1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,410 --> 00:00:37,037 El punto más alto de Texas. 4 00:00:38,789 --> 00:00:40,082 El pico Guadalupe. 5 00:00:43,669 --> 00:00:46,505 Se encuentra por encima de un estado orgulloso y diverso. 6 00:00:48,048 --> 00:00:52,219 Donde las Montañas Rocosas y el desierto del oeste de EE. UU. 7 00:00:52,302 --> 00:00:55,305 convergen con la inmensidad de las Grandes Llanuras. 8 00:01:15,993 --> 00:01:19,288 Donde los bosques y pantanos del Sur Profundo 9 00:01:19,371 --> 00:01:23,000 les ceden el paso a las praderas de Blackland y a la sabana de roble. 10 00:01:31,884 --> 00:01:34,845 Desde los ríos de manantiales que bendicen la Hill Country 11 00:01:35,762 --> 00:01:38,557 hasta los matorrales tropicales del valle del Rio Grande. 12 00:01:40,851 --> 00:01:44,396 Texas alberga a animales que no se encuentran en otros sitios 13 00:01:45,606 --> 00:01:48,400 y atrae migraciones de todo el hemisferio. 14 00:02:20,724 --> 00:02:23,560 Más manantiales brotan hacia el golfo de México. 15 00:02:24,728 --> 00:02:27,147 Es una tierra esculpida por el agua. 16 00:02:30,400 --> 00:02:33,445 Donde la naturaleza escogió a los que más se adaptaron 17 00:02:34,696 --> 00:02:37,324 y a los dispuestos a reclamar su territorio. 18 00:03:02,516 --> 00:03:06,186 Esta película celebra las maravillas naturales de Texas. 19 00:03:08,522 --> 00:03:11,483 Cuenta las tragedias del pasado, 20 00:03:12,276 --> 00:03:14,695 la recuperación contra viento y marea 21 00:03:15,529 --> 00:03:18,490 y es un llamado a la acción para conservar la vida 22 00:03:18,574 --> 00:03:21,326 y las áreas silvestres de nuestro hogar. 23 00:03:25,873 --> 00:03:29,751 Esta es una historia para todos los que aman a Texas. 24 00:03:29,835 --> 00:03:36,842 DESDE EL FONDO DEL CORAZÓN 25 00:03:51,231 --> 00:03:54,359 La historia de nuestra relación con la vida silvestre de Texas 26 00:03:55,819 --> 00:03:58,697 se cuenta mejor en las Altas Llanuras del Mango de Texas. 27 00:04:21,220 --> 00:04:22,596 Por milenios, 28 00:04:22,679 --> 00:04:26,266 millones de rebaños de bisontes vagaron por Texas. 29 00:04:29,186 --> 00:04:32,689 Su patrón de pastoreo modeló nuestros paisajes 30 00:04:32,773 --> 00:04:36,235 y su carne y piel alimentó a la gente que aquí vivía. 31 00:04:48,580 --> 00:04:52,209 Sobrevivieron a glaciaciones y a extinciones masivas. 32 00:04:55,754 --> 00:04:57,631 Pero su habilidad para prosperar 33 00:04:59,007 --> 00:05:02,302 no pudo competir con la expansión hacia el oeste. 34 00:05:13,063 --> 00:05:15,148 Solo tres generaciones atrás, 35 00:05:15,232 --> 00:05:18,861 treinta millones de bisontes vagaban por las Altas Llanuras. 36 00:05:21,488 --> 00:05:23,574 Eran muchos, parecían infinitos. 37 00:05:28,245 --> 00:05:30,664 Atrajeron a cazadores del oeste 38 00:05:30,747 --> 00:05:34,418 cuando un cazador experimentado de búfalos asesinaba a cientos en un día. 39 00:05:36,879 --> 00:05:39,715 Sus cueros y lenguas fueron vendidos 40 00:05:39,798 --> 00:05:41,550 en toda la Costa Este y en Europa. 41 00:05:43,302 --> 00:05:45,470 La carne se pudría 42 00:05:45,554 --> 00:05:48,515 o mezclaba con veneno para matar a los predadores. 43 00:05:53,437 --> 00:05:55,856 Se ignoraron los esfuerzos por frenar la matanza. 44 00:05:57,357 --> 00:06:00,944 La gran masacre eliminó la fuente de alimentos de los nativos 45 00:06:02,112 --> 00:06:04,198 y obligó a muchos a vivir en reservas. 46 00:06:08,243 --> 00:06:11,038 El mercado de la caza no se limitaba a los bisontes. 47 00:06:12,581 --> 00:06:14,625 El pájaro más abundante de Norteamérica, 48 00:06:14,708 --> 00:06:17,544 la paloma migratoria, fue cazado hasta su extinción. 49 00:06:19,546 --> 00:06:23,258 Ovejas, antílopes, venados y ciervos 50 00:06:23,342 --> 00:06:25,928 fueron asesinados hasta en los lugares más remotos. 51 00:06:28,305 --> 00:06:31,642 Asesinaron a millones de anseriformes y aves costeras. 52 00:06:33,852 --> 00:06:38,023 Jaguares, osos grises y lobos fueron extinguidos de Texas. 53 00:06:42,861 --> 00:06:47,741 A finales de 1800, nuestra vida silvestre se encontraba diezmada. 54 00:07:05,676 --> 00:07:09,638 Cuenta la leyenda que la hacendada de Texas Molly Goodnight 55 00:07:09,721 --> 00:07:13,684 oyó a las últimas crías de bisontes llorar por sus madres asesinadas. 56 00:07:16,186 --> 00:07:18,105 De los cinco millones de Texas, 57 00:07:18,981 --> 00:07:21,024 solo quedaron cinco. 58 00:07:27,906 --> 00:07:31,285 Los salvó y se reprodujeron. 59 00:07:35,247 --> 00:07:39,001 Vivieron en el cañón de Palo Duro hasta la década de 1990, 60 00:07:39,084 --> 00:07:41,879 cuando el Departamento de Parques y Vida Silvestre de Texas 61 00:07:41,962 --> 00:07:44,089 los trasladó al Caprock Canyons State Park. 62 00:07:49,219 --> 00:07:51,763 Estos son sus descendientes. 63 00:07:53,640 --> 00:07:57,603 Los sobrevivientes de los bisontes de las Grandes Llanuras. 64 00:08:05,652 --> 00:08:08,322 La manada tiene más de 300. 65 00:08:09,239 --> 00:08:11,742 Y esto es el futuro. 66 00:08:26,673 --> 00:08:29,343 Aprender a ser un bisonte es difícil. 67 00:08:31,178 --> 00:08:34,264 En especial cuando debes caminar desde que naces. 68 00:08:40,854 --> 00:08:43,649 Esas piernas temblorosas tendrán que enderezarse. 69 00:08:44,316 --> 00:08:47,444 Por suerte, mamá está aquí para ayudar. 70 00:08:51,949 --> 00:08:54,117 Tienen toda la pradera para explorar. 71 00:08:55,244 --> 00:08:56,578 Y vecinos que conocer. 72 00:09:11,218 --> 00:09:14,096 Como en todas las comunidades, siempre hay un vecino 73 00:09:15,389 --> 00:09:18,308 que sale de su agujero con las plumas despeinadas. 74 00:09:29,194 --> 00:09:31,697 Hay criaturas muy diversas en estas llanuras. 75 00:09:32,447 --> 00:09:34,783 Este becerro debe aprender a correr para poder 76 00:09:34,867 --> 00:09:36,410 seguir a la manada. 77 00:09:38,370 --> 00:09:39,913 Necesitará bastante práctica. 78 00:10:08,442 --> 00:10:12,362 Quizá si trabajan en equipo mejore la coordinación. 79 00:10:28,879 --> 00:10:31,131 Estos becerros solo tienen un par de semanas, 80 00:10:32,049 --> 00:10:35,677 pero la sangre de los sobrevivientes de Texas corre por sus venas. 81 00:10:40,140 --> 00:10:42,893 Nacieron para correr. 82 00:11:20,264 --> 00:11:23,892 Estos bisontes no andarán por las mismas praderas que sus ancestros. 83 00:11:24,810 --> 00:11:27,354 Pero hay lugar para expandirse. 84 00:11:58,218 --> 00:12:02,556 Hay terrenos públicos en Texas para reintroducir a los bisontes. 85 00:12:03,307 --> 00:12:05,976 Muchos ranchos ya respondieron al llamado. 86 00:12:09,897 --> 00:12:12,691 Las manadas de bisontes se expanden en todo el estado. 87 00:12:13,817 --> 00:12:15,110 Y no están solos. 88 00:12:21,575 --> 00:12:24,411 Luego de la gran matanza de finales de 1800, 89 00:12:25,370 --> 00:12:28,665 se sancionaron leyes para recuperar nuestra vida silvestre. 90 00:12:31,001 --> 00:12:33,670 Se terminó el comercio de la caza 91 00:12:33,754 --> 00:12:38,008 y deportistas proteccionistas promovieron límites a la caza y temporadas. 92 00:12:40,594 --> 00:12:45,057 La creación de bosques, parques y refugios proporcionó hábitats. 93 00:12:46,225 --> 00:12:49,520 Un acuerdo internacional protegió a las aves migratorias. 94 00:12:52,564 --> 00:12:54,816 Los esfuerzos para recuperar ciertos animales 95 00:12:54,900 --> 00:12:56,902 tuvieron tremendo éxito. 96 00:12:58,320 --> 00:13:02,449 Y muchas especies que habían desaparecido de un área fueron reintroducidas. 97 00:13:06,036 --> 00:13:10,040 Hoy, en Texas, el ciervo canadiense brama desde las montañas. 98 00:13:11,458 --> 00:13:13,585 El antílope americano embellece la pradera. 99 00:13:14,419 --> 00:13:17,798 Y el borrego del desierto regresó a sus montañas natales. 100 00:13:22,261 --> 00:13:25,722 Estas recuperaciones sucedieron gracias a personas que dedicaron, 101 00:13:27,182 --> 00:13:31,603 e incluso entregaron, su vida a la reintroducción de la fauna. 102 00:13:41,446 --> 00:13:45,117 Pero hay una especie que les gana a todas en cuanto a recuperación. 103 00:13:56,670 --> 00:13:58,213 El venado de cola blanca. 104 00:14:04,136 --> 00:14:05,888 A finales del invierno, 105 00:14:05,971 --> 00:14:09,224 el macho pierde las astas y le crecen unas nuevas. 106 00:14:13,270 --> 00:14:17,608 En la etapa de terciopelo, las astas crecen 0,6 cm por día 107 00:14:17,691 --> 00:14:19,902 y bajo buenas condiciones de pastoreo, 108 00:14:19,985 --> 00:14:23,113 los machos aumentan su ingesta para este crecimiento. 109 00:14:32,998 --> 00:14:35,334 Cuando el verano da paso al otoño, 110 00:14:35,417 --> 00:14:39,171 les aumenta la testosterona y el terciopelo se desprende. 111 00:14:41,715 --> 00:14:43,675 Esto revela un nuevo set… 112 00:14:45,135 --> 00:14:46,178 …de armas. 113 00:14:56,522 --> 00:15:01,109 El celo, época de apareamiento, dura solo un mes, 114 00:15:02,361 --> 00:15:05,030 para el que se prepararon todo el año. 115 00:15:37,938 --> 00:15:39,731 En general, las peleas duran segundos. 116 00:15:41,525 --> 00:15:43,068 El riesgo de lesionarse es alto 117 00:15:43,151 --> 00:15:46,738 y el macho más grande ejerce su dominio rápidamente. 118 00:15:56,623 --> 00:15:58,709 Pero si están parejos, 119 00:16:00,169 --> 00:16:01,128 es inevitable 120 00:16:01,920 --> 00:16:05,632 un duelo por derechos de apareamiento y territorio. 121 00:16:42,628 --> 00:16:45,506 Cada hembra está en celo por solo 24 horas. 122 00:16:47,299 --> 00:16:50,928 La herencia y el territorio de los machos está en juego. 123 00:18:04,376 --> 00:18:07,588 Estos dramas increíbles no deben ser tomados a la ligera. 124 00:18:11,800 --> 00:18:16,722 Hace un siglo, el venado de cola blanca había desaparecido de casi todo el estado. 125 00:18:16,805 --> 00:18:19,057 Solo sobrevivían pequeñas manadas. 126 00:18:25,147 --> 00:18:30,360 Hoy, gracias a deportistas con ideas proteccionistas y normativas, 127 00:18:30,444 --> 00:18:32,279 hay más de cinco millones. 128 00:18:39,786 --> 00:18:42,623 Otras especies no tuvieron la misma suerte. 129 00:18:50,297 --> 00:18:54,551 En unos pocos lugares del Brush Country del sur de Texas… 130 00:18:57,804 --> 00:19:00,557 …vive una criatura que se creía extinta. 131 00:19:11,109 --> 00:19:15,697 Un animal tan poco común, que se volvió casi mítico. 132 00:19:39,388 --> 00:19:40,472 Un ocelote. 133 00:19:54,111 --> 00:19:57,739 Hay menos de 80 en todo el país. 134 00:20:07,666 --> 00:20:10,335 Los ocelotes vivían en casi toda Texas 135 00:20:10,419 --> 00:20:12,421 y en Luisiana y Arkansas. 136 00:20:14,506 --> 00:20:16,758 Gran parte de su hábitat se perdió. 137 00:20:16,842 --> 00:20:18,802 A lo largo de la historia, fueron atrapados, 138 00:20:18,886 --> 00:20:22,639 cazados y envenenados por programas de control de depredadores. 139 00:20:26,768 --> 00:20:30,230 Hoy solo existen en dos pequeñas comunidades 140 00:20:30,314 --> 00:20:33,108 genéticamente aisladas y endogámicas. 141 00:20:34,985 --> 00:20:40,324 Un incendio catastrófico, un huracán o una enfermedad podría aniquilarlos. 142 00:20:42,159 --> 00:20:43,785 No tenemos tanta información 143 00:20:43,869 --> 00:20:47,206 porque muchos terratenientes no permiten ingresar a su propiedad 144 00:20:47,289 --> 00:20:50,083 por miedo a que la Ley de Especies en Peligro de Extinción 145 00:20:50,167 --> 00:20:52,461 afecte sus operaciones ganaderas. 146 00:20:54,922 --> 00:20:58,091 El 95 % de Texas está en manos privadas 147 00:20:58,175 --> 00:21:00,010 y recuperar especies en peligro 148 00:21:00,093 --> 00:21:02,679 es muy difícil sin el apoyo de los terratenientes. 149 00:21:09,520 --> 00:21:13,273 Cada vez más propietarios apoyan la recuperación del ocelote. 150 00:21:14,691 --> 00:21:16,318 Se enorgullecen por conservar 151 00:21:16,401 --> 00:21:19,905 un legado ganadero y también un legado de vida silvestre. 152 00:21:32,793 --> 00:21:34,920 Dentro de uno de esos ranchos, 153 00:21:35,838 --> 00:21:39,925 la nueva tecnología audiovisual revela la vida secreta de los ocelotes 154 00:21:42,886 --> 00:21:45,556 y nos permite vislumbrar la nueva generación. 155 00:22:02,948 --> 00:22:07,244 Estos preciados cachorros no saben lo cruciales que son para la especie. 156 00:22:14,751 --> 00:22:17,337 Su supervivencia depende de la habilidad materna 157 00:22:18,213 --> 00:22:19,047 de cazar. 158 00:22:31,185 --> 00:22:34,146 Ocultó a sus crías para cazar sola. 159 00:22:42,279 --> 00:22:46,783 Una chara verde alerta a los demás de la presencia de un predador al acecho. 160 00:23:09,306 --> 00:23:10,432 Un armadillo. 161 00:24:09,825 --> 00:24:10,742 La vieron. 162 00:24:12,828 --> 00:24:14,413 Tendrá que seguir cazando. 163 00:24:16,790 --> 00:24:18,458 Pero no es el único predador. 164 00:24:32,472 --> 00:24:35,100 El matorral es un sitio peligroso para los cachorros 165 00:24:35,184 --> 00:24:36,935 sin la protección de su madre. 166 00:24:57,331 --> 00:24:58,415 Tuvo éxito. 167 00:24:59,374 --> 00:25:00,667 Regresa con las crías. 168 00:25:40,040 --> 00:25:43,001 El peor sonido que una madre puede oír. 169 00:26:10,821 --> 00:26:11,905 Silencio. 170 00:27:50,087 --> 00:27:52,005 Encontró a uno de sus cachorros. 171 00:27:54,883 --> 00:27:58,679 Por desgracia, el otro jamás volvió a aparecer. 172 00:28:13,694 --> 00:28:17,197 Ahora, dedicará todos sus esfuerzos en la crianza del sobreviviente. 173 00:28:50,105 --> 00:28:52,941 Su cría debe aprender a cazar por sí misma algún día. 174 00:28:54,484 --> 00:28:55,944 Le tomará práctica. 175 00:28:57,154 --> 00:28:59,239 Y un poco de escondidas. 176 00:29:40,614 --> 00:29:44,284 Con suerte, esta cachorra establecerá su propio territorio 177 00:29:44,368 --> 00:29:47,538 y formará parte de la recuperación de los ocelotes. 178 00:29:52,876 --> 00:29:55,629 Científicos, terratenientes y muchas organizaciones 179 00:29:55,712 --> 00:30:00,259 trabajan en conjunto para introducir nuevas genéticas, recuperar hábitats 180 00:30:00,342 --> 00:30:03,887 y podrán, con suerte, comenzar nuevas comunidades. 181 00:30:17,568 --> 00:30:21,363 Como muchas especies salvajes, su futuro puede ser exitoso. 182 00:30:22,614 --> 00:30:24,116 Pero necesitan nuestra ayuda. 183 00:30:54,855 --> 00:30:58,609 El agua en general no llega en paz a Texas. 184 00:31:09,953 --> 00:31:12,956 Los frentes fríos del norte chocan con violencia 185 00:31:13,040 --> 00:31:15,626 con el aire cálido y húmedo del Golfo. 186 00:31:18,504 --> 00:31:22,633 Corrientes en chorro tropicales del oeste traen tormentas en verano. 187 00:31:24,760 --> 00:31:29,056 El Niño y otros fenómenos climáticos provocan incertidumbre año a año. 188 00:31:33,519 --> 00:31:36,104 Los blue northers cubren Texas en invierno 189 00:31:37,981 --> 00:31:41,068 y en verano, las temperaturas superan los 38 grados. 190 00:31:44,947 --> 00:31:47,741 Las sequías son cíclicas en nuestro sistema climático. 191 00:31:48,992 --> 00:31:50,285 También las inundaciones. 192 00:31:58,877 --> 00:32:01,547 Casi todos nuestros ríos nacen aquí, 193 00:32:01,630 --> 00:32:03,966 y viajan hacia el golfo de México. 194 00:32:06,260 --> 00:32:08,762 Mucha del agua de lluvia se cuela en la tierra 195 00:32:09,763 --> 00:32:13,350 hacia vastos acuíferos que cubren el 80 % del estado. 196 00:32:24,278 --> 00:32:26,864 En la pobre piedra caliza del Hill Country, 197 00:32:27,614 --> 00:32:31,243 la meseta de Edwards absorbe humedad como una esponja. 198 00:32:55,893 --> 00:32:58,812 Debajo de la superficie, el agua y el tiempo 199 00:32:58,896 --> 00:33:03,150 esculpieron un paisaje tan maravilloso como el de la superficie. 200 00:33:16,371 --> 00:33:18,957 Este ecosistema kárstico es tan vasto 201 00:33:19,041 --> 00:33:21,710 y recibe tantos nutrientes del mundo exterior, 202 00:33:23,086 --> 00:33:27,090 que la vida evolucionó en ausencia de luz. 203 00:33:46,401 --> 00:33:48,987 Dentro de este ambiente a temperatura constante, 204 00:33:50,614 --> 00:33:53,784 la naturaleza seleccionó animales que conservan energía 205 00:33:55,244 --> 00:33:58,247 y que pierden atributos que ya no necesitan. 206 00:34:04,211 --> 00:34:07,464 La salamandra ciega de Texas está en peligro de extinción. 207 00:34:11,134 --> 00:34:15,138 Cazan en la oscuridad ya que perciben pequeños cambios en la presión del agua. 208 00:34:19,016 --> 00:34:21,143 Respiran a través de sus branquias, 209 00:34:21,228 --> 00:34:24,606 que cambian de tamaño según el oxígeno disponible. 210 00:34:32,322 --> 00:34:34,241 En este mundo debajo de nuestros pies, 211 00:34:35,409 --> 00:34:39,538 criaturas conocidas parecen casi aliens. 212 00:34:54,011 --> 00:34:55,429 Un bagre ciego. 213 00:35:00,184 --> 00:35:02,394 Hay tres especies en Texas 214 00:35:02,477 --> 00:35:06,148 y fueron encontradas a 609 metros de la superficie. 215 00:35:16,700 --> 00:35:19,494 Son del tamaño de una palma 216 00:35:19,578 --> 00:35:21,914 y su metabolismo es tan lento, 217 00:35:21,997 --> 00:35:25,167 que pueden sobrevivir cuatro años sin alimentarse. 218 00:35:32,841 --> 00:35:34,468 Sabemos muy poco sobre ellos. 219 00:35:35,177 --> 00:35:38,722 Aunque su hábitat sea la base de nuestra agua dulce. 220 00:35:47,356 --> 00:35:49,566 Cuando los acuíferos están llenos, 221 00:35:49,650 --> 00:35:52,569 el agua brota hacia la superficie a través de manantiales. 222 00:36:25,352 --> 00:36:28,981 Cuando los manantiales se combinan, surgen los arroyos. 223 00:36:49,293 --> 00:36:53,672 Cuando los arroyos convergen, forman los ríos del Hill Country. 224 00:37:16,570 --> 00:37:17,905 Es agua. 225 00:37:17,988 --> 00:37:19,573 De la piedra. 226 00:37:36,798 --> 00:37:41,929 En unos pocos ríos y arroyos, el pez de Texas persigue los rápidos. 227 00:37:59,530 --> 00:38:01,782 La lubina de Guadalupe. 228 00:38:07,037 --> 00:38:10,791 Cada primavera, el macho se prepara para atraer a la hembra. 229 00:38:14,837 --> 00:38:18,549 El primer paso es hallar una ubicación para la cama de desove. 230 00:38:23,136 --> 00:38:26,598 Lo ideal es un suelo de grava con una estructura protectora. 231 00:38:31,270 --> 00:38:33,105 Debe escoger con cuidado 232 00:38:33,188 --> 00:38:35,732 o no se irá de aquí en más de un mes. 233 00:38:40,696 --> 00:38:41,697 Perfecto. 234 00:38:45,576 --> 00:38:48,036 El segundo paso es limpiar el piso de grava. 235 00:38:48,620 --> 00:38:52,666 Es una tarea dificultosa si solo se tienen aletas, pero es necesario. 236 00:38:54,001 --> 00:38:56,920 A las hembras no les gusta una cama sucia. 237 00:39:03,427 --> 00:39:04,386 Está prolijo. 238 00:39:05,262 --> 00:39:07,264 Pero ¿impresionará a una hembra? 239 00:39:12,102 --> 00:39:14,062 Las hembras buscan machos 240 00:39:14,146 --> 00:39:17,232 que les den a sus huevos la mayor probabilidad de supervivencia. 241 00:39:18,942 --> 00:39:22,029 Los juzgarán según sus camas de desove. 242 00:39:25,407 --> 00:39:28,493 "¡Qué asco! No te metas con Texas. 243 00:39:32,080 --> 00:39:33,498 Está mejor. 244 00:39:36,084 --> 00:39:38,795 ¡Puaj! Oye, esto no es Oklahoma. 245 00:39:42,007 --> 00:39:43,550 Ahora sí". 246 00:39:47,846 --> 00:39:50,140 Con más de 10 000 huevos para poner, 247 00:39:50,224 --> 00:39:53,352 vale la pena buscar al compañero correcto. 248 00:39:58,023 --> 00:40:02,819 A veces, prepararon una cama justo para ti. 249 00:40:32,641 --> 00:40:36,186 En esta danza de cortejo, la hembra libera sus huevos, 250 00:40:36,270 --> 00:40:38,313 que son fertilizados por el macho. 251 00:40:57,207 --> 00:41:01,336 Exhausta, gastó toda su energía en la reproducción. 252 00:41:03,755 --> 00:41:06,425 Pero la tarea del papá recién comienza. 253 00:41:08,594 --> 00:41:12,055 Durante una semana, airea los huevos con las aletas 254 00:41:12,723 --> 00:41:14,057 hasta que un día… 255 00:41:23,192 --> 00:41:25,777 Los bebés lubina tienen muchos predadores. 256 00:41:26,486 --> 00:41:29,531 Seguirá protegiéndolos un par de semanas más. 257 00:41:34,953 --> 00:41:38,248 En algún momento, nos pasa esa tarea a nosotros. 258 00:41:40,250 --> 00:41:44,713 Para asegurarnos que los ríos estén sanos y que los manantiales corran. 259 00:41:47,633 --> 00:41:50,010 Algo cada vez más difícil. 260 00:41:56,308 --> 00:42:00,646 El Texas Hill Country se desarrolla más rápido que las otras regiones. 261 00:42:04,608 --> 00:42:09,905 Per cápita, cada uno de nosotros usa 627 litros de agua cada día. 262 00:42:14,952 --> 00:42:17,746 Para satisfacer esa demanda, estamos sacando agua 263 00:42:17,829 --> 00:42:20,249 de los acuíferos y bombeándola a la superficie. 264 00:42:26,630 --> 00:42:30,259 Cuando sacamos más agua de la que nos provee la lluvia, 265 00:42:30,801 --> 00:42:34,346 la capa freática baja y los manantiales se secan. 266 00:42:38,267 --> 00:42:42,354 En el último siglo, la mitad de los mayores manantiales de Texas 267 00:42:42,437 --> 00:42:46,191 dejaron de fluir porque se extrajo demasiada agua del acuífero. 268 00:42:49,987 --> 00:42:53,407 Nuestros ríos y animales dependen de los manantiales. 269 00:42:55,450 --> 00:42:56,743 Y nosotros también. 270 00:43:02,499 --> 00:43:05,878 La gente de Austin y San Antonio comenzó a tomar medidas. 271 00:43:07,421 --> 00:43:10,924 Cuando se propusieron medidas para proteger el agua, 272 00:43:11,008 --> 00:43:13,760 los ciudadanos votaron a favor. 273 00:43:16,555 --> 00:43:18,974 Votaron para invertir en derechos sobre el agua, 274 00:43:19,057 --> 00:43:23,145 para establecer parques y para financiar servidumbres ecológicas. 275 00:43:27,065 --> 00:43:31,987 Conservaron más de 80937 hectáreas de sus cuencas hidrográficas. 276 00:43:34,740 --> 00:43:38,911 La salud futura de la tierra está atada a la nuestra. 277 00:43:46,543 --> 00:43:49,755 Una de esas áreas protegidas también ayuda a proteger 278 00:43:50,631 --> 00:43:53,842 uno de los espectáculos más impresionantes de la Tierra. 279 00:43:59,181 --> 00:44:00,766 Bracken Cave. 280 00:44:09,399 --> 00:44:13,111 Es una colonia de reproducción del murciélago de cola libre mexicano. 281 00:44:18,742 --> 00:44:21,828 Todos los años, las hembras migran de México a Texas 282 00:44:21,912 --> 00:44:25,749 para alimentarse de insectos durante el verano y criar a su cría. 283 00:44:31,463 --> 00:44:35,050 A las cinco semanas, los pequeños ya casi tienen tamaño adulto 284 00:44:35,133 --> 00:44:37,761 y se preparan para su primer vuelo. 285 00:44:42,140 --> 00:44:44,142 El espacio aéreo está lleno. 286 00:44:44,226 --> 00:44:48,981 Bracken Cave alberga a 20 millones de murciélagos de cola libre mexicanos 287 00:44:49,064 --> 00:44:52,442 y es la comunidad de mamíferos más grande de la Tierra. 288 00:44:59,283 --> 00:45:01,702 Es un lugar difícil para aprender a volar. 289 00:45:16,300 --> 00:45:19,178 Todos los atardeceres de verano, 290 00:45:19,261 --> 00:45:21,805 la colonia comienza a emerger. 291 00:46:26,703 --> 00:46:30,832 Es hora de que estos jóvenes murciélagos extiendan sus alas. 292 00:46:44,096 --> 00:46:47,266 Los murciélagos experimentan el mundo muy distinto a nosotros. 293 00:46:49,685 --> 00:46:52,938 Emiten sonidos demasiado agudos para nuestros oídos 294 00:46:53,689 --> 00:46:56,525 que rebotan en los objetos, regresan como ecos 295 00:46:57,317 --> 00:47:01,071 y les dan a los murciélagos un mapa auditivo de su alrededor. 296 00:47:03,448 --> 00:47:08,245 Pero con tantas voces, su ecolocalización se ve obstaculizada 297 00:47:08,328 --> 00:47:10,664 y deben apoyarse en la vista. 298 00:47:16,920 --> 00:47:20,382 Los pequeños deben atravesar dos rotaciones de este torbellino, 299 00:47:21,383 --> 00:47:25,512 sobrevolar los árboles y volar hacia sus cotos de caza. 300 00:47:33,103 --> 00:47:35,856 Su mayor peligro es chocar. 301 00:49:38,896 --> 00:49:43,275 Las crías que pueden liberarse deben volver a la colonia, 302 00:49:44,902 --> 00:49:48,947 pero aún no poseen la fuerza ni la destreza para volar. 303 00:49:52,367 --> 00:49:56,455 Su única esperanza es trepar hasta un punto alto y despegar. 304 00:50:05,172 --> 00:50:06,423 Desapercibido. 305 00:50:15,432 --> 00:50:18,810 La chirrionera es la serpiente más veloz de Norteamérica. 306 00:50:23,732 --> 00:50:24,983 Esperan… 307 00:50:25,984 --> 00:50:27,027 …movimiento. 308 00:51:44,897 --> 00:51:48,734 Solos, los murciélagos no pueden defenderse de las serpientes. 309 00:51:51,778 --> 00:51:53,572 Pero otros cayeron. 310 00:52:17,930 --> 00:52:19,681 Cuando uno se sacrifica, 311 00:52:21,475 --> 00:52:25,270 les da la posibilidad a los demás de escapar. 312 00:53:40,554 --> 00:53:44,099 Cuando vuelan dentro de la colonia, los pequeños están a salvo, 313 00:53:45,225 --> 00:53:48,395 porque su fortaleza se basa en su enorme cantidad. 314 00:54:01,658 --> 00:54:04,328 Por encima de los árboles vuelan como río. 315 00:54:05,412 --> 00:54:08,582 Cada individuo se oculta entre la multitud. 316 00:54:16,131 --> 00:54:17,925 Deben fundirse en el grupo. 317 00:54:18,800 --> 00:54:20,761 La emergencia llamó la atención. 318 00:54:27,142 --> 00:54:30,729 Busardos colirrojos, busardos chapulineros 319 00:54:30,812 --> 00:54:33,690 y halcones peregrinos vinieron a cazar. 320 00:54:37,653 --> 00:54:38,654 Buscan… 321 00:54:39,696 --> 00:54:41,573 …a presas que sobresalgan. 322 00:55:05,764 --> 00:55:09,309 Algunos de estos murciélagos tienen más de 15 años de experiencia. 323 00:55:11,061 --> 00:55:12,104 Pero las crías 324 00:55:13,814 --> 00:55:18,068 no conocen los riesgos de volar solos o en la periferia. 325 00:56:18,170 --> 00:56:20,339 Caen individuos todas las noches. 326 00:56:22,508 --> 00:56:26,428 Pero como colonia, abruman a los predadores. 327 00:56:40,400 --> 00:56:44,404 Los murciélagos de Bracken Cave respaldan a todo un ecosistema. 328 00:56:45,989 --> 00:56:49,535 Pero su mayor impacto se da a 161 kilómetros, 329 00:56:49,618 --> 00:56:52,246 donde consumirán 150 toneladas 330 00:56:52,329 --> 00:56:56,041 de plagas agrícolas todas las noches. 331 00:57:08,637 --> 00:57:13,851 Hay 32 especies diferentes en Texas y cientos de millones de murciélagos. 332 00:57:19,231 --> 00:57:21,483 Algunos cielos nocturnos por los que vuelan 333 00:57:22,359 --> 00:57:23,944 son más especiales que otros. 334 00:58:13,118 --> 00:58:15,954 De todos los parques nacionales de los EE. UU. contiguos, 335 00:58:17,289 --> 00:58:20,334 el Big Bend tiene los cielos más oscuros. 336 00:58:28,008 --> 00:58:30,260 Debajo de esta extensión celestial 337 00:58:31,303 --> 00:58:32,930 yace la esperanza. 338 00:58:43,065 --> 00:58:46,860 Estas son marcas de un oso negro. 339 00:58:53,242 --> 00:58:55,744 Los osos estuvieron extintos en Texas. 340 00:58:56,620 --> 00:58:59,957 Pero del otro lado de la frontera, en las montañas de México, 341 00:59:00,040 --> 00:59:01,750 una población prosperó. 342 00:59:05,712 --> 00:59:10,050 En la década de 1980, los osos se convirtieron en especie protegida. 343 00:59:10,884 --> 00:59:13,554 Y esperamos que regresaran. 344 00:59:26,859 --> 00:59:31,029 En 1987, una hembra abandonó México, 345 00:59:31,989 --> 00:59:33,782 cruzó el Río Bravo 346 00:59:33,866 --> 00:59:36,702 y se instaló en el parque nacional Big Bend. 347 00:59:43,208 --> 00:59:47,421 Sus instintos pioneros fluyen por las venas de los osos actuales. 348 00:59:49,923 --> 00:59:51,425 Y sus descendientes. 349 01:00:16,241 --> 01:00:18,869 Esta mamá oso les enseñó a sus oseznos de ocho meses 350 01:00:18,952 --> 01:00:21,288 cómo encontrar alimento en cada estación. 351 01:00:26,293 --> 01:00:28,420 En otoño, hay bellotas. 352 01:00:32,883 --> 01:00:34,760 No hay muchas en el suelo del bosque, 353 01:00:34,843 --> 01:00:38,305 pero arriba, hay muchísimas. 354 01:00:51,860 --> 01:00:55,239 A estos oseznos los favorece su tamaño. 355 01:01:31,108 --> 01:01:35,696 Los osos grandes no alcanzan las mejores bellotas. 356 01:02:27,164 --> 01:02:30,125 Cuanto más trepen, mayor será la recompensa. 357 01:03:04,868 --> 01:03:08,747 La vida es buena en el parque nacional Big Bend. 358 01:03:12,918 --> 01:03:15,879 Hace un siglo, a estos osos habrían sido cazados. 359 01:03:17,297 --> 01:03:20,133 Hoy, pueden descansar en paz. 360 01:03:33,814 --> 01:03:38,026 Pero las montañas Chisos en Big Bend son bastante pequeñas 361 01:03:38,110 --> 01:03:40,320 y ya están repletas. 362 01:03:45,075 --> 01:03:47,369 Como sus ancestros pioneros, 363 01:03:47,452 --> 01:03:50,414 los osos se están dispersando del parque nacional. 364 01:03:52,666 --> 01:03:55,377 Buscan otras montañas en Texas. 365 01:03:56,503 --> 01:04:00,591 Un lugar en que el vivir, alguna vez recorrido por sus ancestros. 366 01:04:12,352 --> 01:04:16,565 Pero su recuperación es incierta. 367 01:05:08,575 --> 01:05:11,411 Hay cientos de trampas en Texas. 368 01:05:12,162 --> 01:05:14,122 Fijadas por nuestro mayor predador. 369 01:05:24,383 --> 01:05:25,801 El puma. 370 01:05:46,822 --> 01:05:50,868 Vivían en todo el estado, pero ahora solo existen comunidades 371 01:05:50,951 --> 01:05:54,580 en los remotos cañones y matorrales del sur y el oeste de Texas. 372 01:06:26,361 --> 01:06:31,491 Sus territorios son enormes, a veces, de más de 161 km cuadrados. 373 01:06:48,675 --> 01:06:52,763 En promedio, matan cada siete a diez días. 374 01:07:24,169 --> 01:07:27,339 Sus presas pueden ser varias veces su tamaño. 375 01:07:29,383 --> 01:07:30,717 Y bien armadas. 376 01:07:44,273 --> 01:07:46,984 Algunos animales se refugian en los precipicios. 377 01:07:47,693 --> 01:07:50,696 O se mueven en manada para vigilar mejor. 378 01:08:01,915 --> 01:08:04,084 Pero el agua escasea en el desierto. 379 01:08:04,918 --> 01:08:06,670 Y las presas deben beber. 380 01:10:10,711 --> 01:10:12,045 Si no son cautelosos, 381 01:10:14,339 --> 01:10:17,467 ellos también se convierten en presas. 382 01:10:23,098 --> 01:10:26,560 En contadas ocasiones, los pumas matan ganado. 383 01:10:27,102 --> 01:10:30,147 Y algunos cazadores no quieren otros predadores cerca. 384 01:10:33,275 --> 01:10:37,404 Pero a diferencia de otros estados que permiten la caza de ciertos felinos 385 01:10:37,487 --> 01:10:40,741 y los pumas son protegidos o controlados de cerca, 386 01:10:41,783 --> 01:10:45,579 en Texas, pueden ser capturados, atrapados 387 01:10:45,662 --> 01:10:48,624 y cazados todo el año sin límites 388 01:10:48,707 --> 01:10:50,834 ni gestiones con base científica. 389 01:10:53,795 --> 01:10:58,634 Incluso pueden ser atrapados en jaulas y vendidos en cacerías protegidas. 390 01:11:04,223 --> 01:11:07,476 En un estudio del oeste de Texas se siguió a 16 felinos. 391 01:11:07,559 --> 01:11:09,353 Uno fue baleado 392 01:11:09,436 --> 01:11:13,357 y los otros 15, asesinados en trampas. 393 01:11:25,702 --> 01:11:28,121 No es obligatorio revisar las trampas. 394 01:11:29,414 --> 01:11:30,999 Si los atrapan, 395 01:11:31,083 --> 01:11:35,003 pueden tardas días en morir por deshidratación y frío. 396 01:11:42,803 --> 01:11:46,014 Cada paso que dan es un riesgo. 397 01:11:50,769 --> 01:11:52,563 Y es casi seguro… 398 01:11:53,522 --> 01:11:54,439 …que perderán. 399 01:14:02,651 --> 01:14:05,320 Esta trampa fue desarmada por nuestro equipo. 400 01:14:09,449 --> 01:14:13,871 Pero hay miles en todo Texas en pleno funcionamiento. 401 01:14:22,087 --> 01:14:24,631 Las trampas para pumas no discriminan 402 01:14:25,465 --> 01:14:29,136 y pueden atrapar a los que buscan un nuevo hogar. 403 01:15:45,504 --> 01:15:48,632 El trato que les damos a los pumas es de épocas pasadas. 404 01:15:50,968 --> 01:15:54,805 En otros estados, están protegidos o controlados como animales de caza 405 01:15:54,888 --> 01:15:57,766 con temporadas controladas y límites a su cacería. 406 01:16:01,562 --> 01:16:03,814 Texas podría hacer lo mismo. 407 01:16:42,978 --> 01:16:45,230 No hay mejor prueba de nuestra habilidad 408 01:16:45,314 --> 01:16:48,233 para cambiar y vivir junto a la naturaleza 409 01:16:49,610 --> 01:16:53,113 que en Big Thicket y Piney Woods, en el este de Texas. 410 01:17:02,164 --> 01:17:06,084 Hace un siglo, esta estructura abandonada era un aserradero 411 01:17:08,253 --> 01:17:12,049 donde los antiguos bosques fueron talados y convertidos en madera. 412 01:17:20,599 --> 01:17:22,851 Hay cientos de aserraderos parecidos. 413 01:17:23,560 --> 01:17:25,312 Para comienzos de 1900, 414 01:17:25,395 --> 01:17:29,066 casi todos los bosques del este de Texas habían sido talados. 415 01:17:37,115 --> 01:17:41,328 Cuando caían los últimos árboles y se perdía la capa arable, 416 01:17:41,411 --> 01:17:45,624 unos pocos texanos audaces decidieron recuperar los bosques. 417 01:17:53,590 --> 01:17:56,802 Compartían el sueño de un ecosistema recuperado 418 01:17:56,885 --> 01:17:59,638 y eran a menudo ridiculizados y despreciados. 419 01:18:02,057 --> 01:18:03,350 Pero insistieron. 420 01:18:04,393 --> 01:18:06,061 Y su visión echó raíces. 421 01:18:21,410 --> 01:18:25,289 Durante décadas, lentamente inspiraron a terratenientes, 422 01:18:25,372 --> 01:18:28,250 compañías madereras y a los gobiernos estatales y federales 423 01:18:28,333 --> 01:18:31,503 para aunar esfuerzos y recuperar los bosques. 424 01:19:06,038 --> 01:19:08,582 Este es su legado. 425 01:19:09,791 --> 01:19:13,504 Más de 404685 hectáreas de bosque recuperado y reservas. 426 01:19:16,924 --> 01:19:20,969 Nos dieron el mejor regalo que nos puede legar una generación. 427 01:19:22,804 --> 01:19:25,641 Un paisaje más sano del que heredaron 428 01:19:26,517 --> 01:19:28,101 y que rebosa de vida. 429 01:20:20,028 --> 01:20:24,157 En promedio, en los bosques del este de Texas llueven 1,2 m por año. 430 01:20:25,784 --> 01:20:29,705 Tanto, que los ríos y arroyos no pueden contener todo. 431 01:20:38,463 --> 01:20:40,716 A medida que el agua se derrama por las orillas, 432 01:20:40,799 --> 01:20:43,552 llena los meandros abandonados y las ciénagas. 433 01:20:47,055 --> 01:20:50,475 Como una esponja, estos humedales absorben el exceso de agua 434 01:20:50,559 --> 01:20:52,561 y protegen contra las inundaciones. 435 01:20:54,938 --> 01:20:56,899 Estas son las condiciones 436 01:20:56,982 --> 01:21:00,152 que estaba esperando nuestro pez de agua dulce más grande. 437 01:21:08,785 --> 01:21:11,580 Esto es un catán. 438 01:21:12,664 --> 01:21:13,707 una hembra. 439 01:21:15,626 --> 01:21:19,671 Es del tamaño de un ser humano adulto y vive casi lo mismo. 440 01:21:24,009 --> 01:21:27,888 Abandonó la protección del río y sigue las inundaciones. 441 01:21:30,849 --> 01:21:34,478 Estos humedales les ofrecerán mejores condiciones a sus crías. 442 01:21:35,062 --> 01:21:37,773 Es un lugar sin predadores de río. 443 01:21:43,904 --> 01:21:48,200 Libera feromonas al viajar para que sus pretendientes la sigan. 444 01:21:51,161 --> 01:21:53,247 Y han sido efectivas. 445 01:22:01,255 --> 01:22:03,090 Con escamas como una armadura, 446 01:22:03,173 --> 01:22:05,676 lo guía a aguas poco profundas. 447 01:22:11,139 --> 01:22:14,977 Espero de cinco a diez años para desovar. 448 01:22:16,228 --> 01:22:19,857 Y liberará más de 100 000 huevos 449 01:22:19,940 --> 01:22:22,276 que el macho luchará por fertilizar. 450 01:22:44,423 --> 01:22:46,508 Los huecos eclosionarán en solo dos días 451 01:22:46,592 --> 01:22:49,344 y el bebé catán será devuelto al río 452 01:22:49,428 --> 01:22:51,180 cuando las crecidas bajen. 453 01:22:54,641 --> 01:22:57,102 Es una estrategia de vida tan exitosa 454 01:22:57,186 --> 01:23:01,607 que el catán vive aquí hace 70 millones de años. 455 01:23:09,740 --> 01:23:13,660 Nuestras vías fluviales albergan a casi 200 peces nativos de Texas. 456 01:23:14,620 --> 01:23:17,039 Más de una docena viven solo aquí. 457 01:23:19,374 --> 01:23:23,545 Los flujos de agua naturales en los que evolucionaron fueron afectados. 458 01:23:28,091 --> 01:23:31,720 Perdimos la mitad de los humedales de Texas, 459 01:23:31,803 --> 01:23:34,181 defensa natural contra las inundaciones. 460 01:23:36,225 --> 01:23:40,687 En general, son reemplazados con cemento, que aumenta las inundaciones río abajo. 461 01:23:47,110 --> 01:23:51,573 Para aliviar las inundaciones, se construyeron 7000 represas 462 01:23:52,824 --> 01:23:54,618 que también riegan los cultivos, 463 01:23:54,701 --> 01:23:57,621 generan electricidad y abastecen a nuestras ciudades. 464 01:23:59,581 --> 01:24:02,793 Los embalses de las represas están expuestos al sol. 465 01:24:04,628 --> 01:24:09,049 Durante la sequía de 2011, se perdió más agua por evaporación 466 01:24:09,132 --> 01:24:12,135 que la utilizada por todas nuestras ciudades. 467 01:24:23,313 --> 01:24:26,149 El impacto a nuestras cuencas es tan grande 468 01:24:26,233 --> 01:24:29,695 que desaparecieron cientos de miles de nuestros ríos. 469 01:24:30,529 --> 01:24:34,324 La mitad de nuestras especies nativas de peces están en peligro. 470 01:24:41,582 --> 01:24:43,166 Dependemos de la misma agua. 471 01:24:44,001 --> 01:24:45,544 Y estamos logrando progresos. 472 01:24:49,089 --> 01:24:51,800 En los últimos 30 años, el consumo promedio de agua en Texas 473 01:24:51,884 --> 01:24:53,343 descendió un cuarto. 474 01:24:55,888 --> 01:24:57,890 Plantar plantas nativas, 475 01:24:57,973 --> 01:25:01,935 mejorar la tecnología de riego, almacenar agua subterránea 476 01:25:02,019 --> 01:25:05,480 y aumentar la eficiencia puede ahorrar mucha más. 477 01:25:08,942 --> 01:25:11,820 Los científicos están logrando liberar agua de las represas 478 01:25:11,904 --> 01:25:13,822 para que nuestros peces nativos desoven. 479 01:25:14,990 --> 01:25:18,327 Y algunas represas que ya no sirven pueden derribarse. 480 01:25:22,497 --> 01:25:24,541 Preservar el agua es crucial 481 01:25:26,001 --> 01:25:28,837 ya que los ríos que fluyen son las arterias de Texas 482 01:25:29,838 --> 01:25:33,050 son el sustento de nuestras bahías y estuarios. 483 01:26:02,913 --> 01:26:07,209 Nuestras costa es única gracias a su geografía particular. 484 01:26:10,045 --> 01:26:13,507 Texas está protegida por islas barrera y penínsulas. 485 01:26:16,969 --> 01:26:19,763 Cuando el agua salada del Golfo las atraviesa, 486 01:26:19,847 --> 01:26:23,225 se combina con el agua dulce y los nutrientes de nuestros ríos 487 01:26:26,228 --> 01:26:28,897 y crea una pradera de césped submarino 488 01:26:28,981 --> 01:26:31,567 que atrae vida desde todo el hemisferio. 489 01:26:54,923 --> 01:26:58,760 Las migraciones que llegan a nuestras costas son tan vastas 490 01:26:58,844 --> 01:27:02,848 que la segunda tasa de pasaje de pájaros migratorios de la Tierra 491 01:27:02,931 --> 01:27:05,267 se registró aquí en Texas. 492 01:27:16,445 --> 01:27:21,658 Estas marismas costeras son el hogar del maestro de la emboscada. 493 01:27:34,254 --> 01:27:35,464 El caimán. 494 01:28:23,095 --> 01:28:27,724 Las islas que bordean la costa son el hábitat donde las aves acuáticas 495 01:28:27,808 --> 01:28:30,102 construyen sus nidos y crían a sus polluelos. 496 01:28:52,124 --> 01:28:53,667 Cuando los pequeños crecen, 497 01:28:53,750 --> 01:28:55,752 comienzan a explorar los alrededores 498 01:28:57,337 --> 01:29:01,175 y los que tienen paciencia aprovechan. 499 01:29:48,180 --> 01:29:52,351 Debajo de la superficie, la mezcla de agua dulce y salada 500 01:29:52,434 --> 01:29:54,478 crea una guardería para el Golfo. 501 01:30:00,526 --> 01:30:02,819 Como muchas especies costeras, 502 01:30:02,903 --> 01:30:05,322 las gallinetas nacen de huevos en el océano 503 01:30:05,405 --> 01:30:08,242 y la marea las arrastra hacia las bahías. 504 01:30:12,579 --> 01:30:14,498 De jóvenes, vagan por los bajíos 505 01:30:14,581 --> 01:30:17,042 hasta que crecen lo suficiente para vivir en el mar. 506 01:30:24,299 --> 01:30:26,844 En septiembre de su tercer año, 507 01:30:26,927 --> 01:30:30,389 una urgencia biológica los lleva a congregarse 508 01:30:30,472 --> 01:30:33,267 y comienzan su migración. 509 01:31:03,881 --> 01:31:06,633 Impulsados por instinto y siguiendo las corrientes, 510 01:31:06,717 --> 01:31:10,095 nadan al océano, donde pasarán toda su vida adulta. 511 01:31:12,264 --> 01:31:15,517 Con ellos, fluyen nutrientes de todo Texas. 512 01:31:18,437 --> 01:31:20,480 Transportada por nuestros ríos, 513 01:31:20,564 --> 01:31:24,401 el don del agua dulce llega al golfo de México. 514 01:31:32,034 --> 01:31:36,371 En las primeras leguas, los sedimentos enturbian el agua. 515 01:31:38,207 --> 01:31:42,961 Pero a más distancia y profundidad, el Golfo revela su verdadero color. 516 01:31:51,345 --> 01:31:55,015 Este mundo azul profundo parece muy distinto al nuestro, 517 01:31:55,098 --> 01:31:57,768 sin embargo, los nutrientes de nuestras bahías y estuarios 518 01:31:57,851 --> 01:31:59,478 alimentan al plancton, 519 01:32:00,479 --> 01:32:03,649 los cimientos de la vida en el Golfo. 520 01:32:09,404 --> 01:32:11,615 En pocos lugares muy especiales, 521 01:32:11,698 --> 01:32:13,951 domos de sal sobresalieron del lecho marino 522 01:32:14,034 --> 01:32:16,787 y se combinaron con las corrientes tropicales del sur, 523 01:32:18,247 --> 01:32:22,501 Aquí, este plancton alimenta al caribe de Texas, 524 01:32:33,887 --> 01:32:37,933 el santuario marino nacional Flower Garden Banks. 525 01:33:02,666 --> 01:33:06,336 Cada uno de estos corales se compone de millones de pólipos. 526 01:33:08,714 --> 01:33:11,008 Cada pólipo se alimenta de plancton. 527 01:33:14,428 --> 01:33:16,430 Es un oasis de vida 528 01:33:17,306 --> 01:33:19,183 en un desierto azul. 529 01:33:27,858 --> 01:33:30,944 Aún no desentrañamos todos los misterios que aquí abundan. 530 01:33:33,572 --> 01:33:35,032 Lo que aprendimos hasta ahora 531 01:33:35,991 --> 01:33:38,452 va más allá de lo imaginable. 532 01:33:46,251 --> 01:33:48,378 Poco después del atardecer, 533 01:33:48,462 --> 01:33:51,381 en la semana de la luna llena de agosto, 534 01:33:51,465 --> 01:33:55,135 transcurre uno de los eventos más impresionantes de la naturaleza. 535 01:34:16,240 --> 01:34:17,324 Los corales 536 01:34:18,283 --> 01:34:19,284 desovan 537 01:34:27,501 --> 01:34:29,920 No sabemos cómo se comunican, 538 01:34:30,003 --> 01:34:33,048 pero al unísono, millones de pólipos de coral 539 01:34:33,131 --> 01:34:36,093 liberan y fecundan a sus crías. 540 01:35:04,121 --> 01:35:09,001 Este mundo casi alienígena existe lejos de nuestra conciencia diaria. 541 01:35:11,086 --> 01:35:15,215 Sin embargo, se conecta de maneras que recién comenzamos a entender. 542 01:36:50,602 --> 01:36:53,772 En los próximos 30 años, se proyecta 543 01:36:53,856 --> 01:36:57,234 que la población de Texas crecerá de 30 a 50 millones. 544 01:37:03,574 --> 01:37:05,742 Las áreas urbanas se expanden, 545 01:37:05,826 --> 01:37:07,494 los paisajes se subdividen 546 01:37:07,578 --> 01:37:09,955 y los ranchos se dividen con las generaciones. 547 01:37:11,206 --> 01:37:14,042 Y la demanda de energía consume millones de hectáreas. 548 01:37:23,969 --> 01:37:26,722 El cambio climático traerá sequías más graves, 549 01:37:26,805 --> 01:37:29,558 variabilidad climática y huracanes. 550 01:37:35,814 --> 01:37:38,150 Algunos ríos se consumieron por completo 551 01:37:38,233 --> 01:37:41,195 y ya no fluyen al mar en los años de sequía. 552 01:37:47,784 --> 01:37:51,121 Perdimos un cuarto de nuestros pájaros en los últimos 50 años. 553 01:37:51,872 --> 01:37:55,792 Y hay 69 especies que están en peligro de extinción 554 01:37:55,876 --> 01:37:57,878 y 148 que están amenazadas. 555 01:38:08,972 --> 01:38:11,558 Su futuro es nuestra elección. 556 01:38:13,185 --> 01:38:14,978 Pero hay motivos de esperanza. 557 01:38:20,067 --> 01:38:24,404 Desde Piney Woods hasta Trans-Pecos, hay pruebas vivientes 558 01:38:24,488 --> 01:38:28,575 de que podemos recuperar y vivir junto a la fauna silvestre. 559 01:38:34,623 --> 01:38:39,044 Hay pruebas de que nuestros votos pueden preservar paisajes y el agua, 560 01:38:39,127 --> 01:38:43,966 de que nuestros patios pueden ser el hábitat de migraciones increíbles 561 01:38:44,049 --> 01:38:47,928 y de que las especies amenazadas pueden prosperar en ranchos. 562 01:38:54,768 --> 01:38:57,813 Cada río de Texas tiene alguien que lo defienda. 563 01:38:58,981 --> 01:39:02,234 Y todas las ecorregiones tienen terratenientes y organizaciones 564 01:39:02,317 --> 01:39:04,486 trabajando para mejorar el hábitat. 565 01:39:13,161 --> 01:39:17,583 Miles de texanos entregaron sus vidas, carreras y dinero 566 01:39:17,666 --> 01:39:21,670 para recuperar nuestra fauna y preservar nuestras áreas silvestres. 567 01:39:27,801 --> 01:39:30,220 Pero aún queda mucho por hacer. 568 01:39:35,392 --> 01:39:39,313 Nunca hubo tanta necesidad ni oportunidad 569 01:39:40,230 --> 01:39:43,192 de conservar nuestro único ecosistema. 570 01:39:46,653 --> 01:39:48,280 Y nunca hubo un pueblo 571 01:39:49,281 --> 01:39:50,574 que ame su hogar 572 01:39:51,325 --> 01:39:52,910 tanto como los texanos.