1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,480 --> 00:00:14,560 ΕΝΑ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX 4 00:00:36,760 --> 00:00:39,520 Μη φοβάσαι να κάνεις μεγάλα όνειρα. 5 00:00:48,720 --> 00:00:50,520 Απ' όπου κι αν προέρχεσαι. 6 00:00:55,760 --> 00:00:57,080 Να δείξεις στον κόσμο… 7 00:01:00,960 --> 00:01:02,880 πως τίποτα δεν είναι αδύνατον. 8 00:01:32,280 --> 00:01:36,640 Στον κόσμο υπάρχουν μόνο 14 όρη ψηλότερα από 8,000 μέτρα. 9 00:01:41,520 --> 00:01:46,400 Η προσπάθεια αναρρίχησής τους είναι μια ιστορία που άρχισε πριν 100 χρόνια. 10 00:01:57,320 --> 00:02:02,160 Πάνω από τα 8,000 μέτρα, στη ζώνη θανάτου, είναι ένα πολύ ριψοκίνδυνο παιχνίδι. 11 00:02:04,320 --> 00:02:08,080 Το κρύο, ο άνεμος, 12 00:02:08,920 --> 00:02:09,920 οι χιονοστιβάδες. 13 00:02:12,840 --> 00:02:14,880 Όταν ένας ορειβάτης έχει πρόβλημα 14 00:02:14,960 --> 00:02:17,720 χωρίς άλλους δυνατούς αναρριχητές για να βοηθήσουν, 15 00:02:17,800 --> 00:02:19,760 συνήθως τους αφήνουν να πεθάνουν. 16 00:02:22,560 --> 00:02:24,280 {\an8}Στην ιστορία του αλπινισμού, 17 00:02:24,960 --> 00:02:27,960 {\an8}ο Ράινχολντ Μέσνερ χαίρει του μεγαλύτερου σεβασμού. 18 00:02:28,880 --> 00:02:33,080 {\an8}Ήταν ο πρώτος ορειβάτης που έφτασε και στις 14 κορυφές των 8,000 μέτρων. 19 00:02:33,920 --> 00:02:36,520 Του πήρε 16 χρόνια. 20 00:02:42,120 --> 00:02:44,280 Ο φόβος είναι πάντα μέσα σου. 21 00:02:45,400 --> 00:02:48,320 {\an8}Ένα συναίσθημα σού λέει "Είμαι ασφαλής μόνο στη βάση. 22 00:02:48,400 --> 00:02:49,680 {\an8}ΡΑΪΝΧΟΛΝΤ ΜΕΣΝΕΡ ΑΛΠΙΝΙΣΤΗΣ 23 00:02:49,760 --> 00:02:50,920 {\an8}Πίσω στον πολιτισμό". 24 00:02:53,960 --> 00:02:59,800 Είναι πολύ δύσκολο να ανεβείς σε όλες τις κορυφές των 8,000 μέτρων. 25 00:03:08,080 --> 00:03:12,200 {\an8}Συνήθως, μία οκταχίλιαρη κορυφή, απαιτεί μεγάλη προσπάθεια. 26 00:03:12,280 --> 00:03:15,400 {\an8}Είναι αποστολή δύο μηνών να ανεβείς στα 8,000 μέτρα. 27 00:03:15,480 --> 00:03:16,960 {\an8}ΤΖΙΜΙ ΤΣΙΝ - ΟΡΕΙΒΑΤΗΣ 28 00:03:19,680 --> 00:03:22,200 Όμως την άνοιξη του 2019, 29 00:03:22,280 --> 00:03:27,080 ο κόσμος της ορειβασίας άρχισε να μιλά για κάποιον τρελό από το Νεπάλ. 30 00:03:35,400 --> 00:03:37,680 Ήταν κάποιος που δεν τον ήξερε κανείς. 31 00:03:41,480 --> 00:03:42,840 Όλοι ρωτούσαν 32 00:03:44,200 --> 00:03:46,360 "Ποιος διάολο είναι ο Νιμς Πέρζα;" 33 00:03:46,440 --> 00:03:48,120 Εντάξει, φίλε. 34 00:03:51,280 --> 00:03:53,000 Ο ταχύτερος χρόνος ανάβασης 35 00:03:53,080 --> 00:03:57,400 και των 14 κορυφών 8,000 μέτρων ήταν επτά χρόνια. 36 00:04:03,440 --> 00:04:07,800 {\an8}Αν μπορέσω να μείνω ζωντανός, θα το κάνω σε επτά μήνες. 37 00:04:07,880 --> 00:04:09,200 {\an8}ΝΙΡΜΑΛ "ΝΙΜΣΝΤΑΪ" ΠΕΡΖΑ 38 00:04:15,720 --> 00:04:19,040 Θέλω να εμπνεύσω την ανθρώπινη φυλή. 39 00:04:21,920 --> 00:04:23,720 Η ορειβατική κοινότητα του Νεπάλ 40 00:04:23,800 --> 00:04:26,920 ήταν πάντα η πρωτοπόρα των κορυφών 8,000 μέτρων, 41 00:04:28,200 --> 00:04:31,040 όμως ποτέ δεν είχε τον σεβασμό που της άξιζε. 42 00:04:32,480 --> 00:04:37,000 Θέλω να εκπροσωπήσω την ορειβατική κοινότητα του Νεπάλ. 43 00:04:37,920 --> 00:04:39,880 {\an8}14 ΟΡΗ Χ 8,000 ΜΕΤΡΑ - ΕΠΤΑ ΜΗΝΕΣ 44 00:04:39,960 --> 00:04:42,680 {\an8}Η αποστολή μου χωρίστηκε σε τρεις φάσεις. 45 00:04:44,960 --> 00:04:46,960 {\an8}Η πρώτη φάση θα ήταν στο Νεπάλ. 46 00:04:50,040 --> 00:04:51,200 ΠΡΩΤΗ ΦΑΣΗ - ΝΕΠΑΛ 47 00:04:51,280 --> 00:04:53,400 Ήθελα να είμαι ο πρώτος στην ιστορία 48 00:04:54,040 --> 00:04:58,040 που θα έφτανε στην κορυφή έξι βουνών των 8,000 μέτρων μέσα στην άνοιξη. 49 00:05:04,680 --> 00:05:06,920 Η δεύτερη φάση θα ήταν στο Πακιστάν… 50 00:05:07,000 --> 00:05:08,280 ΔΕΥΤΕΡΗ ΦΑΣΗ - ΠΑΚΙΣΤΑΝ 51 00:05:08,360 --> 00:05:11,320 …όπου θα αναρριχώμουν στην κορυφή Κ2 52 00:05:11,400 --> 00:05:14,040 και χρειάζεσαι τύχη για να επιζήσεις εκεί. 53 00:05:15,880 --> 00:05:16,960 ΤΡΙΤΗ ΦΑΣΗ - ΝΕΠΑΛ/ΚΙΝΑ 54 00:05:17,040 --> 00:05:18,840 Για την τρίτη φάση, θα χρειαστώ άδεια 55 00:05:18,920 --> 00:05:21,840 από την κινεζική κυβέρνηση να ανεβώ στο Θιβέτ. 56 00:05:23,440 --> 00:05:26,320 Μου είπαν πως το σχέδιό μου ήταν ανέφικτο. 57 00:05:27,800 --> 00:05:32,120 Έτσι, αποφάσισα να το ονομάσω Σχέδιο Εφικτό. 58 00:05:36,680 --> 00:05:42,200 {\an8}ΑΓΓΛΙΑ - 15 ΜΑΡΤΙΟΥ 2019 59 00:05:46,520 --> 00:05:47,960 Ήταν μια τρελή ιδέα. 60 00:05:50,000 --> 00:05:52,160 Δεν μου προξένησε έκπληξη, όμως. 61 00:05:54,320 --> 00:05:56,560 {\an8}Πάντα κάτι σκέφτεται. 62 00:05:56,640 --> 00:05:57,520 {\an8}ΣΟΥΤΣΙ ΠΕΡΖΑ 63 00:05:57,600 --> 00:06:01,240 {\an8}Δεν ξέρω τι, αλλά ο εγκέφαλός του δεν ησυχάζει ποτέ. 64 00:06:03,200 --> 00:06:05,520 {\an8}ΓΑΜΟΣ ΝΙΜΣ ΚΑΙ ΣΟΥΤΣΙ - 2008 65 00:06:05,600 --> 00:06:07,680 {\an8}Παντρευτήκαμε πολύ νέοι. 66 00:06:09,680 --> 00:06:14,680 Για να με αφήσει να λάβω μέρος σε αυτό το τεράστιο εγχείρημα… 67 00:06:16,280 --> 00:06:18,480 η Σούτσι είναι υπέροχος άνθρωπος. 68 00:06:21,360 --> 00:06:23,360 Είναι πάρα πολύ δυνατή ψυχικά. 69 00:06:26,680 --> 00:06:29,520 Κατανοούσα το ρίσκο, 70 00:06:30,480 --> 00:06:33,240 αλλά είναι στον χαρακτήρα του. 71 00:06:35,320 --> 00:06:37,120 Έχει πολύ ισχυρό κίνητρο. 72 00:06:42,160 --> 00:06:43,080 Επιτέλους! 73 00:06:43,160 --> 00:06:45,760 Επιτέλους. Μην ανησυχείς, θα είμαι καλά. 74 00:06:47,880 --> 00:06:49,400 Να προσέχεις. 75 00:06:51,160 --> 00:06:53,160 Ήταν τόσο επικίνδυνο. 76 00:06:54,480 --> 00:06:59,880 Ήξερα, όμως, πως θα του άλλαζε τη ζωή. 77 00:07:08,320 --> 00:07:13,760 Σε αυτό το εγχείρημα, θα με υποστηρίξει μια ομάδα Νεπαλέζων ορειβατών, 78 00:07:13,840 --> 00:07:15,600 που θα αναρριχηθούν μαζί μου 79 00:07:15,680 --> 00:07:18,640 σε διαφορετικά βουνά σε αυτήν την αποστολή. 80 00:07:21,560 --> 00:07:24,680 Πρέπει να τους εμπιστευτώ τη ζωή μου. 81 00:07:25,800 --> 00:07:28,240 Ήξερα, όμως, πως θα διασκέδαζα κιόλας. 82 00:07:31,200 --> 00:07:33,760 Καλημέρα σε όλους! 83 00:07:33,840 --> 00:07:35,640 Ομάδα Σχεδίου Εφικτό! 84 00:07:38,280 --> 00:07:41,320 {\an8}Ο Μίνγκμα είναι ο πιο δυνατός ορειβάτης που έχω γνωρίσει. 85 00:07:41,400 --> 00:07:42,440 {\an8}ΜΙΝΓΚΜΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤ 86 00:07:42,520 --> 00:07:44,360 Το δεξί μου χέρι. Εντάξει; 87 00:07:46,200 --> 00:07:51,120 Για μένα, η ορειβασία είναι εξερεύνηση. 88 00:07:52,600 --> 00:07:56,120 {\an8}Ο Γκέλτζεν είναι ο καλύτερος χορευτής στον πλανήτη. 89 00:08:00,720 --> 00:08:05,120 Όλοι στην ομάδα φέρονται σαν να είναι αδέρφια. 90 00:08:05,200 --> 00:08:06,800 Διασκεδάζουμε μαζί. 91 00:08:09,640 --> 00:08:13,320 {\an8}Ο Λάκπα Ντέντι μπορεί να κουβαλήσει ένα σπίτι. 92 00:08:14,160 --> 00:08:18,080 Είχα την ελπίδα ότι αν ήμασταν όλοι μαζί, θα ήταν εφικτό. 93 00:08:18,160 --> 00:08:21,640 Αυτό ήταν καλό για το Νεπάλ. 94 00:08:21,720 --> 00:08:23,880 Ο αδερφός μου, ο Γκέσμαν! 95 00:08:24,640 --> 00:08:28,400 {\an8}Ο Γκέσμαν είναι διατεθειμένος να τα ρισκάρει όλα. 96 00:08:29,200 --> 00:08:32,560 Κανείς δεν έχει επιχειρήσει κάτι σαν το Σχέδιο Εφικτό. 97 00:08:34,320 --> 00:08:35,760 Έπρεπε να λάβουμε μέρος. 98 00:08:44,600 --> 00:08:50,240 {\an8}ΑΝΑΠΟΥΡΝΑ, ΝΕΠΑΛ 27 ΜΑΡΤΙΟΥ 2019 99 00:08:53,680 --> 00:08:56,160 Η καθιερωμένη συμπεριφορά στην ορειβασία 100 00:08:56,240 --> 00:08:59,960 είναι να είσαι πολύ ταπεινός και να μη μιλάς για τους στόχους σου. 101 00:09:00,440 --> 00:09:02,360 {\an8}Ο Νιμς είναι το αντίθετο. Μιλάει ανοιχτά. 102 00:09:02,440 --> 00:09:03,320 {\an8}ΓΚΑΡΕΤ ΜΑΝΤΙΣΟΝ 103 00:09:04,640 --> 00:09:09,680 Εγώ έχω κοιλιά, αλλά θα φύγει. 104 00:09:12,200 --> 00:09:15,800 Όταν μου είπε για το Σχέδιο Εφικτό, μου πήρε τα μυαλά. 105 00:09:19,760 --> 00:09:21,480 Έχεις να κάνεις με τον καιρό, 106 00:09:21,560 --> 00:09:24,360 τα διαδικαστικά, τις συνθήκες της διαδρομής… 107 00:09:24,440 --> 00:09:26,200 και είναι εξαιρετικά επικίνδυνο. 108 00:09:30,600 --> 00:09:35,400 Σκέφτηκα ότι υπάρχει μεγάλη φιλοδοξία, αλλά δεν θα πετύχει. 109 00:09:37,320 --> 00:09:41,080 Μερικές φορές, πρέπει να εστιάζεις σε κάτι σημαντικό για σένα. 110 00:09:41,160 --> 00:09:42,480 Θα το πραγματοποιήσω 111 00:09:43,280 --> 00:09:46,120 και θα φύγει σίγουρα. 112 00:09:46,880 --> 00:09:48,040 Ναι! 113 00:10:05,920 --> 00:10:09,400 Δεν έχει σχέση πόσες φορές έχεις πάει και πόσες το έχεις δει. 114 00:10:09,480 --> 00:10:10,400 {\an8}ΝΤΟΝ ΜΠΟΟΥΙ 115 00:10:10,480 --> 00:10:14,560 {\an8}Το μυαλό δεν συλλαμβάνει πόσο μεγάλο είναι το Αναπούρνα. 116 00:10:18,200 --> 00:10:21,120 Σου δίνει την αίσθηση ότι πας στη μάχη 117 00:10:21,200 --> 00:10:23,000 και θα παλέψεις με κάτι μοχθηρό. 118 00:10:28,160 --> 00:10:31,360 Για κάθε τρεις ορειβάτες που θα φτάσουν στην κορυφή, 119 00:10:33,120 --> 00:10:34,760 ένας πεθαίνει προσπαθώντας. 120 00:10:35,240 --> 00:10:40,880 ΑΝΑΠΟΥΡΝΑ - 8,091 ΜΕΤΡΑ - 01. 121 00:10:43,200 --> 00:10:48,480 {\an8}7 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2019 122 00:10:52,200 --> 00:10:57,640 Είμαι ο Γκέλτζεν Σέρπα. Πάω στην κορυφή Αναπούρνα. 123 00:10:57,720 --> 00:11:00,960 Γεια! Είμαι ο Μίνγκμα Ντέιβιντ Σέρπα. 124 00:11:02,640 --> 00:11:05,120 {\an8}Πρωτάκουσα για τον Νιμς από τον θείο μου… 125 00:11:05,200 --> 00:11:06,400 {\an8}ΜΙΝΓΚΜΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΣΕΡΠΑ 126 00:11:06,480 --> 00:11:09,800 {\an8}…με τον οποίο είχε ανεβεί στο πρώτο του βουνό, το Λομπούτσε. 127 00:11:13,720 --> 00:11:18,400 Είπα στον Νιμς "Θα σε στηρίξω σαν αδερφό 128 00:11:19,840 --> 00:11:26,680 και θα δώσω ό,τι μπορώ στο σχέδιο". 129 00:11:32,160 --> 00:11:34,600 Ηγούμουν της ομάδας τοποθέτησης. 130 00:11:36,320 --> 00:11:39,960 Τοποθετείς τα σχοινιά, ανοίγοντας τον δρόμο για άλλους. 131 00:11:43,280 --> 00:11:45,680 {\an8}Αυτό χρειάζεται για να τοποθετήσεις τα σχοινιά. 132 00:11:45,760 --> 00:11:47,800 {\an8}Δες πόσο κουρασμένος είναι ο αδερφός μου. 133 00:11:47,880 --> 00:11:49,120 {\an8}ΓΚΕΛΤΖΕΝ ΣΕΡΠΑ 134 00:11:49,200 --> 00:11:52,120 Δες τον ήλιο. Ήταν δύσκολη μέρα. 135 00:11:56,680 --> 00:11:58,080 Ντον, αδερφέ μου. 136 00:11:59,640 --> 00:12:02,800 Ήμουν στο Αναπούρνα τον ίδιο καιρό με τον Νιμς. 137 00:12:04,800 --> 00:12:06,200 Ο φίλος μου ο Ντον 138 00:12:06,280 --> 00:12:10,600 που προσπαθεί να ανοίξει τον δρόμο στο βαθύ χιόνι. 139 00:12:12,200 --> 00:12:14,200 Έκανα πέντε διαφορετικές προσπάθειες 140 00:12:14,280 --> 00:12:17,440 σε 13 χρόνια να φτάσω στην κορυφή αυτού του βουνού 141 00:12:17,520 --> 00:12:18,960 και δεν τα έχω καταφέρει. 142 00:12:23,400 --> 00:12:26,000 Δεν υπάρχει άλλη αναρρίχηση που να έχω πάει, 143 00:12:26,080 --> 00:12:29,520 όπου το βουνό να καταρρέει κυριολεκτικά πάνω σου. 144 00:12:31,480 --> 00:12:32,880 Είναι τρομακτικό. 145 00:12:38,120 --> 00:12:39,040 Εντάξει. 146 00:12:41,400 --> 00:12:43,880 Νιώθεις ότι χάνεις τον έλεγχο. 147 00:12:49,240 --> 00:12:50,240 Πάνω στην ώρα. 148 00:12:51,440 --> 00:12:53,320 Έφυγε από πάνω μας αυτό. 149 00:13:08,280 --> 00:13:10,280 Ο καιρός ήταν καλός, 150 00:13:10,360 --> 00:13:14,880 αλλά λόγω της φρέσκιας χιονόπτωσης, ήταν πολύ δύσκολο. 151 00:13:15,480 --> 00:13:17,320 Είναι πολύ βαθύ. 152 00:13:17,880 --> 00:13:19,960 Σε μερικά σημεία φτάνει ως τη μέση. 153 00:13:22,240 --> 00:13:25,960 Μετά τη φρέσκια χιονόπτωση, σχηματίζονται συχνά χιονοστιβάδες. 154 00:13:29,320 --> 00:13:31,080 Ήταν πάρα πολύ δύσκολο. 155 00:13:31,720 --> 00:13:34,480 Κάποια στιγμή τα παράτησα, 156 00:13:35,080 --> 00:13:37,160 και είπα "Νιμς, δεν θα πετύχει". 157 00:13:39,000 --> 00:13:42,360 Η παραίτηση δεν είναι στο αίμα μας. 158 00:13:44,040 --> 00:13:45,800 {\an8}ΥΨΟΣ: 7,900 ΜΕΤΡΑ 159 00:13:45,880 --> 00:13:48,920 {\an8}Ήταν η πρώτη συνειδητοποίηση για το σχέδιο. 160 00:13:51,640 --> 00:13:54,880 Ο τύπος πίστευε πως θα τα καταφέρουν. 161 00:13:57,160 --> 00:13:58,400 Και συνέχισαν. 162 00:14:00,240 --> 00:14:01,320 Κορυφή! 163 00:14:19,280 --> 00:14:20,160 Ναι. 164 00:14:20,640 --> 00:14:22,120 {\an8}ΚΟΡΥΦΗ ΑΝΑΠΟΥΡΝΑ 23 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2019 165 00:14:22,200 --> 00:14:23,800 {\an8}Το βλέπεις αυτό, φίλε; 166 00:14:27,240 --> 00:14:29,000 {\an8}Είμαι πολύ περήφανος. 167 00:14:29,080 --> 00:14:31,200 {\an8}Έλεγα "Τα πράγματα δεν φαίνονται… 168 00:14:31,280 --> 00:14:32,200 {\an8}ΝΤΟΝ ΜΠΟΟΥΙ 169 00:14:32,280 --> 00:14:34,640 {\an8}…να πηγαίνουν καλά σε αυτήν την αναρρίχηση". 170 00:14:34,720 --> 00:14:37,560 Εκείνος έλεγε "Εγώ πιστεύω". Να 'μαστε στην κορυφή. 171 00:14:37,640 --> 00:14:39,600 -Ευχαριστώ πολύ. -Μ' αρέσει αυτό. 172 00:14:40,200 --> 00:14:43,640 Σ' αγαπώ, αδερφέ. Σημαίνει πολλά για μένα. 173 00:14:45,120 --> 00:14:46,200 Ναι! 174 00:14:49,000 --> 00:14:50,240 Κοίτα αυτήν τη θέα. 175 00:14:52,320 --> 00:14:54,520 Ήμουν τόσο χαρούμενος στην κορυφή. 176 00:14:55,320 --> 00:14:57,160 Αλλά σκεφτόμουν "Νιμς, 177 00:14:58,840 --> 00:15:00,480 το ρολόι ξεκινάει τώρα". 178 00:15:00,560 --> 00:15:07,280 ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ: 0 ΜΗΝΕΣ 1 ΜΕΡΑ 24 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2019 179 00:15:09,720 --> 00:15:15,840 Κατεβήκαμε από την κορυφή, στην κατασκήνωση 4 και κοιμηθήκαμε. 180 00:15:19,680 --> 00:15:22,880 Το πρωί, ο Νιμς έχωσε το κεφάλι του στη σκηνή. 181 00:15:23,800 --> 00:15:25,520 Είπε "Έχουμε πρόβλημα. 182 00:15:26,920 --> 00:15:30,200 Ένας ορειβάτης από άλλη ομάδα δεν κατέβηκε τη νύχτα. 183 00:15:30,280 --> 00:15:31,320 Είναι ακόμα εκεί". 184 00:15:35,800 --> 00:15:39,480 Ένα ελικόπτερο πετούσε για να δει πού ήταν. 185 00:15:45,280 --> 00:15:51,800 {\an8}ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΗ ΠΤΗΣΗ 186 00:15:54,480 --> 00:15:56,760 Πολύ μακάβρια λόγια. 187 00:15:56,840 --> 00:15:58,960 Ελπίζαμε να είχε πεθάνει τη νύχτα. 188 00:15:59,840 --> 00:16:03,240 Η σκέψη πως είχε επιζήσει τόσο πολύ σε εκείνο το ύψος, 189 00:16:03,320 --> 00:16:06,160 και χωρίς οξυγόνο ήταν πολύ τρομακτική. 190 00:16:08,400 --> 00:16:15,360 {\an8}ΑΝΩΤΕΡΗ ΠΛΑΓΙΑ - 7,500 ΜΕΤΡΑ 191 00:16:22,880 --> 00:16:24,400 Χαιρέτησε καθώς περνούσαμε. 192 00:16:26,360 --> 00:16:27,800 Έβαλα τα κλάματα. 193 00:16:35,600 --> 00:16:38,440 {\an8}ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΑΝΑΠΟΥΡΝΑ 194 00:16:38,520 --> 00:16:41,160 {\an8}Σκέφτηκα "Κι αν ήμουν εγώ;" 195 00:16:41,800 --> 00:16:43,280 Θα πέθαινε ελπίζοντας. 196 00:16:44,360 --> 00:16:46,760 Αποφασίσαμε πως έπρεπε να βοηθήσουμε. 197 00:16:52,000 --> 00:16:53,200 Ποιος θα βοηθήσει; 198 00:16:54,400 --> 00:16:57,400 Εγώ, ο Μίνγκμα, ο Γκέσμαν και ο Γκέλτζεν. 199 00:16:58,240 --> 00:17:02,000 Είναι σχεδόν στις παρυφές του ορίου πτήσης του ελικοπτέρου. 200 00:17:11,240 --> 00:17:12,520 {\an8}ΜΙΝΓΚΜΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΣΕΡΠΑ 201 00:17:12,600 --> 00:17:15,480 {\an8}Είμαι ορειβάτης δέκα χρόνια. 202 00:17:15,560 --> 00:17:19,840 {\an8}Συμμετείχα σε πάνω από 100 διασώσεις. 203 00:17:22,240 --> 00:17:25,240 {\an8}Ήμασταν κουρασμένοι και δεν είχαμε πολλή ενέργεια. 204 00:17:25,320 --> 00:17:26,720 {\an8}ΓΚΕΛΤΖΕΝ ΣΕΡΠΑ 205 00:17:29,880 --> 00:17:33,120 Ανησυχούσα για το πώς το ελικόπτερο 206 00:17:33,200 --> 00:17:37,240 θα μας ρίξει από ψηλά. Είχα αγχωθεί. 207 00:17:56,920 --> 00:18:03,120 Η γενναιότητα δεν περιγράφει καν τι έπρεπε να κάνουν για να ξανανέβουν. 208 00:18:07,080 --> 00:18:10,400 Φτάνεις τελικά στην κορυφή ενός από τα πιο επικίνδυνα βουνά 209 00:18:10,480 --> 00:18:12,640 και τώρα πρέπει να ξαναπάς; 210 00:18:18,400 --> 00:18:20,000 Είναι ζαριά. 211 00:18:27,600 --> 00:18:31,720 {\an8}ΥΨΟΣ: 6,500 ΜΕΤΡΑ 212 00:18:45,880 --> 00:18:46,840 {\an8}Γεια! 213 00:18:46,920 --> 00:18:48,360 {\an8}ΑΝΩΤΕΡΗ ΠΛΑΓΙΑ - 17:00 214 00:18:48,440 --> 00:18:50,840 {\an8}Οι φίλοι σου είναι εδώ, εντάξει; 215 00:18:50,920 --> 00:18:52,160 {\an8}Θα πας σπίτι. 216 00:18:52,240 --> 00:18:54,840 Μην ανησυχείς. Θα σου δώσουμε οξυγόνο. 217 00:18:54,920 --> 00:18:55,800 Γρήγορα! 218 00:18:56,520 --> 00:18:59,000 Κάθε δευτερόλεπτο μετράει γι' αυτόν. 219 00:19:01,720 --> 00:19:04,440 Το ελικόπτερο δεν μπορούσε να έρθει νύχτα. 220 00:19:07,160 --> 00:19:11,360 Έπρεπε να τον κατεβάσουμε στην κατασκήνωση 4 πολύ γρήγορα. 221 00:19:12,960 --> 00:19:14,200 Είσαι πολύ δυνατός! 222 00:19:17,200 --> 00:19:18,520 Θα πας σπίτι, εντάξει; 223 00:19:21,680 --> 00:19:26,160 {\an8}ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ 4 - 02:00 224 00:19:26,240 --> 00:19:29,040 Γκέσμαν, φτιάξ' του ένα μαξιλάρι. 225 00:19:32,480 --> 00:19:37,120 Εκείνο το βράδυ έπρεπε να χαστουκιζόμαστε για να μένουμε ξύπνιοι, 226 00:19:38,520 --> 00:19:42,880 και τον πήγαμε στην κατασκήνωση 3 στις 6 το πρωί. 227 00:19:44,600 --> 00:19:46,800 Πέντε λεπτά πριν έρθει το ελικόπτερο. 228 00:19:48,960 --> 00:19:53,400 {\an8}ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΑΝΑΠΟΥΡΝΑ 229 00:19:56,760 --> 00:20:00,600 Πήγα αμέσως και έβαλα το χέρι μου στον λαιμό του. 230 00:20:02,000 --> 00:20:04,920 Ήταν ζωντανός και μόλις που ανέπνεε. 231 00:20:11,520 --> 00:20:15,200 Έπρεπε να τον πάμε στο νοσοκομείο το συντομότερο δυνατό. 232 00:20:20,160 --> 00:20:25,400 {\an8}ΚΑΤΜΑΝΤΟΥ - ΝΕΠΑΛ 233 00:20:31,920 --> 00:20:34,800 Οι τύποι ρίσκαραν τη ζωή τους. 234 00:20:36,200 --> 00:20:39,240 Είναι απόδειξη του χαρακτήρα τους. 235 00:20:55,320 --> 00:20:59,440 {\an8}ΤΣΙΤΟΥΑΝ, ΝΕΠΑΛ 236 00:20:59,520 --> 00:21:02,840 {\an8}Αυτό είναι το σπίτι όπου μεγάλωσα μικρός. 237 00:21:04,400 --> 00:21:06,200 -Γεια. Είστε καλά; -Ναι, καλά. 238 00:21:07,120 --> 00:21:08,960 Η ασφάλεια είναι πολύ αυστηρή εδώ. 239 00:21:09,040 --> 00:21:10,600 Η μαμά το κλείδωνε αυτό, 240 00:21:10,680 --> 00:21:13,480 για να μη βγαίνουμε έξω τη νύχτα. 241 00:21:14,640 --> 00:21:15,760 Γεια! 242 00:21:16,880 --> 00:21:17,880 Μαμά; 243 00:21:21,240 --> 00:21:24,320 Γεννήθηκα σε φτωχή οικογένεια. 244 00:21:25,400 --> 00:21:27,960 Οι γονείς μου τα έδωσαν όλα για μας. 245 00:21:28,920 --> 00:21:32,120 Γεια σου, μαμά. Ευχαριστώ. 246 00:21:32,200 --> 00:21:36,080 Η μαμά μου είχε λόγο να είναι σκληρή. 247 00:21:38,400 --> 00:21:40,360 Πάντα έμπλεκα. 248 00:21:41,240 --> 00:21:42,840 Δεν υπήρχε μέρα 249 00:21:42,920 --> 00:21:44,760 που να μη με έδερνε ο δάσκαλος. 250 00:21:44,840 --> 00:21:46,600 Επειδή ήμουν άτακτος. 251 00:21:49,840 --> 00:21:51,640 {\an8}ΚΑΜΑΛ ΠΕΡΖΑ - ΑΔΕΡΦΟΣ 252 00:21:51,720 --> 00:21:55,960 {\an8}Επειδή είχε τρία μεγαλύτερα αδέρφια ήταν πολύ ανταγωνιστικός. 253 00:21:58,520 --> 00:21:59,680 Ήταν πολεμιστής. 254 00:22:01,280 --> 00:22:05,800 Ήθελε να αντιμετωπίζει τις προκλήσεις και να κερδίζει. 255 00:22:08,800 --> 00:22:11,920 Πριν από τέσσερα χρόνια, ο μπαμπάς μου έπαθε καρδιακή προσβολή 256 00:22:12,000 --> 00:22:14,040 που τον άφησε μισοπαράλυτο. 257 00:22:15,000 --> 00:22:16,640 Ήταν στρατιώτης Γκούρκα. 258 00:22:18,680 --> 00:22:21,360 Θεωρούνται από τους σκληρότερους στον κόσμο 259 00:22:21,440 --> 00:22:25,480 και τα συντάγματά τους πολέμησαν γενναία στον βρετανικό στρατό πολλά χρόνια. 260 00:22:27,000 --> 00:22:29,560 Στο Νεπάλ, είχες περιορισμένες ευκαιρίες. 261 00:22:30,760 --> 00:22:33,440 Ως Γκούρκα θα ταξίδευες στον κόσμο. 262 00:22:36,600 --> 00:22:39,360 {\an8}Οι Γκούρκα έχουν μεγάλη ιστορία… 263 00:22:39,440 --> 00:22:40,440 {\an8}ΦΩΝΗ ΣΥΝΑΔΕΛΦΟΥ 264 00:22:40,520 --> 00:22:42,080 {\an8}…και είναι μοναδικοί στρατιώτες. 265 00:22:44,320 --> 00:22:45,600 Η προσπάθεια που τα άτομα 266 00:22:45,680 --> 00:22:49,040 καταβάλλουν στη διαδικασία επιλογής είναι τεράστια. 267 00:22:49,120 --> 00:22:50,000 Πάμε! 268 00:22:54,000 --> 00:22:57,440 Και πάντα ήταν πολύ περήφανοι. 269 00:23:01,880 --> 00:23:05,360 {\an8}Στα νιάτα μου ανταγωνιζόμουν πάντα τους άλλους. 270 00:23:05,440 --> 00:23:07,160 {\an8}Δεν ήξερα πώς να κάνω πίσω. 271 00:23:09,560 --> 00:23:13,360 {\an8}ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΓΚΟΥΡΚΑ - 2004 272 00:23:13,440 --> 00:23:16,240 {\an8}Όταν έγινα Γκούρκα, το σπουδαιότερο που έμαθα 273 00:23:16,320 --> 00:23:19,160 ήταν ότι έπρεπε να ανταγωνίζομαι τον εαυτό μου. 274 00:23:20,880 --> 00:23:22,840 Να είμαι καλύτερος από ό,τι χθες. 275 00:23:32,920 --> 00:23:35,840 Η μαμά μου είναι άσχημα στην υγεία της. 276 00:23:37,560 --> 00:23:40,360 Πρέπει να πηγαίνει στο νοσοκομείο κάθε εβδομάδα. 277 00:23:42,720 --> 00:23:44,680 Εφόσον είμαι ο μικρότερος γιος, 278 00:23:45,800 --> 00:23:48,000 πάντα ήμουν ο χαϊδεμένος της. 279 00:23:51,840 --> 00:23:53,400 Χρειάζομαι τη στήριξή της, 280 00:23:54,240 --> 00:23:57,840 γιατί αυτή είναι η μεγαλύτερη πρόκληση που έχω αντιμετωπίσει. 281 00:24:01,840 --> 00:24:04,840 Δεν υπάρχει άλλος πιο ξεχωριστός από σένα, γιε μου. 282 00:24:05,560 --> 00:24:07,360 Να είσαι καλά. 283 00:24:08,240 --> 00:24:10,520 ΚΟΡΥΦΗ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ 284 00:24:10,600 --> 00:24:11,800 Ο Νιρμάλ μάς έλεγε 285 00:24:11,880 --> 00:24:17,080 "Θέλω να αναρριχηθώ για να δείξω στη μαμά τι κάνει ο γιος σου χάρη σ' εσένα". 286 00:24:21,520 --> 00:24:23,000 Τι πήρα από τη μαμά μου; 287 00:24:24,720 --> 00:24:29,240 Πολλά πράγματα, φίλε. 288 00:24:40,280 --> 00:24:45,280 ΝΤΑΟΥΛΑΓΚΙΡΙ - 8,167 ΜΕΤΡΑ - 02 289 00:24:46,320 --> 00:24:51,960 {\an8}ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ: 0 ΜΗΝΕΣ 17 ΜΕΡΕΣ 10 ΜΑΪΟΥ 2019 290 00:24:53,520 --> 00:24:57,480 Ερχόμενος από το Νεπάλ ήξερα πως είχα την καλύτερη ομάδα στον κόσμο. 291 00:25:00,600 --> 00:25:03,200 Εξασφάλισα να πληρωθούν περισσότερα χρήματα 292 00:25:03,280 --> 00:25:06,400 από ό,τι σε μια αποστολή των Δυτικών. 293 00:25:08,880 --> 00:25:11,520 Η αναρρίχηση σε οκταχίλιαρα είναι μια ευκαιρία 294 00:25:11,600 --> 00:25:13,800 να χτίσουν τις καριέρες τους. 295 00:25:16,440 --> 00:25:17,680 {\an8}ΦΩΝΗ ΜΙΝΓΚΜΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΣΕΡΠΑ 296 00:25:17,760 --> 00:25:21,000 {\an8}Οι ορειβάτες του Νεπάλ έχουν μεγάλη ιστορία πίσω τους, 297 00:25:21,080 --> 00:25:25,000 {\an8}αλλά όσον αφορά την πρωτιά σε διεθνές επίπεδο, 298 00:25:25,080 --> 00:25:29,120 δεν έχουμε φτάσει σε αυτό το επίπεδο. 299 00:25:31,280 --> 00:25:32,280 {\an8}ΦΩΝΗ ΓΚΕΛΤΖΕΝ ΣΕΡΠΑ 300 00:25:32,360 --> 00:25:34,080 {\an8}Υπάρχει διαφορά στην αναρρίχηση 301 00:25:34,160 --> 00:25:36,400 {\an8}για έναν ξένο και έναν Νεπαλέζο. 302 00:25:37,720 --> 00:25:42,360 Είμαστε πολύ περήφανοι που ο αρχηγός μας είναι Νεπαλέζος. 303 00:25:50,200 --> 00:25:52,440 Αρχίσαμε να κάνουμε πρόοδο, 304 00:25:52,520 --> 00:25:59,160 αλλά έβλεπα στον ορίζοντα σύννεφα να μας πλησιάζουν. 305 00:26:13,520 --> 00:26:16,120 Κουβαλούσαμε βαρύ φορτίο. 306 00:26:17,240 --> 00:26:21,160 Έπρεπε να πάρουμε τη σκηνή μας, φιάλες οξυγόνου, σχοινί, τα πάντα. 307 00:26:26,200 --> 00:26:29,680 Πρέπει να αναρωτιέσαι. Κάνεις το σωστό; 308 00:26:33,960 --> 00:26:34,800 {\an8}ΛΑΚΠΑ ΝΤΕΝΤΙ ΣΕΡΠΑ 309 00:26:34,880 --> 00:26:38,400 {\an8}Σ' εκείνο το στάδιο, αναρριχώμασταν παρά τον φόβο. 310 00:26:40,680 --> 00:26:44,640 {\an8}Μια λάθος κίνηση και θα χανόμασταν οριστικά. Έτσι ήταν. 311 00:26:50,240 --> 00:26:53,520 Τους είπα "Παιδιά, δική μου είναι η ιδέα. 312 00:26:55,320 --> 00:26:59,280 Αν τη βρίσκετε χαζή και νιώθετε ότι θα πεθάνετε, 313 00:26:59,360 --> 00:27:00,840 μην έρθετε μαζί μου". 314 00:27:04,720 --> 00:27:06,320 Αλλά εκείνοι συνέχιζαν. 315 00:27:15,480 --> 00:27:18,720 Φύγαμε για την κορυφή στις 9 το βράδυ. 316 00:27:24,280 --> 00:27:26,840 Ελπίζοντας πως θα φτάναμε το επόμενο πρωί. 317 00:27:39,280 --> 00:27:42,520 Φτάσαμε περίπου στις 6 το απόγευμα την επόμενη μέρα. 318 00:27:44,240 --> 00:27:46,560 Μας πήρε 21 ώρες. 319 00:27:47,720 --> 00:27:49,200 {\an8}0 ΜΗΝΕΣ 19 ΜΕΡΕΣ 320 00:27:49,280 --> 00:27:51,400 {\an8}Ήταν από τα πιο δύσκολα που έχω κάνει. 321 00:28:03,680 --> 00:28:06,480 Πολύ δυνατά σήμερα, φίλε. 322 00:28:07,040 --> 00:28:10,760 Αν η ομάδα δεν ήταν καλή, δεν θα φτάναμε στην κορυφή. 323 00:28:10,840 --> 00:28:12,280 Κουράστηκα πολύ σήμερα. 324 00:28:15,160 --> 00:28:17,200 -Ναι, ημέρα κορυφής! -Ναι. 325 00:28:18,840 --> 00:28:22,480 Δεν πίνει κανονικά. Ευχαριστώ, φίλε. 326 00:28:23,240 --> 00:28:25,280 -Τι μέρα! -Τι μέρα, ναι. 327 00:28:33,560 --> 00:28:39,720 2008 - 11 ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΙΝ ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ 328 00:28:39,800 --> 00:28:42,400 Αφού υπηρέτησα έξι χρόνια στους Γκούρκα, 329 00:28:43,640 --> 00:28:46,840 αποφάσισα να μπω στις βρετανικές ειδικές δυνάμεις. 330 00:28:50,400 --> 00:28:54,840 Ήταν η πρώτη φορά που τον είδα να δουλεύει για τον στόχο του. 331 00:28:57,960 --> 00:29:00,840 Και πόσο τρελός είναι επίσης. 332 00:29:03,520 --> 00:29:06,840 Ξυπνούσε στις 2 ή 3 το πρωί, 333 00:29:08,640 --> 00:29:10,000 έτρεχε 20 χιλιόμετρα, 334 00:29:11,800 --> 00:29:14,080 κουβαλώντας 35 κιλά στην πλάτη. 335 00:29:16,800 --> 00:29:20,560 Δούλευε όλη μέρα και μετά πήγαινε γυμναστήριο. 336 00:29:22,680 --> 00:29:24,200 Επέστρεφε στις 11:00. 337 00:29:26,760 --> 00:29:28,760 Αυτό έκανε επί έξι μήνες. 338 00:29:36,320 --> 00:29:39,520 Έγινα ο πρώτος Γκούρκα στην ιστορία 339 00:29:39,600 --> 00:29:42,520 που επιλέχθηκε για την Ειδική Υπηρεσία Πεζοναυτών. 340 00:29:46,640 --> 00:29:51,800 Εκπρόσωπος του Νεπάλ στις Ειδικές Δυνάμεις! 341 00:29:52,840 --> 00:29:58,600 1,000, 2,000, 4,000, 5,000, 6,000, 8,000! 342 00:30:01,680 --> 00:30:02,760 Έλα. 343 00:30:04,520 --> 00:30:08,720 Έμαθα γρήγορα πως όποια κι αν είναι η κατάσταση, 344 00:30:08,800 --> 00:30:10,160 πρέπει να έχεις τον έλεγχο. 345 00:30:11,200 --> 00:30:12,840 Θα πρέπει να πάω από δω. 346 00:30:25,200 --> 00:30:31,000 Η όλη εμπειρία μού έδωσε αυτοπεποίθηση να αντιμετωπίσω τεράστιες προκλήσεις. 347 00:30:41,800 --> 00:30:44,600 Το 2011 όμως… 348 00:30:52,120 --> 00:30:53,600 βρέθηκα σε ένοπλη μάχη. 349 00:30:58,520 --> 00:31:01,320 Ήμουν σε μια στέγη και παρείχα υποστήριξη. 350 00:31:02,960 --> 00:31:04,040 Ξαφνικά… 351 00:31:06,720 --> 00:31:08,520 βρέθηκα στον αέρα. 352 00:31:11,320 --> 00:31:12,880 Έπεσα στο έδαφος. 353 00:31:15,840 --> 00:31:18,160 Νόμιζα πως με είχαν πυροβολήσει στο κεφάλι. 354 00:31:19,600 --> 00:31:22,520 Ένας ελεύθερος σκοπευτής σημάδευε τον λαιμό μου. 355 00:31:25,360 --> 00:31:29,360 Ευτυχώς, η σφαίρα χτύπησε στο όπλο μου. 356 00:31:31,520 --> 00:31:32,800 Το όπλο μού έσωσε τη ζωή. 357 00:31:35,200 --> 00:31:37,800 Μερικά εκατοστά δεξιά ή αριστερά, 358 00:31:38,800 --> 00:31:41,880 θα σηματοδοτούσαν τη διαφορά μεταξύ ζωής και θανάτου. 359 00:31:48,000 --> 00:31:52,080 Οι φίλοι μου ρωτάνε "Πώς τα αντέχεις όλα αυτά;" 360 00:31:58,560 --> 00:32:04,200 Η απάντησή μου είναι πάντα "Αν ανησυχώ συνέχεια γι' αυτόν, 361 00:32:05,000 --> 00:32:09,120 δεν θα μου κάνει κανένα καλό". 362 00:32:16,640 --> 00:32:17,920 Θα κατέρρεα. 363 00:32:21,800 --> 00:32:23,640 Πρέπει να είσαι δυνατός. 364 00:32:26,880 --> 00:32:30,760 Δεν ήθελα ποτέ να αποκλίνει από το όνειρο ή τους στόχους του. 365 00:32:34,400 --> 00:32:37,440 Ήξερε τι ήθελε να κάνει στη ζωή του. 366 00:32:45,040 --> 00:32:52,000 {\an8}0 ΜΗΝΕΣ 21 ΜΕΡΕΣ 14 ΜΑΪΟΥ 2019 367 00:32:56,920 --> 00:33:00,000 {\an8}Αν ρωτήσεις "Γιατί ανεβαίνετε στις ψηλές κορυφές;" 368 00:33:00,080 --> 00:33:04,680 {\an8}λένε "Επειδή έχει πλάκα". Δεν τους πιστεύω. Δεν έχει πλάκα. 369 00:33:09,680 --> 00:33:16,640 Είναι ένα μέρος όπου μαθαίνεις να αντιμετωπίζεις τον πόνο. 370 00:33:17,760 --> 00:33:23,520 ΚΑΝΓΚΤΣΕΝΓΙΟΥΝΓΚΑ 8,586 ΜΕΤΡΑ - 03 371 00:33:30,840 --> 00:33:33,560 Οχτώ το πρωί φτάσαμε στην κατασκήνωση. 372 00:33:33,640 --> 00:33:36,680 Ελικόπτερο στο Κατμαντού. Γλεντήσαμε άυπνοι. 373 00:33:37,920 --> 00:33:40,400 -Σχέδιο Εφικτό. -Σχέδιο Εφικτό, αδερφέ. 374 00:33:43,600 --> 00:33:45,720 Μετά την κορυφή Νταουλαγκίρι, 375 00:33:46,320 --> 00:33:48,680 γιορτάζαμε στο Κατμαντού. 376 00:33:50,040 --> 00:33:52,560 Δυσκολεύτηκα λίγο και είχα πονοκέφαλο. 377 00:33:54,760 --> 00:33:56,760 {\an8}ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΚΑΝΓΚΤΣΕΝΓΙΟΥΝΓΚΑ 378 00:33:56,840 --> 00:34:00,040 {\an8}Οι περισσότεροι αναρριχώνται σε αυτό το βουνό σταδιακά. 379 00:34:02,040 --> 00:34:04,600 Πάνε στην κατασκήνωση 1. Κοιμούνται εκεί. 380 00:34:05,400 --> 00:34:07,120 Στην κατασκήνωση 2 ξανακοιμούνται. 381 00:34:08,640 --> 00:34:11,840 Κατασκήνωση 3, 4 382 00:34:11,920 --> 00:34:13,480 και μετά στην κορυφή. 383 00:34:16,440 --> 00:34:20,280 Λόγω του καιρού, έπρεπε να ανέβουμε σε μια μέρα. 384 00:34:25,520 --> 00:34:29,360 Για να ανεβεί ο Νιμς το Κανγκτσενγιούνγκα 385 00:34:29,440 --> 00:34:33,360 {\an8}μονομιάς από την κατασκήνωση στους πρόποδες ως την κορυφή 386 00:34:33,440 --> 00:34:36,560 {\an8}με πονοκέφαλο είναι… 387 00:34:36,640 --> 00:34:37,600 {\an8}Θέλω να πω… 388 00:34:38,960 --> 00:34:41,520 Δεν ξέρω τι να σκεφτώ. 389 00:34:42,960 --> 00:34:44,960 Είναι εντελώς παράλογο. 390 00:34:46,480 --> 00:34:48,400 Είμαστε εδώ, στην κατασκήνωση 2. 391 00:34:49,000 --> 00:34:51,120 Το σχέδιο είναι να ανεβούμε στην κορυφή. 392 00:34:52,080 --> 00:34:53,400 Δεν θα κοιμηθούμε. 393 00:34:58,960 --> 00:35:03,200 Οι αποστολές σε οκταχίλιαρες κορυφές επιφέρουν τίμημα στο σώμα σου. 394 00:35:07,920 --> 00:35:10,040 Μόλις ξεπεράσεις τα 8,000 μέτρα… 395 00:35:12,080 --> 00:35:13,840 βρίσκεσαι στη ζώνη θανάτου. 396 00:35:18,720 --> 00:35:22,880 Αναπνέεις περίπου το ένα τρίτο του ποσοστού του οξυγόνου 397 00:35:22,960 --> 00:35:25,400 που αναπνέεις στο επίπεδο της θάλασσας. 398 00:35:28,360 --> 00:35:31,600 Ο μεγαλύτερος κίνδυνος της ανάβασης με οξυγόνο είναι 399 00:35:31,680 --> 00:35:33,480 ότι εξαρτάσαι από αυτό. 400 00:35:39,000 --> 00:35:40,520 Αν σου τελειώσει, 401 00:35:41,560 --> 00:35:44,760 το σώμα σου είναι σε περιβάλλον που δεν έχει συνηθίσει. 402 00:35:52,840 --> 00:35:55,280 Φαντάσου να μην μπορείς να αναπνεύσεις. 403 00:36:01,960 --> 00:36:07,800 {\an8}0 ΜΗΝΕΣ 22 ΜΕΡΕΣ ΚΟΡΥΦΗ ΚΑΝΓΚΤΣΕΝΓΙΟΥΝΓΚΑ - 15 ΜΑΪΟΥ 2019 404 00:36:13,280 --> 00:36:14,280 Αν είναι δυνατόν! 405 00:36:15,520 --> 00:36:18,960 Ναι, ανεβήκαμε στην κορυφή ενός από τα καλύτερα βουνά. 406 00:36:20,440 --> 00:36:23,280 Κάνω τρελά πράγματα. 407 00:36:23,360 --> 00:36:26,320 Δεν έχω τίποτε άλλο να δώσω. 408 00:36:32,320 --> 00:36:33,880 Αντίο, Κανγκτσενγιούνγκα. 409 00:36:44,480 --> 00:36:47,400 Εκατό μέτρα κάτω από την κορυφή, 410 00:36:48,440 --> 00:36:51,880 βρήκαμε έναν άλλο ορειβάτη εντελώς χάλια. 411 00:36:54,560 --> 00:36:56,760 Του είχε τελειώσει το οξυγόνο. 412 00:37:00,360 --> 00:37:02,280 Μείνε δυνατός. Πάμε σπίτι. 413 00:37:02,360 --> 00:37:04,120 Να πάμε στην κατασκήνωση 4. 414 00:37:04,960 --> 00:37:06,480 Πάμε. 415 00:37:08,440 --> 00:37:11,760 Όταν σου τελειώνει το οξυγόνο σε αυτό το ύψος, 416 00:37:11,840 --> 00:37:13,960 είναι πάρα πολύ επικίνδυνο. 417 00:37:18,200 --> 00:37:21,440 Χωρίς οξυγόνο, δεν θα επιβιώσεις ποτέ. 418 00:37:24,440 --> 00:37:28,360 Στον στρατό, δεν άφησα ποτέ κανέναν πίσω. 419 00:37:29,600 --> 00:37:32,680 Δεν θα το έκανα στα βουνά. 420 00:37:34,560 --> 00:37:37,200 Δώσαμε στον ορειβάτη το οξυγόνο μας. 421 00:37:38,560 --> 00:37:41,240 Καλέσαμε όλες τις κατασκηνώσεις 422 00:37:41,320 --> 00:37:43,600 για να ζητήσουμε βοήθεια. 423 00:37:47,480 --> 00:37:51,400 {\an8}ΥΨΟΣ: 8,450 ΜΕΤΡΑ - 18:00 424 00:37:51,480 --> 00:37:54,040 {\an8}Υπήρχαν πολλοί ορειβάτες στην κατασκήνωση 4, 425 00:37:54,640 --> 00:37:57,080 και είπα "Φέρτε απλώς το οξυγόνο". 426 00:37:59,920 --> 00:38:02,920 Προσπαθώ να επικοινωνήσω, αλλά κανείς δεν απαντάει. 427 00:38:05,040 --> 00:38:07,840 Ο άνεμος δυναμώνει και το οξυγόνο του τελειώνει. 428 00:38:09,360 --> 00:38:12,320 Μη ρισκάρεις τη ζωή σου. Κατέβα τώρα. 429 00:38:13,080 --> 00:38:15,840 Δεν είναι στο αίμα μου να αφήνω κάποιον πίσω. 430 00:38:18,920 --> 00:38:22,000 Ο ορειβάτης ήταν σε άσχημη κατάσταση, 431 00:38:22,080 --> 00:38:26,360 αλλά δεν βλέπω φακούς να έρχονται προς το μέρος μας. 432 00:38:28,040 --> 00:38:30,760 -Έχει κανείς οξυγόνο; -Δεν υπάρχει άλλο. 433 00:38:31,560 --> 00:38:34,440 Δεν έχει μείνει άλλο. 434 00:38:37,680 --> 00:38:39,080 Νιμς, αδερφέ μου… 435 00:38:39,160 --> 00:38:41,320 Αν μείνουμε, θα πεθάνουμε κι εμείς. 436 00:38:42,000 --> 00:38:45,840 Τι να κάνω, αδερφέ; Δεν ήρθε κανείς για βοήθεια. 437 00:38:50,720 --> 00:38:51,680 Αδερφέ… 438 00:38:53,800 --> 00:38:55,680 Μου είπαν πως έρχεται βοήθεια. 439 00:38:55,760 --> 00:38:56,680 Αδερφέ… 440 00:38:57,680 --> 00:38:59,360 Μου το είπαν πολλές φορές. 441 00:39:01,760 --> 00:39:03,040 Θεέ μου. 442 00:39:05,040 --> 00:39:06,200 Δεν έρχεται κανείς. 443 00:39:24,280 --> 00:39:26,400 Ήμουν σπίτι και χτύπησε το τηλέφωνο. 444 00:39:29,520 --> 00:39:31,720 Άκουγα τη φωνή του Νιμς. 445 00:39:35,480 --> 00:39:36,520 Η καρδιά μου σφίχτηκε. 446 00:39:40,240 --> 00:39:42,920 Είπε "Πέθανε στα χέρια μου. 447 00:39:44,120 --> 00:39:46,080 Δεν ήρθε κανείς για βοήθεια". 448 00:39:48,440 --> 00:39:49,960 Ήταν πολύ τρομακτικό. 449 00:39:53,840 --> 00:39:56,360 Έχει ένα τεράστιο σχέδιο. 450 00:39:57,920 --> 00:40:03,320 Αλλά πάντα θα είναι ο πρώτος που θα προσφέρει βοήθεια. 451 00:40:11,560 --> 00:40:13,520 Κατέβαινα το βουνό. 452 00:40:14,320 --> 00:40:17,440 Ο Μίνγκμα και ο Γκέσμαν είχαν προχωρήσει πολύ μπροστά. 453 00:40:21,400 --> 00:40:24,120 Δεν είχα οξυγόνο για 11 ώρες. 454 00:40:43,080 --> 00:40:45,600 Είχα αρχίσει να εμφανίζω HACE. 455 00:40:51,320 --> 00:40:54,880 Μπορεί ο άνθρωπος να νικήσει τις αδυσώπητες δυνάμεις της φύσης; 456 00:40:58,360 --> 00:41:01,200 Το HACE είναι εγκεφαλικό οίδημα μεγάλου υψόμετρου. 457 00:41:03,360 --> 00:41:05,520 Δεν ελέγχεις τις κινήσεις σου. 458 00:41:05,600 --> 00:41:09,960 Μπορεί να συναγωνιστεί το ύψος που αφαιρεί ενέργεια και θέληση 459 00:41:10,480 --> 00:41:13,480 και τον κάνει να κινείται σαν σε όνειρο σε αργή κίνηση; 460 00:41:14,440 --> 00:41:16,600 Δεν έχω αρκετή δύναμη. 461 00:41:17,760 --> 00:41:19,080 Ένιωθα αβοήθητος. 462 00:41:20,960 --> 00:41:22,760 Φοβόμουν, για να είμαι ειλικρινής. 463 00:41:23,360 --> 00:41:25,960 Έπρεπε να κατεβώ γρήγορα το βουνό. 464 00:41:26,880 --> 00:41:28,600 Είναι ζήτημα ζωής και θανάτου. 465 00:41:31,760 --> 00:41:33,000 Ξαφνικά, 466 00:41:33,080 --> 00:41:35,280 άρχισα να χάνω τον έλεγχο. 467 00:41:38,640 --> 00:41:41,520 Είδα μια τεράστια φιγούρα μπροστά μου. 468 00:41:42,400 --> 00:41:46,000 Ένα μεγάλο τέρας με τρίχωμα σαν του Γέτι. 469 00:41:49,320 --> 00:41:52,000 Αν δεν κάνω κάτι, θα πεθάνω. 470 00:41:54,840 --> 00:41:56,120 Είπα "Μ' ακούς;" 471 00:41:58,560 --> 00:41:59,800 Απάντησε "Βοήθεια. 472 00:42:02,000 --> 00:42:02,920 Βοήθεια". 473 00:42:06,520 --> 00:42:08,920 Ήταν ένας ορειβάτης που είχε χαθεί. 474 00:42:09,920 --> 00:42:11,320 Είχε κι αυτός HACE. 475 00:42:12,680 --> 00:42:17,520 Συγκέντρωσα όλη μου την ενέργεια για να πάμε στην κατασκήνωση 4. 476 00:42:29,800 --> 00:42:33,200 Είχα στερέψει νοητικά και σωματικά. 477 00:42:35,680 --> 00:42:39,320 Για πρώτη φορά, άρχισα να αμφιβάλλω για το σχέδιό μου. 478 00:42:49,760 --> 00:42:55,560 2018 - ΕΝΑΣ ΧΡΟΝΟΣ ΠΡΙΝ ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ 479 00:42:56,960 --> 00:43:02,960 {\an8}THE ALTITUDE CENTRE - ΛΟΝΔΙΝΟ 480 00:43:03,040 --> 00:43:07,360 Δεν πάτησα σε βουνό ως το 2012. 481 00:43:08,800 --> 00:43:10,360 ΕΒΕΡΕΣΤ - 2012 482 00:43:10,440 --> 00:43:11,960 Τότε συνειδητοποίησα… 483 00:43:12,320 --> 00:43:13,200 ΝΤΟΥΑΛΑΓΚΙΡΙ - 2014 484 00:43:13,280 --> 00:43:15,640 …πόσο δυνατός ορειβάτης ήμουν. 485 00:43:15,720 --> 00:43:17,160 ΕΒΕΡΕΣΤ - 2016 486 00:43:17,240 --> 00:43:20,800 Ερωτεύτηκα τη σωματική και ψυχική πρόκληση. 487 00:43:20,880 --> 00:43:23,680 ΛΟΤΣΕ - 2017 488 00:43:26,720 --> 00:43:28,360 {\an8}ΤΖΕΪΜΣ ΜΠΑΡΜΠΕΡ ΕΙΔΙΚΟΣ ΥΨΟΜΕΤΡΟΥ 489 00:43:28,440 --> 00:43:30,920 {\an8}Θα δοκιμάσουμε την ικανότητα του Νιμς 490 00:43:31,000 --> 00:43:33,960 {\an8}να περάσει τρία λεπτά στα 6,000 μέτρα, ενώ κάνει ποδήλατο, 491 00:43:34,040 --> 00:43:35,840 πώς αντιδρά το σώμα του 492 00:43:36,720 --> 00:43:40,000 ενώ παίρνει αποφάσεις γρήγορα και με ακρίβεια. 493 00:43:47,680 --> 00:43:51,160 Τον συγκρίναμε με ποδηλάτες πολύ ανθεκτικούς και σπουδαίους, 494 00:43:51,240 --> 00:43:53,560 οι οποίοι κατάφεραν μόνο 90 δευτερόλεπτα, 495 00:43:53,640 --> 00:43:55,520 προτού ακυρώσουμε τη δοκιμασία. 496 00:43:58,680 --> 00:44:02,080 Συνέχισε, Νιμς. Άλλο ένα λεπτό. 497 00:44:06,800 --> 00:44:10,480 Σωματικά, πιστεύω πως έχω φυσικό χάρισμα. 498 00:44:13,360 --> 00:44:16,280 Μπορώ να αναρριχηθώ χωρίς ύπνο ή ξεκούραση. 499 00:44:18,920 --> 00:44:22,600 Δεν έχει σημασία πόσο ακραία είναι η δοκιμασία. 500 00:44:24,000 --> 00:44:25,440 Δεν θα τα παρατήσω. 501 00:44:29,240 --> 00:44:31,680 Τελευταία δέκα δευτερόλεπτα. 502 00:44:31,760 --> 00:44:33,200 Τελευταία δέκα δευτερόλεπτα. 503 00:44:33,280 --> 00:44:36,840 Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα. 504 00:44:36,920 --> 00:44:39,440 Και σταμάτα, χαλάρωσε. Σταμάτα. 505 00:44:44,440 --> 00:44:47,000 Δεν μπορούμε να υποτιμήσουμε πόση δύναμη δείχνει 506 00:44:47,080 --> 00:44:49,160 που κατάφερε να αντέξει τρία λεπτά. 507 00:44:50,560 --> 00:44:53,680 Η φυσιολογία του σημαίνει πως έχει περισσότερο οξυγόνο 508 00:44:53,760 --> 00:44:55,840 για σωματική άσκηση από τους μύες, 509 00:44:55,920 --> 00:44:58,280 και για λήψη αποφάσεων από τον εγκέφαλο. 510 00:44:58,360 --> 00:45:00,920 Λειτουργεί σε πολύ υψηλότερο επίπεδο. 511 00:45:01,000 --> 00:45:02,640 Ο κορεσμός αίματος-οξυγόνου. 512 00:45:02,720 --> 00:45:04,560 -Ναι. -Στο μπλε. Το ενδιαφέρον… 513 00:45:04,640 --> 00:45:06,680 Δεν έχω δει καλύτερα αποτελέσματα. 514 00:45:07,320 --> 00:45:08,240 Έκανες το δικό σου; 515 00:45:08,320 --> 00:45:09,560 -Το δικό μου; -Ναι. 516 00:45:10,040 --> 00:45:10,920 Ναι. 517 00:45:11,480 --> 00:45:12,400 Πώς είναι; 518 00:45:13,040 --> 00:45:16,160 -Όχι έτσι. -Όχι έτσι; Ωραία τότε, τέλεια. 519 00:45:18,280 --> 00:45:22,000 {\an8}ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2018 ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΠΡΙΝ ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ 520 00:45:24,600 --> 00:45:26,240 {\an8}Ήρθε σπίτι μου. 521 00:45:28,760 --> 00:45:31,080 Είπε πως ήθελε να φύγει από τον στρατό. 522 00:45:34,440 --> 00:45:37,000 Του είπα "Νιρμάλ, όχι. Δεν μπορείς". 523 00:45:38,000 --> 00:45:40,200 Η μαμά ήταν σοβαρά άρρωστη, 524 00:45:40,280 --> 00:45:43,760 και ο Νιρμάλ έφερνε τα χρήματα στην οικογένεια. 525 00:45:47,160 --> 00:45:49,800 Είχε ακόμα μόνο έξι χρόνια στον στρατό. 526 00:45:51,720 --> 00:45:55,400 Του είπα "Φρόντισε να πάρεις τη σύνταξη, 527 00:45:55,480 --> 00:45:59,080 και μετά, ό,τι θες να κάνεις, δεν θα σε σταματήσουμε". 528 00:46:04,960 --> 00:46:06,440 Αλλά δεν με άκουγε. 529 00:46:07,680 --> 00:46:09,160 Και έφυγε από τον στρατό. 530 00:46:12,800 --> 00:46:14,400 Μαλώσαμε άσχημα. 531 00:46:17,080 --> 00:46:19,040 Έκανα τρεις μήνες να του μιλήσω. 532 00:46:24,480 --> 00:46:26,600 Για την οικογένειά μου ήταν αβέβαιο. 533 00:46:27,280 --> 00:46:31,240 Συνήθως, ο νεαρότερος γιος φροντίζει την οικογένεια στο Νεπάλ. 534 00:46:32,240 --> 00:46:35,520 Η αναρρίχηση σε οκταχίλιαρα όρη είχε γίνει το πάθος μου. 535 00:46:38,400 --> 00:46:42,440 Ήθελα να δείξω στον κόσμο τι μπορεί να κάνει ένας άνθρωπος. 536 00:46:44,880 --> 00:46:46,080 Είπα "Χάσιμο χρόνου. 537 00:46:47,520 --> 00:46:48,640 Χάσιμο χρημάτων". 538 00:46:49,560 --> 00:46:51,600 Του είπα "Σκέφτεσαι μόνο εσένα. 539 00:46:51,680 --> 00:46:54,000 Δεν σκέφτεσαι την οικογένειά σου". 540 00:46:58,800 --> 00:47:00,640 Αγαπώ πάρα πολύ τον αδερφό μου. 541 00:47:04,480 --> 00:47:06,520 Δεν θέλω να πεθάνει. 542 00:47:15,120 --> 00:47:16,760 Δεν υπήρχε χορηγία. 543 00:47:18,480 --> 00:47:21,080 Και είχαμε μόνο λίγους μήνες για τα χρήματα. 544 00:47:21,160 --> 00:47:22,760 4:00 - ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ 545 00:47:23,640 --> 00:47:25,920 {\an8}Στη νεπαλέζικη κουλτούρα, προσφέρεις. 546 00:47:27,360 --> 00:47:29,280 Έτσι, να ζητήσουμε χρήματα… 547 00:47:29,360 --> 00:47:30,720 ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ 548 00:47:30,800 --> 00:47:34,080 …ήταν από τα πιο δύσκολα πράγματα που έκανε ποτέ. 549 00:47:35,280 --> 00:47:37,880 Όταν πλησίαζε πιθανούς χορηγούς, 550 00:47:39,440 --> 00:47:41,240 ακουγόταν σαν τρελός. 551 00:47:42,680 --> 00:47:44,880 Θα αποδείξουμε τη δύναμη του εφικτού. 552 00:47:46,680 --> 00:47:49,520 {\an8}Το ποσό που χρειαζόταν ήταν τεράστιο. 553 00:47:52,040 --> 00:47:53,600 Κανείς δεν τον πίστευε. 554 00:47:55,080 --> 00:47:57,320 Ευχαριστώ που είστε εδώ. 555 00:47:58,360 --> 00:48:00,840 Λάμβανε μόνο απογοήτευση. 556 00:48:00,920 --> 00:48:03,200 Θαυμάζω την επιθυμία σου να το κάνεις, 557 00:48:03,280 --> 00:48:05,440 αλλά δεν υπάρχουν χρήματα. 558 00:48:06,320 --> 00:48:07,680 Δεν είναι άξιο επένδυσης. 559 00:48:16,880 --> 00:48:20,760 Ήταν ώρα να πάρουμε μια απόφαση για το πώς θα γίνει. 560 00:48:25,040 --> 00:48:26,720 Ο Νιμς είχε μια ιδέα. 561 00:48:31,680 --> 00:48:34,080 Να υποθηκεύσει ξανά το σπίτι. 562 00:48:37,400 --> 00:48:39,480 Όλα παίζονταν. 563 00:48:40,760 --> 00:48:42,400 Αλλά είχα πίστη σ' αυτόν. 564 00:48:59,720 --> 00:49:06,080 {\an8}0 ΜΗΝΕΣ 24 ΜΕΡΕΣ 17 ΜΑΪΟΥ 2019 565 00:49:06,560 --> 00:49:09,280 Είχα ανεβεί μόνο σε τρία βουνά. 566 00:49:13,120 --> 00:49:14,600 Ο επόμενος στόχος μου, 567 00:49:16,760 --> 00:49:19,200 το ψηλότερο βουνό στον κόσμο. 568 00:49:20,360 --> 00:49:27,360 ΕΒΕΡΕΣΤ - 8,848 ΜΕΤΡΑ - 04 569 00:49:35,000 --> 00:49:38,520 Στο Έβερεστ, το βουνό ελέγχεται από τους Σέρπα. 570 00:49:41,480 --> 00:49:44,720 Δουλεύουν πολύ σκληρά για να υποστηρίξουν τους Δυτικούς. 571 00:49:50,320 --> 00:49:52,600 Παίρνουν τεράστια ρίσκα. 572 00:49:56,480 --> 00:50:00,560 Χωρίς την υποστήριξή τους, δεν θα υπήρχε περίοδος αναρρίχησης. 573 00:50:04,000 --> 00:50:07,160 Η διαδρομή με οδηγό στο Έβερεστ την άνοιξη 574 00:50:07,240 --> 00:50:10,480 απέχει πολύ από καθετί άλλο στην ορειβασία. 575 00:50:13,720 --> 00:50:17,080 Υπάρχουν εκατοντάδες ορειβάτες που πάνε για την κορυφή. 576 00:50:20,400 --> 00:50:24,480 Ακολουθείς ένα σχοινί που τοποθετήθηκε από τους Σέρπα. 577 00:50:26,160 --> 00:50:28,240 Είναι σαν λεωφόρος προς την κορυφή. 578 00:50:45,360 --> 00:50:47,640 Ήξερα πως υπήρχαν πολλοί στο βουνό, 579 00:50:47,720 --> 00:50:49,280 το είχα αντιληφθεί. 580 00:50:49,360 --> 00:50:51,880 Αλλά ήξερα και πως είχα ταχύτητα. 581 00:50:54,200 --> 00:50:56,840 Στην υγειά του Έβερεστ, του Λότσε και του Μακαλού. 582 00:50:56,920 --> 00:50:59,240 -Ευχαριστώ, αδερφέ. -Στην υγειά μας. 583 00:51:01,720 --> 00:51:02,920 -Θεέ μου! -Πωπώ! 584 00:51:04,000 --> 00:51:05,360 Για σένα! Μόνο για σένα! 585 00:51:09,720 --> 00:51:12,360 Δεν σκόπευα να ανεβώ μόνο στο Έβερεστ. 586 00:51:14,560 --> 00:51:18,240 Ήθελα το Έβερεστ, το Λότσε και το Μακαλού, 587 00:51:18,760 --> 00:51:21,080 το πρώτο, το τέταρτο, 588 00:51:21,160 --> 00:51:25,120 και το πέμπτο ψηλότερο βουνό του κόσμου μέσα σε 48 ώρες. 589 00:51:26,600 --> 00:51:28,400 Κανείς δεν το έχει ξανακάνει. 590 00:51:32,160 --> 00:51:38,400 {\an8}ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ 4 - ΥΨΟΜΕΤΡΟ: 7,900 ΜΕΤΡΑ 591 00:51:44,520 --> 00:51:47,760 Προσπεράσαμε το 95% των ανθρώπων ανεβαίνοντας. 592 00:51:50,680 --> 00:51:53,840 Φτάσαμε στην κορυφή νωρίς το πρωί γύρω στις 5:30. 593 00:51:53,920 --> 00:51:55,840 {\an8}ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ 14 ΚΟΡΥΦΕΣ / 7 ΜΗΝΕΣ 594 00:51:55,920 --> 00:52:01,680 {\an8}0 ΜΗΝΕΣ 29 ΜΕΡΕΣ ΚΟΡΥΦΗ ΕΒΕΡΕΣΤ - 22 ΜΑΪΟΥ 2019 595 00:52:01,760 --> 00:52:02,720 {\an8}Στην κορυφή… 596 00:52:06,840 --> 00:52:09,360 η ψυχή σου γίνεται μέρος του βουνού. 597 00:52:14,000 --> 00:52:17,000 Σε κάνει να νιώθεις ζωντανός. 598 00:52:27,720 --> 00:52:30,600 {\an8}Την άνοιξη του 2019 στο Έβερεστ γινόταν χαμός. 599 00:52:30,680 --> 00:52:32,440 {\an8}ΓΚΑΡΕΤ ΜΑΝΤΙΣΟΝ ΦΙΛΟΣ ΚΙ ΟΡΕΙΒΑΤΗΣ 600 00:52:34,600 --> 00:52:38,680 Υπήρχε ένα καιρικό κενό, αλλά μόνο για τις 22 και 23 Μαΐου. 601 00:52:38,760 --> 00:52:42,840 Έχεις 400 ορειβάτες, συν άλλους 400 Σέρπα, 602 00:52:42,920 --> 00:52:46,640 να σχεδιάζουν όλοι τις απόπειρες για την κορυφή, μέσα σε δύο μέρες. 603 00:52:51,520 --> 00:52:53,320 Κανείς δεν κινείται καθόλου. 604 00:52:53,400 --> 00:52:55,360 Παιδιά, τι προσπαθείτε να κάνετε; 605 00:52:56,120 --> 00:52:59,240 Η ουρά ήταν πολύ έντονη. 606 00:53:01,200 --> 00:53:05,960 Τσακώνονταν για την προτεραιότητα να ανεβούν ή να κατεβούν. 607 00:53:06,040 --> 00:53:06,960 Αμάν. 608 00:53:12,640 --> 00:53:14,480 Ξεκινήσαμε την κάθοδο. 609 00:53:22,000 --> 00:53:23,120 Κοίταξα πίσω 610 00:53:24,840 --> 00:53:26,600 κι έβγαλα μια φωτογραφία. 611 00:53:35,240 --> 00:53:37,440 Την πόσταρα στο διαδίκτυο. 612 00:53:40,320 --> 00:53:42,520 Έγινε πολύ δημοφιλής παντού. 613 00:53:44,760 --> 00:53:46,520 Στον δρόμο για την κορυφή του κόσμου… 614 00:53:46,760 --> 00:53:48,320 {\an8}ΣΥΝΩΣΤΙΣΜΟΣ ΣΤΟ ΕΒΕΡΕΣΤ 615 00:53:48,480 --> 00:53:51,280 {\an8}Δείτε, 300 ορειβάτες κάνουν ουρά για την κορυφή. 616 00:53:51,360 --> 00:53:53,560 Ουρά στην κορυφή του κόσμου. 617 00:53:53,640 --> 00:53:56,680 Η καταπληκτική φωτογραφία πάρθηκε από τον Νιμς Πέρζα. 618 00:53:59,120 --> 00:54:00,320 Εκατοντάδες ορειβάτες… 619 00:54:00,400 --> 00:54:02,480 Τα πράγματα ξέφυγαν εντελώς. 620 00:54:03,920 --> 00:54:07,320 Μα εγώ ήμουν πολύ συγκεντρωμένος. Φέρτε μου ό,τι να 'ναι. 621 00:54:10,800 --> 00:54:14,280 ΛΟΤΣΕ - 8,516 ΜΕΤΡΑ - 05 622 00:54:14,360 --> 00:54:17,360 Στη ζώνη του θανάτου, ζωντανεύω. 623 00:54:21,840 --> 00:54:23,760 {\an8}Ναι, αδερφέ. Όχι αστεία! 624 00:54:23,840 --> 00:54:26,520 {\an8}0 ΜΗΝΕΣ 29 ΜΕΡΕΣ ΚΟΡΥΦΗ ΛΟΤΣΕ - 22 ΜΑΪΟΥ 2019 625 00:54:29,120 --> 00:54:32,560 ΜΑΚΑΛΟΥ - 8,485 - 06 626 00:54:33,640 --> 00:54:37,360 Το Έβερεστ, το Λότσε και το Μακαλού σε 48 ώρες. 627 00:54:37,440 --> 00:54:39,200 {\an8}1 ΜΗΝΑΣ - 1 ΜΕΡΑ ΚΟΡΥΦΗ ΜΑΚΑΛΟΥ 628 00:54:39,280 --> 00:54:40,640 {\an8}Το νέο παγκόσμιο ρεκόρ. 629 00:54:41,240 --> 00:54:42,440 {\an8}Ήταν επικά. 630 00:54:43,000 --> 00:54:45,800 {\an8}Ξέρω πως δεν πίστευαν πολλοί σ' εμένα στην αρχή, 631 00:54:45,880 --> 00:54:48,800 {\an8}αλλά βρίσκομαι εδώ στην κορυφή του Μακαλού, 632 00:54:48,880 --> 00:54:53,640 και αυτό τελειώνει την πρώτη φάση του Σχεδίου Εφικτό. 633 00:55:03,480 --> 00:55:10,000 {\an8}1 ΜΗΝΑΣ 10 ΜΕΡΕΣ ΚΑΤΜΑΝΤΟΥ - 2 ΙΟΥΝΙΟΥ 2019 634 00:55:14,440 --> 00:55:15,960 Γεια σου, μαμά. 635 00:55:19,680 --> 00:55:21,560 Πόσα βουνά έχεις ανεβεί; 636 00:55:21,640 --> 00:55:22,800 Έξι. 637 00:55:22,880 --> 00:55:27,640 Έχω ανεβεί στο Αναπούρνα, το Νταουλαγκίρι, το Κανγκτσεγιούνγκα, 638 00:55:27,720 --> 00:55:31,040 το Έβερεστ, το Λότσε και το Μακαλού. 639 00:55:31,800 --> 00:55:32,840 Πόσα έμειναν; 640 00:55:32,920 --> 00:55:34,680 Ακόμα οχτώ βουνά απομένουν. 641 00:55:35,760 --> 00:55:38,160 {\an8}Η μητέρα είναι η καρδιά μας. 642 00:55:38,240 --> 00:55:39,400 {\an8}ΚΑΜΑΛ ΠΕΡΖΑ - ΑΔΕΡΦΟΣ 643 00:55:39,480 --> 00:55:42,600 {\an8}Δεν ξέρουμε πόσο ακόμα θα είναι μαζί μας. 644 00:55:45,160 --> 00:55:51,120 Ρώτησα πού είναι ο γιος μου και μου έδειξαν ένα βίντεο. 645 00:55:52,400 --> 00:55:56,200 Ήσουν στα βουνά κι ανέπνεες βαριά. 646 00:55:56,280 --> 00:55:57,120 Ναι. 647 00:56:00,480 --> 00:56:04,800 Φοβήθηκα πολύ. 648 00:56:07,560 --> 00:56:09,240 Ο Νιρμάλ αγαπάει τη μαμά, 649 00:56:10,400 --> 00:56:14,760 αλλά εκείνη πάντα ανησυχούσε γιατί εκείνος ήθελε να κάνει ορειβασία. 650 00:56:19,960 --> 00:56:21,360 Γιατί κλαις, μαμά; 651 00:56:24,040 --> 00:56:25,120 Μην κλαις. 652 00:56:26,760 --> 00:56:29,760 Κάνω καλή δουλειά. 653 00:56:30,600 --> 00:56:32,920 Ο κόσμος μαθαίνει πολλά. 654 00:56:33,960 --> 00:56:37,640 Είναι για το Νεπάλ και όλους τους Νεπαλέζους. 655 00:56:50,120 --> 00:56:54,720 {\an8}Ο Έντμουντ Χίλαρι και ο Τένζινγκ Νόργκεϊ πάτησαν εκεί που δεν έχει πατήσει άλλος. 656 00:56:54,800 --> 00:56:57,760 {\an8}Μένουν στην ιστορία ως μεγάλοι κυνηγοί περιπέτειας. 657 00:56:57,840 --> 00:57:00,440 {\an8}Κατέκτησαν το ακατάκτητο όρος Έβερεστ. 658 00:57:01,960 --> 00:57:05,640 Για τον Τένζινγκ Νόργκεϊ ήταν τεράστιο κατόρθωμα. 659 00:57:06,960 --> 00:57:09,760 Πώς ένιωσε ο Τένζινγκ στην κορυφή του κόσμου; 660 00:57:09,840 --> 00:57:14,880 {\an8}ΤΕΝΖΙΝΓΚ ΝΟΡΓΚΕΪ ΣΕΡΠΑ 661 00:57:14,960 --> 00:57:16,400 {\an8}Είναι πολύ χαρούμενος. 662 00:57:22,680 --> 00:57:28,800 Πάρα πολλοί ορειβάτες από τη Δύση ανέβηκαν με την τεράστια βοήθεια των Σέρπα. 663 00:57:32,480 --> 00:57:36,720 Αυτό που έχω ακούσει κυρίως είναι "Με βοήθησε ο Σέρπα μου". Μόνο αυτό. 664 00:57:42,840 --> 00:57:45,920 Είναι λάθος γιατί έχει όνομα. 665 00:57:47,560 --> 00:57:50,680 Θα έπρεπε να λένε ότι ο Μίνγκμα Ντέιβιντ τους βοήθησε. 666 00:57:50,760 --> 00:57:53,040 Ο Μίνγκμα προσπαθεί να βρει τα παλιά σχοινιά. 667 00:57:53,120 --> 00:57:54,800 Το χιόνι είναι βαθύ. 668 00:57:55,400 --> 00:57:57,160 Ή ότι ο Γκέσμαν Ταμάνγκ βοήθησε. 669 00:57:57,240 --> 00:58:00,400 Εγώ και ο αδερφός μου στήσαμε τα σταθερά σχοινιά. 670 00:58:00,480 --> 00:58:02,480 Τώρα θα γυρίσουμε στην κατασκήνωση. 671 00:58:02,560 --> 00:58:03,680 Ναι, αδερφέ. 672 00:58:05,880 --> 00:58:08,800 Αν όχι, θα γίνεις φάντασμα. 673 00:58:18,200 --> 00:58:22,080 Ο Νιμς αντιπροσωπεύει τη νέα γενιά 674 00:58:22,160 --> 00:58:27,040 των Νεπαλέζων ορειβατών που δεν λαμβάνουν εκτίμηση κι αναγνώριση 675 00:58:27,120 --> 00:58:28,480 και είναι συναρπαστικό. 676 00:58:29,160 --> 00:58:30,200 Είναι η στιγμή τους. 677 00:58:30,280 --> 00:58:31,520 Ναι! 678 00:58:35,120 --> 00:58:40,080 Αν κάθε Νεπαλέζος ορειβάτης και φτωχός άνθρωπος 679 00:58:40,160 --> 00:58:41,960 με δει σε αυτό το σχέδιο 680 00:58:43,760 --> 00:58:46,600 θα πουν "Θα μπορούσα να γίνω αυτός". 681 00:58:52,760 --> 00:58:59,680 1 ΜΗΝΑΣ 25 ΜΕΡΕΣ ΠΑΚΙΣΤΑΝ - 17 ΙΟΥΝΙΟΥ 2019 682 00:59:02,720 --> 00:59:05,000 Οι οκταχίλιαρες κορυφές του Πακιστάν 683 00:59:05,080 --> 00:59:08,560 είναι από τις πιο δυσπρόσιτες και δύσκολες στον κόσμο. 684 00:59:09,080 --> 00:59:10,320 ΔΕΥΤΕΡΗ ΦΑΣΗ 685 00:59:10,400 --> 00:59:13,160 Πρώτα το Νάνγκα Παρμπάτ, το Φονικό Βουνό, 686 00:59:13,240 --> 00:59:15,680 που πήρε τις ζωές πολλών ορειβατών. 687 00:59:17,400 --> 00:59:19,280 Μετά στο Καρακοράμ. 688 00:59:20,080 --> 00:59:23,280 Γκάσερμπρουμ Ι και ΙΙ, 689 00:59:24,920 --> 00:59:26,000 το Μπρόουντ Πικ. 690 00:59:27,080 --> 00:59:30,360 Και μετά το Κ2 που έχει κακή φήμη. 691 00:59:40,040 --> 00:59:45,000 ΝΑΝΓΚΑ ΠΑΡΜΠΑΤ - 8,125 ΜΕΤΡΑ - 07 692 00:59:48,600 --> 00:59:50,400 Ελάτε, συνεχίστε την κατάβαση. 693 00:59:53,520 --> 00:59:55,800 Πώς θα ανεβούμε εδώ πάνω αργότερα; 694 00:59:57,640 --> 01:00:01,240 Ο τύπος παραλίγο να πεθάνει γλιστρώντας, ο μπάσταρδος. 695 01:00:04,120 --> 01:00:05,320 Σκατά! 696 01:00:05,400 --> 01:00:07,560 Τα πόδια μου τρέμουν, Μίνγκμα. 697 01:00:10,600 --> 01:00:12,040 Είναι πολύ επικίνδυνο. 698 01:00:12,120 --> 01:00:15,080 Τα χέρια και τα δάχτυλά μου παγώνουν με την κάμερα. 699 01:00:17,840 --> 01:00:20,520 Σήμερα χιονίζει πολύ. 700 01:00:20,600 --> 01:00:23,320 Αποφάσισα πως θα κατασκηνώσουμε εδώ πάνω. 701 01:00:23,400 --> 01:00:25,640 Αν καθαρίσει ο καιρός, θα συνεχίσουμε. 702 01:00:31,960 --> 01:00:35,080 Τείχος Κίνσχοφερ. Πολύ τεχνικό. 703 01:00:36,680 --> 01:00:38,880 Αν πέσεις από δω, θα φτάσεις κάτω. 704 01:00:38,960 --> 01:00:40,440 Είναι πολύ επικίνδυνο. 705 01:00:46,520 --> 01:00:50,440 Λέω πάντα στον εαυτό μου "Δεν θα πεθάνω σήμερα. 706 01:00:52,320 --> 01:00:54,320 Ίσως αύριο, αλλά όχι σήμερα". 707 01:01:10,760 --> 01:01:12,640 Το βουνό δεν λέει ότι είσαι μαύρος, 708 01:01:13,680 --> 01:01:14,600 είσαι λευκός, 709 01:01:15,560 --> 01:01:17,680 είσαι αδύναμος ή δυνατός. 710 01:01:20,800 --> 01:01:23,000 Ο ίδιος κανόνας ισχύει για όλους. 711 01:01:25,280 --> 01:01:28,760 {\an8}2 ΜΗΝΕΣ 10 ΜΕΡΕΣ ΚΟΡΥΦΗ ΝΑΝΓΚΑ ΠΑΡΜΠΑΤ - 3 ΙΟΥΛΙΟΥ 2019 712 01:01:28,840 --> 01:01:30,040 {\an8}Αν τα παρατήσεις… 713 01:01:31,600 --> 01:01:32,640 {\an8}πεθαίνεις. 714 01:01:39,640 --> 01:01:44,120 Την επόμενη μέρα, κατέβαινα στην κατασκήνωση. 715 01:01:47,760 --> 01:01:49,360 Και ξαφνικά, γλίστρησα. 716 01:01:53,800 --> 01:01:56,320 Πήγαινα γρήγορα, κατρακυλώντας. 717 01:01:58,280 --> 01:01:59,840 Έχασα τον έλεγχο. 718 01:02:03,320 --> 01:02:05,400 Εκείνη τη στιγμή, είδα ένα σχοινί. 719 01:02:07,080 --> 01:02:08,760 Έπρεπε να το πιάσω. 720 01:02:10,480 --> 01:02:13,840 Έτσι, έβαλα όλη μου τη δύναμη. 721 01:02:18,160 --> 01:02:21,400 Και το έπιασα σαν να μην υπήρχε αύριο. 722 01:02:24,760 --> 01:02:27,080 Είχα πέσει περίπου 100 μέτρα. 723 01:02:29,120 --> 01:02:32,600 Όχι σήμερα, Νιμς. Όχι σήμερα. 724 01:02:39,560 --> 01:02:41,720 Ήταν φρικτή εμπειρία. 725 01:02:43,600 --> 01:02:45,960 Μου πλήγωσε την αυτοπεποίθηση. 726 01:02:53,040 --> 01:02:56,960 Ως αρχηγός, η ομάδα πρέπει να πιστεύει σ' εσένα 727 01:02:57,040 --> 01:02:58,880 ότι θα πάρεις τη σωστή απόφαση. 728 01:03:03,200 --> 01:03:05,560 Μερικές φορές, κρύβεις την αδυναμία σου. 729 01:03:07,320 --> 01:03:11,360 Υπήρχαν στιγμές που ζοριζόμουν, αλλά δεν το είδε κανείς. 730 01:03:12,000 --> 01:03:13,040 Να 'μαστε! 731 01:03:13,680 --> 01:03:17,320 Η μέρα είναι πολύ όμορφη σήμερα και εντυπωσιακή. 732 01:03:23,520 --> 01:03:25,240 Στον κόσμο της ορειβασίας, 733 01:03:26,760 --> 01:03:30,120 ο τρόπος που ανεβαίνεις σ' ένα βουνό μετράει. 734 01:03:32,640 --> 01:03:37,240 ΓΚΑΣΕΡΜΠΡΟΥΜ Ι - 8,080 ΜΕΤΡΑ - 08 735 01:03:38,760 --> 01:03:42,840 Οι ακόλουθοι της παράδοσης πιστεύουν πως η αναρρίχηση σε οκταχίλιαρα 736 01:03:42,920 --> 01:03:45,560 πρέπει να γίνεται με αλπινικό στιλ, 737 01:03:45,640 --> 01:03:48,160 που σημαίνει χωρίς οξυγόνο. 738 01:03:50,640 --> 01:03:52,280 Είναι μια συνεχής διαφωνία. 739 01:03:55,720 --> 01:03:59,160 Η ομάδα του Νιμς ανεβαίνει με υβριδικό στιλ, 740 01:03:59,240 --> 01:04:03,520 που σημαίνει πως χρησιμοποιούν οξυγόνο πάνω από τα 8,000 μέτρα. 741 01:04:10,680 --> 01:04:14,040 Συχνά τοποθετούν τα σχοινιά στην κορυφή, 742 01:04:14,120 --> 01:04:16,920 και κουβαλάνε τον δικό τους εξοπλισμό, 743 01:04:17,000 --> 01:04:19,280 ώστε να είναι εντελώς αυτάρκεις. 744 01:04:24,040 --> 01:04:27,320 Λένε ότι είναι πολύ εύκολη η ανάβαση με οξυγόνο. 745 01:04:28,200 --> 01:04:29,480 Μαλακίες. 746 01:04:31,800 --> 01:04:34,760 Οι άλλοι ορειβάτες μάς περίμεναν 747 01:04:34,840 --> 01:04:37,920 να τους φτιάξουμε τα σχοινιά και να μας ακολουθήσουν. 748 01:04:39,720 --> 01:04:41,480 Είναι πολύ πιο εύκολο. 749 01:04:45,400 --> 01:04:47,400 {\an8}2 ΜΗΝΕΣ 22 ΜΕΡΕΣ ΓΚΑΣΕΡΜΠΡΟΥΜ Ι 750 01:04:47,480 --> 01:04:48,320 {\an8}Γεια σας! 751 01:04:48,400 --> 01:04:52,600 {\an8}-Κορυφή! Συγχαρητήρια! -Κορυφή, Νίμσνταϊ! Συγχαρητήρια! 752 01:05:01,200 --> 01:05:06,280 {\an8}Ο Ράινχολντ Μέσνερ ανέβηκε και στις 14 οκταχίλιαρες κορυφές 753 01:05:06,360 --> 01:05:08,320 χωρίς την υποστήριξη οξυγόνου. 754 01:05:10,320 --> 01:05:13,120 Αλλά αυτό του πήρε 16 χρόνια. 755 01:05:17,840 --> 01:05:22,320 ΓΚΑΣΕΡΜΠΡΟΥΜ ΙΙ - 8,043 ΜΕΤΡΑ - 09 756 01:05:25,240 --> 01:05:30,480 Μερικοί ορειβάτες επέκριναν τον Νιρμάλ, αλλά δεν κατάλαβα γιατί. 757 01:05:33,400 --> 01:05:35,320 Το έκανε με αυτόν τον τρόπο, 758 01:05:35,400 --> 01:05:38,720 αλλιώς δεν είναι εφικτό σε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα. 759 01:05:43,560 --> 01:05:46,520 Μου αρέσουν αυτοί που κάνουν και δεν μιλάμε μόνο. 760 01:05:48,600 --> 01:05:51,480 Πρέπει να είσαι διατεθειμένος να προσπαθήσεις. 761 01:05:54,080 --> 01:05:56,600 Η προσπάθεια σημαίνει και αποτυχία. 762 01:06:00,160 --> 01:06:04,920 {\an8}2 ΜΗΝΕΣ 25 ΜΕΡΕΣ ΓΚΑΣΕΡΜΠΡΟΥΜ ΙΙ - 18 ΙΟΥΛΙΟΥ 2019 763 01:06:05,000 --> 01:06:09,920 {\an8}Όσον αφορά το Πακιστάν, ολοκληρώσαμε το Νάνγκα Παρμπάτ, 764 01:06:10,000 --> 01:06:15,760 τα G1 και 2, και η δεύτερη φάση θα ολοκληρωθεί 765 01:06:15,840 --> 01:06:20,800 με το Μπρόουντ Πικ και το Κ2 εκεί πέρα. 766 01:06:32,240 --> 01:06:34,680 {\an8}Μ' αρέσει να βλέπω τους άλλους ορειβάτες, 767 01:06:34,760 --> 01:06:36,480 {\an8}όταν πρωτοβλέπουν το Κ2. 768 01:06:41,680 --> 01:06:45,560 Βλέπεις αυτήν την εμβληματική πυραμίδα από βράχους. 769 01:06:49,600 --> 01:06:52,320 Ξέρεις πως αυτό που σκέφτονται είναι 770 01:06:52,400 --> 01:06:54,240 "Είναι πολύ κακή ιδέα". 771 01:06:55,720 --> 01:07:02,080 Κ2 - 8,611 ΜΕΤΡΑ - 10 772 01:07:06,440 --> 01:07:07,440 {\an8}ΓΚΑΡΕΤ ΜΑΝΤΙΣΟΝ 773 01:07:07,520 --> 01:07:10,360 {\an8}Πριν έρθει ο Νιμς, δυσκολευτήκαμε πολύ στο Κ2. 774 01:07:13,000 --> 01:07:14,640 Είχαν πέσει τρεις χιονοστιβάδες 775 01:07:14,720 --> 01:07:17,120 και είχαν παρασύρει ορειβάτες. 776 01:07:19,240 --> 01:07:22,560 Μαζί με τις άλλες ομάδες είχαμε αποφασίσει να γυρίσουμε. 777 01:07:30,320 --> 01:07:33,360 Ήταν η τρίτη μου απόπειρα στο Κ2. 778 01:07:34,520 --> 01:07:36,280 Σκεφτόμασταν όλοι 779 01:07:36,360 --> 01:07:38,720 {\an8}"Να σέβεσαι το βουνό. Ενίοτε δεν σε θέλει. 780 01:07:38,800 --> 01:07:40,000 {\an8}ΚΛΑΡΑ ΚΟΛΟΥΚΟΒΑ ΟΡΕΙΒΑΤΙΣΣΑ 781 01:07:40,080 --> 01:07:41,560 {\an8}Πρέπει να γυρίσεις πίσω". 782 01:07:43,360 --> 01:07:44,200 {\an8}ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ Κ2 783 01:07:44,280 --> 01:07:47,200 {\an8}Η ατμόσφαιρα ήταν πολύ καταθλιπτική. 784 01:07:50,240 --> 01:07:52,480 Τότε, όμως, συνέβη κάτι. 785 01:07:52,560 --> 01:07:54,640 Ρε καριόλη! 786 01:07:56,560 --> 01:07:58,920 -Γεια! Τι κάνεις; -Γεια. Τι κάνεις; 787 01:07:59,000 --> 01:08:00,120 Είμαι πολύ καλά. 788 01:08:00,200 --> 01:08:01,760 -Χάρηκα πολύ. -Επίσης. 789 01:08:01,840 --> 01:08:02,840 Γεια. 790 01:08:03,400 --> 01:08:06,680 Πήγαμε στην κατασκήνωση 4 και γυρίσαμε. 791 01:08:06,760 --> 01:08:11,040 Κανένα πρόβλημα. Είμαστε εδώ τώρα. Το Σχέδιο Εφικτό είναι εδώ. Εντάξει; 792 01:08:13,600 --> 01:08:18,440 Όταν έφτασα στην κατασκήνωση, οι ορειβάτες ήταν αγχωμένοι. 793 01:08:18,520 --> 01:08:21,760 Ναι, οπότε ως φίλος… Εντάξει; 794 01:08:21,840 --> 01:08:23,200 Άκου. 795 01:08:23,280 --> 01:08:25,920 Ξεκίνησα ένα μεγάλο τρελό πάρτι, φίλε. 796 01:08:26,000 --> 01:08:28,160 Στην υγειά σου, αδερφέ! 797 01:08:37,000 --> 01:08:41,560 Αυτό ξεχωρίζει τον ίδιο και την ομάδα του από τους άλλους. 798 01:08:43,000 --> 01:08:46,680 Δεν τον νοιάζει τι κάνουν οι άλλοι ή τι πιστεύουν. 799 01:08:46,760 --> 01:08:51,720 Απόψε πίνουμε, αύριο σχεδιάζουμε! Στην υγειά σας! 800 01:08:51,800 --> 01:08:53,480 Θα τα καταφέρεις. 801 01:09:00,720 --> 01:09:03,560 -Μια ζωή, παιδιά, έτσι; Τη ζούμε. -Ναι! 802 01:09:14,680 --> 01:09:18,760 Νωρίς το πρωί αύριο θα πάμε στην κατασκήνωση 2 και μετά στην 4. 803 01:09:18,840 --> 01:09:22,760 Το σχέδιό μας είναι να τοποθετήσουμε τα σχοινιά ως τις 12:00. 804 01:09:22,840 --> 01:09:27,400 Οι ορειβάτες που είχαν προσπαθήσει να ανεβούν δεν ήθελαν να γυρίσουν. 805 01:09:28,920 --> 01:09:31,360 Βλέπω φόβο στα μάτια τους. 806 01:09:32,240 --> 01:09:35,760 Τα παρατάνε, γιατί τρεις βρέθηκαν σε χιονοστιβάδα. 807 01:09:35,840 --> 01:09:36,680 Ναι, το ξέρω. 808 01:09:36,760 --> 01:09:39,640 Κι η κατάσταση δεν θα αλλάξει για πέντε μέρες. 809 01:09:39,720 --> 01:09:41,160 Θα πάμε και βλέπουμε. 810 01:09:41,240 --> 01:09:43,960 Νιμς, είσαι σπουδαίο παιδί και καλά προπαγανδίζεις, 811 01:09:44,040 --> 01:09:45,680 αλλά δεν αλλάζεις το βουνό. 812 01:09:46,240 --> 01:09:48,880 Δεν είπα ποτέ πως θα αλλάξω το βουνό. 813 01:09:48,960 --> 01:09:52,120 Ως αρχηγός, πρέπει να παρουσιάζεσαι 814 01:09:52,200 --> 01:09:54,680 με μεγάλη αυτοπεποίθηση. 815 01:09:55,640 --> 01:09:57,120 Περνάω από βουνό σε βουνό 816 01:09:57,200 --> 01:09:59,680 και μερικές φορές νιώθεις πως την έχεις βάψει, 817 01:10:00,320 --> 01:10:03,560 αλλά όταν το λες αυτό, μάλλον την έχεις βάψει κατά 45%. 818 01:10:05,440 --> 01:10:08,360 Πολλοί έχουν γυρίσει πίσω, έτσι; 819 01:10:08,440 --> 01:10:10,200 Πολλοί έχουν αποτύχει. 820 01:10:10,280 --> 01:10:12,720 Πρέπει να ενωθούμε και να πάμε μαζί. 821 01:10:23,000 --> 01:10:26,120 Είχα έναν φίλο μου, πολύ έμπειρο ορειβάτη, 822 01:10:27,480 --> 01:10:31,120 που έλεγε "Κλάρα, έχουμε 50% πιθανότητα να τα καταφέρουμε, 823 01:10:31,720 --> 01:10:33,720 και 50% πιθανότητα να πεθάνουμε". 824 01:10:34,520 --> 01:10:38,320 Ακούγοντάς το αυτό ως γυναίκα και μητέρα δύο παιδιών, 825 01:10:40,200 --> 01:10:42,840 σκεφτόμουν "Τι διάολο κάνω εδώ πέρα;" 826 01:10:47,120 --> 01:10:50,720 Αλλά ο Νιμς είπε "Μην ακούς τους άλλους. 827 01:10:51,640 --> 01:10:55,400 Πρέπει να παίρνεις ρίσκα μερικές φορές 828 01:10:55,480 --> 01:10:57,480 για να γίνουν πράγματα για σένα". 829 01:11:00,720 --> 01:11:03,200 Ήταν η στιγμή που είπα "Να πάρει. 830 01:11:05,760 --> 01:11:08,000 Θα κατηγορώ τον εαυτό μου για πάντα 831 01:11:08,080 --> 01:11:10,080 αν δεν προσπαθήσω άλλη μια φορά". 832 01:11:18,440 --> 01:11:20,560 Πάνω από την κατασκήνωση 4 στο Κ2, 833 01:11:20,640 --> 01:11:24,360 υπάρχει ένα στενό σημείο που θεωρείται το κέντρο της διαδρομής. 834 01:11:26,200 --> 01:11:27,040 {\an8}8,200 ΜΕΤΡΑ 835 01:11:27,120 --> 01:11:31,600 {\an8}Υπάρχει ένας τεράστιος βράχος από πάγο ακριβώς από πάνω που λέγεται σεράκ. 836 01:11:33,840 --> 01:11:38,240 Αυτός ο κρεμαστός πάγος μερικές φορές πέφτει 837 01:11:38,320 --> 01:11:40,040 ως τους πρόποδες. 838 01:11:41,600 --> 01:11:43,720 Μπορεί να παρασύρει όλη την ομάδα. 839 01:11:47,920 --> 01:11:51,680 Πιστεύαμε ότι κανείς δεν θα ανέβαινε το Κ2 αυτήν τη σεζόν, 840 01:11:51,760 --> 01:11:55,800 αλλά ο Νιμς είχε επενδύσει τόσο πολύ σε αυτό το εγχείρημα, 841 01:11:56,600 --> 01:11:59,040 που ήταν έτοιμος να ρισκάρει τη ζωή του 842 01:12:00,240 --> 01:12:02,000 και να βάλει τα δυνατά του. 843 01:12:12,720 --> 01:12:17,480 Πολλοί είχαν προσπαθήσει να τοποθετήσουν τα σχοινιά 844 01:12:17,560 --> 01:12:20,480 γύρω από το στενό σημείο την ημέρα, 845 01:12:20,560 --> 01:12:22,680 αλλά πέφτουν χιονοστιβάδες εκεί. 846 01:12:25,360 --> 01:12:27,600 Το σχέδιό μου είναι να είμαστε στο σημείο 847 01:12:27,680 --> 01:12:31,320 όπου όλοι τα παράτησαν ακριβώς στη μία τη νύχτα. 848 01:12:32,600 --> 01:12:35,480 Το χιόνι θα είναι σαν τσιμέντο. 849 01:12:45,320 --> 01:12:48,400 Ήταν η πρώτη φορά που αμφέβαλα για την ικανότητά μου 850 01:12:49,400 --> 01:12:51,320 επειδή όλοι τα είχαν παρατήσει. 851 01:12:56,000 --> 01:13:00,400 Αλλά το σπουδαιότερο δυνατό σημείο μου είναι ότι δεν φοβάμαι. 852 01:13:04,680 --> 01:13:05,960 Θα ανεβώ εκεί πάνω 853 01:13:07,360 --> 01:13:08,840 και θα δω μόνος μου. 854 01:13:12,840 --> 01:13:14,400 Σήμερα, κατασκήνωση 2. 855 01:13:15,160 --> 01:13:17,040 Αύριο, 4 και μεθαύριο, κορυφή. 856 01:13:42,400 --> 01:13:45,800 Οι περισσότεροι ξεχνάμε πως από το ξεκίνημα της ζωής μας… 857 01:13:48,600 --> 01:13:50,400 πλησιάζουμε τον θάνατο. 858 01:14:00,800 --> 01:14:02,040 Η ζωή είναι παράλογη… 859 01:14:05,840 --> 01:14:08,600 αλλά μπορείς να τη γεμίσεις με ιδέες. 860 01:14:12,800 --> 01:14:14,360 Με ενθουσιασμό. 861 01:14:17,080 --> 01:14:19,160 Μπορείς να γεμίσεις τη ζωή με χαρά. 862 01:14:25,560 --> 01:14:30,040 Όταν είσαι στα βουνά, ανακαλύπτεις ποιος πραγματικά είσαι. 863 01:14:32,600 --> 01:14:35,760 Αν κάνω κάποιο λάθος, μπορεί να σημαίνει θάνατο. 864 01:14:46,800 --> 01:14:49,640 Κι όταν έρθει εκείνη η στιγμή… 865 01:14:53,480 --> 01:14:55,240 θέλεις να επιβιώσεις. 866 01:15:00,480 --> 01:15:01,600 Να ζήσεις. 867 01:15:05,040 --> 01:15:09,280 Ανεβαίνω σε βουνά για να ζήσω κάθε στιγμή της ζωής μου. 868 01:15:14,240 --> 01:15:16,960 Σε μια τόσο συγκεντρωμένη κατάσταση… 869 01:15:19,840 --> 01:15:22,400 η ορειβασία και ο διαλογισμός είναι το ίδιο. 870 01:15:26,840 --> 01:15:30,200 Όταν ο πόνος σε πιέζει να κατεβείς… 871 01:15:33,600 --> 01:15:35,360 εσύ συνεχίζεις να ανεβαίνεις. 872 01:15:40,560 --> 01:15:43,440 Είσαι πραγματικά στο μεταίχμιο των πιθανοτήτων. 873 01:15:48,720 --> 01:15:50,680 Ανάμεσα στη ζωή και τον θάνατο. 874 01:16:04,440 --> 01:16:08,480 {\an8}Σήμερα, πέντε από εμάς, όλοι οι Νεπαλέζοι ορειβάτες… 875 01:16:08,560 --> 01:16:10,280 {\an8}3 ΜΗΝΕΣ 1 ΜΕΡΑ Κ2 - 24 ΙΟΥΛΙΟΥ 2019 876 01:16:10,360 --> 01:16:11,360 {\an8}…φτάσαμε στην κορυφή. 877 01:16:11,440 --> 01:16:16,400 {\an8}Και τα καταφέραμε όχι μόνο για μας, αλλά για όλους. 878 01:16:28,320 --> 01:16:31,560 Το να περάσεις από τη στενωπό είναι άξιο σεβασμού. 879 01:16:35,360 --> 01:16:36,440 Επιπλέον, όμως, 880 01:16:36,520 --> 01:16:39,720 πολλοί ανέβηκαν στην κορυφή, ακολουθώντας τα ίχνη του. 881 01:16:43,120 --> 01:16:44,000 Ωραίο νερό. 882 01:16:48,600 --> 01:16:49,720 {\an8}Η ΕΠΟΜΕΝΗ ΜΕΡΑ 883 01:16:49,800 --> 01:16:50,680 {\an8}Ναι! 884 01:16:50,760 --> 01:16:53,000 {\an8}Οι συνθήκες του βουνού άλλαξαν. 885 01:16:54,400 --> 01:16:55,840 {\an8}Τα καταφέραμε. 886 01:16:58,400 --> 01:17:01,160 {\an8}Είκοσι τέσσερις ορειβάτες ανέβηκαν σε δύο μέρες. 887 01:17:01,240 --> 01:17:02,280 {\an8}ΚΛΑΡΑ ΚΟΛΟΥΚΟΒΑ 888 01:17:02,960 --> 01:17:05,880 Ο Νιμς και η ομάδα του το κατέστησαν εφικτό. 889 01:17:09,720 --> 01:17:10,560 Ωραία! 890 01:17:12,840 --> 01:17:14,720 -Συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ. 891 01:17:16,680 --> 01:17:17,800 Συγχαρητήρια. 892 01:17:17,880 --> 01:17:19,280 Συγχαρητήρια. 893 01:17:19,360 --> 01:17:20,400 Καλώς ήρθατε. 894 01:17:20,480 --> 01:17:22,400 Συγχαρητήρια. Καλώς ήρθατε. 895 01:17:22,480 --> 01:17:23,640 {\an8}ΛΑΚΠΑ ΝΤΕΝΤΙ ΣΕΡΠΑ 896 01:17:23,720 --> 01:17:26,000 {\an8}Έχω ανεβεί σε πολλά βουνά στη ζωή μου, 897 01:17:26,080 --> 01:17:27,840 {\an8}μα αυτή είναι η καλύτερη στιγμή. 898 01:17:30,320 --> 01:17:34,720 Μας είχαν πει πολλοί πως δεν θα τα καταφέρναμε, 899 01:17:34,800 --> 01:17:36,440 κι αυτό μας έδωσε κίνητρο. 900 01:17:38,840 --> 01:17:42,360 Πάνε δέκα, μαζί με το Κ2, πέντε απομένουν. 901 01:17:42,440 --> 01:17:44,160 Όχι, τέσσερα. 902 01:17:44,240 --> 01:17:46,720 Κάνε τη διόρθωση, εντάξει; Τέσσερα. 903 01:17:51,160 --> 01:17:53,160 Τριάντα έξι ώρες αργότερα… 904 01:17:54,760 --> 01:17:56,280 ΜΠΡΟΟΥΝΤ ΠΙΚ - 8,051 ΜΕΤΡΑ - 11 905 01:17:56,360 --> 01:17:58,360 …ήμασταν στην κορυφή του Μπρόουντ Πικ. 906 01:17:59,400 --> 01:18:01,800 {\an8}Είμαστε εδώ, εγώ, ο Μίνγκμα Ντέιβιντ… 907 01:18:01,880 --> 01:18:03,520 {\an8}3 ΜΗΝΕΣ 3 ΜΕΡΕΣ ΜΠΡΟΟΥΝΤ ΠΙΚ 908 01:18:03,600 --> 01:18:05,840 {\an8}…κι ο Χαλούνγκ Ντόρτσι Σέρπα. 909 01:18:05,920 --> 01:18:10,320 {\an8}Αυτό θα είναι το τέλος της δεύτερης φάσης. 910 01:18:13,520 --> 01:18:17,960 Είχαμε ανεβεί τα πέντε ψηλότερα βουνά του Πακιστάν 911 01:18:18,040 --> 01:18:20,120 μέσα σε μόλις 23 μέρες. 912 01:18:21,280 --> 01:18:23,680 Ένιωθα ότι μπορούσα να κάνω τα πάντα. 913 01:18:24,560 --> 01:18:26,360 -Ναι! Πάμε! -Εντάξει! 914 01:18:27,000 --> 01:18:30,120 Είμαι ο Γιουσέιν Μπολτ των 8,000 μέτρων. 915 01:18:30,200 --> 01:18:31,640 Επιτυχία! 916 01:18:32,320 --> 01:18:33,760 Είμαι ανίκητος. 917 01:18:39,880 --> 01:18:46,840 {\an8}4 ΜΗΝΕΣ 4 ΜΕΡΕΣ ΚΑΤΜΑΝΤΟΥ - 27 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2019 918 01:18:52,640 --> 01:18:54,960 Ανάμεσα στη δεύτερη και την τρίτη φάση, 919 01:18:56,400 --> 01:18:58,200 η υγεία της μαμάς χειροτέρεψε. 920 01:18:58,920 --> 01:19:00,760 ΔΙΕΘΝΕΣ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΓΚΡΑΝΤΕ 921 01:19:01,720 --> 01:19:03,560 Έπαθε καρδιακή προβολή. 922 01:19:09,520 --> 01:19:12,000 Ο γιατρός είπε ότι μπορεί να πεθάνει. 923 01:19:12,080 --> 01:19:14,760 Θα ήταν καλό να καλέσετε όλη την οικογένεια. 924 01:19:23,000 --> 01:19:27,600 {\an8}Οι επιλογές μας είναι χειρουργείο ή να τη σταθεροποιήσουμε. 925 01:19:27,680 --> 01:19:28,880 {\an8}ΑΝΙΤΑ - ΑΔΕΡΦΗ 926 01:19:28,960 --> 01:19:33,640 {\an8}Πολλοί έχουν πεθάνει στο χειρουργείο. 927 01:19:34,520 --> 01:19:37,240 Κατανοώ ότι οι πιθανότητές της είναι μηδαμινές. 928 01:19:43,200 --> 01:19:46,560 Τελικά, ο γιατρός είπε πως δεν μπορούμε να την εγχειρίσουμε 929 01:19:46,640 --> 01:19:49,000 επειδή είναι πολύ ευάλωτη. 930 01:19:51,120 --> 01:19:53,200 Ο Νιμς είναι δεμένος με τη μαμά του. 931 01:19:54,800 --> 01:19:57,800 Αν γίνει κάτι, το σχέδιο πάει. 932 01:20:05,320 --> 01:20:06,880 Ήταν πολύ δύσκολο. 933 01:20:07,960 --> 01:20:11,920 Ένιωθα πως κάνω μια συγκλονιστική, θετική προσπάθεια. 934 01:20:13,680 --> 01:20:16,400 Αλλά ως γιος, ένιωθα πως είχα αποτύχει. 935 01:20:21,720 --> 01:20:24,880 Είπα "Μη χάσεις το θάρρος σου. 936 01:20:26,920 --> 01:20:28,480 Είναι περήφανη για σένα". 937 01:20:44,960 --> 01:20:51,200 {\an8}ΜΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 938 01:20:56,200 --> 01:20:57,440 Ήταν θαύμα. 939 01:20:59,920 --> 01:21:01,360 Επέζησε. 940 01:21:04,920 --> 01:21:07,480 Να σε προστατεύει πάντα ο Θεός, γιε μου. 941 01:21:07,560 --> 01:21:11,000 Μαμά, μην ανησυχείς για μένα. 942 01:21:11,080 --> 01:21:13,960 Συνέχισε τις επιτυχίες, γιε μου. 943 01:21:14,040 --> 01:21:16,880 Μακάρι να σε αναγνωρίσει ο κόσμος. 944 01:21:16,960 --> 01:21:19,760 Θα ανεβώ τα βουνά, μαμά. 945 01:21:27,000 --> 01:21:29,240 Συγκινήθηκα πάρα πολύ. 946 01:21:35,080 --> 01:21:36,640 Έχω άλλη μία ευκαιρία. 947 01:21:39,360 --> 01:21:43,920 Η μαμά μού είπε "Νιμς, ολοκλήρωσέ το για μένα". 948 01:22:03,000 --> 01:22:04,160 ΤΡΙΤΗ ΦΑΣΗ 949 01:22:04,240 --> 01:22:08,960 Το σχέδιο της τρίτης φάσης ήταν το Μανασλού πρώτα. 950 01:22:10,800 --> 01:22:15,040 Και μετά στο Θιβέτ για το Τσο Ογιού και Σισαπάνγκμα. 951 01:22:16,600 --> 01:22:19,400 Τίποτα δεν πηγαίνει σύμφωνα με το σχέδιο στα βουνά 952 01:22:19,480 --> 01:22:21,480 και θα έπρεπε να το ξέρουμε. 953 01:22:27,440 --> 01:22:33,200 4 ΜΗΝΕΣ 21 ΜΕΡΕΣ ΜΑΝΑΣΛΟΥ - 13 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2019 954 01:22:40,760 --> 01:22:43,160 Λάβαμε άσχημα νέα. 955 01:22:44,680 --> 01:22:50,080 Πρώτον, η αίτηση για άδεια για το Σισαπάνγκμα απορρίφθηκε. 956 01:22:53,600 --> 01:22:58,600 Η κινεζική κυβέρνηση έλεγε πως το βουνό είναι κλειστό για φέτος. 957 01:23:00,080 --> 01:23:05,240 Και δεύτερον, ήμουν στην κατασκήνωση του Μανασλού, 958 01:23:05,320 --> 01:23:07,800 μα το Τσο Ογιού θα κλείσει σε λίγες μέρες. 959 01:23:08,560 --> 01:23:10,200 Έπρεπε να κινηθώ γρήγορα. 960 01:23:11,080 --> 01:23:13,080 Δεν υπάρχει ώρα για στάση, αδερφέ. 961 01:23:15,760 --> 01:23:17,360 Πάμε πίσω για την πτήση μας, 962 01:23:17,440 --> 01:23:20,120 για να μπούμε στο Θιβέτ ως αύριο το βράδυ. 963 01:23:25,200 --> 01:23:28,160 Οι περισσότεροι σχεδιάζουν μία αποστολή, 964 01:23:29,280 --> 01:23:31,000 αλλά εμείς σχεδιάζουμε 14. 965 01:23:32,280 --> 01:23:34,720 Ήταν πολύ αγχωτικό. 966 01:23:35,360 --> 01:23:38,160 Το όχημα δεν πάει παραπέρα. 967 01:23:42,200 --> 01:23:45,160 Η προθεσμία ξεφεύγει 968 01:23:45,240 --> 01:23:49,000 κι έβλεπα πόση πίεση νιώθει. 969 01:23:56,160 --> 01:23:59,800 ΤΣΟ ΟΓΙΟΥ - 8,201 ΜΕΤΡΑ - 12 970 01:24:00,400 --> 01:24:05,320 Είμαστε στην κατασκήνωση του Τσο Ογιού. 971 01:24:07,800 --> 01:24:09,800 Ανησυχούσαμε όλοι γι' αυτόν. 972 01:24:26,800 --> 01:24:28,960 {\an8}5 ΜΗΝΕΣ ΤΣΟ ΟΓΙΟΥ - 23 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2019 973 01:24:29,040 --> 01:24:34,680 {\an8}Ναι, είναι μεγάλη ευχαρίστηση να είμαστε στην κορυφή του Τσο Ογιού. 974 01:24:34,760 --> 01:24:39,440 Και σε λίγες μέρες, στην κορυφή του Μανασλού. 975 01:24:53,760 --> 01:24:57,280 ΜΑΝΑΣΛΟΥ - 8,163 ΜΕΤΡΑ - 13 976 01:25:00,160 --> 01:25:03,040 Για τον Νιμς, στο παρασκήνιο, 977 01:25:03,120 --> 01:25:05,240 είχε τη μαμά του στο μυαλό του. 978 01:25:07,080 --> 01:25:08,680 Ανησυχούσε συνεχώς. 979 01:25:14,640 --> 01:25:17,320 {\an8}5 ΜΗΝΕΣ 4 ΜΕΡΕΣ ΜΑΝΑΣΛΟΥ - 27 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2019 980 01:25:17,400 --> 01:25:21,080 {\an8}Στην κορυφή του Μανασλού, ήμουν προφανώς ευτυχισμένος. 981 01:25:22,480 --> 01:25:24,040 {\an8}Μέσα μου, όμως… 982 01:25:27,520 --> 01:25:30,720 ένιωθα ότι μπορεί να είναι το τελευταίο μου βουνό. 983 01:25:38,200 --> 01:25:40,320 ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ - 14 ΚΟΡΥΦΕΣ / 7 ΜΗΝΕΣ 984 01:25:47,840 --> 01:25:50,840 Το μόνο αυτήν τη στιγμή που θα σταματούσε τον Νιμς 985 01:25:50,920 --> 01:25:51,960 ΑΦΙΞΕΙΣ 986 01:25:52,040 --> 01:25:55,040 ήταν η πρόσβαση στο τελευταίο βουνό, το Σισαπάνγκμα. 987 01:25:56,720 --> 01:25:59,040 ΑΦΙΞΕΙΣ 988 01:25:59,120 --> 01:26:01,160 Για κάθε φυσιολογικό άτομο, 989 01:26:02,120 --> 01:26:05,480 ένα απόλυτο όχι από την κινεζική κυβέρνηση, 990 01:26:05,560 --> 01:26:10,040 θα ήταν η στιγμή να κάνεις πίσω. 991 01:26:12,000 --> 01:26:15,800 Είπαν πως δεν επιτρέπονται ορειβάτες στο Σισαπάνγκμα. 992 01:26:16,600 --> 01:26:19,240 Αλλά αν πάει μέσω της κυβέρνησης του Νεπάλ, 993 01:26:19,320 --> 01:26:20,440 ίσως το επιτρέψουν. 994 01:26:24,480 --> 01:26:27,760 Ο Νιμς συναντιόταν συνεχώς με πολιτικούς. 995 01:26:27,840 --> 01:26:32,920 Τι να κάνουμε για την ανθρωπότητα; Να αποδείξουμε τη δύναμη του εφικτού. 996 01:26:33,960 --> 01:26:35,640 Με τον πρώην πρωθυπουργό. 997 01:26:35,720 --> 01:26:41,640 Κύριε, ως Νεπαλέζος, θεωρούσα το σχέδιο ως εθνικό σχέδιο. 998 01:26:42,440 --> 01:26:44,720 Αλλά μπορεί να πάρει έως έξι μήνες. 999 01:26:44,800 --> 01:26:46,960 Είναι για όλους εδώ πέρα. 1000 01:26:47,040 --> 01:26:48,480 Όλους στο Νεπάλ. 1001 01:26:51,400 --> 01:26:53,920 Δεν είμαι τίποτα μπροστά στη δύναμη της Κίνας. 1002 01:26:57,720 --> 01:27:00,360 Αλλά δεν θα με απέτρεπε αυτό. 1003 01:27:07,360 --> 01:27:08,720 Ακολούθησα δύο δρόμους. 1004 01:27:09,760 --> 01:27:12,200 Την πολιτική διαδικασία. 1005 01:27:13,960 --> 01:27:15,240 Ο δεύτερος ήταν… 1006 01:27:17,840 --> 01:27:19,920 η βοήθεια από τους ακολούθους μου. 1007 01:27:20,000 --> 01:27:23,800 ΝΙΜΣΝΤΑΪ - ΚΑΤΜΑΝΤΟΥ, ΝΕΠΑΛ ΣΗΜΕΡΑ ΖΗΤΑΩ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΒΟΗΘΕΙΑ. 1008 01:27:23,880 --> 01:27:26,080 ΤΑΠΕΙΝΗ ΠΑΡΑΚΛΗΣΗ: ΑΝΤΙ ΓΙΑ ΜΗΝΥΜΑ, 1009 01:27:26,160 --> 01:27:28,040 ΘΑ ΗΜΟΥΝ ΕΥΓΝΩΜΩΝ ΑΝ ΓΡΑΦΑΤΕ 1010 01:27:28,120 --> 01:27:30,520 ΣΤΗΝ ΚΙΝΕΖΙΚΗ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ. Η ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΙΝΑΙ 1011 01:27:31,160 --> 01:27:32,840 Πολλοί έγραψαν. 1012 01:27:32,920 --> 01:27:33,960 ΕΓΙΝΕ, ΝΙΜΣ. 1013 01:27:35,640 --> 01:27:38,640 ΣΤΑΛΘΗΚΕ EMAIL. 1014 01:27:40,480 --> 01:27:42,040 {\an8}Από όλο τον κόσμο. 1015 01:27:42,120 --> 01:27:42,960 {\an8}ΜΑΣ ΕΜΠΝΕΕΙΣ. 1016 01:27:44,840 --> 01:27:46,160 ΣΕΒΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΓΑΠΗ 1017 01:27:46,240 --> 01:27:48,960 {\an8}ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΟ 13. ΕΣΤΕΙΛΑ ΠΑΝΤΟΥ. 1018 01:27:49,040 --> 01:27:50,680 {\an8}ΘΑ ΓΡΑΨΟΥΜΕ, ΝΙΜΣ. 1019 01:27:50,760 --> 01:27:52,240 {\an8}ΣΤΕΦΑΝ ΝΕΣΤΛΕΡ 1020 01:27:52,320 --> 01:27:54,600 {\an8}ΑΝΟΙΧΤΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΝΙΜΣ 1021 01:27:54,680 --> 01:27:56,600 ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΩ ΕΝΘΕΡΜΑ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ. 1022 01:27:56,800 --> 01:27:57,720 ΑΠΙΣΤΕΥΤΟ! 1023 01:27:57,800 --> 01:27:59,000 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ 1024 01:27:59,080 --> 01:28:00,600 {\an8}1,134 ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ 1025 01:28:00,680 --> 01:28:02,520 ΕΙΣΑΙ ΠΟΛΕΜΙΣΤΗΣ ΜΕ ΚΑΡΔΙΑ ΛΙΟΝΤΑΡΙΟΥ. 1026 01:28:02,600 --> 01:28:06,320 Άρχισα να παίρνω υποστήριξη από την ορειβατική κοινότητα. 1027 01:28:06,400 --> 01:28:09,400 ΚΟΝΡΑΝΤ ΑΝΚΕΡ ΑΣ ΤΟΥΣ ΣΤΕΙΛΟΥΜΕ ΘΕΤΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ! 1028 01:28:09,480 --> 01:28:11,200 {\an8}-Νιμς. Κόνραντ. -Τζίμι. 1029 01:28:11,280 --> 01:28:12,440 {\an8}ΑΝΚΕΡ - ΟΡΕΙΒΑΤΗΣ 1030 01:28:12,520 --> 01:28:14,440 {\an8}Μπράβο. Έχεις το Σισαπάνγκμα. 1031 01:28:14,520 --> 01:28:16,160 {\an8}Είσαι σπουδαίος. Σκίσ' το. 1032 01:28:16,240 --> 01:28:18,080 {\an8}Δεν είναι μόνο για τον εαυτό του… 1033 01:28:18,160 --> 01:28:19,240 {\an8}ΜΑΪΚ ΧΟΡΝ - ΕΞΕΡΕΥΝΗΤΗΣ 1034 01:28:19,320 --> 01:28:22,280 …αλλά και για το Νεπάλ, τους Σέρπα, την ορειβασία. 1035 01:28:22,360 --> 01:28:23,240 ΕΞΟΛΟΘΡΕΥΤΗΣ. 1036 01:28:23,520 --> 01:28:25,920 ΜΠΡΑΒΟ! 1037 01:28:28,200 --> 01:28:31,840 Η κινεζική κυβέρνηση είδε όλο τον κόσμο να τον υποστηρίζει. 1038 01:28:35,640 --> 01:28:38,120 Τελικά, ήρθαν τα νέα 1039 01:28:38,200 --> 01:28:41,680 ότι οι Κινέζοι θα άνοιγαν το βουνό για μένα και την ομάδα μου. 1040 01:28:44,080 --> 01:28:45,680 Ακόμα ένα βουνό. 1041 01:28:46,960 --> 01:28:48,200 Ας το κάνουμε. 1042 01:28:48,280 --> 01:28:52,920 ΣΙΣΑΠΑΝΓΚΜΑ, ΕΡΧΟΜΑΣΤΕ! 1043 01:28:58,480 --> 01:29:03,080 ΣΙΣΑΠΑΝΓΚΜΑ - 8,027 ΜΕΤΡΑ - 14 1044 01:29:06,160 --> 01:29:07,960 Είναι το τελευταίο μου βουνό. 1045 01:29:11,720 --> 01:29:13,080 Ας το πάρουμε χαλαρά. 1046 01:29:15,200 --> 01:29:16,960 Ας το κάνουμε πολύ εύκολο. 1047 01:29:22,400 --> 01:29:23,640 Αυτό ήταν το σχέδιο. 1048 01:29:32,480 --> 01:29:34,000 Τι γίνεται με τον καιρό; 1049 01:29:38,000 --> 01:29:40,800 Γκέσμαν, αδερφέ. 1050 01:29:40,880 --> 01:29:42,840 Πρέπει να δέσουμε τα σχοινιά. 1051 01:29:49,320 --> 01:29:50,880 Ήταν απαίσιο. 1052 01:29:55,400 --> 01:29:56,560 {\an8}ΓΚΕΣΜΑΝ ΤΑΜΑΝΓΚ 1053 01:29:56,640 --> 01:29:58,000 {\an8}Ανησυχήσαμε πολύ. 1054 01:29:59,440 --> 01:30:03,600 {\an8}Κανείς δεν είχε ανεβεί στο Σισαπάνγκμα από το 2014. 1055 01:30:10,680 --> 01:30:11,840 Χιονοστιβάδα. 1056 01:30:15,640 --> 01:30:16,800 {\an8}ΜΙΝΓΚΜΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΣΕΡΠΑ 1057 01:30:16,880 --> 01:30:19,200 {\an8}Ποια είναι η ομάδα μου; Μπορούμε; 1058 01:30:20,040 --> 01:30:23,360 {\an8}Αυτές τις ερωτήσεις κάνεις σε αυτές τις συνθήκες. 1059 01:30:31,400 --> 01:30:34,720 Το σχέδιο είχε γίνει όνειρό μας, 1060 01:30:34,800 --> 01:30:37,280 και εστιάζαμε στο να το πραγματοποιήσουμε. 1061 01:30:53,560 --> 01:30:57,680 Στη ζωή, πρέπει να κάνεις αυτό που πιστεύεις. 1062 01:31:04,520 --> 01:31:09,120 Πρέπει να αναρωτιέσαι αν το θέλεις αυτό με την καρδιά σου. 1063 01:31:17,000 --> 01:31:18,560 Είναι για τη δόξα; 1064 01:31:20,600 --> 01:31:22,680 Ή είναι κάτι μεγαλύτερο; 1065 01:31:28,760 --> 01:31:31,120 Μερικές φορές, οι ιδέες σου 1066 01:31:31,200 --> 01:31:33,760 ίσως φαίνονται αδύνατες στον υπόλοιπο κόσμο, 1067 01:31:34,280 --> 01:31:36,880 αλλά δεν σημαίνει πως είναι αδύνατες για σένα. 1068 01:31:46,920 --> 01:31:51,400 Κι αν μπορείς να εμπνεύσεις κάνα δυο ανθρώπους, 1069 01:31:53,000 --> 01:31:55,080 τότε, μπορείς και όλο τον κόσμο. 1070 01:32:04,440 --> 01:32:06,960 {\an8}ΣΙΣΑΠΑΝΓΚΜΑ - 29 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2019 1071 01:32:07,040 --> 01:32:10,160 {\an8}Ναι! Το Σισαπάνγκμα! 1072 01:32:22,360 --> 01:32:25,440 Όταν ήμουν στην κορυφή, μίλησα στον ασύρματο. 1073 01:32:28,480 --> 01:32:29,520 Μαμά. 1074 01:32:31,560 --> 01:32:35,120 Είπα "Μαμά, θυμάσαι το σχέδιο που σου έλεγα; 1075 01:32:37,080 --> 01:32:38,360 Ολοκληρώθηκε". 1076 01:32:42,240 --> 01:32:43,200 Τα καταφέραμε. 1077 01:32:48,280 --> 01:32:52,560 Ο ΝΙΜΣ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΕ ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ ΣΕ ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΚΑΙ ΕΞΙ ΜΕΡΕΣ. 1078 01:32:52,640 --> 01:32:59,640 ΚΑΤΕΡΡΙΨΕ ΕΞΙ ΟΡΕΙΒΑΤΙΚΑ ΡΕΚΟΡ. 1079 01:33:02,600 --> 01:33:06,400 {\an8}24 ΩΡΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 1080 01:33:12,240 --> 01:33:15,040 Η μαμά ήταν πολύ άρρωστη. 1081 01:33:20,000 --> 01:33:22,880 Αλλά είναι πολύ πεισματάρα. 1082 01:33:31,240 --> 01:33:36,840 Άντεχε, πάλευε, ώσπου να πετύχει ο μικρότερος γιος της. 1083 01:33:47,560 --> 01:33:50,480 Για αυτήν, το να είναι μέρος της επιτυχίας του 1084 01:33:50,560 --> 01:33:53,440 και να το γιορτάσει μαζί του, 1085 01:33:54,960 --> 01:33:56,640 ήταν πολύ σημαντικό. 1086 01:34:03,960 --> 01:34:07,560 Η μαμά μου είπε "Καμάλ, έχει θεϊκό πνεύμα". 1087 01:34:12,920 --> 01:34:14,000 Ήταν… 1088 01:34:31,000 --> 01:34:32,040 Γεια σου, Μίνγκμα. 1089 01:34:32,600 --> 01:34:34,800 -Συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ. 1090 01:34:34,880 --> 01:34:36,480 -Συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ. 1091 01:34:36,560 --> 01:34:38,520 Πάντα ήξερα πως δεν εγκαταλείπει. 1092 01:34:39,800 --> 01:34:43,800 Τα μαλλιά μου άσπρισαν λόγω του άγχους. 1093 01:34:46,920 --> 01:34:48,200 Ήταν πολύ αγχωτικό. 1094 01:34:56,960 --> 01:34:58,040 {\an8}ΜΙΝΓΚΜΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΣΕΡΠΑ 1095 01:34:58,120 --> 01:35:00,760 {\an8}Κάναμε το αδύνατο εφικτό όλοι μαζί. 1096 01:35:01,600 --> 01:35:05,240 Καλή ηγεσία χρειάζεται επίσης για την επιτυχία, 1097 01:35:05,320 --> 01:35:09,240 κι ο Νιμς το έδειξε αυτό το στοιχείο. 1098 01:35:13,320 --> 01:35:16,120 Αυτό το διεθνές επίπεδο 1099 01:35:16,200 --> 01:35:21,960 είναι μεγάλη βοήθεια για τους Νεπαλέζους ορειβάτες στο μέλλον. 1100 01:35:24,640 --> 01:35:30,240 Παιδιά, τώρα ανεβήκαμε τα 14 ψηλότερα βουνά στον κόσμο. 1101 01:35:30,800 --> 01:35:32,240 Ας είμαστε ειλικρινείς. 1102 01:35:33,480 --> 01:35:36,560 Αν το έκανε κάποιος Ευρωπαίος ή Δυτικός ορειβάτης, 1103 01:35:36,640 --> 01:35:39,560 τα νέα θα το έκαναν 10 φορές μεγαλύτερο θέμα. 1104 01:35:40,160 --> 01:35:43,800 Ας αποδώσουμε τα εύσημα σε όσους τα αξίζουν. 1105 01:35:43,880 --> 01:35:45,520 Κι εσείς έχετε τη δύναμη. 1106 01:35:47,040 --> 01:35:48,920 Ας ενωθούμε να κάνουμε τη διαφορά. 1107 01:35:49,000 --> 01:35:50,600 Ευχαριστώ. 1108 01:35:58,440 --> 01:36:00,120 Ομάδα Σχεδίου Εφικτό! 1109 01:36:02,440 --> 01:36:04,040 Έχει όλο τον σεβασμό μου. 1110 01:36:09,320 --> 01:36:11,760 Το πέτυχε με τη δική του στρατηγική. 1111 01:36:14,960 --> 01:36:17,320 Και το έκανε πρώτος. 1112 01:36:20,440 --> 01:36:26,120 Ήταν κάτι μοναδικό στην ιστορία της ορειβασίας. 1113 01:36:36,000 --> 01:36:36,840 Ευχαριστώ. 1114 01:36:36,920 --> 01:36:38,440 Τι ακολουθεί, φίλε; 1115 01:36:39,640 --> 01:36:42,680 Δεν άρχισα καν. 1116 01:36:48,600 --> 01:36:51,960 Θα κάνουμε κάτι ακόμα μεγαλύτερο. 1117 01:36:53,520 --> 01:36:54,440 Ναι. 1118 01:36:56,440 --> 01:36:57,480 Πάμε. 1119 01:36:59,080 --> 01:37:00,560 Τα λέμε σύντομα, εντάξει; 1120 01:37:01,600 --> 01:37:02,880 Περίμενε και θα δεις. 1121 01:37:04,280 --> 01:37:05,480 Και το εννοώ. 1122 01:37:07,800 --> 01:37:08,840 Θα μας ξαναδείτε. 1123 01:37:22,000 --> 01:37:27,360 {\an8}ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΗΣ ΠΕΡΝΑ ΚΟΥΜΑΡΙ ΠΕΡΖΑ - 1944-2020 1124 01:39:18,400 --> 01:39:23,400 Υποτιτλισμός: Βασίλης Μανουσάκης