1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,685 --> 00:00:22,315 EN KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX 4 00:00:33,827 --> 00:00:36,955 Mina damer och herrar, Bill Burr! 5 00:00:49,800 --> 00:00:51,803 Okej, tack! 6 00:00:52,678 --> 00:00:54,805 Tack så mycket. 7 00:00:55,348 --> 00:00:57,933 Tack, tack, tack. Hur mår ni? 8 00:00:58,017 --> 00:01:02,480 Hur är läget? Okej. 9 00:01:02,563 --> 00:01:04,523 Ni som står upp, sätt er. 10 00:01:04,607 --> 00:01:05,817 Sitt ned. 11 00:01:06,400 --> 00:01:07,485 Se om jag är rolig. 12 00:01:07,568 --> 00:01:10,738 Jag har suttit inomhus i ett och ett halvt år, som ni. 13 00:01:12,032 --> 00:01:16,202 Det är kul att vara här i Denver. 14 00:01:19,830 --> 00:01:25,085 Det är lagligt rent statligt men inte federalt. 15 00:01:27,838 --> 00:01:30,967 Alla här klär sig som om de ska på fotvandring. 16 00:01:35,305 --> 00:01:38,600 North Face-pyjamasen och sådan skit som ni har. 17 00:01:39,392 --> 00:01:41,310 Ni bor inomhus allihop. 18 00:01:45,190 --> 00:01:46,607 Så… 19 00:01:46,690 --> 00:01:48,610 Hur har ni haft det? 20 00:01:48,693 --> 00:01:51,070 Hur har er pandemi varit? Var den kul? 21 00:01:51,153 --> 00:01:52,780 Har ni stannat inomhus? 22 00:01:52,863 --> 00:01:54,365 Håller ni på säkerheten? 23 00:01:54,448 --> 00:01:55,658 Nej! 24 00:01:56,242 --> 00:01:57,743 Jag är så trött på folk. 25 00:01:57,827 --> 00:02:00,955 "Jag är inte säker! Jag tror fan inte på det! 26 00:02:02,248 --> 00:02:03,958 Det är lögner alltihop!" 27 00:02:05,210 --> 00:02:07,253 Vi är helt uppdelade. 28 00:02:07,337 --> 00:02:09,547 De som tycker man ska vaccinera sig. 29 00:02:09,630 --> 00:02:12,675 Man måste vira in sig i en sjal, 30 00:02:12,758 --> 00:02:15,262 täcka ansiktet och hålla andan 31 00:02:15,345 --> 00:02:17,263 när man ser bilder av människor." 32 00:02:18,472 --> 00:02:20,683 Andra sidan: "Bryr mig inte ett skit! 33 00:02:20,767 --> 00:02:24,312 Jag låter kulorna hänga ut när jag går på stan, 34 00:02:24,395 --> 00:02:27,315 för så sade Jesus i Johannesevengeliet 13. 35 00:02:27,398 --> 00:02:32,570 Jag läste det i Bibelstudierna. Jag skiter i det. 36 00:02:35,030 --> 00:02:37,742 Om jag får det så åker jag till sjukhuset. 37 00:02:37,825 --> 00:02:39,827 'Fixa mig, ni hade rätt.'" 38 00:02:42,372 --> 00:02:44,623 Alla är hycklare. 39 00:02:44,707 --> 00:02:47,377 Alla liberaler säger att man måste ha munskydd. 40 00:02:47,460 --> 00:02:50,045 När hälften av dem pratar, så drar de ned den. 41 00:02:50,128 --> 00:02:52,132 Den sitter under deras jävla näsa. 42 00:02:53,007 --> 00:02:56,552 Och de andra skithögarna som var patrioter i flera år. 43 00:02:56,635 --> 00:02:59,638 "Älska eller lämna USA! 44 00:03:00,265 --> 00:03:01,473 Stöd våra trupper! 45 00:03:02,142 --> 00:03:03,810 Dra om du inte gillar det. 46 00:03:03,893 --> 00:03:07,105 Älska eller lämna USA!" Okej. Vaccinera dig då. 47 00:03:07,188 --> 00:03:08,940 "Litar inte på regeringen." 48 00:03:11,692 --> 00:03:13,737 Var fan kom det ifrån? 49 00:03:13,820 --> 00:03:16,780 Jag trodde det var grejen. 50 00:03:16,863 --> 00:03:20,785 Jag trodde du viftade med flaggan och sådan skit. 51 00:03:20,868 --> 00:03:22,953 Såhär ligger det till. 52 00:03:23,037 --> 00:03:27,875 Vi kommer aldrig att lösa skiten förrän vi är på samma sida. 53 00:03:27,958 --> 00:03:32,130 Det kommer aldrig att hända, det vet vi. 54 00:03:32,213 --> 00:03:37,302 Så vi måste ordna nån Hunger Games-skit för att lösa det. 55 00:03:38,135 --> 00:03:40,680 Den som vinner, den vinner. 56 00:03:40,763 --> 00:03:44,100 Vaccinmotståndare mot vaccintroende. 57 00:03:44,183 --> 00:03:46,268 Det är ett jättestort fält 58 00:03:46,852 --> 00:03:50,022 och alla personer som inte vill vaccinera sig, 59 00:03:50,105 --> 00:03:53,610 alla tjockisar och alla jäkla galningar… 60 00:03:53,693 --> 00:03:56,947 Man måste springa över fältet 61 00:03:57,030 --> 00:03:59,698 och försöka ta sig till andra sidan, 62 00:03:59,782 --> 00:04:02,243 medan en helikopter flyger där uppe 63 00:04:02,327 --> 00:04:06,288 och skjuter ned vaccinet på dig. 64 00:04:06,372 --> 00:04:07,248 Okej? 65 00:04:07,332 --> 00:04:10,083 Jag vet vad ni tänker: "Det där är orättvist. 66 00:04:10,167 --> 00:04:14,172 Jag springer nere i skiten medan ni är uppe i helikoptern 67 00:04:14,255 --> 00:04:15,382 och ni har vapen." 68 00:04:15,465 --> 00:04:19,385 Vi säger såhär. Det är en beväpnad liberal. 69 00:04:20,345 --> 00:04:21,345 De suger på det. 70 00:04:21,428 --> 00:04:24,932 De säger: "Herregud, lever den? Kommer den träffa mig? 71 00:04:25,015 --> 00:04:26,433 Jag är inte säker!" 72 00:04:26,517 --> 00:04:29,062 Då är du redan halvvägs där. 73 00:04:29,145 --> 00:04:31,563 En av remmarna på din overall är av. 74 00:04:31,647 --> 00:04:34,983 Du kommer till andra sidan till slut. 75 00:04:35,818 --> 00:04:38,070 Precis som i spökboll, så ger vi poäng. 76 00:04:38,153 --> 00:04:39,322 "Vem vann?" 77 00:04:41,532 --> 00:04:42,617 Det är bara en idé. 78 00:04:42,700 --> 00:04:43,702 Jag tänkte… 79 00:04:44,827 --> 00:04:47,538 Jag vet inte vad jag ska göra. Jag har gett upp. 80 00:04:47,622 --> 00:04:49,707 Jag måste vara ärlig mot er. 81 00:04:49,790 --> 00:04:53,085 Under första året av den här skiten, 82 00:04:53,168 --> 00:04:56,963 så var jag en amerikan som hejade på alla, 83 00:04:57,048 --> 00:04:59,008 men sedan vet jag inte. 84 00:05:00,510 --> 00:05:04,555 De släppte ut oss ett par veckor och sedan fick vi gå in igen. 85 00:05:04,638 --> 00:05:06,765 Jag har det inte i mig längre. 86 00:05:06,848 --> 00:05:09,727 "Jag bryr mig inte ett skit om något. 87 00:05:09,810 --> 00:05:14,273 Jag hoppas många fler dör, det gör jag verkligen." 88 00:05:18,402 --> 00:05:21,613 Det finns en bra sak med hela den här pandemiskiten. 89 00:05:21,697 --> 00:05:24,242 Jag hoppas att när den här grejen släpps, 90 00:05:24,325 --> 00:05:27,745 så kommer den ses som förlegad, om Gud vill. 91 00:05:27,828 --> 00:05:29,872 En bra sak med hela pandemiskiten 92 00:05:29,955 --> 00:05:33,125 är att cancelkulturen saktade ner lite. 93 00:05:33,208 --> 00:05:34,918 Fattar ni vad jag menar? 94 00:05:35,002 --> 00:05:39,340 Det är ju svårt att ta fram kuken på jobbet när man är hemma. 95 00:05:39,965 --> 00:05:41,217 Fattar ni? 96 00:05:41,300 --> 00:05:43,302 En del lyckades med det ändå. 97 00:05:43,385 --> 00:05:45,930 De satt i ett Zoom-samtal utan byxor. 98 00:05:46,847 --> 00:05:50,267 Plötsligt ställde de sig upp, med paketet mitt i bild. 99 00:05:50,350 --> 00:05:52,853 De kom på ett sätt att få sparken. 100 00:05:53,980 --> 00:05:55,440 Det var overkligt. 101 00:05:57,608 --> 00:06:00,528 Men det var ändå bra att de äcklen fick en paus, 102 00:06:00,612 --> 00:06:02,238 för cancelkulturen 103 00:06:02,322 --> 00:06:05,032 hade slut på människor att skamma. 104 00:06:05,115 --> 00:06:06,283 Fattar ni? 105 00:06:06,367 --> 00:06:11,038 Även om de ville få det att se ut som om det var ett begränsat antal 106 00:06:11,122 --> 00:06:13,665 som tog fram kuken på jobbet. 107 00:06:13,750 --> 00:06:16,043 Trots statistiken. 108 00:06:16,668 --> 00:06:20,297 "Varje 1,6 sekunder tar någon fram kuken 109 00:06:20,380 --> 00:06:22,967 och skakar den i ansiktet på en kvinna." 110 00:06:23,050 --> 00:06:27,097 Ni tänker: "Varje 1,6 sekunder?" 111 00:06:28,180 --> 00:06:30,223 Jag har nog inte varit uppmärksam. 112 00:06:31,933 --> 00:06:33,853 "Varje 3,2 sekunder, 113 00:06:33,937 --> 00:06:37,315 sprutar män på en växt och gnider det i ett kvinnoansikte." 114 00:06:37,398 --> 00:06:40,108 Jäklar! Det visste jag inte. 115 00:06:40,192 --> 00:06:41,610 Eller hur? 116 00:06:41,693 --> 00:06:46,823 Lyckligtvis samlade de ihop alla de jäkla djuren… 117 00:06:48,910 --> 00:06:50,620 och gjorde sig av med dem. 118 00:06:50,703 --> 00:06:53,622 Men det blev som en slags småindustri, 119 00:06:53,705 --> 00:06:55,958 ett sätt att bli av med vissa män 120 00:06:56,042 --> 00:06:57,835 som kanske var i vägen. 121 00:06:57,918 --> 00:06:59,087 Som allt annat. 122 00:06:59,170 --> 00:07:01,463 Först så går man med på det 123 00:07:01,547 --> 00:07:03,632 och sedan spårar det ur. 124 00:07:03,715 --> 00:07:05,008 Jag vet inte. 125 00:07:05,092 --> 00:07:08,053 Det spårade ur. Det var ett hysteriskt kul ögonblick 126 00:07:08,137 --> 00:07:12,225 förra året när de försökte att skamma döda personer. 127 00:07:12,892 --> 00:07:16,437 Minns ni det? Plötsligt från ingenstans så trendade John Wayne. 128 00:07:17,688 --> 00:07:19,065 Har de hittat film, 129 00:07:19,148 --> 00:07:21,983 en ny film som kommer ut, som varit okänd? 130 00:07:22,568 --> 00:07:27,198 Helt plötsligt var det massa dumma vita personer som var "vakna". 131 00:07:27,282 --> 00:07:30,702 "Herregud, såg du vad John Wayne sade 132 00:07:31,452 --> 00:07:34,872 i Playboy 1971?" 133 00:07:35,790 --> 00:07:38,667 Det är alltså en massa jävla vita personer, 134 00:07:38,750 --> 00:07:42,755 som blir upprörda över en död vit kille. 135 00:07:43,840 --> 00:07:46,675 Jag kan inte tolerera det längre. 136 00:07:48,343 --> 00:07:54,017 Jag kan inte tolerera att John Wayne, som varit död i 45 år, 137 00:07:54,100 --> 00:07:57,895 säger saker i en tidning som inte finns längre. 138 00:07:58,645 --> 00:08:01,357 Jag stöder svarta människor." 139 00:08:04,443 --> 00:08:05,318 Jävla idioter. 140 00:08:05,402 --> 00:08:10,157 Vad för slags idiot till vit person kallar sig själv "vaken"? 141 00:08:10,240 --> 00:08:11,158 Fattar ni? 142 00:08:11,242 --> 00:08:14,370 Om du faktiskt var socialt medveten, 143 00:08:14,453 --> 00:08:18,082 skulle du fatta att vita människor stal det ordet från svarta. 144 00:08:18,832 --> 00:08:22,002 De gör en Elvis-grej igen. 145 00:08:22,085 --> 00:08:25,088 Men det klandrar jag svarta människor för. 146 00:08:26,465 --> 00:08:28,342 En av dem klantade sig. 147 00:08:28,425 --> 00:08:31,970 De var på en fest, där det fanns vita människor 148 00:08:32,053 --> 00:08:34,140 och de råkade säga det. 149 00:08:35,223 --> 00:08:37,142 "Var vaken," eller hur man säger. 150 00:08:37,227 --> 00:08:39,687 Någon vit person hörde det. "Vad var det? 151 00:08:40,437 --> 00:08:41,480 Åh, herregud. 152 00:08:42,440 --> 00:08:44,192 Jag vill säga 'var vaken' 153 00:08:44,275 --> 00:08:47,445 till mina vita vänner, så de vet att jag har koll. 154 00:08:47,528 --> 00:08:49,363 Herregud, jag ska säga det. 155 00:08:51,657 --> 00:08:54,118 Jag är så jäkla vaken. 156 00:08:54,202 --> 00:08:55,327 En vaken pedant. 157 00:08:56,078 --> 00:08:58,497 Jag har fått nog. 158 00:08:59,540 --> 00:09:02,793 Jag stöder svarta i min vita lägenhet på Twitter. 159 00:09:02,877 --> 00:09:05,880 Det är det jag gör. Jag är fan här för er." 160 00:09:08,423 --> 00:09:10,425 Vita människor intalar sig, 161 00:09:10,508 --> 00:09:12,887 att om de levde för 150 år sedan, 162 00:09:12,970 --> 00:09:15,472 hade de jobbat på den underjordiska järnvägen 163 00:09:15,555 --> 00:09:17,475 och försökt befria slavar. 164 00:09:17,558 --> 00:09:20,310 "Jag hade varit en av de goda vita människorna 165 00:09:20,393 --> 00:09:25,775 Jag hade tagit mig tid och riskerat mitt liv." 166 00:09:26,567 --> 00:09:28,860 Det du verkligen hade gjort då, 167 00:09:28,945 --> 00:09:31,572 är exakt det som du gör idag. Ingenting. 168 00:09:32,907 --> 00:09:34,367 Inte ett jävla ting. 169 00:09:35,200 --> 00:09:38,412 Kanske lite #BlackLivesMatter. 170 00:09:38,495 --> 00:09:43,125 "Herregud. Mitt hjärta krossas på min L-formade soffa." 171 00:09:48,838 --> 00:09:52,217 Det jag gillar mest med Black Lives Matter-protesterna 172 00:09:52,302 --> 00:09:56,847 var skyltfönstren som hade plywood över rutorna. 173 00:09:56,930 --> 00:09:59,142 Sedan stod det: "Black lives matter" 174 00:09:59,225 --> 00:10:00,600 ovanpå plywooden. 175 00:10:00,685 --> 00:10:04,688 Jag älskade de dubbla budskapen. 176 00:10:04,772 --> 00:10:07,650 "Svarta liv är viktiga, alla är vi lika. 177 00:10:07,733 --> 00:10:09,777 Bränn inte min affär, era djur! 178 00:10:09,860 --> 00:10:13,488 Alla är välkomna i den här butiken. 179 00:10:13,572 --> 00:10:14,615 Alla kommer in. 180 00:10:14,698 --> 00:10:16,492 En i taget, följ efter honom! 181 00:10:16,575 --> 00:10:22,288 Det är ett säkert utrymme för alla." 182 00:10:24,833 --> 00:10:25,793 Ja. 183 00:10:25,877 --> 00:10:27,587 John Wayne föddes 1907. 184 00:10:27,670 --> 00:10:29,547 Det är för fan så han låter. 185 00:10:29,630 --> 00:10:32,717 Då säger massa idioter, "Det är inte en ursäkt." 186 00:10:32,800 --> 00:10:34,885 Jo, det är det. 187 00:10:34,968 --> 00:10:36,887 Det är det verkligen. 188 00:10:36,970 --> 00:10:39,973 Du är av din tid. 189 00:10:40,057 --> 00:10:41,100 Se alla ungdomar. 190 00:10:41,183 --> 00:10:43,685 I ett och ett halvt år tog de en flaska. 191 00:10:43,768 --> 00:10:46,480 De ställde den upp och en unge välte den. 192 00:10:46,563 --> 00:10:48,273 Om den landade upprätt, 193 00:10:52,110 --> 00:10:55,072 "Skit!" Och så förlorade de vettet. 194 00:10:57,700 --> 00:10:59,077 Jag fattade det inte. 195 00:10:59,785 --> 00:11:02,120 Jag föddes 1968. 196 00:11:02,203 --> 00:11:05,040 "Okej, ingen har försökt att slå den ur vägen. 197 00:11:05,123 --> 00:11:07,668 Förr eller senare hamnar den upprätt. 198 00:11:07,752 --> 00:11:09,253 Vad händer här?" 199 00:11:09,878 --> 00:11:11,672 Jag vill inte förstöra för dem. 200 00:11:11,755 --> 00:11:15,175 De har kul, de tar sina elskotrar och åker iväg. 201 00:11:16,343 --> 00:11:19,388 Som ett litet gäng. Okej, gör så. 202 00:11:20,848 --> 00:11:23,725 Det var en grej i ungefär en halv sekund. 203 00:11:25,602 --> 00:11:28,897 Sean Connery dog. Den store Sean Connery. 204 00:11:28,980 --> 00:11:31,150 Min absoluta favorit bland James Bond. 205 00:11:32,233 --> 00:11:35,278 Han fick ett ordentligt avsked 206 00:11:35,362 --> 00:11:37,238 i runt åtta minuter på Twitter, 207 00:11:37,322 --> 00:11:40,952 sedan kom den första vita tjejen med håriga ben. 208 00:11:42,745 --> 00:11:46,790 Och hon säger, "Verkligen?" 209 00:11:48,417 --> 00:11:53,588 "Ska vi verkligen fira den här mannen som förespråkade kvinnomisshandel?" 210 00:11:54,215 --> 00:11:57,258 Först av allt, han förespråkade inte kvinnomisshandel. 211 00:11:57,342 --> 00:12:00,428 Han bara: "Ibland så klappar jag till dem lite. 212 00:12:02,682 --> 00:12:04,433 Ger dem baksidan av handen. 213 00:12:04,517 --> 00:12:06,893 Vem är det som gör storfilmer här? 214 00:12:08,770 --> 00:12:10,313 Starta om deras hårddisk." 215 00:12:13,608 --> 00:12:15,693 Det är allt han sade. 216 00:12:15,778 --> 00:12:19,782 Ett galet uttalande 2021. 217 00:12:19,865 --> 00:12:24,412 Det var inte bra 1976 heller, men inte galet. 218 00:12:24,495 --> 00:12:25,578 Eller hur? 219 00:12:26,580 --> 00:12:28,582 Han föddes 1930. 220 00:12:29,125 --> 00:12:32,545 Man måste sätta det i historiskt perspektiv. 221 00:12:33,128 --> 00:12:37,173 Jag älskar gamla filmer. Har ni sett filmer från 1930, 40 och 50-talen? 222 00:12:37,257 --> 00:12:38,217 Ja. 223 00:12:38,300 --> 00:12:41,637 Så fort en kvinna har förhöjt temperament, 224 00:12:41,720 --> 00:12:44,182 säger en snubbe: "Ta dig samman! 225 00:12:46,017 --> 00:12:48,477 Gå och baka en paj. Ställ den i fönstret." 226 00:12:48,560 --> 00:12:49,478 Eller hur? 227 00:12:50,228 --> 00:12:51,938 Han såg sånt under uppväxten. 228 00:12:58,612 --> 00:12:59,822 Barn av 70-talet. 229 00:12:59,905 --> 00:13:02,448 Jag tyckte lastbilschaufförer var coola. 230 00:13:02,533 --> 00:13:04,535 Man hade en apa som kompis. 231 00:13:05,202 --> 00:13:07,203 Åkte runt, brudar visar pattarna. 232 00:13:07,287 --> 00:13:11,333 Jag trodde det var världen. Jag fattade inget. Det var var jag såg. 233 00:13:13,293 --> 00:13:17,255 Om man ska skamma de här döda killarna 234 00:13:17,338 --> 00:13:20,968 och skita på dem när de dött och inte kan försvara sig, 235 00:13:21,052 --> 00:13:23,512 varför går vi bara på män? 236 00:13:23,595 --> 00:13:26,723 Varför inte alla hemska kvinnor i historien? 237 00:13:26,807 --> 00:13:30,102 Man kan inte bara gå på männen, det är sexistiskt. 238 00:13:30,185 --> 00:13:32,563 Det är det de inte vill. 239 00:13:33,313 --> 00:13:35,815 Vad säger ni om Coco Chanel? 240 00:13:36,858 --> 00:13:39,570 Coco Chanel är ett bra exempel. 241 00:13:39,653 --> 00:13:42,573 Hon anses vara en feministikon. 242 00:13:42,657 --> 00:13:45,450 Hon startade sin egen handväskefabrik, 243 00:13:45,533 --> 00:13:47,870 1910- eller 20-talet, vad det nu var. 244 00:13:47,953 --> 00:13:52,165 Jag kan inte föreställa mig sexismen som hon fick utstå. 245 00:13:53,417 --> 00:13:57,295 En fantastisk prestation, hatten av för henne. 246 00:13:58,088 --> 00:13:59,130 Däremot 247 00:14:01,008 --> 00:14:03,677 så var hon en nazistsympatisör. 248 00:14:04,970 --> 00:14:08,682 Ja. Halva hennes jäkla Wikipedia-sida, 249 00:14:08,765 --> 00:14:12,477 den bara sitter där och väntar på att bli läst. 250 00:14:13,395 --> 00:14:15,940 Den är offentlig, men inget händer. 251 00:14:16,023 --> 00:14:18,650 Det som hände i andra världskriget var, 252 00:14:18,733 --> 00:14:21,528 att gamle Adolf rullade in i stan, 253 00:14:21,612 --> 00:14:23,988 med stridsvagnar med Porschemotorer 254 00:14:24,072 --> 00:14:27,117 och tog över stan på 90 minuter. 255 00:14:27,200 --> 00:14:28,327 Hon fick panik. 256 00:14:28,410 --> 00:14:30,662 Hon stängde sin butik. 257 00:14:30,745 --> 00:14:33,748 Hon tog reda på var de stora nazisterna bodde. 258 00:14:33,832 --> 00:14:37,085 Hon flyttade dit och inledde en relation 259 00:14:37,168 --> 00:14:38,962 med en av nazisterna. 260 00:14:39,045 --> 00:14:40,088 Ja. 261 00:14:40,172 --> 00:14:43,675 Hon började knulla en nazist. 262 00:14:48,138 --> 00:14:50,933 Har ni sett videor från förintelsen? 263 00:14:51,017 --> 00:14:52,977 Alla högarna med barnskor. 264 00:14:53,810 --> 00:14:55,062 Ja. 265 00:14:55,145 --> 00:14:58,815 Hon sög kuken på han som gjorde det. 266 00:15:00,192 --> 00:15:02,360 Jag ska friska upp minnet. 267 00:15:03,862 --> 00:15:05,780 Vad gjorde Sean Connery? 268 00:15:07,407 --> 00:15:11,495 "Ibland så klappar jag till dem lite." 269 00:15:12,370 --> 00:15:13,372 Så gjorde han. 270 00:15:13,455 --> 00:15:16,333 Hon säger: "Hallå Adolf, läget?" 271 00:15:21,463 --> 00:15:26,135 Hon sålde ut sitt eget land, så hon tvingades fly efter kriget. 272 00:15:26,218 --> 00:15:30,638 Jag vet inte hur mycket kuk hon fick suga för att komma in igen. 273 00:15:31,765 --> 00:15:34,560 Men trots allt det så dömer jag henne inte. 274 00:15:35,185 --> 00:15:38,772 Jag gör inte det, för jag har inte varit i hennes situation. 275 00:15:39,357 --> 00:15:41,900 Jag har aldrig varit i ett land där plötsligt 276 00:15:41,983 --> 00:15:45,028 den starkaste armén i världen kommer in 277 00:15:45,112 --> 00:15:46,947 och tar över på ett par timmar. 278 00:15:47,030 --> 00:15:49,282 Hon måste ha varit livrädd. 279 00:15:49,367 --> 00:15:51,410 Och hon är kvinna. 280 00:15:51,493 --> 00:15:52,618 Hon gillar mode. 281 00:15:52,703 --> 00:15:55,580 De kommer dit i Hugo Boss-uniformer. 282 00:15:55,663 --> 00:15:57,582 Hennes knän skakar lite. 283 00:16:00,752 --> 00:16:03,588 Det börjar se mörkt ut. Folk skjuts på gatan. 284 00:16:03,672 --> 00:16:04,840 Hon får panik. 285 00:16:04,923 --> 00:16:06,467 Ni fattar. 286 00:16:06,550 --> 00:16:10,012 Hon är kvinna och kvinnor vet, att när det kniper, 287 00:16:10,095 --> 00:16:12,138 när man är ställd mot väggen, 288 00:16:12,222 --> 00:16:16,060 hur illa det än är, så finns det alltid ett alternativ. 289 00:16:16,143 --> 00:16:19,103 Man knullar sig ur situationen. 290 00:16:19,772 --> 00:16:23,317 De kan alltid spela ut det kortet. 291 00:16:23,400 --> 00:16:25,110 Alla kvinnor vet det. 292 00:16:25,193 --> 00:16:26,820 Alla kvinnor vet det. 293 00:16:26,903 --> 00:16:29,113 Män inser inte det förrän i fängelset. 294 00:16:29,197 --> 00:16:32,242 Men kvinnor lär sig det tidigt. 295 00:16:35,495 --> 00:16:38,415 Hon hade alternativet och tog det. 296 00:16:38,498 --> 00:16:40,958 Jag kan inte bli arg på henne för det. 297 00:16:42,460 --> 00:16:44,963 Hon är borta nu. Jag tror hon är i himlen. 298 00:16:45,047 --> 00:16:48,258 Jag tror hon klarade sig. Hon är där med Sean Connery. 299 00:16:48,342 --> 00:16:50,302 De bråkar ibland. 300 00:16:50,385 --> 00:16:52,595 Han klappar till henne lite. 301 00:16:52,678 --> 00:16:53,680 Hon är obrydd. 302 00:16:53,763 --> 00:16:55,390 När man skitit på en nazist, 303 00:16:55,473 --> 00:16:57,768 då är en örfil en liten sak. 304 00:16:58,560 --> 00:17:01,480 Jesus kan inte säga något. Han hade ju en hora. 305 00:17:01,563 --> 00:17:03,815 Alla har något litet som de gjort. 306 00:17:11,073 --> 00:17:12,783 Där har ni. 307 00:17:13,658 --> 00:17:16,912 Köp er Coco Chanel. Hon är fortfarande en hjältinna. 308 00:17:17,495 --> 00:17:21,542 Hon var ett offer av den tiden. 309 00:17:22,793 --> 00:17:27,213 Hon var livrädd och visste inte vad hon skulle göra. 310 00:17:31,468 --> 00:17:32,510 Hur som helst. 311 00:17:34,137 --> 00:17:35,888 Vi lever i konstiga tider. 312 00:17:35,972 --> 00:17:39,267 Bortom allt skitsnack som pågår just nu… 313 00:17:39,350 --> 00:17:43,522 Varje gång jag tror att feminismen har dött, 314 00:17:43,605 --> 00:17:45,815 som ett band man inte står ut med 315 00:17:45,898 --> 00:17:48,568 och de har inte släppt en skiva på flera år. 316 00:17:48,652 --> 00:17:51,530 Man tänker: "Har de slutat, splittrades de?" 317 00:17:51,613 --> 00:17:53,532 Då plötsligt ger de ut mer skit. 318 00:17:53,615 --> 00:17:55,950 "Jävlar, vad är nu detta?" 319 00:17:59,705 --> 00:18:03,083 Jag jävlas bara med er. Jag störs inte av feminismen. 320 00:18:03,167 --> 00:18:04,167 Jag störs inte. 321 00:18:04,250 --> 00:18:06,212 Jag är inte rädd för den eller så. 322 00:18:06,295 --> 00:18:09,882 Helt enkelt för att jag vet att den kommer att misslyckas. 323 00:18:09,965 --> 00:18:13,302 Det är trösterikt. 324 00:18:13,385 --> 00:18:15,470 Jag hejar inte på den, för att… 325 00:18:17,638 --> 00:18:19,348 Jag vet att den ogillar mig. 326 00:18:22,978 --> 00:18:25,813 Vet ni varför jag tror den inte kommer överleva, 327 00:18:25,897 --> 00:18:27,732 inte blir framgångsrik? 328 00:18:27,817 --> 00:18:31,068 För att den behöver mannens hjälp för att det ska ske. 329 00:18:31,153 --> 00:18:32,362 Jag fattar det inte. 330 00:18:32,445 --> 00:18:35,532 Jag fattar inte varför kvinnor inte kan samarbeta 331 00:18:35,615 --> 00:18:36,908 och få det att hända. 332 00:18:36,992 --> 00:18:38,327 De kommer till oss. 333 00:18:38,410 --> 00:18:41,247 "Fler män måste bry sig om saken. 334 00:18:41,330 --> 00:18:45,333 Var är männen som kan stå upp och säga något…" 335 00:18:47,962 --> 00:18:50,088 Vad fan måste jag säga något för? 336 00:18:51,673 --> 00:18:54,552 Det är ert jävla problem. 337 00:18:56,512 --> 00:18:59,013 Varför drar ni alltid in oss i skiten? 338 00:18:59,807 --> 00:19:03,602 Jag såg en kvinna, en professionell fotbollsspelare. 339 00:19:03,685 --> 00:19:06,605 Hon var med på en av de där sportkanalerna 340 00:19:06,688 --> 00:19:10,067 och började gnälla, 341 00:19:10,150 --> 00:19:12,945 "Jag förstår inte hur kvinnliga idrottare 342 00:19:13,028 --> 00:19:15,947 inte tjänar lika mycket som manliga idrottare?" 343 00:19:16,030 --> 00:19:18,908 Och alla män tvingades sitta där 344 00:19:18,992 --> 00:19:22,078 och låtsas som om de inte visste svaret. 345 00:19:23,830 --> 00:19:25,790 De låtsades vara ovetande. 346 00:19:25,873 --> 00:19:28,002 "Åh, jag vet inte. 347 00:19:29,335 --> 00:19:30,503 Varför är det så? 348 00:19:32,755 --> 00:19:36,968 Det är en gåta. Jag har ingen aning." 349 00:19:40,222 --> 00:19:42,598 Jag satt hemma och skrek åt tv:n. 350 00:19:42,682 --> 00:19:48,730 "Det är för att ni inte säljer biljetter!" Ingen vill titta på damfotboll. 351 00:19:49,522 --> 00:19:53,277 Ni spelar på en arena för 20 000 personer. 1 500 personer kommer. 352 00:19:53,360 --> 00:19:54,737 Inte en bra kväll. 353 00:19:55,487 --> 00:19:59,825 Promotorn förlorade så jävla hårt på den matchen. 354 00:20:02,743 --> 00:20:05,705 Jag säger inte att inga kvinnliga idrottare… 355 00:20:05,788 --> 00:20:09,042 Serena Williams, kvinnorna i UFC. 356 00:20:09,125 --> 00:20:11,337 Men ingen tittar på er jävla sport. 357 00:20:11,420 --> 00:20:14,380 Och då kommer ni och blir arga på alla jävla män. 358 00:20:14,463 --> 00:20:17,425 De gör sådan skit. Varför skriker ni på oss? 359 00:20:17,508 --> 00:20:19,552 Det är inte vårt jävla jobb. 360 00:20:19,637 --> 00:20:25,267 Det är inte mitt jävla jobb att bry mig om damfotboll. 361 00:20:25,350 --> 00:20:28,478 Jag har herrsporter att ge min uppmärksamhet åt. 362 00:20:28,562 --> 00:20:31,857 Det här är ert skitsnack. 363 00:20:32,898 --> 00:20:34,818 Titta på WNBA. 364 00:20:36,027 --> 00:20:38,363 Ingen i hela WNBA fick COVID. 365 00:20:39,698 --> 00:20:40,740 Ingen. 366 00:20:41,867 --> 00:20:45,662 De har spelat för publiker på 300 till 400 personer per kväll 367 00:20:45,745 --> 00:20:48,207 i ett kvarts sekel. 368 00:20:49,373 --> 00:20:52,335 Dessutom är det en manligt subventionerad liga. 369 00:20:52,418 --> 00:20:55,047 Vi gav er en jävla liga. 370 00:20:55,713 --> 00:20:57,173 Ingen av er kom dit. 371 00:20:57,257 --> 00:20:59,383 Var är alla feminister? 372 00:20:59,927 --> 00:21:02,595 Stället borde vara fullsatt med feminister. 373 00:21:02,678 --> 00:21:06,517 Målade ansikten, supportertröjor, visar tuttarna. 374 00:21:07,808 --> 00:21:11,688 Blir galna, precis som killarna på övre läktaren 375 00:21:11,772 --> 00:21:13,107 med sina öltuttar. 376 00:21:14,482 --> 00:21:17,485 "Visar de mig på jumbotronen?" 377 00:21:21,323 --> 00:21:22,365 Ja. 378 00:21:24,450 --> 00:21:25,327 Men nej. 379 00:21:25,410 --> 00:21:30,498 Inga av er gick på de jävla matcherna. 380 00:21:31,207 --> 00:21:35,712 Inga av er. Ni svek dem, inte jag. 381 00:21:35,795 --> 00:21:39,298 Inte män. Kvinnor svek WNBA. 382 00:21:39,382 --> 00:21:44,095 Tjejer, nämn era fem favoritspelare någonsin i WNBA. 383 00:21:44,178 --> 00:21:45,180 Kom igen. 384 00:21:46,932 --> 00:21:49,267 Säg det. Fem lag i WNBA. 385 00:21:49,350 --> 00:21:53,230 Nämn ett lag i WNBA i din stad. Ni kan inte! 386 00:21:54,940 --> 00:22:00,278 Ni bryr er inte ett skit om dem. 387 00:22:01,028 --> 00:22:03,323 De spelar varje kväll utan publik. 388 00:22:03,407 --> 00:22:05,700 Det är en jävla tragedi. 389 00:22:08,828 --> 00:22:12,998 Men titta samtidigt på familjen Kardashian. 390 00:22:14,042 --> 00:22:15,752 De tjänar miljarder. 391 00:22:15,835 --> 00:22:17,795 Titta på dem i Real Housewives. 392 00:22:17,878 --> 00:22:21,758 De tjänar pengar hur lätt som helst. Det är det kvinnor vill se. 393 00:22:21,842 --> 00:22:23,468 Pengarna lyssnar. 394 00:22:23,552 --> 00:22:25,803 Ni ser inte den skiten, ni ser den här. 395 00:22:27,055 --> 00:22:30,975 De kastar pengarna dit, dränker hororna i pengar, 396 00:22:31,058 --> 00:22:34,228 handväskor, skor och Botox. 397 00:22:34,312 --> 00:22:35,730 Det regnar över dem. 398 00:22:37,107 --> 00:22:38,692 Det regnar pengar. 399 00:22:39,902 --> 00:22:42,612 Ja. Pengarna lyssnar. 400 00:22:42,695 --> 00:22:45,115 Ni ser hellre den skiten, Real Housewives, 401 00:22:45,198 --> 00:22:47,242 kvinnor som är elaka mot varandra. 402 00:22:47,325 --> 00:22:49,577 "Det är kanske därför din man stack. 403 00:22:49,660 --> 00:22:53,290 Kanske därför din man stack. Det är därför du inte blir gravid. 404 00:22:54,498 --> 00:22:57,627 Det är därför din röv är lika platt som dina tuttar." 405 00:22:58,503 --> 00:22:59,712 Det är ert budskap. 406 00:22:59,797 --> 00:23:01,965 "Vi ser hellre på det än några kvinnor 407 00:23:02,048 --> 00:23:05,593 som går ihop i ett lag för att nå ett gemensamt mål. 408 00:23:05,677 --> 00:23:08,430 Vi ser hellre när de snackar skit om varandra." 409 00:23:09,638 --> 00:23:10,598 Ja. 410 00:23:11,642 --> 00:23:12,517 Nej, nej, nej. 411 00:23:12,600 --> 00:23:17,688 Till slut kommer ni tillbaka och skriker på killarna. 412 00:23:17,772 --> 00:23:20,775 Stämmer det här? Jag måste bjuda er på en drink, 413 00:23:20,858 --> 00:23:24,905 förhindra att yxmördaren kommer in genom fönstret, 414 00:23:24,988 --> 00:23:27,490 och jag måste titta på WNBA-matcher åt dig? 415 00:23:28,073 --> 00:23:31,118 När ska du ta tag i ditt soffhörn? 416 00:23:34,873 --> 00:23:36,207 Ja. 417 00:23:36,290 --> 00:23:40,670 Jag har ingen medkänsla för kvinnor i den saken. 418 00:23:40,753 --> 00:23:45,842 I alla studier som gjorts om vem som är smartast, 419 00:23:45,925 --> 00:23:46,927 man eller kvinna, 420 00:23:47,010 --> 00:23:50,263 då säger alla studier att kvinnor är smartare. 421 00:23:50,347 --> 00:23:52,182 Varje jävla studie. 422 00:23:52,265 --> 00:23:54,725 Tjejer, ni borde inte applådera det. 423 00:23:55,810 --> 00:23:57,770 Ni vet att jag är en skitstövel. 424 00:23:57,853 --> 00:24:00,148 Ni vet att det slutar illa. 425 00:24:03,025 --> 00:24:04,610 "Sade han jag är snygg? 426 00:24:05,528 --> 00:24:06,613 Åh, Herregud." 427 00:24:06,697 --> 00:24:08,782 Ut ur förhållandet. 428 00:24:13,662 --> 00:24:17,582 Om alla studier säger att ni är smartare, 429 00:24:17,665 --> 00:24:19,292 då borde ni fråga er själva, 430 00:24:19,375 --> 00:24:23,172 om vi är så himla smarta, varför är vi då där vi är? 431 00:24:27,675 --> 00:24:28,760 Nå? 432 00:24:33,265 --> 00:24:36,727 Det är inte på grund av killar som jag. 433 00:24:36,810 --> 00:24:39,395 Även om ni nog vill skylla på mig. 434 00:24:39,478 --> 00:24:42,690 Tjejer, har ni kört förbi en sportbar när det är fotboll 435 00:24:42,773 --> 00:24:44,608 och sett mänskligheten där inne? 436 00:24:45,318 --> 00:24:48,153 Dumma killar med stora ölmagar som välter saker. 437 00:24:48,238 --> 00:24:50,907 "Han är i mitt Fantasy-lag!" 438 00:24:50,990 --> 00:24:52,825 "Ja, på topp!" 439 00:24:52,908 --> 00:24:55,328 "Vill du ha mer mozzarellasticks?" 440 00:24:57,705 --> 00:25:00,917 Som kvinna med större hjärna, har du aldrig tittat in där 441 00:25:01,000 --> 00:25:04,128 och tänkt för dig själv, "Förlorar jag mot det här?" 442 00:25:04,212 --> 00:25:06,172 "Förlorar jag mot det här?" 443 00:25:10,635 --> 00:25:12,637 Ja, det är inget som stoppar er. 444 00:25:13,178 --> 00:25:16,642 Förutom att ni bara gillar att vara taskiga mot varandra. 445 00:25:18,685 --> 00:25:20,312 Jaha, nu blev det tyst? 446 00:25:22,397 --> 00:25:24,900 Jag ser era lömska grejer. 447 00:25:24,983 --> 00:25:27,777 Tjejer, om ni bara kunde stödja WNBA 448 00:25:27,860 --> 00:25:31,072 så som ni stöder en fet tjej som är stolt över sin kropp 449 00:25:31,155 --> 00:25:34,408 och inte längre är ett hot mot er. 450 00:25:34,492 --> 00:25:37,245 Den ligan skulle det gå bättre för än NBA. 451 00:25:40,707 --> 00:25:43,918 Det är en av de sorgligaste saker jag någonsin sett. 452 00:25:44,002 --> 00:25:46,713 "Du är en gudinna, du är jättesnygg. 453 00:25:46,797 --> 00:25:48,172 Du passar i bikini." 454 00:25:48,257 --> 00:25:50,092 "Jag dör om jag ser ut så." 455 00:25:50,175 --> 00:25:51,927 "Fortsätt äta." 456 00:25:53,177 --> 00:25:55,180 "Tappa en tå, din feta kossa." 457 00:25:55,263 --> 00:25:56,598 Alltså… 458 00:25:58,223 --> 00:26:01,268 Om du såg en alkoholist, skulle du säga, "Se på dig. 459 00:26:01,352 --> 00:26:04,522 Du är totaldäckad, dina barn gråter. 460 00:26:04,605 --> 00:26:07,275 Du är en hjälte, du är en gud. 461 00:26:07,358 --> 00:26:09,110 Fortsätt göra det du gör." 462 00:26:10,362 --> 00:26:12,988 Du hade sagt, "Ta dig samman, mannen. 463 00:26:13,072 --> 00:26:14,698 Sluta med drickat." 464 00:26:18,787 --> 00:26:21,832 Det är nog en av de mest geniala saker jag sett. 465 00:26:22,915 --> 00:26:27,003 Vanliga kvinnor vred om huvudet på annonsörer 466 00:26:27,087 --> 00:26:29,630 för att ta ut vackra kvinnor från annonserna. 467 00:26:31,382 --> 00:26:35,970 Helt vanliga kvinnor med vem-fan-bryr-sig-utseende. 468 00:26:36,053 --> 00:26:37,055 Jag är ärlig. 469 00:26:37,138 --> 00:26:39,723 Vi är utomhus, i skogen. Vi kan vara ärliga. 470 00:26:45,855 --> 00:26:49,442 Helt vanliga vem-fan-bryr-sig, 471 00:26:50,527 --> 00:26:53,530 minns-inte-hennes-namn-kvinnor. 472 00:26:53,613 --> 00:26:54,488 Eller hur? 473 00:26:55,115 --> 00:26:58,410 De såg de här gudinnorna och de skulle tvunget tänka, 474 00:26:58,493 --> 00:27:01,120 "Hur ska jag kunna tävla mot det?" 475 00:27:01,203 --> 00:27:02,288 Det kan ni inte! 476 00:27:03,080 --> 00:27:05,583 Hur jävla arroganta är ni? 477 00:27:08,002 --> 00:27:10,755 Jag ser inte Brad Pitt ta av sig tröjan på film, 478 00:27:10,838 --> 00:27:13,883 "Åh, toppen! Hur ska jag tävla mot det där?" 479 00:27:13,967 --> 00:27:15,302 Jag kan inte det. 480 00:27:15,385 --> 00:27:18,053 Jag är en ful, skallig, orange man. 481 00:27:18,137 --> 00:27:19,888 Jag måste skriva skämt. 482 00:27:19,972 --> 00:27:22,433 Jag måste ha lampskärm på huvudet. 483 00:27:22,517 --> 00:27:25,353 Jag vet vilken roll jag har. 484 00:27:25,437 --> 00:27:30,025 Jag måste ligga på marken och se upp på de snyggare. 485 00:27:33,695 --> 00:27:36,655 Tjejer, det här skulle ju bli ett inspirerande tal. 486 00:27:36,740 --> 00:27:38,783 Jag vet inte om det blev så. 487 00:27:38,867 --> 00:27:40,910 Det jag försöker säga är… 488 00:27:42,995 --> 00:27:45,998 Se igenom all missriktad ilska från min barndom. 489 00:27:48,543 --> 00:27:51,295 Ni är smartare än vad vi är 490 00:27:52,505 --> 00:27:53,965 och ni är fler än oss. 491 00:27:56,968 --> 00:27:57,968 Jag vet inte. 492 00:28:00,847 --> 00:28:03,600 Jag vet inte vad jag ska säga. Jag försöker… 493 00:28:03,683 --> 00:28:08,563 Försöker vara en bättre person genom all den här skiten. Jag gör det. 494 00:28:08,647 --> 00:28:12,275 Jag har en ny grej. Jag försöker hjälpa hemlösa. 495 00:28:13,317 --> 00:28:16,237 Ibland hjälper jag dem, ibland inte. 496 00:28:16,320 --> 00:28:20,325 Det beror på vilket humör jag är på, hur mycket de skrämmer mig. 497 00:28:20,408 --> 00:28:21,868 Fattar ni? 498 00:28:21,952 --> 00:28:23,745 Det här är vad jag gör. 499 00:28:24,953 --> 00:28:26,413 Man måste göra något 500 00:28:26,497 --> 00:28:29,083 för de på toppen verkar inte göra något alls. 501 00:28:29,167 --> 00:28:33,170 Jag tar med mina gamla kläder och ger bort dem till tältstäderna. 502 00:28:33,253 --> 00:28:36,007 Det är en god sak, men jag måste säga er… 503 00:28:36,090 --> 00:28:37,550 Gör det på dagen. 504 00:28:38,175 --> 00:28:41,303 Ni måste göra det på dagen, 505 00:28:41,387 --> 00:28:44,598 när de är trötta från Thunderdome kvällen innan, 506 00:28:44,682 --> 00:28:47,310 då de är på väg ned från det de tagit 507 00:28:47,393 --> 00:28:50,020 och inser att de har en spik i axeln. 508 00:28:50,105 --> 00:28:52,482 Ni måste ta dem när de är trötta. 509 00:28:52,565 --> 00:28:53,900 Gå inte dit på kvällen. 510 00:28:53,983 --> 00:28:56,987 Ingen kommer att få se dig igen, du blir grillad. 511 00:28:57,070 --> 00:29:00,948 Man är under en viadukt, man vet aldrig vad som kan hända. 512 00:29:01,032 --> 00:29:03,868 Jag varnar er bara, de hemlösa är inte 513 00:29:03,952 --> 00:29:06,788 som de var när jag växte upp. 514 00:29:06,872 --> 00:29:09,165 När jag var barn var en hemlös en lodis. 515 00:29:09,248 --> 00:29:11,793 Han var en luffare, en kille med otur. 516 00:29:11,877 --> 00:29:13,127 En alkis. 517 00:29:13,210 --> 00:29:17,840 Det var inte som nu, den där Shutter Island-skiten. 518 00:29:17,923 --> 00:29:19,342 Folk pratar med träd. 519 00:29:23,012 --> 00:29:25,097 Du sitter här och äter ägg benedict. 520 00:29:27,225 --> 00:29:29,977 Han tittar genom en skottglugg över din kål. 521 00:29:31,770 --> 00:29:32,813 Ja. 522 00:29:32,897 --> 00:29:36,902 När jag var barn, så kunde man bara vara galen utomhus i en kvart, 523 00:29:36,985 --> 00:29:39,320 innan en skåpbil kom körandes 524 00:29:39,403 --> 00:29:42,448 och två killar i sköterskekläder bara klev ut. 525 00:29:42,532 --> 00:29:44,408 "Hej kompis, hur är det? 526 00:29:46,202 --> 00:29:48,412 Du gör visst en massa oväsen här ute? 527 00:29:49,830 --> 00:29:52,125 Gör mig en tjänst, prova tröjan här." 528 00:29:52,208 --> 00:29:56,170 "Okej, men varför har den så långa ärmar?" 529 00:29:57,588 --> 00:30:02,010 "Vi ska binda dina armar bakom ryggen för du är helt jävla galen. 530 00:30:04,970 --> 00:30:07,848 Du får inte vara här och skrämma skiten ur folk. 531 00:30:07,932 --> 00:30:09,392 Sätt dig i bilen!" 532 00:30:11,477 --> 00:30:14,605 Han satte sig i bilen och de körde honom till dårhuset. 533 00:30:14,688 --> 00:30:17,233 Det var det. Boom! Dårhuset. 534 00:30:17,317 --> 00:30:19,902 Problemet var att människorna på dårhuset, 535 00:30:19,985 --> 00:30:21,362 de knullade patienterna. 536 00:30:21,445 --> 00:30:24,198 Ja, alla vet ju att galningar är bra i sängen. 537 00:30:24,282 --> 00:30:26,783 Så de knullar på. 538 00:30:29,578 --> 00:30:30,747 Ja, det hände. 539 00:30:30,830 --> 00:30:33,248 Vilken jämrans historia. 540 00:30:33,332 --> 00:30:35,877 Ni kan skaka på huvudet allt ni vill. 541 00:30:36,418 --> 00:30:37,462 Hallå! 542 00:30:39,422 --> 00:30:42,383 De knullade dessa människor. 543 00:30:42,467 --> 00:30:45,345 De knullade på, läkarna i sina jäkla labbrockar 544 00:30:45,428 --> 00:30:47,847 som fladdrade i vinden. De knullade på, 545 00:30:47,930 --> 00:30:50,182 tills efter flera årtionden, 546 00:30:50,267 --> 00:30:52,310 när någon med hjärta kom in där. 547 00:30:52,393 --> 00:30:54,812 "Hallå, vad fan händer?" 548 00:30:56,188 --> 00:31:00,443 Då stängde de bara ned allt och släppte ut alla. 549 00:31:00,527 --> 00:31:02,445 Alla sprang ut som Mike Myers, 550 00:31:02,528 --> 00:31:04,988 hoppade upp på bilar och skit. 551 00:31:07,325 --> 00:31:10,620 Så grejen är, att man ska gå på dagen. 552 00:31:11,787 --> 00:31:15,040 När jag kör fram till en av de här tältstäderna, 553 00:31:15,123 --> 00:31:16,500 då mår jag bra. 554 00:31:16,583 --> 00:31:18,795 "Det är bra, jag hjälper en landsman. 555 00:31:18,878 --> 00:31:20,505 Jag skulle vilja ha samma. 556 00:31:20,588 --> 00:31:22,840 Det är löjligt att folk måste leva så." 557 00:31:22,923 --> 00:31:24,717 Så tänker jag i bilen. 558 00:31:24,800 --> 00:31:27,428 Så fort jag kliver ut och träffas av lukten, 559 00:31:27,512 --> 00:31:31,265 då tänker jag, "Vad fan gör jag? Dessa människor är ju djur!" 560 00:31:31,348 --> 00:31:32,558 Eller hur? 561 00:31:33,977 --> 00:31:36,020 Det är samma känsla som man får 562 00:31:36,103 --> 00:31:38,732 om man är på safari och sitter i en Land Rover 563 00:31:38,815 --> 00:31:40,650 och man ser en leopard. 564 00:31:40,733 --> 00:31:43,862 "Titta på den där leoparden där borta." 565 00:31:43,945 --> 00:31:47,407 Plötsligt kör du på ett gupp och ramlar ur bilen. 566 00:31:47,490 --> 00:31:48,783 "Helvete, en leopard!" 567 00:31:53,495 --> 00:31:57,875 Jag bromsar in och känner mig som en jäkla Uncle Sam. 568 00:31:57,958 --> 00:32:00,878 Så kliver jag ut ur bilen. "Vad fan gör jag?" 569 00:32:00,962 --> 00:32:02,588 Jag börjar gå så här. 570 00:32:03,297 --> 00:32:05,342 Det är alltid någon slags rörelse. 571 00:32:05,425 --> 00:32:08,803 Något jädra haltande på andra sidan gatan eller något. 572 00:32:10,220 --> 00:32:14,017 Jag har aldrig kommit nära nog för att verkligen prata med någon. 573 00:32:14,100 --> 00:32:16,060 Ni vet, som de gör på nyheterna. 574 00:32:16,143 --> 00:32:18,647 Ni vet, "Jäklar, har du suttit här inne 575 00:32:18,730 --> 00:32:20,857 i några månader nu? 576 00:32:21,482 --> 00:32:24,735 Hur är det att sitta i det här tältet?" 577 00:32:24,818 --> 00:32:27,322 Jag har alltid undrat hur många de får strypa 578 00:32:27,405 --> 00:32:29,657 innan de får den där jävla intervjun. 579 00:32:29,740 --> 00:32:32,743 Man går in och blåser bedövningspilar. 580 00:32:33,828 --> 00:32:35,538 Gör alla lite avtrubbade. 581 00:32:36,330 --> 00:32:37,665 Gör skyddande omkrets. 582 00:32:38,582 --> 00:32:40,250 Det jag gör… 583 00:32:40,335 --> 00:32:42,462 Jag närmar mig till 30 meters avstånd 584 00:32:42,545 --> 00:32:45,590 och så börjar jag gå såhär. 585 00:32:46,632 --> 00:32:48,677 Sedan blir jag feg, som alltid. 586 00:32:48,760 --> 00:32:51,428 Trettio meter bort ropar jag, "Gratis tröjor!" 587 00:32:52,347 --> 00:32:54,432 Jag springer tillbaka till bilen. 588 00:32:54,515 --> 00:32:57,060 Då börjar hjärnan att lura mig. 589 00:32:57,143 --> 00:33:00,897 Jag blir övertygad om att någon sprang ut ur tältet med en planka, 590 00:33:01,897 --> 00:33:03,440 springandes efter mig. 591 00:33:04,400 --> 00:33:09,072 Så jag tar alltid ett varv runt bilen innan jag kliver in. 592 00:33:09,155 --> 00:33:11,907 Hemlösa har hemskt svårt att röra sig i sidled. 593 00:33:11,990 --> 00:33:14,743 Efter alla år som de sovit på trottoaren, 594 00:33:14,827 --> 00:33:17,913 då tar höfterna stryk, som en runningback i NFL. 595 00:33:18,538 --> 00:33:22,000 De saktar in som kryssningsfartyg, rakt upp över horisonten. 596 00:33:22,085 --> 00:33:26,005 Under den tiden tar man sig runt till bilen och kör iväg. 597 00:33:26,088 --> 00:33:27,340 Man kör iväg. 598 00:33:27,923 --> 00:33:29,842 Ens garderob är lite tommare. 599 00:33:31,927 --> 00:33:34,388 Man kan gå ut och fylla på den igen 600 00:33:35,305 --> 00:33:39,727 med skit man inte behöver. Det är vad man gör. 601 00:33:39,810 --> 00:33:40,728 Amerika! 602 00:33:40,812 --> 00:33:41,937 Vad var det, sir? 603 00:33:42,020 --> 00:33:42,897 Amerika! 604 00:33:42,980 --> 00:33:46,067 Amerika, ja! Tänk inte. Gör vad du vill, bara. 605 00:33:46,150 --> 00:33:49,028 Ta fram kuken, vet ja. 606 00:33:49,112 --> 00:33:52,073 Det var det George Washington pratade om. 607 00:33:52,157 --> 00:33:53,240 Fattar ni? 608 00:33:54,242 --> 00:33:56,868 De måste verkligen stänga ned internet. 609 00:33:56,952 --> 00:34:01,540 Vi är alldeles för dumma för att dela idéer 610 00:34:01,623 --> 00:34:05,462 i den här gigantiska småstadsbaren vi skapat. 611 00:34:06,045 --> 00:34:09,173 Ni tjoar allihop. Ni är på internet precis som jag. 612 00:34:09,257 --> 00:34:11,925 Jag var på internet i sex timmar igår. 613 00:34:13,762 --> 00:34:16,263 Försökte ta reda på vad som dödar en bäver. 614 00:34:19,975 --> 00:34:22,270 Har bävern naturliga fiender? 615 00:34:23,520 --> 00:34:27,317 Nej. Ni hade inte kunnat gissa det på all okunnig skit jag sagt, 616 00:34:27,400 --> 00:34:30,068 men jag har förändrats, tro det eller ej. 617 00:34:31,028 --> 00:34:31,903 Jag har det. 618 00:34:31,987 --> 00:34:35,240 Jag hade en upplevelse tidigare i år. 619 00:34:35,323 --> 00:34:38,118 -Skitsnack. -Det är sant. Tror du inte det? 620 00:34:38,202 --> 00:34:39,578 Han skrek "skitsnack." 621 00:34:39,662 --> 00:34:42,332 Säger du det, sir, för att du inte tror mig, 622 00:34:42,415 --> 00:34:44,792 eller för att du inte vill att jag går? 623 00:34:44,875 --> 00:34:46,418 Är det så det är? 624 00:34:46,502 --> 00:34:48,963 En liten ilskecirkel som du hamnat i? 625 00:34:50,465 --> 00:34:53,843 Gå inte och bli glad nu. Gå inte och bli blödig. 626 00:34:54,760 --> 00:34:57,305 Börja inte krama folk och älska dig själv. 627 00:34:58,722 --> 00:35:01,892 Och gråter när du ser något sött. Håll kvar vid det! 628 00:35:05,563 --> 00:35:06,855 Slå ifrån dig. 629 00:35:08,232 --> 00:35:10,902 Sträck dig efter pistolen under stolen. Gör det! 630 00:35:11,735 --> 00:35:12,737 Ja! 631 00:35:12,820 --> 00:35:16,573 Nej, jag tog svamp i februari, för första gången. 632 00:35:22,455 --> 00:35:26,333 Det här är den perfekta delstaten att berätta historien i. 633 00:35:27,377 --> 00:35:29,003 Ni borde bokstavligen ha… 634 00:35:30,212 --> 00:35:32,965 Ni borde ha svamp på era registreringsskyltar. 635 00:35:34,883 --> 00:35:36,427 Okej, såhär var det. 636 00:35:36,510 --> 00:35:40,138 Jag har aldrig sysslat med sådant. Jag är en spritkille. 637 00:35:40,222 --> 00:35:43,725 Alltid en spritkille. Ja, ni vet. 638 00:35:44,268 --> 00:35:48,730 Slappna av. Jag blir alltid nervös när vita killar blir sådär. 639 00:35:48,813 --> 00:35:50,148 "Ja, för fan! Whoo!" 640 00:35:50,232 --> 00:35:51,483 "För fan!" 641 00:35:51,567 --> 00:35:53,360 "Bygg en vägg! Ja!" 642 00:35:53,987 --> 00:35:56,030 Jag jävlas med er. Lugn. 643 00:36:00,075 --> 00:36:03,412 Det är otäckt att lyssna på, men så är det att vara kille. 644 00:36:03,495 --> 00:36:06,290 Man får inte ha några känslor. 645 00:36:06,998 --> 00:36:08,918 Allt kommer ut när man dricker. 646 00:36:12,672 --> 00:36:14,632 "Dumma saker känns inte korkat!" 647 00:36:18,928 --> 00:36:22,013 Jag hade alltid varit en spritkille. 648 00:36:22,097 --> 00:36:24,642 Jag hade aldrig provat psykedelika, 649 00:36:24,725 --> 00:36:28,395 så det var en grej. Jag var ute i öknen 650 00:36:28,478 --> 00:36:31,940 och jag hade hittat barnvakt. 651 00:36:32,023 --> 00:36:34,360 Allt är bra, jag är i femtioårsåldern. 652 00:36:34,443 --> 00:36:36,945 Gör jag det inte nu så blir det aldrig av. 653 00:36:37,028 --> 00:36:42,033 En person, som kanske eller kanske inte var mitt öppningsnummer ikväll, säger, 654 00:36:42,117 --> 00:36:43,202 "Okej, mannen." 655 00:36:48,832 --> 00:36:50,668 Det är en bra kille. 656 00:36:51,877 --> 00:36:53,628 Han säger till mig, "Okej." 657 00:36:53,712 --> 00:36:56,048 Han säger, "Du tar bara…" 658 00:36:56,132 --> 00:36:58,633 Det är alltid så. 659 00:36:58,717 --> 00:37:02,012 "Hur borta vill du bli?" 660 00:37:02,095 --> 00:37:04,182 Det är alltid en fyrkant. 661 00:37:04,265 --> 00:37:06,558 "Ät inte hela fyrkanten. 662 00:37:06,642 --> 00:37:09,145 Bit bara av ena hörnet, 663 00:37:09,228 --> 00:37:12,230 slicka på det andra och gnugga det andra… 664 00:37:12,315 --> 00:37:14,525 Låt ditt ansikte absorbera det." 665 00:37:16,193 --> 00:37:19,530 Jag säger "Okej." Han frågar, "Hur djupt in vill du gå?" 666 00:37:19,613 --> 00:37:21,865 "Bara en liten tripp, inget galet." 667 00:37:21,948 --> 00:37:23,825 Han sade, "Bra," så jag åt lite. 668 00:37:23,908 --> 00:37:27,330 Jag blir lite illamående, som om jag ätit marijuana. 669 00:37:27,413 --> 00:37:30,207 Men så plötsligt ser jag saker som inte lever 670 00:37:30,290 --> 00:37:32,000 som ser ut att andas. 671 00:37:32,627 --> 00:37:36,005 Kylskåpet såg ut som om det hade sprungit runt huset. 672 00:37:36,088 --> 00:37:37,213 Det liksom… 673 00:37:39,842 --> 00:37:42,637 Inte hotfullt eller så. Det behövde det. 674 00:37:45,682 --> 00:37:49,102 Teven började bli större. Som om den skulle välta över mig. 675 00:37:49,185 --> 00:37:51,853 Och jag mådde bra. 676 00:37:51,937 --> 00:37:54,357 Jag sade: "Jag vet att tv:n inte växer. 677 00:37:54,440 --> 00:37:56,275 Bryr mig inte om den växer. 678 00:37:56,358 --> 00:37:59,987 Spill all pixelering över mig, jag bryr mig inte ett skit." 679 00:38:00,070 --> 00:38:03,823 Jag vet att det är en tripp, jag har kul. Jag fnissar. 680 00:38:03,907 --> 00:38:06,410 Jag skrattar och sätter samman saker. 681 00:38:06,493 --> 00:38:08,203 Allt är jäkligt härligt. 682 00:38:08,287 --> 00:38:10,707 Helt plötsligt, efter en timme, 683 00:38:11,748 --> 00:38:15,293 så får jag en plötslig känsla av ensamhet, 684 00:38:15,377 --> 00:38:18,922 att inte känna mig älskad. Det sköljer över mig. 685 00:38:19,757 --> 00:38:22,927 Jag visste det, bara. 686 00:38:24,220 --> 00:38:26,930 Det är därför jag inte tar sådant. 687 00:38:27,013 --> 00:38:28,723 Jag hade för många demoner. 688 00:38:28,807 --> 00:38:32,353 Jag skulle inte få se Gud och enhörningar 689 00:38:32,437 --> 00:38:36,023 och åka nedför regnbågar och rulla i gräset. 690 00:38:36,107 --> 00:38:39,110 Jag visste att Satan skulle komma. 691 00:38:39,193 --> 00:38:41,278 Det skulle komma en kille med kniv. 692 00:38:41,362 --> 00:38:45,657 Jag kände, "Okej, gör det. Dra ned mig i avgrunden. 693 00:38:45,742 --> 00:38:47,660 Vi ser hur sjuk jag är." 694 00:38:47,743 --> 00:38:51,288 Den känslan omslöt mig. 695 00:38:51,372 --> 00:38:54,208 Jag kan inte beskriva den. Det var inte en känsla. 696 00:38:54,292 --> 00:38:56,960 Det bara var. 697 00:38:58,587 --> 00:39:01,590 Jag är skiträdd. Jag sitter där. "Vad i helvete?" 698 00:39:01,673 --> 00:39:03,383 Jag kan inte komma ur det. 699 00:39:03,467 --> 00:39:06,178 Även om jag vandrat i femton miljoner mil, 700 00:39:06,262 --> 00:39:08,097 så hade jag inte kommit undan. 701 00:39:08,180 --> 00:39:12,308 Alla andra trippade och jag ville inte förstöra för dem. 702 00:39:12,393 --> 00:39:16,063 Så jag sade: "Jag ska bara gå till sovrummet. 703 00:39:16,147 --> 00:39:18,732 Titta på kylskåpet. Kylskåpet…" 704 00:39:20,777 --> 00:39:21,902 Okej. 705 00:39:23,737 --> 00:39:25,572 "Jag mår bara lite illa." 706 00:39:30,787 --> 00:39:32,455 Jag spelade med. 707 00:39:32,538 --> 00:39:34,207 Ska gå till sovrummet. 708 00:39:34,290 --> 00:39:36,875 Jag ligger ned i sovrummet. 709 00:39:36,958 --> 00:39:39,712 "Mannen, vad fan?" 710 00:39:39,795 --> 00:39:44,717 Varje gång jag trodde att jag nått botten, så sjönk jag 711 00:39:45,550 --> 00:39:51,557 djupare ned i sängen. 712 00:39:52,390 --> 00:39:55,268 Efter en halvtimme kom min fru in. 713 00:39:55,352 --> 00:39:57,605 "Hej, hur mår du?" 714 00:39:57,688 --> 00:39:58,772 Typisk kille. 715 00:39:58,855 --> 00:40:01,150 "Bra, jag mår bra." 716 00:40:03,235 --> 00:40:04,445 "Jag mår jättebra." 717 00:40:05,445 --> 00:40:06,697 "Det är toppen!" 718 00:40:07,990 --> 00:40:09,283 Hon lade sig bredvid. 719 00:40:09,367 --> 00:40:12,243 "Jag mår lite illa, det är för mycket för mig." 720 00:40:12,327 --> 00:40:15,372 Hon lägger sig ned och jag får en känsla. 721 00:40:15,455 --> 00:40:18,917 Att inte vara älskad, en djup känsla av ensamhet. 722 00:40:19,000 --> 00:40:22,337 Så jag tittar på min fru och min hjärna börjar jobba. 723 00:40:22,420 --> 00:40:24,673 "Skit! Gifte jag mig med fel person? 724 00:40:25,967 --> 00:40:27,552 Varför tittar jag på…" 725 00:40:29,345 --> 00:40:32,263 Ja, det verkar sjukt. När man varit gifta så länge, 726 00:40:32,347 --> 00:40:35,893 då behövs inte svamp för att tänka så var sjätte vecka. 727 00:40:35,977 --> 00:40:37,018 Man tänker så. 728 00:40:37,102 --> 00:40:41,523 Något händer där man tittar på dem i profil 729 00:40:41,607 --> 00:40:45,152 och räknar på det. "Varför pratade jag ens med dig? 730 00:40:45,235 --> 00:40:48,613 Jag kunde ha gått förbi, utan att säga hej. 731 00:40:48,697 --> 00:40:50,740 Vi hade inget förhållande. 732 00:40:51,367 --> 00:40:52,952 Vi var ingenting! 733 00:40:55,412 --> 00:40:59,167 Vad hade hänt om jag aldrig pratat med dig?" 734 00:40:59,250 --> 00:41:01,543 Var sjätte vecka. Ett sunt förhållande? 735 00:41:02,753 --> 00:41:05,797 Man håller fast vid en del av sig själv. 736 00:41:05,882 --> 00:41:09,302 Även om man fortfarande älskar den här personen, 737 00:41:09,385 --> 00:41:12,387 så vill man fortfarande rusa fritt som en mustang. 738 00:41:13,597 --> 00:41:16,683 Det skrämde mig hur som helst ännu mera, 739 00:41:16,767 --> 00:41:19,143 att tänka på min fru och känna så. 740 00:41:19,228 --> 00:41:21,188 "Jag måste dra i utlösningslinan." 741 00:41:21,272 --> 00:41:25,233 "Jag måste ut ur den här…" Det är som en enorm saccosäck. 742 00:41:26,485 --> 00:41:29,363 Jag kunde inte komma ut. "Helvete." 743 00:41:29,447 --> 00:41:33,492 Tänk på dina barn. Jag älskar mina barn. 744 00:41:33,575 --> 00:41:36,078 Jag vet att de älskar mig, utan tvivel. 745 00:41:36,162 --> 00:41:37,955 Jag började tänka på mina barn. 746 00:41:38,038 --> 00:41:40,332 Och jag hade fortfarande den känslan. 747 00:41:40,415 --> 00:41:44,295 "Vad fan är nu det här?" 748 00:41:45,880 --> 00:41:47,548 Det är ju skitsnack. 749 00:41:48,423 --> 00:41:50,092 Så jag låg bara där. 750 00:41:50,175 --> 00:41:51,385 Jag slappnade av. 751 00:41:51,468 --> 00:41:55,263 Då kom det. "Fan, jag vet vad det är." 752 00:41:58,808 --> 00:42:00,727 Det kändes så att växa upp. 753 00:42:03,105 --> 00:42:04,232 Ja. 754 00:42:04,315 --> 00:42:07,483 Så var 1970- och 80-talet. 755 00:42:08,027 --> 00:42:09,320 Föräldrarna jobbade. 756 00:42:09,403 --> 00:42:12,238 Man fick egna nycklar vid tre års ålder. 757 00:42:12,322 --> 00:42:15,408 "Ja, min son. Gå, så jag slipper se dig." 758 00:42:17,035 --> 00:42:18,370 Det var helt galet. 759 00:42:18,453 --> 00:42:21,332 Jag växte upp i väldigt arga tider. 760 00:42:21,415 --> 00:42:24,752 Man var rädd för pappa och för farfar. 761 00:42:24,835 --> 00:42:27,087 Jag har pratat om det förut, 762 00:42:27,170 --> 00:42:28,380 så ha tålamod. 763 00:42:28,463 --> 00:42:29,882 Man var helt jävla… 764 00:42:29,965 --> 00:42:34,387 Jag älskar att se barn nu för tiden som älskar sin pappa. 765 00:42:34,470 --> 00:42:39,392 "Pappa, ska vi leka? Vi cyklar, pappa!" 766 00:42:40,058 --> 00:42:43,228 När jag var barn, då lät det: "Pappa! Fan! Pappa! 767 00:42:43,312 --> 00:42:44,605 Fan! 768 00:42:45,063 --> 00:42:46,982 Spring! Öppna ett fönster. 769 00:42:47,775 --> 00:42:50,068 Mamma, vad såg du i den där?" 770 00:42:52,195 --> 00:42:54,948 Jävla galning. 771 00:42:55,032 --> 00:42:58,660 Det var en jävla galenskap. Inte bara hemma hos mig. 772 00:42:58,743 --> 00:43:00,662 Jag älskar mina föräldrar, 773 00:43:00,745 --> 00:43:03,332 men alla var helt galna. Man var rädd. 774 00:43:03,415 --> 00:43:06,918 Folk kunde lägga hand på dig, andras pappor kunde slå dig. 775 00:43:07,002 --> 00:43:09,253 Man kom hem. "Vad fan har du gjort? 776 00:43:09,880 --> 00:43:12,717 Det ska du få stryk för!" Det var galet. 777 00:43:13,467 --> 00:43:16,137 Lärarna tog tag i dig, grävde naglarna i nacken. 778 00:43:16,220 --> 00:43:19,557 "Hon hade inte gjort det om ingenting hade hänt." 779 00:43:19,640 --> 00:43:22,267 Det var all den skiten. 780 00:43:22,350 --> 00:43:25,020 Jag och mina syskon slog skiten ur varandra. 781 00:43:25,103 --> 00:43:26,147 Ni vet. 782 00:43:26,230 --> 00:43:29,692 Alla retade hunden, så hunden bet oss allihop. 783 00:43:29,775 --> 00:43:33,112 Vi gjorde oss aldrig av med hunden. Den bet mig i ansiktet. 784 00:43:33,195 --> 00:43:35,447 Jag jävlades med den. Den åt och jag… 785 00:43:35,530 --> 00:43:37,198 Den hakade fast i ansiktet. 786 00:43:38,742 --> 00:43:41,453 Så. Pappa fick sy mig. 787 00:43:41,537 --> 00:43:44,457 Men vi gjorde oss inte av med hunden. 788 00:43:44,540 --> 00:43:46,333 "Det är en snäll hund oftast." 789 00:43:46,417 --> 00:43:49,920 Du skulle inte ha satt ditt jäkla ansikte där, 790 00:43:50,003 --> 00:43:51,422 nära hundjäveln." 791 00:43:52,882 --> 00:43:56,052 Det var allt det var. 792 00:43:56,135 --> 00:44:00,305 Det var så skumt. Vi var som Brady Bunch möter Flugornas herre. 793 00:44:00,388 --> 00:44:02,182 Det var bra på pappret. 794 00:44:02,265 --> 00:44:04,435 Det var en fullpackad kombi. 795 00:44:04,518 --> 00:44:07,938 Ett idylliskt hem, vi gick till kyrkan, vi åt donuts. 796 00:44:08,813 --> 00:44:10,732 Ja, det var så det var. 797 00:44:12,358 --> 00:44:14,403 Hur som helst så blev vi… 798 00:44:14,487 --> 00:44:18,532 Pappa var en sådan person som sade precis vad han tyckte. 799 00:44:18,615 --> 00:44:19,908 Vet ni vad jag menar? 800 00:44:19,992 --> 00:44:23,162 Som frisyren kvinnor skaffar vid en viss ålder? 801 00:44:23,245 --> 00:44:26,040 De får några barn och klipper håret lite kortare. 802 00:44:26,123 --> 00:44:27,582 Det blir enklast så. 803 00:44:27,665 --> 00:44:30,210 De skaffar en liten Hillary Clinton-våg. 804 00:44:30,293 --> 00:44:33,838 De rakar hela nacken. 805 00:44:33,922 --> 00:44:35,257 Man böjer dem framåt 806 00:44:35,340 --> 00:44:38,135 och det är som att knulla sin kompis Eric. 807 00:44:38,218 --> 00:44:39,177 Fattar ni? 808 00:44:39,260 --> 00:44:42,890 Men man älskar sin fru, så man ljuger och säger, 809 00:44:42,973 --> 00:44:44,098 "Det ser bra ut. 810 00:44:45,850 --> 00:44:48,687 Jag har alltid velat knulla Geraldine Ferraro. 811 00:44:48,770 --> 00:44:49,855 Gud, så snyggt." 812 00:44:53,567 --> 00:44:55,527 Pappa brydde sig inte. 813 00:44:55,610 --> 00:44:58,155 Vi hämtade mamma med bilen. Då sade han, 814 00:44:58,238 --> 00:45:00,365 "Jösses, det ser ut som skit. 815 00:45:01,032 --> 00:45:03,993 Vad fan har de gjort med dig? 816 00:45:04,077 --> 00:45:07,330 Du ser ju för fan ut som en man." 817 00:45:07,413 --> 00:45:09,040 Mamma sitter bara där. 818 00:45:09,958 --> 00:45:13,920 Vi satt i baksätet och tänkte, "Såhär ska ett förhållande fungera." 819 00:45:17,298 --> 00:45:18,258 Ja. 820 00:45:20,218 --> 00:45:24,765 På grund av det så fick alla av oss fysiska skador, 821 00:45:24,848 --> 00:45:28,227 av att vara i kamp-eller-flykt-läge i hela vårt liv. 822 00:45:28,310 --> 00:45:31,438 Allt var läskigt. Gympalärare, att lämna in dina prov… 823 00:45:31,522 --> 00:45:33,190 Allting var skitläskigt. 824 00:45:33,273 --> 00:45:37,068 Pappa sade till en präst att han inte förtjänade prästkragen. 825 00:45:40,905 --> 00:45:42,240 Vet inte varför. 826 00:45:42,323 --> 00:45:45,160 Vi diskuterade korgossarnas schema. 827 00:45:46,162 --> 00:45:49,122 Han ville att jag skulle vara med i en annan mässa. 828 00:45:49,205 --> 00:45:50,915 Då gick pappa igång. 829 00:45:50,998 --> 00:45:53,210 "Du förtjänar inte din jävla krage!" 830 00:45:53,293 --> 00:45:55,920 Killens haka var i marken. Sedan det bästa. 831 00:45:56,003 --> 00:45:57,297 Vi gick veckan efter. 832 00:45:57,380 --> 00:46:00,008 De hade inte pratat på en vecka. Pappa kom in. 833 00:46:00,092 --> 00:46:01,927 "Tjena, läget, vad händer?" 834 00:46:02,010 --> 00:46:03,178 Som om inget hänt. 835 00:46:04,972 --> 00:46:07,723 Hur som helst så fick vi fysiska skador allihop. 836 00:46:07,808 --> 00:46:10,352 Ett av mina syskon hade problem med magen. 837 00:46:10,435 --> 00:46:13,647 En annan har ryggsmärtor som inte försvinner. 838 00:46:13,730 --> 00:46:17,067 Jag tappade håret i tredje klass. 839 00:46:17,150 --> 00:46:20,070 I tredje klass föll det av stora hårtussar, 840 00:46:20,153 --> 00:46:22,572 som om jag jobbade på Wall Street. 841 00:46:23,198 --> 00:46:25,867 Jag satt bara där. "Tog jag upp alla leksaker? 842 00:46:26,702 --> 00:46:27,870 Diskade jag? 843 00:46:27,953 --> 00:46:30,330 Han hittar något, det gör han alltid. 844 00:46:30,413 --> 00:46:32,457 Vad gör jag? Jag dödar honom. 845 00:46:32,540 --> 00:46:34,585 Jag borde döda honom. 846 00:46:34,668 --> 00:46:36,587 När han sover tar jag en sladd. 847 00:46:36,670 --> 00:46:38,672 Virar den, sätter en fot i ryggen." 848 00:46:41,717 --> 00:46:45,428 "Billy verkar sakna koncentrationen som behövs i klassen. 849 00:46:46,095 --> 00:46:49,140 Han når inte upp till sin kapacitet." 850 00:46:51,518 --> 00:46:54,563 Hur som helst. Jag tog de där svamparna. 851 00:46:55,605 --> 00:46:56,482 Okej? 852 00:46:57,190 --> 00:47:00,943 Och då insåg jag att jag har burit på den där skiten. 853 00:47:01,570 --> 00:47:04,740 Det var därför jag drack så mycket. 854 00:47:05,698 --> 00:47:08,702 Det är därför jag varit en mansgris. 855 00:47:08,785 --> 00:47:10,120 All den skiten. 856 00:47:10,203 --> 00:47:14,542 Jag visste allt jag hade gjort, bra som dåligt, i det ögonblicket. 857 00:47:14,625 --> 00:47:16,460 Det var dags att bli nykter. 858 00:47:16,543 --> 00:47:18,920 Jag måste jobba mig igenom det, 859 00:47:19,003 --> 00:47:20,755 eftersom min fru… 860 00:47:20,838 --> 00:47:23,633 Jag vet inte om ni märkt det, men jag har humör. 861 00:47:26,637 --> 00:47:28,597 "Nej, inte du, Bill." Jo. 862 00:47:28,680 --> 00:47:31,767 Såhär är det. Det är så mycket fel på mig. 863 00:47:31,850 --> 00:47:35,603 Jag växte upp i så galna tider, att jag inte trodde jag hade humör 864 00:47:35,687 --> 00:47:40,400 förrän jag sade, "Jag skriker för fan inte åt folk i mitt hus." 865 00:47:40,483 --> 00:47:43,028 Jag svär inte åt min fru, men vi bråkar. 866 00:47:43,653 --> 00:47:45,697 Vi bråkar, men inte som, 867 00:47:45,780 --> 00:47:48,200 "Din jävla bitch!" Sådant gör jag inte. 868 00:47:48,283 --> 00:47:51,495 Jag skriker inte åt mina barn, men det jag gör… 869 00:47:51,578 --> 00:47:53,038 Jag flippar fortfarande. 870 00:47:53,122 --> 00:47:56,750 Jag trodde inte att detta var ett problem. 871 00:47:56,833 --> 00:48:01,045 Min fru sade att det var ett problem, men jag lyssnar inte på henne. 872 00:48:01,128 --> 00:48:05,425 Varför skulle jag det? Hon kritiserar mig ju bara. 873 00:48:05,508 --> 00:48:09,553 Hon får bara dåliga recensioner på Gifta makar-Yelp. 874 00:48:09,638 --> 00:48:13,725 "Jag gillade inte upplevelsen." 875 00:48:13,808 --> 00:48:18,355 "Tumme ned, en halv stjärna." Får aldrig höra att jag är duktig. 876 00:48:19,230 --> 00:48:21,733 Så det blir bara vitt brus efter ett tag. 877 00:48:21,817 --> 00:48:25,028 "Gör jag fel nu igen? Jaha, är det du nu igen? Toppen. 878 00:48:25,112 --> 00:48:27,780 Toppen. Vad har jag gjort nu? 879 00:48:27,863 --> 00:48:29,532 Vad måste jag jobba på? 880 00:48:29,617 --> 00:48:31,368 Visst, tala om det för mig." 881 00:48:33,495 --> 00:48:36,163 Jag lyssnar inte på min underbara fru. 882 00:48:36,247 --> 00:48:38,708 Som den idiot jag är. 883 00:48:39,292 --> 00:48:41,420 En dag lärde jag mig en hård läxa. 884 00:48:42,378 --> 00:48:43,547 Det var frukostdags. 885 00:48:43,630 --> 00:48:46,257 Av någon anledning hade jag 20 minuter ensam. 886 00:48:46,342 --> 00:48:49,720 Det är ovanligt när man har två barn under fyra år. 887 00:48:49,803 --> 00:48:53,057 Så jag tänkte, "Jäklar, jag kan göra frukost åt mig själv, 888 00:48:53,140 --> 00:48:54,223 som förr i tiden. 889 00:48:54,307 --> 00:48:56,768 Lätt vändstekta ägg, rostat bröd, 890 00:48:56,852 --> 00:48:59,603 lite bacon, hårdstekt så som jag gillar det. 891 00:48:59,688 --> 00:49:01,188 Det kommer bli grymt." 892 00:49:01,272 --> 00:49:04,275 Jag har det jättebra, gör mig en riktig brakfrukost. 893 00:49:04,358 --> 00:49:07,570 Jag sätter mig. Där är juicen och vattenglaset. 894 00:49:07,653 --> 00:49:10,282 Det ser ut som en reklambild. 895 00:49:10,365 --> 00:49:13,035 Precis när jag ska äta så lyser mobilen upp. 896 00:49:13,118 --> 00:49:15,537 Ett sms från min kompis. 897 00:49:15,620 --> 00:49:19,540 "Hej. Jag trodde du skulle vara med i Zoom-mötet." 898 00:49:19,623 --> 00:49:22,793 "Det började för fem minuter sedan. Vi behöver dig." 899 00:49:22,877 --> 00:49:24,462 Jag tappade koncepterna. 900 00:49:24,545 --> 00:49:27,132 Ja, såklart hade jag ett möte. 901 00:49:27,215 --> 00:49:30,260 Såklart hade jag mitt möte. Jag kan ju inte bara få 902 00:49:30,343 --> 00:49:34,388 ett enda kuksugande jävla ögonblick för mig själv? 903 00:49:34,472 --> 00:49:37,100 Rostat bröd flyger överallt. 904 00:49:37,183 --> 00:49:38,477 Jag flippade totalt. 905 00:49:38,560 --> 00:49:43,232 Då plötsligt kom min dotter, två och ett halvt år, 906 00:49:43,315 --> 00:49:46,652 springande in i köket med tårar i ögonen 907 00:49:46,735 --> 00:49:51,615 och säger: "Förlåt, förlåt, pappa. Pappa, förlåt." 908 00:49:51,698 --> 00:49:53,992 Jag kände: "Skit också!" 909 00:49:54,075 --> 00:49:56,995 Så jag satte mig på huk. "Nej, vännen, kom hit. 910 00:49:57,078 --> 00:49:59,707 Jag skrek inte åt dig. Pappa gör inte det. 911 00:49:59,790 --> 00:50:03,460 Jag älskar dig, vännen. Pappa skrek åt telefonen. 912 00:50:03,543 --> 00:50:06,755 Pappa skriker när telefonen säger saker han ogillar. 913 00:50:08,715 --> 00:50:11,593 Pappa har problem. Skulle aldrig skrika åt dig." 914 00:50:11,677 --> 00:50:14,470 Jag kunde känna hennes tårar torka på min tröja. 915 00:50:14,553 --> 00:50:16,640 "Vännen, jag skulle aldrig göra så. 916 00:50:16,723 --> 00:50:18,058 Älskar du mig?" 917 00:50:18,142 --> 00:50:20,310 Hon sade: "Ja." Jag sade: "Okej, såja." 918 00:50:20,393 --> 00:50:22,520 Ni vet det där man gör med barn? 919 00:50:22,603 --> 00:50:26,232 Man vänder dem och knuffar dem i riktningen man vill att de går? 920 00:50:35,075 --> 00:50:37,952 Jag satt där och gjorde precis så, 921 00:50:38,870 --> 00:50:41,540 mot en tvååring och hon gick därifrån. 922 00:50:41,623 --> 00:50:43,500 Jag satt där och tänkte: 923 00:50:43,583 --> 00:50:45,502 "Hur dåligt var det? 924 00:50:46,753 --> 00:50:49,757 Kommer hon gå och leka och glömma bort det, 925 00:50:49,840 --> 00:50:52,550 eller kommer hon inte längre bli astronaut?" 926 00:50:52,633 --> 00:50:55,387 Vad har jag just gjort? 927 00:50:56,930 --> 00:50:58,432 Jag skulle inte bli så. 928 00:50:58,515 --> 00:51:00,808 Jag gör samma misstag som pappa gjorde. 929 00:51:00,892 --> 00:51:02,310 Jag hatar mig själv. 930 00:51:02,393 --> 00:51:04,687 Det blev inget möte och ingen frukost. 931 00:51:04,772 --> 00:51:06,982 Jag gick upp, ville vara själv. 932 00:51:07,065 --> 00:51:11,110 Jag vill vara själv, men jag har en fru, så det funkar inte så. 933 00:51:11,193 --> 00:51:12,070 Fattar ni? 934 00:51:12,153 --> 00:51:15,198 Särskilt när man misslyckas så illa som jag. 935 00:51:15,282 --> 00:51:16,700 Så högljutt som jag. 936 00:51:16,783 --> 00:51:19,285 Jag visste att hon var på väg. 937 00:51:19,368 --> 00:51:21,997 Jag skulle behöva titta på någon spelfilm. 938 00:51:22,080 --> 00:51:26,250 Hon hämtade projektorn och skärmen skulle åka ned. 939 00:51:26,333 --> 00:51:28,753 Jag låg där och bad henne att 940 00:51:28,837 --> 00:51:32,590 ge mig två minuter att lugna ned mig. 941 00:51:33,383 --> 00:51:35,718 Nej, hon kom rakt in och sade helt enkelt: 942 00:51:38,053 --> 00:51:42,392 "Vill du diskutera den lilla händelsen där nere i köket?" 943 00:51:42,475 --> 00:51:44,727 "Nej, älskling, ge mig en sekund." 944 00:51:44,812 --> 00:51:47,605 "Mitt hjärta är krossat. Jag strulade till det." 945 00:51:47,688 --> 00:51:50,942 Hon bryr sig inte. Hon har rätt. Det är hennes barn. 946 00:51:51,025 --> 00:51:54,863 "Om du tror att du kan göra så här i det här huset…" 947 00:51:54,947 --> 00:51:56,948 All den här skiten. 948 00:51:57,032 --> 00:51:59,450 Hon hade 100 % rätt, 949 00:51:59,533 --> 00:52:01,537 men jag var inte redo att höra det. 950 00:52:02,453 --> 00:52:05,790 Hon tonade liksom ut. "Det är mina barn också…" 951 00:52:08,252 --> 00:52:09,793 Jag bara satt där. 952 00:52:13,005 --> 00:52:15,550 Jag hade mage att vara upprörd på henne. 953 00:52:15,633 --> 00:52:18,595 Hon gjorde ingenting. Jag såg på hennes mun. 954 00:52:19,762 --> 00:52:21,598 Den rörde sig, jag hörde inget. 955 00:52:23,475 --> 00:52:26,895 Jag började tänka på nyheterna, en nyhet dök upp i huvudet. 956 00:52:28,813 --> 00:52:31,608 Ni vet, nyheten som kommer varje år. 957 00:52:31,692 --> 00:52:35,153 Det är en kille som aldrig begått ett brott i sitt liv. 958 00:52:35,237 --> 00:52:37,488 Han går i kyrkan varje vecka. 959 00:52:37,572 --> 00:52:39,365 Hjälper gamla damer över gatan. 960 00:52:39,448 --> 00:52:41,868 Då plötsligt mördar han sin fru. 961 00:52:43,495 --> 00:52:46,455 Det måste vara när något sådant här händer. 962 00:52:48,417 --> 00:52:50,752 Han hade bara något att säga. 963 00:52:50,835 --> 00:52:53,255 Jag klantade mig, men… 964 00:52:53,963 --> 00:52:57,800 Jag visste att hon hade rätt, så jag satt där och tog det. 965 00:52:57,883 --> 00:53:01,847 Nästa gång ni ser en kille 966 00:53:01,930 --> 00:53:04,098 som aldrig ens har skattefuskat, 967 00:53:04,182 --> 00:53:05,850 som plötsligt mördar sin fru. 968 00:53:05,933 --> 00:53:08,853 Då är det hög tid att fråga sig, "Vad sade hon?" 969 00:53:08,937 --> 00:53:10,730 Det är det jag menar. 970 00:53:15,777 --> 00:53:18,863 Undersök problemet från alla håll. 971 00:53:19,697 --> 00:53:21,575 Hur som helst. 972 00:53:22,367 --> 00:53:26,788 Jag älskar min pappa, men jag vill förbättra vissa saker. 973 00:53:26,872 --> 00:53:30,000 Det som är bra är, att mina barn inte är rädda för mig. 974 00:53:30,083 --> 00:53:33,795 Varje gång jag klantat mig, har jag satt mig på deras nivå, 975 00:53:33,878 --> 00:53:35,963 sagt att jag gjort fel, sagt förlåt. 976 00:53:36,047 --> 00:53:38,508 Mina barn är inte rädda för mig. 977 00:53:38,592 --> 00:53:42,512 Min dotter är lite äldre nu. Fyra och ett halvt. 978 00:53:42,595 --> 00:53:46,850 När jag flippar ut nu, så hjälper hon mig att sluta. 979 00:53:46,933 --> 00:53:49,685 Så fort jag hör hennes gulliga röst… 980 00:53:49,768 --> 00:53:52,188 Jag tänker, "Pappa, förlåt." Med en gång… 981 00:53:52,272 --> 00:53:54,023 Det är kul. Jag är i köket. 982 00:53:54,107 --> 00:53:56,317 Jag är alltid i köket och gör något. 983 00:53:56,400 --> 00:53:59,737 En dag kom jag in. "Vad är det här för en jävla brödrost? 984 00:54:00,613 --> 00:54:02,157 Var det fel på den andra? 985 00:54:02,240 --> 00:54:05,993 Måste jag ladda ned en app för att rosta jävla kuksugar…?" 986 00:54:06,077 --> 00:54:08,078 Då plötsligt så kan hon… 987 00:54:08,162 --> 00:54:11,457 säga ifrån rummet intill: "Pappa, skrik inte så!" 988 00:54:12,458 --> 00:54:15,837 Så fort jag hör rösten säger jag: "Du har rätt, förlåt. 989 00:54:16,838 --> 00:54:19,590 Förlåt. Jag ska ladda ned appen. 990 00:54:21,008 --> 00:54:25,097 Ladda ned appen på samma tid det tar att rosta en jävla brödskiva!" 991 00:54:27,807 --> 00:54:30,852 "Åh, pappa, du sade ett fult ord." 992 00:54:31,687 --> 00:54:33,145 Hon gör allt det där. 993 00:54:33,228 --> 00:54:36,232 Tills en kväll. Vi har filmkväll en gång i veckan. 994 00:54:36,315 --> 00:54:38,943 Jag älskar det. Vi tittar på lite Pixar och så. 995 00:54:39,027 --> 00:54:41,278 En av de bra filmerna. De är jättebra. 996 00:54:41,362 --> 00:54:43,490 De är för barn och vuxna. Underbart. 997 00:54:43,573 --> 00:54:45,617 Vi sätter oss, gör popcorn och allt. 998 00:54:45,700 --> 00:54:48,035 Vi har en smart-tv i vardagsrummet. 999 00:54:48,118 --> 00:54:49,997 Det är verkligen en smart tv. 1000 00:54:50,080 --> 00:54:51,622 Åh, vad den är smart. 1001 00:54:52,457 --> 00:54:53,792 Den är jävligt smart. 1002 00:54:53,875 --> 00:54:57,295 Den är så jävla smart, att den gången jag var där inne, 1003 00:54:57,378 --> 00:55:00,173 hade jag släckt alla lampor. Vi skulle se en film, 1004 00:55:00,257 --> 00:55:03,343 men smart-tv:n är så smart, så jag tryckte på "On". 1005 00:55:03,427 --> 00:55:05,262 Du gör inte ens det. 1006 00:55:05,345 --> 00:55:06,512 Tryck inte där. 1007 00:55:06,595 --> 00:55:10,142 Om du trycker där blir det fel. Tryck på två andra knappar. 1008 00:55:10,225 --> 00:55:13,227 "Är det det jag måste göra?" 1009 00:55:14,687 --> 00:55:17,065 -"Skrik inte sådär." -"Du har rätt." 1010 00:55:18,775 --> 00:55:22,653 Den här jävla saken. Den tänder inte släckta lampor. 1011 00:55:22,737 --> 00:55:25,115 Den tänker: "Lamporna är släckta, 1012 00:55:25,198 --> 00:55:28,283 så då är det ingen i rummet." 1013 00:55:28,368 --> 00:55:30,453 Alltså, någon som sover på soffan 1014 00:55:30,537 --> 00:55:32,455 kanske ligger på fjärrkontrollen. 1015 00:55:32,538 --> 00:55:34,207 Och där står jag i mörkret. 1016 00:55:34,290 --> 00:55:38,628 "Du ska slås på, för jag har köpt dig. Jag bestämmer." 1017 00:55:40,088 --> 00:55:41,757 Mitt barn kommer springande. 1018 00:55:42,548 --> 00:55:45,218 Hon säger: "Pappa, skrik inte så." 1019 00:55:45,302 --> 00:55:47,803 "Du har rätt, vännen. Förlåt mig." 1020 00:55:47,887 --> 00:55:49,888 "Pappa, varför skriker du så?" 1021 00:55:49,972 --> 00:55:52,100 "Jag betalade massa pengar för tv:n. 1022 00:55:52,183 --> 00:55:54,143 Jag vill se på film med dig, 1023 00:55:54,227 --> 00:55:56,645 men den vill inte slås på. 1024 00:55:56,730 --> 00:55:58,272 Det är alltid något." 1025 00:55:58,355 --> 00:56:00,400 Hon lägger sin hand på min axel 1026 00:56:00,483 --> 00:56:04,403 och säger: "Pappa, det blir bra." 1027 00:56:04,487 --> 00:56:06,865 Jag tror inte hon vet vad det innebär. 1028 00:56:07,948 --> 00:56:11,160 Hon vet när hon ska säga det, för min fru säger det. 1029 00:56:11,243 --> 00:56:14,413 "Det blir bra. Ta det lugnt. Du får en ny ballong. 1030 00:56:14,497 --> 00:56:15,915 Vi kan skaffa en ny." 1031 00:56:15,998 --> 00:56:17,125 Så gjorde hon. 1032 00:56:17,208 --> 00:56:19,502 Hon sade bara: Pappa, det blir bra." 1033 00:56:19,585 --> 00:56:22,672 Hon lade sin söta lilla hand på min axel. 1034 00:56:22,755 --> 00:56:25,592 Då slog det mig. Jag kom att tänka på en sak. 1035 00:56:26,592 --> 00:56:28,385 Du har rätt, det blir bra. 1036 00:56:29,303 --> 00:56:31,222 Jag kan tända lamporna. 1037 00:56:33,475 --> 00:56:35,185 Jag måste inte ens titta. 1038 00:56:35,268 --> 00:56:38,020 "Så länge jag är med dig, är det bra." 1039 00:56:38,103 --> 00:56:41,732 Det var ett djupt ögonblick i en halv sekund. 1040 00:56:41,817 --> 00:56:45,237 I nästa ögonblick kände jag mig som en förlorare. 1041 00:56:45,320 --> 00:56:49,948 Vad är det för fel på mig? En fyraåring är min livscoach, 1042 00:56:50,032 --> 00:56:52,410 som ger mig sanningsbomber. 1043 00:56:56,832 --> 00:56:59,042 Hur som helst. 1044 00:56:59,125 --> 00:57:03,547 Jag ska hålla mig nykter tills jag kommit på… 1045 00:57:04,130 --> 00:57:06,548 Ja, det suger faktiskt. Jag ska inte ljuga. 1046 00:57:07,550 --> 00:57:10,595 Att möta livet rakt på varje dag. 1047 00:57:13,097 --> 00:57:14,682 Ber om att få sova. 1048 00:57:14,765 --> 00:57:17,143 Åh Gud, låt det vara över. 1049 00:57:17,227 --> 00:57:19,312 Jag hatar lyckliga nykterister. 1050 00:57:19,395 --> 00:57:23,023 "Det är underbart, jag är så levande. Jag har massor av energi." 1051 00:57:25,067 --> 00:57:27,028 Hur länge tar det? 1052 00:57:27,112 --> 00:57:30,615 Jag dricker milkshake en gång i veckan, det är min stora grej. 1053 00:57:30,698 --> 00:57:33,242 En läsk med glass i. Tragiskt. 1054 00:57:33,827 --> 00:57:34,910 Det är tragiskt. 1055 00:57:34,993 --> 00:57:37,580 Som en gammal idrottare som inte kan springa. 1056 00:57:42,877 --> 00:57:45,588 "Jag brukade ta en dagfylla, det var toppen." 1057 00:57:45,672 --> 00:57:46,713 Så… 1058 00:57:47,465 --> 00:57:49,258 Hur som helst. 1059 00:57:49,342 --> 00:57:51,802 Jag har inte nämnt hur överväldigad jag är 1060 00:57:51,887 --> 00:57:53,178 över att vara här. 1061 00:57:53,262 --> 00:57:54,972 Det är helt fantastiskt. 1062 00:57:56,223 --> 00:57:57,392 Ja. 1063 00:58:02,355 --> 00:58:05,442 Det är så kul. Man står en timme i den här blåsten. 1064 00:58:05,525 --> 00:58:07,193 Läpparna blir nariga. 1065 00:58:07,277 --> 00:58:09,528 Det är som att stå i fören på en båt. 1066 00:58:11,822 --> 00:58:15,117 Vi avslutar med några tramsiga saker. 1067 00:58:15,910 --> 00:58:17,162 Vi rör oss vidare. 1068 00:58:17,245 --> 00:58:20,290 Vi ska se hur jag ligger till. Det ser bra ut. 1069 00:58:20,373 --> 00:58:22,708 Här är något bra åt er. 1070 00:58:22,792 --> 00:58:23,960 För några år sedan, 1071 00:58:24,043 --> 00:58:27,547 innan all den här dumma pandemiskiten började. 1072 00:58:28,673 --> 00:58:30,467 Moder jords halvhjärtade försök 1073 00:58:30,550 --> 00:58:32,760 att göra sig av med folk. 1074 00:58:32,843 --> 00:58:36,222 Hon förhalade det, som en terminstenta. 1075 00:58:38,975 --> 00:58:42,687 Jag var i New York, skulle jobba som skådespelare, spela brandman. 1076 00:58:42,770 --> 00:58:45,940 Jag är ju inte den bästa skådespelaren. 1077 00:58:46,023 --> 00:58:46,942 Ni har sett den. 1078 00:58:47,025 --> 00:58:49,277 Hoppas ni betalade för det, snåljåpar. 1079 00:58:50,320 --> 00:58:52,863 Ni tittade gratis, era jävlar. 1080 00:58:53,447 --> 00:58:56,533 Jag är inte bästa skådespelaren, så jag bör se bra ut. 1081 00:58:56,617 --> 00:59:00,830 Jag odlade en jättemustasch, en stor, dum brandmansmustach. 1082 00:59:00,913 --> 00:59:04,208 Det såg bra ut när jag var klädd som brandman 1083 00:59:04,292 --> 00:59:05,918 med fusksmuts i ansiktet. 1084 00:59:06,002 --> 00:59:09,755 Jag såg ut som om jag bekämpat bränder i 20 år. 1085 00:59:09,838 --> 00:59:12,467 Men så fort jag tog av utstyrseln, 1086 00:59:12,550 --> 00:59:15,428 rengjorde ansiktet och tog på mina vanliga kläder, 1087 00:59:15,512 --> 00:59:18,723 då såg jag bara ut som en ledsen gammal bög 1088 00:59:18,807 --> 00:59:21,058 som aldrig hittat kärleken. 1089 00:59:22,477 --> 00:59:27,607 Det slumpade sig så, att jag var i New York i juni, 1090 00:59:27,690 --> 00:59:31,485 vilket jag snabbt insåg var Gay Pride-månaden. 1091 00:59:31,568 --> 00:59:33,153 Hela månaden. 1092 00:59:33,237 --> 00:59:37,033 Jag ska säga er en sak. Bögarna är många. 1093 00:59:37,117 --> 00:59:41,162 Från vägg till vägg, hela ön tippade nästan, 1094 00:59:41,245 --> 00:59:42,372 så många var de. 1095 00:59:42,455 --> 00:59:45,165 Och där satt jag. Herregud. 1096 00:59:45,248 --> 00:59:47,335 Trettio dagar av den skiten. 1097 00:59:47,418 --> 00:59:48,878 Jag gick med en orange 1098 00:59:48,962 --> 00:59:52,382 Freddie Mercury-kuk-kvast i ansiktet. 1099 00:59:53,382 --> 00:59:56,802 Jag skulle bli trakasserad nedför hela gatan. 1100 00:59:56,885 --> 01:00:00,263 Jag var i skådespelarform, jäkligt trimmad. 1101 01:00:03,475 --> 01:00:08,355 Jag ska säga er något. Av de 30 dagarna i juni, 1102 01:00:08,438 --> 01:00:12,110 så var det inte ens en bög som tittade på mig. 1103 01:00:13,402 --> 01:00:15,278 Ingen som ens stötte på mig. 1104 01:00:15,363 --> 01:00:21,452 Jag har aldrig känt mig så gammal och oattraktiv i mitt liv. 1105 01:00:21,535 --> 01:00:24,372 Jag ska säga er, det är en sak när man är man. 1106 01:00:24,455 --> 01:00:27,500 Man blir så gammal att kvinnor inte tittar längre. 1107 01:00:27,583 --> 01:00:30,587 Man vet man ska nå den åldern, att den dagen kommer. 1108 01:00:30,670 --> 01:00:33,715 Det ingen berättar, är att du blir så gammal 1109 01:00:33,798 --> 01:00:36,633 att inte ens en man vill knulla dig. 1110 01:00:37,468 --> 01:00:38,720 Det är en milstolpe. 1111 01:00:38,803 --> 01:00:42,307 Du blir så gammal att en sextioårig bög säger, 1112 01:00:42,390 --> 01:00:44,267 "Gå förbi, jag kan få bättre. 1113 01:00:44,350 --> 01:00:45,477 Herregud. 1114 01:00:45,560 --> 01:00:48,855 Skaffa hårimplantat och brun-utan-sol. 1115 01:00:48,938 --> 01:00:52,525 Jag kan få någon i fyrtioårsåldern. Seså, gå förbi." 1116 01:00:52,608 --> 01:00:55,068 Jag fick panikångest, för fan. 1117 01:00:55,152 --> 01:00:58,363 Jag tänkte: "Jag väntade för länge med att gifta mig. 1118 01:00:58,447 --> 01:01:00,742 Jag skaffade barn för sent, dör snart." 1119 01:01:00,825 --> 01:01:03,368 Jag tog farväl av mitt liv. 1120 01:01:03,452 --> 01:01:07,832 Jag gick längs med Ninth Avenue, vickade lite på höfterna, 1121 01:01:07,915 --> 01:01:09,250 försökte få något. 1122 01:01:09,333 --> 01:01:10,292 Desperat. 1123 01:01:10,377 --> 01:01:12,878 Tjejer, ni har varit där. Ni vet hur det är. 1124 01:01:13,838 --> 01:01:16,715 Ni vill tro att ni har lite mer att ge. 1125 01:01:17,592 --> 01:01:20,052 Så jag trallar mig nedför gatan. 1126 01:01:24,932 --> 01:01:26,892 Jag önskar att det inte var sant. 1127 01:01:26,975 --> 01:01:30,228 Jag går längs med Ninth Avenue och tittar plötsligt upp. 1128 01:01:30,312 --> 01:01:33,440 Två kvarter bort ser jag en lesbisk tjej komma. 1129 01:01:33,523 --> 01:01:36,277 Jag vet ju att det här är Boulder i Colorado. 1130 01:01:36,360 --> 01:01:40,407 Så ni killar tänker: "Men alltså, mannen… 1131 01:01:41,573 --> 01:01:45,077 Hur visste du att hon var lesbisk? 1132 01:01:45,160 --> 01:01:46,287 Inte coolt. 1133 01:01:46,370 --> 01:01:49,207 Du tittade på henne och visste hon var lesbisk? 1134 01:01:49,915 --> 01:01:52,042 Du känner henne inte, hur… 1135 01:01:52,752 --> 01:01:54,795 Hur vet man att någon är lesbisk?" 1136 01:01:55,422 --> 01:01:56,630 Lätt. 1137 01:01:58,048 --> 01:01:59,675 Samma sätt som ni vet. 1138 01:02:03,178 --> 01:02:05,305 Samma sätt som andra lesbiska vet. 1139 01:02:06,140 --> 01:02:07,683 Det är inte så svårt. 1140 01:02:09,393 --> 01:02:13,147 Nej, men jag fattar att 2021 får man inte säga 1141 01:02:13,230 --> 01:02:16,025 att man vet "hur en lesbisk ser ut." 1142 01:02:16,900 --> 01:02:19,487 Om man får tro er tystnad. 1143 01:02:20,320 --> 01:02:21,863 Man får inte det. 1144 01:02:21,947 --> 01:02:25,408 Det lustiga är, att om en vit kille i 20-årsåldern kom in, 1145 01:02:25,493 --> 01:02:28,578 håret bakåtkammat, kragen upp, loafers, inga strumpor, 1146 01:02:28,662 --> 01:02:31,748 då skulle ni tänka: "Studentkille, våldtäktsman. 1147 01:02:31,832 --> 01:02:34,085 Pappan är domare. Han åker inte fast. 1148 01:02:34,168 --> 01:02:37,880 Har bara dödat fem personer i en rattfylleolycka. 1149 01:02:37,963 --> 01:02:40,758 Har redan en ny Dodge Challenger på gång." 1150 01:02:40,842 --> 01:02:41,967 Eller hur? 1151 01:02:42,468 --> 01:02:46,180 Sådant där, det får man se. 1152 01:02:46,263 --> 01:02:47,640 Klart som korvspad. 1153 01:02:49,392 --> 01:02:50,852 Lesbisk. 1154 01:02:52,187 --> 01:02:53,813 Jag vet inte… 1155 01:02:55,147 --> 01:02:58,400 Men så progressiva är ni killar. 1156 01:02:58,483 --> 01:02:59,568 Eller hur? 1157 01:03:00,360 --> 01:03:03,072 Ni har ingen aning. 1158 01:03:03,155 --> 01:03:04,240 Eller hur? 1159 01:03:04,823 --> 01:03:06,325 Vi leker en lek. 1160 01:03:06,867 --> 01:03:08,828 Jag nämner olika personer ni ser, 1161 01:03:10,037 --> 01:03:12,790 så får ni bilder i huvudet. 1162 01:03:14,583 --> 01:03:15,960 Byggarbetare. 1163 01:03:16,710 --> 01:03:18,045 Sportsupporter. 1164 01:03:19,213 --> 01:03:20,255 Målare. 1165 01:03:21,173 --> 01:03:22,300 Skejtare. 1166 01:03:23,092 --> 01:03:24,302 Lesbisk. 1167 01:03:25,468 --> 01:03:26,887 Då står det still. 1168 01:03:28,973 --> 01:03:30,558 Är hon lesbisk? 1169 01:03:30,642 --> 01:03:32,017 Är jag…? 1170 01:03:34,062 --> 01:03:36,938 Jag har homosexuella vänner, men har aldrig sett 1171 01:03:37,022 --> 01:03:39,317 någon sorts röd tråd. 1172 01:03:40,233 --> 01:03:43,237 Jag säger inte att alla lesbiska ser likadana ut. 1173 01:03:43,320 --> 01:03:45,990 Jag skulle aldrig säga sådan okunnig skit. 1174 01:03:46,073 --> 01:03:49,243 Det jag däremot säger, 1175 01:03:49,327 --> 01:03:52,205 är att ibland är det som en mall. 1176 01:03:52,288 --> 01:03:53,372 Eller hur? 1177 01:03:54,915 --> 01:03:58,502 Snaggad, kedjeplånbok, går på det här viset. 1178 01:03:59,212 --> 01:04:00,087 Eller hur? 1179 01:04:01,005 --> 01:04:05,508 Men inte ens det är 100 % säkert. 1180 01:04:05,593 --> 01:04:08,345 Men om mitt liv stod på spel, lesbisk. 1181 01:04:09,222 --> 01:04:10,347 Måste säga lesbisk. 1182 01:04:10,430 --> 01:04:13,100 Sista svaret, visa mig "lesbisk". 1183 01:04:13,850 --> 01:04:14,768 Eller hur? 1184 01:04:16,728 --> 01:04:18,272 Hur som helst… 1185 01:04:18,855 --> 01:04:21,608 Hon går längs gatan. 1186 01:04:22,527 --> 01:04:24,153 Jag går mot henne. 1187 01:04:25,988 --> 01:04:27,740 Det är tydligt, 1188 01:04:29,200 --> 01:04:32,912 att om vi fortsätter gå som vi gör, så kommer vi krocka. 1189 01:04:32,995 --> 01:04:36,957 Jag vill inte krocka med en kvinna eller någon i hela New York, 1190 01:04:37,040 --> 01:04:38,583 så jag är en gentleman. 1191 01:04:38,667 --> 01:04:40,210 Jag ser vad som händer, 1192 01:04:40,293 --> 01:04:43,047 så jag byter gradvis sida. 1193 01:04:43,130 --> 01:04:46,342 Nu borde allt vara bra. Men då händer en konstig grej. 1194 01:04:46,425 --> 01:04:48,928 Vi går runt 30 meter till och då plötsligt, 1195 01:04:49,012 --> 01:04:51,138 byter hon tillbaka till min sida. 1196 01:04:51,222 --> 01:04:54,725 Och där går jag och tänker: "Wow, det var rätt så galet. 1197 01:04:56,518 --> 01:04:58,145 Trodde problemet var löst." 1198 01:04:58,728 --> 01:05:01,315 Så jag lägger mig på en annan sida igen. 1199 01:05:01,398 --> 01:05:05,987 Jag går kanske 30 meter, då kommer hon tillbaka på min sida. 1200 01:05:06,070 --> 01:05:08,405 Nu går jag längs trottoarkanten. 1201 01:05:08,488 --> 01:05:11,992 Vad vore den mest politiskt korrekta matematiken här? 1202 01:05:12,075 --> 01:05:13,660 Vad borde man göra här? 1203 01:05:13,743 --> 01:05:17,457 Ska jag kliva in i cykelbanan, 1204 01:05:17,540 --> 01:05:20,960 så att någon unge åker förbi på sin elektriska cykel, 1205 01:05:21,043 --> 01:05:23,212 i 60 kilometer i timmen, kör över mig, 1206 01:05:23,295 --> 01:05:25,588 jag far i backen med huvudet före. 1207 01:05:25,673 --> 01:05:27,758 I resten av mitt liv när det regnar, 1208 01:05:27,842 --> 01:05:30,637 måste jag tänka på lesbianen som prejade ut mig? 1209 01:05:31,178 --> 01:05:32,555 Är det det jag ska göra? 1210 01:05:33,472 --> 01:05:35,683 Ska jag ge upp hela trottoaren? 1211 01:05:35,767 --> 01:05:38,727 "Åh, ers gayhet!" 1212 01:05:38,810 --> 01:05:39,812 Eller hur? 1213 01:05:41,438 --> 01:05:45,317 Eller ska jag spänna axeln 1214 01:05:46,402 --> 01:05:47,862 och skydda min sida? 1215 01:05:47,945 --> 01:05:48,903 Eller hur? 1216 01:05:49,947 --> 01:05:54,202 Jag är inte stolt över det, men jag valde det senare. 1217 01:05:54,993 --> 01:05:57,955 "Kolla, jag är 53." 1218 01:05:58,038 --> 01:06:01,917 "Jag rörde mig två gånger. Jag är äldre. Jag är offret här." 1219 01:06:02,000 --> 01:06:03,543 Så… 1220 01:06:03,627 --> 01:06:08,090 Jag spänner axeln och tänker att det kommer bli galet. 1221 01:06:08,173 --> 01:06:10,843 Jag har aldrig gjort det mot en kvinna förut. 1222 01:06:10,927 --> 01:06:13,887 Det är offentligt, alla kan se det, vad kommer hända? 1223 01:06:13,970 --> 01:06:16,640 Jag ska inte ljuga. Hon började närma sig, 1224 01:06:16,723 --> 01:06:20,477 så jag lutade mig in, med benen ordentligt under mig. 1225 01:06:20,560 --> 01:06:23,772 Hon var byggd som en vaktmästare, jag ville inte snurra. 1226 01:06:23,855 --> 01:06:25,482 Jag ville inte snurra runt. 1227 01:06:25,565 --> 01:06:27,902 Ville inte ha det i min loggbok. 1228 01:06:27,985 --> 01:06:30,738 Så jag lutade mig in och i sista sekunden, 1229 01:06:30,822 --> 01:06:33,615 vände hon axeln och vi missade varandras axlar, 1230 01:06:33,698 --> 01:06:35,743 men våra underarmar slog ihop, 1231 01:06:35,827 --> 01:06:40,205 med tillräcklig kraft för att vi skulle vända oss. 1232 01:06:41,498 --> 01:06:43,583 Jag vet att de flesta av er kör bil. 1233 01:06:43,667 --> 01:06:48,463 Jag ska dra fotgängaretiketten i New York lite snabbt. 1234 01:06:48,547 --> 01:06:50,548 Om du går på gatan i New York 1235 01:06:50,632 --> 01:06:53,802 och du råkar stryka din ärm mot någon annan, 1236 01:06:53,885 --> 01:06:55,053 då stannar du inte. 1237 01:06:55,137 --> 01:06:57,765 Du ser dig över axeln. "Förlåt, ha en bra dag." 1238 01:06:57,848 --> 01:07:01,310 Sedan har vi nästa nivå. Man går upp ett snäpp. 1239 01:07:01,393 --> 01:07:04,020 Du går gatan fram och råkar krocka med någon. 1240 01:07:04,105 --> 01:07:06,565 Då vänder du dig. "Förlåt, såg dig inte." 1241 01:07:06,648 --> 01:07:08,983 En liten kampsportsbugning. "Mitt fel." 1242 01:07:09,068 --> 01:07:11,778 Du gör vad du måste. "Min mästare." 1243 01:07:11,862 --> 01:07:13,822 Förhindra att det eskalerar. 1244 01:07:14,740 --> 01:07:16,117 Sedan är det den sista. 1245 01:07:16,200 --> 01:07:19,453 Du går gatan fram och träffas så jävla hårt, 1246 01:07:19,537 --> 01:07:22,915 att du måste köra en gammaldags Dustin Hoffman-De Niro. 1247 01:07:22,998 --> 01:07:26,210 "Hördu du! Jag går här!" 1248 01:07:26,293 --> 01:07:28,628 "Jag rörde mig två gånger, ser du dåligt?" 1249 01:07:28,712 --> 01:07:31,048 "Gled du två gånger?" 1250 01:07:31,132 --> 01:07:34,427 Så jag vänder mig om för att ha den konfrontationen. 1251 01:07:34,510 --> 01:07:38,263 Det ska jag säga er. Hon tittade aldrig bakåt. 1252 01:07:40,182 --> 01:07:42,602 Jag ska inte ljuga för er. Det störde mig. 1253 01:07:44,228 --> 01:07:46,105 Det störde mig i tre dagar. 1254 01:07:49,150 --> 01:07:51,277 Jag gick runt i New York i tre dagar. 1255 01:07:51,360 --> 01:07:52,820 "Fan i helvetes skit, 1256 01:07:52,903 --> 01:07:55,530 inte en chans att du inte gjorde det med flit! 1257 01:07:55,613 --> 01:07:57,198 Vem gör så? Vem glider?" 1258 01:07:57,282 --> 01:08:00,368 Jag känner ilska byggas upp i mig. 1259 01:08:00,452 --> 01:08:02,955 Förr eller senare sätter den sig i bröstet. 1260 01:08:03,038 --> 01:08:05,958 Då blir det ännu en gång: "Förlåt, pappa, förlåt." 1261 01:08:06,042 --> 01:08:09,587 Jag kan inte göra det mot min dotter, mot mina barn. 1262 01:08:09,670 --> 01:08:12,297 Så jag läste på om ilska. 1263 01:08:12,380 --> 01:08:14,800 "Hur man släpper taget," googlade jag på. 1264 01:08:16,802 --> 01:08:18,095 Jag hittade empati. 1265 01:08:18,178 --> 01:08:21,598 När man har empati, kan man sätta sig in i någons situation. 1266 01:08:21,682 --> 01:08:24,143 Man kan lista ut 1267 01:08:24,227 --> 01:08:27,187 hur den andra känner, vad jag känner, mötas i mitten. 1268 01:08:27,270 --> 01:08:30,440 Så jag tänkte sätta mig in i hennes situation. 1269 01:08:30,523 --> 01:08:35,362 Vad skulle få någon att glida in två gånger på någons sida av misstag? 1270 01:08:35,445 --> 01:08:37,698 Så jag började spåna vilt. 1271 01:08:37,782 --> 01:08:40,367 Hade hon klumpfot? Nej. 1272 01:08:40,450 --> 01:08:41,702 Hade hon fått stroke? 1273 01:08:41,785 --> 01:08:45,205 Hade hon ansiktsförlamning på vänster sida? 1274 01:08:45,957 --> 01:08:48,417 Var hon en mumie? Hade hon träben? 1275 01:08:48,500 --> 01:08:51,837 Är hon en sådan som går på diagonalen? 1276 01:08:51,920 --> 01:08:54,465 De går så långsamt på flygplatsen. 1277 01:08:54,548 --> 01:08:57,885 Du försöker gå runt åt höger, då drar de väskan ditåt. 1278 01:08:57,968 --> 01:09:00,428 Du går åt vänster, då går de tillbaka ditåt. 1279 01:09:00,512 --> 01:09:02,013 Som om de gått av en båt. 1280 01:09:02,097 --> 01:09:05,935 Och allt var bara, nej, nej, nej. 1281 01:09:06,018 --> 01:09:07,477 Jag var fortfarande arg. 1282 01:09:07,562 --> 01:09:09,938 Jag var jättearg. 1283 01:09:11,815 --> 01:09:14,318 Så jag sade, "Vem bryr sig? Inte jag." 1284 01:09:14,860 --> 01:09:17,153 Jag bara ljög för mig själv. 1285 01:09:17,237 --> 01:09:19,365 Sedan åkte jag hem. 1286 01:09:19,448 --> 01:09:22,827 Jag diskade, det är en väldigt lugnande grej. 1287 01:09:22,910 --> 01:09:25,662 En vecka senare, jag tänker inte på något. 1288 01:09:25,745 --> 01:09:27,915 Min hjärna är tom, jag diskar. 1289 01:09:27,998 --> 01:09:30,918 Då plötsligt kommer jag på svaret. 1290 01:09:31,002 --> 01:09:34,045 Det flöt bara in i huvudet. Jag tittade upp. 1291 01:09:34,128 --> 01:09:37,758 "Åh Gud, jag vet varför hon gjorde det." 1292 01:09:39,593 --> 01:09:41,720 Jag vet varför hon krockade med mig. 1293 01:09:43,847 --> 01:09:47,727 Hon krockade med mig för att hon är lesbisk. 1294 01:09:55,692 --> 01:09:56,985 Så enkelt var det. 1295 01:09:57,068 --> 01:09:59,905 Jag letade i femton kilometer, under buskarna. 1296 01:09:59,988 --> 01:10:01,865 Det var rakt framför mig. 1297 01:10:01,948 --> 01:10:05,660 Hon gjorde det för att hon är lesbisk. 1298 01:10:08,663 --> 01:10:12,125 Att döma av de flestas tystnad, 1299 01:10:12,877 --> 01:10:14,670 så ska jag räkna åt er. 1300 01:10:16,713 --> 01:10:18,257 Vi har lite empati här. 1301 01:10:18,340 --> 01:10:22,010 Sätt in er i den lesbiskas situation. 1302 01:10:23,345 --> 01:10:24,888 Vilka dejtar lesbiska? 1303 01:10:24,972 --> 01:10:25,973 Kvinnor. 1304 01:10:27,515 --> 01:10:30,060 Vilka flyttar de ihop med? Kvinnor. 1305 01:10:30,143 --> 01:10:32,478 Vilka blir de ihop med? Kvinnor. 1306 01:10:32,562 --> 01:10:34,815 Vilka gifter de sig med? Kvinnor. 1307 01:10:34,898 --> 01:10:38,235 Då tänkte jag, "Herregud, det gjorde jag." 1308 01:10:38,318 --> 01:10:40,653 Jag vet hur det är. 1309 01:10:40,737 --> 01:10:43,532 Jag vet hur det är att leva med en av de sakerna. 1310 01:10:44,658 --> 01:10:46,535 Jag vet hur det är. Hopplöst. 1311 01:10:47,202 --> 01:10:48,245 Försök glädja dem. 1312 01:10:48,328 --> 01:10:51,873 "Jag köpte den här glittriga saken. Gjorde jag rätt nu?" 1313 01:10:51,957 --> 01:10:55,002 Man försöker få dem att ta ansvar för sina handlingar. 1314 01:10:55,085 --> 01:10:56,378 Det händer inte. 1315 01:10:57,045 --> 01:10:59,632 Det bästa du får är: "Förlåt, men…" 1316 01:11:01,300 --> 01:11:04,177 När man håller på att vinna en diskussion, 1317 01:11:04,260 --> 01:11:07,430 då vänder de på det, börjar gråta och du ber om ursäkt. 1318 01:11:07,513 --> 01:11:09,265 Man undrar vad fan som hände. 1319 01:11:09,350 --> 01:11:12,227 Hur kan jag förlora här? Jag hade dig ju. 1320 01:11:12,310 --> 01:11:14,897 Man känner sig dum, går på en promenad. 1321 01:11:14,980 --> 01:11:16,148 Och man tänker, 1322 01:11:16,232 --> 01:11:19,610 hur förlorade jag, nu igen? 1323 01:11:19,693 --> 01:11:22,947 Sedan kommer man på det och känner sig dum. 1324 01:11:23,030 --> 01:11:26,158 Sedan ser man en skallig idiot med en orange mustasch. 1325 01:11:26,242 --> 01:11:29,285 "Vet du vad? Du kan väl ta lite av den skiten? 1326 01:11:31,247 --> 01:11:33,373 Ta lite av den ilskan." 1327 01:11:33,457 --> 01:11:34,333 Ja. 1328 01:11:37,085 --> 01:11:40,922 Jag känner mig så dum för att jag blev arg på henne. 1329 01:11:41,007 --> 01:11:43,592 Jag skulle ha bjudit henne på öl istället. 1330 01:11:44,552 --> 01:11:46,970 Lyssnat på hennes problem och haft empati. 1331 01:11:47,053 --> 01:11:50,390 "Du gifte dig med en kvinna, det gjorde jag med. 1332 01:11:50,473 --> 01:11:53,143 Du kommer aldrig vinna. Det finns ingen vinst." 1333 01:11:54,562 --> 01:11:59,148 Om ni inte tror mig, pröva att titta på andra människor. 1334 01:11:59,232 --> 01:12:01,693 Kolla ett genomsnittligt lesbiskt ansikte. 1335 01:12:02,485 --> 01:12:05,363 Inte en tjugoårig lesbisk med livet framför sig. 1336 01:12:05,447 --> 01:12:07,700 Hon har julafton i ögonen. 1337 01:12:07,783 --> 01:12:12,120 Nej, en lesbisk på 35, 36, 1338 01:12:12,203 --> 01:12:16,250 som börjar förlika sig med vad de får. 1339 01:12:16,333 --> 01:12:20,003 Se dig runt i baren och hitta en gift kille i samma ålder. 1340 01:12:20,087 --> 01:12:21,755 Kolla hans ansiktsuttryck. 1341 01:12:22,505 --> 01:12:25,300 Kolla hennes ansiktsuttryck, tillbaka till honom. 1342 01:12:25,383 --> 01:12:27,052 Det är samma ansiktsuttryck. 1343 01:12:28,512 --> 01:12:30,597 Ja. Sedan tittar du på bögarna. 1344 01:12:30,680 --> 01:12:33,642 Några av de lyckligaste jag någonsin träffat. 1345 01:12:34,935 --> 01:12:37,312 De är nästan för lyckliga. "Hur är läget?" 1346 01:12:37,395 --> 01:12:38,730 De svarar, "Hej!" 1347 01:12:39,272 --> 01:12:41,692 De nästan svävar genom rummet, 1348 01:12:41,775 --> 01:12:46,072 i avsaknad av östrogen som sliter ned deras drömmar. 1349 01:12:48,323 --> 01:12:49,365 Nej. 1350 01:12:49,450 --> 01:12:51,702 Det kanske är en fasad. 1351 01:12:52,452 --> 01:12:55,955 Jag menar inte att alla bögar är lycksaliga, 1352 01:12:56,038 --> 01:12:59,877 men det ser ut som om de har kul. 1353 01:13:00,668 --> 01:13:04,213 De är några av de mest positiva personer jag någonsin mött. 1354 01:13:04,297 --> 01:13:06,048 De stöder alla dina idéer. 1355 01:13:06,133 --> 01:13:09,428 De säger bara: "Ja, queen, ja! 1356 01:13:09,512 --> 01:13:12,848 Du är grym, du grejar det!" 1357 01:13:12,932 --> 01:13:15,892 De lesbiska i baren ser ut som utslitna snutar. 1358 01:13:15,975 --> 01:13:17,978 "Allt är bara skitsnack. 1359 01:13:18,062 --> 01:13:19,772 Vad fan tänkte jag? 1360 01:13:19,855 --> 01:13:23,900 Jag flyttade in efter tio dagar. Vad fan tänkte jag? 1361 01:13:24,902 --> 01:13:26,237 Hon är galen!" 1362 01:13:28,947 --> 01:13:32,075 Jag menar det, jag tror att gifta män och lesbiska 1363 01:13:32,158 --> 01:13:34,160 behöver umgås mer. 1364 01:13:34,243 --> 01:13:37,957 Vi måste slå våra huvuden ihop och lösa vårt gemensamma problem. 1365 01:13:38,040 --> 01:13:39,792 Kvinnorna i våra liv. 1366 01:13:39,875 --> 01:13:42,627 Så att vi kan uppnå den uppfattade lyckan 1367 01:13:42,710 --> 01:13:44,420 hos den genomsnittlige bögen. 1368 01:13:45,588 --> 01:13:50,052 Om du tror på den skiten, ska jag ge ett råd. 1369 01:13:50,135 --> 01:13:53,805 Om du ska utvidga din vänskapskrets, 1370 01:13:53,888 --> 01:13:55,015 ska jag ge ett råd. 1371 01:13:55,098 --> 01:13:57,475 Man kan inte umgås med alla lesbiska. 1372 01:13:58,060 --> 01:14:01,062 Man måste se till att man umgås med snubben 1373 01:14:01,147 --> 01:14:03,440 i förhållandet. 1374 01:14:03,523 --> 01:14:06,193 Jag menar inte "manlig", jag är inte okunnig. 1375 01:14:06,277 --> 01:14:11,323 Med "snubbe" menas att hon får skulden för den mesta skiten. 1376 01:14:11,407 --> 01:14:12,323 Eller hur? 1377 01:14:12,407 --> 01:14:14,618 Inga relationer är balanserade. 1378 01:14:14,702 --> 01:14:16,745 Någon kommer undan med mer. 1379 01:14:16,828 --> 01:14:19,915 Någon är alltid bakom den andra, som i en cykeltävling. 1380 01:14:19,998 --> 01:14:22,960 Någon annan får ta allt jävla regn i motvind. 1381 01:14:24,753 --> 01:14:25,628 Eller hur? 1382 01:14:25,712 --> 01:14:27,713 Någon annan är alltid precis bakom. 1383 01:14:27,797 --> 01:14:29,340 "Det är verkligen vått." 1384 01:14:29,423 --> 01:14:31,510 Och gömmer sig under sin regnjacka. 1385 01:14:32,135 --> 01:14:36,223 Man-kvinna, kvinna-kvinna, hen-hen, vad fan man nu gillar. 1386 01:14:36,307 --> 01:14:39,643 I alla förhållanden finns det en person som diskar 1387 01:14:39,727 --> 01:14:41,562 och en som lägger disken i blöt. 1388 01:14:41,645 --> 01:14:42,855 Eller hur? 1389 01:14:44,480 --> 01:14:47,650 De låter dem inte blötas upp. De vet att du ska diska. 1390 01:14:47,733 --> 01:14:49,027 De väntar bara ut dig. 1391 01:14:49,110 --> 01:14:51,197 Efter ett tag står du inte ut. 1392 01:14:51,280 --> 01:14:53,948 Disken står bara där. Du måste börja diska. 1393 01:14:54,032 --> 01:14:54,992 Så vad gör de? 1394 01:14:55,075 --> 01:14:57,912 De sitter i rummet intill, som om de inte fattar. 1395 01:14:57,995 --> 01:15:01,415 De väntar tills de hör klirret och då börjar föreställningen. 1396 01:15:01,498 --> 01:15:03,667 Då kommer de springande. "Vad då? 1397 01:15:04,333 --> 01:15:06,002 Jag skulle ju diska!" 1398 01:15:07,670 --> 01:15:10,715 "Det skulle du inte. Disken har stått i åtta timmar. 1399 01:15:10,798 --> 01:15:14,135 Jag har händerna i ljummet vatten med äggröra som flyter. 1400 01:15:14,218 --> 01:15:16,388 Du gaslightar inte mig, ditt djur! 1401 01:15:16,472 --> 01:15:18,432 Du blev uppfostrad av djur." 1402 01:15:20,392 --> 01:15:23,437 "Skrik inte åt mig!" 1403 01:15:24,145 --> 01:15:25,272 Ja. 1404 01:15:25,355 --> 01:15:27,773 Alla förhållanden har en person 1405 01:15:27,857 --> 01:15:31,027 som tar soppåsen ut ur sophinken 1406 01:15:31,110 --> 01:15:32,487 och gör en liten… 1407 01:15:33,363 --> 01:15:36,742 Knyter den och lämnar den lutad mot diskbänken. 1408 01:15:36,825 --> 01:15:39,995 Den ser ut som om den blivit skjuten av maffian. 1409 01:15:40,953 --> 01:15:43,915 Sedan är det personen som faktiskt tar upp den 1410 01:15:43,998 --> 01:15:48,670 och bär ut den på gatan på kvällen och lägger den i soptunnan. 1411 01:15:49,420 --> 01:15:51,172 Min fru är rolig, älskar henne 1412 01:15:51,257 --> 01:15:53,675 men hon har de värsta ursäkterna. 1413 01:15:53,758 --> 01:15:55,427 "Du tar aldrig ut soporna." 1414 01:15:55,510 --> 01:15:58,097 Hon svarar: "Jag är rädd för prärievargar. 1415 01:16:00,390 --> 01:16:01,600 Rädd för prärievarg." 1416 01:16:01,683 --> 01:16:04,560 Det är jag med! 1417 01:16:05,437 --> 01:16:06,730 De är vilda hundar. 1418 01:16:06,813 --> 01:16:09,023 De jagar i flockar på två och tre. 1419 01:16:13,528 --> 01:16:15,822 "Du gör det inte för att du inte vill, 1420 01:16:15,905 --> 01:16:19,283 för du vet att jag gör det. Jag vill inte se dig." 1421 01:16:19,367 --> 01:16:20,827 Jag säger bara det… 1422 01:16:21,662 --> 01:16:22,997 Hur som helst… 1423 01:16:24,413 --> 01:16:27,083 Jag har sagt en del splittrande saker ikväll. 1424 01:16:27,167 --> 01:16:30,712 Innan jag drar härifrån, 1425 01:16:30,795 --> 01:16:31,963 så vill jag… 1426 01:16:33,215 --> 01:16:35,092 Jag vill ena rummet. 1427 01:16:36,175 --> 01:16:38,553 Det är splittrande tider. 1428 01:16:39,262 --> 01:16:40,805 Alla vill känna sig trygga. 1429 01:16:40,888 --> 01:16:44,392 Vi tar ett normalt, slätstruket ämne, 1430 01:16:44,475 --> 01:16:47,145 så att alla kan köra hem glada, utan bråk. 1431 01:16:47,228 --> 01:16:48,813 Låter det bra? Toppen. 1432 01:16:48,897 --> 01:16:52,108 Vi tar abort. Där har ni. 1433 01:16:52,192 --> 01:16:54,527 Alla har en åsikt. 1434 01:16:56,405 --> 01:16:57,780 "Min kropp, min rätt." 1435 01:16:57,863 --> 01:17:00,450 "Ja, men kör till Arkansas då, bitch!" 1436 01:17:00,533 --> 01:17:03,453 Alla har en åsikt. 1437 01:17:04,747 --> 01:17:09,333 Jag med och jag ber om ursäkt för att ni ska behöva lyssna på den. 1438 01:17:09,417 --> 01:17:12,378 Jag ska berätta en sak för er. 1439 01:17:12,462 --> 01:17:16,592 Jag har en konstig syn på abort. 1440 01:17:16,675 --> 01:17:18,843 Det ska jag säga från första början. 1441 01:17:18,927 --> 01:17:22,597 Jag tror 100 % på kvinnans val. 1442 01:17:22,680 --> 01:17:25,225 Tjejer, jag sade det var konstigt. 1443 01:17:25,308 --> 01:17:28,895 För Guds skull. Sätt er inte i bakluckan än. 1444 01:17:30,397 --> 01:17:31,773 Vänta till slutet. 1445 01:17:31,857 --> 01:17:33,775 Ni ska bakgrundskolla mig först. 1446 01:17:36,820 --> 01:17:38,363 Fötterna genom takluckan. 1447 01:17:40,657 --> 01:17:42,283 Jag sade att jag är konstig. 1448 01:17:46,120 --> 01:17:48,207 Kvinnans val känns rimligt. 1449 01:17:48,290 --> 01:17:50,125 Jag vill inte bli tillsagd. 1450 01:17:50,208 --> 01:17:52,043 Det är din kropp. 1451 01:17:52,127 --> 01:17:55,672 Vem är jag att säga vad du gör med din kropp? 1452 01:17:55,755 --> 01:17:58,050 Det har alltid känts rimligt. 1453 01:17:58,133 --> 01:18:01,553 Jag tycker ändå att du dödar barnet. 1454 01:18:02,595 --> 01:18:05,432 Det är där det blir konstigt. 1455 01:18:05,515 --> 01:18:08,810 Typ, jag har inte bestämt mig, och grejen känns rimlig. 1456 01:18:08,893 --> 01:18:11,522 När någon säger: "Säg inte vad jag ska göra. 1457 01:18:11,605 --> 01:18:13,065 Min kropp, mitt val." 1458 01:18:13,148 --> 01:18:15,567 Hon har rätt. Låt henne vara, för helvete. 1459 01:18:15,650 --> 01:18:17,193 "Men du dödar ett barn!" 1460 01:18:17,277 --> 01:18:19,528 Ja, just det. 1461 01:18:22,240 --> 01:18:23,492 Om vi ska vara ärliga, 1462 01:18:23,575 --> 01:18:25,702 så är det hela syftet med ingreppet. 1463 01:18:26,412 --> 01:18:29,122 Du går inte in där för att du har ont i öronen. 1464 01:18:30,207 --> 01:18:32,375 "Jag har ett barn i mig, 1465 01:18:32,458 --> 01:18:34,168 ta ut det för fan!" 1466 01:18:34,252 --> 01:18:38,548 Du går in med barnet och kommer ut utan det. 1467 01:18:38,632 --> 01:18:41,427 Vad hände med barnet? 1468 01:18:42,593 --> 01:18:44,428 Något hände, för fan. 1469 01:18:45,347 --> 01:18:47,432 "Det är inte ett liv än." 1470 01:18:47,515 --> 01:18:49,600 "Är inte ett barn…" Vad säger de? 1471 01:18:49,683 --> 01:18:52,395 "Om du gör det första torsdagen, sista tisdagen 1472 01:18:52,478 --> 01:18:54,147 och snurrar runt en gång." 1473 01:18:54,230 --> 01:18:56,900 De dansar mellan rätt bilar. 1474 01:18:57,733 --> 01:18:59,693 "Då är det inte ett barn." 1475 01:18:59,778 --> 01:19:01,488 Det kan vara sant eller inte. 1476 01:19:01,572 --> 01:19:03,157 Jag är inte läkare, 1477 01:19:03,240 --> 01:19:06,452 men magkänslan säger att det inte är rimligt. 1478 01:19:07,910 --> 01:19:08,828 Är inget barn. 1479 01:19:08,912 --> 01:19:12,707 Som om jag skulle baka en tårta och hällde smet i en form, 1480 01:19:12,790 --> 01:19:15,543 ställde den i ugnen och fem minuter senare 1481 01:19:15,627 --> 01:19:18,463 tog du ut formen och kastade den i golvet. 1482 01:19:19,088 --> 01:19:22,175 "Vad fan! Du har förstört min födelsedagstårta." 1483 01:19:22,258 --> 01:19:24,970 Då säger du: "Det var ingen tårta än." 1484 01:19:25,720 --> 01:19:28,140 "Jo, men det skulle ha blivit det. 1485 01:19:29,015 --> 01:19:31,267 Om du inte gjort det du just gjorde, 1486 01:19:31,350 --> 01:19:33,978 så hade det blivit en tårta om 50 minuter. 1487 01:19:34,062 --> 01:19:37,273 Något hände med tårtan, din tårtmördande jävel!" 1488 01:19:37,357 --> 01:19:38,608 Eller hur? 1489 01:19:38,692 --> 01:19:42,737 Innan alla ni abortmotståndare hurrar, 1490 01:19:42,820 --> 01:19:45,657 så tycker jag det är bra att ni dödar era bebisar. 1491 01:19:47,117 --> 01:19:49,202 Det är fantastiskt. 1492 01:19:49,285 --> 01:19:53,038 Hjälp Moder jord på traven. Vi är för många. 1493 01:19:53,122 --> 01:19:58,878 Det är 54 grader ute. Djur dör ut. 1494 01:19:59,587 --> 01:20:01,965 Det är plast i havet, för fan. 1495 01:20:03,048 --> 01:20:06,177 Vi behöver inte fler människor. 1496 01:20:06,260 --> 01:20:09,222 Särskilt då, om ni är ärliga mot er själva, 1497 01:20:09,305 --> 01:20:11,725 har ni gjort något bra med era liv? 1498 01:20:16,062 --> 01:20:19,190 Gör personen ni ligger med något bra? 1499 01:20:19,815 --> 01:20:22,568 Svaret på båda frågorna är nej. 1500 01:20:22,652 --> 01:20:24,988 Vad är oddsen att du skapar en bra person? 1501 01:20:26,405 --> 01:20:28,783 Det måste inte bli en dålig person. 1502 01:20:28,867 --> 01:20:33,247 Du skapar bara en annan person som inte kör när det blir grönt, 1503 01:20:33,330 --> 01:20:35,582 för de stirrar på sina jävla telefoner. 1504 01:20:36,667 --> 01:20:38,668 Tiden är slut. Ni var fantastiska. 1505 01:20:38,752 --> 01:20:41,462 Tack så mycket. Tack ska ni ha. 1506 01:20:42,838 --> 01:20:44,215 Det här var fantastiskt. 1507 01:20:49,053 --> 01:20:51,263 Tack igen. Tack för att ni kom hit. 1508 01:20:51,347 --> 01:20:53,225 Jag uppskattar det. God natt. 1509 01:20:59,313 --> 01:21:00,940 Bill Burr! 1510 01:22:08,006 --> 01:22:10,010 Översättning: Rebecka Ekblad