1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,172 --> 00:00:13,013 ‫- סרט תיעודי מקורי של NETFLIX -‬ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:12,489 --> 00:01:17,911 ‫העיר הזאת באוקראינה הייתה פעם ביתם‬ ‫של כמעט 50,000 איש.‬ 5 00:01:18,787 --> 00:01:21,289 ‫היה בה כל מה שקהילה צריכה‬ 6 00:01:21,372 --> 00:01:22,957 ‫בשביל חיים נוחים.‬ 7 00:01:26,711 --> 00:01:29,964 ‫אבל ב-26 באפריל 1986‬ 8 00:01:30,048 --> 00:01:32,383 ‫היא ‬‫נ‬‫הפכה בן רגע לא ראויה למגורים.‬ 9 00:01:34,344 --> 00:01:38,681 ‫תחנת הכוח הגרעינית‬ ‫הסמוכה של צ'רנוביל‬‫ ‬‫התפוצצה.‬ 10 00:01:42,644 --> 00:01:44,938 ‫ובתוך פחות מ-48 שעות,‬ 11 00:01:45,230 --> 00:01:47,273 ‫העיר פונתה.‬ 12 00:01:50,735 --> 00:01:52,821 ‫אף אחד לא גר כאן מאז.‬ 13 00:02:03,790 --> 00:02:08,461 ‫הפיצוץ היה תוצאה של תכנון רע וטעות אנוש.‬ 14 00:02:09,420 --> 00:02:10,380 ‫טעויות.‬ 15 00:02:11,297 --> 00:02:16,636 ‫הוא גרם לאסון סביבתי שהשפיע על כל אירופה.‬ 16 00:02:17,929 --> 00:02:21,307 ‫אנשים רבים החשיבו אותו כאסון ‬‫הכבד ‬‫ביותר‬ 17 00:02:21,724 --> 00:02:23,685 ‫בתולדות האנושות.‬ 18 00:02:25,520 --> 00:02:28,648 ‫אבל אסון צ'רנוביל היה אירוע בודד.‬ 19 00:02:29,732 --> 00:02:34,154 ‫הטרגדיה האמיתית של זמננו‬ ‫עדיין מתרחשת ברחבי העולם,‬ 20 00:02:34,237 --> 00:02:36,489 ‫בקושי מורגשת מיום ליום.‬ 21 00:02:37,323 --> 00:02:41,244 ‫אני מדבר על אובדן המקומות הפראיים‬ ‫של הכוכב שלנו,‬ 22 00:02:41,327 --> 00:02:43,121 ‫המגוון הביולוגי שלו.‬ 23 00:02:50,336 --> 00:02:54,382 ‫עולם החי הוא פלא ייחודי ומרהיב.‬ 24 00:02:55,758 --> 00:03:00,513 ‫מיליארדי פרטים‬ ‫של מיליוני מינים של צמחים ובעלי חיים,‬ 25 00:03:01,389 --> 00:03:04,475 ‫בעלי מגוון ועושר מסנוורים,‬ 26 00:03:06,477 --> 00:03:10,607 ‫שעובדים יחד כדי ליהנות מהאנרגיה של השמש‬ 27 00:03:11,107 --> 00:03:13,151 ‫והמינרלים של כדור הארץ,‬ 28 00:03:15,195 --> 00:03:18,323 ‫מנהלים חיים שמשתלבים באופן כזה‬ 29 00:03:18,907 --> 00:03:20,783 ‫שהם מקיימים זה את זה.‬ 30 00:03:22,702 --> 00:03:28,166 ‫אנחנו מסתמכים לחלוטין על המערכת‬ ‫המשוכללת הזו, המקיימת את החיים בכדור הארץ,‬ 31 00:03:29,542 --> 00:03:34,214 ‫והיא מסתמכת על המגוון הביולוגי שלה‬ ‫כדי לעבוד בצורה חלקה.‬ 32 00:03:39,636 --> 00:03:42,597 ‫אך הדרך שבה אנו, בני האדם,‬ ‫חיים על כדור הארץ עכשיו‬ 33 00:03:42,680 --> 00:03:46,559 ‫גורמת למגוון הביולוגי להידרדר.‬ 34 00:03:51,940 --> 00:03:56,319 ‫גם זה קורה כתוצאה מתכנון רע וטעות אנוש,‬ 35 00:03:57,195 --> 00:04:00,782 ‫וגם זה יוביל למה שאנחנו רואים כאן.‬ 36 00:04:04,285 --> 00:04:07,872 ‫מקום שלא נוכל לחיות‬‫ בו.‬ 37 00:04:12,502 --> 00:04:14,128 ‫עולם הטבע דועך.‬ 38 00:04:14,420 --> 00:04:16,422 ‫הראיות קיימות בכל מקום.‬ 39 00:04:16,714 --> 00:04:18,216 ‫זה קרה בימי חיי.‬ 40 00:04:18,299 --> 00:04:20,301 ‫ראיתי את זה במו עיניי.‬ 41 00:04:21,261 --> 00:04:23,972 ‫הסרט הזה הוא העדות שלי‬ 42 00:04:24,055 --> 00:04:25,765 ‫והחזון שלי לעתיד.‬ 43 00:04:26,474 --> 00:04:30,228 ‫הסיפור על איך טעינו‬ ‫את טעותנו הגדולה ביותר,‬ 44 00:04:30,311 --> 00:04:32,438 ‫ואיך, אם נפעל עכשיו,‬ 45 00:04:32,647 --> 00:04:34,524 ‫נוכל עדיין לתקן אותה.‬ 46 00:04:52,333 --> 00:04:54,294 ‫אני דייוויד אטנבורו,‬ 47 00:04:55,211 --> 00:04:57,088 ‫ואני בן 93.‬ 48 00:04:57,964 --> 00:05:00,300 ‫היו לי חיים יוצאי דופן.‬ 49 00:05:01,301 --> 00:05:05,096 ‫רק עכשיו אני מעריך עד כמה יוצאי דופן.‬ 50 00:05:11,019 --> 00:05:13,104 ‫התמזל מזלי וביליתי את חיי‬ 51 00:05:13,187 --> 00:05:15,606 ‫בחקר המקומות הפראיים של הכוכב שלנו.‬ 52 00:05:18,651 --> 00:05:21,237 ‫נסעתי לכל מקום בעולם.‬ 53 00:05:28,036 --> 00:05:31,080 ‫חוויתי את עולם החי ממקור ראשון‬ 54 00:05:31,247 --> 00:05:33,958 ‫על כל המגוון והפלא שבו.‬ 55 00:05:36,836 --> 00:05:39,464 ‫למען האמת, לא יכולתי לדמיין שאחיה את חיי‬ 56 00:05:39,922 --> 00:05:41,132 ‫בדרך אחרת.‬ 57 00:05:44,594 --> 00:05:47,722 ‫תמיד הייתה לי תשוקה לחקור,‬ 58 00:05:48,264 --> 00:05:49,557 ‫לצאת להרפתקאות,‬ 59 00:05:50,141 --> 00:05:52,852 ‫ללמוד על הפרא שמעבר,‬ 60 00:05:54,270 --> 00:05:55,730 ‫ואני עדיין לומד,‬ 61 00:05:57,523 --> 00:06:01,110 ‫באותה מידה כמו בילדותי.‬ 62 00:06:08,743 --> 00:06:11,204 ‫- 1937 ‬ ‫אוכלוסיית העולם: 2.3 מיליארד -‬ 63 00:06:11,287 --> 00:06:16,209 ‫- פחמן באטמוספירה: 280 חלקים למיליון‬ ‫טבע פראי שנותר: 66 אחוז -‬ 64 00:06:18,795 --> 00:06:21,130 ‫זה היה עולם שונה מאוד אז.‬ 65 00:06:22,548 --> 00:06:24,384 ‫הייתה לנו הבנה מועטה מאוד‬ 66 00:06:24,467 --> 00:06:27,428 ‫לגבי אופן פעולתו של עולם החי.‬ 67 00:06:30,014 --> 00:06:32,433 ‫זה נקרא "ההיסטוריה של הטבע"‬ 68 00:06:32,850 --> 00:06:35,353 ‫כי זה ‬‫היה ‬‫בעצם כל העניין.‬ 69 00:06:37,105 --> 00:06:37,980 ‫היסטוריה.‬ 70 00:06:42,610 --> 00:06:45,071 ‫זה היה מקום נהדר לבוא אליו כילד, כי...‬ 71 00:06:45,947 --> 00:06:48,116 ‫זה מכרה של סלעי ברזל,‬ 72 00:06:48,199 --> 00:06:49,367 ‫אבל הוא ננטש.‬ 73 00:06:49,826 --> 00:06:51,160 ‫הכול היה פתוח לגמרי.‬ 74 00:06:51,244 --> 00:06:53,871 ‫המחצבה בדיוק הפסיקה לפעול.‬ 75 00:07:07,718 --> 00:07:09,095 ‫כשהייתי ילד,‬ 76 00:07:09,429 --> 00:07:11,305 ‫ביליתי את כל זמני הפנוי‬ 77 00:07:11,389 --> 00:07:14,183 ‫בחיפוש בין אבנים במקומות כאלה...‬ 78 00:07:15,476 --> 00:07:16,853 ‫אחר מטמון חבוי.‬ 79 00:07:20,273 --> 00:07:21,107 ‫מאובנים.‬ 80 00:07:22,859 --> 00:07:25,027 ‫זה יצור שנקרא אמוניט,‬ 81 00:07:25,236 --> 00:07:28,573 ‫וכשהוא חי, הוא גר כאן בתא‬ 82 00:07:28,656 --> 00:07:31,659 ‫ושלח את זרועותיו כדי לתפוס את טרפו,‬ 83 00:07:33,119 --> 00:07:36,914 ‫והוא חי לפני כ-180 מיליון שנה.‬ 84 00:07:37,832 --> 00:07:42,420 ‫שמו המדעי של הפרט הזה הוא טילטוניזרס,‬ 85 00:07:42,503 --> 00:07:47,717 ‫כי הוא התגלה לראשונה‬ ‫ליד המחצבה כאן בטילטון,‬ 86 00:07:47,800 --> 00:07:49,051 ‫במרכז אנגליה.‬ 87 00:07:50,428 --> 00:07:55,766 ‫עם הזמן, התחלתי ללמוד משהו‬ ‫על ההיסטוריה האבולוציונית של כדור הארץ.‬ 88 00:07:56,809 --> 00:08:00,771 ‫באופן כללי, זה סיפור של שינוי איטי וקבוע.‬ 89 00:08:03,483 --> 00:08:05,026 ‫במשך מיליארדי שנים‬ 90 00:08:05,485 --> 00:08:08,779 ‫הטבע יצר צורות מופלאות,‬ 91 00:08:08,905 --> 00:08:13,034 ‫כל אחת מורכבת ומשוכללת יותר מקודמתה.‬ 92 00:08:15,244 --> 00:08:18,789 ‫זו מלאכה מסובכת להחריד.‬ 93 00:08:22,793 --> 00:08:25,963 ‫ואז, כל מאה מיליון שנה בערך,‬ 94 00:08:26,380 --> 00:08:29,342 ‫אחרי כל התהליכים המפרכים האלה,‬ 95 00:08:30,259 --> 00:08:32,386 ‫קורה משהו קטסטרופלי.‬ 96 00:08:33,012 --> 00:08:34,805 ‫הכחדה המונית.‬ 97 00:08:35,848 --> 00:08:38,351 ‫מספר רב של מינים נעלם‬ 98 00:08:39,227 --> 00:08:41,312 ‫ומוחלף לפתע בכמה בודדים.‬ 99 00:08:43,648 --> 00:08:45,983 ‫כל האבולוציה ההיא, לחינם.‬ 100 00:08:47,985 --> 00:08:49,111 ‫אפשר לראות את זה.‬ 101 00:08:49,445 --> 00:08:51,572 ‫קו בשכבות הסלע,‬ 102 00:08:51,656 --> 00:08:56,244 ‫גבול שמסמן שינוי עולמי עמוק ומהיר.‬ 103 00:08:57,119 --> 00:08:58,287 ‫מתחת לקו‬ 104 00:08:58,371 --> 00:09:00,831 ‫יש המון צורות חיים.‬ 105 00:09:02,333 --> 00:09:04,335 ‫מעליו, מעט מאוד.‬ 106 00:09:07,338 --> 00:09:13,219 ‫הכחדה המונית התרחשה חמש פעמים‬ ‫בהיסטוריה בת ארבעה מיליארד השנים של החיים.‬ 107 00:09:15,680 --> 00:09:18,057 ‫בפעם האחרונה שזה קרה, אירע האירוע‬ 108 00:09:18,140 --> 00:09:21,852 ‫שהביא את סוף עידן הדינוזאורים.‬ 109 00:09:22,853 --> 00:09:26,607 ‫פגיעה של מטאוריט גרמה לשינוי קטסטרופלי‬ 110 00:09:26,691 --> 00:09:28,568 ‫בתנאים על פני כדור הארץ.‬ 111 00:09:31,529 --> 00:09:35,825 ‫75 אחוז‬‫ מכל המינים הוכחדו.‬ 112 00:09:38,828 --> 00:09:42,832 ‫לחיים לא הייתה ברירה אלא לבנות מחדש.‬ 113 00:09:44,500 --> 00:09:46,502 ‫במשך 65 מיליון שנים,‬ 114 00:09:46,586 --> 00:09:50,089 ‫הם עבדו על שחזור עולם החי...‬ 115 00:09:52,174 --> 00:09:55,011 ‫עד שהגענו לעולם שאנחנו מכירים.‬ 116 00:09:55,970 --> 00:09:57,305 ‫העידן שלנו.‬ 117 00:10:05,229 --> 00:10:08,691 ‫מדענים מכנים את התקופה הנוכחית "הולוקן".‬ 118 00:10:14,155 --> 00:10:17,575 ‫ההולוקן היא אחת התקופות היציבות ביותר‬ 119 00:10:17,658 --> 00:10:19,535 ‫בהיסטוריה הארוכה של הכוכב שלנו.‬ 120 00:10:22,163 --> 00:10:23,664 ‫במשך 10,000 שנה‬ 121 00:10:23,748 --> 00:10:27,585 ‫הטמפרטורה הממוצעת לא עלתה ולא ירדה‬ 122 00:10:27,668 --> 00:10:29,920 ‫ביותר ממעלת צלזיוס אחת.‬ 123 00:10:33,966 --> 00:10:37,386 ‫ועולם החי העשיר והמשגשג סביבנו‬ 124 00:10:37,928 --> 00:10:40,348 ‫היה חשוב מאוד ליציבות הזאת.‬ 125 00:10:44,602 --> 00:10:47,438 ‫פיטופלנקטון על פני האוקיינוס‬ 126 00:10:47,688 --> 00:10:50,733 ‫ויערות עצומים המשתרעים בצפון‬ 127 00:10:51,317 --> 00:10:53,569 ‫עזרו לאזן את האטמוספירה‬ 128 00:10:53,736 --> 00:10:56,155 ‫על ידי צריכת פחמן.‬ 129 00:10:58,991 --> 00:11:00,910 ‫עדרים ענקיים במישורים‬ 130 00:11:00,993 --> 00:11:03,871 ‫שמרו על הערבות עשירות ופוריות‬ 131 00:11:03,954 --> 00:11:06,457 ‫על ידי דישון הקרקע.‬ 132 00:11:12,046 --> 00:11:14,090 ‫מנגרובים ושוניות אלמוגים,‬ 133 00:11:14,173 --> 00:11:15,966 ‫לאורך אלפי קילומטרים של חוף,‬ 134 00:11:16,384 --> 00:11:19,011 ‫נתנו מחסה לצאצאים של מיני דגים,‬ 135 00:11:19,178 --> 00:11:20,429 ‫ואלה, לאחר שהתבגרו,‬ 136 00:11:21,097 --> 00:11:23,641 ‫שוחים לים הפתוח.‬ 137 00:11:30,272 --> 00:11:32,983 ‫חגורת ג'ונגלים עבה סביב קו המשווה‬ 138 00:11:33,067 --> 00:11:35,111 ‫ערמה צמח על צמח‬ 139 00:11:35,361 --> 00:11:38,406 ‫כדי לתפוס כמה שיותר מהאנרגיה של השמש,‬ 140 00:11:39,115 --> 00:11:40,908 ‫והוסיפה לחות וחמצן‬ 141 00:11:40,991 --> 00:11:42,952 ‫לזרמי האוויר העולמיים.‬ 142 00:11:47,248 --> 00:11:50,418 ‫והיקף הקרח בקטבים היה קריטי,‬ 143 00:11:50,543 --> 00:11:53,671 ‫משום שהוא משקף את אור השמש‬ ‫חזרה מפני השטח הלבנים שלו‬ 144 00:11:54,338 --> 00:11:56,340 ‫ומקרר את כל כדור הארץ.‬ 145 00:12:00,177 --> 00:12:02,847 ‫המגוון הביולוגי של ההולוקן‬ 146 00:12:02,930 --> 00:12:05,099 ‫עזר להביא ליציבות.‬ 147 00:12:06,142 --> 00:12:08,686 ‫ועולם החי כולו‬ 148 00:12:08,769 --> 00:12:12,690 ‫נכנס לקצב עדין ואמין:‬ 149 00:12:14,108 --> 00:12:15,443 ‫עונות השנה.‬ 150 00:12:23,159 --> 00:12:24,702 ‫במישורים הטרופיים‬ 151 00:12:24,785 --> 00:12:30,040 ‫העונות היבשות והגשומות‬ ‫התחלפו בכל שנה כמו שעון.‬ 152 00:12:33,669 --> 00:12:38,340 ‫באסיה‬‫,‬‫ ‬‫ה‬‫רוחות יצרו מונסונים בזמן הנכון.‬ 153 00:12:46,140 --> 00:12:47,475 ‫באזורי הצפון‬‫,‬ 154 00:12:47,558 --> 00:12:49,894 ‫הטמפרטורות עלו במרץ‬ 155 00:12:49,977 --> 00:12:51,645 ‫ועוררו את האביב,‬ 156 00:12:52,730 --> 00:12:53,939 ‫ונשארו גבוהות‬ 157 00:12:54,148 --> 00:12:56,108 ‫עד שהן צנחו באוקטובר‬ 158 00:12:56,192 --> 00:12:57,943 ‫והביאו את הסתיו.‬ 159 00:13:02,031 --> 00:13:05,868 ‫תקופת ההולוקן הייתה גן העדן שלנו.‬ 160 00:13:05,951 --> 00:13:08,621 ‫קצב העונות שלה היה כל כך אמין,‬ 161 00:13:08,746 --> 00:13:12,374 ‫עד שהוא נתן למין שלנו הזדמנות ייחודית.‬ 162 00:13:14,960 --> 00:13:17,505 ‫המצאנו את החקלאות.‬ 163 00:13:20,508 --> 00:13:23,385 ‫למדנו איך לנצל את עונות השנה‬ 164 00:13:23,469 --> 00:13:25,596 ‫כדי לייצר יבולי מזון.‬ 165 00:13:27,348 --> 00:13:31,602 ‫ההיסטוריה של כל התרבות האנושית‬ ‫באה בעקבות‬‫ כך.‬ 166 00:13:33,270 --> 00:13:37,107 ‫כל דור היה מסוגל להתפתח ולהתקדם‬ 167 00:13:37,274 --> 00:13:40,653 ‫רק כי ניתן היה לסמוך על עולם החי‬ 168 00:13:40,736 --> 00:13:43,239 ‫שיספק את התנאים הדרושים לנו.‬ 169 00:13:46,492 --> 00:13:51,747 ‫קצב ההתקדמות היה שונה‬ ‫מכל מה שנמצא בתיעוד המאובנים.‬ 170 00:13:54,917 --> 00:13:59,505 ‫האינטליגנציה שלנו‬ ‫שינתה את האופן שבו התפתחנו.‬ 171 00:14:00,172 --> 00:14:01,632 ‫בעבר,‬ 172 00:14:01,715 --> 00:14:06,303 ‫בעלי חיים היו צריכים‬ ‫לפתח יכולת פיזית כלשהי‬ 173 00:14:06,428 --> 00:14:07,763 ‫כדי לשנות את חייהם.‬ 174 00:14:08,430 --> 00:14:11,767 ‫אבל בשבילנו, רעיון יכול לעשות את זה,‬ 175 00:14:11,851 --> 00:14:15,938 ‫ואת הרעיון אפשר להעביר מדור לדור.‬ 176 00:14:18,440 --> 00:14:22,027 ‫שינינו לגמרי את מה שמין כלשהו יכול להשיג.‬ 177 00:14:26,323 --> 00:14:28,826 ‫כמה אלפי שנים אחרי שזה התחיל,‬ 178 00:14:29,326 --> 00:14:32,580 ‫גדלתי בדיוק ברגע הנכון.‬ 179 00:14:33,914 --> 00:14:34,832 ‫- ספטמבר 1954 -‬ 180 00:14:34,915 --> 00:14:37,626 ‫תחילת הקריירה שלי בשנות ה-20 לחיי‬ 181 00:14:37,835 --> 00:14:39,670 ‫התרחשה במקביל להופעתן‬ 182 00:14:39,753 --> 00:14:41,839 ‫של טיסות בינלאומיות.‬ 183 00:14:43,465 --> 00:14:46,927 ‫אז הייתה לי הזכות להיות בין הראשונים‬ 184 00:14:47,011 --> 00:14:50,055 ‫שחוו באופן מלא את שפע החיים‬ 185 00:14:50,139 --> 00:14:51,849 ‫שנגרם כתוצאה‬ 186 00:14:51,932 --> 00:14:53,893 ‫מהאקלים הנעים של ההולוקן.‬ 187 00:15:04,028 --> 00:15:06,280 ‫- 1954‬ ‫אוכלוסיית העולם: 2.7 מיליארד -‬ 188 00:15:06,363 --> 00:15:08,616 ‫- פחמן באטמוספירה: 310 חלקים למיליון -‬ 189 00:15:08,699 --> 00:15:10,326 ‫טבע פראי שנותר: 64 אחוזים -‬ 190 00:15:13,996 --> 00:15:15,164 ‫בכל מקום שהייתי,‬ 191 00:15:15,956 --> 00:15:17,207 ‫היה טבע פראי.‬ 192 00:15:18,250 --> 00:15:20,753 ‫חופי ים נוצצים.‬ 193 00:15:21,420 --> 00:15:23,422 ‫יערות עצומים.‬ 194 00:15:25,007 --> 00:15:26,842 ‫ערבות עצומות.‬ 195 00:15:27,217 --> 00:15:31,180 ‫יכולת לטוס שעות מעל טבע פראי בתולי.‬ 196 00:15:33,933 --> 00:15:38,228 ‫והנה מבקשים ממני למעשה‬ ‫לחקור את המקומות האלה, ‬ 197 00:15:38,312 --> 00:15:42,107 ‫ולתעד את נפלאות עולם הטבע עבור אנשים בבית.‬ 198 00:15:44,276 --> 00:15:45,653 ‫ובהתחלה, זה היה די קל.‬ 199 00:15:45,736 --> 00:15:48,238 ‫אנשים מעולם לא ראו פנגולינים בטלוויזיה.‬ 200 00:15:48,322 --> 00:15:50,032 ‫הם מעולם לא ראו עצלנים.‬ 201 00:15:50,115 --> 00:15:52,326 ‫מעולם לא ראו את המרכז של גינאה החדשה.‬ 202 00:15:57,998 --> 00:16:00,459 ‫זו הייתה התקופה הטובה בחיי.‬ 203 00:16:01,627 --> 00:16:04,254 ‫התקופה הכי טובה בחיינו.‬ 204 00:16:05,047 --> 00:16:07,007 ‫מלחמת העולם השנייה הסתיימה,‬ 205 00:16:07,424 --> 00:16:09,426 ‫הטכנולוגיה הקלה את חיינו.‬ 206 00:16:11,971 --> 00:16:15,891 ‫קצב השינוי נעשה מהיר יותר ויותר.‬ 207 00:16:21,397 --> 00:16:24,566 ‫הרגשנו ששום דבר לא יגביל את ההתקדמות שלנו.‬ 208 00:16:25,609 --> 00:16:28,445 ‫העתיד עמד להיות מרגש.‬ 209 00:16:28,946 --> 00:16:31,699 ‫הוא היה אמור להביא את כל מה שחלמנו עליו.‬ 210 00:16:34,827 --> 00:16:37,579 ‫זה היה לפני שמישהו מאיתנו היה מודע לכך‬ 211 00:16:37,746 --> 00:16:39,123 ‫לקיומן של בעיות.‬ 212 00:16:43,711 --> 00:16:45,879 ‫- 1960‬ ‫אוכלוסיית העולם: 3 מיליארד -‬ 213 00:16:45,963 --> 00:16:48,215 ‫- פחמן באטמוספירה: 315 חלקים למיליון -‬ 214 00:16:48,340 --> 00:16:50,050 ‫- טבע פראי שנותר: 62 אחוזים -‬ 215 00:16:50,676 --> 00:16:52,803 ‫- ספטמבר, 1960 -‬ 216 00:16:52,886 --> 00:16:57,391 ‫הביקור הראשון שלי במזרח אפריקה היה ב-1960.‬ 217 00:17:01,603 --> 00:17:04,273 ‫בזמנו, זה היה בלתי נתפס‬ 218 00:17:04,356 --> 00:17:06,859 ‫שאנחנו, מין בודד,‬ 219 00:17:06,942 --> 00:17:09,028 ‫אולי יום אחד נחזיק בכוח‬ 220 00:17:09,111 --> 00:17:12,489 ‫לאיים על קיומו של הטבע הפראי.‬ 221 00:17:15,993 --> 00:17:20,664 ‫פירוש המילה המאסאית "סרנגטי"‬ ‫הוא "מישורים אינסופיים".‬ 222 00:17:21,165 --> 00:17:23,834 ‫עבור אלה שגרים כאן, זה תיאור הולם.‬ 223 00:17:24,084 --> 00:17:26,587 ‫אתה יכול להיות במקום מסוים בסרנגטי,‬ 224 00:17:26,795 --> 00:17:29,465 ‫ואין בו חיות כלל.‬ 225 00:17:29,548 --> 00:17:31,050 ‫ואז, למחרת בבוקר,‬ 226 00:17:32,676 --> 00:17:34,470 ‫מיליון גנואים.‬ 227 00:17:41,185 --> 00:17:43,312 ‫רבע מיליון זברות.‬ 228 00:17:48,067 --> 00:17:50,027 ‫חצי מיליון צבאים.‬ 229 00:17:52,946 --> 00:17:54,406 ‫כמה ימים לאחר מכן‬ 230 00:17:55,949 --> 00:17:56,992 ‫הם נעלמים‬ 231 00:17:57,242 --> 00:17:58,702 ‫מעבר לאופק.‬ 232 00:17:59,328 --> 00:18:01,371 ‫אפשר לסלוח לך על המחשבה‬ 233 00:18:01,455 --> 00:18:03,499 ‫שהמישורים האלה הם אינסופיים‬ 234 00:18:03,916 --> 00:18:06,293 ‫כשהם יכולים להעלים עדר כזה.‬ 235 00:18:07,294 --> 00:18:10,380 ‫נדרש מדען בעל חזון, ברנהרד גז'ימק,‬ 236 00:18:10,714 --> 00:18:12,716 ‫כדי להסביר שזה לא נכון.‬ 237 00:18:16,011 --> 00:18:19,681 ‫הוא ובנו השתמשו במטוס כדי לעקוב אחר העדרים‬ 238 00:18:19,765 --> 00:18:21,475 ‫מעבר לאופק.‬ 239 00:18:31,610 --> 00:18:34,530 ‫הם מיפו אותם כשהם חצו נהרות,‬ 240 00:18:34,613 --> 00:18:37,741 ‫יערות וגבולות בינלאומיים.‬ 241 00:18:39,910 --> 00:18:42,371 ‫הם גילו שעדרי הסרנגטי‬ 242 00:18:42,454 --> 00:18:47,209 ‫זקוקים לאזור עצום של ערבה בריאה כדי לתפקד,‬ 243 00:18:48,502 --> 00:18:50,838 ‫שבלי מרחב עצום כל כך,‬ 244 00:18:50,963 --> 00:18:53,048 ‫העדרים יצטמצמו‬ 245 00:18:53,132 --> 00:18:56,718 ‫וכל המערכת האקולוגית תתרסק.‬ 246 00:18:58,804 --> 00:19:00,347 ‫עבורי, הנקודה הייתה פשוטה.‬ 247 00:19:00,848 --> 00:19:03,142 ‫הפרא רחוק מלהיות בלתי מוגבל.‬ 248 00:19:03,225 --> 00:19:04,268 ‫הוא סופי.‬ 249 00:19:04,351 --> 00:19:05,769 ‫הוא זקוק להגנה.‬ 250 00:19:06,436 --> 00:19:07,688 ‫וכעבור כמה שנים,‬ 251 00:19:07,771 --> 00:19:09,982 ‫הרעיון הזה נעשה ברור לכולם.‬ 252 00:19:10,941 --> 00:19:12,109 ‫המנועים מוכנים.‬ 253 00:19:12,192 --> 00:19:14,403 ‫ארבע, שלוש, שתיים‬ 254 00:19:14,486 --> 00:19:15,404 ‫אחת,‬ 255 00:19:15,487 --> 00:19:16,530 ‫אפס.‬ 256 00:19:18,407 --> 00:19:20,742 ‫הייתי באולפן טלוויזיה‬ 257 00:19:20,868 --> 00:19:23,078 ‫כשחללית האפולו שוגרה.‬ 258 00:19:23,162 --> 00:19:26,790 ‫- דצמבר, 1968 -‬ 259 00:19:27,166 --> 00:19:29,418 ‫זו הייתה הפעם הראשונה שאדם כלשהו‬ 260 00:19:29,501 --> 00:19:32,379 ‫התרחק מספיק מכדור הארץ‬ 261 00:19:32,462 --> 00:19:34,381 ‫כדי לראות את כל כוכב הלכת.‬ 262 00:19:35,757 --> 00:19:37,801 ‫וזה מה שהם ראו.‬ 263 00:19:40,470 --> 00:19:42,181 ‫מה שכולנו ראינו.‬ 264 00:19:43,891 --> 00:19:45,267 ‫כוכב הלכת שלנו.‬ 265 00:19:46,101 --> 00:19:48,854 ‫פגיע ומבודד.‬ 266 00:19:54,735 --> 00:19:57,154 ‫אחד הדברים המדהימים לגבי זה‬ 267 00:19:57,237 --> 00:20:02,367 ‫היה שהעולם יכול היה לצפות בזה בזמן אמת.‬ 268 00:20:02,868 --> 00:20:05,495 ‫זה היה יוצא דופן שאפשר היה לראות‬ 269 00:20:06,038 --> 00:20:08,957 ‫את מה שאדם בחלל יכול לראות‬ 270 00:20:09,041 --> 00:20:11,210 ‫כפי שהוא ראה אותו באותו הזמן.‬ 271 00:20:12,502 --> 00:20:16,924 ‫ואני זוכר היטב את הצילום הראשון הזה.‬ 272 00:20:17,341 --> 00:20:20,093 ‫ראית גולה כחולה,‬ 273 00:20:20,177 --> 00:20:23,013 ‫כדור כחול בחושך,‬ 274 00:20:23,096 --> 00:20:26,642 ‫והבנת שזה כדור הארץ,‬ 275 00:20:27,059 --> 00:20:30,187 ‫ובצילום הזה הייתה האנושות כולה‬ 276 00:20:30,270 --> 00:20:34,358 ‫בלי שום דבר מלבד האדם שהיה בחללית‬ 277 00:20:34,441 --> 00:20:35,651 ‫וצילם את התמונה הזו.‬ 278 00:20:36,693 --> 00:20:41,531 ‫וזה שינה לחלוטין‬ ‫את הלך הרוח של האוכלוסייה,‬ 279 00:20:41,615 --> 00:20:43,242 ‫אוכלוסיית בני האדם בעולם.‬ 280 00:20:46,787 --> 00:20:49,206 ‫הבית שלנו לא היה בלתי מוגבל.‬ 281 00:20:50,540 --> 00:20:53,210 ‫היה גבול לקיום שלנו.‬ 282 00:20:54,795 --> 00:20:58,924 ‫היה מדובר בגילוי מחדש של אמת בסיסית.‬ 283 00:21:00,259 --> 00:21:03,887 ‫בסופו של דבר, אנחנו מוגבלים ותלויים‬ 284 00:21:04,346 --> 00:21:07,641 ‫בעולם הטבע הסופי שסביבנו.‬ 285 00:21:09,434 --> 00:21:13,438 ‫האמת הזאת הגדירה את החיים שניהלנו‬ ‫בהיסטוריה הקדומה שלנו,‬ 286 00:21:13,522 --> 00:21:16,692 ‫לפני החקלאות והציוויליזציה.‬ 287 00:21:17,526 --> 00:21:20,487 ‫בעוד כמה מאיתנו הלכו על הירח,‬ 288 00:21:20,904 --> 00:21:23,573 ‫אחרים עדיין ניהלו חיים כאלה‬ 289 00:21:23,657 --> 00:21:26,243 ‫במקומות הנידחים ביותר בעולם.‬ 290 00:21:27,786 --> 00:21:32,624 ‫- מאי, 1971 -‬ 291 00:21:33,959 --> 00:21:35,585 ‫ב-1971‬ 292 00:21:35,669 --> 00:21:39,965 ‫יצאתי למצוא שבט מבודד מהעולם בגינאה החדשה.‬ 293 00:21:43,593 --> 00:21:46,263 ‫האנשים האלה היו ציידים-לקטים,‬ 294 00:21:46,930 --> 00:21:50,350 ‫כמו כל המין האנושי לפני החקלאות.‬ 295 00:21:53,729 --> 00:21:57,607 ‫הם חיו בקבוצות קטנות ולא צרכו יותר מדי.‬ 296 00:22:02,070 --> 00:22:04,072 ‫הם אכלו בשר לעיתים נדירות.‬ 297 00:22:05,365 --> 00:22:09,911 ‫המשאבים בהם השתמשו התחדשו באופן טבעי.‬ 298 00:22:10,829 --> 00:22:13,248 ‫בעבודה עם הטכנולוגיה המסורתית שלהם,‬ 299 00:22:13,332 --> 00:22:15,542 ‫הם חיו באופן בר קיימא,‬ 300 00:22:16,001 --> 00:22:20,130 ‫אורח חיים שיכול להמשיך לנצח, הלכה למעשה.‬ 301 00:22:23,467 --> 00:22:26,345 ‫זה היה מנוגד לחלוטין לעולם שהכרתי.‬ 302 00:22:27,429 --> 00:22:30,557 ‫עולם שדרש יותר מדי יום.‬ 303 00:22:31,683 --> 00:22:34,227 ‫- 1978‬ ‫אוכלוסיית העולם: 4.3 מיליארד -‬ 304 00:22:34,311 --> 00:22:36,646 ‫- פחמן באטמוספירה: 335 חלקים למיליון -‬ 305 00:22:36,730 --> 00:22:38,899 ‫- טבע פראי שנותר: 55 אחוזים -‬ 306 00:22:40,650 --> 00:22:44,654 ‫ביליתי את המחצית השנייה של שנות ה-70‬ ‫במסעות ברחבי העולם,‬ 307 00:22:45,072 --> 00:22:49,409 ‫בצילום סדרה עליה חלמתי שנים רבות‬ ‫בשם "החיים עלי אדמות",‬ 308 00:22:50,535 --> 00:22:54,831 ‫סיפור האבולוציה של החיים והמגוון שלהם.‬ 309 00:22:56,625 --> 00:22:59,044 ‫היא צולמה ב-39 מדינות.‬ 310 00:23:00,212 --> 00:23:03,298 ‫צילמנו 650 מינים,‬ 311 00:23:03,715 --> 00:23:07,094 ‫ונסענו כ-2.4 מיליון קילומטרים.‬ 312 00:23:07,719 --> 00:23:10,138 ‫זו המחויבות שאתה צריך‬ 313 00:23:10,389 --> 00:23:14,434 ‫אם אתה רוצה בכלל להתחיל‬ ‫לצייר דיוקן של עולם החי.‬ 314 00:23:15,936 --> 00:23:17,437 ‫אבל שמנו לב‬ 315 00:23:17,521 --> 00:23:20,649 ‫שנעשה קשה יותר למצוא חלק מהחיות האלה.‬ 316 00:23:32,786 --> 00:23:36,498 ‫- ינואר, 1978 -‬ 317 00:23:36,665 --> 00:23:38,875 ‫כשהצטלמתי עם גורילות ההרים,‬ 318 00:23:39,501 --> 00:23:44,631 ‫נותרו רק 300 בג'ונגל מרוחק במרכז אפריקה.‬ 319 00:23:45,924 --> 00:23:48,301 ‫היה ביקוש שיא לגורי גורילה,‬ 320 00:23:48,468 --> 00:23:51,763 ‫וציידים היו הורגים תריסר מבוגרים‬ ‫כדי להשיג אחד.‬ 321 00:23:53,348 --> 00:23:58,103 ‫התקרבתי כפי שהתקרבתי‬ ‫רק כי הגורילות היו רגילות לאנשים.‬ 322 00:24:00,188 --> 00:24:02,357 ‫הדרך היחידה להשאיר אותן בחיים‬ 323 00:24:02,441 --> 00:24:05,026 ‫הייתה שהפקחים יהיו איתם כל יום.‬ 324 00:24:11,283 --> 00:24:14,369 ‫תהליך ההכחדה שראיתי כילד,‬ 325 00:24:15,454 --> 00:24:16,538 ‫באבנים,‬ 326 00:24:17,706 --> 00:24:21,460 ‫עכשיו הבנתי שזה קורה ממש פה סביבי,‬ 327 00:24:22,502 --> 00:24:25,088 ‫לחיות שאותן הכרתי:‬ 328 00:24:26,673 --> 00:24:28,550 ‫קרובי המשפחה שלנו.‬ 329 00:24:32,095 --> 00:24:34,181 ‫ואנחנו האחראים לכך.‬ 330 00:24:36,850 --> 00:24:39,478 ‫הדבר חשף מציאות עגומה.‬ 331 00:24:40,812 --> 00:24:43,023 ‫ברגע שמין כלשהו הפך למטרה שלנו,‬ 332 00:24:43,523 --> 00:24:47,068 ‫לא היה מקום בעולם בו הוא יכול להסתתר כעת.‬ 333 00:24:59,498 --> 00:25:06,171 ‫לווייתנים נטבחו על ידי‬ ‫ציי ספינות לווייתנים תעשייתיות בשנות ה-70.‬ 334 00:25:10,342 --> 00:25:13,386 ‫הלווייתנים הגדולים ביותר, הכחולים,‬ 335 00:25:13,637 --> 00:25:16,306 ‫מנו אז אלפים בודדים בלבד.‬ 336 00:25:21,019 --> 00:25:23,688 ‫היה כמעט בלתי אפשרי למצוא אותם.‬ 337 00:25:26,733 --> 00:25:29,152 ‫מצאנו לווייתנים גדולי-סנפיר ליד הוואי‬ 338 00:25:29,236 --> 00:25:31,905 ‫רק על ידי האזנה לקריאות שלהם.‬ 339 00:25:32,656 --> 00:25:35,075 ‫לפני רגע הקלטנו את זה‬ 340 00:25:35,158 --> 00:25:38,787 ‫עם מיקרופון תת-ימי,‬ ‫כאן, באוקיינוס השקט ליד הוואי.‬ 341 00:25:38,954 --> 00:25:39,788 ‫רק תקשיבו לזה.‬ 342 00:25:52,300 --> 00:25:54,511 ‫הקלטות כאלה חשפו‬ 343 00:25:54,594 --> 00:25:58,598 ‫שהשירים של גדולי-הסנפיר ארוכים ומורכבים.‬ 344 00:25:59,724 --> 00:26:03,728 ‫גדולי-סנפיר שחיים באותו אזור‬ ‫לומדים את השירים שלהם זה מזה,‬ 345 00:26:04,479 --> 00:26:08,191 ‫ולשירים יש נושאים וגרסאות שונות‬ 346 00:26:08,275 --> 00:26:10,151 ‫שמתפתחות עם הזמן.‬ 347 00:26:19,202 --> 00:26:21,871 ‫הקינות שלהם היו המפתח‬ 348 00:26:21,955 --> 00:26:24,833 ‫לשינוי הדעה הציבורית עליהם.‬ 349 00:26:29,337 --> 00:26:32,173 ‫שלום, ווסטוק. אנחנו קנדים.‬ 350 00:26:33,633 --> 00:26:35,594 ‫בבקשה תפסיקו להרוג את הלווייתנים.‬ 351 00:26:38,138 --> 00:26:40,265 ‫בעלי חיים שנדמו‬ 352 00:26:40,348 --> 00:26:43,643 ‫כלא יותר מאשר מקור לשמן ובשר‬ 353 00:26:43,727 --> 00:26:46,479 ‫הפכו לבעלי אישיות.‬ 354 00:26:48,940 --> 00:26:51,526 ‫אנחנו גברים ונשים,‬ ‫ואנחנו מדברים בשם ילדים,‬ 355 00:26:52,235 --> 00:26:56,448 ‫וכולנו אומרים,‬ ‫"בבקשה תפסיקו להרוג את הלווייתנים".‬ 356 00:26:58,867 --> 00:27:02,746 ‫רדפנו בעלי חיים עד הכחדה‬ ‫פעמים רבות בהיסטוריה שלנו.‬ 357 00:27:03,788 --> 00:27:05,707 ‫אבל עכשיו כשזה היה גלוי,‬ 358 00:27:06,291 --> 00:27:08,293 ‫זה כבר לא היה מקובל.‬ 359 00:27:16,092 --> 00:27:20,805 ‫הריגת לווייתנים הפכה ממקצוע לפשע.‬ 360 00:27:22,599 --> 00:27:26,436 ‫מצפון משותף רב-עוצמה הופיע פתאום.‬ 361 00:27:27,145 --> 00:27:30,523 ‫אף אחד לא רצה שחיות ייכחדו.‬ 362 00:27:32,067 --> 00:27:34,944 ‫אנשים התחילו לגלות אכפתיות כלפי עולם הטבע‬ 363 00:27:35,862 --> 00:27:39,407 ‫כשהם הפכו להיות מודעים לעולם הטבע.‬ 364 00:27:42,577 --> 00:27:47,248 ‫ועכשיו היו לנו האמצעים‬ ‫לעורר מודעות בקרב אנשים ברחבי העולם.‬ 365 00:27:54,839 --> 00:27:58,802 ‫כש"החיים עלי אדמות" שודרה ב-1979,‬ 366 00:27:58,885 --> 00:28:00,887 ‫נכנסתי לשנות ה-50 לחיי.‬ 367 00:28:01,513 --> 00:28:04,349 ‫היה מספר כפול של אנשים בעולם‬ 368 00:28:04,432 --> 00:28:06,434 ‫מכפי שהיו כשנולדתי.‬ 369 00:28:08,395 --> 00:28:14,359 ‫אתם ואני שייכים‬ ‫למין החיות הנפוץ והדומיננטי ביותר בעולם.‬ 370 00:28:14,776 --> 00:28:17,862 ‫אנחנו ללא ספק החיה הגדולה ביותר במספרה.‬ 371 00:28:17,946 --> 00:28:21,825 ‫יש היום בערך 4,000 מיליון מאיתנו,‬ 372 00:28:22,283 --> 00:28:25,995 ‫והגענו לכך במהירות מטאורית.‬ 373 00:28:26,705 --> 00:28:30,500 ‫הכול קרה בערך ב-2,000 השנים האחרונות.‬ 374 00:28:30,583 --> 00:28:34,879 ‫נראה שהשתחררנו מהמגבלות‬ 375 00:28:34,963 --> 00:28:38,967 ‫ששלטו בחייהן ובמספרן של חיות אחרות.‬ 376 00:28:46,808 --> 00:28:48,435 ‫השתחררנו.‬ 377 00:28:49,436 --> 00:28:53,022 ‫חיינו בנפרד משאר החיים על כדור הארץ,‬ 378 00:28:54,607 --> 00:28:57,235 ‫חיינו חיים מסוג אחר.‬ 379 00:29:00,989 --> 00:29:03,825 ‫הטורפים שלנו חוסלו.‬ 380 00:29:06,369 --> 00:29:09,372 ‫רוב המחלות שלנו היו בשליטה.‬ 381 00:29:11,207 --> 00:29:14,753 ‫גילינו איך לייצר אוכל לפי הזמנה.‬ 382 00:29:17,130 --> 00:29:20,341 ‫לא נותר דבר שיגביל אותנו.‬ 383 00:29:21,092 --> 00:29:23,094 ‫שום דבר שיעצור אותנו.‬ 384 00:29:24,304 --> 00:29:26,431 ‫אלא אם כן נעצור את עצמנו.‬ 385 00:29:27,515 --> 00:29:29,768 ‫היינו ממשיכים לצרוך את משאבי כדור הארץ‬ 386 00:29:30,268 --> 00:29:32,061 ‫עד שהיינו ממצים אותו עד תום.‬ 387 00:29:35,106 --> 00:29:40,069 ‫הצלת מינים בודדים או אפילו קבוצות של מינים‬ ‫לא תספיק.‬ 388 00:29:40,612 --> 00:29:43,907 ‫בתי גידול שלמים יתחילו להיעלם בקרוב.‬ 389 00:30:11,976 --> 00:30:17,732 ‫ראיתי לראשונה חורבן של בית גידול שלם‬ ‫בדרום מזרח אסיה.‬ 390 00:30:19,025 --> 00:30:20,610 ‫בשנות ה-50‬ 391 00:30:20,693 --> 00:30:24,239 ‫שלושה רבעים מבורנאו היו מכוסים ביער גשם.‬ 392 00:30:24,739 --> 00:30:26,908 ‫שמענו קול נפץ בענפים לפנינו,‬ 393 00:30:28,076 --> 00:30:30,453 ‫ושם, במרחק כמה מטרים,‬ 394 00:30:30,912 --> 00:30:35,875 ‫ראינו צורה אדומה ופרוותית‬ ‫שמתנדנדת בין העצים:‬ 395 00:30:37,335 --> 00:30:38,378 ‫אורנגאוטן.‬ 396 00:30:41,798 --> 00:30:43,341 ‫עד סוף המאה‬ 397 00:30:43,424 --> 00:30:47,470 ‫יער הגשם של בורנאו הצטמצם בחצי.‬ 398 00:30:53,601 --> 00:30:57,230 ‫יערות הגשם הם בתי גידול יקרי ערך.‬ 399 00:30:59,357 --> 00:31:02,777 ‫יותר ממחצית המינים על היבשה חיים כאן.‬ 400 00:31:07,782 --> 00:31:12,787 ‫אלה מקומות‬ ‫שבהם כישרון העיצוב של האבולוציה בולט.‬ 401 00:31:57,707 --> 00:32:03,254 ‫רבים ממיליוני המינים ביער‬ ‫קיימים במספרים קטנים.‬ 402 00:32:05,965 --> 00:32:09,260 ‫לכל אחד יש תפקיד קריטי.‬ 403 00:32:14,390 --> 00:32:18,436 ‫אימהות האורנגאוטן צריכות‬ ‫לבלות עשר שנים עם צאצאיהן,‬ 404 00:32:18,519 --> 00:32:21,856 ‫וללמד אותם אילו פירות ראויים לאכילה.‬ 405 00:32:25,652 --> 00:32:27,070 ‫ללא הכשרה זו,‬ 406 00:32:27,153 --> 00:32:30,490 ‫הם לא היו משלימים את תפקידם בהפצת זרעים.‬ 407 00:32:32,367 --> 00:32:36,746 ‫הדורות הבאים של מיני עצים רבים יהיו בסכנה,‬ 408 00:32:37,830 --> 00:32:42,335 ‫ומגוון העצים הוא המפתח ליער גשם.‬ 409 00:32:46,047 --> 00:32:49,092 ‫בתוך חלקה קטנה של יערות גשם טרופיים‬ 410 00:32:49,175 --> 00:32:52,387 ‫יכולים להיות 700 מינים שונים של עצים,‬ 411 00:32:52,470 --> 00:32:55,932 ‫כמספר המינים בצפון אמריקה כולה.‬ 412 00:32:57,016 --> 00:33:03,648 ‫ובכל זאת,‬ ‫הפכנו את המגוון המסחרר הזה לדבר הזה:‬ 413 00:33:04,983 --> 00:33:08,319 ‫משק חקלאי יחיד של דקלי שמן.‬ 414 00:33:11,656 --> 00:33:15,785 ‫בית גידול שמת, בהשוואה.‬ 415 00:33:19,372 --> 00:33:23,751 ‫ואתה רואה את הווילון הירוק הזה‬ ‫עם ציפורים מזדמנות,‬ 416 00:33:25,378 --> 00:33:27,839 ‫ואתה חושב שאולי זה בסדר.‬ 417 00:33:27,922 --> 00:33:29,215 ‫אבל אם תיכנס למסוק,‬ 418 00:33:29,298 --> 00:33:32,719 ‫אתה תראה שזו רצועה שרוחבה כ-800 מטרים‬ 419 00:33:33,469 --> 00:33:35,221 ‫ומעבר לרצועה,‬ 420 00:33:35,680 --> 00:33:40,643 ‫אין שום דבר‬ ‫מלבד שורות מסודרות של דקלי שמן.‬ 421 00:33:49,652 --> 00:33:51,612 ‫קיים תמריץ כפול‬ 422 00:33:51,696 --> 00:33:53,531 ‫לכריתת יערות.‬ 423 00:33:55,491 --> 00:33:57,243 ‫אנשים מרוויחים מהעץ,‬ 424 00:33:57,660 --> 00:33:58,953 ‫ואז מרוויחים שוב‬ 425 00:33:59,370 --> 00:34:01,956 ‫מעיבוד האדמה שנותרה מאחור.‬ 426 00:34:15,720 --> 00:34:21,476 ‫ולכן כרתנו שלושה טריליון עצים ברחבי העולם.‬ 427 00:34:21,559 --> 00:34:25,897 ‫חצי מיערות הגשם בעולם כבר בוראו.‬ 428 00:34:35,656 --> 00:34:39,243 ‫מה שאנחנו רואים שקורה היום‬ ‫הוא רק הפרק האחרון‬ 429 00:34:39,327 --> 00:34:42,288 ‫בתהליך גלובלי שנמשך אלפי שנים.‬ 430 00:34:48,628 --> 00:34:55,426 ‫כריתת היערות בבורנאו‬ ‫צמצמה את אוכלוסיית האורנגאוטן בשני שלישים‬ 431 00:34:55,510 --> 00:34:58,971 ‫מאז שראיתי אחד לראשונה‬ ‫לפני קצת יותר מ-60 שנה.‬ 432 00:35:06,437 --> 00:35:09,148 ‫אנחנו לא יכולים לכרות את יערות הגשם לנצח,‬ 433 00:35:09,232 --> 00:35:13,736 ‫וכל דבר שאנחנו לא יכולים לעשות לנצח‬ ‫הוא, בהגדרה, לא בר-קיימא.‬ 434 00:35:14,987 --> 00:35:18,157 ‫אם אנו עושים דברים שאינם בני-קיימא,‬ 435 00:35:18,241 --> 00:35:20,243 ‫הנזק מצטבר,‬ 436 00:35:20,326 --> 00:35:24,330 ‫עד למצב שבו המערכת כולה קורסת,‬ ‫בסופו של דבר.‬ 437 00:35:25,665 --> 00:35:29,502 ‫שום מערכת אקולוגית, לא משנה כמה גדולה,‬ ‫אינה בטוחה.‬ 438 00:35:32,004 --> 00:35:35,007 ‫אפילו מערכת עצומה כמו האוקיינוס.‬ 439 00:35:39,929 --> 00:35:44,600 ‫בית הגידול הזה‬ ‫היה הנושא של הסדרה "הכוכב הכחול",‬ 440 00:35:44,684 --> 00:35:47,228 ‫שצילמנו בסוף שנות ה-90.‬ 441 00:35:52,900 --> 00:35:55,486 ‫- 1997‬ ‫אוכלוסיית העולם: 5.9 מיליארד -‬ 442 00:35:55,570 --> 00:35:58,197 ‫- פחמן באטמוספירה: 360 חלקים למיליון -‬ 443 00:35:58,281 --> 00:35:59,907 ‫- טבע פראי שנותר: 46 אחוז -‬ 444 00:36:01,075 --> 00:36:06,539 ‫זה היה מראה מדהים של עולם לא מוכר לחלוטין,‬ 445 00:36:06,622 --> 00:36:10,877 ‫עולם שהיה קיים מתחילת הזמן.‬ 446 00:36:18,968 --> 00:36:22,346 ‫כל מיני דברים שלא היה לך מושג על קיומם,‬ 447 00:36:22,430 --> 00:36:24,223 ‫והכול בשלל צבעים,‬ 448 00:36:24,307 --> 00:36:26,726 ‫כולם יפים להפליא.‬ 449 00:36:30,688 --> 00:36:35,526 ‫וכולם לא מוטרדים כלל מנוכחותך.‬ 450 00:36:43,784 --> 00:36:45,411 ‫ברוב שטחו‬ 451 00:36:45,494 --> 00:36:47,830 ‫האוקיינוס ריק.‬ 452 00:36:49,832 --> 00:36:53,085 ‫אבל במקומות מסוימים יש נקודות מפגש,‬ 453 00:36:53,294 --> 00:36:55,963 ‫שבהן הזרמים מביאים חומרים מזינים‬ ‫אל פני השטח‬ 454 00:36:56,047 --> 00:36:59,258 ‫וגורמים להתפוצצות של חיים.‬ 455 00:37:05,139 --> 00:37:06,349 ‫במקומות כאלה‬ 456 00:37:06,432 --> 00:37:09,060 ‫נאספות להקות דגים ענקיות.‬ 457 00:37:17,193 --> 00:37:22,698 ‫הבעיה היא שציי הדיג שלנו טובים‬ ‫במציאת נקודות המפגש האלה‬ 458 00:37:22,782 --> 00:37:24,033 ‫בדיוק כמו הדגים.‬ 459 00:37:25,910 --> 00:37:26,911 ‫כשהם מוצאים אותן,‬ 460 00:37:26,994 --> 00:37:31,207 ‫הם יכולים לדוג את הלהקות המרוכזות בקלות.‬ 461 00:37:35,336 --> 00:37:37,088 ‫רק בשנות ה-50‬ 462 00:37:37,171 --> 00:37:42,009 ‫ציים גדולים הפליגו לראשונה למים בינלאומיים‬ 463 00:37:43,010 --> 00:37:46,806 ‫לקצור את פירות האוקיינוס הפתוח‬ ‫ברחבי העולם.‬ 464 00:37:49,058 --> 00:37:53,604 ‫אך הם דגו 90 אחוז מהדגים הגדולים בים.‬ 465 00:38:01,570 --> 00:38:05,116 ‫בהתחלה, הם תפסו הרבה דגים ברשתות שלהם.‬ 466 00:38:06,492 --> 00:38:08,703 ‫אבל בתוך שנים ספורות‬ 467 00:38:09,161 --> 00:38:13,374 ‫החלו הרשתות ברחבי העולם להתרוקן.‬ 468 00:38:15,126 --> 00:38:17,795 ‫הדיג הפך מהר מאוד לגרוע כל כך,‬ 469 00:38:18,504 --> 00:38:22,717 ‫עד שמדינות החלו לסבסד את ציי הדיג‬ ‫כדי לשמר את התעשייה.‬ 470 00:38:28,180 --> 00:38:31,517 ‫ללא דגים גדולים וטורפים ימיים אחרים,‬ 471 00:38:31,934 --> 00:38:35,062 ‫מחזור המזון באוקיינוס מגמגם.‬ 472 00:38:41,694 --> 00:38:46,407 ‫הטורפים עוזרים להשאיר חומרים מזינים‬ ‫במים שטופי השמש של האוקיינוס,‬ 473 00:38:46,490 --> 00:38:51,287 ‫וממחזרים אותם‬ ‫כך שהפלנקטון יוכלו להשתמש בהם שוב ושוב.‬ 474 00:38:56,000 --> 00:38:57,335 ‫ללא טורפים,‬ 475 00:38:57,418 --> 00:39:00,629 ‫חומרים מזינים הולכים לאיבוד במעמקים‬ ‫במשך מאות שנים,‬ 476 00:39:00,713 --> 00:39:03,841 ‫ונקודות המפגש מתחילות להיעלם.‬ 477 00:39:05,009 --> 00:39:07,428 ‫האוקיינוס מתחיל למות.‬ 478 00:39:13,017 --> 00:39:17,396 ‫גם החיים במים הרדודים של האוקיינוס‬ ‫החלו להשתבש.‬ 479 00:39:22,985 --> 00:39:26,364 ‫ב-1998, צוות הצילום של "הכוכב הכחול"‬ 480 00:39:26,447 --> 00:39:29,575 ‫נתקל באירוע שלא היה מוכר בזמנו.‬ 481 00:39:33,454 --> 00:39:36,624 ‫שוניות האלמוגים הלבינו.‬ 482 00:39:41,170 --> 00:39:45,299 ‫הצבע הלבן נגרם על ידי אלמוגים הפולטים אצות‬ 483 00:39:45,383 --> 00:39:48,386 ‫שחיות בסימביוזה בגופם.‬ 484 00:39:55,601 --> 00:39:57,144 ‫כשרואים את זה לראשונה,‬ 485 00:39:57,228 --> 00:39:59,397 ‫אולי חושבים שזה יפה,‬ 486 00:39:59,480 --> 00:40:01,482 ‫ופתאום מבינים שזה טרגי‬ 487 00:40:02,024 --> 00:40:04,819 ‫כי אתם מביטים על שלדים,‬ 488 00:40:04,902 --> 00:40:07,321 ‫שלדים של יצורים מתים.‬ 489 00:40:15,037 --> 00:40:19,250 ‫האלמוגים הלבנים נחנקים, בסופו של דבר,‬ ‫על ידי אצות,‬ 490 00:40:19,792 --> 00:40:22,586 ‫והשונית הופכת מארץ פלאות...‬ 491 00:40:23,879 --> 00:40:25,256 ‫לשממה.‬ 492 00:40:30,136 --> 00:40:33,556 ‫בהתחלה, הסיבה להלבנה הייתה תעלומה.‬ 493 00:40:33,639 --> 00:40:36,058 ‫אבל מדענים התחילו לגלות‬ 494 00:40:36,142 --> 00:40:38,519 ‫שבמקרים רבים בהם התרחשה הלבנה,‬ 495 00:40:39,228 --> 00:40:41,105 ‫האוקיינוס התחמם.‬ 496 00:40:42,231 --> 00:40:43,274 ‫במשך זמן מה,‬ 497 00:40:43,357 --> 00:40:46,735 ‫מדעני אקלים הזהירו שהכוכב יתחמם‬ 498 00:40:46,819 --> 00:40:48,696 ‫כששרפנו דלק מאובנים‬ 499 00:40:48,779 --> 00:40:50,656 ‫ושחררנו פחמן דו-חמצני‬ 500 00:40:50,739 --> 00:40:53,826 ‫וגזי חממה אחרים לאטמוספירה.‬ 501 00:40:57,705 --> 00:41:00,082 ‫שינוי ניכר בפחמן באטמוספירה‬ 502 00:41:00,166 --> 00:41:03,627 ‫מעולם לא עלה בקנה אחד עם כדור ארץ יציב.‬ 503 00:41:04,462 --> 00:41:08,257 ‫זה אפיין את כל חמש ההכחדות ההמוניות.‬ 504 00:41:13,262 --> 00:41:14,388 ‫באירועים קודמים‬ 505 00:41:14,472 --> 00:41:19,143 ‫לקח לפעילות הגעשית עד מיליון שנה‬ 506 00:41:19,226 --> 00:41:22,104 ‫להוציא מספיק פחמן מתוך כדור הארץ‬ 507 00:41:22,271 --> 00:41:23,856 ‫כדי לגרום אסון.‬ 508 00:41:26,734 --> 00:41:29,778 ‫על ידי שריפת אורגניזמים‬ ‫שחיו במשך מיליוני שנים‬ 509 00:41:29,862 --> 00:41:32,948 ‫בבת אחת כפחם ונפט,‬ 510 00:41:33,282 --> 00:41:37,244 ‫הצלחנו לעשות זאת בפחות מ-200 שנים.‬ 511 00:41:39,205 --> 00:41:43,667 ‫טמפרטורת האוויר העולמית הייתה יציבה יחסית‬ ‫עד שנות ה-90,‬ 512 00:41:44,084 --> 00:41:45,252 ‫אבל עכשיו נראה‬ 513 00:41:45,419 --> 00:41:49,715 ‫שזה היה רק בגלל‬ ‫שהאוקיינוס ספג הרבה מהחום העודף,‬ 514 00:41:50,174 --> 00:41:52,009 ‫והסתיר את ההשפעה שלנו.‬ 515 00:41:55,221 --> 00:41:57,431 ‫זה היה הסימן הראשון עבורי‬ 516 00:41:57,515 --> 00:42:01,101 ‫שכדור הארץ התחיל לאבד את האיזון שלו.‬ 517 00:42:09,276 --> 00:42:11,779 ‫בית הגידול הנידח מכולם‬ 518 00:42:11,862 --> 00:42:15,950 ‫קיים בקוטב הצפוני והדרומי של כדור הארץ.‬ 519 00:42:16,700 --> 00:42:19,537 ‫- "החיים במקפיא", 1993 -‬ 520 00:42:20,412 --> 00:42:24,250 ‫ביקרתי באזורי הקוטב במשך עשורים רבים.‬ 521 00:42:26,502 --> 00:42:28,629 ‫- "עולם קפוא", 2011 -‬ 522 00:42:28,712 --> 00:42:32,299 ‫הם תמיד היו מקום מעבר לדמיון,‬ 523 00:42:32,883 --> 00:42:35,928 ‫עם נוף שונה מכל דבר אחר בכדור הארץ,‬ 524 00:42:37,721 --> 00:42:42,851 ‫ומינים ייחודיים‬ ‫המותאמים לחיים בתנאים קיצוניים.‬ 525 00:42:46,564 --> 00:42:48,774 ‫אבל העולם המרוחק הזה משתנה.‬ 526 00:42:51,902 --> 00:42:56,949 ‫בתקופתי, חוויתי את התחממות הקיץ הארקטי.‬ 527 00:42:59,660 --> 00:43:04,623 ‫הגענו למקומות בהם ציפינו‬ ‫למצוא מרחבי ים מכוסים בשכבת קרח,‬ 528 00:43:04,707 --> 00:43:06,000 ‫ולא מצאנו.‬ 529 00:43:09,086 --> 00:43:12,047 ‫הצלחנו לשוט בסירה לאיים‬ 530 00:43:12,131 --> 00:43:14,592 ‫שבעבר אי אפשר היה להגיע אליהם ‬ 531 00:43:14,758 --> 00:43:17,344 ‫כי הם היו נעולים לצמיתות בקרח.‬ 532 00:43:20,639 --> 00:43:25,519 ‫כש"עולם קפוא" שודרה ב-2011,‬ 533 00:43:25,853 --> 00:43:28,897 ‫הסיבות לשינויים האלה היו מבוססות היטב.‬ 534 00:43:33,777 --> 00:43:39,283 ‫האוקיינוס כבר לא היה מסוגל‬ ‫לספוג את כל החום העודף‬ 535 00:43:39,366 --> 00:43:41,577 ‫שנגרם ממעשינו.‬ 536 00:43:42,578 --> 00:43:43,704 ‫כתוצאה מכך,‬ 537 00:43:43,787 --> 00:43:47,958 ‫הטמפרטורה הגלובלית הממוצעת היום‬ ‫חמה יותר במעלת צלזיוס אחת‬ 538 00:43:48,042 --> 00:43:50,461 ‫מכפי שהייתה בשנת לידתי.‬ 539 00:43:55,799 --> 00:44:00,929 ‫מהירות השינוי הגבוהה ביותר‬ ‫ב-10,000 השנים האחרונות.‬ 540 00:44:08,562 --> 00:44:14,276 ‫קרח הים באוקיינוס הארקטי בקיץ‬ ‫הצטמצם ב-40 אחוז תוך 40 שנה.‬ 541 00:44:16,487 --> 00:44:19,323 ‫הכוכב שלנו מאבד את הקרח שלו.‬ 542 00:44:25,079 --> 00:44:31,043 ‫המערכות האקולוגיות‬ ‫הבתוליות והמרוחקות ביותר האלה בדרכן לאסון.‬ 543 00:44:49,103 --> 00:44:52,398 ‫טביעת האצבע שלנו גלובלית באמת עכשיו.‬ 544 00:44:53,190 --> 00:44:56,360 ‫ההשפעה שלנו עכשיו עמוקה באמת.‬ 545 00:44:56,860 --> 00:44:58,737 ‫המתקפה העיוורת שלנו על הכוכב‬ 546 00:44:58,821 --> 00:45:03,534 ‫החלה לבסוף לשנות את היסודות של עולם החי.‬ 547 00:45:12,042 --> 00:45:17,131 ‫עקב דיג מופרז, מספרם של 30 אחוז‬ ‫ממיני הדגים הגיע לרמה קריטית.‬ 548 00:45:19,758 --> 00:45:24,054 ‫אנחנו כורתים יותר מ-15 מיליארד עצים‬ ‫בכל שנה.‬ 549 00:45:26,598 --> 00:45:30,811 ‫על ידי הקמת סכרים, זיהום ומיצוי יתר‬ ‫של נהרות ואגמים,‬ 550 00:45:31,395 --> 00:45:34,523 ‫צמצמנו את אוכלוסיית בעלי החיים במים מתוקים‬ 551 00:45:34,606 --> 00:45:36,650 ‫ביותר מ-80 אחוזים.‬ 552 00:45:37,860 --> 00:45:41,613 ‫אנחנו מחליפים את הפראי במבוית.‬ 553 00:45:45,576 --> 00:45:48,328 ‫חצי מהאדמה הפורייה בכדור הארץ‬ 554 00:45:48,912 --> 00:45:50,706 ‫היא כיום אדמה חקלאית.‬ 555 00:45:57,588 --> 00:46:03,260 ‫שבעים אחוז מהציפורים בכוכב הזה‬ ‫הן ציפורים מבויתות.‬ 556 00:46:03,677 --> 00:46:06,638 ‫הרוב המכריע... תרנגולות.‬ 557 00:46:10,768 --> 00:46:16,064 ‫אנחנו מהווים יותר משליש‬ ‫ממשקל היונקים בכדור הארץ.‬ 558 00:46:16,899 --> 00:46:21,153 ‫עוד 60 אחוז הם בעלי חיים‬ ‫שאנחנו מגדלים למאכל.‬ 559 00:46:26,283 --> 00:46:31,580 ‫השאר, מעכברים ועד לווייתנים,‬ ‫מהווים רק ארבעה אחוזים.‬ 560 00:46:34,917 --> 00:46:37,669 ‫זהו עכשיו כוכב הלכת שלנו,‬ 561 00:46:37,753 --> 00:46:41,048 ‫המנוהל על ידי המין האנושי‬ ‫בעבור המין האנושי.‬ 562 00:46:41,131 --> 00:46:44,802 ‫נותר רק מעט לשאר עולם החי.‬ 563 00:46:51,183 --> 00:46:54,311 ‫מאז שהתחלתי לצלם בשנות ה-50,‬ 564 00:46:54,394 --> 00:47:00,025 ‫בממוצע,‬ ‫אוכלוסיית חיות הבר פחתה ביותר מחצי.‬ 565 00:47:02,653 --> 00:47:04,655 ‫אני מסתכל על התמונות האלה עכשיו,‬ 566 00:47:04,738 --> 00:47:07,324 ‫ואני מבין שלמרות שכאדם צעיר‬ 567 00:47:07,407 --> 00:47:09,660 ‫הרגשתי שאני שם בחוץ,‬ 568 00:47:09,743 --> 00:47:13,247 ‫חווה את עולם הטבע שיד אדם לא נגעה בו,‬ 569 00:47:13,914 --> 00:47:14,957 ‫זו הייתה אשליה.‬ 570 00:47:17,292 --> 00:47:22,089 ‫היערות, המישורים והימים האלה‬ ‫כבר החלו להתרוקן.‬ 571 00:47:27,636 --> 00:47:30,097 ‫אז העולם אינו פראי כמו שהיה.‬ 572 00:47:31,682 --> 00:47:32,975 ‫ובכן, הרסנו אותו,‬ 573 00:47:33,600 --> 00:47:36,645 ‫לא רק קלקלנו אותו. כלומר, לגמרי...‬ 574 00:47:37,688 --> 00:47:39,565 ‫הרסנו את העולם הזה.‬ 575 00:47:39,648 --> 00:47:42,776 ‫העולם הלא אנושי הזה איננו.‬ 576 00:47:43,360 --> 00:47:44,194 ‫ו...‬ 577 00:47:45,070 --> 00:47:47,072 ‫בני האדם כבשו את העולם.‬ 578 00:48:29,323 --> 00:48:32,743 ‫זו העדות שלי.‬ 579 00:48:33,493 --> 00:48:38,248 ‫סיפור של התדרדרות גלובלית‬ ‫במהלך תקופת חיים אחת.‬ 580 00:48:43,253 --> 00:48:45,464 ‫אבל זה לא נגמר שם.‬ 581 00:48:47,257 --> 00:48:49,593 ‫אם נמשיך במסלולנו הנוכחי,‬ 582 00:48:49,676 --> 00:48:53,472 ‫ההרס שאפיין את תקופת החיים שלי‬ 583 00:48:53,847 --> 00:48:58,268 ‫יהיה זעיר לעומת ההרס שיגיע בתקופה הבאה.‬ 584 00:49:01,688 --> 00:49:04,107 ‫- 2020‬ ‫אוכלוסיית העולם: 7.8 מיליארד -‬ 585 00:49:04,191 --> 00:49:06,443 ‫- פחמן באטמוספירה: 415 חלקים למיליון -‬ 586 00:49:06,526 --> 00:49:08,362 ‫- טבע פראי שנותר: 35 אחוזים -‬ 587 00:49:09,905 --> 00:49:14,618 ‫המדע צופה שאילו נולדתי היום,‬ 588 00:49:15,243 --> 00:49:17,955 ‫הייתי עד לדברים הבאים:‬ 589 00:49:19,998 --> 00:49:22,918 ‫- שנות ה-30 של המאה ה-21 -‬ 590 00:49:23,001 --> 00:49:24,628 ‫יער הגשם באמזונס,‬ 591 00:49:25,128 --> 00:49:29,049 ‫נכרת עד שהוא אינו יכול לייצר מספיק לחות,‬ 592 00:49:29,925 --> 00:49:32,344 ‫מתדרדר לכדי ערבה יבשה,‬ 593 00:49:32,970 --> 00:49:35,639 ‫מביא לאובדן מינים קטסטרופלי,‬ 594 00:49:37,057 --> 00:49:40,310 ‫ומשנה את מחזור המים העולמי.‬ 595 00:49:47,109 --> 00:49:48,443 ‫במקביל,‬ 596 00:49:48,527 --> 00:49:51,780 ‫הקוטב הופך נטול קרח בקיץ.‬ 597 00:49:54,616 --> 00:49:56,827 ‫ללא כיפת הקרח הלבן,‬ 598 00:49:56,910 --> 00:50:00,664 ‫כמות פחותה מהאנרגיה של השמש‬ ‫משתקפת בחזרה לחלל,‬ 599 00:50:01,915 --> 00:50:05,460 ‫ומהירות ההתחממות הגלובלית עולה.‬ 600 00:50:06,962 --> 00:50:10,632 ‫- שנות ה-40 של המאה ה-21 -‬ 601 00:50:11,883 --> 00:50:13,343 ‫בכל רחבי הצפון‬ 602 00:50:13,677 --> 00:50:15,846 ‫קרקעות קפואות מפשירות,‬ 603 00:50:16,221 --> 00:50:17,764 ‫משחררות מתאן,‬ 604 00:50:18,265 --> 00:50:22,894 ‫גז חממה חזק פי כמה מפחמן דו חמצני,‬ 605 00:50:24,021 --> 00:50:28,191 ‫שמאיץ את קצב שינוי האקלים באופן דרמטי.‬ 606 00:50:31,111 --> 00:50:35,365 ‫- שנות ה-50 של המאה ה-21 -‬ 607 00:50:36,033 --> 00:50:39,703 ‫ככל שהאוקיינוס ממשיך להתחמם‬ ‫והופך לחומצי יותר,‬ 608 00:50:39,786 --> 00:50:42,748 ‫שוניות אלמוגים ברחבי העולם מתות.‬ 609 00:50:46,626 --> 00:50:49,546 ‫אוכלוסיית הדגים מתרסקת.‬ 610 00:50:52,716 --> 00:50:57,012 ‫- שנות ה-80 של המאה ה-21 -‬ 611 00:50:58,096 --> 00:51:01,308 ‫ייצור המזון העולמי נכנס למשבר‬ 612 00:51:01,391 --> 00:51:04,478 ‫כשהאדמה סובלת משימוש יתר.‬ 613 00:51:13,278 --> 00:51:15,781 ‫החרקים המאביקים נעלמים,‬ 614 00:51:18,075 --> 00:51:21,453 ‫ומזג האוויר הופך לבלתי צפוי יותר ויותר.‬ 615 00:51:23,580 --> 00:51:27,084 ‫- העשור הראשון של המאה ה-22 -‬ 616 00:51:27,167 --> 00:51:31,004 ‫הכוכב שלנו הופך חם יותר‬ ‫בארבע מעלות צלזיוס.‬ 617 00:51:33,090 --> 00:51:37,427 ‫חלקים גדולים מכדור הארץ‬ ‫אינם ראויים למגורים.‬ 618 00:51:40,263 --> 00:51:43,433 ‫מיליוני אנשים הופכים לחסרי בית.‬ 619 00:51:46,895 --> 00:51:49,815 ‫אירוע הכחדה המונית שישי...‬ 620 00:51:50,857 --> 00:51:52,484 ‫נמצא בעיצומו.‬ 621 00:51:58,865 --> 00:52:03,078 ‫זו סדרה של דלתות חד-כיווניות,‬ 622 00:52:04,079 --> 00:52:06,456 ‫שגורמות לשינוי בלתי הפיך.‬ 623 00:52:08,708 --> 00:52:11,253 ‫במשך תקופת החיים הבאה‬ 624 00:52:12,129 --> 00:52:15,382 ‫הביטחון והיציבות של ההולוקן,‬ 625 00:52:16,842 --> 00:52:18,844 ‫גן העדן שלנו,‬ 626 00:52:20,595 --> 00:52:21,847 ‫יאבדו.‬ 627 00:52:28,687 --> 00:52:31,106 ‫- ועידת שינוי האקלים של האו"ם, 2018 -‬ 628 00:52:31,189 --> 00:52:32,149 ‫כרגע,‬ 629 00:52:32,691 --> 00:52:34,484 ‫לפנינו אסון מעשה ידי אדם,‬ 630 00:52:35,318 --> 00:52:37,112 ‫בקנה מידה עולמי.‬ 631 00:52:38,488 --> 00:52:40,866 ‫האיום הגדול ביותר עלינו מזה אלפי שנים.‬ 632 00:52:41,741 --> 00:52:43,493 ‫אם לא נפעל,‬ 633 00:52:43,952 --> 00:52:46,454 ‫קריסת התרבויות שלנו...‬ 634 00:52:47,330 --> 00:52:50,917 ‫והכחדת חלק גדול מעולם הטבע...‬ 635 00:52:51,626 --> 00:52:52,794 ‫נראים באופק.‬ 636 00:52:53,461 --> 00:52:55,130 ‫אבל ככל שנתעלם מזה,‬ 637 00:52:55,589 --> 00:52:58,758 ‫כך יהיה יותר קשה לעשות משהו בנוגע לזה.‬ 638 00:52:59,801 --> 00:53:01,553 ‫ויכולת לפרוש בשמחה.‬ 639 00:53:03,054 --> 00:53:04,389 ‫אבל עכשיו אתה רוצה‬ 640 00:53:05,182 --> 00:53:07,392 ‫להסביר לנו באיזו סכנה‬ 641 00:53:08,393 --> 00:53:09,603 ‫אנחנו נמצאים.‬ 642 00:53:11,938 --> 00:53:13,148 ‫ובמובן מסוים, אני...‬ 643 00:53:14,107 --> 00:53:17,652 ‫הלוואי שלא הייתי מעורב במאבק הזה.‬ 644 00:53:18,778 --> 00:53:21,448 ‫כי הלוואי שהמאבק לא היה קיים או הכרחי.‬ 645 00:53:21,865 --> 00:53:25,952 ‫אבל היה לי מזל בלתי ייאמן,‬ 646 00:53:27,579 --> 00:53:31,625 ‫ובהחלט הייתי מרגיש מאוד אשם,‬ 647 00:53:32,542 --> 00:53:36,046 ‫אם הייתי רואה מה הבעיות,‬ 648 00:53:36,129 --> 00:53:37,672 ‫ומחליט להתעלם מהם.‬ 649 00:53:39,132 --> 00:53:41,051 ‫- דאבוס, 2019 -‬ 650 00:53:41,134 --> 00:53:45,889 ‫הטיפוס מעל הגופים הדחוסים‬ ‫היא הדרך היחידה לחצות את ההמון.‬ 651 00:53:47,432 --> 00:53:49,935 ‫אלה שמתחת עלולים להימחץ למוות.‬ 652 00:54:07,494 --> 00:54:12,749 ‫אנחנו מתמודדים עם לא פחות‬ ‫מאשר התמוטטות עולם החי,‬ 653 00:54:14,584 --> 00:54:17,754 ‫הדבר שהוליד את התרבות שלנו,‬ 654 00:54:19,381 --> 00:54:23,551 ‫הדבר שאנחנו סומכים עליו‬ ‫בכל מרכיב בחיים שאנחנו מנהלים.‬ 655 00:54:27,013 --> 00:54:29,015 ‫אף אחד לא רוצה שזה יקרה.‬ 656 00:54:29,849 --> 00:54:32,852 ‫אף אחד מאיתנו לא יכול להרשות לעצמו‬ ‫שזה יקרה.‬ 657 00:54:36,481 --> 00:54:38,233 ‫אז מה נעשה?‬ 658 00:54:40,694 --> 00:54:42,612 ‫זה די פשוט.‬ 659 00:54:43,363 --> 00:54:46,157 ‫זה היה מתחת לאף שלנו כל הזמן.‬ 660 00:54:48,535 --> 00:54:50,870 ‫כדי להחזיר את היציבות לכוכב שלנו,‬ 661 00:54:51,746 --> 00:54:54,416 ‫עלינו לשקם את המגוון הביולוגי שלו,‬ 662 00:54:56,751 --> 00:54:59,129 ‫בדיוק את מה שהרסנו.‬ 663 00:55:03,425 --> 00:55:07,220 ‫זו הדרך היחידה לצאת מהמשבר הזה שיצרנו.‬ 664 00:55:10,265 --> 00:55:13,435 ‫עלינו להחזיר את הטבע הפראי לעולם.‬ 665 00:55:53,558 --> 00:55:57,479 ‫להחזיר את הטבע הפראי לעולם‬ ‫זה עניין פשוט יותר משנדמה לכם,‬ 666 00:55:58,146 --> 00:56:01,900 ‫והשינויים שאנו מוכרחים לעשות רק יועילו לנו‬ 667 00:56:01,983 --> 00:56:03,902 ‫ולדורות הבאים.‬ 668 00:56:05,028 --> 00:56:06,321 ‫בעוד 100 שנה,‬ 669 00:56:06,404 --> 00:56:09,574 ‫הכוכב שלנו יכול להיות מקום פראי שוב,‬ 670 00:56:10,158 --> 00:56:11,951 ‫ואני אספר לכם איך.‬ 671 00:56:19,793 --> 00:56:24,214 ‫כל מין אחר בכדור הארץ‬ ‫מגיע לאוכלוסייה מרבית‬ 672 00:56:24,297 --> 00:56:25,799 ‫כעבור זמן מה.‬ 673 00:56:27,092 --> 00:56:29,052 ‫האוכלוסייה שאותה אפשר לקיים‬ 674 00:56:29,135 --> 00:56:31,346 ‫באמצעות משאבי הטבע הזמינים.‬ 675 00:56:34,224 --> 00:56:35,767 ‫בלי שום דבר שיגביל אותנו,‬ 676 00:56:36,184 --> 00:56:40,688 ‫האוכלוסייה שלנו‬ ‫גדלה באופן דרמטי במהלך חיי.‬ 677 00:56:41,439 --> 00:56:43,233 ‫לפי התחזיות הנוכחיות,‬ 678 00:56:43,316 --> 00:56:48,696 ‫יהיו 11 מיליארד בני אדם בכדור הארץ‬ ‫עד 2100.‬ 679 00:56:49,781 --> 00:56:54,035 ‫אבל אפשר להאט, ואפילו לעצור,‬ ‫את גידול האוכלוסייה‬ 680 00:56:54,119 --> 00:56:56,621 ‫הרבה לפני שהיא תגיע לכמות הזו.‬ 681 00:57:01,751 --> 00:57:07,382 ‫רמת החיים ביפן טיפסה במהירות‬ ‫במחצית השנייה של המאה ה-20.‬ 682 00:57:08,591 --> 00:57:11,219 ‫ככל שהבריאות והחינוך השתפרו,‬ 683 00:57:11,594 --> 00:57:15,056 ‫כך גדלו הציפיות וההזדמנויות של האנשים,‬ 684 00:57:15,181 --> 00:57:17,475 ‫ושיעור הילודה ירד.‬ 685 00:57:19,144 --> 00:57:24,524 ‫ב-1950, לרוב המשפחות ביפן‬ ‫היו שלושה ילדים או יותר.‬ 686 00:57:25,984 --> 00:57:30,071 ‫ב-1975, הממוצע היה שני ילדים.‬ 687 00:57:33,032 --> 00:57:36,828 ‫התוצאה היא שהאוכלוסייה התייצבה עכשיו‬ 688 00:57:36,911 --> 00:57:39,789 ‫וכמעט לא השתנתה מאז שנת 2000.‬ 689 00:57:41,749 --> 00:57:45,628 ‫יש סימנים שזה התחיל לקרות ברחבי העולם.‬ 690 00:57:48,465 --> 00:57:50,425 ‫כשמדינות מתפתחות בכל מקום,‬ 691 00:57:50,508 --> 00:57:53,094 ‫אנשים בוחרים להביא פחות ילדים.‬ 692 00:57:57,474 --> 00:58:00,935 ‫מספר הילדים שנולדים ברחבי העולם בכל שנה‬ 693 00:58:01,394 --> 00:58:03,396 ‫עומד להגיע לאיזון.‬ 694 00:58:05,690 --> 00:58:08,276 ‫סיבה עיקרית לכך שהאוכלוסייה עדיין גדלה‬ 695 00:58:08,902 --> 00:58:10,904 ‫היא שרבים מאיתנו חיים יותר.‬ 696 00:58:13,490 --> 00:58:15,158 ‫בשלב מסוים בעתיד‬ 697 00:58:15,658 --> 00:58:19,579 ‫האוכלוסייה האנושית תגיע לשיא בפעם הראשונה.‬ 698 00:58:21,122 --> 00:58:22,624 ‫ככל שזה יקרה מהר יותר,‬ 699 00:58:22,707 --> 00:58:26,294 ‫כך יהיה קל לנו יותר לעשות את כל השאר.‬ 700 00:58:30,673 --> 00:58:33,676 ‫בכך שנעבוד קשה כדי להוציא אנשים מעוני,‬ 701 00:58:34,344 --> 00:58:37,055 ‫לתת לכולם גישה לטיפול רפואי,‬ 702 00:58:37,764 --> 00:58:39,849 ‫ולאפשר לבנות, במיוחד,‬ 703 00:58:39,933 --> 00:58:42,602 ‫להישאר בבית הספר כמה שיותר זמן,‬ 704 00:58:42,685 --> 00:58:46,898 ‫נוכל להגיע לשיא מוקדם יותר‬ ‫ובכמות נמוכה יותר.‬ 705 00:58:48,483 --> 00:58:50,610 ‫למה שלא נרצה לעשות את הדברים האלה?‬ 706 00:58:51,069 --> 00:58:53,238 ‫לתת לאנשים הזדמנות גדולה יותר בחיים‬ 707 00:58:53,321 --> 00:58:55,448 ‫זה מה שהיינו רוצים לעשות בכל מקרה.‬ 708 00:58:56,074 --> 00:58:59,869 ‫החוכמה היא להעלות את רמת החיים ברחבי העולם‬ 709 00:59:00,411 --> 00:59:03,456 ‫מבלי להגדיל את ההשפעה שלנו על העולם הזה.‬ 710 00:59:03,915 --> 00:59:05,458 ‫זה אולי נשמע בלתי אפשרי,‬ 711 00:59:05,542 --> 00:59:08,336 ‫אבל בהחלט יש דרכים לעשות את זה.‬ 712 00:59:17,762 --> 00:59:21,391 ‫עולם החי פועל למעשה על אנרגיה סולארית.‬ 713 00:59:24,185 --> 00:59:26,229 ‫צמחי כדור הארץ מקבלים‬ 714 00:59:26,312 --> 00:59:31,109 ‫שלושה טריליון קוט"ש של אנרגיה סולארית‬ ‫בכל יום.‬ 715 00:59:32,151 --> 00:59:36,114 ‫זה כמעט פי 20 מהאנרגיה שאנחנו צריכים,‬ 716 00:59:36,739 --> 00:59:38,157 ‫מאור השמש בלבד.‬ 717 00:59:42,704 --> 00:59:46,040 ‫תארו לעצמכם שנפסיק להשתמש בדלקי מאובנים‬ 718 00:59:46,583 --> 00:59:51,462 ‫ונפעיל את העולם שלנו‬ ‫באמצעות האנרגיות הנצחיות של הטבע:‬ 719 00:59:52,463 --> 00:59:57,468 ‫אור השמש, הרוח, המים, ואנרגיה גיאותרמית.‬ 720 01:00:03,850 --> 01:00:05,685 ‫בתחילת המאה,‬ 721 01:00:05,852 --> 01:00:09,606 ‫מרוקו הסתמכה על נפט וגז מיובאים‬ 722 01:00:09,689 --> 01:00:11,899 ‫שסיפקו כמעט את כל האנרגיה שלה.‬ 723 01:00:12,650 --> 01:00:17,238 ‫כיום היא מייצרת בעצמה 40 אחוז מהצרכים שלה,‬ 724 01:00:17,322 --> 01:00:20,116 ‫על ידי רשת תחנות כוח‬ ‫שפועלות על אנרגיה מתחדשת,‬ 725 01:00:20,533 --> 01:00:23,620 ‫כולל החווה הסולארית הגדולה בעולם.‬ 726 01:00:28,041 --> 01:00:29,626 ‫עקב מקומה על שפת הסהרה,‬ 727 01:00:30,710 --> 01:00:33,254 ‫והכבלים שמחברים אותה ישירות לדרום אירופה,‬ 728 01:00:33,921 --> 01:00:39,761 ‫מרוקו עשויה‬ ‫להיות יצואנית של אנרגיה סולארית עד 2050.‬ 729 01:00:46,976 --> 01:00:48,853 ‫בתוך 20 שנה‬ 730 01:00:48,936 --> 01:00:53,566 ‫אנרגיות מתחדשות צפויות‬ ‫להיות מקור הכוח העיקרי בעולם.‬ 731 01:00:55,109 --> 01:00:58,071 ‫אבל אנחנו יכולים להפוך אותן למקור היחיד.‬ 732 01:00:58,988 --> 01:01:05,244 ‫זה מטורף שהבנקים והפנסיות שלנו‬ ‫משקיעים בדלק מאובנים,‬ 733 01:01:06,412 --> 01:01:08,206 ‫כשאלה בדיוק הדברים‬ 734 01:01:08,289 --> 01:01:11,834 ‫שמסכנים את העתיד שאנחנו חוסכים לו.‬ 735 01:01:14,587 --> 01:01:17,965 ‫עתיד של אנרגיה מתחדשת יהיה מלא בהטבות.‬ 736 01:01:18,800 --> 01:01:21,678 ‫בכל מקום אנרגיה תהיה זולה יותר,‬ 737 01:01:23,429 --> 01:01:26,182 ‫הערים שלנו יהיו נקיות ושקטות יותר,‬ 738 01:01:27,642 --> 01:01:30,728 ‫ואנרגיה מתחדשת לעולם לא תיגמר.‬ 739 01:01:46,202 --> 01:01:50,289 ‫עולם החי לא יכול לפעול ללא אוקיינוס בריא,‬ 740 01:01:50,498 --> 01:01:51,958 ‫וגם אנחנו לא.‬ 741 01:01:58,464 --> 01:02:00,341 ‫האוקיינוס הוא בעל ברית קריטי‬ 742 01:02:00,425 --> 01:02:03,428 ‫במאבק שלנו להפחתת הפחמן באטמוספירה.‬ 743 01:02:06,556 --> 01:02:08,307 ‫ככל שהוא מגוון יותר,‬ 744 01:02:08,391 --> 01:02:10,852 ‫כך הוא עושה זאת ביעילות רבה יותר.‬ 745 01:02:28,327 --> 01:02:32,248 ‫וכמובן, האוקיינוס חשוב לכולנו‬ 746 01:02:32,331 --> 01:02:33,458 ‫כמקור מזון.‬ 747 01:02:36,878 --> 01:02:40,047 ‫דיג הוא הקציר הפראי הגדול בעולם,‬ 748 01:02:40,465 --> 01:02:41,758 ‫ואם נבצע אותו נכון,‬ 749 01:02:42,175 --> 01:02:43,468 ‫הוא יוכל להמשיך,‬ 750 01:02:44,761 --> 01:02:48,097 ‫כי ישנו כאן מצב שבו כולם יכולים להרוויח.‬ 751 01:02:49,140 --> 01:02:51,142 ‫ככל שהסביבה הימית בריאה יותר,‬ 752 01:02:51,225 --> 01:02:53,060 ‫כך ישנם יותר דגים,‬ 753 01:02:53,144 --> 01:02:55,146 ‫וכך יהיו יותר למאכל.‬ 754 01:03:02,570 --> 01:03:06,282 ‫פלאו היא מדינת איים באוקיינוס השקט,‬ 755 01:03:06,532 --> 01:03:11,037 ‫שמסתמכת על שוניות האלמוגים שלה‬ ‫לדגים ותיירות.‬ 756 01:03:15,541 --> 01:03:17,794 ‫כשמלאי הדגים התחיל להצטמצם,‬ 757 01:03:17,877 --> 01:03:19,837 ‫תושבי פלאו הגיבו‬ 758 01:03:19,921 --> 01:03:22,048 ‫בהגבלת הדיג‬ 759 01:03:22,131 --> 01:03:25,676 ‫ואיסור מוחלט על דיג באזורים רבים.‬ 760 01:03:29,180 --> 01:03:33,017 ‫אוכלוסיות הדגים המוגנים‬ ‫הפכו במהרה לבריאות כל כך,‬ 761 01:03:33,100 --> 01:03:36,521 ‫עד שהן עברו גם לאזורים המותרים לדיג.‬ 762 01:03:42,318 --> 01:03:43,319 ‫כתוצאה מכך,‬ 763 01:03:43,402 --> 01:03:47,740 ‫אזורי האיסור על הדיג‬ ‫הגדילו את השלל של הדייגים המקומיים,‬ 764 01:03:47,824 --> 01:03:51,619 ‫ובמקביל אפשרו לשוניות להתאושש.‬ 765 01:03:56,833 --> 01:04:01,295 ‫תארו לעצמכם שהיינו מחויבים‬ ‫לגישה דומה ברחבי העולם.‬ 766 01:04:02,505 --> 01:04:07,593 ‫לפי ההערכות,‬ ‫אזורי איסור דיג בשליש מחופי הים שלנו‬ 767 01:04:07,677 --> 01:04:12,348 ‫יספיקו כדי לספק לנו את כל הדגים‬ ‫שנזדקק להם אי פעם.‬ 768 01:04:18,187 --> 01:04:20,022 ‫במים בינלאומיים‬ 769 01:04:20,106 --> 01:04:25,695 ‫האו"ם מנסה‬ ‫ליצור את אזור איסור הדיג הגדול מכולם.‬ 770 01:04:28,072 --> 01:04:29,198 ‫בהחלטה אחת,‬ 771 01:04:29,282 --> 01:04:31,701 ‫זה יהפוך את האוקיינוס הפתוח‬ 772 01:04:31,784 --> 01:04:35,621 ‫ממקום שסובל מידי ציי דיג מסובסדים‬ 773 01:04:36,038 --> 01:04:41,419 ‫לכדי אזור טבע בראשיתי שיעזור לכולנו‬ ‫במאמצינו להילחם בשינוי האקלים.‬ 774 01:04:43,004 --> 01:04:46,090 ‫שמורת הטבע הגדולה ביותר בעולם.‬ 775 01:05:02,440 --> 01:05:04,191 ‫כשזה נוגע ליבשה,‬ 776 01:05:04,942 --> 01:05:08,195 ‫עלינו לצמצם באופן קיצוני‬ ‫את השטח שבו אנו משתמשים לחקלאות‬ 777 01:05:08,404 --> 01:05:11,198 ‫כדי שנוכל לפנות מקום לחזרתו של הטבע הפראי‬ 778 01:05:11,282 --> 01:05:14,160 ‫והדרך המהירה והיעילה ביותר לעשות את זה‬ 779 01:05:14,243 --> 01:05:16,454 ‫היא לשנות את התפריט שלנו.‬ 780 01:05:21,918 --> 01:05:24,420 ‫טורפים גדולים הם נדירים בטבע‬ 781 01:05:24,754 --> 01:05:28,257 ‫כי צריך הרבה טרף כדי לספק כל אחד מהם.‬ 782 01:05:35,014 --> 01:05:38,184 ‫על כל טורף אחד בסרנגטי‬ 783 01:05:38,267 --> 01:05:41,520 ‫יש יותר מ-100 קורבנות טרף.‬ 784 01:05:45,775 --> 01:05:47,693 ‫בכל פעם שאנחנו בוחרים חתיכת בשר,‬ 785 01:05:47,818 --> 01:05:50,279 ‫גם אנחנו דורשים שלא במתכוון‬ 786 01:05:50,363 --> 01:05:52,657 ‫שטח עצום בגודלו.‬ 787 01:05:57,828 --> 01:06:02,625 ‫הכוכב לא יכול ‬ ‫לקיים מיליארדי אוכלי בשר גדולים.‬ 788 01:06:03,334 --> 01:06:05,086 ‫פשוט אין מספיק מקום.‬ 789 01:06:09,507 --> 01:06:12,718 ‫אם לכולנו היה תפריט שרובו צמחוני,‬ 790 01:06:13,594 --> 01:06:17,264 ‫היינו צריכים רק חצי מהאדמה‬ ‫שאנחנו משתמשים בה כרגע.‬ 791 01:06:19,141 --> 01:06:23,145 ‫ובגלל שנהיה אז מסורים לגידול צמחים,‬ 792 01:06:23,229 --> 01:06:26,774 ‫נוכל להגדיל את היבול של האדמה הזאת‬ ‫באופן משמעותי.‬ 793 01:06:32,822 --> 01:06:37,952 ‫הולנד היא אחת המדינות‬ ‫בעלות צפיפות האוכלוסין הגבוהה בעולם.‬ 794 01:06:39,161 --> 01:06:42,540 ‫היא מלאה בחוות משפחתיות קטנות‬ 795 01:06:42,623 --> 01:06:44,417 ‫ללא מקום להתרחבות.‬ 796 01:06:47,253 --> 01:06:52,925 ‫אז חקלאים הולנדים הפכו למומחים‬ ‫בהפקת המרב מכל דונם.‬ 797 01:06:55,594 --> 01:06:58,889 ‫יותר ויותר, הם עושים זאת באופן בר-קיימא,‬ 798 01:07:02,101 --> 01:07:05,771 ‫מגדילים את היבול פי עשרה בשני דורות‬ 799 01:07:05,855 --> 01:07:08,441 ‫ובמקביל משתמשים בפחות מים,‬ 800 01:07:09,191 --> 01:07:12,236 ‫פחות חומרי הדברה, פחות דשן,‬ 801 01:07:12,778 --> 01:07:14,613 ‫ופולטים פחות פחמן.‬ 802 01:07:19,410 --> 01:07:20,703 ‫למרות גודלה,‬ 803 01:07:20,786 --> 01:07:26,250 ‫הולנד היא כיום‬ ‫יצואנית המזון השנייה בגודלה בעולם.‬ 804 01:07:31,130 --> 01:07:36,719 ‫זה בהחלט אפשרי עבורנו ליישם‬ ‫פתרונות בטכנולוגיה פשוטה ומשוכללת‬ 805 01:07:36,802 --> 01:07:40,514 ‫כדי לייצר הרבה יותר מזון מפחות אדמה.‬ 806 01:07:42,725 --> 01:07:46,228 ‫נוכל להתחיל לייצר מזון בחללים חדשים.‬ 807 01:07:48,773 --> 01:07:51,400 ‫בחללים סגורים בתוך ערים.‬ 808 01:07:54,945 --> 01:07:58,365 ‫אפילו במקומות שבהם אין אדמה כלל.‬ 809 01:08:12,046 --> 01:08:14,548 ‫ככל שנשפר את הגישה שלנו לחקלאות,‬ 810 01:08:14,632 --> 01:08:17,259 ‫כך נתחיל להפוך את תהליך ההשתלטות על הקרקע‬ 811 01:08:17,343 --> 01:08:20,763 ‫שאותו אנחנו מבצעים‬ ‫מאז שהתחלנו להיות חקלאים,‬ 812 01:08:21,597 --> 01:08:27,686 ‫וזה חיוני כי יש לנו צורך דחוף‬ ‫בכל האדמה הפנויה הזו.‬ 813 01:08:34,944 --> 01:08:39,990 ‫יערות הם מרכיב בסיסי בהתאוששות הכוכב שלנו.‬ 814 01:08:41,575 --> 01:08:45,996 ‫הם הטכנולוגיה הטובה ביותר בטבע‬ ‫לצריכת פחמן,‬ 815 01:08:48,082 --> 01:08:50,835 ‫והם מרכזים של מגוון ביולוגי.‬ 816 01:08:55,172 --> 01:08:58,175 ‫שוב, שני המאפיינים פועלים יחד.‬ 817 01:08:58,676 --> 01:09:01,720 ‫ככל שהיערות פראיים ומגוונים יותר,‬ 818 01:09:01,804 --> 01:09:05,933 ‫כך הם יעילים יותר בספיגת פחמן מהאטמוספירה.‬ 819 01:09:08,018 --> 01:09:12,481 ‫עלינו לעצור מיד את כריתת היערות בכל מקום,‬ 820 01:09:13,607 --> 01:09:16,443 ‫ולגדל יבולים כמו דקלי שמן וסויה‬ 821 01:09:16,527 --> 01:09:20,114 ‫רק על אדמות שבוראו מזמן.‬ 822 01:09:21,365 --> 01:09:24,034 ‫בכל זאת, יש הרבה כאלה.‬ 823 01:09:26,162 --> 01:09:28,080 ‫אבל אנחנו יכולים לעשות יותר מזה.‬ 824 01:09:32,001 --> 01:09:37,673 ‫לפני 100 שנה, יותר משלושה רבעים‬ ‫מקוסטה ריקה היו מכוסים יער.‬ 825 01:09:45,472 --> 01:09:51,478 ‫עד שנות ה-80,‬ ‫כריתת עצים לא מבוקרת צמצמה זאת לרבע.‬ 826 01:09:54,565 --> 01:09:56,567 ‫הממשלה החליטה לפעול,‬ 827 01:09:56,650 --> 01:10:01,322 ‫והציעה מענקים לבעלי אדמות‬ ‫שישתלו מחדש עצים מקומיים.‬ 828 01:10:06,035 --> 01:10:10,039 ‫בתוך 25 שנים בלבד חזר היער‬ 829 01:10:10,122 --> 01:10:13,250 ‫לכסות מחצית מקוסטה ריקה.‬ 830 01:10:18,839 --> 01:10:22,843 ‫תארו לעצמכם שנשיג את זה בקנה מידה עולמי.‬ 831 01:10:25,804 --> 01:10:28,140 ‫שיבתם של העצים תספוג‬ 832 01:10:28,224 --> 01:10:31,310 ‫עד שני שלישים מפליטות הפחמן‬ 833 01:10:31,393 --> 01:10:35,522 ‫שהוזרמו לאטמוספירה‬ ‫על ידי הפעילות שלנו עד כה.‬ 834 01:10:43,072 --> 01:10:44,823 ‫בכל הדברים האלה‬ 835 01:10:45,324 --> 01:10:47,826 ‫יש עיקרון אחד מכריע.‬ 836 01:10:50,829 --> 01:10:53,249 ‫הטבע הוא בעל בריתנו הגדול ביותר‬ 837 01:10:53,749 --> 01:10:56,210 ‫וההשראה הגדולה ביותר שלנו.‬ 838 01:10:58,629 --> 01:11:02,341 ‫אנחנו פשוט צריכים לעשות מה שהטבע תמיד עשה.‬ 839 01:11:04,260 --> 01:11:08,430 ‫הוא הבין את סוד החיים מזמן.‬ 840 01:11:14,478 --> 01:11:15,562 ‫בעולם הזה‬ 841 01:11:15,980 --> 01:11:18,440 ‫מין יכול לשגשג רק...‬ 842 01:11:19,817 --> 01:11:23,612 ‫כשכל השאר סביבו משגשג גם כן.‬ 843 01:11:29,785 --> 01:11:32,621 ‫נוכל לפתור את הבעיות שעומדות בפנינו עכשיו‬ 844 01:11:32,705 --> 01:11:35,499 ‫על ידי אימוץ המציאות הזו.‬ 845 01:11:38,460 --> 01:11:40,629 ‫אם נדאג לטבע,‬ 846 01:11:42,381 --> 01:11:45,175 ‫הטבע ידאג לנו.‬ 847 01:11:48,095 --> 01:11:50,556 ‫הגיע הזמן שהמין שלנו‬ 848 01:11:50,681 --> 01:11:53,267 ‫יפסיק לגדול ללא היכר,‬ 849 01:11:55,394 --> 01:11:58,731 ‫כדי ליצור חיים בכוכב שלנו‬ 850 01:11:58,856 --> 01:12:00,816 ‫שנמצאים באיזון עם הטבע,‬ 851 01:12:03,527 --> 01:12:06,280 ‫כדי להתחיל לשגשג.‬ 852 01:12:09,533 --> 01:12:10,868 ‫כשחושבים על זה,‬ 853 01:12:11,869 --> 01:12:13,370 ‫אנחנו מסיימים מסע.‬ 854 01:12:14,913 --> 01:12:17,833 ‫לפני 10,000 שנה, כציידים-לקטים,‬ 855 01:12:18,751 --> 01:12:22,713 ‫חיינו חיים בני-קיימא,‬ ‫כי זו הייתה האפשרות היחידה.‬ 856 01:12:24,089 --> 01:12:25,591 ‫שנים לאחר מכן,‬ 857 01:12:26,550 --> 01:12:29,303 ‫זו שוב האפשרות היחידה.‬ 858 01:12:29,636 --> 01:12:31,638 ‫אנחנו צריכים לגלות מחדש...‬ 859 01:12:33,015 --> 01:12:34,600 ‫איך להיות בני-קיימא,‬ 860 01:12:34,683 --> 01:12:38,145 ‫להפסיק לחיות בנפרד מהטבע‬ 861 01:12:38,771 --> 01:12:43,067 ‫ולהפוך לחלק מהטבע שוב.‬ 862 01:12:48,697 --> 01:12:51,325 ‫הלילה יש לנו תוכנית שונה בשבילכם.‬ 863 01:12:54,161 --> 01:12:57,456 ‫אם נוכל לשנות את הדרך‬ ‫שבה אנו חיים בכדור הארץ,‬ 864 01:12:58,457 --> 01:13:01,043 ‫עתיד אלטרנטיבי יתגלה באופק.‬ 865 01:13:04,963 --> 01:13:06,256 ‫בעתיד הזה‬ 866 01:13:06,924 --> 01:13:09,968 ‫אנחנו מגלים דרכים ליהנות מהאדמה שלנו‬ 867 01:13:10,052 --> 01:13:13,430 ‫שעוזרות לטבע הפראי במקום להפריע לו...‬ 868 01:13:15,057 --> 01:13:20,979 ‫דרכים לדוג בימים שלנו‬ ‫שמאפשרות להם להתאושש במהירות...‬ 869 01:13:27,778 --> 01:13:32,199 ‫ודרכים לכרות את היערות שלנו‬ ‫באופן בר-קיימא.‬ 870 01:13:35,744 --> 01:13:39,915 ‫סוף סוף נלמד איך לעבוד עם הטבע,‬ 871 01:13:39,998 --> 01:13:42,459 ‫ולא נגדו.‬ 872 01:13:45,212 --> 01:13:46,088 ‫בסופו של דבר,‬ 873 01:13:46,588 --> 01:13:49,633 ‫אחרי שכל חיי חקרתי את עולם החי,‬ 874 01:13:49,883 --> 01:13:51,718 ‫אני בטוח בדבר אחד.‬ 875 01:13:52,886 --> 01:13:55,639 ‫לא מדובר בהצלת הכוכב שלנו.‬ 876 01:13:56,890 --> 01:13:59,184 ‫העניין הוא להציל את עצמנו.‬ 877 01:14:04,148 --> 01:14:07,234 ‫האמת היא שאיתנו או בלעדינו,‬ 878 01:14:07,651 --> 01:14:10,571 ‫עולם הטבע ייבנה מחדש.‬ 879 01:14:20,414 --> 01:14:24,585 ‫ב-30 השנים שחלפו מאז פינוי צ'רנוביל,‬ 880 01:14:25,377 --> 01:14:28,755 ‫הטבע הפראי תבע לעצמו בחזרה את השטח.‬ 881 01:14:40,350 --> 01:14:44,354 ‫היום, היער השתלט על העיר.‬ 882 01:14:58,202 --> 01:15:03,040 ‫זה מקום מקלט לחיות בר‬ ‫שנדיר מאוד למצוא במקומות אחרים...‬ 883 01:15:09,713 --> 01:15:14,426 ‫ועדות רבת-עוצמה‬ ‫לכך שלא משנה כמה חמורות הטעויות שלנו,‬ 884 01:15:14,885 --> 01:15:18,013 ‫הטבע יתגבר עליהן, בסופו של דבר.‬ 885 01:15:22,643 --> 01:15:25,187 ‫עולם החי יחזיק מעמד.‬ 886 01:15:27,689 --> 01:15:31,235 ‫אנחנו, בני האדם,‬ ‫לא יכולים להניח את אותו הדבר.‬ 887 01:15:34,154 --> 01:15:38,075 ‫הגענו לכאן כי אנחנו היצורים החכמים ביותר‬ 888 01:15:38,492 --> 01:15:39,826 ‫שחיו אי פעם.‬ 889 01:15:44,456 --> 01:15:46,041 ‫אבל כדי להמשיך,‬ 890 01:15:46,375 --> 01:15:49,127 ‫אנחנו זקוקים ליותר מאינטליגנציה.‬ 891 01:15:51,171 --> 01:15:52,172 ‫אנחנו זקוקים...‬ 892 01:15:53,257 --> 01:15:54,258 ‫לתבונה.‬ 893 01:16:07,396 --> 01:16:08,855 ‫יש הרבה הבדלים‬ 894 01:16:08,981 --> 01:16:11,817 ‫בין בני האדם לשאר המינים בכדור הארץ,‬ 895 01:16:12,484 --> 01:16:14,236 ‫אבל הבדל אחד שבא לידי ביטוי‬ 896 01:16:14,319 --> 01:16:17,573 ‫הוא שרק אנחנו מסוגלים לדמיין את העתיד.‬ 897 01:16:18,991 --> 01:16:23,078 ‫לי, ואולי גם לכם,‬ ‫היה חשש מהעתיד הזה במשך זמן רב,‬ 898 01:16:24,079 --> 01:16:28,500 ‫אבל עכשיו נהיה ברור שלא הכול אבוד מראש.‬ 899 01:16:29,710 --> 01:16:32,129 ‫יש לנו הזדמנות לתקן,‬ 900 01:16:32,921 --> 01:16:36,633 ‫להשלים את מסע ההתפתחות שלנו, ‬ ‫לצמצם את ההשפעה שלנו,‬ 901 01:16:36,717 --> 01:16:41,388 ‫ולשוב ולהיות מין שנמצא באיזון עם הטבע.‬ 902 01:16:42,306 --> 01:16:45,183 ‫כל מה שאנחנו צריכים זה הרצון לעשות זאת.‬ 903 01:16:45,642 --> 01:16:50,480 ‫עכשיו יש לנו הזדמנות‬ ‫ליצור לעצמנו את הבית המושלם‬ 904 01:16:51,064 --> 01:16:57,404 ‫ולשקם את העולם העשיר, הבריא והנהדר שירשנו.‬ 905 01:16:58,530 --> 01:16:59,906 ‫תתארו לעצמכם את זה.‬ 906 01:17:45,494 --> 01:17:49,289 ‫- ‬‫דייוויד אטנבורו מסר את עדותו בסרט זה. -‬ 907 01:17:49,373 --> 01:17:53,168 ‫- מי עוד צריך לצפות בו? -‬ 908 01:22:19,142 --> 01:22:22,145 ‫תרגום כתוביות: ניתאי גת‬