1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,480 --> 00:00:14,560
ΕΝΑ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX
4
00:00:36,760 --> 00:00:39,520
Μη φοβάσαι να κάνεις μεγάλα όνειρα.
5
00:00:48,720 --> 00:00:50,520
Απ' όπου κι αν προέρχεσαι.
6
00:00:55,760 --> 00:00:57,080
Να δείξεις στον κόσμο…
7
00:01:00,960 --> 00:01:02,880
πως τίποτα δεν είναι αδύνατον.
8
00:01:32,280 --> 00:01:36,640
Στον κόσμο υπάρχουν μόνο 14 όρη
ψηλότερα από 8,000 μέτρα.
9
00:01:41,520 --> 00:01:46,400
Η προσπάθεια αναρρίχησής τους είναι
μια ιστορία που άρχισε πριν 100 χρόνια.
10
00:01:57,320 --> 00:02:02,160
Πάνω από τα 8,000 μέτρα, στη ζώνη θανάτου,
είναι ένα πολύ ριψοκίνδυνο παιχνίδι.
11
00:02:04,320 --> 00:02:08,080
Το κρύο, ο άνεμος,
12
00:02:08,920 --> 00:02:09,920
οι χιονοστιβάδες.
13
00:02:12,840 --> 00:02:14,880
Όταν ένας ορειβάτης έχει πρόβλημα
14
00:02:14,960 --> 00:02:17,720
χωρίς άλλους δυνατούς αναρριχητές
για να βοηθήσουν,
15
00:02:17,800 --> 00:02:19,760
συνήθως τους αφήνουν να πεθάνουν.
16
00:02:22,560 --> 00:02:24,280
{\an8}Στην ιστορία του αλπινισμού,
17
00:02:24,960 --> 00:02:27,960
{\an8}ο Ράινχολντ Μέσνερ
χαίρει του μεγαλύτερου σεβασμού.
18
00:02:28,880 --> 00:02:33,080
{\an8}Ήταν ο πρώτος ορειβάτης που έφτασε
και στις 14 κορυφές των 8,000 μέτρων.
19
00:02:33,920 --> 00:02:36,520
Του πήρε 16 χρόνια.
20
00:02:42,120 --> 00:02:44,280
Ο φόβος είναι πάντα μέσα σου.
21
00:02:45,400 --> 00:02:48,320
{\an8}Ένα συναίσθημα σού λέει
"Είμαι ασφαλής μόνο στη βάση.
22
00:02:48,400 --> 00:02:49,680
{\an8}ΡΑΪΝΧΟΛΝΤ ΜΕΣΝΕΡ
ΑΛΠΙΝΙΣΤΗΣ
23
00:02:49,760 --> 00:02:50,920
{\an8}Πίσω στον πολιτισμό".
24
00:02:53,960 --> 00:02:59,800
Είναι πολύ δύσκολο να ανεβείς
σε όλες τις κορυφές των 8,000 μέτρων.
25
00:03:08,080 --> 00:03:12,200
{\an8}Συνήθως, μία οκταχίλιαρη κορυφή,
απαιτεί μεγάλη προσπάθεια.
26
00:03:12,280 --> 00:03:15,400
{\an8}Είναι αποστολή δύο μηνών
να ανεβείς στα 8,000 μέτρα.
27
00:03:15,480 --> 00:03:16,960
{\an8}ΤΖΙΜΙ ΤΣΙΝ - ΟΡΕΙΒΑΤΗΣ
28
00:03:19,680 --> 00:03:22,200
Όμως την άνοιξη του 2019,
29
00:03:22,280 --> 00:03:27,080
ο κόσμος της ορειβασίας άρχισε να μιλά
για κάποιον τρελό από το Νεπάλ.
30
00:03:35,400 --> 00:03:37,680
Ήταν κάποιος που δεν τον ήξερε κανείς.
31
00:03:41,480 --> 00:03:42,840
Όλοι ρωτούσαν
32
00:03:44,200 --> 00:03:46,360
"Ποιος διάολο είναι ο Νιμς Πέρζα;"
33
00:03:46,440 --> 00:03:48,120
Εντάξει, φίλε.
34
00:03:51,280 --> 00:03:53,000
Ο ταχύτερος χρόνος ανάβασης
35
00:03:53,080 --> 00:03:57,400
και των 14 κορυφών 8,000 μέτρων
ήταν επτά χρόνια.
36
00:04:03,440 --> 00:04:07,800
{\an8}Αν μπορέσω να μείνω ζωντανός,
θα το κάνω σε επτά μήνες.
37
00:04:07,880 --> 00:04:09,200
{\an8}ΝΙΡΜΑΛ "ΝΙΜΣΝΤΑΪ" ΠΕΡΖΑ
38
00:04:15,720 --> 00:04:19,040
Θέλω να εμπνεύσω την ανθρώπινη φυλή.
39
00:04:21,920 --> 00:04:23,720
Η ορειβατική κοινότητα του Νεπάλ
40
00:04:23,800 --> 00:04:26,920
ήταν πάντα η πρωτοπόρα
των κορυφών 8,000 μέτρων,
41
00:04:28,200 --> 00:04:31,040
όμως ποτέ δεν είχε
τον σεβασμό που της άξιζε.
42
00:04:32,480 --> 00:04:37,000
Θέλω να εκπροσωπήσω
την ορειβατική κοινότητα του Νεπάλ.
43
00:04:37,920 --> 00:04:39,880
{\an8}14 ΟΡΗ Χ 8,000 ΜΕΤΡΑ - ΕΠΤΑ ΜΗΝΕΣ
44
00:04:39,960 --> 00:04:42,680
{\an8}Η αποστολή μου χωρίστηκε σε τρεις φάσεις.
45
00:04:44,960 --> 00:04:46,960
{\an8}Η πρώτη φάση θα ήταν στο Νεπάλ.
46
00:04:50,040 --> 00:04:51,200
ΠΡΩΤΗ ΦΑΣΗ - ΝΕΠΑΛ
47
00:04:51,280 --> 00:04:53,400
Ήθελα να είμαι ο πρώτος στην ιστορία
48
00:04:54,040 --> 00:04:58,040
που θα έφτανε στην κορυφή έξι βουνών
των 8,000 μέτρων μέσα στην άνοιξη.
49
00:05:04,680 --> 00:05:06,920
Η δεύτερη φάση θα ήταν στο Πακιστάν…
50
00:05:07,000 --> 00:05:08,280
ΔΕΥΤΕΡΗ ΦΑΣΗ - ΠΑΚΙΣΤΑΝ
51
00:05:08,360 --> 00:05:11,320
…όπου θα αναρριχώμουν στην κορυφή Κ2
52
00:05:11,400 --> 00:05:14,040
και χρειάζεσαι τύχη για να επιζήσεις εκεί.
53
00:05:15,880 --> 00:05:16,960
ΤΡΙΤΗ ΦΑΣΗ - ΝΕΠΑΛ/ΚΙΝΑ
54
00:05:17,040 --> 00:05:18,840
Για την τρίτη φάση, θα χρειαστώ άδεια
55
00:05:18,920 --> 00:05:21,840
από την κινεζική κυβέρνηση
να ανεβώ στο Θιβέτ.
56
00:05:23,440 --> 00:05:26,320
Μου είπαν πως το σχέδιό μου ήταν ανέφικτο.
57
00:05:27,800 --> 00:05:32,120
Έτσι, αποφάσισα να το ονομάσω
Σχέδιο Εφικτό.
58
00:05:36,680 --> 00:05:42,200
{\an8}ΑΓΓΛΙΑ - 15 ΜΑΡΤΙΟΥ 2019
59
00:05:46,520 --> 00:05:47,960
Ήταν μια τρελή ιδέα.
60
00:05:50,000 --> 00:05:52,160
Δεν μου προξένησε έκπληξη, όμως.
61
00:05:54,320 --> 00:05:56,560
{\an8}Πάντα κάτι σκέφτεται.
62
00:05:56,640 --> 00:05:57,520
{\an8}ΣΟΥΤΣΙ ΠΕΡΖΑ
63
00:05:57,600 --> 00:06:01,240
{\an8}Δεν ξέρω τι, αλλά ο εγκέφαλός του
δεν ησυχάζει ποτέ.
64
00:06:03,200 --> 00:06:05,520
{\an8}ΓΑΜΟΣ ΝΙΜΣ ΚΑΙ ΣΟΥΤΣΙ - 2008
65
00:06:05,600 --> 00:06:07,680
{\an8}Παντρευτήκαμε πολύ νέοι.
66
00:06:09,680 --> 00:06:14,680
Για να με αφήσει να λάβω μέρος
σε αυτό το τεράστιο εγχείρημα…
67
00:06:16,280 --> 00:06:18,480
η Σούτσι είναι υπέροχος άνθρωπος.
68
00:06:21,360 --> 00:06:23,360
Είναι πάρα πολύ δυνατή ψυχικά.
69
00:06:26,680 --> 00:06:29,520
Κατανοούσα το ρίσκο,
70
00:06:30,480 --> 00:06:33,240
αλλά είναι στον χαρακτήρα του.
71
00:06:35,320 --> 00:06:37,120
Έχει πολύ ισχυρό κίνητρο.
72
00:06:42,160 --> 00:06:43,080
Επιτέλους!
73
00:06:43,160 --> 00:06:45,760
Επιτέλους. Μην ανησυχείς, θα είμαι καλά.
74
00:06:47,880 --> 00:06:49,400
Να προσέχεις.
75
00:06:51,160 --> 00:06:53,160
Ήταν τόσο επικίνδυνο.
76
00:06:54,480 --> 00:06:59,880
Ήξερα, όμως, πως θα του άλλαζε τη ζωή.
77
00:07:08,320 --> 00:07:13,760
Σε αυτό το εγχείρημα, θα με υποστηρίξει
μια ομάδα Νεπαλέζων ορειβατών,
78
00:07:13,840 --> 00:07:15,600
που θα αναρριχηθούν μαζί μου
79
00:07:15,680 --> 00:07:18,640
σε διαφορετικά βουνά
σε αυτήν την αποστολή.
80
00:07:21,560 --> 00:07:24,680
Πρέπει να τους εμπιστευτώ τη ζωή μου.
81
00:07:25,800 --> 00:07:28,240
Ήξερα, όμως, πως θα διασκέδαζα κιόλας.
82
00:07:31,200 --> 00:07:33,760
Καλημέρα σε όλους!
83
00:07:33,840 --> 00:07:35,640
Ομάδα Σχεδίου Εφικτό!
84
00:07:38,280 --> 00:07:41,320
{\an8}Ο Μίνγκμα είναι ο πιο δυνατός ορειβάτης
που έχω γνωρίσει.
85
00:07:41,400 --> 00:07:42,440
{\an8}ΜΙΝΓΚΜΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤ
86
00:07:42,520 --> 00:07:44,360
Το δεξί μου χέρι. Εντάξει;
87
00:07:46,200 --> 00:07:51,120
Για μένα, η ορειβασία είναι εξερεύνηση.
88
00:07:52,600 --> 00:07:56,120
{\an8}Ο Γκέλτζεν είναι ο καλύτερος χορευτής
στον πλανήτη.
89
00:08:00,720 --> 00:08:05,120
Όλοι στην ομάδα φέρονται
σαν να είναι αδέρφια.
90
00:08:05,200 --> 00:08:06,800
Διασκεδάζουμε μαζί.
91
00:08:09,640 --> 00:08:13,320
{\an8}Ο Λάκπα Ντέντι
μπορεί να κουβαλήσει ένα σπίτι.
92
00:08:14,160 --> 00:08:18,080
Είχα την ελπίδα ότι αν ήμασταν όλοι μαζί,
θα ήταν εφικτό.
93
00:08:18,160 --> 00:08:21,640
Αυτό ήταν καλό για το Νεπάλ.
94
00:08:21,720 --> 00:08:23,880
Ο αδερφός μου, ο Γκέσμαν!
95
00:08:24,640 --> 00:08:28,400
{\an8}Ο Γκέσμαν είναι διατεθειμένος
να τα ρισκάρει όλα.
96
00:08:29,200 --> 00:08:32,560
Κανείς δεν έχει επιχειρήσει
κάτι σαν το Σχέδιο Εφικτό.
97
00:08:34,320 --> 00:08:35,760
Έπρεπε να λάβουμε μέρος.
98
00:08:44,600 --> 00:08:50,240
{\an8}ΑΝΑΠΟΥΡΝΑ, ΝΕΠΑΛ
27 ΜΑΡΤΙΟΥ 2019
99
00:08:53,680 --> 00:08:56,160
Η καθιερωμένη συμπεριφορά στην ορειβασία
100
00:08:56,240 --> 00:08:59,960
είναι να είσαι πολύ ταπεινός
και να μη μιλάς για τους στόχους σου.
101
00:09:00,440 --> 00:09:02,360
{\an8}Ο Νιμς είναι το αντίθετο. Μιλάει ανοιχτά.
102
00:09:02,440 --> 00:09:03,320
{\an8}ΓΚΑΡΕΤ ΜΑΝΤΙΣΟΝ
103
00:09:04,640 --> 00:09:09,680
Εγώ έχω κοιλιά, αλλά θα φύγει.
104
00:09:12,200 --> 00:09:15,800
Όταν μου είπε για το Σχέδιο Εφικτό,
μου πήρε τα μυαλά.
105
00:09:19,760 --> 00:09:21,480
Έχεις να κάνεις με τον καιρό,
106
00:09:21,560 --> 00:09:24,360
τα διαδικαστικά,
τις συνθήκες της διαδρομής…
107
00:09:24,440 --> 00:09:26,200
και είναι εξαιρετικά επικίνδυνο.
108
00:09:30,600 --> 00:09:35,400
Σκέφτηκα ότι υπάρχει μεγάλη φιλοδοξία,
αλλά δεν θα πετύχει.
109
00:09:37,320 --> 00:09:41,080
Μερικές φορές, πρέπει να εστιάζεις
σε κάτι σημαντικό για σένα.
110
00:09:41,160 --> 00:09:42,480
Θα το πραγματοποιήσω
111
00:09:43,280 --> 00:09:46,120
και θα φύγει σίγουρα.
112
00:09:46,880 --> 00:09:48,040
Ναι!
113
00:10:05,920 --> 00:10:09,400
Δεν έχει σχέση πόσες φορές έχεις πάει
και πόσες το έχεις δει.
114
00:10:09,480 --> 00:10:10,400
{\an8}ΝΤΟΝ ΜΠΟΟΥΙ
115
00:10:10,480 --> 00:10:14,560
{\an8}Το μυαλό δεν συλλαμβάνει
πόσο μεγάλο είναι το Αναπούρνα.
116
00:10:18,200 --> 00:10:21,120
Σου δίνει την αίσθηση ότι πας στη μάχη
117
00:10:21,200 --> 00:10:23,000
και θα παλέψεις με κάτι μοχθηρό.
118
00:10:28,160 --> 00:10:31,360
Για κάθε τρεις ορειβάτες
που θα φτάσουν στην κορυφή,
119
00:10:33,120 --> 00:10:34,760
ένας πεθαίνει προσπαθώντας.
120
00:10:35,240 --> 00:10:40,880
ΑΝΑΠΟΥΡΝΑ - 8,091 ΜΕΤΡΑ - 01.
121
00:10:43,200 --> 00:10:48,480
{\an8}7 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2019
122
00:10:52,200 --> 00:10:57,640
Είμαι ο Γκέλτζεν Σέρπα.
Πάω στην κορυφή Αναπούρνα.
123
00:10:57,720 --> 00:11:00,960
Γεια! Είμαι ο Μίνγκμα Ντέιβιντ Σέρπα.
124
00:11:02,640 --> 00:11:05,120
{\an8}Πρωτάκουσα για τον Νιμς από τον θείο μου…
125
00:11:05,200 --> 00:11:06,400
{\an8}ΜΙΝΓΚΜΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΣΕΡΠΑ
126
00:11:06,480 --> 00:11:09,800
{\an8}…με τον οποίο είχε ανεβεί
στο πρώτο του βουνό, το Λομπούτσε.
127
00:11:13,720 --> 00:11:18,400
Είπα στον Νιμς "Θα σε στηρίξω σαν αδερφό
128
00:11:19,840 --> 00:11:26,680
και θα δώσω ό,τι μπορώ στο σχέδιο".
129
00:11:32,160 --> 00:11:34,600
Ηγούμουν της ομάδας τοποθέτησης.
130
00:11:36,320 --> 00:11:39,960
Τοποθετείς τα σχοινιά,
ανοίγοντας τον δρόμο για άλλους.
131
00:11:43,280 --> 00:11:45,680
{\an8}Αυτό χρειάζεται
για να τοποθετήσεις τα σχοινιά.
132
00:11:45,760 --> 00:11:47,800
{\an8}Δες πόσο κουρασμένος είναι ο αδερφός μου.
133
00:11:47,880 --> 00:11:49,120
{\an8}ΓΚΕΛΤΖΕΝ ΣΕΡΠΑ
134
00:11:49,200 --> 00:11:52,120
Δες τον ήλιο. Ήταν δύσκολη μέρα.
135
00:11:56,680 --> 00:11:58,080
Ντον, αδερφέ μου.
136
00:11:59,640 --> 00:12:02,800
Ήμουν στο Αναπούρνα
τον ίδιο καιρό με τον Νιμς.
137
00:12:04,800 --> 00:12:06,200
Ο φίλος μου ο Ντον
138
00:12:06,280 --> 00:12:10,600
που προσπαθεί να ανοίξει
τον δρόμο στο βαθύ χιόνι.
139
00:12:12,200 --> 00:12:14,200
Έκανα πέντε διαφορετικές προσπάθειες
140
00:12:14,280 --> 00:12:17,440
σε 13 χρόνια να φτάσω
στην κορυφή αυτού του βουνού
141
00:12:17,520 --> 00:12:18,960
και δεν τα έχω καταφέρει.
142
00:12:23,400 --> 00:12:26,000
Δεν υπάρχει άλλη αναρρίχηση
που να έχω πάει,
143
00:12:26,080 --> 00:12:29,520
όπου το βουνό
να καταρρέει κυριολεκτικά πάνω σου.
144
00:12:31,480 --> 00:12:32,880
Είναι τρομακτικό.
145
00:12:38,120 --> 00:12:39,040
Εντάξει.
146
00:12:41,400 --> 00:12:43,880
Νιώθεις ότι χάνεις τον έλεγχο.
147
00:12:49,240 --> 00:12:50,240
Πάνω στην ώρα.
148
00:12:51,440 --> 00:12:53,320
Έφυγε από πάνω μας αυτό.
149
00:13:08,280 --> 00:13:10,280
Ο καιρός ήταν καλός,
150
00:13:10,360 --> 00:13:14,880
αλλά λόγω της φρέσκιας χιονόπτωσης,
ήταν πολύ δύσκολο.
151
00:13:15,480 --> 00:13:17,320
Είναι πολύ βαθύ.
152
00:13:17,880 --> 00:13:19,960
Σε μερικά σημεία φτάνει ως τη μέση.
153
00:13:22,240 --> 00:13:25,960
Μετά τη φρέσκια χιονόπτωση,
σχηματίζονται συχνά χιονοστιβάδες.
154
00:13:29,320 --> 00:13:31,080
Ήταν πάρα πολύ δύσκολο.
155
00:13:31,720 --> 00:13:34,480
Κάποια στιγμή τα παράτησα,
156
00:13:35,080 --> 00:13:37,160
και είπα "Νιμς, δεν θα πετύχει".
157
00:13:39,000 --> 00:13:42,360
Η παραίτηση δεν είναι στο αίμα μας.
158
00:13:44,040 --> 00:13:45,800
{\an8}ΥΨΟΣ: 7,900 ΜΕΤΡΑ
159
00:13:45,880 --> 00:13:48,920
{\an8}Ήταν η πρώτη συνειδητοποίηση
για το σχέδιο.
160
00:13:51,640 --> 00:13:54,880
Ο τύπος πίστευε πως θα τα καταφέρουν.
161
00:13:57,160 --> 00:13:58,400
Και συνέχισαν.
162
00:14:00,240 --> 00:14:01,320
Κορυφή!
163
00:14:19,280 --> 00:14:20,160
Ναι.
164
00:14:20,640 --> 00:14:22,120
{\an8}ΚΟΡΥΦΗ ΑΝΑΠΟΥΡΝΑ
23 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2019
165
00:14:22,200 --> 00:14:23,800
{\an8}Το βλέπεις αυτό, φίλε;
166
00:14:27,240 --> 00:14:29,000
{\an8}Είμαι πολύ περήφανος.
167
00:14:29,080 --> 00:14:31,200
{\an8}Έλεγα "Τα πράγματα δεν φαίνονται…
168
00:14:31,280 --> 00:14:32,200
{\an8}ΝΤΟΝ ΜΠΟΟΥΙ
169
00:14:32,280 --> 00:14:34,640
{\an8}…να πηγαίνουν καλά
σε αυτήν την αναρρίχηση".
170
00:14:34,720 --> 00:14:37,560
Εκείνος έλεγε "Εγώ πιστεύω".
Να 'μαστε στην κορυφή.
171
00:14:37,640 --> 00:14:39,600
-Ευχαριστώ πολύ.
-Μ' αρέσει αυτό.
172
00:14:40,200 --> 00:14:43,640
Σ' αγαπώ, αδερφέ. Σημαίνει πολλά για μένα.
173
00:14:45,120 --> 00:14:46,200
Ναι!
174
00:14:49,000 --> 00:14:50,240
Κοίτα αυτήν τη θέα.
175
00:14:52,320 --> 00:14:54,520
Ήμουν τόσο χαρούμενος στην κορυφή.
176
00:14:55,320 --> 00:14:57,160
Αλλά σκεφτόμουν "Νιμς,
177
00:14:58,840 --> 00:15:00,480
το ρολόι ξεκινάει τώρα".
178
00:15:00,560 --> 00:15:07,280
ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ: 0 ΜΗΝΕΣ 1 ΜΕΡΑ
24 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2019
179
00:15:09,720 --> 00:15:15,840
Κατεβήκαμε από την κορυφή,
στην κατασκήνωση 4 και κοιμηθήκαμε.
180
00:15:19,680 --> 00:15:22,880
Το πρωί, ο Νιμς
έχωσε το κεφάλι του στη σκηνή.
181
00:15:23,800 --> 00:15:25,520
Είπε "Έχουμε πρόβλημα.
182
00:15:26,920 --> 00:15:30,200
Ένας ορειβάτης από άλλη ομάδα
δεν κατέβηκε τη νύχτα.
183
00:15:30,280 --> 00:15:31,320
Είναι ακόμα εκεί".
184
00:15:35,800 --> 00:15:39,480
Ένα ελικόπτερο πετούσε
για να δει πού ήταν.
185
00:15:45,280 --> 00:15:51,800
{\an8}ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΗ ΠΤΗΣΗ
186
00:15:54,480 --> 00:15:56,760
Πολύ μακάβρια λόγια.
187
00:15:56,840 --> 00:15:58,960
Ελπίζαμε να είχε πεθάνει τη νύχτα.
188
00:15:59,840 --> 00:16:03,240
Η σκέψη πως είχε επιζήσει τόσο πολύ
σε εκείνο το ύψος,
189
00:16:03,320 --> 00:16:06,160
και χωρίς οξυγόνο ήταν πολύ τρομακτική.
190
00:16:08,400 --> 00:16:15,360
{\an8}ΑΝΩΤΕΡΗ ΠΛΑΓΙΑ - 7,500 ΜΕΤΡΑ
191
00:16:22,880 --> 00:16:24,400
Χαιρέτησε καθώς περνούσαμε.
192
00:16:26,360 --> 00:16:27,800
Έβαλα τα κλάματα.
193
00:16:35,600 --> 00:16:38,440
{\an8}ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΑΝΑΠΟΥΡΝΑ
194
00:16:38,520 --> 00:16:41,160
{\an8}Σκέφτηκα "Κι αν ήμουν εγώ;"
195
00:16:41,800 --> 00:16:43,280
Θα πέθαινε ελπίζοντας.
196
00:16:44,360 --> 00:16:46,760
Αποφασίσαμε πως έπρεπε να βοηθήσουμε.
197
00:16:52,000 --> 00:16:53,200
Ποιος θα βοηθήσει;
198
00:16:54,400 --> 00:16:57,400
Εγώ, ο Μίνγκμα, ο Γκέσμαν και ο Γκέλτζεν.
199
00:16:58,240 --> 00:17:02,000
Είναι σχεδόν στις παρυφές
του ορίου πτήσης του ελικοπτέρου.
200
00:17:11,240 --> 00:17:12,520
{\an8}ΜΙΝΓΚΜΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΣΕΡΠΑ
201
00:17:12,600 --> 00:17:15,480
{\an8}Είμαι ορειβάτης δέκα χρόνια.
202
00:17:15,560 --> 00:17:19,840
{\an8}Συμμετείχα σε πάνω από 100 διασώσεις.
203
00:17:22,240 --> 00:17:25,240
{\an8}Ήμασταν κουρασμένοι
και δεν είχαμε πολλή ενέργεια.
204
00:17:25,320 --> 00:17:26,720
{\an8}ΓΚΕΛΤΖΕΝ ΣΕΡΠΑ
205
00:17:29,880 --> 00:17:33,120
Ανησυχούσα για το πώς το ελικόπτερο
206
00:17:33,200 --> 00:17:37,240
θα μας ρίξει από ψηλά. Είχα αγχωθεί.
207
00:17:56,920 --> 00:18:03,120
Η γενναιότητα δεν περιγράφει καν
τι έπρεπε να κάνουν για να ξανανέβουν.
208
00:18:07,080 --> 00:18:10,400
Φτάνεις τελικά στην κορυφή
ενός από τα πιο επικίνδυνα βουνά
209
00:18:10,480 --> 00:18:12,640
και τώρα πρέπει να ξαναπάς;
210
00:18:18,400 --> 00:18:20,000
Είναι ζαριά.
211
00:18:27,600 --> 00:18:31,720
{\an8}ΥΨΟΣ: 6,500 ΜΕΤΡΑ
212
00:18:45,880 --> 00:18:46,840
{\an8}Γεια!
213
00:18:46,920 --> 00:18:48,360
{\an8}ΑΝΩΤΕΡΗ ΠΛΑΓΙΑ - 17:00
214
00:18:48,440 --> 00:18:50,840
{\an8}Οι φίλοι σου είναι εδώ, εντάξει;
215
00:18:50,920 --> 00:18:52,160
{\an8}Θα πας σπίτι.
216
00:18:52,240 --> 00:18:54,840
Μην ανησυχείς. Θα σου δώσουμε οξυγόνο.
217
00:18:54,920 --> 00:18:55,800
Γρήγορα!
218
00:18:56,520 --> 00:18:59,000
Κάθε δευτερόλεπτο μετράει γι' αυτόν.
219
00:19:01,720 --> 00:19:04,440
Το ελικόπτερο δεν μπορούσε να έρθει νύχτα.
220
00:19:07,160 --> 00:19:11,360
Έπρεπε να τον κατεβάσουμε
στην κατασκήνωση 4 πολύ γρήγορα.
221
00:19:12,960 --> 00:19:14,200
Είσαι πολύ δυνατός!
222
00:19:17,200 --> 00:19:18,520
Θα πας σπίτι, εντάξει;
223
00:19:21,680 --> 00:19:26,160
{\an8}ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ 4 - 02:00
224
00:19:26,240 --> 00:19:29,040
Γκέσμαν, φτιάξ' του ένα μαξιλάρι.
225
00:19:32,480 --> 00:19:37,120
Εκείνο το βράδυ έπρεπε
να χαστουκιζόμαστε για να μένουμε ξύπνιοι,
226
00:19:38,520 --> 00:19:42,880
και τον πήγαμε στην κατασκήνωση 3
στις 6 το πρωί.
227
00:19:44,600 --> 00:19:46,800
Πέντε λεπτά πριν έρθει το ελικόπτερο.
228
00:19:48,960 --> 00:19:53,400
{\an8}ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΑΝΑΠΟΥΡΝΑ
229
00:19:56,760 --> 00:20:00,600
Πήγα αμέσως και έβαλα το χέρι μου
στον λαιμό του.
230
00:20:02,000 --> 00:20:04,920
Ήταν ζωντανός και μόλις που ανέπνεε.
231
00:20:11,520 --> 00:20:15,200
Έπρεπε να τον πάμε στο νοσοκομείο
το συντομότερο δυνατό.
232
00:20:20,160 --> 00:20:25,400
{\an8}ΚΑΤΜΑΝΤΟΥ - ΝΕΠΑΛ
233
00:20:31,920 --> 00:20:34,800
Οι τύποι ρίσκαραν τη ζωή τους.
234
00:20:36,200 --> 00:20:39,240
Είναι απόδειξη του χαρακτήρα τους.
235
00:20:55,320 --> 00:20:59,440
{\an8}ΤΣΙΤΟΥΑΝ, ΝΕΠΑΛ
236
00:20:59,520 --> 00:21:02,840
{\an8}Αυτό είναι το σπίτι όπου μεγάλωσα μικρός.
237
00:21:04,400 --> 00:21:06,200
-Γεια. Είστε καλά;
-Ναι, καλά.
238
00:21:07,120 --> 00:21:08,960
Η ασφάλεια είναι πολύ αυστηρή εδώ.
239
00:21:09,040 --> 00:21:10,600
Η μαμά το κλείδωνε αυτό,
240
00:21:10,680 --> 00:21:13,480
για να μη βγαίνουμε έξω τη νύχτα.
241
00:21:14,640 --> 00:21:15,760
Γεια!
242
00:21:16,880 --> 00:21:17,880
Μαμά;
243
00:21:21,240 --> 00:21:24,320
Γεννήθηκα σε φτωχή οικογένεια.
244
00:21:25,400 --> 00:21:27,960
Οι γονείς μου τα έδωσαν όλα για μας.
245
00:21:28,920 --> 00:21:32,120
Γεια σου, μαμά. Ευχαριστώ.
246
00:21:32,200 --> 00:21:36,080
Η μαμά μου είχε λόγο να είναι σκληρή.
247
00:21:38,400 --> 00:21:40,360
Πάντα έμπλεκα.
248
00:21:41,240 --> 00:21:42,840
Δεν υπήρχε μέρα
249
00:21:42,920 --> 00:21:44,760
που να μη με έδερνε ο δάσκαλος.
250
00:21:44,840 --> 00:21:46,600
Επειδή ήμουν άτακτος.
251
00:21:49,840 --> 00:21:51,640
{\an8}ΚΑΜΑΛ ΠΕΡΖΑ - ΑΔΕΡΦΟΣ
252
00:21:51,720 --> 00:21:55,960
{\an8}Επειδή είχε τρία μεγαλύτερα αδέρφια
ήταν πολύ ανταγωνιστικός.
253
00:21:58,520 --> 00:21:59,680
Ήταν πολεμιστής.
254
00:22:01,280 --> 00:22:05,800
Ήθελε να αντιμετωπίζει τις προκλήσεις
και να κερδίζει.
255
00:22:08,800 --> 00:22:11,920
Πριν από τέσσερα χρόνια,
ο μπαμπάς μου έπαθε καρδιακή προσβολή
256
00:22:12,000 --> 00:22:14,040
που τον άφησε μισοπαράλυτο.
257
00:22:15,000 --> 00:22:16,640
Ήταν στρατιώτης Γκούρκα.
258
00:22:18,680 --> 00:22:21,360
Θεωρούνται από τους σκληρότερους
στον κόσμο
259
00:22:21,440 --> 00:22:25,480
και τα συντάγματά τους πολέμησαν γενναία
στον βρετανικό στρατό πολλά χρόνια.
260
00:22:27,000 --> 00:22:29,560
Στο Νεπάλ, είχες περιορισμένες ευκαιρίες.
261
00:22:30,760 --> 00:22:33,440
Ως Γκούρκα θα ταξίδευες στον κόσμο.
262
00:22:36,600 --> 00:22:39,360
{\an8}Οι Γκούρκα έχουν μεγάλη ιστορία…
263
00:22:39,440 --> 00:22:40,440
{\an8}ΦΩΝΗ ΣΥΝΑΔΕΛΦΟΥ
264
00:22:40,520 --> 00:22:42,080
{\an8}…και είναι μοναδικοί στρατιώτες.
265
00:22:44,320 --> 00:22:45,600
Η προσπάθεια που τα άτομα
266
00:22:45,680 --> 00:22:49,040
καταβάλλουν στη διαδικασία επιλογής
είναι τεράστια.
267
00:22:49,120 --> 00:22:50,000
Πάμε!
268
00:22:54,000 --> 00:22:57,440
Και πάντα ήταν πολύ περήφανοι.
269
00:23:01,880 --> 00:23:05,360
{\an8}Στα νιάτα μου
ανταγωνιζόμουν πάντα τους άλλους.
270
00:23:05,440 --> 00:23:07,160
{\an8}Δεν ήξερα πώς να κάνω πίσω.
271
00:23:09,560 --> 00:23:13,360
{\an8}ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΓΚΟΥΡΚΑ - 2004
272
00:23:13,440 --> 00:23:16,240
{\an8}Όταν έγινα Γκούρκα,
το σπουδαιότερο που έμαθα
273
00:23:16,320 --> 00:23:19,160
ήταν ότι έπρεπε
να ανταγωνίζομαι τον εαυτό μου.
274
00:23:20,880 --> 00:23:22,840
Να είμαι καλύτερος από ό,τι χθες.
275
00:23:32,920 --> 00:23:35,840
Η μαμά μου είναι άσχημα στην υγεία της.
276
00:23:37,560 --> 00:23:40,360
Πρέπει να πηγαίνει στο νοσοκομείο
κάθε εβδομάδα.
277
00:23:42,720 --> 00:23:44,680
Εφόσον είμαι ο μικρότερος γιος,
278
00:23:45,800 --> 00:23:48,000
πάντα ήμουν ο χαϊδεμένος της.
279
00:23:51,840 --> 00:23:53,400
Χρειάζομαι τη στήριξή της,
280
00:23:54,240 --> 00:23:57,840
γιατί αυτή είναι η μεγαλύτερη πρόκληση
που έχω αντιμετωπίσει.
281
00:24:01,840 --> 00:24:04,840
Δεν υπάρχει άλλος πιο ξεχωριστός
από σένα, γιε μου.
282
00:24:05,560 --> 00:24:07,360
Να είσαι καλά.
283
00:24:08,240 --> 00:24:10,520
ΚΟΡΥΦΗ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ
284
00:24:10,600 --> 00:24:11,800
Ο Νιρμάλ μάς έλεγε
285
00:24:11,880 --> 00:24:17,080
"Θέλω να αναρριχηθώ για να δείξω στη μαμά
τι κάνει ο γιος σου χάρη σ' εσένα".
286
00:24:21,520 --> 00:24:23,000
Τι πήρα από τη μαμά μου;
287
00:24:24,720 --> 00:24:29,240
Πολλά πράγματα, φίλε.
288
00:24:40,280 --> 00:24:45,280
ΝΤΑΟΥΛΑΓΚΙΡΙ - 8,167 ΜΕΤΡΑ - 02
289
00:24:46,320 --> 00:24:51,960
{\an8}ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ: 0 ΜΗΝΕΣ 17 ΜΕΡΕΣ
10 ΜΑΪΟΥ 2019
290
00:24:53,520 --> 00:24:57,480
Ερχόμενος από το Νεπάλ ήξερα πως είχα
την καλύτερη ομάδα στον κόσμο.
291
00:25:00,600 --> 00:25:03,200
Εξασφάλισα να πληρωθούν
περισσότερα χρήματα
292
00:25:03,280 --> 00:25:06,400
από ό,τι σε μια αποστολή των Δυτικών.
293
00:25:08,880 --> 00:25:11,520
Η αναρρίχηση σε οκταχίλιαρα
είναι μια ευκαιρία
294
00:25:11,600 --> 00:25:13,800
να χτίσουν τις καριέρες τους.
295
00:25:16,440 --> 00:25:17,680
{\an8}ΦΩΝΗ ΜΙΝΓΚΜΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΣΕΡΠΑ
296
00:25:17,760 --> 00:25:21,000
{\an8}Οι ορειβάτες του Νεπάλ
έχουν μεγάλη ιστορία πίσω τους,
297
00:25:21,080 --> 00:25:25,000
{\an8}αλλά όσον αφορά την πρωτιά
σε διεθνές επίπεδο,
298
00:25:25,080 --> 00:25:29,120
δεν έχουμε φτάσει σε αυτό το επίπεδο.
299
00:25:31,280 --> 00:25:32,280
{\an8}ΦΩΝΗ ΓΚΕΛΤΖΕΝ ΣΕΡΠΑ
300
00:25:32,360 --> 00:25:34,080
{\an8}Υπάρχει διαφορά στην αναρρίχηση
301
00:25:34,160 --> 00:25:36,400
{\an8}για έναν ξένο και έναν Νεπαλέζο.
302
00:25:37,720 --> 00:25:42,360
Είμαστε πολύ περήφανοι
που ο αρχηγός μας είναι Νεπαλέζος.
303
00:25:50,200 --> 00:25:52,440
Αρχίσαμε να κάνουμε πρόοδο,
304
00:25:52,520 --> 00:25:59,160
αλλά έβλεπα στον ορίζοντα
σύννεφα να μας πλησιάζουν.
305
00:26:13,520 --> 00:26:16,120
Κουβαλούσαμε βαρύ φορτίο.
306
00:26:17,240 --> 00:26:21,160
Έπρεπε να πάρουμε τη σκηνή μας,
φιάλες οξυγόνου, σχοινί, τα πάντα.
307
00:26:26,200 --> 00:26:29,680
Πρέπει να αναρωτιέσαι. Κάνεις το σωστό;
308
00:26:33,960 --> 00:26:34,800
{\an8}ΛΑΚΠΑ ΝΤΕΝΤΙ ΣΕΡΠΑ
309
00:26:34,880 --> 00:26:38,400
{\an8}Σ' εκείνο το στάδιο,
αναρριχώμασταν παρά τον φόβο.
310
00:26:40,680 --> 00:26:44,640
{\an8}Μια λάθος κίνηση
και θα χανόμασταν οριστικά. Έτσι ήταν.
311
00:26:50,240 --> 00:26:53,520
Τους είπα "Παιδιά, δική μου είναι η ιδέα.
312
00:26:55,320 --> 00:26:59,280
Αν τη βρίσκετε χαζή
και νιώθετε ότι θα πεθάνετε,
313
00:26:59,360 --> 00:27:00,840
μην έρθετε μαζί μου".
314
00:27:04,720 --> 00:27:06,320
Αλλά εκείνοι συνέχιζαν.
315
00:27:15,480 --> 00:27:18,720
Φύγαμε για την κορυφή στις 9 το βράδυ.
316
00:27:24,280 --> 00:27:26,840
Ελπίζοντας πως θα φτάναμε το επόμενο πρωί.
317
00:27:39,280 --> 00:27:42,520
Φτάσαμε περίπου στις 6 το απόγευμα
την επόμενη μέρα.
318
00:27:44,240 --> 00:27:46,560
Μας πήρε 21 ώρες.
319
00:27:47,720 --> 00:27:49,200
{\an8}0 ΜΗΝΕΣ 19 ΜΕΡΕΣ
320
00:27:49,280 --> 00:27:51,400
{\an8}Ήταν από τα πιο δύσκολα που έχω κάνει.
321
00:28:03,680 --> 00:28:06,480
Πολύ δυνατά σήμερα, φίλε.
322
00:28:07,040 --> 00:28:10,760
Αν η ομάδα δεν ήταν καλή,
δεν θα φτάναμε στην κορυφή.
323
00:28:10,840 --> 00:28:12,280
Κουράστηκα πολύ σήμερα.
324
00:28:15,160 --> 00:28:17,200
-Ναι, ημέρα κορυφής!
-Ναι.
325
00:28:18,840 --> 00:28:22,480
Δεν πίνει κανονικά. Ευχαριστώ, φίλε.
326
00:28:23,240 --> 00:28:25,280
-Τι μέρα!
-Τι μέρα, ναι.
327
00:28:33,560 --> 00:28:39,720
2008 - 11 ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΙΝ ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ
328
00:28:39,800 --> 00:28:42,400
Αφού υπηρέτησα έξι χρόνια στους Γκούρκα,
329
00:28:43,640 --> 00:28:46,840
αποφάσισα να μπω
στις βρετανικές ειδικές δυνάμεις.
330
00:28:50,400 --> 00:28:54,840
Ήταν η πρώτη φορά που τον είδα
να δουλεύει για τον στόχο του.
331
00:28:57,960 --> 00:29:00,840
Και πόσο τρελός είναι επίσης.
332
00:29:03,520 --> 00:29:06,840
Ξυπνούσε στις 2 ή 3 το πρωί,
333
00:29:08,640 --> 00:29:10,000
έτρεχε 20 χιλιόμετρα,
334
00:29:11,800 --> 00:29:14,080
κουβαλώντας 35 κιλά στην πλάτη.
335
00:29:16,800 --> 00:29:20,560
Δούλευε όλη μέρα
και μετά πήγαινε γυμναστήριο.
336
00:29:22,680 --> 00:29:24,200
Επέστρεφε στις 11:00.
337
00:29:26,760 --> 00:29:28,760
Αυτό έκανε επί έξι μήνες.
338
00:29:36,320 --> 00:29:39,520
Έγινα ο πρώτος Γκούρκα στην ιστορία
339
00:29:39,600 --> 00:29:42,520
που επιλέχθηκε
για την Ειδική Υπηρεσία Πεζοναυτών.
340
00:29:46,640 --> 00:29:51,800
Εκπρόσωπος του Νεπάλ
στις Ειδικές Δυνάμεις!
341
00:29:52,840 --> 00:29:58,600
1,000, 2,000, 4,000, 5,000, 6,000, 8,000!
342
00:30:01,680 --> 00:30:02,760
Έλα.
343
00:30:04,520 --> 00:30:08,720
Έμαθα γρήγορα
πως όποια κι αν είναι η κατάσταση,
344
00:30:08,800 --> 00:30:10,160
πρέπει να έχεις τον έλεγχο.
345
00:30:11,200 --> 00:30:12,840
Θα πρέπει να πάω από δω.
346
00:30:25,200 --> 00:30:31,000
Η όλη εμπειρία μού έδωσε αυτοπεποίθηση
να αντιμετωπίσω τεράστιες προκλήσεις.
347
00:30:41,800 --> 00:30:44,600
Το 2011 όμως…
348
00:30:52,120 --> 00:30:53,600
βρέθηκα σε ένοπλη μάχη.
349
00:30:58,520 --> 00:31:01,320
Ήμουν σε μια στέγη και παρείχα υποστήριξη.
350
00:31:02,960 --> 00:31:04,040
Ξαφνικά…
351
00:31:06,720 --> 00:31:08,520
βρέθηκα στον αέρα.
352
00:31:11,320 --> 00:31:12,880
Έπεσα στο έδαφος.
353
00:31:15,840 --> 00:31:18,160
Νόμιζα πως με είχαν
πυροβολήσει στο κεφάλι.
354
00:31:19,600 --> 00:31:22,520
Ένας ελεύθερος σκοπευτής
σημάδευε τον λαιμό μου.
355
00:31:25,360 --> 00:31:29,360
Ευτυχώς, η σφαίρα χτύπησε στο όπλο μου.
356
00:31:31,520 --> 00:31:32,800
Το όπλο μού έσωσε τη ζωή.
357
00:31:35,200 --> 00:31:37,800
Μερικά εκατοστά δεξιά ή αριστερά,
358
00:31:38,800 --> 00:31:41,880
θα σηματοδοτούσαν τη διαφορά
μεταξύ ζωής και θανάτου.
359
00:31:48,000 --> 00:31:52,080
Οι φίλοι μου ρωτάνε
"Πώς τα αντέχεις όλα αυτά;"
360
00:31:58,560 --> 00:32:04,200
Η απάντησή μου είναι πάντα
"Αν ανησυχώ συνέχεια γι' αυτόν,
361
00:32:05,000 --> 00:32:09,120
δεν θα μου κάνει κανένα καλό".
362
00:32:16,640 --> 00:32:17,920
Θα κατέρρεα.
363
00:32:21,800 --> 00:32:23,640
Πρέπει να είσαι δυνατός.
364
00:32:26,880 --> 00:32:30,760
Δεν ήθελα ποτέ να αποκλίνει
από το όνειρο ή τους στόχους του.
365
00:32:34,400 --> 00:32:37,440
Ήξερε τι ήθελε να κάνει στη ζωή του.
366
00:32:45,040 --> 00:32:52,000
{\an8}0 ΜΗΝΕΣ 21 ΜΕΡΕΣ
14 ΜΑΪΟΥ 2019
367
00:32:56,920 --> 00:33:00,000
{\an8}Αν ρωτήσεις
"Γιατί ανεβαίνετε στις ψηλές κορυφές;"
368
00:33:00,080 --> 00:33:04,680
{\an8}λένε "Επειδή έχει πλάκα".
Δεν τους πιστεύω. Δεν έχει πλάκα.
369
00:33:09,680 --> 00:33:16,640
Είναι ένα μέρος όπου μαθαίνεις
να αντιμετωπίζεις τον πόνο.
370
00:33:17,760 --> 00:33:23,520
ΚΑΝΓΚΤΣΕΝΓΙΟΥΝΓΚΑ 8,586 ΜΕΤΡΑ - 03
371
00:33:30,840 --> 00:33:33,560
Οχτώ το πρωί φτάσαμε στην κατασκήνωση.
372
00:33:33,640 --> 00:33:36,680
Ελικόπτερο στο Κατμαντού.
Γλεντήσαμε άυπνοι.
373
00:33:37,920 --> 00:33:40,400
-Σχέδιο Εφικτό.
-Σχέδιο Εφικτό, αδερφέ.
374
00:33:43,600 --> 00:33:45,720
Μετά την κορυφή Νταουλαγκίρι,
375
00:33:46,320 --> 00:33:48,680
γιορτάζαμε στο Κατμαντού.
376
00:33:50,040 --> 00:33:52,560
Δυσκολεύτηκα λίγο και είχα πονοκέφαλο.
377
00:33:54,760 --> 00:33:56,760
{\an8}ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΚΑΝΓΚΤΣΕΝΓΙΟΥΝΓΚΑ
378
00:33:56,840 --> 00:34:00,040
{\an8}Οι περισσότεροι αναρριχώνται
σε αυτό το βουνό σταδιακά.
379
00:34:02,040 --> 00:34:04,600
Πάνε στην κατασκήνωση 1. Κοιμούνται εκεί.
380
00:34:05,400 --> 00:34:07,120
Στην κατασκήνωση 2 ξανακοιμούνται.
381
00:34:08,640 --> 00:34:11,840
Κατασκήνωση 3, 4
382
00:34:11,920 --> 00:34:13,480
και μετά στην κορυφή.
383
00:34:16,440 --> 00:34:20,280
Λόγω του καιρού,
έπρεπε να ανέβουμε σε μια μέρα.
384
00:34:25,520 --> 00:34:29,360
Για να ανεβεί ο Νιμς το Κανγκτσενγιούνγκα
385
00:34:29,440 --> 00:34:33,360
{\an8}μονομιάς από την κατασκήνωση
στους πρόποδες ως την κορυφή
386
00:34:33,440 --> 00:34:36,560
{\an8}με πονοκέφαλο είναι…
387
00:34:36,640 --> 00:34:37,600
{\an8}Θέλω να πω…
388
00:34:38,960 --> 00:34:41,520
Δεν ξέρω τι να σκεφτώ.
389
00:34:42,960 --> 00:34:44,960
Είναι εντελώς παράλογο.
390
00:34:46,480 --> 00:34:48,400
Είμαστε εδώ, στην κατασκήνωση 2.
391
00:34:49,000 --> 00:34:51,120
Το σχέδιο είναι να ανεβούμε στην κορυφή.
392
00:34:52,080 --> 00:34:53,400
Δεν θα κοιμηθούμε.
393
00:34:58,960 --> 00:35:03,200
Οι αποστολές σε οκταχίλιαρες κορυφές
επιφέρουν τίμημα στο σώμα σου.
394
00:35:07,920 --> 00:35:10,040
Μόλις ξεπεράσεις τα 8,000 μέτρα…
395
00:35:12,080 --> 00:35:13,840
βρίσκεσαι στη ζώνη θανάτου.
396
00:35:18,720 --> 00:35:22,880
Αναπνέεις περίπου το ένα τρίτο
του ποσοστού του οξυγόνου
397
00:35:22,960 --> 00:35:25,400
που αναπνέεις στο επίπεδο της θάλασσας.
398
00:35:28,360 --> 00:35:31,600
Ο μεγαλύτερος κίνδυνος
της ανάβασης με οξυγόνο είναι
399
00:35:31,680 --> 00:35:33,480
ότι εξαρτάσαι από αυτό.
400
00:35:39,000 --> 00:35:40,520
Αν σου τελειώσει,
401
00:35:41,560 --> 00:35:44,760
το σώμα σου είναι σε περιβάλλον
που δεν έχει συνηθίσει.
402
00:35:52,840 --> 00:35:55,280
Φαντάσου να μην μπορείς να αναπνεύσεις.
403
00:36:01,960 --> 00:36:07,800
{\an8}0 ΜΗΝΕΣ 22 ΜΕΡΕΣ
ΚΟΡΥΦΗ ΚΑΝΓΚΤΣΕΝΓΙΟΥΝΓΚΑ - 15 ΜΑΪΟΥ 2019
404
00:36:13,280 --> 00:36:14,280
Αν είναι δυνατόν!
405
00:36:15,520 --> 00:36:18,960
Ναι, ανεβήκαμε στην κορυφή
ενός από τα καλύτερα βουνά.
406
00:36:20,440 --> 00:36:23,280
Κάνω τρελά πράγματα.
407
00:36:23,360 --> 00:36:26,320
Δεν έχω τίποτε άλλο να δώσω.
408
00:36:32,320 --> 00:36:33,880
Αντίο, Κανγκτσενγιούνγκα.
409
00:36:44,480 --> 00:36:47,400
Εκατό μέτρα κάτω από την κορυφή,
410
00:36:48,440 --> 00:36:51,880
βρήκαμε έναν άλλο ορειβάτη εντελώς χάλια.
411
00:36:54,560 --> 00:36:56,760
Του είχε τελειώσει το οξυγόνο.
412
00:37:00,360 --> 00:37:02,280
Μείνε δυνατός. Πάμε σπίτι.
413
00:37:02,360 --> 00:37:04,120
Να πάμε στην κατασκήνωση 4.
414
00:37:04,960 --> 00:37:06,480
Πάμε.
415
00:37:08,440 --> 00:37:11,760
Όταν σου τελειώνει το οξυγόνο
σε αυτό το ύψος,
416
00:37:11,840 --> 00:37:13,960
είναι πάρα πολύ επικίνδυνο.
417
00:37:18,200 --> 00:37:21,440
Χωρίς οξυγόνο, δεν θα επιβιώσεις ποτέ.
418
00:37:24,440 --> 00:37:28,360
Στον στρατό, δεν άφησα ποτέ κανέναν πίσω.
419
00:37:29,600 --> 00:37:32,680
Δεν θα το έκανα στα βουνά.
420
00:37:34,560 --> 00:37:37,200
Δώσαμε στον ορειβάτη το οξυγόνο μας.
421
00:37:38,560 --> 00:37:41,240
Καλέσαμε όλες τις κατασκηνώσεις
422
00:37:41,320 --> 00:37:43,600
για να ζητήσουμε βοήθεια.
423
00:37:47,480 --> 00:37:51,400
{\an8}ΥΨΟΣ: 8,450 ΜΕΤΡΑ - 18:00
424
00:37:51,480 --> 00:37:54,040
{\an8}Υπήρχαν πολλοί ορειβάτες
στην κατασκήνωση 4,
425
00:37:54,640 --> 00:37:57,080
και είπα "Φέρτε απλώς το οξυγόνο".
426
00:37:59,920 --> 00:38:02,920
Προσπαθώ να επικοινωνήσω,
αλλά κανείς δεν απαντάει.
427
00:38:05,040 --> 00:38:07,840
Ο άνεμος δυναμώνει
και το οξυγόνο του τελειώνει.
428
00:38:09,360 --> 00:38:12,320
Μη ρισκάρεις τη ζωή σου. Κατέβα τώρα.
429
00:38:13,080 --> 00:38:15,840
Δεν είναι στο αίμα μου
να αφήνω κάποιον πίσω.
430
00:38:18,920 --> 00:38:22,000
Ο ορειβάτης ήταν σε άσχημη κατάσταση,
431
00:38:22,080 --> 00:38:26,360
αλλά δεν βλέπω φακούς
να έρχονται προς το μέρος μας.
432
00:38:28,040 --> 00:38:30,760
-Έχει κανείς οξυγόνο;
-Δεν υπάρχει άλλο.
433
00:38:31,560 --> 00:38:34,440
Δεν έχει μείνει άλλο.
434
00:38:37,680 --> 00:38:39,080
Νιμς, αδερφέ μου…
435
00:38:39,160 --> 00:38:41,320
Αν μείνουμε, θα πεθάνουμε κι εμείς.
436
00:38:42,000 --> 00:38:45,840
Τι να κάνω, αδερφέ;
Δεν ήρθε κανείς για βοήθεια.
437
00:38:50,720 --> 00:38:51,680
Αδερφέ…
438
00:38:53,800 --> 00:38:55,680
Μου είπαν πως έρχεται βοήθεια.
439
00:38:55,760 --> 00:38:56,680
Αδερφέ…
440
00:38:57,680 --> 00:38:59,360
Μου το είπαν πολλές φορές.
441
00:39:01,760 --> 00:39:03,040
Θεέ μου.
442
00:39:05,040 --> 00:39:06,200
Δεν έρχεται κανείς.
443
00:39:24,280 --> 00:39:26,400
Ήμουν σπίτι και χτύπησε το τηλέφωνο.
444
00:39:29,520 --> 00:39:31,720
Άκουγα τη φωνή του Νιμς.
445
00:39:35,480 --> 00:39:36,520
Η καρδιά μου σφίχτηκε.
446
00:39:40,240 --> 00:39:42,920
Είπε "Πέθανε στα χέρια μου.
447
00:39:44,120 --> 00:39:46,080
Δεν ήρθε κανείς για βοήθεια".
448
00:39:48,440 --> 00:39:49,960
Ήταν πολύ τρομακτικό.
449
00:39:53,840 --> 00:39:56,360
Έχει ένα τεράστιο σχέδιο.
450
00:39:57,920 --> 00:40:03,320
Αλλά πάντα θα είναι ο πρώτος
που θα προσφέρει βοήθεια.
451
00:40:11,560 --> 00:40:13,520
Κατέβαινα το βουνό.
452
00:40:14,320 --> 00:40:17,440
Ο Μίνγκμα και ο Γκέσμαν
είχαν προχωρήσει πολύ μπροστά.
453
00:40:21,400 --> 00:40:24,120
Δεν είχα οξυγόνο για 11 ώρες.
454
00:40:43,080 --> 00:40:45,600
Είχα αρχίσει να εμφανίζω HACE.
455
00:40:51,320 --> 00:40:54,880
Μπορεί ο άνθρωπος να νικήσει
τις αδυσώπητες δυνάμεις της φύσης;
456
00:40:58,360 --> 00:41:01,200
Το HACE είναι εγκεφαλικό οίδημα
μεγάλου υψόμετρου.
457
00:41:03,360 --> 00:41:05,520
Δεν ελέγχεις τις κινήσεις σου.
458
00:41:05,600 --> 00:41:09,960
Μπορεί να συναγωνιστεί το ύψος
που αφαιρεί ενέργεια και θέληση
459
00:41:10,480 --> 00:41:13,480
και τον κάνει να κινείται
σαν σε όνειρο σε αργή κίνηση;
460
00:41:14,440 --> 00:41:16,600
Δεν έχω αρκετή δύναμη.
461
00:41:17,760 --> 00:41:19,080
Ένιωθα αβοήθητος.
462
00:41:20,960 --> 00:41:22,760
Φοβόμουν, για να είμαι ειλικρινής.
463
00:41:23,360 --> 00:41:25,960
Έπρεπε να κατεβώ γρήγορα το βουνό.
464
00:41:26,880 --> 00:41:28,600
Είναι ζήτημα ζωής και θανάτου.
465
00:41:31,760 --> 00:41:33,000
Ξαφνικά,
466
00:41:33,080 --> 00:41:35,280
άρχισα να χάνω τον έλεγχο.
467
00:41:38,640 --> 00:41:41,520
Είδα μια τεράστια φιγούρα μπροστά μου.
468
00:41:42,400 --> 00:41:46,000
Ένα μεγάλο τέρας με τρίχωμα σαν του Γέτι.
469
00:41:49,320 --> 00:41:52,000
Αν δεν κάνω κάτι, θα πεθάνω.
470
00:41:54,840 --> 00:41:56,120
Είπα "Μ' ακούς;"
471
00:41:58,560 --> 00:41:59,800
Απάντησε "Βοήθεια.
472
00:42:02,000 --> 00:42:02,920
Βοήθεια".
473
00:42:06,520 --> 00:42:08,920
Ήταν ένας ορειβάτης που είχε χαθεί.
474
00:42:09,920 --> 00:42:11,320
Είχε κι αυτός HACE.
475
00:42:12,680 --> 00:42:17,520
Συγκέντρωσα όλη μου την ενέργεια
για να πάμε στην κατασκήνωση 4.
476
00:42:29,800 --> 00:42:33,200
Είχα στερέψει νοητικά και σωματικά.
477
00:42:35,680 --> 00:42:39,320
Για πρώτη φορά, άρχισα να αμφιβάλλω
για το σχέδιό μου.
478
00:42:49,760 --> 00:42:55,560
2018 - ΕΝΑΣ ΧΡΟΝΟΣ
ΠΡΙΝ ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ
479
00:42:56,960 --> 00:43:02,960
{\an8}THE ALTITUDE CENTRE - ΛΟΝΔΙΝΟ
480
00:43:03,040 --> 00:43:07,360
Δεν πάτησα σε βουνό ως το 2012.
481
00:43:08,800 --> 00:43:10,360
ΕΒΕΡΕΣΤ - 2012
482
00:43:10,440 --> 00:43:11,960
Τότε συνειδητοποίησα…
483
00:43:12,320 --> 00:43:13,200
ΝΤΟΥΑΛΑΓΚΙΡΙ - 2014
484
00:43:13,280 --> 00:43:15,640
…πόσο δυνατός ορειβάτης ήμουν.
485
00:43:15,720 --> 00:43:17,160
ΕΒΕΡΕΣΤ - 2016
486
00:43:17,240 --> 00:43:20,800
Ερωτεύτηκα τη σωματική
και ψυχική πρόκληση.
487
00:43:20,880 --> 00:43:23,680
ΛΟΤΣΕ - 2017
488
00:43:26,720 --> 00:43:28,360
{\an8}ΤΖΕΪΜΣ ΜΠΑΡΜΠΕΡ
ΕΙΔΙΚΟΣ ΥΨΟΜΕΤΡΟΥ
489
00:43:28,440 --> 00:43:30,920
{\an8}Θα δοκιμάσουμε την ικανότητα του Νιμς
490
00:43:31,000 --> 00:43:33,960
{\an8}να περάσει τρία λεπτά
στα 6,000 μέτρα, ενώ κάνει ποδήλατο,
491
00:43:34,040 --> 00:43:35,840
πώς αντιδρά το σώμα του
492
00:43:36,720 --> 00:43:40,000
ενώ παίρνει αποφάσεις
γρήγορα και με ακρίβεια.
493
00:43:47,680 --> 00:43:51,160
Τον συγκρίναμε με ποδηλάτες
πολύ ανθεκτικούς και σπουδαίους,
494
00:43:51,240 --> 00:43:53,560
οι οποίοι κατάφεραν μόνο 90 δευτερόλεπτα,
495
00:43:53,640 --> 00:43:55,520
προτού ακυρώσουμε τη δοκιμασία.
496
00:43:58,680 --> 00:44:02,080
Συνέχισε, Νιμς. Άλλο ένα λεπτό.
497
00:44:06,800 --> 00:44:10,480
Σωματικά, πιστεύω πως έχω φυσικό χάρισμα.
498
00:44:13,360 --> 00:44:16,280
Μπορώ να αναρριχηθώ
χωρίς ύπνο ή ξεκούραση.
499
00:44:18,920 --> 00:44:22,600
Δεν έχει σημασία
πόσο ακραία είναι η δοκιμασία.
500
00:44:24,000 --> 00:44:25,440
Δεν θα τα παρατήσω.
501
00:44:29,240 --> 00:44:31,680
Τελευταία δέκα δευτερόλεπτα.
502
00:44:31,760 --> 00:44:33,200
Τελευταία δέκα δευτερόλεπτα.
503
00:44:33,280 --> 00:44:36,840
Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα.
504
00:44:36,920 --> 00:44:39,440
Και σταμάτα, χαλάρωσε. Σταμάτα.
505
00:44:44,440 --> 00:44:47,000
Δεν μπορούμε να υποτιμήσουμε
πόση δύναμη δείχνει
506
00:44:47,080 --> 00:44:49,160
που κατάφερε να αντέξει τρία λεπτά.
507
00:44:50,560 --> 00:44:53,680
Η φυσιολογία του σημαίνει
πως έχει περισσότερο οξυγόνο
508
00:44:53,760 --> 00:44:55,840
για σωματική άσκηση από τους μύες,
509
00:44:55,920 --> 00:44:58,280
και για λήψη αποφάσεων από τον εγκέφαλο.
510
00:44:58,360 --> 00:45:00,920
Λειτουργεί σε πολύ υψηλότερο επίπεδο.
511
00:45:01,000 --> 00:45:02,640
Ο κορεσμός αίματος-οξυγόνου.
512
00:45:02,720 --> 00:45:04,560
-Ναι.
-Στο μπλε. Το ενδιαφέρον…
513
00:45:04,640 --> 00:45:06,680
Δεν έχω δει καλύτερα αποτελέσματα.
514
00:45:07,320 --> 00:45:08,240
Έκανες το δικό σου;
515
00:45:08,320 --> 00:45:09,560
-Το δικό μου;
-Ναι.
516
00:45:10,040 --> 00:45:10,920
Ναι.
517
00:45:11,480 --> 00:45:12,400
Πώς είναι;
518
00:45:13,040 --> 00:45:16,160
-Όχι έτσι.
-Όχι έτσι; Ωραία τότε, τέλεια.
519
00:45:18,280 --> 00:45:22,000
{\an8}ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2018
ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΠΡΙΝ ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ
520
00:45:24,600 --> 00:45:26,240
{\an8}Ήρθε σπίτι μου.
521
00:45:28,760 --> 00:45:31,080
Είπε πως ήθελε να φύγει από τον στρατό.
522
00:45:34,440 --> 00:45:37,000
Του είπα "Νιρμάλ, όχι. Δεν μπορείς".
523
00:45:38,000 --> 00:45:40,200
Η μαμά ήταν σοβαρά άρρωστη,
524
00:45:40,280 --> 00:45:43,760
και ο Νιρμάλ έφερνε τα χρήματα
στην οικογένεια.
525
00:45:47,160 --> 00:45:49,800
Είχε ακόμα μόνο έξι χρόνια στον στρατό.
526
00:45:51,720 --> 00:45:55,400
Του είπα "Φρόντισε να πάρεις τη σύνταξη,
527
00:45:55,480 --> 00:45:59,080
και μετά, ό,τι θες να κάνεις,
δεν θα σε σταματήσουμε".
528
00:46:04,960 --> 00:46:06,440
Αλλά δεν με άκουγε.
529
00:46:07,680 --> 00:46:09,160
Και έφυγε από τον στρατό.
530
00:46:12,800 --> 00:46:14,400
Μαλώσαμε άσχημα.
531
00:46:17,080 --> 00:46:19,040
Έκανα τρεις μήνες να του μιλήσω.
532
00:46:24,480 --> 00:46:26,600
Για την οικογένειά μου ήταν αβέβαιο.
533
00:46:27,280 --> 00:46:31,240
Συνήθως, ο νεαρότερος γιος
φροντίζει την οικογένεια στο Νεπάλ.
534
00:46:32,240 --> 00:46:35,520
Η αναρρίχηση σε οκταχίλιαρα όρη
είχε γίνει το πάθος μου.
535
00:46:38,400 --> 00:46:42,440
Ήθελα να δείξω στον κόσμο
τι μπορεί να κάνει ένας άνθρωπος.
536
00:46:44,880 --> 00:46:46,080
Είπα "Χάσιμο χρόνου.
537
00:46:47,520 --> 00:46:48,640
Χάσιμο χρημάτων".
538
00:46:49,560 --> 00:46:51,600
Του είπα "Σκέφτεσαι μόνο εσένα.
539
00:46:51,680 --> 00:46:54,000
Δεν σκέφτεσαι την οικογένειά σου".
540
00:46:58,800 --> 00:47:00,640
Αγαπώ πάρα πολύ τον αδερφό μου.
541
00:47:04,480 --> 00:47:06,520
Δεν θέλω να πεθάνει.
542
00:47:15,120 --> 00:47:16,760
Δεν υπήρχε χορηγία.
543
00:47:18,480 --> 00:47:21,080
Και είχαμε μόνο λίγους μήνες
για τα χρήματα.
544
00:47:21,160 --> 00:47:22,760
4:00 - ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ
545
00:47:23,640 --> 00:47:25,920
{\an8}Στη νεπαλέζικη κουλτούρα, προσφέρεις.
546
00:47:27,360 --> 00:47:29,280
Έτσι, να ζητήσουμε χρήματα…
547
00:47:29,360 --> 00:47:30,720
ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ
548
00:47:30,800 --> 00:47:34,080
…ήταν από τα πιο δύσκολα πράγματα
που έκανε ποτέ.
549
00:47:35,280 --> 00:47:37,880
Όταν πλησίαζε πιθανούς χορηγούς,
550
00:47:39,440 --> 00:47:41,240
ακουγόταν σαν τρελός.
551
00:47:42,680 --> 00:47:44,880
Θα αποδείξουμε τη δύναμη του εφικτού.
552
00:47:46,680 --> 00:47:49,520
{\an8}Το ποσό που χρειαζόταν ήταν τεράστιο.
553
00:47:52,040 --> 00:47:53,600
Κανείς δεν τον πίστευε.
554
00:47:55,080 --> 00:47:57,320
Ευχαριστώ που είστε εδώ.
555
00:47:58,360 --> 00:48:00,840
Λάμβανε μόνο απογοήτευση.
556
00:48:00,920 --> 00:48:03,200
Θαυμάζω την επιθυμία σου να το κάνεις,
557
00:48:03,280 --> 00:48:05,440
αλλά δεν υπάρχουν χρήματα.
558
00:48:06,320 --> 00:48:07,680
Δεν είναι άξιο επένδυσης.
559
00:48:16,880 --> 00:48:20,760
Ήταν ώρα να πάρουμε μια απόφαση
για το πώς θα γίνει.
560
00:48:25,040 --> 00:48:26,720
Ο Νιμς είχε μια ιδέα.
561
00:48:31,680 --> 00:48:34,080
Να υποθηκεύσει ξανά το σπίτι.
562
00:48:37,400 --> 00:48:39,480
Όλα παίζονταν.
563
00:48:40,760 --> 00:48:42,400
Αλλά είχα πίστη σ' αυτόν.
564
00:48:59,720 --> 00:49:06,080
{\an8}0 ΜΗΝΕΣ 24 ΜΕΡΕΣ
17 ΜΑΪΟΥ 2019
565
00:49:06,560 --> 00:49:09,280
Είχα ανεβεί μόνο σε τρία βουνά.
566
00:49:13,120 --> 00:49:14,600
Ο επόμενος στόχος μου,
567
00:49:16,760 --> 00:49:19,200
το ψηλότερο βουνό στον κόσμο.
568
00:49:20,360 --> 00:49:27,360
ΕΒΕΡΕΣΤ - 8,848 ΜΕΤΡΑ - 04
569
00:49:35,000 --> 00:49:38,520
Στο Έβερεστ, το βουνό ελέγχεται
από τους Σέρπα.
570
00:49:41,480 --> 00:49:44,720
Δουλεύουν πολύ σκληρά
για να υποστηρίξουν τους Δυτικούς.
571
00:49:50,320 --> 00:49:52,600
Παίρνουν τεράστια ρίσκα.
572
00:49:56,480 --> 00:50:00,560
Χωρίς την υποστήριξή τους,
δεν θα υπήρχε περίοδος αναρρίχησης.
573
00:50:04,000 --> 00:50:07,160
Η διαδρομή με οδηγό στο Έβερεστ την άνοιξη
574
00:50:07,240 --> 00:50:10,480
απέχει πολύ από καθετί άλλο
στην ορειβασία.
575
00:50:13,720 --> 00:50:17,080
Υπάρχουν εκατοντάδες ορειβάτες
που πάνε για την κορυφή.
576
00:50:20,400 --> 00:50:24,480
Ακολουθείς ένα σχοινί
που τοποθετήθηκε από τους Σέρπα.
577
00:50:26,160 --> 00:50:28,240
Είναι σαν λεωφόρος προς την κορυφή.
578
00:50:45,360 --> 00:50:47,640
Ήξερα πως υπήρχαν πολλοί στο βουνό,
579
00:50:47,720 --> 00:50:49,280
το είχα αντιληφθεί.
580
00:50:49,360 --> 00:50:51,880
Αλλά ήξερα και πως είχα ταχύτητα.
581
00:50:54,200 --> 00:50:56,840
Στην υγειά του Έβερεστ,
του Λότσε και του Μακαλού.
582
00:50:56,920 --> 00:50:59,240
-Ευχαριστώ, αδερφέ.
-Στην υγειά μας.
583
00:51:01,720 --> 00:51:02,920
-Θεέ μου!
-Πωπώ!
584
00:51:04,000 --> 00:51:05,360
Για σένα! Μόνο για σένα!
585
00:51:09,720 --> 00:51:12,360
Δεν σκόπευα να ανεβώ μόνο στο Έβερεστ.
586
00:51:14,560 --> 00:51:18,240
Ήθελα το Έβερεστ, το Λότσε και το Μακαλού,
587
00:51:18,760 --> 00:51:21,080
το πρώτο, το τέταρτο,
588
00:51:21,160 --> 00:51:25,120
και το πέμπτο ψηλότερο βουνό
του κόσμου μέσα σε 48 ώρες.
589
00:51:26,600 --> 00:51:28,400
Κανείς δεν το έχει ξανακάνει.
590
00:51:32,160 --> 00:51:38,400
{\an8}ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ 4 - ΥΨΟΜΕΤΡΟ: 7,900 ΜΕΤΡΑ
591
00:51:44,520 --> 00:51:47,760
Προσπεράσαμε το 95%
των ανθρώπων ανεβαίνοντας.
592
00:51:50,680 --> 00:51:53,840
Φτάσαμε στην κορυφή
νωρίς το πρωί γύρω στις 5:30.
593
00:51:53,920 --> 00:51:55,840
{\an8}ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ
14 ΚΟΡΥΦΕΣ / 7 ΜΗΝΕΣ
594
00:51:55,920 --> 00:52:01,680
{\an8}0 ΜΗΝΕΣ 29 ΜΕΡΕΣ
ΚΟΡΥΦΗ ΕΒΕΡΕΣΤ - 22 ΜΑΪΟΥ 2019
595
00:52:01,760 --> 00:52:02,720
{\an8}Στην κορυφή…
596
00:52:06,840 --> 00:52:09,360
η ψυχή σου γίνεται μέρος του βουνού.
597
00:52:14,000 --> 00:52:17,000
Σε κάνει να νιώθεις ζωντανός.
598
00:52:27,720 --> 00:52:30,600
{\an8}Την άνοιξη του 2019 στο Έβερεστ
γινόταν χαμός.
599
00:52:30,680 --> 00:52:32,440
{\an8}ΓΚΑΡΕΤ ΜΑΝΤΙΣΟΝ
ΦΙΛΟΣ ΚΙ ΟΡΕΙΒΑΤΗΣ
600
00:52:34,600 --> 00:52:38,680
Υπήρχε ένα καιρικό κενό,
αλλά μόνο για τις 22 και 23 Μαΐου.
601
00:52:38,760 --> 00:52:42,840
Έχεις 400 ορειβάτες, συν άλλους 400 Σέρπα,
602
00:52:42,920 --> 00:52:46,640
να σχεδιάζουν όλοι τις απόπειρες
για την κορυφή, μέσα σε δύο μέρες.
603
00:52:51,520 --> 00:52:53,320
Κανείς δεν κινείται καθόλου.
604
00:52:53,400 --> 00:52:55,360
Παιδιά, τι προσπαθείτε να κάνετε;
605
00:52:56,120 --> 00:52:59,240
Η ουρά ήταν πολύ έντονη.
606
00:53:01,200 --> 00:53:05,960
Τσακώνονταν για την προτεραιότητα
να ανεβούν ή να κατεβούν.
607
00:53:06,040 --> 00:53:06,960
Αμάν.
608
00:53:12,640 --> 00:53:14,480
Ξεκινήσαμε την κάθοδο.
609
00:53:22,000 --> 00:53:23,120
Κοίταξα πίσω
610
00:53:24,840 --> 00:53:26,600
κι έβγαλα μια φωτογραφία.
611
00:53:35,240 --> 00:53:37,440
Την πόσταρα στο διαδίκτυο.
612
00:53:40,320 --> 00:53:42,520
Έγινε πολύ δημοφιλής παντού.
613
00:53:44,760 --> 00:53:46,520
Στον δρόμο για την κορυφή του κόσμου…
614
00:53:46,760 --> 00:53:48,320
{\an8}ΣΥΝΩΣΤΙΣΜΟΣ ΣΤΟ ΕΒΕΡΕΣΤ
615
00:53:48,480 --> 00:53:51,280
{\an8}Δείτε, 300 ορειβάτες
κάνουν ουρά για την κορυφή.
616
00:53:51,360 --> 00:53:53,560
Ουρά στην κορυφή του κόσμου.
617
00:53:53,640 --> 00:53:56,680
Η καταπληκτική φωτογραφία
πάρθηκε από τον Νιμς Πέρζα.
618
00:53:59,120 --> 00:54:00,320
Εκατοντάδες ορειβάτες…
619
00:54:00,400 --> 00:54:02,480
Τα πράγματα ξέφυγαν εντελώς.
620
00:54:03,920 --> 00:54:07,320
Μα εγώ ήμουν πολύ συγκεντρωμένος.
Φέρτε μου ό,τι να 'ναι.
621
00:54:10,800 --> 00:54:14,280
ΛΟΤΣΕ - 8,516 ΜΕΤΡΑ - 05
622
00:54:14,360 --> 00:54:17,360
Στη ζώνη του θανάτου, ζωντανεύω.
623
00:54:21,840 --> 00:54:23,760
{\an8}Ναι, αδερφέ. Όχι αστεία!
624
00:54:23,840 --> 00:54:26,520
{\an8}0 ΜΗΝΕΣ 29 ΜΕΡΕΣ
ΚΟΡΥΦΗ ΛΟΤΣΕ - 22 ΜΑΪΟΥ 2019
625
00:54:29,120 --> 00:54:32,560
ΜΑΚΑΛΟΥ - 8,485 - 06
626
00:54:33,640 --> 00:54:37,360
Το Έβερεστ, το Λότσε και το Μακαλού
σε 48 ώρες.
627
00:54:37,440 --> 00:54:39,200
{\an8}1 ΜΗΝΑΣ - 1 ΜΕΡΑ
ΚΟΡΥΦΗ ΜΑΚΑΛΟΥ
628
00:54:39,280 --> 00:54:40,640
{\an8}Το νέο παγκόσμιο ρεκόρ.
629
00:54:41,240 --> 00:54:42,440
{\an8}Ήταν επικά.
630
00:54:43,000 --> 00:54:45,800
{\an8}Ξέρω πως δεν πίστευαν πολλοί
σ' εμένα στην αρχή,
631
00:54:45,880 --> 00:54:48,800
{\an8}αλλά βρίσκομαι εδώ
στην κορυφή του Μακαλού,
632
00:54:48,880 --> 00:54:53,640
και αυτό τελειώνει την πρώτη φάση
του Σχεδίου Εφικτό.
633
00:55:03,480 --> 00:55:10,000
{\an8}1 ΜΗΝΑΣ 10 ΜΕΡΕΣ
ΚΑΤΜΑΝΤΟΥ - 2 ΙΟΥΝΙΟΥ 2019
634
00:55:14,440 --> 00:55:15,960
Γεια σου, μαμά.
635
00:55:19,680 --> 00:55:21,560
Πόσα βουνά έχεις ανεβεί;
636
00:55:21,640 --> 00:55:22,800
Έξι.
637
00:55:22,880 --> 00:55:27,640
Έχω ανεβεί στο Αναπούρνα,
το Νταουλαγκίρι, το Κανγκτσεγιούνγκα,
638
00:55:27,720 --> 00:55:31,040
το Έβερεστ, το Λότσε και το Μακαλού.
639
00:55:31,800 --> 00:55:32,840
Πόσα έμειναν;
640
00:55:32,920 --> 00:55:34,680
Ακόμα οχτώ βουνά απομένουν.
641
00:55:35,760 --> 00:55:38,160
{\an8}Η μητέρα είναι η καρδιά μας.
642
00:55:38,240 --> 00:55:39,400
{\an8}ΚΑΜΑΛ ΠΕΡΖΑ - ΑΔΕΡΦΟΣ
643
00:55:39,480 --> 00:55:42,600
{\an8}Δεν ξέρουμε πόσο ακόμα θα είναι μαζί μας.
644
00:55:45,160 --> 00:55:51,120
Ρώτησα πού είναι ο γιος μου
και μου έδειξαν ένα βίντεο.
645
00:55:52,400 --> 00:55:56,200
Ήσουν στα βουνά κι ανέπνεες βαριά.
646
00:55:56,280 --> 00:55:57,120
Ναι.
647
00:56:00,480 --> 00:56:04,800
Φοβήθηκα πολύ.
648
00:56:07,560 --> 00:56:09,240
Ο Νιρμάλ αγαπάει τη μαμά,
649
00:56:10,400 --> 00:56:14,760
αλλά εκείνη πάντα ανησυχούσε
γιατί εκείνος ήθελε να κάνει ορειβασία.
650
00:56:19,960 --> 00:56:21,360
Γιατί κλαις, μαμά;
651
00:56:24,040 --> 00:56:25,120
Μην κλαις.
652
00:56:26,760 --> 00:56:29,760
Κάνω καλή δουλειά.
653
00:56:30,600 --> 00:56:32,920
Ο κόσμος μαθαίνει πολλά.
654
00:56:33,960 --> 00:56:37,640
Είναι για το Νεπάλ
και όλους τους Νεπαλέζους.
655
00:56:50,120 --> 00:56:54,720
{\an8}Ο Έντμουντ Χίλαρι και ο Τένζινγκ Νόργκεϊ
πάτησαν εκεί που δεν έχει πατήσει άλλος.
656
00:56:54,800 --> 00:56:57,760
{\an8}Μένουν στην ιστορία
ως μεγάλοι κυνηγοί περιπέτειας.
657
00:56:57,840 --> 00:57:00,440
{\an8}Κατέκτησαν το ακατάκτητο όρος Έβερεστ.
658
00:57:01,960 --> 00:57:05,640
Για τον Τένζινγκ Νόργκεϊ
ήταν τεράστιο κατόρθωμα.
659
00:57:06,960 --> 00:57:09,760
Πώς ένιωσε ο Τένζινγκ
στην κορυφή του κόσμου;
660
00:57:09,840 --> 00:57:14,880
{\an8}ΤΕΝΖΙΝΓΚ ΝΟΡΓΚΕΪ ΣΕΡΠΑ
661
00:57:14,960 --> 00:57:16,400
{\an8}Είναι πολύ χαρούμενος.
662
00:57:22,680 --> 00:57:28,800
Πάρα πολλοί ορειβάτες από τη Δύση ανέβηκαν
με την τεράστια βοήθεια των Σέρπα.
663
00:57:32,480 --> 00:57:36,720
Αυτό που έχω ακούσει κυρίως είναι
"Με βοήθησε ο Σέρπα μου". Μόνο αυτό.
664
00:57:42,840 --> 00:57:45,920
Είναι λάθος γιατί έχει όνομα.
665
00:57:47,560 --> 00:57:50,680
Θα έπρεπε να λένε
ότι ο Μίνγκμα Ντέιβιντ τους βοήθησε.
666
00:57:50,760 --> 00:57:53,040
Ο Μίνγκμα προσπαθεί
να βρει τα παλιά σχοινιά.
667
00:57:53,120 --> 00:57:54,800
Το χιόνι είναι βαθύ.
668
00:57:55,400 --> 00:57:57,160
Ή ότι ο Γκέσμαν Ταμάνγκ βοήθησε.
669
00:57:57,240 --> 00:58:00,400
Εγώ και ο αδερφός μου
στήσαμε τα σταθερά σχοινιά.
670
00:58:00,480 --> 00:58:02,480
Τώρα θα γυρίσουμε στην κατασκήνωση.
671
00:58:02,560 --> 00:58:03,680
Ναι, αδερφέ.
672
00:58:05,880 --> 00:58:08,800
Αν όχι, θα γίνεις φάντασμα.
673
00:58:18,200 --> 00:58:22,080
Ο Νιμς αντιπροσωπεύει τη νέα γενιά
674
00:58:22,160 --> 00:58:27,040
των Νεπαλέζων ορειβατών
που δεν λαμβάνουν εκτίμηση κι αναγνώριση
675
00:58:27,120 --> 00:58:28,480
και είναι συναρπαστικό.
676
00:58:29,160 --> 00:58:30,200
Είναι η στιγμή τους.
677
00:58:30,280 --> 00:58:31,520
Ναι!
678
00:58:35,120 --> 00:58:40,080
Αν κάθε Νεπαλέζος ορειβάτης
και φτωχός άνθρωπος
679
00:58:40,160 --> 00:58:41,960
με δει σε αυτό το σχέδιο
680
00:58:43,760 --> 00:58:46,600
θα πουν "Θα μπορούσα να γίνω αυτός".
681
00:58:52,760 --> 00:58:59,680
1 ΜΗΝΑΣ 25 ΜΕΡΕΣ
ΠΑΚΙΣΤΑΝ - 17 ΙΟΥΝΙΟΥ 2019
682
00:59:02,720 --> 00:59:05,000
Οι οκταχίλιαρες κορυφές του Πακιστάν
683
00:59:05,080 --> 00:59:08,560
είναι από τις πιο δυσπρόσιτες
και δύσκολες στον κόσμο.
684
00:59:09,080 --> 00:59:10,320
ΔΕΥΤΕΡΗ ΦΑΣΗ
685
00:59:10,400 --> 00:59:13,160
Πρώτα το Νάνγκα Παρμπάτ, το Φονικό Βουνό,
686
00:59:13,240 --> 00:59:15,680
που πήρε τις ζωές πολλών ορειβατών.
687
00:59:17,400 --> 00:59:19,280
Μετά στο Καρακοράμ.
688
00:59:20,080 --> 00:59:23,280
Γκάσερμπρουμ Ι και ΙΙ,
689
00:59:24,920 --> 00:59:26,000
το Μπρόουντ Πικ.
690
00:59:27,080 --> 00:59:30,360
Και μετά το Κ2 που έχει κακή φήμη.
691
00:59:40,040 --> 00:59:45,000
ΝΑΝΓΚΑ ΠΑΡΜΠΑΤ - 8,125 ΜΕΤΡΑ - 07
692
00:59:48,600 --> 00:59:50,400
Ελάτε, συνεχίστε την κατάβαση.
693
00:59:53,520 --> 00:59:55,800
Πώς θα ανεβούμε εδώ πάνω αργότερα;
694
00:59:57,640 --> 01:00:01,240
Ο τύπος παραλίγο να πεθάνει γλιστρώντας,
ο μπάσταρδος.
695
01:00:04,120 --> 01:00:05,320
Σκατά!
696
01:00:05,400 --> 01:00:07,560
Τα πόδια μου τρέμουν, Μίνγκμα.
697
01:00:10,600 --> 01:00:12,040
Είναι πολύ επικίνδυνο.
698
01:00:12,120 --> 01:00:15,080
Τα χέρια και τα δάχτυλά μου παγώνουν
με την κάμερα.
699
01:00:17,840 --> 01:00:20,520
Σήμερα χιονίζει πολύ.
700
01:00:20,600 --> 01:00:23,320
Αποφάσισα πως θα κατασκηνώσουμε εδώ πάνω.
701
01:00:23,400 --> 01:00:25,640
Αν καθαρίσει ο καιρός, θα συνεχίσουμε.
702
01:00:31,960 --> 01:00:35,080
Τείχος Κίνσχοφερ. Πολύ τεχνικό.
703
01:00:36,680 --> 01:00:38,880
Αν πέσεις από δω, θα φτάσεις κάτω.
704
01:00:38,960 --> 01:00:40,440
Είναι πολύ επικίνδυνο.
705
01:00:46,520 --> 01:00:50,440
Λέω πάντα στον εαυτό μου
"Δεν θα πεθάνω σήμερα.
706
01:00:52,320 --> 01:00:54,320
Ίσως αύριο, αλλά όχι σήμερα".
707
01:01:10,760 --> 01:01:12,640
Το βουνό δεν λέει ότι είσαι μαύρος,
708
01:01:13,680 --> 01:01:14,600
είσαι λευκός,
709
01:01:15,560 --> 01:01:17,680
είσαι αδύναμος ή δυνατός.
710
01:01:20,800 --> 01:01:23,000
Ο ίδιος κανόνας ισχύει για όλους.
711
01:01:25,280 --> 01:01:28,760
{\an8}2 ΜΗΝΕΣ 10 ΜΕΡΕΣ
ΚΟΡΥΦΗ ΝΑΝΓΚΑ ΠΑΡΜΠΑΤ - 3 ΙΟΥΛΙΟΥ 2019
712
01:01:28,840 --> 01:01:30,040
{\an8}Αν τα παρατήσεις…
713
01:01:31,600 --> 01:01:32,640
{\an8}πεθαίνεις.
714
01:01:39,640 --> 01:01:44,120
Την επόμενη μέρα,
κατέβαινα στην κατασκήνωση.
715
01:01:47,760 --> 01:01:49,360
Και ξαφνικά, γλίστρησα.
716
01:01:53,800 --> 01:01:56,320
Πήγαινα γρήγορα, κατρακυλώντας.
717
01:01:58,280 --> 01:01:59,840
Έχασα τον έλεγχο.
718
01:02:03,320 --> 01:02:05,400
Εκείνη τη στιγμή, είδα ένα σχοινί.
719
01:02:07,080 --> 01:02:08,760
Έπρεπε να το πιάσω.
720
01:02:10,480 --> 01:02:13,840
Έτσι, έβαλα όλη μου τη δύναμη.
721
01:02:18,160 --> 01:02:21,400
Και το έπιασα σαν να μην υπήρχε αύριο.
722
01:02:24,760 --> 01:02:27,080
Είχα πέσει περίπου 100 μέτρα.
723
01:02:29,120 --> 01:02:32,600
Όχι σήμερα, Νιμς. Όχι σήμερα.
724
01:02:39,560 --> 01:02:41,720
Ήταν φρικτή εμπειρία.
725
01:02:43,600 --> 01:02:45,960
Μου πλήγωσε την αυτοπεποίθηση.
726
01:02:53,040 --> 01:02:56,960
Ως αρχηγός, η ομάδα
πρέπει να πιστεύει σ' εσένα
727
01:02:57,040 --> 01:02:58,880
ότι θα πάρεις τη σωστή απόφαση.
728
01:03:03,200 --> 01:03:05,560
Μερικές φορές, κρύβεις την αδυναμία σου.
729
01:03:07,320 --> 01:03:11,360
Υπήρχαν στιγμές που ζοριζόμουν,
αλλά δεν το είδε κανείς.
730
01:03:12,000 --> 01:03:13,040
Να 'μαστε!
731
01:03:13,680 --> 01:03:17,320
Η μέρα είναι πολύ όμορφη σήμερα
και εντυπωσιακή.
732
01:03:23,520 --> 01:03:25,240
Στον κόσμο της ορειβασίας,
733
01:03:26,760 --> 01:03:30,120
ο τρόπος που ανεβαίνεις
σ' ένα βουνό μετράει.
734
01:03:32,640 --> 01:03:37,240
ΓΚΑΣΕΡΜΠΡΟΥΜ Ι - 8,080 ΜΕΤΡΑ - 08
735
01:03:38,760 --> 01:03:42,840
Οι ακόλουθοι της παράδοσης πιστεύουν
πως η αναρρίχηση σε οκταχίλιαρα
736
01:03:42,920 --> 01:03:45,560
πρέπει να γίνεται με αλπινικό στιλ,
737
01:03:45,640 --> 01:03:48,160
που σημαίνει χωρίς οξυγόνο.
738
01:03:50,640 --> 01:03:52,280
Είναι μια συνεχής διαφωνία.
739
01:03:55,720 --> 01:03:59,160
Η ομάδα του Νιμς ανεβαίνει
με υβριδικό στιλ,
740
01:03:59,240 --> 01:04:03,520
που σημαίνει πως χρησιμοποιούν οξυγόνο
πάνω από τα 8,000 μέτρα.
741
01:04:10,680 --> 01:04:14,040
Συχνά τοποθετούν τα σχοινιά στην κορυφή,
742
01:04:14,120 --> 01:04:16,920
και κουβαλάνε τον δικό τους εξοπλισμό,
743
01:04:17,000 --> 01:04:19,280
ώστε να είναι εντελώς αυτάρκεις.
744
01:04:24,040 --> 01:04:27,320
Λένε ότι είναι πολύ εύκολη
η ανάβαση με οξυγόνο.
745
01:04:28,200 --> 01:04:29,480
Μαλακίες.
746
01:04:31,800 --> 01:04:34,760
Οι άλλοι ορειβάτες μάς περίμεναν
747
01:04:34,840 --> 01:04:37,920
να τους φτιάξουμε τα σχοινιά
και να μας ακολουθήσουν.
748
01:04:39,720 --> 01:04:41,480
Είναι πολύ πιο εύκολο.
749
01:04:45,400 --> 01:04:47,400
{\an8}2 ΜΗΝΕΣ 22 ΜΕΡΕΣ
ΓΚΑΣΕΡΜΠΡΟΥΜ Ι
750
01:04:47,480 --> 01:04:48,320
{\an8}Γεια σας!
751
01:04:48,400 --> 01:04:52,600
{\an8}-Κορυφή! Συγχαρητήρια!
-Κορυφή, Νίμσνταϊ! Συγχαρητήρια!
752
01:05:01,200 --> 01:05:06,280
{\an8}Ο Ράινχολντ Μέσνερ
ανέβηκε και στις 14 οκταχίλιαρες κορυφές
753
01:05:06,360 --> 01:05:08,320
χωρίς την υποστήριξη οξυγόνου.
754
01:05:10,320 --> 01:05:13,120
Αλλά αυτό του πήρε 16 χρόνια.
755
01:05:17,840 --> 01:05:22,320
ΓΚΑΣΕΡΜΠΡΟΥΜ ΙΙ - 8,043 ΜΕΤΡΑ - 09
756
01:05:25,240 --> 01:05:30,480
Μερικοί ορειβάτες επέκριναν τον Νιρμάλ,
αλλά δεν κατάλαβα γιατί.
757
01:05:33,400 --> 01:05:35,320
Το έκανε με αυτόν τον τρόπο,
758
01:05:35,400 --> 01:05:38,720
αλλιώς δεν είναι εφικτό
σε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα.
759
01:05:43,560 --> 01:05:46,520
Μου αρέσουν αυτοί που κάνουν
και δεν μιλάμε μόνο.
760
01:05:48,600 --> 01:05:51,480
Πρέπει να είσαι διατεθειμένος
να προσπαθήσεις.
761
01:05:54,080 --> 01:05:56,600
Η προσπάθεια σημαίνει και αποτυχία.
762
01:06:00,160 --> 01:06:04,920
{\an8}2 ΜΗΝΕΣ 25 ΜΕΡΕΣ
ΓΚΑΣΕΡΜΠΡΟΥΜ ΙΙ - 18 ΙΟΥΛΙΟΥ 2019
763
01:06:05,000 --> 01:06:09,920
{\an8}Όσον αφορά το Πακιστάν,
ολοκληρώσαμε το Νάνγκα Παρμπάτ,
764
01:06:10,000 --> 01:06:15,760
τα G1 και 2, και η δεύτερη φάση
θα ολοκληρωθεί
765
01:06:15,840 --> 01:06:20,800
με το Μπρόουντ Πικ και το Κ2 εκεί πέρα.
766
01:06:32,240 --> 01:06:34,680
{\an8}Μ' αρέσει να βλέπω τους άλλους ορειβάτες,
767
01:06:34,760 --> 01:06:36,480
{\an8}όταν πρωτοβλέπουν το Κ2.
768
01:06:41,680 --> 01:06:45,560
Βλέπεις αυτήν
την εμβληματική πυραμίδα από βράχους.
769
01:06:49,600 --> 01:06:52,320
Ξέρεις πως αυτό που σκέφτονται είναι
770
01:06:52,400 --> 01:06:54,240
"Είναι πολύ κακή ιδέα".
771
01:06:55,720 --> 01:07:02,080
Κ2 - 8,611 ΜΕΤΡΑ - 10
772
01:07:06,440 --> 01:07:07,440
{\an8}ΓΚΑΡΕΤ ΜΑΝΤΙΣΟΝ
773
01:07:07,520 --> 01:07:10,360
{\an8}Πριν έρθει ο Νιμς,
δυσκολευτήκαμε πολύ στο Κ2.
774
01:07:13,000 --> 01:07:14,640
Είχαν πέσει τρεις χιονοστιβάδες
775
01:07:14,720 --> 01:07:17,120
και είχαν παρασύρει ορειβάτες.
776
01:07:19,240 --> 01:07:22,560
Μαζί με τις άλλες ομάδες
είχαμε αποφασίσει να γυρίσουμε.
777
01:07:30,320 --> 01:07:33,360
Ήταν η τρίτη μου απόπειρα στο Κ2.
778
01:07:34,520 --> 01:07:36,280
Σκεφτόμασταν όλοι
779
01:07:36,360 --> 01:07:38,720
{\an8}"Να σέβεσαι το βουνό. Ενίοτε δεν σε θέλει.
780
01:07:38,800 --> 01:07:40,000
{\an8}ΚΛΑΡΑ ΚΟΛΟΥΚΟΒΑ
ΟΡΕΙΒΑΤΙΣΣΑ
781
01:07:40,080 --> 01:07:41,560
{\an8}Πρέπει να γυρίσεις πίσω".
782
01:07:43,360 --> 01:07:44,200
{\an8}ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ Κ2
783
01:07:44,280 --> 01:07:47,200
{\an8}Η ατμόσφαιρα ήταν πολύ καταθλιπτική.
784
01:07:50,240 --> 01:07:52,480
Τότε, όμως, συνέβη κάτι.
785
01:07:52,560 --> 01:07:54,640
Ρε καριόλη!
786
01:07:56,560 --> 01:07:58,920
-Γεια! Τι κάνεις;
-Γεια. Τι κάνεις;
787
01:07:59,000 --> 01:08:00,120
Είμαι πολύ καλά.
788
01:08:00,200 --> 01:08:01,760
-Χάρηκα πολύ.
-Επίσης.
789
01:08:01,840 --> 01:08:02,840
Γεια.
790
01:08:03,400 --> 01:08:06,680
Πήγαμε στην κατασκήνωση 4 και γυρίσαμε.
791
01:08:06,760 --> 01:08:11,040
Κανένα πρόβλημα. Είμαστε εδώ τώρα.
Το Σχέδιο Εφικτό είναι εδώ. Εντάξει;
792
01:08:13,600 --> 01:08:18,440
Όταν έφτασα στην κατασκήνωση,
οι ορειβάτες ήταν αγχωμένοι.
793
01:08:18,520 --> 01:08:21,760
Ναι, οπότε ως φίλος… Εντάξει;
794
01:08:21,840 --> 01:08:23,200
Άκου.
795
01:08:23,280 --> 01:08:25,920
Ξεκίνησα ένα μεγάλο τρελό πάρτι, φίλε.
796
01:08:26,000 --> 01:08:28,160
Στην υγειά σου, αδερφέ!
797
01:08:37,000 --> 01:08:41,560
Αυτό ξεχωρίζει τον ίδιο και την ομάδα του
από τους άλλους.
798
01:08:43,000 --> 01:08:46,680
Δεν τον νοιάζει τι κάνουν οι άλλοι
ή τι πιστεύουν.
799
01:08:46,760 --> 01:08:51,720
Απόψε πίνουμε, αύριο σχεδιάζουμε!
Στην υγειά σας!
800
01:08:51,800 --> 01:08:53,480
Θα τα καταφέρεις.
801
01:09:00,720 --> 01:09:03,560
-Μια ζωή, παιδιά, έτσι; Τη ζούμε.
-Ναι!
802
01:09:14,680 --> 01:09:18,760
Νωρίς το πρωί αύριο θα πάμε
στην κατασκήνωση 2 και μετά στην 4.
803
01:09:18,840 --> 01:09:22,760
Το σχέδιό μας είναι να τοποθετήσουμε
τα σχοινιά ως τις 12:00.
804
01:09:22,840 --> 01:09:27,400
Οι ορειβάτες που είχαν προσπαθήσει
να ανεβούν δεν ήθελαν να γυρίσουν.
805
01:09:28,920 --> 01:09:31,360
Βλέπω φόβο στα μάτια τους.
806
01:09:32,240 --> 01:09:35,760
Τα παρατάνε,
γιατί τρεις βρέθηκαν σε χιονοστιβάδα.
807
01:09:35,840 --> 01:09:36,680
Ναι, το ξέρω.
808
01:09:36,760 --> 01:09:39,640
Κι η κατάσταση δεν θα αλλάξει
για πέντε μέρες.
809
01:09:39,720 --> 01:09:41,160
Θα πάμε και βλέπουμε.
810
01:09:41,240 --> 01:09:43,960
Νιμς, είσαι σπουδαίο παιδί
και καλά προπαγανδίζεις,
811
01:09:44,040 --> 01:09:45,680
αλλά δεν αλλάζεις το βουνό.
812
01:09:46,240 --> 01:09:48,880
Δεν είπα ποτέ πως θα αλλάξω το βουνό.
813
01:09:48,960 --> 01:09:52,120
Ως αρχηγός, πρέπει να παρουσιάζεσαι
814
01:09:52,200 --> 01:09:54,680
με μεγάλη αυτοπεποίθηση.
815
01:09:55,640 --> 01:09:57,120
Περνάω από βουνό σε βουνό
816
01:09:57,200 --> 01:09:59,680
και μερικές φορές νιώθεις
πως την έχεις βάψει,
817
01:10:00,320 --> 01:10:03,560
αλλά όταν το λες αυτό,
μάλλον την έχεις βάψει κατά 45%.
818
01:10:05,440 --> 01:10:08,360
Πολλοί έχουν γυρίσει πίσω, έτσι;
819
01:10:08,440 --> 01:10:10,200
Πολλοί έχουν αποτύχει.
820
01:10:10,280 --> 01:10:12,720
Πρέπει να ενωθούμε και να πάμε μαζί.
821
01:10:23,000 --> 01:10:26,120
Είχα έναν φίλο μου, πολύ έμπειρο ορειβάτη,
822
01:10:27,480 --> 01:10:31,120
που έλεγε "Κλάρα, έχουμε
50% πιθανότητα να τα καταφέρουμε,
823
01:10:31,720 --> 01:10:33,720
και 50% πιθανότητα να πεθάνουμε".
824
01:10:34,520 --> 01:10:38,320
Ακούγοντάς το αυτό ως γυναίκα
και μητέρα δύο παιδιών,
825
01:10:40,200 --> 01:10:42,840
σκεφτόμουν "Τι διάολο κάνω εδώ πέρα;"
826
01:10:47,120 --> 01:10:50,720
Αλλά ο Νιμς είπε "Μην ακούς τους άλλους.
827
01:10:51,640 --> 01:10:55,400
Πρέπει να παίρνεις ρίσκα μερικές φορές
828
01:10:55,480 --> 01:10:57,480
για να γίνουν πράγματα για σένα".
829
01:11:00,720 --> 01:11:03,200
Ήταν η στιγμή που είπα "Να πάρει.
830
01:11:05,760 --> 01:11:08,000
Θα κατηγορώ τον εαυτό μου για πάντα
831
01:11:08,080 --> 01:11:10,080
αν δεν προσπαθήσω άλλη μια φορά".
832
01:11:18,440 --> 01:11:20,560
Πάνω από την κατασκήνωση 4 στο Κ2,
833
01:11:20,640 --> 01:11:24,360
υπάρχει ένα στενό σημείο
που θεωρείται το κέντρο της διαδρομής.
834
01:11:26,200 --> 01:11:27,040
{\an8}8,200 ΜΕΤΡΑ
835
01:11:27,120 --> 01:11:31,600
{\an8}Υπάρχει ένας τεράστιος βράχος από πάγο
ακριβώς από πάνω που λέγεται σεράκ.
836
01:11:33,840 --> 01:11:38,240
Αυτός ο κρεμαστός πάγος
μερικές φορές πέφτει
837
01:11:38,320 --> 01:11:40,040
ως τους πρόποδες.
838
01:11:41,600 --> 01:11:43,720
Μπορεί να παρασύρει όλη την ομάδα.
839
01:11:47,920 --> 01:11:51,680
Πιστεύαμε ότι κανείς δεν θα ανέβαινε το Κ2
αυτήν τη σεζόν,
840
01:11:51,760 --> 01:11:55,800
αλλά ο Νιμς είχε επενδύσει τόσο πολύ
σε αυτό το εγχείρημα,
841
01:11:56,600 --> 01:11:59,040
που ήταν έτοιμος να ρισκάρει τη ζωή του
842
01:12:00,240 --> 01:12:02,000
και να βάλει τα δυνατά του.
843
01:12:12,720 --> 01:12:17,480
Πολλοί είχαν προσπαθήσει
να τοποθετήσουν τα σχοινιά
844
01:12:17,560 --> 01:12:20,480
γύρω από το στενό σημείο την ημέρα,
845
01:12:20,560 --> 01:12:22,680
αλλά πέφτουν χιονοστιβάδες εκεί.
846
01:12:25,360 --> 01:12:27,600
Το σχέδιό μου είναι να είμαστε στο σημείο
847
01:12:27,680 --> 01:12:31,320
όπου όλοι τα παράτησαν
ακριβώς στη μία τη νύχτα.
848
01:12:32,600 --> 01:12:35,480
Το χιόνι θα είναι σαν τσιμέντο.
849
01:12:45,320 --> 01:12:48,400
Ήταν η πρώτη φορά που αμφέβαλα
για την ικανότητά μου
850
01:12:49,400 --> 01:12:51,320
επειδή όλοι τα είχαν παρατήσει.
851
01:12:56,000 --> 01:13:00,400
Αλλά το σπουδαιότερο δυνατό σημείο μου
είναι ότι δεν φοβάμαι.
852
01:13:04,680 --> 01:13:05,960
Θα ανεβώ εκεί πάνω
853
01:13:07,360 --> 01:13:08,840
και θα δω μόνος μου.
854
01:13:12,840 --> 01:13:14,400
Σήμερα, κατασκήνωση 2.
855
01:13:15,160 --> 01:13:17,040
Αύριο, 4 και μεθαύριο, κορυφή.
856
01:13:42,400 --> 01:13:45,800
Οι περισσότεροι ξεχνάμε
πως από το ξεκίνημα της ζωής μας…
857
01:13:48,600 --> 01:13:50,400
πλησιάζουμε τον θάνατο.
858
01:14:00,800 --> 01:14:02,040
Η ζωή είναι παράλογη…
859
01:14:05,840 --> 01:14:08,600
αλλά μπορείς να τη γεμίσεις με ιδέες.
860
01:14:12,800 --> 01:14:14,360
Με ενθουσιασμό.
861
01:14:17,080 --> 01:14:19,160
Μπορείς να γεμίσεις τη ζωή με χαρά.
862
01:14:25,560 --> 01:14:30,040
Όταν είσαι στα βουνά,
ανακαλύπτεις ποιος πραγματικά είσαι.
863
01:14:32,600 --> 01:14:35,760
Αν κάνω κάποιο λάθος,
μπορεί να σημαίνει θάνατο.
864
01:14:46,800 --> 01:14:49,640
Κι όταν έρθει εκείνη η στιγμή…
865
01:14:53,480 --> 01:14:55,240
θέλεις να επιβιώσεις.
866
01:15:00,480 --> 01:15:01,600
Να ζήσεις.
867
01:15:05,040 --> 01:15:09,280
Ανεβαίνω σε βουνά για να ζήσω
κάθε στιγμή της ζωής μου.
868
01:15:14,240 --> 01:15:16,960
Σε μια τόσο συγκεντρωμένη κατάσταση…
869
01:15:19,840 --> 01:15:22,400
η ορειβασία και ο διαλογισμός
είναι το ίδιο.
870
01:15:26,840 --> 01:15:30,200
Όταν ο πόνος σε πιέζει να κατεβείς…
871
01:15:33,600 --> 01:15:35,360
εσύ συνεχίζεις να ανεβαίνεις.
872
01:15:40,560 --> 01:15:43,440
Είσαι πραγματικά
στο μεταίχμιο των πιθανοτήτων.
873
01:15:48,720 --> 01:15:50,680
Ανάμεσα στη ζωή και τον θάνατο.
874
01:16:04,440 --> 01:16:08,480
{\an8}Σήμερα, πέντε από εμάς,
όλοι οι Νεπαλέζοι ορειβάτες…
875
01:16:08,560 --> 01:16:10,280
{\an8}3 ΜΗΝΕΣ 1 ΜΕΡΑ
Κ2 - 24 ΙΟΥΛΙΟΥ 2019
876
01:16:10,360 --> 01:16:11,360
{\an8}…φτάσαμε στην κορυφή.
877
01:16:11,440 --> 01:16:16,400
{\an8}Και τα καταφέραμε όχι μόνο για μας,
αλλά για όλους.
878
01:16:28,320 --> 01:16:31,560
Το να περάσεις από τη στενωπό
είναι άξιο σεβασμού.
879
01:16:35,360 --> 01:16:36,440
Επιπλέον, όμως,
880
01:16:36,520 --> 01:16:39,720
πολλοί ανέβηκαν στην κορυφή,
ακολουθώντας τα ίχνη του.
881
01:16:43,120 --> 01:16:44,000
Ωραίο νερό.
882
01:16:48,600 --> 01:16:49,720
{\an8}Η ΕΠΟΜΕΝΗ ΜΕΡΑ
883
01:16:49,800 --> 01:16:50,680
{\an8}Ναι!
884
01:16:50,760 --> 01:16:53,000
{\an8}Οι συνθήκες του βουνού άλλαξαν.
885
01:16:54,400 --> 01:16:55,840
{\an8}Τα καταφέραμε.
886
01:16:58,400 --> 01:17:01,160
{\an8}Είκοσι τέσσερις ορειβάτες
ανέβηκαν σε δύο μέρες.
887
01:17:01,240 --> 01:17:02,280
{\an8}ΚΛΑΡΑ ΚΟΛΟΥΚΟΒΑ
888
01:17:02,960 --> 01:17:05,880
Ο Νιμς και η ομάδα του
το κατέστησαν εφικτό.
889
01:17:09,720 --> 01:17:10,560
Ωραία!
890
01:17:12,840 --> 01:17:14,720
-Συγχαρητήρια.
-Ευχαριστώ.
891
01:17:16,680 --> 01:17:17,800
Συγχαρητήρια.
892
01:17:17,880 --> 01:17:19,280
Συγχαρητήρια.
893
01:17:19,360 --> 01:17:20,400
Καλώς ήρθατε.
894
01:17:20,480 --> 01:17:22,400
Συγχαρητήρια. Καλώς ήρθατε.
895
01:17:22,480 --> 01:17:23,640
{\an8}ΛΑΚΠΑ ΝΤΕΝΤΙ ΣΕΡΠΑ
896
01:17:23,720 --> 01:17:26,000
{\an8}Έχω ανεβεί σε πολλά βουνά στη ζωή μου,
897
01:17:26,080 --> 01:17:27,840
{\an8}μα αυτή είναι η καλύτερη στιγμή.
898
01:17:30,320 --> 01:17:34,720
Μας είχαν πει πολλοί
πως δεν θα τα καταφέρναμε,
899
01:17:34,800 --> 01:17:36,440
κι αυτό μας έδωσε κίνητρο.
900
01:17:38,840 --> 01:17:42,360
Πάνε δέκα, μαζί με το Κ2, πέντε απομένουν.
901
01:17:42,440 --> 01:17:44,160
Όχι, τέσσερα.
902
01:17:44,240 --> 01:17:46,720
Κάνε τη διόρθωση, εντάξει; Τέσσερα.
903
01:17:51,160 --> 01:17:53,160
Τριάντα έξι ώρες αργότερα…
904
01:17:54,760 --> 01:17:56,280
ΜΠΡΟΟΥΝΤ ΠΙΚ - 8,051 ΜΕΤΡΑ - 11
905
01:17:56,360 --> 01:17:58,360
…ήμασταν στην κορυφή του Μπρόουντ Πικ.
906
01:17:59,400 --> 01:18:01,800
{\an8}Είμαστε εδώ, εγώ, ο Μίνγκμα Ντέιβιντ…
907
01:18:01,880 --> 01:18:03,520
{\an8}3 ΜΗΝΕΣ 3 ΜΕΡΕΣ
ΜΠΡΟΟΥΝΤ ΠΙΚ
908
01:18:03,600 --> 01:18:05,840
{\an8}…κι ο Χαλούνγκ Ντόρτσι Σέρπα.
909
01:18:05,920 --> 01:18:10,320
{\an8}Αυτό θα είναι το τέλος της δεύτερης φάσης.
910
01:18:13,520 --> 01:18:17,960
Είχαμε ανεβεί τα πέντε ψηλότερα βουνά
του Πακιστάν
911
01:18:18,040 --> 01:18:20,120
μέσα σε μόλις 23 μέρες.
912
01:18:21,280 --> 01:18:23,680
Ένιωθα ότι μπορούσα να κάνω τα πάντα.
913
01:18:24,560 --> 01:18:26,360
-Ναι! Πάμε!
-Εντάξει!
914
01:18:27,000 --> 01:18:30,120
Είμαι ο Γιουσέιν Μπολτ των 8,000 μέτρων.
915
01:18:30,200 --> 01:18:31,640
Επιτυχία!
916
01:18:32,320 --> 01:18:33,760
Είμαι ανίκητος.
917
01:18:39,880 --> 01:18:46,840
{\an8}4 ΜΗΝΕΣ 4 ΜΕΡΕΣ
ΚΑΤΜΑΝΤΟΥ - 27 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2019
918
01:18:52,640 --> 01:18:54,960
Ανάμεσα στη δεύτερη και την τρίτη φάση,
919
01:18:56,400 --> 01:18:58,200
η υγεία της μαμάς χειροτέρεψε.
920
01:18:58,920 --> 01:19:00,760
ΔΙΕΘΝΕΣ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΓΚΡΑΝΤΕ
921
01:19:01,720 --> 01:19:03,560
Έπαθε καρδιακή προβολή.
922
01:19:09,520 --> 01:19:12,000
Ο γιατρός είπε ότι μπορεί να πεθάνει.
923
01:19:12,080 --> 01:19:14,760
Θα ήταν καλό να καλέσετε
όλη την οικογένεια.
924
01:19:23,000 --> 01:19:27,600
{\an8}Οι επιλογές μας είναι χειρουργείο
ή να τη σταθεροποιήσουμε.
925
01:19:27,680 --> 01:19:28,880
{\an8}ΑΝΙΤΑ - ΑΔΕΡΦΗ
926
01:19:28,960 --> 01:19:33,640
{\an8}Πολλοί έχουν πεθάνει στο χειρουργείο.
927
01:19:34,520 --> 01:19:37,240
Κατανοώ ότι οι πιθανότητές της
είναι μηδαμινές.
928
01:19:43,200 --> 01:19:46,560
Τελικά, ο γιατρός είπε
πως δεν μπορούμε να την εγχειρίσουμε
929
01:19:46,640 --> 01:19:49,000
επειδή είναι πολύ ευάλωτη.
930
01:19:51,120 --> 01:19:53,200
Ο Νιμς είναι δεμένος με τη μαμά του.
931
01:19:54,800 --> 01:19:57,800
Αν γίνει κάτι, το σχέδιο πάει.
932
01:20:05,320 --> 01:20:06,880
Ήταν πολύ δύσκολο.
933
01:20:07,960 --> 01:20:11,920
Ένιωθα πως κάνω μια συγκλονιστική,
θετική προσπάθεια.
934
01:20:13,680 --> 01:20:16,400
Αλλά ως γιος, ένιωθα πως είχα αποτύχει.
935
01:20:21,720 --> 01:20:24,880
Είπα "Μη χάσεις το θάρρος σου.
936
01:20:26,920 --> 01:20:28,480
Είναι περήφανη για σένα".
937
01:20:44,960 --> 01:20:51,200
{\an8}ΜΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
938
01:20:56,200 --> 01:20:57,440
Ήταν θαύμα.
939
01:20:59,920 --> 01:21:01,360
Επέζησε.
940
01:21:04,920 --> 01:21:07,480
Να σε προστατεύει πάντα ο Θεός, γιε μου.
941
01:21:07,560 --> 01:21:11,000
Μαμά, μην ανησυχείς για μένα.
942
01:21:11,080 --> 01:21:13,960
Συνέχισε τις επιτυχίες, γιε μου.
943
01:21:14,040 --> 01:21:16,880
Μακάρι να σε αναγνωρίσει ο κόσμος.
944
01:21:16,960 --> 01:21:19,760
Θα ανεβώ τα βουνά, μαμά.
945
01:21:27,000 --> 01:21:29,240
Συγκινήθηκα πάρα πολύ.
946
01:21:35,080 --> 01:21:36,640
Έχω άλλη μία ευκαιρία.
947
01:21:39,360 --> 01:21:43,920
Η μαμά μού είπε
"Νιμς, ολοκλήρωσέ το για μένα".
948
01:22:03,000 --> 01:22:04,160
ΤΡΙΤΗ ΦΑΣΗ
949
01:22:04,240 --> 01:22:08,960
Το σχέδιο της τρίτης φάσης
ήταν το Μανασλού πρώτα.
950
01:22:10,800 --> 01:22:15,040
Και μετά στο Θιβέτ
για το Τσο Ογιού και Σισαπάνγκμα.
951
01:22:16,600 --> 01:22:19,400
Τίποτα δεν πηγαίνει
σύμφωνα με το σχέδιο στα βουνά
952
01:22:19,480 --> 01:22:21,480
και θα έπρεπε να το ξέρουμε.
953
01:22:27,440 --> 01:22:33,200
4 ΜΗΝΕΣ 21 ΜΕΡΕΣ
ΜΑΝΑΣΛΟΥ - 13 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2019
954
01:22:40,760 --> 01:22:43,160
Λάβαμε άσχημα νέα.
955
01:22:44,680 --> 01:22:50,080
Πρώτον, η αίτηση για άδεια
για το Σισαπάνγκμα απορρίφθηκε.
956
01:22:53,600 --> 01:22:58,600
Η κινεζική κυβέρνηση έλεγε
πως το βουνό είναι κλειστό για φέτος.
957
01:23:00,080 --> 01:23:05,240
Και δεύτερον, ήμουν
στην κατασκήνωση του Μανασλού,
958
01:23:05,320 --> 01:23:07,800
μα το Τσο Ογιού θα κλείσει σε λίγες μέρες.
959
01:23:08,560 --> 01:23:10,200
Έπρεπε να κινηθώ γρήγορα.
960
01:23:11,080 --> 01:23:13,080
Δεν υπάρχει ώρα για στάση, αδερφέ.
961
01:23:15,760 --> 01:23:17,360
Πάμε πίσω για την πτήση μας,
962
01:23:17,440 --> 01:23:20,120
για να μπούμε στο Θιβέτ ως αύριο το βράδυ.
963
01:23:25,200 --> 01:23:28,160
Οι περισσότεροι σχεδιάζουν μία αποστολή,
964
01:23:29,280 --> 01:23:31,000
αλλά εμείς σχεδιάζουμε 14.
965
01:23:32,280 --> 01:23:34,720
Ήταν πολύ αγχωτικό.
966
01:23:35,360 --> 01:23:38,160
Το όχημα δεν πάει παραπέρα.
967
01:23:42,200 --> 01:23:45,160
Η προθεσμία ξεφεύγει
968
01:23:45,240 --> 01:23:49,000
κι έβλεπα πόση πίεση νιώθει.
969
01:23:56,160 --> 01:23:59,800
ΤΣΟ ΟΓΙΟΥ - 8,201 ΜΕΤΡΑ - 12
970
01:24:00,400 --> 01:24:05,320
Είμαστε στην κατασκήνωση του Τσο Ογιού.
971
01:24:07,800 --> 01:24:09,800
Ανησυχούσαμε όλοι γι' αυτόν.
972
01:24:26,800 --> 01:24:28,960
{\an8}5 ΜΗΝΕΣ
ΤΣΟ ΟΓΙΟΥ - 23 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2019
973
01:24:29,040 --> 01:24:34,680
{\an8}Ναι, είναι μεγάλη ευχαρίστηση
να είμαστε στην κορυφή του Τσο Ογιού.
974
01:24:34,760 --> 01:24:39,440
Και σε λίγες μέρες,
στην κορυφή του Μανασλού.
975
01:24:53,760 --> 01:24:57,280
ΜΑΝΑΣΛΟΥ - 8,163 ΜΕΤΡΑ - 13
976
01:25:00,160 --> 01:25:03,040
Για τον Νιμς, στο παρασκήνιο,
977
01:25:03,120 --> 01:25:05,240
είχε τη μαμά του στο μυαλό του.
978
01:25:07,080 --> 01:25:08,680
Ανησυχούσε συνεχώς.
979
01:25:14,640 --> 01:25:17,320
{\an8}5 ΜΗΝΕΣ 4 ΜΕΡΕΣ
ΜΑΝΑΣΛΟΥ - 27 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2019
980
01:25:17,400 --> 01:25:21,080
{\an8}Στην κορυφή του Μανασλού,
ήμουν προφανώς ευτυχισμένος.
981
01:25:22,480 --> 01:25:24,040
{\an8}Μέσα μου, όμως…
982
01:25:27,520 --> 01:25:30,720
ένιωθα ότι μπορεί
να είναι το τελευταίο μου βουνό.
983
01:25:38,200 --> 01:25:40,320
ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ - 14 ΚΟΡΥΦΕΣ / 7 ΜΗΝΕΣ
984
01:25:47,840 --> 01:25:50,840
Το μόνο αυτήν τη στιγμή
που θα σταματούσε τον Νιμς
985
01:25:50,920 --> 01:25:51,960
ΑΦΙΞΕΙΣ
986
01:25:52,040 --> 01:25:55,040
ήταν η πρόσβαση στο τελευταίο βουνό,
το Σισαπάνγκμα.
987
01:25:56,720 --> 01:25:59,040
ΑΦΙΞΕΙΣ
988
01:25:59,120 --> 01:26:01,160
Για κάθε φυσιολογικό άτομο,
989
01:26:02,120 --> 01:26:05,480
ένα απόλυτο όχι
από την κινεζική κυβέρνηση,
990
01:26:05,560 --> 01:26:10,040
θα ήταν η στιγμή να κάνεις πίσω.
991
01:26:12,000 --> 01:26:15,800
Είπαν πως δεν επιτρέπονται ορειβάτες
στο Σισαπάνγκμα.
992
01:26:16,600 --> 01:26:19,240
Αλλά αν πάει
μέσω της κυβέρνησης του Νεπάλ,
993
01:26:19,320 --> 01:26:20,440
ίσως το επιτρέψουν.
994
01:26:24,480 --> 01:26:27,760
Ο Νιμς συναντιόταν συνεχώς με πολιτικούς.
995
01:26:27,840 --> 01:26:32,920
Τι να κάνουμε για την ανθρωπότητα;
Να αποδείξουμε τη δύναμη του εφικτού.
996
01:26:33,960 --> 01:26:35,640
Με τον πρώην πρωθυπουργό.
997
01:26:35,720 --> 01:26:41,640
Κύριε, ως Νεπαλέζος, θεωρούσα
το σχέδιο ως εθνικό σχέδιο.
998
01:26:42,440 --> 01:26:44,720
Αλλά μπορεί να πάρει έως έξι μήνες.
999
01:26:44,800 --> 01:26:46,960
Είναι για όλους εδώ πέρα.
1000
01:26:47,040 --> 01:26:48,480
Όλους στο Νεπάλ.
1001
01:26:51,400 --> 01:26:53,920
Δεν είμαι τίποτα
μπροστά στη δύναμη της Κίνας.
1002
01:26:57,720 --> 01:27:00,360
Αλλά δεν θα με απέτρεπε αυτό.
1003
01:27:07,360 --> 01:27:08,720
Ακολούθησα δύο δρόμους.
1004
01:27:09,760 --> 01:27:12,200
Την πολιτική διαδικασία.
1005
01:27:13,960 --> 01:27:15,240
Ο δεύτερος ήταν…
1006
01:27:17,840 --> 01:27:19,920
η βοήθεια από τους ακολούθους μου.
1007
01:27:20,000 --> 01:27:23,800
ΝΙΜΣΝΤΑΪ - ΚΑΤΜΑΝΤΟΥ, ΝΕΠΑΛ
ΣΗΜΕΡΑ ΖΗΤΑΩ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΒΟΗΘΕΙΑ.
1008
01:27:23,880 --> 01:27:26,080
ΤΑΠΕΙΝΗ ΠΑΡΑΚΛΗΣΗ: ΑΝΤΙ ΓΙΑ ΜΗΝΥΜΑ,
1009
01:27:26,160 --> 01:27:28,040
ΘΑ ΗΜΟΥΝ ΕΥΓΝΩΜΩΝ ΑΝ ΓΡΑΦΑΤΕ
1010
01:27:28,120 --> 01:27:30,520
ΣΤΗΝ ΚΙΝΕΖΙΚΗ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ. Η ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΙΝΑΙ
1011
01:27:31,160 --> 01:27:32,840
Πολλοί έγραψαν.
1012
01:27:32,920 --> 01:27:33,960
ΕΓΙΝΕ, ΝΙΜΣ.
1013
01:27:35,640 --> 01:27:38,640
ΣΤΑΛΘΗΚΕ EMAIL.
1014
01:27:40,480 --> 01:27:42,040
{\an8}Από όλο τον κόσμο.
1015
01:27:42,120 --> 01:27:42,960
{\an8}ΜΑΣ ΕΜΠΝΕΕΙΣ.
1016
01:27:44,840 --> 01:27:46,160
ΣΕΒΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΓΑΠΗ
1017
01:27:46,240 --> 01:27:48,960
{\an8}ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΟ 13.
ΕΣΤΕΙΛΑ ΠΑΝΤΟΥ.
1018
01:27:49,040 --> 01:27:50,680
{\an8}ΘΑ ΓΡΑΨΟΥΜΕ, ΝΙΜΣ.
1019
01:27:50,760 --> 01:27:52,240
{\an8}ΣΤΕΦΑΝ ΝΕΣΤΛΕΡ
1020
01:27:52,320 --> 01:27:54,600
{\an8}ΑΝΟΙΧΤΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΝΙΜΣ
1021
01:27:54,680 --> 01:27:56,600
ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΩ ΕΝΘΕΡΜΑ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ.
1022
01:27:56,800 --> 01:27:57,720
ΑΠΙΣΤΕΥΤΟ!
1023
01:27:57,800 --> 01:27:59,000
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ
1024
01:27:59,080 --> 01:28:00,600
{\an8}1,134 ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ
1025
01:28:00,680 --> 01:28:02,520
ΕΙΣΑΙ ΠΟΛΕΜΙΣΤΗΣ ΜΕ ΚΑΡΔΙΑ ΛΙΟΝΤΑΡΙΟΥ.
1026
01:28:02,600 --> 01:28:06,320
Άρχισα να παίρνω υποστήριξη
από την ορειβατική κοινότητα.
1027
01:28:06,400 --> 01:28:09,400
ΚΟΝΡΑΝΤ ΑΝΚΕΡ
ΑΣ ΤΟΥΣ ΣΤΕΙΛΟΥΜΕ ΘΕΤΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ!
1028
01:28:09,480 --> 01:28:11,200
{\an8}-Νιμς. Κόνραντ.
-Τζίμι.
1029
01:28:11,280 --> 01:28:12,440
{\an8}ΑΝΚΕΡ - ΟΡΕΙΒΑΤΗΣ
1030
01:28:12,520 --> 01:28:14,440
{\an8}Μπράβο. Έχεις το Σισαπάνγκμα.
1031
01:28:14,520 --> 01:28:16,160
{\an8}Είσαι σπουδαίος. Σκίσ' το.
1032
01:28:16,240 --> 01:28:18,080
{\an8}Δεν είναι μόνο για τον εαυτό του…
1033
01:28:18,160 --> 01:28:19,240
{\an8}ΜΑΪΚ ΧΟΡΝ - ΕΞΕΡΕΥΝΗΤΗΣ
1034
01:28:19,320 --> 01:28:22,280
…αλλά και για το Νεπάλ,
τους Σέρπα, την ορειβασία.
1035
01:28:22,360 --> 01:28:23,240
ΕΞΟΛΟΘΡΕΥΤΗΣ.
1036
01:28:23,520 --> 01:28:25,920
ΜΠΡΑΒΟ!
1037
01:28:28,200 --> 01:28:31,840
Η κινεζική κυβέρνηση
είδε όλο τον κόσμο να τον υποστηρίζει.
1038
01:28:35,640 --> 01:28:38,120
Τελικά, ήρθαν τα νέα
1039
01:28:38,200 --> 01:28:41,680
ότι οι Κινέζοι θα άνοιγαν το βουνό
για μένα και την ομάδα μου.
1040
01:28:44,080 --> 01:28:45,680
Ακόμα ένα βουνό.
1041
01:28:46,960 --> 01:28:48,200
Ας το κάνουμε.
1042
01:28:48,280 --> 01:28:52,920
ΣΙΣΑΠΑΝΓΚΜΑ, ΕΡΧΟΜΑΣΤΕ!
1043
01:28:58,480 --> 01:29:03,080
ΣΙΣΑΠΑΝΓΚΜΑ - 8,027 ΜΕΤΡΑ - 14
1044
01:29:06,160 --> 01:29:07,960
Είναι το τελευταίο μου βουνό.
1045
01:29:11,720 --> 01:29:13,080
Ας το πάρουμε χαλαρά.
1046
01:29:15,200 --> 01:29:16,960
Ας το κάνουμε πολύ εύκολο.
1047
01:29:22,400 --> 01:29:23,640
Αυτό ήταν το σχέδιο.
1048
01:29:32,480 --> 01:29:34,000
Τι γίνεται με τον καιρό;
1049
01:29:38,000 --> 01:29:40,800
Γκέσμαν, αδερφέ.
1050
01:29:40,880 --> 01:29:42,840
Πρέπει να δέσουμε τα σχοινιά.
1051
01:29:49,320 --> 01:29:50,880
Ήταν απαίσιο.
1052
01:29:55,400 --> 01:29:56,560
{\an8}ΓΚΕΣΜΑΝ ΤΑΜΑΝΓΚ
1053
01:29:56,640 --> 01:29:58,000
{\an8}Ανησυχήσαμε πολύ.
1054
01:29:59,440 --> 01:30:03,600
{\an8}Κανείς δεν είχε ανεβεί
στο Σισαπάνγκμα από το 2014.
1055
01:30:10,680 --> 01:30:11,840
Χιονοστιβάδα.
1056
01:30:15,640 --> 01:30:16,800
{\an8}ΜΙΝΓΚΜΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΣΕΡΠΑ
1057
01:30:16,880 --> 01:30:19,200
{\an8}Ποια είναι η ομάδα μου; Μπορούμε;
1058
01:30:20,040 --> 01:30:23,360
{\an8}Αυτές τις ερωτήσεις κάνεις
σε αυτές τις συνθήκες.
1059
01:30:31,400 --> 01:30:34,720
Το σχέδιο είχε γίνει όνειρό μας,
1060
01:30:34,800 --> 01:30:37,280
και εστιάζαμε στο να το πραγματοποιήσουμε.
1061
01:30:53,560 --> 01:30:57,680
Στη ζωή, πρέπει να κάνεις
αυτό που πιστεύεις.
1062
01:31:04,520 --> 01:31:09,120
Πρέπει να αναρωτιέσαι
αν το θέλεις αυτό με την καρδιά σου.
1063
01:31:17,000 --> 01:31:18,560
Είναι για τη δόξα;
1064
01:31:20,600 --> 01:31:22,680
Ή είναι κάτι μεγαλύτερο;
1065
01:31:28,760 --> 01:31:31,120
Μερικές φορές, οι ιδέες σου
1066
01:31:31,200 --> 01:31:33,760
ίσως φαίνονται αδύνατες
στον υπόλοιπο κόσμο,
1067
01:31:34,280 --> 01:31:36,880
αλλά δεν σημαίνει
πως είναι αδύνατες για σένα.
1068
01:31:46,920 --> 01:31:51,400
Κι αν μπορείς να εμπνεύσεις
κάνα δυο ανθρώπους,
1069
01:31:53,000 --> 01:31:55,080
τότε, μπορείς και όλο τον κόσμο.
1070
01:32:04,440 --> 01:32:06,960
{\an8}ΣΙΣΑΠΑΝΓΚΜΑ - 29 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2019
1071
01:32:07,040 --> 01:32:10,160
{\an8}Ναι! Το Σισαπάνγκμα!
1072
01:32:22,360 --> 01:32:25,440
Όταν ήμουν στην κορυφή,
μίλησα στον ασύρματο.
1073
01:32:28,480 --> 01:32:29,520
Μαμά.
1074
01:32:31,560 --> 01:32:35,120
Είπα "Μαμά, θυμάσαι το σχέδιο
που σου έλεγα;
1075
01:32:37,080 --> 01:32:38,360
Ολοκληρώθηκε".
1076
01:32:42,240 --> 01:32:43,200
Τα καταφέραμε.
1077
01:32:48,280 --> 01:32:52,560
Ο ΝΙΜΣ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΕ ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΕΦΙΚΤΟ
ΣΕ ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΚΑΙ ΕΞΙ ΜΕΡΕΣ.
1078
01:32:52,640 --> 01:32:59,640
ΚΑΤΕΡΡΙΨΕ ΕΞΙ ΟΡΕΙΒΑΤΙΚΑ ΡΕΚΟΡ.
1079
01:33:02,600 --> 01:33:06,400
{\an8}24 ΩΡΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
1080
01:33:12,240 --> 01:33:15,040
Η μαμά ήταν πολύ άρρωστη.
1081
01:33:20,000 --> 01:33:22,880
Αλλά είναι πολύ πεισματάρα.
1082
01:33:31,240 --> 01:33:36,840
Άντεχε, πάλευε, ώσπου να πετύχει
ο μικρότερος γιος της.
1083
01:33:47,560 --> 01:33:50,480
Για αυτήν, το να είναι
μέρος της επιτυχίας του
1084
01:33:50,560 --> 01:33:53,440
και να το γιορτάσει μαζί του,
1085
01:33:54,960 --> 01:33:56,640
ήταν πολύ σημαντικό.
1086
01:34:03,960 --> 01:34:07,560
Η μαμά μου είπε
"Καμάλ, έχει θεϊκό πνεύμα".
1087
01:34:12,920 --> 01:34:14,000
Ήταν…
1088
01:34:31,000 --> 01:34:32,040
Γεια σου, Μίνγκμα.
1089
01:34:32,600 --> 01:34:34,800
-Συγχαρητήρια.
-Ευχαριστώ.
1090
01:34:34,880 --> 01:34:36,480
-Συγχαρητήρια.
-Ευχαριστώ.
1091
01:34:36,560 --> 01:34:38,520
Πάντα ήξερα πως δεν εγκαταλείπει.
1092
01:34:39,800 --> 01:34:43,800
Τα μαλλιά μου άσπρισαν λόγω του άγχους.
1093
01:34:46,920 --> 01:34:48,200
Ήταν πολύ αγχωτικό.
1094
01:34:56,960 --> 01:34:58,040
{\an8}ΜΙΝΓΚΜΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΣΕΡΠΑ
1095
01:34:58,120 --> 01:35:00,760
{\an8}Κάναμε το αδύνατο εφικτό όλοι μαζί.
1096
01:35:01,600 --> 01:35:05,240
Καλή ηγεσία χρειάζεται επίσης
για την επιτυχία,
1097
01:35:05,320 --> 01:35:09,240
κι ο Νιμς το έδειξε αυτό το στοιχείο.
1098
01:35:13,320 --> 01:35:16,120
Αυτό το διεθνές επίπεδο
1099
01:35:16,200 --> 01:35:21,960
είναι μεγάλη βοήθεια
για τους Νεπαλέζους ορειβάτες στο μέλλον.
1100
01:35:24,640 --> 01:35:30,240
Παιδιά, τώρα ανεβήκαμε τα 14
ψηλότερα βουνά στον κόσμο.
1101
01:35:30,800 --> 01:35:32,240
Ας είμαστε ειλικρινείς.
1102
01:35:33,480 --> 01:35:36,560
Αν το έκανε κάποιος Ευρωπαίος
ή Δυτικός ορειβάτης,
1103
01:35:36,640 --> 01:35:39,560
τα νέα θα το έκαναν
10 φορές μεγαλύτερο θέμα.
1104
01:35:40,160 --> 01:35:43,800
Ας αποδώσουμε τα εύσημα
σε όσους τα αξίζουν.
1105
01:35:43,880 --> 01:35:45,520
Κι εσείς έχετε τη δύναμη.
1106
01:35:47,040 --> 01:35:48,920
Ας ενωθούμε να κάνουμε τη διαφορά.
1107
01:35:49,000 --> 01:35:50,600
Ευχαριστώ.
1108
01:35:58,440 --> 01:36:00,120
Ομάδα Σχεδίου Εφικτό!
1109
01:36:02,440 --> 01:36:04,040
Έχει όλο τον σεβασμό μου.
1110
01:36:09,320 --> 01:36:11,760
Το πέτυχε με τη δική του στρατηγική.
1111
01:36:14,960 --> 01:36:17,320
Και το έκανε πρώτος.
1112
01:36:20,440 --> 01:36:26,120
Ήταν κάτι μοναδικό
στην ιστορία της ορειβασίας.
1113
01:36:36,000 --> 01:36:36,840
Ευχαριστώ.
1114
01:36:36,920 --> 01:36:38,440
Τι ακολουθεί, φίλε;
1115
01:36:39,640 --> 01:36:42,680
Δεν άρχισα καν.
1116
01:36:48,600 --> 01:36:51,960
Θα κάνουμε κάτι ακόμα μεγαλύτερο.
1117
01:36:53,520 --> 01:36:54,440
Ναι.
1118
01:36:56,440 --> 01:36:57,480
Πάμε.
1119
01:36:59,080 --> 01:37:00,560
Τα λέμε σύντομα, εντάξει;
1120
01:37:01,600 --> 01:37:02,880
Περίμενε και θα δεις.
1121
01:37:04,280 --> 01:37:05,480
Και το εννοώ.
1122
01:37:07,800 --> 01:37:08,840
Θα μας ξαναδείτε.
1123
01:37:22,000 --> 01:37:27,360
{\an8}ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ
ΤΗΣ ΠΕΡΝΑ ΚΟΥΜΑΡΙ ΠΕΡΖΑ - 1944-2020
1124
01:39:18,400 --> 01:39:23,400
Υποτιτλισμός: Βασίλης Μανουσάκης