551 --> 00:04:25,551 Hope it makes the trailer 94 00:04:25,586 --> 00:04:27,206 before it decides to tip. 95 00:04:29,068 --> 00:04:31,028 Another six inches and you'll be at the trailer. 96 00:04:34,413 --> 00:04:36,483 [engine sputtering] 97 00:04:36,517 --> 00:04:38,517 Probably started spinning by now, eh? 98 00:04:38,551 --> 00:04:40,691 We'll drag her some more. We'll start spinning. 99 00:04:40,724 --> 00:04:41,694 Righty-o. 100 00:04:47,482 --> 00:04:48,622 [Parker] Just haul it sideways. 101 00:04:49,482 --> 00:04:51,792 Yeah, Tyson, let's just chain it down. 102 00:04:51,827 --> 00:04:54,547 -You're good. -[laughter] 103 00:04:58,068 --> 00:04:59,548 [narrator] To save time, 104 00:04:59,586 --> 00:05:04,586 Parker wants to haul his $600,000 plant as it is 105 00:05:04,620 --> 00:05:06,620 balanced sideways. 106 00:05:08,310 --> 00:05:10,280 It's just if you hook this into a bank, right, 107 00:05:10,310 --> 00:05:11,690 then it's gonna get bad real quick. 108 00:05:11,724 --> 00:05:12,934 You're the boss. 109 00:05:12,965 --> 00:05:14,585 -It's up to you, man. -[bleep] Don't put that on me. 110 00:05:14,620 --> 00:05:15,720 -You're the boss. -[laughs] 111 00:05:15,758 --> 00:05:17,758 We'll haul it out however you want. 112 00:05:17,793 --> 00:05:20,073 This is not coming off the trailer. 113 00:05:20,103 --> 00:05:22,723 If anything, the trailer's breaking in half. 114 00:05:22,758 --> 00:05:24,378 -Are you cool with that? -Oh, yeah. 115 00:05:25,482 --> 00:05:26,552 As you can see here, 116 00:05:26,586 --> 00:05:29,206 we have several feet hanging off of both sides. 117 00:05:29,241 --> 00:05:30,831 We have to be very careful here 118 00:05:30,862 --> 00:05:33,142 that we don't, uh, catch it into a bank. 119 00:05:33,172 --> 00:05:34,622 Screw something up, uh, 120 00:05:34,655 --> 00:05:35,895 'cause, yeah, 121 00:05:35,931 --> 00:05:38,071 it'll go from good to bad real fast when it's like this. 122 00:05:41,724 --> 00:05:43,554 It's a little heavy on one side. 123 00:05:43,586 --> 00:05:45,066 [chuckles] 124 00:05:45,103 --> 00:05:46,593 It's just four inches. 125 00:05:46,620 --> 00:05:48,550 That's fine. 126 00:05:48,586 --> 00:05:51,446 [narrator] Stephen Salyers has been driving trucks 127 00:05:51,482 --> 00:05:53,002 for ten years. 128 00:05:53,034 --> 00:05:55,904 He's Parker's most experienced heavy hauler. 129 00:05:57,241 --> 00:05:58,691 Are you fine with that? 130 00:05:58,724 --> 00:05:59,864 [Stephen] I think it'll be okay. 131 00:05:59,896 --> 00:06:01,276 That's a good way to lean anyway, 132 00:06:01,310 --> 00:06:03,410 'cause it gives me more height on this side of the pond, too. 133 00:06:03,448 --> 00:06:05,448 As long as it's no rock can go into that, you'll be fine. 134 00:06:05,482 --> 00:06:06,412 Yeah. 135 00:06:09,896 --> 00:06:13,996 [narrator] Stephen must now navigate five miles of dirt road. 136 00:06:15,862 --> 00:06:18,932 Going across a narrow culvert, 137 00:06:18,965 --> 00:06:21,445 along a series of sharp bends 138 00:06:21,482 --> 00:06:23,072 and through trees 139 00:06:23,103 --> 00:06:25,413 before arriving at the airstrip cut. 140 00:06:27,620 --> 00:06:31,210 Oh, it's just not uneven, 141 00:06:31,241 --> 00:06:32,411 weight-wise. 142 00:06:33,655 --> 00:06:35,235 It's a little... It's, uh... 143 00:06:36,758 --> 00:06:37,998 leaning pretty hard to the left. 144 00:06:41,379 --> 00:06:42,659 [chain clanking] 145 00:06:59,620 --> 00:07:01,450 It's a little tippy 'cause the center of gravity 146 00:07:01,482 --> 00:07:02,522 is kind of high on it too. 147 00:07:05,275 --> 00:07:07,785 Fine line between doing it too fast and too slow. 148 00:07:19,896 --> 00:07:20,856 [objects clattering] 149 00:07:20,896 --> 00:07:22,066 [engine revving] 150 00:07:23,241 --> 00:07:24,171 [rustling] 151 00:07:26,172 --> 00:07:28,172 Uh, the culvert's kind of narrow. 152 00:07:28,206 --> 00:07:30,236 I feel like we're gonna be awfully close to that. 153 00:07:32,000 --> 00:07:34,410 Culvert wasn't exactly put in straight when it was done. 154 00:07:34,448 --> 00:07:36,928 So you gotta pass a curvy way through it. 155 00:07:36,965 --> 00:07:38,205 Kind of top, heavy load. 156 00:07:53,896 --> 00:07:55,376 [creaking] 157 00:07:56,344 --> 00:07:57,414 No problem. 158 00:07:59,965 --> 00:08:02,095 This bit is really rough runway, 159 00:08:02,137 --> 00:08:03,137 and basically home free. 160 00:08:10,482 --> 00:08:11,902 [objects clattering] 161 00:08:13,620 --> 00:08:14,660 Whoa! 162 00:08:16,068 --> 00:08:17,688 [bleep] Take it easy, man. 163 00:08:17,724 --> 00:08:19,004 It looks like it's about to flip. 164 00:08:22,034 --> 00:08:23,214 Easy, easy, man. 165 00:08:32,586 --> 00:08:33,586 Cool. 166 00:08:35,068 --> 00:08:36,448 -Well done. -Thank you. 167 00:08:36,482 --> 00:08:40,172 We definitely should have put it on, uh, like... 168 00:08:40,206 --> 00:08:42,476 -An angle? -...center of gravity. 169 00:08:42,517 --> 00:08:43,967 Yeah. 170 00:08:44,000 --> 00:08:46,310 It made it here. That's all that matters. 171 00:08:46,344 --> 00:08:48,664 A couple of those, I was like... 172 00:08:50,344 --> 00:08:52,664 I can't look. 173 00:08:52,689 --> 00:08:54,789 You know, that's [bleep] bad-ass. 174 00:08:54,827 --> 00:08:56,617 Yeah. [chuckles] 175 00:08:57,724 --> 00:09:00,004 Just watch when it comes down. 176 00:09:00,034 --> 00:09:01,174 [rumbling] 177 00:09:01,206 --> 00:09:02,236 -[creaking] -[loud thud] 178 00:09:03,586 --> 00:09:04,616 Keep it there. 179 00:09:06,827 --> 00:09:10,657 [narrator] Parker's gamble has saved Tyson valuable time, 180 00:09:10,689 --> 00:09:13,969 and he still has four days to get Sluicifer running. 181 00:09:15,793 --> 00:09:18,453 So we finally have everything at the airport cut. 182 00:09:18,482 --> 00:09:20,382 Now it's time just to assemble it all. 183 00:09:38,586 --> 00:09:40,926 [narrator] King of the Klondike Tony Beets 184 00:09:40,965 --> 00:09:43,135 has two wash plants running, 185 00:09:43,172 --> 00:09:45,862 and he's about to fire up his third, 186 00:09:45,896 --> 00:09:47,966 a season game changer, 187 00:09:48,000 --> 00:09:50,100 the mobile trommel on wheels. 188 00:09:56,379 --> 00:09:57,859 It's time to find out 189 00:09:57,896 --> 00:10:02,276 if Tony's $400,000 gamble has paid off. 190 00:10:11,310 --> 00:10:13,340 The unique 30-year-old trommel 191 00:10:13,379 --> 00:10:15,409 drives itself on wheels 192 00:10:15,448 --> 00:10:17,308 and should be way cheaper to run 193 00:10:17,344 --> 00:10:19,144 than a normal trommel. 194 00:10:19,172 --> 00:10:21,032 Running it in the mega cut, 195 00:10:21,068 --> 00:10:25,068 Tony could make an extra 500 ounces of gold 196 00:10:25,103 --> 00:10:27,593 worth almost a million dollars. 197 00:10:27,620 --> 00:10:30,930 But first, he needs to get it there. 198 00:11:04,517 --> 00:11:06,547 -[whistles] -[dog panting] 199 00:11:51,310 --> 00:11:52,410 [Tony exclaiming] 200 00:12:01,413 --> 00:12:02,793 I'm just sliding. 201 00:12:23,931 --> 00:12:25,831 [narrator] On Paradise Hill, 202 00:12:25,862 --> 00:12:29,722 Tony Beets' new $400,000 trommel 203 00:12:29,758 --> 00:12:31,308 is stuck in the mud. 204 00:12:32,448 --> 00:12:33,408 Off we go. 205 00:12:39,310 --> 00:12:40,310 [clangs] 206 00:12:43,586 --> 00:12:45,516 [whirring] 207 00:12:50,310 --> 00:12:52,280 [narrator] Monica pushes from the front 208 00:12:52,310 --> 00:12:54,480 while Kevin pulls from the rear. 209 00:13:21,620 --> 00:13:22,590 [Kevin] Beautiful. 210 00:13:36,931 --> 00:13:38,241 Very [bleep] much. 211 00:13:38,275 --> 00:13:39,585 I'd say so. 212 00:13:39,620 --> 00:13:41,410 [narrator] After nearly three decades 213 00:13:41,448 --> 00:13:43,548 lying abandoned in Moose Creek, 214 00:13:45,000 --> 00:13:46,410 it's time to find out 215 00:13:46,448 --> 00:13:48,858 if the mobile trommel still works. 216 00:14:00,000 --> 00:14:01,140 [engine starts] 217 00:14:06,758 --> 00:14:08,208 Do you want it open now, Tony? 218 00:14:11,896 --> 00:14:13,446 [squeaking] 219 00:14:20,965 --> 00:14:22,615 [engine whirring] 220 00:14:31,275 --> 00:14:32,475 [explosion] 221 00:14:41,689 --> 00:14:42,789 [squeaking] 222 00:14:52,310 --> 00:14:54,140 If we don't fix it, it's going to wash out. 223 00:14:54,172 --> 00:14:55,622 Where the piston stands, 224 00:14:55,655 --> 00:14:58,825 make the whole thing... wobbly. 225 00:14:58,862 --> 00:15:01,282 And, of course, the water is gonna go through there 226 00:15:01,310 --> 00:15:02,480 the minute we put dirt in. 227 00:15:02,517 --> 00:15:03,897 It's also going to [bleep] that way. 228 00:15:08,896 --> 00:15:10,686 [narrator] Thirty years sitting idle 229 00:15:10,724 --> 00:15:12,664 has taken its toll. 230 00:15:12,689 --> 00:15:15,999 The discharge hose has burst under pressure. 231 00:15:34,724 --> 00:15:36,034 With gold price the way it is, 232 00:15:36,068 --> 00:15:38,208 like, the profit margins are big right now, 233 00:15:38,241 --> 00:15:40,931 but we're going to struggle. We're low on manpower. 234 00:15:40,965 --> 00:15:42,205 We're just gonna have to 235 00:15:42,241 --> 00:15:44,451 work twice as hard as we did last year. 236 00:15:44,482 --> 00:15:45,662 [narrator] At Duncan Creek, 237 00:15:45,689 --> 00:15:48,719 Rick Ness is playing a desperate game of catch-up. 238 00:15:50,000 --> 00:15:54,070 He started six weeks late due to the pandemic. 239 00:15:54,103 --> 00:15:56,383 At 438 ounces, 240 00:15:56,413 --> 00:16:00,033 Rick is less than half way to his 1,000-ounce goal 241 00:16:00,068 --> 00:16:02,278 with just two months left of the season. 242 00:16:04,275 --> 00:16:07,785 Now he needs to average 70 ounces a week 243 00:16:07,827 --> 00:16:09,137 for the rest of the season. 244 00:16:11,896 --> 00:16:13,966 We've got the creek cut opened up, 245 00:16:14,000 --> 00:16:16,450 but that ground's gonna be a lot leaner 246 00:16:16,482 --> 00:16:18,972 than the ground we're planning on running another deep cut. 247 00:16:19,000 --> 00:16:20,690 In order for us to enter a 1,000-ounce goal, 248 00:16:20,724 --> 00:16:22,004 we're gonna have to up our yardage. 249 00:16:23,206 --> 00:16:26,166 Troy's wash plant can only do 100 yards an hour, 250 00:16:26,206 --> 00:16:27,446 and Monster Red could easily do 251 00:16:27,482 --> 00:16:28,762 over 300 yards per hour. 252 00:16:28,793 --> 00:16:30,413 So Monster Red is gonna be key 253 00:16:30,448 --> 00:16:32,208 to getting us to a 1,000 ounces this season. 254 00:16:33,310 --> 00:16:34,480 [narrator] Last season, 255 00:16:34,517 --> 00:16:38,967 Rick spent $500,000 on wash plant Monster Red. 256 00:16:40,068 --> 00:16:41,448 [bleep] You got a block already. 257 00:16:41,482 --> 00:16:43,832 Hey, shut it down. We got a [bleep] block. 258 00:16:43,862 --> 00:16:46,832 [narrator] He then poured more money into the plant 259 00:16:46,862 --> 00:16:47,932 modifying it 260 00:16:47,965 --> 00:16:50,855 to handle the rocky Duncan Creek pay dirt 261 00:16:50,896 --> 00:16:53,136 He ran it hard to the end of the season. 262 00:16:55,517 --> 00:16:58,067 Now it's sitting eight miles away 263 00:16:58,103 --> 00:17:00,833 at his old claim on Upper Duncan Creek. 264 00:17:02,758 --> 00:17:04,828 -What's up, buds? -Yo. 265 00:17:04,862 --> 00:17:08,172 [narrator] Rick looks to chief mechanic Carl Rosk 266 00:17:08,206 --> 00:17:10,896 to get Monster Red back up and sluicing 267 00:17:10,931 --> 00:17:12,831 as soon as possible. 268 00:17:12,862 --> 00:17:14,102 [Carl] First things first here. 269 00:17:14,137 --> 00:17:17,477 We're gonna need another full set of top deck, right? 270 00:17:17,517 --> 00:17:18,657 [Rick] Oh, yeah. 271 00:17:18,689 --> 00:17:20,859 Okay, so let's do one full set. 272 00:17:20,896 --> 00:17:22,586 So we need a whole bunch of locks is as well. 273 00:17:22,620 --> 00:17:24,240 This thing's seen a lot of yardage up here 274 00:17:24,275 --> 00:17:25,585 and there's really not much wear. 275 00:17:25,620 --> 00:17:27,100 -It's well built. I like it. -It is. 276 00:17:27,137 --> 00:17:28,687 It's sweet, dude. That's not so bad. 277 00:17:28,724 --> 00:17:30,004 But, really, all we've got to do 278 00:17:30,034 --> 00:17:31,004 is order some more block-up pads, 279 00:17:31,034 --> 00:17:32,384 but this... This is good to go. 280 00:17:32,413 --> 00:17:33,693 The big job of this is gonna be 281 00:17:33,724 --> 00:17:34,934 the distribution at the end. 282 00:17:34,965 --> 00:17:36,305 It's because of how high this plant is. 283 00:17:36,344 --> 00:17:37,454 That's what that [bleep] 284 00:17:37,482 --> 00:17:39,102 [Rick] That is a long ways down on your right. 285 00:17:39,137 --> 00:17:40,827 [Carl] I know we could probably run it like that, 286 00:17:40,862 --> 00:17:42,762 but it's going to destroy our conveyor. 287 00:17:42,793 --> 00:17:44,033 -If you didn't do-- -Yeah, I know. 288 00:17:44,068 --> 00:17:46,718 We might think about designing something 289 00:17:46,758 --> 00:17:49,308 that takes that top layer, this top deck. 290 00:17:51,413 --> 00:17:53,313 [narrator] Monster Red's shaker deck 291 00:17:53,344 --> 00:17:56,484 separates gold rich dirt from worthless tailings, 292 00:17:57,689 --> 00:18:00,279 which it sends through a distribution shoot 293 00:18:00,310 --> 00:18:02,100 onto the tailings conveyor. 294 00:18:03,413 --> 00:18:07,003 But last season, the Rocky Duncan Creek pay dirt 295 00:18:07,034 --> 00:18:10,074 damaged the chute beyond repair. 296 00:18:10,103 --> 00:18:14,413 Now the tailings will fall 15 feet onto the conveyor, 297 00:18:14,448 --> 00:18:17,478 tearing the belt and destroying the rollers. 298 00:18:20,310 --> 00:18:22,690 [Carl] It's no rocket science, Rick, it's just 299 00:18:22,724 --> 00:18:25,764 going to be some, uh, major steel involved there. 300 00:18:27,793 --> 00:18:29,143 These are in good shape, right? 301 00:18:29,172 --> 00:18:32,032 So I sent Karla and Kruse down Lower Duncan with him. 302 00:18:32,068 --> 00:18:33,378 -Yep. Good. -They're en route. 303 00:18:39,827 --> 00:18:41,237 Little further end. 304 00:18:41,275 --> 00:18:43,615 [narrator] Karla Ann and Chris Kruse 305 00:18:43,655 --> 00:18:46,785 set off with the sluicers down to their new site 306 00:18:46,827 --> 00:18:48,027 on Lower Duncan. 307 00:18:50,689 --> 00:18:52,139 [Chris] What the [bleep] 308 00:18:57,862 --> 00:18:59,932 That dogtail's, like, stuck right in there. 309 00:18:59,965 --> 00:19:01,205 -pretty good. -You don't say. 310 00:19:01,241 --> 00:19:04,861 So... see what we got for rigging? 311 00:19:04,896 --> 00:19:06,716 Yeah. Grab the excavator. 312 00:19:06,758 --> 00:19:09,618 -It's our only option. -To help elevate it a little. 313 00:19:09,655 --> 00:19:10,615 Just a little a little boost? 314 00:19:10,655 --> 00:19:12,715 -Walk her up here. -Okay. 315 00:19:12,758 --> 00:19:14,138 I'll, uh... I'll wait here for you. 316 00:19:14,172 --> 00:19:15,032 I'm not going anywhere. 317 00:19:22,275 --> 00:19:24,375 [Karla Ann] Are you going around the T? 318 00:19:24,413 --> 00:19:26,413 We gotta strap her on the back to the trailer 319 00:19:26,448 --> 00:19:28,138 with the excavator. 320 00:19:28,172 --> 00:19:30,072 Try to take some weight off the back of the trailer 321 00:19:30,103 --> 00:19:31,903 where it's dug into the ground 322 00:19:31,931 --> 00:19:33,901 and drag this thing up here. 323 00:19:33,931 --> 00:19:35,481 [Karla Ann] Does that look centered? 324 00:19:35,517 --> 00:19:36,687 Here, too. 325 00:19:38,379 --> 00:19:39,999 Like, center the load. Yeah. 326 00:19:40,034 --> 00:19:41,214 [whirring] 327 00:19:45,793 --> 00:19:46,903 [mild explosion] 328 00:19:46,931 --> 00:19:49,591 Whoa! [bleep] 329 00:19:51,586 --> 00:19:52,786 You all right? 330 00:19:53,793 --> 00:19:55,793 I hope nobody got hit with that strap. 331 00:19:59,379 --> 00:20:00,929 A broken strap. 332 00:20:00,965 --> 00:20:03,715 Uh, that one was pretty... Pretty ratty looking. 333 00:20:04,827 --> 00:20:06,167 [narrator] Round two. 334 00:20:12,724 --> 00:20:14,284 [Karla Ann] Okay. Okay! 335 00:20:15,551 --> 00:20:16,551 Good! 336 00:20:17,517 --> 00:20:18,757 Free now. 337 00:20:19,655 --> 00:20:20,965 [Karla Ann] We're trying to get ahead. 338 00:20:21,000 --> 00:20:22,720 We're just really lucky nobody got hurt. 339 00:20:23,586 --> 00:20:25,206 [honking] 340 00:20:30,620 --> 00:20:31,720 [Carl] Those are, uh... 341 00:20:32,655 --> 00:20:34,405 The ring's pretty much seized here. 342 00:20:34,448 --> 00:20:36,408 Should need some work, that's for sure. [grunts] 343 00:20:38,275 --> 00:20:39,655 [narrator] At the plant, 344 00:20:39,689 --> 00:20:42,999 Carl assess just how long it will take to fix it up. 345 00:20:44,000 --> 00:20:45,830 [Carl] Ain't nothing left of that [bleep] 346 00:20:45,862 --> 00:20:47,622 I'mma rebuild that all together. 347 00:20:48,724 --> 00:20:50,314 Going to be spending some money now. 348 00:20:55,034 --> 00:20:59,104 So then, I already got some things on the list here, 349 00:20:59,137 --> 00:21:00,477 so we just got to, like I said, 350 00:21:00,517 --> 00:21:02,687 distribution's going to be completely rebuilt from scratch. 351 00:21:02,724 --> 00:21:04,034 [Rick] Yeah, I knew we're gonna have to 352 00:21:04,068 --> 00:21:06,408 put some money into it, but what are you thinking? 353 00:21:06,448 --> 00:21:08,718 So, like, upper bottom deck... 354 00:21:08,758 --> 00:21:11,278 um, all the steel, you know what you're looking at, 355 00:21:11,310 --> 00:21:12,450 You know, I'd say around 100 grand 356 00:21:12,482 --> 00:21:13,622 worth of expenses at least. 357 00:21:13,655 --> 00:21:15,275 -Hundred grand? -Yeah. 358 00:21:15,310 --> 00:21:16,520 And how long? 359 00:21:16,551 --> 00:21:17,551 I'd say give me a month. 360 00:21:18,896 --> 00:21:19,996 [bleep] 361 00:21:20,034 --> 00:21:21,864 Yeah, that's me just working on this too, right? 362 00:21:21,896 --> 00:21:24,066 And that's the problem, right? I mean, and that's my problem. 363 00:21:24,103 --> 00:21:25,623 We're spread so thin, 364 00:21:25,655 --> 00:21:27,335 I can't lose you for a month. 365 00:21:27,379 --> 00:21:29,309 You're my only mechanic. 366 00:21:29,344 --> 00:21:31,974 [narrator] Rick was depending on Monster Red 367 00:21:32,000 --> 00:21:34,030 to more than double his gold take 368 00:21:34,068 --> 00:21:36,448 and hit his season goal. 369 00:21:36,482 --> 00:21:39,382 Holy [bleep] man, I think I just underestimated 370 00:21:39,413 --> 00:21:42,003 the amount of time of work this was going to take. 371 00:21:42,034 --> 00:21:43,174 [bleep] man. 372 00:21:43,206 --> 00:21:45,026 We're going to have to come up with something else. 373 00:21:59,275 --> 00:22:00,655 [narrator] On Indian River, 374 00:22:00,689 --> 00:22:04,589 it's day two of Tyson Lee's five-day plant move. 375 00:22:06,793 --> 00:22:08,453 [Tyson] I'm going to take a look at the plant pad 376 00:22:08,482 --> 00:22:09,722 and see what's going on. 377 00:22:09,758 --> 00:22:12,408 [narrator] He's hauled Sluicifer to the airstrip cut 378 00:22:12,448 --> 00:22:14,208 in record time. 379 00:22:14,241 --> 00:22:17,211 Now he only needs to get it onto the pad. 380 00:22:18,068 --> 00:22:19,278 [Tyson] This is the starting of a pad, 381 00:22:19,310 --> 00:22:21,340 but by no means is it ready for a wash plant. 382 00:22:21,379 --> 00:22:23,829 We were hoping this would be a seamless transition, 383 00:22:23,862 --> 00:22:26,452 but it's just not ready. 384 00:22:26,482 --> 00:22:29,312 [narrator] The pad has been prepped with loose tailings, 385 00:22:29,344 --> 00:22:31,484 but Tyson needs to finish building it, 386 00:22:31,517 --> 00:22:32,787 and put in a ramp 387 00:22:32,827 --> 00:22:35,717 before Sluicifer can run pay dirt. 388 00:22:35,758 --> 00:22:37,828 Every day the plant is down 389 00:22:37,862 --> 00:22:42,552 costs Parker over $91,000. 390 00:22:42,586 --> 00:22:44,276 You know, Parker doesn't want Sluicifer down 391 00:22:44,310 --> 00:22:45,520 any longer than it has to be. 392 00:22:45,551 --> 00:22:46,621 I told him five days, 393 00:22:46,655 --> 00:22:48,755 and he wasn't too happy about that. 394 00:22:48,793 --> 00:22:50,033 So time to get to building this pad 395 00:22:50,068 --> 00:22:51,518 'cause it's not gonna build itself. 396 00:23:00,448 --> 00:23:02,998 A lot of jumping from machine to machine today. 397 00:23:18,413 --> 00:23:21,623 Rounding around 30 more times... 398 00:23:21,655 --> 00:23:22,895 and we should have her. 399 00:23:31,137 --> 00:23:32,787 [narrator] Day three. 400 00:23:32,827 --> 00:23:36,407 Time to get the wash plant on to pad. 401 00:23:36,448 --> 00:23:39,098 I'm just gonna get Sluicifer to its new home. 402 00:23:53,448 --> 00:23:54,718 We got her here, Shane. 403 00:23:54,758 --> 00:23:56,278 -That's the job, man. -Yeah. 404 00:23:56,310 --> 00:23:58,310 -Put her back together. -Yeah. 405 00:23:58,344 --> 00:24:00,794 I'm ready to get the conveyor, please. 406 00:24:00,827 --> 00:24:03,277 Hey, Alex, I'm gonna have to back up a little more here. 407 00:24:03,310 --> 00:24:05,100 That's as much lift as I got. 408 00:24:11,000 --> 00:24:12,900 Okay, the swinger in place. 409 00:24:12,931 --> 00:24:15,481 Nice and easy. 410 00:24:15,517 --> 00:24:17,617 All right, we're home free. 411 00:24:21,344 --> 00:24:22,834 Yeah, buddy! 412 00:24:22,862 --> 00:24:24,722 One step closer to washing rock. 413 00:24:32,275 --> 00:24:34,205 -And time. -That's her. 414 00:24:34,241 --> 00:24:36,971 Go check the suction. We're good to fire up. 415 00:24:37,000 --> 00:24:38,550 Yeah, pretty close. 416 00:24:38,586 --> 00:24:40,066 After just three days. 417 00:24:40,103 --> 00:24:43,523 Tyson has gotten Sluicifer ready to run. 418 00:24:46,620 --> 00:24:48,380 Well, it sounds like Sluicifer is just about ready 419 00:24:48,413 --> 00:24:50,383 to fire up down here at the airstrip. 420 00:24:50,413 --> 00:24:53,213 Let's go check it out. Let's see her fire up. 421 00:24:59,068 --> 00:25:01,308 You ready, Tyson? 422 00:25:01,344 --> 00:25:03,244 Light her up. 423 00:25:03,275 --> 00:25:05,545 All right, let's go! 424 00:25:05,586 --> 00:25:07,546 Fire up the pump! 425 00:25:15,448 --> 00:25:17,518 Ready to see it roll some pole? 426 00:25:28,724 --> 00:25:30,034 Here it comes! 427 00:25:30,068 --> 00:25:31,378 This is the first of the first material. 428 00:25:42,206 --> 00:25:43,616 Well, boys, it's looking good! 429 00:25:43,655 --> 00:25:45,025 Nice job, man! 430 00:25:45,068 --> 00:25:46,238 [bleep] yeah! 431 00:25:56,793 --> 00:25:58,243 What's going, man? 432 00:25:58,275 --> 00:25:59,305 Nice job! 433 00:25:59,344 --> 00:26:00,624 Thanks, man. 434 00:26:00,655 --> 00:26:02,235 That was a big old move. 435 00:26:02,275 --> 00:26:04,475 Yeah, happy it's done. 436 00:26:06,965 --> 00:26:08,335 Yeah, I like it. 437 00:26:20,689 --> 00:26:21,759 It'd be really good 438 00:26:21,793 --> 00:26:23,143 to get the Moose Creel trommel going, 439 00:26:23,172 --> 00:26:27,172 'cause they're all here to see exactly how well she works. 440 00:26:27,206 --> 00:26:32,026 On Paradise Hill, Tony Beets' four-hundred-thousand-dollar 441 00:26:32,068 --> 00:26:36,068 mobile trommel is down with a burst hose. 442 00:26:37,310 --> 00:26:38,480 You got the old hose off. 443 00:26:38,517 --> 00:26:39,617 Got the end off, 444 00:26:39,655 --> 00:26:41,895 got it on some much more durable hose. 445 00:26:41,931 --> 00:26:43,451 You can run the heat gun 446 00:26:43,482 --> 00:26:44,932 Get this hose nice and toasty 447 00:26:44,965 --> 00:26:46,615 before we jam it on the other end. 448 00:26:46,655 --> 00:26:49,165 You want to get the hose warm 449 00:26:49,206 --> 00:26:53,276 because warm things expand, makes it easy to get it on. 450 00:26:57,310 --> 00:26:59,000 Now we're gonna heat it up. 451 00:26:59,034 --> 00:27:01,724 We're gonna apply some lubrication by ourselves 452 00:27:01,758 --> 00:27:04,828 to the hose bar, 453 00:27:04,862 --> 00:27:07,242 and then we're gonna attempt to get it on. 454 00:27:10,862 --> 00:27:11,902 Ready? 455 00:27:11,931 --> 00:27:13,411 -Yeah. -And go. 456 00:27:17,000 --> 00:27:19,030 That is excellent. 457 00:27:21,068 --> 00:27:22,718 Well, come on, you son of a [bleep] 458 00:27:22,758 --> 00:27:24,068 We need a hammer and a... 459 00:27:24,103 --> 00:27:25,483 -Yes. -Can you do it? 460 00:27:26,793 --> 00:27:28,623 -Excellent. -Yep. 461 00:27:28,655 --> 00:27:30,445 That was about as easy as that could have [bleep] been, 462 00:27:30,482 --> 00:27:32,142 -you know that? -Yeah. 463 00:27:32,172 --> 00:27:33,342 Well, that's all done. 464 00:27:33,379 --> 00:27:34,829 We got the hose on. 465 00:27:34,862 --> 00:27:36,172 Executed in front of it. Yeah. 466 00:27:36,206 --> 00:27:38,926 Fire it up, see what we can get out of the trommel. 467 00:27:38,965 --> 00:27:39,995 I'm kind of curious. 468 00:27:41,586 --> 00:27:43,686 All right, well, let's fire this up. 469 00:27:54,896 --> 00:27:57,476 Tony is counting on the Moose Creek trommel 470 00:27:57,517 --> 00:27:59,787 to run a 150 yards of pay dirt an hour. 471 00:28:01,137 --> 00:28:04,407 It should increase his goal by 50%. 472 00:28:08,206 --> 00:28:11,236 All right. Yeah. 473 00:28:14,620 --> 00:28:17,100 That looks really cool. 474 00:28:17,137 --> 00:28:18,337 I don't know if that's smoke or water 475 00:28:18,379 --> 00:28:19,899 but it looks [bleep] neat. 476 00:28:21,517 --> 00:28:23,717 It doesn't look too bad. 477 00:28:23,758 --> 00:28:25,998 Tony, Kevin am I good to put dirt in? 478 00:28:29,034 --> 00:28:31,314 I think so. 479 00:28:43,896 --> 00:28:44,896 Yeah. 480 00:28:54,689 --> 00:28:58,099 The water pressure is too high in the sluice runs, 481 00:28:58,137 --> 00:29:00,757 causing any gold to be washed up. 482 00:29:05,137 --> 00:29:06,337 Shut her down, shut her down! 483 00:29:08,827 --> 00:29:10,277 Stop! 484 00:29:10,310 --> 00:29:12,550 Jordan, close the [bleep] pipe! 485 00:29:39,000 --> 00:29:42,620 Tony Beets' New Moose Creek mobile trommel 486 00:29:42,655 --> 00:29:43,515 is shut down. 487 00:29:53,896 --> 00:29:55,446 Okay, Len, fire her up. 488 00:30:14,000 --> 00:30:15,240 Yeah. 489 00:30:24,862 --> 00:30:26,692 Closing in on the water a hair. 490 00:30:26,724 --> 00:30:28,904 You've got a bed much up there. 491 00:30:28,931 --> 00:30:31,071 Having too much water will affect your gold recovery. 492 00:30:31,103 --> 00:30:32,663 Same with having not enough. 493 00:31:19,344 --> 00:31:22,174 [narrator] The mobile trommel uses a discharge pipe 494 00:31:22,206 --> 00:31:25,306 to shoot the fine tailings out the back of the plant. 495 00:31:28,448 --> 00:31:31,898 But the connecting pipe is blocked with stones, 496 00:31:31,931 --> 00:31:35,211 causing water to back up and flood the sluices. 497 00:31:48,034 --> 00:31:51,764 Tony's big gamble has failed to deliver. 498 00:32:39,931 --> 00:32:43,171 [narrator] At Duncan Creek, Rick has abandoned 499 00:32:43,206 --> 00:32:44,446 his half-a-million-dollar, 500 00:32:44,482 --> 00:32:48,002 300-yard-per-hour wash plant, Monster Red. 501 00:32:49,448 --> 00:32:52,278 After the beating it took last season, 502 00:32:52,310 --> 00:32:53,690 It would take a month 503 00:32:53,724 --> 00:32:57,664 and a $100,000 to repair. 504 00:32:59,620 --> 00:33:03,170 Now, with only two months left of the season, 505 00:33:03,206 --> 00:33:07,166 Rick desperately needs to increase his gold production 506 00:33:07,206 --> 00:33:10,136 to hit his $1000 season goal. 507 00:33:12,620 --> 00:33:13,900 I think that's it for fuel. 508 00:33:16,620 --> 00:33:18,660 Rick's gonna take over in the wash plant. 509 00:33:19,965 --> 00:33:21,965 He wants to give her a go. 510 00:33:22,000 --> 00:33:23,900 I've done it for twelve and a half hours and I'm done. 511 00:33:25,103 --> 00:33:26,313 See you, man. 512 00:33:28,000 --> 00:33:29,450 Well, this is what we asked for, Carl. 513 00:33:29,482 --> 00:33:31,592 Yeah, we're really paying the price, aren't we? 514 00:33:31,620 --> 00:33:32,790 You're gonna be in the loader. 515 00:33:32,827 --> 00:33:34,687 I'm gonna go move some of these tailings really quick. 516 00:33:34,724 --> 00:33:36,284 -Okay, 10-4, buddy. -Thanks, Carl. 517 00:33:38,827 --> 00:33:40,097 You got it? 518 00:33:41,793 --> 00:33:42,833 Let's go. 519 00:33:45,482 --> 00:33:48,172 So we just made the decision that Monster Red 520 00:33:48,206 --> 00:33:49,236 is not gonna come out 521 00:33:49,275 --> 00:33:50,235 of retirement this year. 522 00:33:50,275 --> 00:33:51,335 It's just gonna cost too much 523 00:33:51,379 --> 00:33:52,899 and be too much of a hassle to get it running. 524 00:33:54,310 --> 00:33:55,970 Not having Monster Red up and running this year 525 00:33:56,000 --> 00:33:57,240 is actually gonna be a big problem, 526 00:33:57,275 --> 00:33:58,305 because we're not gonna be able 527 00:33:58,344 --> 00:33:59,764 to run the ideas that I planned on. 528 00:33:59,793 --> 00:34:03,283 So the only thing we can do, I think, is just up her hours. 529 00:34:03,310 --> 00:34:05,210 And that means running a swing shift. 530 00:34:06,758 --> 00:34:09,828 Rick and Carl take the first night shift. 531 00:34:10,689 --> 00:34:12,899 Look, I've been doing 16, 18 hour days, 532 00:34:12,931 --> 00:34:15,831 so whatever we gotta do here to get more gold, 533 00:34:15,862 --> 00:34:16,862 we're gonna do it. 534 00:34:30,965 --> 00:34:33,165 Well, our season goals are 1000 ounces, right? 535 00:34:33,206 --> 00:34:35,306 So we're trying to push as much dirt 536 00:34:35,344 --> 00:34:37,034 through this time as we possibly can 537 00:34:37,068 --> 00:34:38,758 and, yeah, no, Rick's working his ass off 538 00:34:38,793 --> 00:34:40,483 and everybody wants to fall behind him. 539 00:34:40,517 --> 00:34:41,517 And that's why I'm here, right? 540 00:34:41,551 --> 00:34:43,481 Because, you know, 541 00:34:43,517 --> 00:34:46,307 I want to do as good as he's doing, right? 542 00:34:46,344 --> 00:34:47,384 He's really putting the time in. 543 00:34:47,413 --> 00:34:48,833 So I'm gonna put time in, right? 544 00:34:48,862 --> 00:34:50,382 So far, so good, right? 545 00:34:58,655 --> 00:35:00,615 [bleep] We got a problem there. 546 00:35:00,655 --> 00:35:01,655 [bleep] 547 00:35:04,068 --> 00:35:05,098 Oh, [bleep] 548 00:35:05,137 --> 00:35:06,617 No, don't go through there. 549 00:35:08,241 --> 00:35:10,411 Don't trip on a cord, I see a stringer. 550 00:35:14,241 --> 00:35:15,521 [bleep] me. 551 00:35:23,689 --> 00:35:26,479 Something's caught the belt 552 00:35:26,517 --> 00:35:28,657 Ripping pieces of belt out here, so... 553 00:35:31,379 --> 00:35:32,999 I went out to get up and take a look. 554 00:35:33,034 --> 00:35:35,414 A torn conveyor belt now 555 00:35:35,448 --> 00:35:38,898 would shut down the whole operation for days. 556 00:35:40,758 --> 00:35:41,928 Carl, what's going on? 557 00:35:41,965 --> 00:35:43,965 Looks like the belt walked its way over to one way 558 00:35:44,000 --> 00:35:45,930 and it sliced the section of belt off, man. 559 00:35:45,965 --> 00:35:48,685 I got a strip of gold here about half inch to inch here. 560 00:35:48,724 --> 00:35:51,074 Holy [bleep] 561 00:35:51,103 --> 00:35:54,523 You know, I don't even know what happened, Rick. 562 00:35:54,551 --> 00:35:56,001 It's a pretty good tear. 563 00:35:56,034 --> 00:35:57,104 Obviously, we can't afford to be down. 564 00:35:57,137 --> 00:35:58,477 We have a lot of ground to get to 565 00:35:58,517 --> 00:36:00,207 if we're gonna get to that 1000 ounces, so... 566 00:36:00,241 --> 00:36:01,411 I know, dude. 567 00:36:01,448 --> 00:36:03,138 Just figure out what caused that thing to tear, 568 00:36:03,172 --> 00:36:05,242 and try and rectify it. 569 00:36:05,275 --> 00:36:06,825 I got to keep that [bleep] moving. 570 00:36:06,862 --> 00:36:08,282 I know, dude. 571 00:36:12,517 --> 00:36:14,717 Yeah, my wiper is [bleep] up here. 572 00:36:14,758 --> 00:36:16,898 My wiper that wipes the belt off 573 00:36:16,931 --> 00:36:19,521 is twisted and it's cut my belt, so... 574 00:36:20,827 --> 00:36:24,237 The wiper is a blade attached to a steel bar 575 00:36:24,275 --> 00:36:28,785 running across the belt to scrape off wet debris. 576 00:36:28,827 --> 00:36:30,377 We got my wiper straight. 577 00:36:30,413 --> 00:36:31,593 I'm gonna tighten it up right now. 578 00:36:31,620 --> 00:36:32,550 I'm gonna give it one click. 579 00:36:32,586 --> 00:36:34,446 There we go. 580 00:36:34,482 --> 00:36:35,482 Back in business. 581 00:36:37,448 --> 00:36:38,588 You got it figured out? 582 00:36:38,620 --> 00:36:40,760 -[bleep] yeah, buddy. -You standing here for that. 583 00:36:40,793 --> 00:36:43,483 That's why you pay me the big bucks, right? 584 00:36:43,517 --> 00:36:45,307 We got about a half inch of the belt. 585 00:36:45,344 --> 00:36:47,284 We got the engine section... 586 00:36:47,310 --> 00:36:48,340 but we're ready to rock. 587 00:36:48,379 --> 00:36:49,759 -This is good to go. -Yeah, buddy. 588 00:36:49,793 --> 00:36:51,173 You're the man, buddy. 589 00:36:51,206 --> 00:36:53,306 With Carl's quick fix, 590 00:36:53,344 --> 00:36:56,314 night shift is back in business. 591 00:36:56,344 --> 00:36:58,904 Yeah, I'm ready to fire it up. 592 00:36:58,931 --> 00:37:00,411 It's running, man. 593 00:37:02,931 --> 00:37:04,411 Well, that right there just goes to show you 594 00:37:04,448 --> 00:37:06,208 that I got the right guy doing the night shift with me. 595 00:37:06,241 --> 00:37:09,481 You know, a good mechanic is worth his weight in gold. 596 00:37:09,517 --> 00:37:10,787 And now, here we are. 597 00:37:10,827 --> 00:37:11,967 We're here, we're back running, 598 00:37:12,000 --> 00:37:13,930 and we're gonna keep on running into the night. 599 00:37:22,620 --> 00:37:24,210 Hey, man, how's it going? 600 00:37:24,241 --> 00:37:26,241 It's going good. But I was thinking, 601 00:37:26,275 --> 00:37:27,785 after all our hard work we put in, 602 00:37:27,827 --> 00:37:28,857 we go do something fun. 603 00:37:28,896 --> 00:37:30,276 Yeah, I'm so down with that. 604 00:37:30,310 --> 00:37:32,340 -[bleep] yeah. -Yeah. 605 00:37:34,275 --> 00:37:35,585 Man, you ready for this rip? 606 00:37:35,620 --> 00:37:36,660 [bleep] yeah, man. 607 00:37:36,689 --> 00:37:37,689 -Let's give her. -Let's do it. 608 00:37:52,310 --> 00:37:54,550 Man, that wasn't easy, catching up to you. 609 00:37:54,586 --> 00:37:56,546 I had to roll off a lot. 610 00:37:56,586 --> 00:37:58,206 Just wah-voom! 611 00:37:58,241 --> 00:38:01,071 Well, let's see it [bleep] 612 00:38:17,344 --> 00:38:18,864 So how was you guys' week? 613 00:38:28,448 --> 00:38:29,858 It has potential. 614 00:38:33,413 --> 00:38:34,593 Hey, you guys, how are you? 615 00:38:34,620 --> 00:38:35,760 Tired. 616 00:38:38,068 --> 00:38:40,168 So I guess the Moose Creek trommel... 617 00:38:40,206 --> 00:38:41,236 I mean, it sucks, right? 618 00:38:41,275 --> 00:38:42,995 You put all that time and effort, 619 00:38:43,034 --> 00:38:45,284 and right now it's a lawn ornament. 620 00:38:45,310 --> 00:38:46,720 So what was wrong with it? 621 00:38:46,758 --> 00:38:49,138 After what, ten minutes... 622 00:39:01,862 --> 00:39:03,972 No, that was a let-down. 623 00:39:04,000 --> 00:39:05,690 We did okay with shaker deck, though, right? 624 00:39:05,724 --> 00:39:07,624 It ran seven days? 625 00:39:07,655 --> 00:39:10,335 Seven days. So 65, 70 hours. 626 00:39:10,379 --> 00:39:12,099 So maybe we should weigh that stuff up. 627 00:39:13,965 --> 00:39:16,715 [narrator] So far, the old timers' tailings 628 00:39:16,758 --> 00:39:20,068 have produced 121 ounces, 629 00:39:20,103 --> 00:39:23,523 averaging 60.5 ounces a week. 630 00:39:23,551 --> 00:39:24,551 50. 631 00:39:26,413 --> 00:39:28,283 70. 632 00:39:28,310 --> 00:39:30,830 77.08. 633 00:39:30,862 --> 00:39:31,932 Tony's decision 634 00:39:31,965 --> 00:39:34,965 to keep sluicing the old timer tailings 635 00:39:35,000 --> 00:39:39,620 has produced another $146,000 in gold. 636 00:39:41,793 --> 00:39:43,863 Yeah. 637 00:39:43,896 --> 00:39:44,996 Holy crap, did they ever. 638 00:39:48,517 --> 00:39:50,897 So the trommel did very well this week 639 00:39:50,931 --> 00:39:52,241 didn't have any breakdowns. 640 00:39:52,275 --> 00:39:53,615 Pretty reliable. 641 00:39:53,655 --> 00:39:54,475 Like a 160. 642 00:39:59,931 --> 00:40:01,141 Hey, here we go. 643 00:40:01,172 --> 00:40:05,592 Tony needs at least 215 ounces each week 644 00:40:05,620 --> 00:40:07,970 to hit 3000 ounces. 645 00:40:08,000 --> 00:40:12,280 80, 90,100. 646 00:40:12,310 --> 00:40:14,170 120. 647 00:40:14,206 --> 00:40:18,656 140, 150, 160, 170, 180. 648 00:40:18,689 --> 00:40:20,719 190. 649 00:40:20,758 --> 00:40:22,998 197.56. 650 00:40:26,896 --> 00:40:28,616 274.64. 651 00:40:28,655 --> 00:40:29,995 It's about half a million. 652 00:40:31,931 --> 00:40:33,901 At least the shaker deck is going strong, 653 00:40:33,931 --> 00:40:37,101 and the trommel seems to be plugging along just well. 654 00:40:38,413 --> 00:40:40,313 So what's our season's total right now? 655 00:40:40,344 --> 00:40:43,004 1566.48. 656 00:40:43,034 --> 00:40:45,074 So halfway there? 657 00:40:45,103 --> 00:40:48,143 Worth almost 3 million dollars, 658 00:40:48,172 --> 00:40:50,622 but with only two months to go, 659 00:40:50,655 --> 00:40:53,715 Tony is only halfway to his season goal. 660 00:41:22,000 --> 00:41:24,140 -Cheers Doumitt. -Cheers, T. 661 00:41:26,758 --> 00:41:28,658 Hey there, youngster. 662 00:41:28,689 --> 00:41:29,789 Hi, Chris. 663 00:41:29,827 --> 00:41:31,407 I guess Mitch and Brennan are still working. 664 00:41:31,448 --> 00:41:33,588 -at Big Red's cut, eh? -Yeah. 665 00:41:33,620 --> 00:41:35,170 They're down there dealing with tailings. 666 00:41:37,241 --> 00:41:39,591 -Hey, Tyson. -Hey, Ken, how's it going? 667 00:41:39,620 --> 00:41:40,790 Hey, old timer. 668 00:41:40,827 --> 00:41:42,067 Come sit next to the stove. 669 00:41:42,103 --> 00:41:44,073 Okay. You know, I like heat. 670 00:41:45,758 --> 00:41:48,028 So, how'd the move with Sluicifer go? 671 00:41:48,068 --> 00:41:49,688 A lot of parts we had to take off it 672 00:41:49,724 --> 00:41:52,524 and put it on the low boy sideways this time. 673 00:41:52,551 --> 00:41:54,071 Parker showed up last minute there 674 00:41:54,103 --> 00:41:55,623 and killed that rope. 675 00:41:55,655 --> 00:41:56,925 I screwed up everybody's plan. 676 00:41:56,965 --> 00:41:59,165 Yeah. 677 00:41:59,206 --> 00:42:01,786 I had a lot of fun down there, though, this year, Ken. 678 00:42:01,827 --> 00:42:03,207 Thank you very much. 679 00:42:03,241 --> 00:42:04,971 We had the right man on the job. 680 00:42:06,896 --> 00:42:09,136 -Thank you. -From the ground standpoint, 681 00:42:09,172 --> 00:42:11,522 I thought things went pretty well down there, really. 682 00:42:11,551 --> 00:42:13,281 Yeah. I did. I think it did. 683 00:42:13,310 --> 00:42:14,760 Well, I can show you the results, 684 00:42:14,793 --> 00:42:16,413 -if you wanna see. -Sure. 685 00:42:16,448 --> 00:42:19,518 There's not a whole great deal of ours on Sluicifer. 686 00:42:19,551 --> 00:42:22,551 But Red's been down here just chugging away. 687 00:42:23,620 --> 00:42:25,000 So, Tyson, this is Big Red. 688 00:42:25,034 --> 00:42:26,314 You wanna read this one out? 689 00:42:26,344 --> 00:42:27,344 Sure thing. 690 00:42:31,482 --> 00:42:34,552 First up, a week of running on the last cut. 691 00:42:34,586 --> 00:42:35,586 Ten. 692 00:42:36,724 --> 00:42:39,624 40, 60. 693 00:42:39,655 --> 00:42:41,375 A 100. 694 00:42:41,413 --> 00:42:44,313 A 114.75. 695 00:42:44,344 --> 00:42:48,554 Worth two $218,000. 696 00:42:48,586 --> 00:42:50,066 This is the rest of yours here, Ken, 697 00:42:50,103 --> 00:42:51,073 Oh, okay. 698 00:42:56,137 --> 00:42:57,137 Ten. 699 00:42:57,172 --> 00:42:59,482 20 700 00:43:01,896 --> 00:43:05,066 -42, even. -42 even, gee. 701 00:43:05,103 --> 00:43:10,213 Worth nearly $80,000 for three days of sluicing. 702 00:43:10,241 --> 00:43:11,031 Ounce an hour. 703 00:43:11,068 --> 00:43:12,068 Yeah. 704 00:43:12,103 --> 00:43:14,553 Parker's time-saving decision 705 00:43:14,586 --> 00:43:18,336 helped Tyson move Sluicifer in under five days. 706 00:43:18,379 --> 00:43:20,099 You know, it was it was a good run. 707 00:43:20,137 --> 00:43:21,447 -It really was. -Yeah. 708 00:43:21,482 --> 00:43:22,552 So for the week, 709 00:43:22,586 --> 00:43:25,276 we wound up with a 156 and three quarter ounces. 710 00:43:28,034 --> 00:43:32,244 Season total, though, a 50,168 and half ounces. 711 00:43:33,793 --> 00:43:35,903 -We're salvaging a good season -Yeah, that's good. 712 00:43:35,931 --> 00:43:36,971 That's good. 713 00:43:37,000 --> 00:43:39,240 Ken has been holding on to that ground for... 714 00:43:39,275 --> 00:43:40,545 35 years. 715 00:43:40,586 --> 00:43:42,336 Yeah, we owe them some money. 716 00:43:42,379 --> 00:43:43,449 Yeah. 717 00:43:43,482 --> 00:43:47,592 Ken has now earned $455,000 718 00:43:47,620 --> 00:43:49,690 in royalties on the claim 719 00:43:49,724 --> 00:43:53,104 which he staked back in 1985. 720 00:43:53,137 --> 00:43:55,337 If you were to do it all over again, 721 00:43:55,379 --> 00:43:57,449 -would you do it? -Oh, yeah. 722 00:43:57,482 --> 00:44:00,692 With the promised land over for the season, 723 00:44:00,724 --> 00:44:03,794 it's time for Ken Tatlow to head home. 724 00:44:03,827 --> 00:44:05,857 You're going to be missed, that's for sure. 725 00:44:05,896 --> 00:44:07,966 -Thank you. -Well, not by me by this. 726 00:44:10,310 --> 00:44:11,720 I got to tell somebody. 727 00:44:11,758 --> 00:44:15,208 It's kind of be kind of a happy, sad day. 728 00:44:15,241 --> 00:44:16,661 -Yeah. -When you go. 729 00:44:16,689 --> 00:44:20,239 'Cause youse all are like family to us. 730 00:44:20,275 --> 00:44:24,475 Yeah, but I have really enjoyed it all. 731 00:44:24,517 --> 00:44:26,097 Yeah. 732 00:44:26,137 --> 00:44:28,687 -Thanks. -You take care, old dog. 733 00:44:28,724 --> 00:44:30,004 Okay. Hey, Tyson. 734 00:44:30,034 --> 00:44:32,554 -Take care, okay? -Thank you for everything. 735 00:44:32,586 --> 00:44:34,716 -Thank you -Parker, we'll see you later. 736 00:44:34,758 --> 00:44:36,338 -Thanks, Ken. -Yep. 737 00:44:47,000 --> 00:44:49,860 After hitting a dead end with Monster Red, 738 00:44:49,896 --> 00:44:51,786 Ricks crew gathers to see 739 00:44:51,827 --> 00:44:54,167 if the added night shift has paid off. 740 00:44:55,448 --> 00:44:56,548 Hello. What's up, man? 741 00:44:56,586 --> 00:44:58,716 -How you doing, buddy? -Good. 742 00:44:58,758 --> 00:45:00,618 It's a heavy pan. I used two hands there. 743 00:45:00,655 --> 00:45:03,305 No way. That's some two-handers. 744 00:45:05,862 --> 00:45:07,072 At the beginning the week, 745 00:45:07,103 --> 00:45:08,453 I thought we were gonna be sending out Monster Red. 746 00:45:08,482 --> 00:45:10,142 Just starting to run some big yardage. 747 00:45:12,172 --> 00:45:13,762 But upon further inspection by Carl here, 748 00:45:13,793 --> 00:45:16,903 it's needed a little bit more time and money 749 00:45:16,931 --> 00:45:18,451 than I had hoped, 750 00:45:18,482 --> 00:45:19,762 neither of which we have this year. 751 00:45:19,793 --> 00:45:20,903 Exactly. 752 00:45:20,931 --> 00:45:22,761 So the only way to overcome that 753 00:45:22,793 --> 00:45:24,213 is punish ourselves by working more. 754 00:45:24,241 --> 00:45:25,721 Yeah. 755 00:45:25,758 --> 00:45:27,238 Put in more time and running more yardage 756 00:45:27,275 --> 00:45:29,205 through to our plan that we have, right? 757 00:45:30,379 --> 00:45:31,449 What do you say we see 758 00:45:31,482 --> 00:45:32,972 -if it pays off, everybody. -Let's do it, buddy. 759 00:45:34,344 --> 00:45:35,694 Look at those... 760 00:45:35,724 --> 00:45:37,174 I can get used to seeing that kind of thing. 761 00:45:37,206 --> 00:45:38,686 Yeah, no kidding, man. 762 00:45:38,724 --> 00:45:41,314 To reach his 1000 ounce season goal, 763 00:45:41,344 --> 00:45:44,974 Rick needs at least 70 ounces of gold every week. 764 00:45:45,965 --> 00:45:47,305 Here we go. 765 00:45:47,344 --> 00:45:48,414 Here it comes. 766 00:45:49,586 --> 00:45:51,616 All right, It's gonna take a while here. 767 00:45:51,655 --> 00:45:53,445 We got ten, we got 20. 768 00:45:53,482 --> 00:45:55,452 30, 40 769 00:45:55,482 --> 00:45:56,552 50. 770 00:45:56,586 --> 00:45:58,166 60, 70... 771 00:45:58,206 --> 00:45:59,446 Are we gonna beat 80? 772 00:45:59,482 --> 00:46:00,902 -Yes, we are. -What? 773 00:46:00,931 --> 00:46:02,521 -No way! -No way! 774 00:46:02,551 --> 00:46:04,691 85.65. 775 00:46:04,724 --> 00:46:06,174 Oh, my [bleep] dude. 776 00:46:06,206 --> 00:46:07,546 We're getting better at this. 777 00:46:07,586 --> 00:46:10,406 Dude, that's over $180,000 for one week's worth of work. 778 00:46:10,448 --> 00:46:12,308 That's pretty [bleep] badass. 779 00:46:12,344 --> 00:46:14,074 -That's good. -It covers most of my wages anyway. 780 00:46:14,103 --> 00:46:14,973 Yeah. 781 00:46:19,482 --> 00:46:22,832 It's the second largest gold weigh of the season, 782 00:46:22,862 --> 00:46:26,722 and he's halfway to his season goal. 783 00:46:26,758 --> 00:46:28,658 This just goes to show the power of teamwork, 784 00:46:28,689 --> 00:46:30,519 -as corny as it is. -Yeah! 785 00:46:30,551 --> 00:46:31,901 And it is corny. 786 00:46:33,275 --> 00:46:34,715 I should say so. 787 00:46:34,758 --> 00:46:37,138 But for real, you know what I mean? 788 00:46:37,172 --> 00:46:38,142 -Quite a reaction, my friend. -Ow! 789 00:46:39,551 --> 00:46:41,141 -Chasing after more of that? -Yeah? 790 00:46:41,172 --> 00:46:43,212 Sign me up. All right? 791 00:46:43,241 --> 00:46:44,691 Yeah. Whatever you guys need, I'll jump on board 792 00:46:44,724 --> 00:46:46,864 and we'll get some extra truck in it 793 00:46:46,896 --> 00:46:48,096 and put some extra hours in. 794 00:46:48,137 --> 00:46:49,927 I mean, it's what I signed up for. 795 00:46:49,965 --> 00:46:51,025 Thank you. 'Cause that... 796 00:46:51,068 --> 00:46:52,588 That's what it's gonna take. 797 00:46:52,620 --> 00:46:55,340 And, I love everything about tonight. 798 00:46:55,379 --> 00:46:56,789 I mean, I love you guys' enthusiasm. 799 00:46:56,827 --> 00:46:58,167 I love that pile of gold. 800 00:46:58,206 --> 00:47:00,276 I [bleep] love you guys, so... 801 00:47:00,310 --> 00:47:02,860 -I love you, too, Rick. -Heavy. 802 00:47:02,896 --> 00:47:04,656 Man, thanks, buddy. 803 00:47:04,689 --> 00:47:06,519 I instantly regret it. 804 00:47:06,551 --> 00:47:07,861 All right, let's go. 805 00:47:07,896 --> 00:47:09,096 You should know better. 806 00:47:09,137 --> 00:47:10,067 Oh, jeez. 807 00:47:10,103 --> 00:47:11,903 Get out of here. 808 00:47:11,931 --> 00:47:14,001 Well, it feels good to get a reminder 809 00:47:14,034 --> 00:47:15,724 that my team definitely has my back 810 00:47:15,758 --> 00:47:17,718 and our 1,000-ounce goal is within our sights, 811 00:47:17,758 --> 00:47:19,208 I know it. 812 00:47:19,241 --> 00:47:20,971 Rick's volunteering for night shift. 813 00:47:21,000 --> 00:47:22,720 Carl stepped up right after him. 814 00:47:23,724 --> 00:47:24,764 It's only fitting that me and Carl 815 00:47:24,793 --> 00:47:25,863 would jump right in there too. 816 00:47:25,896 --> 00:47:28,136 So that's we're gonna do, make it happen. 817 00:47:34,103 --> 00:47:36,243 Next time onGold Rush. 818 00:47:36,275 --> 00:47:38,095 Oh, no. 819 00:47:38,137 --> 00:47:40,137 Bad things usually happen when I leave the mine. 820 00:47:41,172 --> 00:47:44,032 Stop. Stop! No! 821 00:47:44,068 --> 00:47:45,308 You ain't the boss. 822 00:47:45,344 --> 00:47:47,934 How much [bleep] experience you have in a [bleep] mine? 823 00:47:49,034 --> 00:47:49,834 None! 824 00:47:49,862 --> 00:47:52,482 Fix it and shut your fat mouth. 825 00:47:52,517 --> 00:47:53,857 It's not how you handle conflict. 826 00:47:53,896 --> 00:47:55,136 It's how you resolve it 827 00:47:56,172 --> 00:47:59,172 The last scoop of the old timer tailings going in. 828 00:48:00,827 --> 00:48:02,477 It looks to be lots of [bleep] gold in it 829 00:48:02,517 --> 00:48:03,377 so that looks pretty good.