1 00:00:07,400 --> 00:00:11,800 我有些事情很掙扎,我通常很直接 2 00:00:12,920 --> 00:00:17,840 我是這樣被養大的 有些價值觀沒辦法妥協 3 00:00:17,920 --> 00:00:22,280 我對俱樂部、球員和工作人員 得應用這些原則 4 00:00:26,520 --> 00:00:28,000 你們說呢? 5 00:00:28,600 --> 00:00:29,680 你們說呢? 6 00:00:32,120 --> 00:00:33,200 你們說呢? 7 00:00:33,320 --> 00:00:34,280 不夠好 8 00:00:34,360 --> 00:00:35,600 –不夠好? –對 9 00:00:35,680 --> 00:00:39,080 你們那天怎麼說?怎麼打敗他們? 10 00:00:39,200 --> 00:00:40,040 節奏 11 00:00:40,080 --> 00:00:43,320 才不是節奏! 12 00:00:44,680 --> 00:00:48,360 他媽的軟弱! 13 00:00:55,960 --> 00:00:59,080 第一,我們代表的文化和價值觀 14 00:00:59,160 --> 00:01:00,960 有三個主要重點 15 00:01:01,040 --> 00:01:02,080 第一是尊重 16 00:01:02,160 --> 00:01:04,080 你們丟球時就快追上 17 00:01:04,160 --> 00:01:06,440 小福,你丟球然後… 18 00:01:06,560 --> 00:01:07,520 你卻用走的 19 00:01:07,560 --> 00:01:09,160 跑!最後衝刺! 20 00:01:10,200 --> 00:01:11,520 另一項是投入的程度 21 00:01:11,560 --> 00:01:13,160 對球施壓 22 00:01:13,200 --> 00:01:16,880 球來到這裡,對球施壓 23 00:01:16,920 --> 00:01:18,080 還有熱情 24 00:01:18,160 --> 00:01:21,400 我又失聲了,老是對你們吼 25 00:01:21,480 --> 00:01:24,120 我應該不必吼吧,你們沒這麼差 26 00:01:24,200 --> 00:01:26,200 要是這三者缺一 27 00:01:26,280 --> 00:01:29,280 你就不該進這間俱樂部 28 00:01:29,920 --> 00:01:32,400 在那之後就是某種踢法 29 00:01:32,480 --> 00:01:35,400 這種踢法只為了一個原因 30 00:01:35,480 --> 00:01:36,400 那就是贏球 31 00:01:36,480 --> 00:01:38,920 我要看他媽的不同隊伍 32 00:01:39,000 --> 00:01:40,360 你們有五分鐘 33 00:01:41,000 --> 00:01:42,200 五分鐘 34 00:01:43,000 --> 00:01:46,680 你們的肢體語言 關心程度、 注意力和一切 35 00:01:46,760 --> 00:01:47,800 五分鐘! 36 00:02:00,360 --> 00:02:03,800 熱愛足球而踢足球 這就是所謂的熱情 37 00:02:04,640 --> 00:02:07,480 我們必須相信、我們要有幹勁 38 00:02:08,600 --> 00:02:10,800 告訴大家你們有多在乎 39 00:02:11,240 --> 00:02:12,160 上吧 40 00:02:12,920 --> 00:02:15,360 唯有勝出:兵工廠 41 00:02:15,440 --> 00:02:18,040 旁白–丹尼爾卡盧亞 42 00:02:18,880 --> 00:02:21,760 艾佛頓1878年 43 00:02:22,120 --> 00:02:28,120 艾佛頓2分 兵工廠1分 2021年12月6日 44 00:02:29,520 --> 00:02:31,440 艾佛頓發出怒吼 45 00:02:31,560 --> 00:02:35,760 對兵工廠而言,聯賽四戰三敗 46 00:02:35,840 --> 00:02:37,360 是米克爾阿特塔的戰績 47 00:02:37,440 --> 00:02:40,080 艾佛頓兩分,兵工廠一分 48 00:02:40,160 --> 00:02:42,240 兵工廠第一次出現這種狀況 49 00:02:42,320 --> 00:02:45,360 你以為他們會時來運轉 50 00:02:45,440 --> 00:02:48,520 結果他們端出這種表現 51 00:02:50,520 --> 00:02:52,520 很難總結 52 00:02:52,600 --> 00:02:54,920 總而言之,我認為大家只付出七成 53 00:02:55,400 --> 00:02:57,560 我們需要優秀的前鋒 54 00:02:57,640 --> 00:03:00,160 我們需要奧巴梅揚挺身而出 55 00:03:00,240 --> 00:03:02,440 重複他兩年前的表現 56 00:03:03,520 --> 00:03:07,080 這大概是本季最糟的表現 57 00:03:07,360 --> 00:03:10,320 在第85分鐘換下奧巴梅揚 58 00:03:10,400 --> 00:03:13,240 沒有道理,莫名其妙 59 00:03:13,320 --> 00:03:17,000 在我看來,他只想告誡奧巴梅揚 60 00:03:17,080 --> 00:03:21,040 “我是老大,我們沒你也能贏” 但這完全適得其反 61 00:03:29,120 --> 00:03:32,320 2021年12月10日 62 00:03:32,400 --> 00:03:34,200 在表現不佳後 63 00:03:35,160 --> 00:03:37,520 兵工廠陣營內部情緒低落 64 00:03:38,920 --> 00:03:41,720 米克爾阿特塔的決定受到審查 65 00:03:48,120 --> 00:03:49,400 各位午安 66 00:03:49,680 --> 00:03:52,280 我上週問你奧巴梅揚的狀態 67 00:03:52,360 --> 00:03:54,040 和這事是否讓你擔心 68 00:03:54,120 --> 00:03:56,880 你要他開始得分,對吧? 69 00:03:56,960 --> 00:03:58,600 他缺乏自信嗎? 70 00:03:59,680 --> 00:04:01,760 球員要是不得分 71 00:04:01,840 --> 00:04:04,520 就會影響他的自信和情緒 72 00:04:04,600 --> 00:04:06,040 大概也會影響他的信念 73 00:04:06,120 --> 00:04:10,000 但這個情況是不接受 而且自憐自艾 74 00:04:10,080 --> 00:04:13,200 加里耐維爾認為你和奧巴梅揚的關係 75 00:04:13,280 --> 00:04:16,360 會因為你換下他而變質 76 00:04:16,480 --> 00:04:19,080 我不知道,我跟我的球員們 77 00:04:19,120 --> 00:04:21,520 關係都很良好 78 00:04:21,600 --> 00:04:24,160 因為我得了解一件事 79 00:04:24,240 --> 00:04:27,360 那就是我總會替俱樂部和球隊 做出最棒的決定 80 00:04:27,440 --> 00:04:29,520 –謝了,各位 –謝謝 81 00:04:34,720 --> 00:04:37,080 –你知道會怎麼樣嗎? –知道 82 00:04:37,160 --> 00:04:41,800 我要你為即將發生的事做好準備 83 00:04:43,560 --> 00:04:45,920 –因為事情會爆發開來 –對 84 00:04:47,680 --> 00:04:49,360 在對上艾佛頓輸球後 85 00:04:49,440 --> 00:04:51,680 俱樂部隊長皮耶埃默里克奧巴梅揚 86 00:04:51,760 --> 00:04:54,680 獲准按照約定回法國 87 00:04:56,120 --> 00:04:57,600 球出界了 88 00:04:57,680 --> 00:05:00,360 他今天回報時遲到 89 00:05:05,360 --> 00:05:06,360 好 90 00:05:06,800 --> 00:05:08,760 我們得澄清這點,米克爾 91 00:05:08,800 --> 00:05:11,600 誰防守這個空間?誰來擋中鋒? 92 00:05:11,680 --> 00:05:13,480 中鋒是拉卡負責 93 00:05:14,800 --> 00:05:16,640 結束了,各位,做得好 94 00:05:22,320 --> 00:05:25,880 他決定延長合約時,我非常高興 95 00:05:25,920 --> 00:05:27,440 經理–米克爾阿特塔 96 00:05:27,520 --> 00:05:32,400 我們同意並設下得一起達成的目標 97 00:05:32,480 --> 00:05:35,280 我做了一些我很樂意的妥協 98 00:05:36,000 --> 00:05:39,200 這也是他能預期我會做的事 99 00:05:39,640 --> 00:05:42,640 我對他也有相同的要求 100 00:05:42,720 --> 00:05:46,640 然後就剩下我們對該決定是否意見一致 101 00:05:46,720 --> 00:05:50,280 和我第一天就想建立的規矩 102 00:05:51,680 --> 00:05:52,920 要是有人 103 00:05:55,200 --> 00:06:00,640 不遵守規矩或破壞不能妥協的事 104 00:06:00,720 --> 00:06:04,400 那種狀況就很難回復 105 00:06:09,680 --> 00:06:11,560 奧巴回到科爾尼 106 00:06:12,080 --> 00:06:16,520 但俱樂部做了決定,要強迫他自己訓練 107 00:06:17,520 --> 00:06:20,960 我們要在這裡暖身 然後在遠端進行 108 00:06:21,040 --> 00:06:22,880 從一些技術練起 109 00:06:23,240 --> 00:06:25,000 然後再進行其他訓練 110 00:06:25,080 --> 00:06:28,600 再用球做體能訓練 111 00:06:28,680 --> 00:06:29,680 好 112 00:06:32,280 --> 00:06:34,280 奧巴昨天怎麼了? 113 00:06:34,360 --> 00:06:36,400 他去了巴黎 114 00:06:36,480 --> 00:06:38,760 然後回家 115 00:06:39,320 --> 00:06:41,720 回家,老大要他回來… 116 00:06:41,800 --> 00:06:42,720 提早一天回來? 117 00:06:42,800 --> 00:06:46,040 對,提早一天,他隔天才回來 118 00:06:46,120 --> 00:06:48,120 然後他訓練遲到 119 00:06:49,000 --> 00:06:51,200 跳過,推進到頂端黃色 120 00:06:51,280 --> 00:06:53,920 他獲准去的,他母親有事 121 00:06:54,000 --> 00:06:57,680 他得去看他母親,然後他沒及時回來 122 00:06:57,760 --> 00:07:00,440 沒聽他的,做正確的事 123 00:07:01,480 --> 00:07:02,760 老大真有種 124 00:07:02,840 --> 00:07:04,920 對,老大很有種 125 00:07:07,360 --> 00:07:10,600 兵工廠足球俱樂部 126 00:07:12,360 --> 00:07:13,400 你要回來嗎? 127 00:07:13,480 --> 00:07:17,040 我已經在這裡了,老兄 我天天訓練,但沒跟你們訓練 128 00:07:17,520 --> 00:07:18,360 要到何時? 129 00:07:18,440 --> 00:07:19,320 要到某一天 130 00:07:19,400 --> 00:07:20,320 你需要大概的時間 131 00:07:20,400 --> 00:07:25,920 而且他們問我要不要再跟他們談 132 00:07:28,400 --> 00:07:30,560 你去吧,有人會傳遞訊息的 你懂我的 133 00:07:30,640 --> 00:07:32,400 –好,晚點見 –再見 134 00:07:40,520 --> 00:07:44,640 兵工廠對上南安普敦 酋長球場2021年12月11日 135 00:07:44,720 --> 00:07:48,280 今天是比賽日,米克爾讓外界知道 136 00:07:48,360 --> 00:07:51,000 俱樂部的隊長被暫時停職了 137 00:07:53,840 --> 00:07:56,400 不讓奧巴梅揚上場是很大的決定 138 00:07:56,480 --> 00:07:59,040 而奧巴並不同意 139 00:07:59,800 --> 00:08:01,600 我們來報導酋長球場 140 00:08:01,680 --> 00:08:05,120 這裡的大消息是某人缺席,約翰叟索 141 00:08:05,200 --> 00:08:08,240 對,奧巴梅揚再度成為焦點 142 00:08:08,320 --> 00:08:11,080 這並不是第一次,也不是好事 143 00:08:11,160 --> 00:08:14,560 他因違反紀律不能上場 144 00:08:15,240 --> 00:08:18,760 阿特塔想努力指揮俱樂部的文化 145 00:08:18,840 --> 00:08:22,000 他說:“這間俱樂部照我說的做” 146 00:08:22,080 --> 00:08:23,960 我稱之為大膽舉動 147 00:08:28,720 --> 00:08:32,000 他甚至不在板凳上,這不是好徵兆 148 00:08:32,040 --> 00:08:35,600 他們兩個得坐下 弄清楚他們想要什麼 149 00:08:37,400 --> 00:08:41,280 一方面來說 他要是違反規則,那很公平 150 00:08:41,360 --> 00:08:44,640 但我們要是今天輸球,那就會越來越難 151 00:08:44,720 --> 00:08:46,320 開始吧,快點! 152 00:08:47,760 --> 00:08:48,760 各位 153 00:08:48,880 --> 00:08:50,160 對,各位,過來 154 00:08:52,240 --> 00:08:53,720 各位,請坐下 155 00:08:55,760 --> 00:08:56,760 各位 156 00:08:59,200 --> 00:09:00,960 哪個比較重要? 157 00:09:02,640 --> 00:09:03,760 旅程… 158 00:09:03,840 --> 00:09:06,520 旅程 159 00:09:07,360 --> 00:09:09,360 還是終點?告訴我 160 00:09:10,280 --> 00:09:13,760 拉卡,什麼對你比較重要 旅程還是終點? 161 00:09:13,880 --> 00:09:14,880 終點 162 00:09:14,960 --> 00:09:15,960 終點? 163 00:09:17,640 --> 00:09:20,200 你知道我們得在乎什麼嗎? 164 00:09:20,280 --> 00:09:23,080 最美妙的是夥伴 165 00:09:23,160 --> 00:09:25,440 不是旅程也不是那個 166 00:09:25,520 --> 00:09:30,960 各位,我很感激有你們 167 00:09:31,040 --> 00:09:33,480 因為你們有很特別的東西 168 00:09:33,520 --> 00:09:35,760 這一定要是我們的核心 169 00:09:35,880 --> 00:09:38,360 我不知道要怎麼做,但你們身為一個團體 170 00:09:38,440 --> 00:09:41,440 你們有能力傳輸能量 171 00:09:41,520 --> 00:09:45,240 所以你們上場就得提振觀眾 172 00:09:45,320 --> 00:09:48,480 因為吃了兩場敗仗後,這是必要的 173 00:09:48,520 --> 00:09:49,880 但是你們辦到過 174 00:09:49,960 --> 00:09:54,640 只要有熱情、決心 讓大家看看你們有多在乎 175 00:09:54,760 --> 00:09:58,520 再度傳輸 上場往前踢,向對方球門進攻 176 00:09:58,600 --> 00:10:02,200 帶著勇氣和信念踢球,他媽的贏球 177 00:10:02,280 --> 00:10:03,400 加油! 178 00:10:03,960 --> 00:10:05,200 –好 –加油 179 00:10:07,760 --> 00:10:09,000 奧巴梅揚不上場 180 00:10:09,080 --> 00:10:13,200 他的好友亞歷山大拉卡傑特 被授與隊長臂章 181 00:10:13,280 --> 00:10:14,120 隊長 182 00:10:19,360 --> 00:10:22,880 這很關鍵對吧? 兵工廠今天必須得三積分 183 00:10:25,760 --> 00:10:28,080 被泰拉纏住,懷特該處理好 184 00:10:28,160 --> 00:10:29,640 他的球被搶走 185 00:10:29,760 --> 00:10:32,240 兵工廠有點礙手礙腳 186 00:10:32,320 --> 00:10:34,760 南安普敦施壓讓他們不自在 187 00:10:37,040 --> 00:10:38,320 泰拉進攻 188 00:10:38,400 --> 00:10:41,200 哪邊都可能選,他也可能自己射門 189 00:10:41,280 --> 00:10:43,000 兵工廠躲過一劫 190 00:10:44,520 --> 00:10:46,200 阿特塔很激動 191 00:10:46,280 --> 00:10:49,120 想替比賽注入更多能量 192 00:10:50,320 --> 00:10:53,960 目前拉姆斯代爾 是兵工廠最常碰球的球員 193 00:10:54,040 --> 00:10:55,840 他再度被進攻 194 00:11:02,960 --> 00:11:05,400 他們剛從後方出來 195 00:11:05,960 --> 00:11:06,840 薩卡 196 00:11:08,520 --> 00:11:10,800 富安繼續前進 197 00:11:11,320 --> 00:11:14,640 拉卡傑特!進球! 198 00:11:14,880 --> 00:11:16,640 兵工廠1分 南安普敦0分 拉卡傑特21 199 00:11:16,720 --> 00:11:19,320 兵工廠這樣表現真棒 200 00:11:19,400 --> 00:11:22,640 從頭到尾真棒的反擊 201 00:11:25,760 --> 00:11:28,240 得分得真精彩! 202 00:11:31,400 --> 00:11:34,280 兵工廠第一次射門就進球 203 00:11:34,360 --> 00:11:35,800 六分鐘後… 204 00:11:38,680 --> 00:11:39,920 兵工廠2分 南安普敦0分 奧德加特27 205 00:11:40,000 --> 00:11:41,600 他們領先分數加倍 206 00:11:42,000 --> 00:11:44,760 奧德加特決心要得分 207 00:11:45,760 --> 00:11:48,040 他進了罕見的頭球 208 00:11:49,400 --> 00:11:51,680 槍手隊在半場時掌控了局面 209 00:11:51,760 --> 00:11:55,080 中場兵工廠兩分,南安普敦零分 210 00:12:00,440 --> 00:12:01,440 好,各位 211 00:12:01,520 --> 00:12:06,080 有些隊伍跳躍是為了好玩 防守後衛會對我們的防守後衛 212 00:12:06,160 --> 00:12:08,040 要踢好球就得重新設置 213 00:12:08,120 --> 00:12:10,800 所以球一開始滾動,我就得準備好 214 00:12:10,880 --> 00:12:12,280 我的動作要準備好 215 00:12:12,360 --> 00:12:15,160 球來對位置,我準備好了 我就能踢到球 216 00:12:15,240 --> 00:12:17,840 我試過然後就弄到球 布卡約,準備好 217 00:12:17,920 --> 00:12:21,760 準備好的意思是像這樣,不是越位 218 00:12:21,840 --> 00:12:24,880 看邊線說,他媽的讓我通過 219 00:12:24,960 --> 00:12:28,280 我們要比他們快 我們會打敗他們的,好嗎? 220 00:12:28,360 --> 00:12:29,760 –上吧! –加油! 221 00:12:35,440 --> 00:12:38,280 酋長球場下半場開始 222 00:12:38,360 --> 00:12:40,760 兵工廠兩球領先 223 00:12:42,280 --> 00:12:43,280 帕爾特伊 224 00:12:43,760 --> 00:12:45,840 薩卡製造射門機會 225 00:12:46,440 --> 00:12:47,440 差一點 226 00:12:49,040 --> 00:12:52,840 兵工廠下半場主控比賽 再添一分 227 00:12:54,760 --> 00:12:56,720 兵工廠3分 南安普敦0分 加布里埃爾62 228 00:12:56,800 --> 00:12:58,920 兵工廠三比零 229 00:12:59,000 --> 00:13:03,280 加布里埃爾加入得分行列 他終於進球了 230 00:13:09,320 --> 00:13:12,720 米克爾阿特塔喘口氣,但不能放鬆 231 00:13:15,920 --> 00:13:18,360 即將出戰對西漢姆的大賽 232 00:13:18,440 --> 00:13:21,520 你的隊長奧巴梅揚那場比賽會出席嗎? 233 00:13:21,600 --> 00:13:24,120 我只想談今天的比賽 234 00:13:24,200 --> 00:13:26,440 你不能談談怎麼回事… 235 00:13:26,520 --> 00:13:28,560 我可以談談,但把焦點放在這場比賽 236 00:13:28,640 --> 00:13:31,720 因為這些球員值得談談這場比賽 237 00:13:31,800 --> 00:13:33,360 但這是大問題 238 00:13:33,440 --> 00:13:36,800 你的隊長今天沒上場,你懲戒了他 239 00:13:36,880 --> 00:13:38,400 我說這樣很不幸 240 00:13:38,480 --> 00:13:41,720 這是一個狀況,但誰都不例外 241 00:13:42,200 --> 00:13:44,880 他上次違規後能繼續當隊長嗎? 242 00:13:44,960 --> 00:13:46,800 談這場比賽,謝謝 243 00:13:46,880 --> 00:13:48,720 你何時願意談奧巴梅揚? 244 00:13:48,800 --> 00:13:51,360 我談過了,我沒其他要說的 245 00:13:51,440 --> 00:13:53,800 –好,我們就讓你走,謝謝 –謝謝 246 00:13:58,880 --> 00:14:00,000 曼聯 247 00:14:01,480 --> 00:14:02,760 各位,借一步說話 248 00:14:03,440 --> 00:14:05,920 我們前15分鐘受苦時 249 00:14:06,000 --> 00:14:08,800 那段時間很辛苦,必須撐下去 250 00:14:08,880 --> 00:14:12,800 你們作出反應、全心投入且充滿幹勁 用熱情在踢球 251 00:14:12,880 --> 00:14:16,000 有些時刻,發揮最高踢球水準 252 00:14:16,080 --> 00:14:18,280 我們得把那種水準延長到全場 253 00:14:18,360 --> 00:14:22,200 因為這樣的話,你們就很難被打倒 254 00:14:22,640 --> 00:14:26,280 要團結、謙虛,我們下一場加油 255 00:14:26,360 --> 00:14:27,360 好 256 00:14:32,240 --> 00:14:34,480 這場勝利讓兵工廠進入第六名 257 00:14:34,560 --> 00:14:38,920 只輸他們下一場對手西漢姆一分積分 258 00:14:39,640 --> 00:14:40,480 兵工廠培訓中心 259 00:14:40,560 --> 00:14:43,560 三次進球和不失分證明了 260 00:14:43,640 --> 00:14:46,200 米克爾和他隊伍管理階層的能力 261 00:14:46,920 --> 00:14:50,480 很好,各位,你們現在暖身好了 262 00:14:51,080 --> 00:14:56,000 每次有人沒完美傳球 263 00:14:56,080 --> 00:14:57,280 我們就把球踢回去 264 00:14:57,360 --> 00:14:59,160 一切都得完美 265 00:14:59,240 --> 00:15:00,760 準備好了嗎?開始 266 00:15:02,280 --> 00:15:03,360 米克爾是怎樣的人? 267 00:15:03,440 --> 00:15:05,960 他很認真,而且要求很高 268 00:15:06,040 --> 00:15:09,000 你得達到他的標準 要是沒有,你就會被換掉 269 00:15:09,080 --> 00:15:09,920 後衛–羅伯霍爾丁 270 00:15:10,000 --> 00:15:12,720 技術上來說,他超厲害的 271 00:15:12,800 --> 00:15:13,680 後衛–基蘭蒂爾尼 272 00:15:13,760 --> 00:15:16,040 我沒看過這種水準的踢球程度 273 00:15:16,760 --> 00:15:18,960 你在這裡可以完全控制 274 00:15:19,040 --> 00:15:19,920 很好 275 00:15:20,000 --> 00:15:23,200 我對米克爾很滿意,他絕對幫了我 276 00:15:23,400 --> 00:15:27,120 我是看兵工廠長大的 我看他拿過幾張紅牌 277 00:15:27,200 --> 00:15:30,240 我知道他非常…有時候啦 278 00:15:30,320 --> 00:15:31,200 中場–布卡約薩卡 279 00:15:31,280 --> 00:15:35,120 球要傳得更好一點 做不到的話,就會丟球 280 00:15:35,200 --> 00:15:36,840 我想要這種壓力 281 00:15:36,920 --> 00:15:37,760 中場–格蘭尼特扎卡 282 00:15:37,840 --> 00:15:40,280 所以我才當職業足球員 283 00:15:41,120 --> 00:15:45,760 這就是大家保持警戒的原因 他可以很無情,這很重要 284 00:15:46,320 --> 00:15:48,320 快點,加緊腳步 285 00:15:48,400 --> 00:15:50,560 傳得好,對,努力點 286 00:15:50,640 --> 00:15:52,440 快點,繼續傳球 287 00:15:58,120 --> 00:16:02,480 皮耶埃默里克奧巴梅揚的問題 會怎麼解決還不明朗 288 00:16:03,200 --> 00:16:06,000 但他們下場比賽前24個鐘頭 289 00:16:06,720 --> 00:16:10,560 米克爾召開團隊會議澄清狀況 290 00:16:15,160 --> 00:16:16,160 好 291 00:16:17,720 --> 00:16:20,040 好,我要宣佈一件事 292 00:16:21,440 --> 00:16:25,680 在之前對奧巴懲處的問題之後 293 00:16:26,360 --> 00:16:30,760 後續結果就是我決定不讓他參與比賽 294 00:16:31,600 --> 00:16:35,160 我和俱樂部都仔細思考下一步要怎麼做 295 00:16:36,040 --> 00:16:39,720 俱樂部決定他不再是我們的隊長 296 00:16:40,640 --> 00:16:42,080 你們也該知道這點 297 00:16:43,440 --> 00:16:48,120 另一個決定是從現在起 他不在隊伍裡了 298 00:16:50,040 --> 00:16:53,200 我會再進一步做決定 299 00:16:53,600 --> 00:16:56,680 目前我們就照這樣的團隊繼續踢球 300 00:16:56,760 --> 00:17:00,840 並為自己設下更高的目標和標準 301 00:17:01,480 --> 00:17:05,800 俱樂部和我不能接受這種行為 302 00:17:06,920 --> 00:17:11,160 我們想打造的願景 跟那種行為完全背道而馳 303 00:17:11,240 --> 00:17:14,640 所以如果我們得有意義地改變我們的文化 304 00:17:14,720 --> 00:17:17,680 確保我們成為不同的俱樂部和隊伍 305 00:17:17,760 --> 00:17:20,960 我們就得實踐這些言語 306 00:17:21,040 --> 00:17:23,920 每個人的每個行動都一樣 307 00:17:25,440 --> 00:17:28,080 這是我想傳達給大家的訊息 308 00:17:28,960 --> 00:17:32,560 我不喜歡這個時機 但我得跟你們說清楚 309 00:17:32,680 --> 00:17:35,920 現在起請專注在明天的比賽,謝謝 310 00:17:36,240 --> 00:17:39,440 各位早安,一切都在健身房準備 311 00:17:39,520 --> 00:17:43,520 12點5分在五號球場見,快點 312 00:17:48,160 --> 00:17:51,680 各位好,首先請英超的安迪開始提問 313 00:17:52,880 --> 00:17:55,920 皮耶埃默里克奧巴梅揚一事 314 00:17:56,000 --> 00:17:59,280 可否請你解釋俱樂部發表的聲明 315 00:17:59,320 --> 00:18:01,320 我沒太多要說的 316 00:18:01,400 --> 00:18:04,560 我認為俱樂部的聲明很明確了 317 00:18:04,680 --> 00:18:08,880 這是我們在這事件後做的決定 318 00:18:08,960 --> 00:18:12,760 上次我們與這位球員發生的事件 319 00:18:12,800 --> 00:18:14,880 我們的立場就是如此 320 00:18:15,400 --> 00:18:19,400 因為顯然你是年輕的經理,初次擔任此職 321 00:18:19,480 --> 00:18:22,440 你是在建立權威? 322 00:18:22,520 --> 00:18:24,400 還是並非如此? 323 00:18:24,480 --> 00:18:28,320 我不靠獨裁或無情 324 00:18:29,160 --> 00:18:31,880 來建立權威 325 00:18:31,960 --> 00:18:35,400 但這種狀況可能會害球隊分心嗎? 326 00:18:35,480 --> 00:18:38,640 很抱歉,但我替俱樂部大家發言 327 00:18:38,720 --> 00:18:42,160 第一個是我自己 就算我沒那樣做,我進那扇門 328 00:18:42,240 --> 00:18:43,520 我還是會採取其他行動 329 00:18:43,560 --> 00:18:45,560 所以就是那麼清楚 330 00:18:45,680 --> 00:18:49,000 要成功就得對事情有熱情 331 00:18:49,080 --> 00:18:52,920 你想代表這麼有歷史和規模的俱樂部 332 00:18:53,000 --> 00:18:55,640 你要是不符合最低標準 333 00:18:55,720 --> 00:18:58,320 他們每次踢球,我不會每次 334 00:18:58,400 --> 00:19:00,160 都叫他們踢進球門 335 00:19:00,240 --> 00:19:03,560 但我要求他們為俱樂部做正確的事 336 00:19:03,640 --> 00:19:04,800 這毫無疑問,馬克 337 00:19:04,880 --> 00:19:06,560 –謝了,米克爾 –謝了,大家 338 00:19:07,080 --> 00:19:07,960 謝謝 339 00:19:10,200 --> 00:19:11,200 做得好 340 00:19:11,520 --> 00:19:14,480 很堅定,你做堅定的決定是好事 341 00:19:14,800 --> 00:19:16,040 你支持這個決定 342 00:19:19,800 --> 00:19:21,080 謝謝,再見 343 00:19:21,720 --> 00:19:23,720 各位再見,待會見 344 00:19:24,800 --> 00:19:26,760 他們很堅持,對吧? 345 00:19:26,800 --> 00:19:28,320 我們早就知道他們會很堅持 346 00:19:28,400 --> 00:19:32,320 我們沒給他們太多焦點 347 00:19:35,280 --> 00:19:39,880 馬克問得很中肯 “你想建立權威嗎?” 348 00:19:39,960 --> 00:19:42,800 所以我說:“聽著,不是這樣” 349 00:19:42,880 --> 00:19:44,160 尤其是這個狀況 350 00:19:44,240 --> 00:19:46,240 就是這個問題,看你怎麼解讀 351 00:19:46,320 --> 00:19:49,640 事實是我們澄清一切 但你沒辦法控制一切 352 00:19:52,560 --> 00:19:55,000 所以我全都記錄下來 353 00:19:55,080 --> 00:19:57,960 日期、時間、對話 354 00:19:58,040 --> 00:20:00,080 怎麼發生的、為什麼會發生… 355 00:20:00,200 --> 00:20:01,080 是嗎? 356 00:20:01,160 --> 00:20:04,160 因為有一天,如果需要… 357 00:20:04,240 --> 00:20:06,160 沒問題,拿去 358 00:20:06,240 --> 00:20:09,560 除了這堆問題,他遲到多次 359 00:20:10,760 --> 00:20:14,680 俱樂部有個傳統,尤其你薪資又那麼高 360 00:20:16,160 --> 00:20:18,520 暫時不讓奧巴梅揚上場的決定 361 00:20:18,560 --> 00:20:20,800 足球方面有明顯的影響 362 00:20:20,920 --> 00:20:23,320 但也有法律問題 363 00:20:24,640 --> 00:20:25,640 可以進來嗎? 364 00:20:28,880 --> 00:20:31,560 很整齊,我喜歡,很好 365 00:20:32,480 --> 00:20:33,760 辦公桌整齊、心理也整齊 366 00:20:34,680 --> 00:20:37,000 艾都賈斯伯是技術總監 367 00:20:37,080 --> 00:20:40,800 加入他的是足球營運總監理查賈立克 368 00:20:40,880 --> 00:20:42,920 他們要打電話給俱樂部的律師 369 00:20:45,720 --> 00:20:46,720 喂 370 00:20:47,080 --> 00:20:51,800 我們跟米克爾和提姆談過 371 00:20:51,880 --> 00:20:56,240 艾都、我和威奈 也談過奧巴梅揚的問題 372 00:20:57,080 --> 00:21:03,080 米克爾了解他不跟團隊訓練的擔憂 373 00:21:03,160 --> 00:21:05,920 球員目前的狀況怎樣? 374 00:21:06,000 --> 00:21:07,080 我們並不知道 375 00:21:08,040 --> 00:21:10,240 –好 –很難得知 376 00:21:10,320 --> 00:21:16,040 因為我的溝通是透過經紀人 377 00:21:16,520 --> 00:21:19,640 我跟威奈說你們進退兩難 378 00:21:19,720 --> 00:21:24,400 我們不能持續 他訓練被排除在外的狀況 379 00:21:24,480 --> 00:21:27,400 直到球季結尾,我完全同意 380 00:21:28,040 --> 00:21:32,320 所以只是遲到、去法國這些事 381 00:21:32,400 --> 00:21:34,480 還是有其他事情? 382 00:21:34,560 --> 00:21:37,000 我們有沒有一堆證據 383 00:21:37,080 --> 00:21:39,880 能證實這種臨時協議很合理? 384 00:21:39,960 --> 00:21:40,800 有 385 00:21:41,240 --> 00:21:42,400 米克爾有檔案 386 00:21:42,480 --> 00:21:46,440 裡頭條列了他的罪狀 387 00:21:46,520 --> 00:21:49,240 –累積到這個狀況 –好 388 00:21:49,920 --> 00:21:51,720 好,這並不完美 389 00:21:51,800 --> 00:21:53,520 不,我同意 390 00:21:54,320 --> 00:21:56,560 這是短期的解決方法 391 00:21:56,640 --> 00:22:00,120 需要做出更長期的決定 392 00:22:00,200 --> 00:22:02,680 對,我們需要為那個決定做些準備 393 00:22:02,760 --> 00:22:04,800 –好,我們都同意這一點 –好 394 00:22:04,880 --> 00:22:06,480 –好,謝了,再見 –再見 395 00:22:10,000 --> 00:22:11,080 好,好吧 396 00:22:15,800 --> 00:22:18,680 支持米克爾這個決定很容易嗎? 397 00:22:20,800 --> 00:22:21,760 不容易 398 00:22:22,200 --> 00:22:27,160 當然不容易,因為奧巴梅揚 這球季替俱樂部得很多分 399 00:22:27,240 --> 00:22:28,120 技術總監–艾都賈斯伯 400 00:22:28,200 --> 00:22:31,000 球迷都很喜歡奧巴梅揚 401 00:22:31,680 --> 00:22:34,480 球員也很希望他在這裡 402 00:22:36,040 --> 00:22:37,840 不管是不是隊長 403 00:22:37,920 --> 00:22:41,400 就算某個來自學院的男孩 404 00:22:41,480 --> 00:22:43,560 才剛剛加入一軍 405 00:22:44,000 --> 00:22:46,320 所有人都必須被一視同仁 406 00:22:46,400 --> 00:22:52,160 你要是不做我們相信的事 也就是對俱樂部重要的事 407 00:22:53,760 --> 00:22:55,440 那我們就得採取行動 408 00:22:55,520 --> 00:22:58,560 有些決定很重大也很困難 409 00:22:58,640 --> 00:22:59,880 但你得採取行動 410 00:23:05,680 --> 00:23:09,800 艾都賈斯伯在2019年7月 成為兵工廠的技術總監 411 00:23:09,880 --> 00:23:13,240 艾都關鍵職責之一是找新的球員 412 00:23:13,320 --> 00:23:15,280 提高一軍的水準 413 00:23:17,080 --> 00:23:19,560 要找球員責任很大 414 00:23:19,640 --> 00:23:23,000 尋找適合球員的過程 415 00:23:23,080 --> 00:23:26,480 跟財務談、跟法務談、跟內部談 416 00:23:26,560 --> 00:23:29,200 跟米克爾談、跟董事會談 417 00:23:29,280 --> 00:23:31,880 我開始變得,怎麼說… 418 00:23:32,120 --> 00:23:34,720 我變得很累,我掉了一點頭髮 419 00:23:35,760 --> 00:23:36,600 所以… 420 00:23:37,720 --> 00:23:38,800 對,這就是我 421 00:23:38,880 --> 00:23:43,840 我很喜歡努力爭取,對 422 00:23:48,800 --> 00:23:51,880 本、小加和基蘭都粉紅色 423 00:23:53,920 --> 00:23:56,960 小加,球到這裡時就雙腳繞球 424 00:23:57,040 --> 00:23:58,280 你得去那裡 425 00:23:58,360 --> 00:24:00,320 球要是在那裡,格蘭尼特跑了… 426 00:24:00,400 --> 00:24:02,760 馬上就追上去 427 00:24:04,600 --> 00:24:07,560 艾都除了替一軍找新球員外 428 00:24:07,640 --> 00:24:11,240 他跟目前的隊伍關係也很緊密 429 00:24:11,320 --> 00:24:14,240 尤其是巴西同胞加布里埃爾馬丁內利 430 00:24:14,320 --> 00:24:17,120 他年僅18歲就加入兵工廠 431 00:24:17,960 --> 00:24:19,960 我在瓜魯由斯長大 432 00:24:20,040 --> 00:24:21,600 前鋒–加布里埃爾馬丁內利 433 00:24:21,680 --> 00:24:25,120 我跟父母在貧民區長大 434 00:24:26,640 --> 00:24:29,120 我小時候沒有錢 435 00:24:29,200 --> 00:24:31,840 他們總說:“別花太多錢” 436 00:24:31,920 --> 00:24:33,840 他們總看著我的腳說 437 00:24:33,920 --> 00:24:35,840 “小心” 438 00:24:35,920 --> 00:24:37,880 但我不在乎錢 439 00:24:37,960 --> 00:24:39,880 我只想踢足球 440 00:24:40,640 --> 00:24:43,000 我的父母可以處理錢 441 00:24:48,960 --> 00:24:50,120 你好嗎? 442 00:24:50,200 --> 00:24:51,320 –很好 –很好? 443 00:24:51,400 --> 00:24:52,600 很好,爸爸來了 444 00:24:52,680 --> 00:24:53,520 是嗎? 445 00:24:53,600 --> 00:24:54,960 他來了,就這樣 446 00:24:55,040 --> 00:24:55,880 真的嗎? 447 00:24:55,960 --> 00:24:59,200 他喜歡待在巴西 待在陽光下、跟朋友打牌 448 00:24:59,280 --> 00:25:01,680 但他得知道 在這裡對你好不好,對吧? 449 00:25:01,760 --> 00:25:02,800 很好,你母親好嗎? 450 00:25:02,880 --> 00:25:04,040 她很好,她在巴西 451 00:25:04,120 --> 00:25:04,960 是嗎? 452 00:25:05,040 --> 00:25:06,880 她在那裡也買了一間房子 453 00:25:06,960 --> 00:25:08,360 她得待在那邊整理房子 454 00:25:09,160 --> 00:25:11,680 你需要什麼嗎?一切好嗎? 你覺得如何?都好嗎? 455 00:25:11,760 --> 00:25:12,600 很好 456 00:25:12,680 --> 00:25:13,800 我已經好多了 457 00:25:13,880 --> 00:25:15,240 –那好 –替我跟你家人抱抱 458 00:25:15,320 --> 00:25:16,680 好,我會的 459 00:25:19,640 --> 00:25:21,920 馬丁內利剛搬到英國時 460 00:25:22,000 --> 00:25:24,960 他父母來幫他們年幼的兒子安頓 461 00:25:26,000 --> 00:25:28,200 對,說真的,當時很辛苦 462 00:25:28,280 --> 00:25:32,000 因為我在巴西沒學英語 463 00:25:36,160 --> 00:25:38,840 我家人對我來說很重要 464 00:25:38,920 --> 00:25:41,520 他們總是給我很好的建議 465 00:25:42,520 --> 00:25:45,360 你要是想當頂尖球員 466 00:25:45,440 --> 00:25:49,960 你今天要是不付出 就不能證明…像是你在這裡 467 00:25:50,040 --> 00:25:53,240 你要是訓練九成,就不能達到 468 00:25:53,320 --> 00:25:57,680 但你要是訓練百分百 你就能更上一層樓 469 00:26:03,320 --> 00:26:04,960 他訓練得很好,小加 470 00:26:05,040 --> 00:26:06,880 他好銳利、好敏捷 471 00:26:07,440 --> 00:26:08,720 好兇狠 472 00:26:11,240 --> 00:26:12,680 艾都,我很愛他 473 00:26:12,760 --> 00:26:14,320 老實說,我很愛他 474 00:26:15,440 --> 00:26:18,480 他只需要時間,就這樣 475 00:26:18,960 --> 00:26:22,240 他的為人也算是個好孩子 476 00:26:22,640 --> 00:26:26,560 他是個好孩子 天天訓練得像是最後一天一樣 477 00:26:27,120 --> 00:26:28,840 他是鑽石,真的 478 00:26:30,520 --> 00:26:33,200 我們在巴西的熱情很誇張 479 00:26:33,680 --> 00:26:38,120 我們巴西足球融入人生的方式真的很特別 480 00:26:38,200 --> 00:26:41,240 我們在巴西是這樣說的 我們學到很多足球的事 481 00:26:42,000 --> 00:26:43,240 你得上場 482 00:26:43,600 --> 00:26:46,120 我餓了,但其他人也餓了 483 00:26:46,200 --> 00:26:49,320 但是他們只有一個盤子能吃,誰要吃? 484 00:26:49,880 --> 00:26:50,800 我還是你? 485 00:26:50,880 --> 00:26:52,160 不,我得吃 486 00:26:52,240 --> 00:26:53,400 酋長球場 487 00:26:53,480 --> 00:26:57,840 兵工廠對上西漢姆聯 酋長球場2021年12月15日 488 00:27:00,120 --> 00:27:02,720 酋長球場充滿爭議 489 00:27:03,120 --> 00:27:05,680 看不到皮耶埃默里克奧巴梅揚 490 00:27:05,760 --> 00:27:08,200 兵工廠討論的都是關於 491 00:27:08,280 --> 00:27:10,720 奧巴梅揚被剝奪隊長職務 492 00:27:10,800 --> 00:27:12,560 兵工廠! 493 00:27:12,640 --> 00:27:14,640 奧巴梅揚是我最愛的球員之一 494 00:27:14,720 --> 00:27:18,000 到底有沒有什麼事件,我是不知道 495 00:27:18,080 --> 00:27:20,200 但身為兵工廠球迷,這真令人氣餒 496 00:27:20,280 --> 00:27:23,000 因為這支團隊有能力進入前四名 497 00:27:23,080 --> 00:27:26,640 我們很久沒進入前四名了 你得問為什麼 498 00:27:26,720 --> 00:27:29,320 要看經理怎麼解決 499 00:27:37,040 --> 00:27:38,960 靠過來,各位 500 00:27:47,560 --> 00:27:49,360 各位,第一件事 501 00:27:49,440 --> 00:27:51,800 準備好場上的體力戰鬥 502 00:27:51,880 --> 00:27:53,400 他們會很激烈 503 00:27:53,480 --> 00:27:55,360 我們得一開始就準備好 504 00:27:55,440 --> 00:27:57,640 在那之後,你們贏得踢球的權利 505 00:27:57,720 --> 00:27:59,640 我們就開始用我們的方法踢 506 00:27:59,720 --> 00:28:02,280 我想看團隊用相同的熱情踢球 507 00:28:02,360 --> 00:28:04,800 跟我們那天那場艱困比賽一樣 508 00:28:04,880 --> 00:28:06,200 你們知道什麼時候要提起勁 509 00:28:06,280 --> 00:28:09,200 你們的熱情、信念和能量 團結起來 510 00:28:09,280 --> 00:28:11,840 從困難的狀態下扭轉局面 511 00:28:11,920 --> 00:28:13,840 然後下半場戰勝他們 512 00:28:13,920 --> 00:28:18,280 你們得這樣做,享受其中並帶著微笑踢球 513 00:28:18,360 --> 00:28:19,480 上吧,加油! 514 00:28:22,000 --> 00:28:23,440 上吧,各位,加油! 515 00:28:23,520 --> 00:28:24,520 上吧! 516 00:28:25,640 --> 00:28:28,000 今晚是米克爾阿特塔的重要夜晚 517 00:28:28,080 --> 00:28:31,280 槍手隊上一場比賽沒隊長就贏球 518 00:28:31,360 --> 00:28:34,240 但排名第四的西漢姆是更大的考驗 519 00:28:34,320 --> 00:28:37,720 問題是,他們今晚沒有他能否辦到? 520 00:28:42,600 --> 00:28:45,080 酋長球場內的氣氛 521 00:28:45,160 --> 00:28:48,000 跟前幾週比起來 522 00:28:48,080 --> 00:28:50,600 兵工廠的球迷更加活躍了 523 00:28:54,960 --> 00:28:56,160 兵工廠現在控球 524 00:28:56,240 --> 00:28:59,680 蒂爾尼從遠側突入進攻禁區 525 00:28:59,760 --> 00:29:01,800 在禁區外的自由球 526 00:29:01,880 --> 00:29:05,240 兩邊球員都擺好架勢 527 00:29:06,320 --> 00:29:09,960 蘇法爾前進,但馬丁內利來爭球 528 00:29:11,520 --> 00:29:12,600 他動作真快,對吧? 529 00:29:12,680 --> 00:29:15,000 馬丁內利真犀利 530 00:29:15,840 --> 00:29:20,000 薩卡想追左後衛,球迷都站起來 531 00:29:20,080 --> 00:29:23,680 拉卡傑特由腳射門被擋著 馬丁內利,不! 532 00:29:23,760 --> 00:29:26,440 道森精彩撲救 533 00:29:26,520 --> 00:29:28,560 真精彩的撲救 534 00:29:30,360 --> 00:29:33,000 比賽持續零比零 535 00:29:33,080 --> 00:29:35,240 上半場動盪不安 536 00:29:35,600 --> 00:29:38,840 下半場時,兵工廠往北看台踢 537 00:29:41,440 --> 00:29:43,120 才開場三分鐘 538 00:29:44,920 --> 00:29:48,040 馬丁內利從蘭奇尼背後切入 射門得分! 539 00:29:48,120 --> 00:29:49,520 兵工廠1分 西漢姆0分 馬丁內利48 540 00:29:49,600 --> 00:29:51,960 加布里埃爾馬丁內利精彩進球 541 00:29:52,040 --> 00:29:55,040 這位年輕的巴西球員打破僵局 542 00:29:55,800 --> 00:29:59,520 無懈可擊的進球 又低又扎實地繞過法比安斯基 543 00:30:04,680 --> 00:30:06,160 史密斯羅維自己帶球進去 544 00:30:06,240 --> 00:30:07,680 精彩得分! 545 00:30:07,760 --> 00:30:11,800 兵工廠2分 西漢姆0分 史密斯羅維87 546 00:30:11,880 --> 00:30:15,240 他用勝利結尾 他們二比零領先西漢姆 547 00:30:17,840 --> 00:30:19,160 關鍵的勝利 548 00:30:20,200 --> 00:30:23,040 這些年輕球員用能量、熱情和品質 549 00:30:23,120 --> 00:30:24,840 來激動人心 550 00:30:24,920 --> 00:30:27,360 所以球迷才會來看球 551 00:30:31,600 --> 00:30:32,600 好耶! 552 00:30:33,160 --> 00:30:36,080 拉卡!你今天真他媽的不同凡響 553 00:30:36,160 --> 00:30:37,280 拉卡,讚耶! 554 00:30:37,360 --> 00:30:39,400 你猛烈攻擊,老兄 555 00:30:42,320 --> 00:30:43,920 今天真不是蓋的 556 00:30:44,000 --> 00:30:45,640 –對 –真不是蓋的 557 00:30:52,120 --> 00:30:56,040 各位,我要你們全神貫注踢球 558 00:30:57,240 --> 00:30:58,600 而且要主動 559 00:30:58,680 --> 00:31:02,920 而且我的媽呀 我看你們的臉,你們每球都專心 560 00:31:03,000 --> 00:31:04,840 沒有半個人例外 561 00:31:04,920 --> 00:31:09,320 各位…拉卡傑特 你進來然後從後面切入 562 00:31:09,400 --> 00:31:10,720 我愛死了,大家 563 00:31:10,800 --> 00:31:13,200 我們丟了球,布卡約成功搶回幾次? 564 00:31:13,280 --> 00:31:15,120 你今天成功鏟球幾次? 565 00:31:15,200 --> 00:31:16,280 –幾次? –好多次 566 00:31:16,360 --> 00:31:17,800 –好多次? –好多次! 567 00:31:18,480 --> 00:31:19,320 好耶,小布! 568 00:31:19,400 --> 00:31:20,360 然後你知道嗎? 569 00:31:20,440 --> 00:31:22,400 我們下一場再來一次 570 00:31:22,480 --> 00:31:24,280 我們用他媽的同樣方式踢球 571 00:31:24,360 --> 00:31:27,320 各位,我真愛你們今天的表現 572 00:31:27,400 --> 00:31:29,080 我真愛這支隊伍的表現 573 00:31:29,160 --> 00:31:33,000 用能量、勇氣 對抗那支難以應付的球隊 574 00:31:33,080 --> 00:31:35,560 你們讓他們在比賽裡完全沒機會 575 00:31:35,640 --> 00:31:36,600 我真替你們驕傲 576 00:31:36,680 --> 00:31:39,560 我們要繼續這樣踢,我看到你們的表情 577 00:31:39,640 --> 00:31:43,080 不帶真誠微笑踢球的球員 578 00:31:43,160 --> 00:31:44,920 替隊伍感到開心 579 00:31:45,000 --> 00:31:47,960 當我看到那些時 好事就會降臨在你們身上 580 00:31:48,040 --> 00:31:49,040 做得好 581 00:32:04,280 --> 00:32:06,680 篩檢站 582 00:32:10,360 --> 00:32:11,320 你得篩檢 583 00:32:11,400 --> 00:32:13,880 我要你先篩檢一軍球員 584 00:32:15,640 --> 00:32:16,840 戰勝西漢姆 585 00:32:16,920 --> 00:32:20,200 讓兵工廠在本球季首度進入第四名 586 00:32:21,160 --> 00:32:23,880 但他們在場上建立勢頭時 587 00:32:23,960 --> 00:32:27,480 新的新冠變種奧米克戎 威脅他們的運氣 588 00:32:30,760 --> 00:32:33,200 停車場真混亂,對吧? 589 00:32:35,120 --> 00:32:39,800 讓球員不得新冠病毒 是俱樂部醫生蓋瑞奧德里斯科爾的職責 590 00:32:40,640 --> 00:32:45,080 篩檢陰性,他才讓人下車 591 00:32:45,600 --> 00:32:47,200 我?我來這裡… 592 00:32:48,040 --> 00:32:49,080 你覺得怎麼樣? 593 00:32:49,160 --> 00:32:51,480 10點45分就到了,等了45分鐘 594 00:32:59,280 --> 00:33:01,920 我能怎麼辦?這又不是我的錯 595 00:33:08,320 --> 00:33:10,800 我們預期會有… 596 00:33:10,880 --> 00:33:12,240 運動醫學主任–蓋瑞奧德里斯科爾 597 00:33:12,320 --> 00:33:15,200 大概某場比賽會中斷 598 00:33:15,280 --> 00:33:17,040 節禮日或28日 599 00:33:17,120 --> 00:33:19,440 但我們踢得很順利 600 00:33:19,520 --> 00:33:22,280 我們不想停止,我們想繼續前進 601 00:33:23,040 --> 00:33:25,600 謝謝你,麥特,謝了,安斯,做得好 602 00:33:26,440 --> 00:33:29,120 球員很高興,經理也是 603 00:33:30,120 --> 00:33:34,440 氣氛很好,他們踢得很好 球隊有很好的氛圍 604 00:33:38,320 --> 00:33:43,840 這是一年中最美好的時光 605 00:33:44,680 --> 00:33:45,640 好唷! 606 00:33:47,120 --> 00:33:48,120 變胖了 607 00:33:48,680 --> 00:33:49,640 聖誕快樂 608 00:33:49,720 --> 00:33:51,400 頂尖男子,小布,好樣的 609 00:33:51,480 --> 00:33:54,280 我把話收回,你算好人 610 00:33:54,800 --> 00:33:57,280 布卡約薩卡新冠病毒檢測沒問題後 611 00:33:57,360 --> 00:34:00,280 他到處散布聖誕歡樂氣息 612 00:34:01,600 --> 00:34:02,840 聖誕快樂! 613 00:34:03,600 --> 00:34:05,040 我想要一頂聖誕帽 614 00:34:05,120 --> 00:34:06,280 我有聖誕老人衣服 615 00:34:06,360 --> 00:34:07,960 你有聖誕老人衣服?給我! 616 00:34:09,400 --> 00:34:10,480 來 617 00:34:12,000 --> 00:34:13,400 你還好吧,老兄? 618 00:34:16,440 --> 00:34:18,800 聖誕老人通常有袋子,不是薩卡 619 00:34:22,080 --> 00:34:23,280 給我的? 620 00:34:23,360 --> 00:34:25,080 不是,是給工作人員的 621 00:34:25,160 --> 00:34:27,400 你是兵工廠工作人員還是球員? 622 00:34:27,480 --> 00:34:29,200 對,我是跟工作人員工作的球員 623 00:34:29,320 --> 00:34:31,000 你做什麼的?你做什麼工作? 624 00:34:31,080 --> 00:34:32,000 我? 625 00:34:33,760 --> 00:34:35,000 你做什麼工作? 626 00:34:35,080 --> 00:34:37,120 –你的鞋子 –你是清理鞋子的! 627 00:34:39,880 --> 00:34:40,960 聖誕快樂 628 00:34:41,040 --> 00:34:42,760 去散布更多歡樂吧,小子 629 00:34:44,000 --> 00:34:45,800 我們都是陰性,真不敢相信 630 00:34:45,880 --> 00:34:47,880 做得好,大衛,謝謝 631 00:34:47,960 --> 00:34:50,040 希望現在不會被取消 632 00:34:58,320 --> 00:35:02,160 有了蓋瑞的幫忙 米克爾的20位球員都沒染新冠病毒 633 00:35:07,600 --> 00:35:10,960 在排除萬難後 他們對里茲的比賽即將開始 634 00:35:12,400 --> 00:35:16,680 里茲聯對上兵工廠 艾蘭路球場2021年12月18日 635 00:35:19,520 --> 00:35:22,840 新冠病毒本週末讓英超聯賽停賽 636 00:35:22,920 --> 00:35:27,280 但艾蘭路球場還有一場英超聯賽 637 00:35:28,360 --> 00:35:31,040 我們看到阿斯頓維拉的賽事被延遲 638 00:35:31,120 --> 00:35:34,000 以為我們的比賽也會被延遲 639 00:35:34,800 --> 00:35:37,640 用BBC應用程式看到的 640 00:35:37,760 --> 00:35:40,120 是每場比賽都被延遲 641 00:35:40,600 --> 00:35:42,920 但我們很堅定要繼續前進 642 00:35:43,000 --> 00:35:45,400 希望有好事,而我們就來看球賽了 643 00:35:52,040 --> 00:35:53,480 我們很幸運能來這裡 644 00:35:53,560 --> 00:35:55,840 我們是今天唯一進行的比賽 645 00:35:55,920 --> 00:35:58,040 明天我就不知道會不會發生 646 00:35:58,120 --> 00:36:01,640 老實說,我不知道明天或禮拜一會怎樣 647 00:36:01,680 --> 00:36:04,960 所以今天我們得在場上使出渾身解數 648 00:36:05,040 --> 00:36:08,400 從開球起,我就要看同樣的那支球隊 649 00:36:08,480 --> 00:36:12,400 有同樣的能力在場上指揮主宰 650 00:36:12,480 --> 00:36:14,280 個人和團體都是 651 00:36:14,360 --> 00:36:16,520 我們再度抓住這個機會,各位 652 00:36:16,600 --> 00:36:19,280 你們付出很多,你們一路走來 你們來到這裡 653 00:36:19,360 --> 00:36:21,000 你們贏球,上吧 654 00:36:21,080 --> 00:36:22,160 上吧,加油 655 00:36:33,840 --> 00:36:38,400 拉卡傑特就在禁區外 想傳球給支援的奧德加特 656 00:36:38,480 --> 00:36:40,640 他倒下了,馬丁內利來也! 657 00:36:41,600 --> 00:36:43,600 兵工廠在艾蘭路球場領先! 658 00:36:43,640 --> 00:36:47,480 里茲0分 兵工廠1分 馬丁內利16 659 00:36:48,640 --> 00:36:51,360 馬丁內利帶球越過梅斯利亞 660 00:36:51,440 --> 00:36:52,640 不給他機會 661 00:36:54,560 --> 00:36:57,080 馬丁內利進禁區再度遇上好機會 662 00:36:57,160 --> 00:36:59,280 馬丁內利!二比零 663 00:36:59,360 --> 00:37:00,480 精彩進球 664 00:37:00,560 --> 00:37:01,880 里茲0分 兵工廠2分 馬丁內利28 665 00:37:01,960 --> 00:37:06,040 馬丁內利進球得真漂亮 在那時刻信心滿滿 666 00:37:07,440 --> 00:37:10,280 薩卡還在里茲禁區內找到空間得分! 667 00:37:10,360 --> 00:37:12,080 里茲0分 兵工廠3分 薩卡42 668 00:37:12,160 --> 00:37:14,480 兵工廠輕易主宰比賽 669 00:37:16,680 --> 00:37:19,320 下半場,里茲扳回一球 670 00:37:19,400 --> 00:37:21,680 但證明只是安慰球 671 00:37:23,000 --> 00:37:24,640 史密斯羅維進球得分! 672 00:37:24,680 --> 00:37:27,120 里茲1分 兵工廠4分 史密斯羅維84 673 00:37:27,160 --> 00:37:30,640 兵工廠獲得本球季最重要的聯賽勝利 674 00:37:32,600 --> 00:37:35,200 將帶著微笑上路的 675 00:37:35,920 --> 00:37:37,560 是兵工廠 676 00:37:38,000 --> 00:37:40,760 馬丁內利今天絕對表現優異 677 00:37:40,840 --> 00:37:43,000 你看他踢球會不會想 678 00:37:43,080 --> 00:37:45,640 奧巴梅揚要怎麼回球隊? 679 00:37:45,680 --> 00:37:48,880 馬丁內利繼續這樣踢,他就回不去 680 00:37:54,880 --> 00:37:57,200 過去兩場比賽的反應真棒 681 00:37:57,320 --> 00:38:00,040 表現出色又得分進球 682 00:38:00,120 --> 00:38:03,480 阿特塔扭轉局面,他開始向大家證明 683 00:38:03,560 --> 00:38:05,480 他是兵工廠的適合人選 684 00:38:11,480 --> 00:38:12,840 各位,真的 685 00:38:12,920 --> 00:38:14,600 我要恭喜大家 686 00:38:14,640 --> 00:38:17,360 你們在場上對抗這支隊伍 687 00:38:17,440 --> 00:38:20,040 真的很棒,某些時刻 688 00:38:20,120 --> 00:38:22,360 看你們踢球真讓我欣慰 689 00:38:22,440 --> 00:38:26,200 抱歉,我在板凳上偶爾對你們生氣 690 00:38:26,320 --> 00:38:29,200 但我會繼續這樣,因為我想達到頂端 691 00:38:29,320 --> 00:38:30,560 成為最棒的球隊 692 00:38:30,640 --> 00:38:34,160 我們得養成習慣每場比賽 693 00:38:34,200 --> 00:38:36,200 都盡量做到最好 694 00:38:36,320 --> 00:38:40,440 希望你們同意我 因為有你們,我們有三場精彩比賽 695 00:38:40,560 --> 00:38:41,600 帶啤酒進來! 696 00:38:42,640 --> 00:38:44,000 你有啤酒嗎? 697 00:38:47,200 --> 00:38:48,880 做得好,各位! 698 00:38:55,400 --> 00:38:58,760 聖誕節後,兵工廠持續贏球 699 00:38:58,840 --> 00:39:01,640 節禮日對戰諾維奇隊 進了五球 700 00:39:08,640 --> 00:39:10,280 他們鞏固了第四名 701 00:39:10,360 --> 00:39:14,280 比當地對手熱刺足足多六分積分 702 00:39:20,200 --> 00:39:21,800 你替女朋友買什麼? 703 00:39:21,880 --> 00:39:22,800 一輛車 704 00:39:22,880 --> 00:39:23,880 一輛車? 705 00:39:24,280 --> 00:39:26,320 聖誕老人需要大雪橇才載得了車 706 00:39:31,160 --> 00:39:32,160 大家好嗎? 707 00:39:36,440 --> 00:39:37,680 在兩天休息後 708 00:39:37,800 --> 00:39:42,200 一軍回科爾尼準備他們數月來最大考驗 709 00:39:42,320 --> 00:39:46,280 主場比賽對上英超冠軍曼城 710 00:39:48,160 --> 00:39:49,160 好 711 00:39:49,840 --> 00:39:52,160 各位,如你們所見 712 00:39:52,200 --> 00:39:55,640 因為我站在你們面前 713 00:39:57,040 --> 00:39:59,000 老大今天沒來 714 00:39:59,080 --> 00:40:01,400 他昨天測出陽性 715 00:40:04,000 --> 00:40:05,320 他會錯過比賽 716 00:40:05,400 --> 00:40:08,920 你們可以想像 他對這種狀況不太開心 717 00:40:09,000 --> 00:40:12,920 沒錯 我們也知道這是糟糕的狀況 718 00:40:13,000 --> 00:40:15,160 但我們只能面對 719 00:40:17,480 --> 00:40:22,520 現在這代表我們剩三天就跟曼城對打 720 00:40:23,520 --> 00:40:27,560 我們好好利用這幾天 721 00:40:27,640 --> 00:40:28,640 來讓你們準備好 722 00:40:32,160 --> 00:40:33,200 踢球! 723 00:40:40,000 --> 00:40:42,840 我今天要靠你們防守深處 724 00:40:42,920 --> 00:40:46,080 好嗎?拉卡,你展現一切所需 725 00:40:46,160 --> 00:40:47,760 其餘的自然就會歸位 726 00:40:47,840 --> 00:40:49,080 –好嗎? –好 727 00:40:49,880 --> 00:40:51,440 進攻猛一點 728 00:40:55,680 --> 00:40:56,920 小加,怎麼了? 729 00:40:58,160 --> 00:40:59,680 踢就對了 730 00:41:00,520 --> 00:41:02,040 放輕鬆,太勉強了 731 00:41:02,400 --> 00:41:04,320 專心在簡單的事上頭 732 00:41:04,400 --> 00:41:08,000 如果控制好 下個動作就會對你有益 733 00:41:08,080 --> 00:41:10,160 好嗎?控制力就是一切 734 00:41:11,160 --> 00:41:12,840 把簡單的事做好 735 00:41:17,560 --> 00:41:19,600 很好,準備好 736 00:41:21,600 --> 00:41:22,880 米克爾,你還好嗎? 737 00:41:24,560 --> 00:41:27,320 請別在會議上太過操勞 738 00:41:28,560 --> 00:41:32,080 這是一場重要的比賽 但你在對上利物浦前得回來 739 00:41:34,280 --> 00:41:37,360 你確定嗎?晚點再跟你談 我們保持聯繫 740 00:41:37,440 --> 00:41:38,480 好,再見 741 00:41:40,760 --> 00:41:43,640 任何中場球員進來,你就得對上他 742 00:41:44,040 --> 00:41:45,600 找到我們的參考點 743 00:41:47,800 --> 00:41:50,800 我們聽說米克爾阿特塔 新冠病毒檢測陽性 744 00:41:50,880 --> 00:41:53,360 他將會錯過對陣曼城的比賽 745 00:41:53,440 --> 00:41:55,160 這很不理想 746 00:41:55,520 --> 00:41:58,640 這份準備、組織和比賽計畫 747 00:41:58,680 --> 00:42:02,160 看球員對指示的反應方式 748 00:42:02,200 --> 00:42:03,960 對訓練的反應方式 749 00:42:04,040 --> 00:42:07,440 看誰比其他人執行得更好,諸如此類 750 00:42:07,920 --> 00:42:09,760 你知道的,這些他都會錯過 751 00:42:10,280 --> 00:42:13,160 移動、快移動,對,再度移動 752 00:42:14,000 --> 00:42:15,000 在這之間 753 00:42:17,080 --> 00:42:20,880 兵工廠隊上曼城 酋長球場2022年1月1日 754 00:42:20,960 --> 00:42:24,200 真是令人垂涎的比賽來展開新年 755 00:42:24,640 --> 00:42:27,360 兵工廠在8月底五比零慘敗 756 00:42:27,480 --> 00:42:30,080 他們發現自己填補了一個降級的位子 757 00:42:30,160 --> 00:42:33,000 快轉到今天 米克爾阿特塔振興了年輕隊伍 758 00:42:33,080 --> 00:42:35,840 他們被視為真正的強勁對手 759 00:42:35,920 --> 00:42:38,560 終止了他們被歐冠聯賽排在外的紀錄 760 00:42:40,680 --> 00:42:42,520 我們支持彼此 761 00:42:43,120 --> 00:42:45,160 相信彼此 762 00:42:45,400 --> 00:42:48,600 好好開賽,開始就專心,這很重要 763 00:42:48,640 --> 00:42:51,560 準備好競爭、贏得戰鬥 764 00:42:52,600 --> 00:42:54,320 各位,過來 765 00:42:56,400 --> 00:42:57,640 球員們靠過來 766 00:42:57,760 --> 00:42:59,040 來吧,球員們 767 00:42:59,120 --> 00:43:00,120 來吧,各位 768 00:43:01,960 --> 00:43:04,160 大家新年快樂 769 00:43:05,600 --> 00:43:08,400 好幾天沒看到你們了 770 00:43:09,360 --> 00:43:11,400 我不想太情緒化 771 00:43:11,640 --> 00:43:14,640 但這讓我了解我有多驕傲多開心 772 00:43:14,680 --> 00:43:17,360 天天跟你們分享人生,各位 773 00:43:17,440 --> 00:43:20,920 我很抱歉我今天不能在場 774 00:43:21,000 --> 00:43:24,200 因為我們今天要上戰場,我很想到場 775 00:43:24,320 --> 00:43:27,160 但我會抓著這個螢幕 776 00:43:27,280 --> 00:43:30,440 我會努力,盡一切可能 777 00:43:30,520 --> 00:43:32,600 盡量幫你們 778 00:43:32,640 --> 00:43:35,000 只有一件事,那就是做自己 779 00:43:35,080 --> 00:43:37,640 我要一場你們能面對面的比賽 780 00:43:37,760 --> 00:43:40,280 我要看球員挑戰對方 781 00:43:40,360 --> 00:43:43,040 我們在酋長球場,記住他們做過什麼 782 00:43:43,120 --> 00:43:46,280 當時三比零,只剩十位球員,他們進逼 783 00:43:46,360 --> 00:43:49,240 馬雷茲和史特林在場上羞辱你們 784 00:43:49,320 --> 00:43:51,400 我們他媽的加油吧,各位 785 00:43:51,480 --> 00:43:55,120 我們現在是完全不同的隊伍 從第一分鐘起 786 00:43:55,200 --> 00:43:59,080 往前思考、往前行動、往前踢 787 00:43:59,160 --> 00:44:00,960 你們他媽的每個人 788 00:44:01,040 --> 00:44:05,200 我很替你們驕傲 他媽的上場贏得比賽!加油! 789 00:44:16,640 --> 00:44:18,600 我們開球開跑了 790 00:44:18,680 --> 00:44:21,080 曼城開始持續控球 791 00:44:21,160 --> 00:44:23,480 德布勞內傳給史特林,進入禁區 792 00:44:23,560 --> 00:44:25,280 加布里埃爾防守得很好 793 00:44:25,360 --> 00:44:28,720 加布里埃爾下定決心要很激烈 794 00:44:32,280 --> 00:44:36,120 左翼進攻,馬丁內利抄截得好 795 00:44:36,200 --> 00:44:39,480 他沒什麼支援,他找到了拉卡傑特 796 00:44:39,560 --> 00:44:43,880 這可能是奧德加特的機會 他對上埃迪森,他加大角度 797 00:44:43,960 --> 00:44:46,760 奧德加特倒下,希望罰球 798 00:44:46,840 --> 00:44:48,080 沒有罰球 799 00:44:48,560 --> 00:44:51,600 我很久沒看過兵工廠踢這麼優秀 800 00:44:51,680 --> 00:44:52,800 蒂爾尼從左路進攻 801 00:44:52,880 --> 00:44:57,480 拉卡傑特,然後中間的薩卡 薩卡射門!薩卡得分! 802 00:44:57,560 --> 00:44:59,800 兵工廠1分 曼城0分 薩卡31 803 00:44:59,880 --> 00:45:03,080 這可在曼城的意料之外 804 00:45:03,160 --> 00:45:04,760 這樣開啟新年 805 00:45:05,640 --> 00:45:08,480 兵工廠一分,曼城零分 806 00:45:09,480 --> 00:45:13,520 我賭現在有人在客廳裡跑來跑去 807 00:45:13,600 --> 00:45:17,560 中場哨聲響起,全場起立鼓掌 808 00:45:17,640 --> 00:45:20,960 我不敢相信我會這樣說 但是曼城在苦撐 809 00:45:26,560 --> 00:45:30,040 做得好,各位 沒有那一球,他們想讓我們超過負荷 810 00:45:30,120 --> 00:45:33,080 一切都在我們左邊 這就是他們的比賽計畫 811 00:45:33,160 --> 00:45:35,520 小加,你不能站在前面 812 00:45:35,600 --> 00:45:38,040 因為守門員能踢這球 813 00:45:38,120 --> 00:45:40,520 你得準備好待在這裡 然後我們再收緊 814 00:45:40,600 --> 00:45:43,880 你們要是被拖到不自在的位置 815 00:45:43,960 --> 00:45:45,280 我們就得對付他們 816 00:45:45,360 --> 00:45:48,280 你們都很出色,大家都在防守前鋒 817 00:45:48,360 --> 00:45:50,920 你們看起來很有說服力 我們得繼續下去 818 00:45:51,000 --> 00:45:54,520 下半場會很辛苦,我們得維持比賽 819 00:45:54,600 --> 00:45:56,840 各位,用同樣的專注力踢球,加油! 820 00:46:00,520 --> 00:46:02,800 我們下半場開始了 821 00:46:02,880 --> 00:46:06,480 貝納多席爾瓦想跑向格蘭尼特扎卡 但他倒下 822 00:46:06,560 --> 00:46:09,880 格蘭尼特扎卡很生氣 他認為對方是假摔 823 00:46:10,240 --> 00:46:12,720 影像輔助裁判重播 824 00:46:13,520 --> 00:46:15,600 裁判判罰球 825 00:46:16,320 --> 00:46:19,000 里亞德馬雷茲對上阿隆拉姆斯代爾 826 00:46:19,560 --> 00:46:20,920 兵工廠1分 曼城1分 馬雷茲57 827 00:46:21,000 --> 00:46:23,840 馬雷茲射進左邊球網 828 00:46:23,920 --> 00:46:26,400 比賽回到打平階段 829 00:46:27,240 --> 00:46:29,680 –變得很火爆! –是加布里埃爾 830 00:46:30,160 --> 00:46:33,720 他對加布里埃爾的抗議祭出黃牌 831 00:46:35,280 --> 00:46:37,880 他前往守門員那裡 832 00:46:37,960 --> 00:46:39,880 阿克回防 833 00:46:39,960 --> 00:46:43,160 然後馬丁內利把球踢出界 834 00:46:43,240 --> 00:46:45,760 馬丁內利只需要 把球踢進沒人防守的球門 835 00:46:46,480 --> 00:46:48,600 到處都有事情在發生 836 00:46:50,360 --> 00:46:51,920 又被判黃牌 837 00:46:52,000 --> 00:46:54,640 這是第二張黃牌,現在變紅牌 838 00:46:54,720 --> 00:46:57,360 兵工廠剩下十人 839 00:46:58,040 --> 00:47:01,040 希望米克爾阿特塔 在書房裡沒靠近任何咖啡杯 840 00:47:02,480 --> 00:47:04,000 –放鬆點 –好 841 00:47:19,640 --> 00:47:23,000 小加,你想看的話 醫生辦公室有播比賽 842 00:47:23,080 --> 00:47:25,240 –那個裁判,去他的 –我知道 843 00:47:25,320 --> 00:47:27,040 真可笑,我知道 844 00:47:28,240 --> 00:47:29,440 真是他媽的 845 00:47:40,160 --> 00:47:42,960 兵工廠堅決防守 846 00:47:43,440 --> 00:47:46,080 兵工廠剩下十人後,阿隆拉姆斯代爾 847 00:47:46,160 --> 00:47:49,600 還沒受到嚴格考驗 湯瑪斯帕爾特伊搶走史特林的球 848 00:47:50,760 --> 00:47:54,320 十位球員得撐住六分鐘加時 849 00:47:55,120 --> 00:47:58,440 他切入兵工廠禁區,本懷特防守 850 00:47:58,520 --> 00:47:59,880 拉波爾特幫忙進球 851 00:47:59,960 --> 00:48:00,960 兵工廠1分 曼城2分 羅德里93 852 00:48:01,040 --> 00:48:03,200 球被羅德里導進 853 00:48:03,280 --> 00:48:06,240 就在比賽結尾傷停時間 854 00:48:07,040 --> 00:48:10,960 曼城絕對搶了幾積分 855 00:48:12,040 --> 00:48:14,520 兵工廠一分,曼城兩分 856 00:48:16,680 --> 00:48:20,560 我只能想像米克爾阿特塔家裡的狀況 857 00:48:26,880 --> 00:48:28,160 別擔心,小加兄弟 858 00:48:30,560 --> 00:48:33,720 他媽的外面的人不懂足球 859 00:48:33,800 --> 00:48:35,840 慢動作的話,什麼看起來都很激烈 860 00:48:35,920 --> 00:48:39,680 他決定沒人犯規 然後他媽的影像輔助裁判判犯規 861 00:48:39,760 --> 00:48:41,040 他媽的規矩 862 00:48:42,720 --> 00:48:44,200 聽著,各位 863 00:48:44,280 --> 00:48:49,040 各位,我聽到很多挫敗感 我完全同意你們 864 00:48:49,120 --> 00:48:53,040 對發生的事和我們得到的裁決等等 865 00:48:53,120 --> 00:48:56,280 但從我這裡看來,只能讚美你們 866 00:48:57,240 --> 00:49:00,720 你們對上世上最強的隊伍 還踢得這麼好 867 00:49:00,800 --> 00:49:03,000 毫無疑問,真的很厲害 868 00:49:03,080 --> 00:49:06,360 比賽結果並不是今天的表現造成的 869 00:49:06,440 --> 00:49:10,280 我們也得對自己公平一點 這條界線很細 870 00:49:10,360 --> 00:49:13,640 在重要的時刻中 有些事能在我們控制中 871 00:49:13,720 --> 00:49:15,240 我們有完全付出 872 00:49:15,320 --> 00:49:19,040 很遺憾你們對球隊付出時 873 00:49:19,120 --> 00:49:21,040 卻被懲罰,但是其餘的部分 874 00:49:21,120 --> 00:49:23,680 你們踢球的方式、你們展現的勇氣 875 00:49:23,760 --> 00:49:25,880 沒有球時你們展現的攻擊性 876 00:49:25,960 --> 00:49:29,960 保持樂觀,因為我這球季 還沒看過任何隊伍這樣做 877 00:49:30,040 --> 00:49:31,520 所以,你們踢得很好,懂嗎? 878 00:49:45,680 --> 00:49:48,080 整場比賽,我們不能改變 879 00:49:49,120 --> 00:49:50,400 辦不到 880 00:49:53,280 --> 00:49:54,280 下集預告 881 00:49:54,360 --> 00:49:58,760 一月轉會期開啟,謠言紛飛 882 00:50:00,840 --> 00:50:02,120 提早進球! 883 00:50:03,320 --> 00:50:04,920 是劉易斯加比班! 884 00:50:06,080 --> 00:50:08,480 我輸掉爭球就不開心! 885 00:50:08,560 --> 00:50:11,160 我輸掉小場比賽就不開心! 886 00:50:11,800 --> 00:50:13,720 因為這就是他媽的標準 887 00:50:13,800 --> 00:50:16,560 因為你們來這裡,你們他媽的輸球 888 00:50:16,640 --> 00:50:19,040 差太多,他媽的真爛! 889 00:50:19,600 --> 00:50:21,080 你知道他在巴塞隆納? 890 00:50:21,160 --> 00:50:22,640 –誰? –奧巴 891 00:50:23,280 --> 00:50:24,280 真的? 892 00:51:19,200 --> 00:51:21,880 特別感謝兵工廠足球俱樂部 球員、教練和工作人員 893 00:51:23,200 --> 00:51:25,200 字幕翻譯:陳婷君 894 00:51:25,280 --> 00:51:27,280 創意監督 張世幸