1
00:00:22,022 --> 00:00:23,962
[British Interviewer]
The Nests of Netherfield films
2
00:00:24,057 --> 00:00:25,127
have made you a star.
3
00:00:28,462 --> 00:00:30,902
Uh, all the roles I play
are of rather big blokes
4
00:00:30,998 --> 00:00:34,498
so being a big bloke myself
does help me get into character
5
00:00:34,601 --> 00:00:35,801
[British Interviewer]
Jolly good.
6
00:00:35,903 --> 00:00:36,903
[knock on door]
7
00:00:38,872 --> 00:00:39,672
Bertie!
8
00:00:39,773 --> 00:00:41,913
Wow, it’s so weird living apart.
9
00:00:42,009 --> 00:00:43,409
It’s only been a day
but I feel like
10
00:00:43,510 --> 00:00:44,580
I haven’t seen you in forever.
11
00:00:44,678 --> 00:00:46,878
I know, you’re like
a stranger to me!
12
00:00:46,980 --> 00:00:48,150
Yeah, it’s the mustache.
13
00:00:49,082 --> 00:00:51,222
[soft music]
14
00:00:51,318 --> 00:00:52,988
[rustles]
15
00:00:55,422 --> 00:00:57,922
[Feather screams]
16
00:00:58,025 --> 00:00:59,835
Lookin... good!
17
00:00:59,927 --> 00:01:02,827
Notice anything different
about me?
18
00:01:02,930 --> 00:01:04,300
[soft music]
19
00:01:04,398 --> 00:01:06,868
Oooh, very nice!
20
00:01:06,967 --> 00:01:10,137
Huh. It looks so...
Bertified in here!
21
00:01:10,237 --> 00:01:12,167
Yeah, I got carried away.
22
00:01:12,272 --> 00:01:13,472
I figured while
I’m staying here,
23
00:01:13,574 --> 00:01:14,614
I should make it more comfy.
24
00:01:14,708 --> 00:01:15,838
I’m sure Tuca loves it.
25
00:01:15,943 --> 00:01:17,683
Oh, Tuca actually
hasn’t been here
26
00:01:17,778 --> 00:01:19,248
or really talked to me
in three weeks.
27
00:01:19,346 --> 00:01:20,876
We’ve only texted a few times.
28
00:01:20,981 --> 00:01:22,321
Whoa, that’s weird.
29
00:01:22,416 --> 00:01:23,846
She hasn’t even dropped by?
30
00:01:23,951 --> 00:01:26,021
Ever since we got back from
our trip, she’s been at Kara’s.
31
00:01:26,119 --> 00:01:26,919
‐Uh...
‐Um...
32
00:01:29,523 --> 00:01:30,623
‐She’s busy!
‐Uh...
33
00:01:30,724 --> 00:01:32,564
‐Let’s change the subject, okay?
‐Bertie?
34
00:01:32,659 --> 00:01:35,659
Look, I, I did an app that
smushes our faces together
35
00:01:35,762 --> 00:01:37,402
to show what our baby
would look like!
36
00:01:37,497 --> 00:01:41,027
Aw, our child, Little Berkle.
37
00:01:41,501 --> 00:01:42,471
[screeches]
38
00:01:42,569 --> 00:01:43,969
Or Spertie.
39
00:01:44,071 --> 00:01:45,371
Oh, god!
40
00:01:45,472 --> 00:01:48,072
That’s an ugly baby, Bertie!
41
00:01:48,175 --> 00:01:49,615
We’re gonna have an ugly baby?
42
00:01:49,710 --> 00:01:53,210
No, I don’t want an ugly baby!
43
00:01:53,313 --> 00:01:54,553
♪ Tuca & Bertie, Tuca & Bertie
44
00:01:54,648 --> 00:01:55,778
♪ Bertie & Tuca
And Tuca & Bertie ♪
45
00:01:55,882 --> 00:01:57,652
♪ Tuca & Bertie
[vocalizes]
46
00:01:58,285 --> 00:01:59,525
[crowd cheers]
47
00:01:59,620 --> 00:02:00,650
‐♪ Tuca
‐♪ Bertie
48
00:02:00,754 --> 00:02:03,094
[Tuca and Bertie vocalizing]
49
00:02:05,192 --> 00:02:07,962
[vocalizing continues]
50
00:02:08,662 --> 00:02:10,702
[upbeat music]
51
00:02:16,269 --> 00:02:18,639
[toilet flushes]
52
00:02:23,210 --> 00:02:25,010
Uh, where am I?
53
00:02:26,413 --> 00:02:28,053
[exclaims, sighs]
54
00:02:28,148 --> 00:02:29,418
[thuds]
55
00:02:29,516 --> 00:02:30,716
[rattles]
56
00:02:30,817 --> 00:02:31,917
[panting]
57
00:02:32,019 --> 00:02:34,189
[clanking]
58
00:02:34,287 --> 00:02:36,117
Eep! Ouch! Crud!
59
00:02:36,223 --> 00:02:38,493
I’m so glad Bertie gave us space
60
00:02:38,592 --> 00:02:40,992
so our relationship could
develop in a healthy way.
61
00:02:41,094 --> 00:02:43,904
It’s totally normal that
I haven’t even met Bertie,
62
00:02:43,997 --> 00:02:46,527
even though she’s
your best friend!
63
00:02:46,633 --> 00:02:48,773
What the hell is...
[pained groan]
64
00:02:48,869 --> 00:02:50,799
Kara! No!
65
00:02:50,904 --> 00:02:55,114
Bertie! Why couldn’t you let me
have a love of my own?
66
00:02:55,208 --> 00:02:57,508
[Bertie] I’m sorry!
67
00:02:57,611 --> 00:02:58,781
[ball thudding]
68
00:02:58,879 --> 00:03:00,009
[clanks]
69
00:03:00,113 --> 00:03:03,023
Why am I a part of this?
70
00:03:03,116 --> 00:03:07,146
You annoy me and my subconscious
is conflating things!
71
00:03:08,388 --> 00:03:09,358
[gasps]
72
00:03:09,456 --> 00:03:10,686
[rustling]
73
00:03:11,491 --> 00:03:12,691
[light switch turns off]
74
00:03:12,793 --> 00:03:14,293
[Speckle] No peeking!
75
00:03:14,394 --> 00:03:16,434
I won’t! This feels so naughty!
76
00:03:16,530 --> 00:03:18,030
[in sultry voice]
Hm. I’m into it.
77
00:03:18,131 --> 00:03:20,801
[in deep, scary voice]
Like really into it!
78
00:03:20,901 --> 00:03:23,871
Whoa, this place is adorable.
Wait!
79
00:03:23,970 --> 00:03:26,140
Are we meeting classy
fancy people?
80
00:03:26,239 --> 00:03:27,309
Oh, I’m not prepared!
81
00:03:27,407 --> 00:03:28,467
I need two weeks notice!
82
00:03:28,575 --> 00:03:29,575
What? No.
83
00:03:29,676 --> 00:03:31,636
Conversation topics!
Uh, the arts!
84
00:03:31,745 --> 00:03:33,715
‐Um...
‐"Did you see show?" Politics!
85
00:03:33,814 --> 00:03:35,524
‐Bertie?
‐"What is a deficit?"
86
00:03:35,615 --> 00:03:37,045
‐Jazz!
‐Uh...
87
00:03:37,150 --> 00:03:38,180
"I like trumpet!"
88
00:03:38,285 --> 00:03:39,955
♪ Dooby dooby doo wahhh!
89
00:03:40,053 --> 00:03:41,053
What? Um... No!
90
00:03:41,154 --> 00:03:43,724
This is our house
that I’ve been fixing up
91
00:03:43,824 --> 00:03:46,194
for the better part of a year?
92
00:03:46,293 --> 00:03:47,533
Come on, I’ll give you a tour.
93
00:03:47,627 --> 00:03:49,257
‐[gasps]
‐[chimes]
94
00:03:49,362 --> 00:03:53,032
It is the prettiest doorknob.
95
00:03:53,133 --> 00:03:55,703
I tried to make this a home
we’d both enjoy.
96
00:03:55,802 --> 00:03:58,672
The kitchen has two ovens
for your baking
97
00:03:58,772 --> 00:04:01,142
and I’ve set up
my drafting table
98
00:04:01,241 --> 00:04:02,611
in this corner.
99
00:04:02,709 --> 00:04:05,379
So I can watch you bake.
100
00:04:05,479 --> 00:04:06,709
And best of all...
101
00:04:06,813 --> 00:04:09,553
We both have our own sinks
102
00:04:09,649 --> 00:04:12,589
and this whole bathroom
is soundproof!
103
00:04:12,686 --> 00:04:14,016
[chuckles]
See?
104
00:04:16,423 --> 00:04:17,723
‐Did you hear that?
‐No.
105
00:04:17,824 --> 00:04:19,794
Good. I’m, I’m glad.
For no reason.
106
00:04:19,893 --> 00:04:21,063
’Cause it wasn’t that bad.
107
00:04:21,161 --> 00:04:23,661
It’s definitely didn’t sound
like a duck opening a door
108
00:04:23,764 --> 00:04:26,004
for a bigger, louder,
wetter duck.
109
00:04:26,566 --> 00:04:28,196
I love this house.
110
00:04:28,301 --> 00:04:30,571
How did you pay
for all these renovations?
111
00:04:30,670 --> 00:04:32,770
I took out
a predatory bank loan.
112
00:04:32,873 --> 00:04:33,943
I don’t wanna talk about it.
113
00:04:34,040 --> 00:04:36,410
There’s still some
finishing touches to do
114
00:04:36,510 --> 00:04:38,210
but it’ll be done in a few days
115
00:04:38,311 --> 00:04:39,711
and then you can move in!
116
00:04:39,813 --> 00:04:40,883
Will you be ready
to leave Tuca’s?
117
00:04:40,981 --> 00:04:42,521
Yeah, totally!
[sighs]
118
00:04:42,616 --> 00:04:44,416
I’m cramping Tuca’s style
anyway.
119
00:04:44,518 --> 00:04:46,388
Hmm. That doesn’t sound
like Tuca.
120
00:04:46,486 --> 00:04:47,786
She loves being cramped by you.
121
00:04:47,888 --> 00:04:50,258
And having cramps. All kinds.
122
00:04:50,357 --> 00:04:51,817
Menstrual, stress, big burrito.
123
00:04:51,925 --> 00:04:53,895
How’s she supposed
to bring Kara home
124
00:04:53,994 --> 00:04:56,564
with me hanging around
like Tuca’s weird guardian?
125
00:04:56,663 --> 00:04:58,303
[in deep voice]
Hello, I’ll just sit here
126
00:04:58,398 --> 00:04:59,428
and watch you tongue‐kiss.
127
00:04:59,533 --> 00:05:01,573
I mean, maybe the new girlfriend
128
00:05:01,668 --> 00:05:02,968
will change your dynamic
a little,
129
00:05:03,069 --> 00:05:04,699
‐but, you know, you’re still‐‐
‐Nah.
130
00:05:04,805 --> 00:05:05,915
The one thing I know about Tuca
131
00:05:06,006 --> 00:05:07,336
is that she’ll always
be the same.
132
00:05:07,440 --> 00:05:08,470
She needed space.
133
00:05:08,575 --> 00:05:09,515
I gave her that.
134
00:05:09,609 --> 00:05:11,239
Everything’s okay!
135
00:05:11,344 --> 00:05:12,884
[crying]
Nothing’s okay!
136
00:05:12,979 --> 00:05:16,979
I think Tuca’s done
being my friend!
137
00:05:17,083 --> 00:05:20,253
It’s been three weeks
since we talked!
138
00:05:20,353 --> 00:05:24,223
But, well, she’s just distracted
by her new relationship, right?
139
00:05:24,324 --> 00:05:25,334
This is normal?
140
00:05:25,425 --> 00:05:27,885
Hmm, that’s a toughie.
141
00:05:27,994 --> 00:05:31,964
Magic Therapist Ball says,
"Let’s unpack that."
142
00:05:32,065 --> 00:05:34,025
I haven’t even met
her new girlfriend yet!
143
00:05:34,134 --> 00:05:35,544
Isn’t that weird?
144
00:05:35,635 --> 00:05:36,995
Why don’t you call her?
145
00:05:37,103 --> 00:05:39,373
She might need you
as much as you need her.
146
00:05:39,472 --> 00:05:40,872
I can’t. I, I can’t be
the reason
147
00:05:40,974 --> 00:05:42,944
it doesn’t work out
with Kara. Augh!
148
00:05:43,043 --> 00:05:45,653
But, see, tomorrow
is the annual Bird Town carnival
149
00:05:45,745 --> 00:05:48,175
and we usually go together
every year!
150
00:05:48,281 --> 00:05:49,351
So ask her to go!
151
00:05:49,449 --> 00:05:52,249
It’s a tradition so it won’t
feel so out of the blue.
152
00:05:52,352 --> 00:05:54,322
I guess I could.
153
00:05:54,855 --> 00:05:56,495
Oh, I’m scared.
154
00:05:56,590 --> 00:05:59,660
What if she doesn’t like me
or wanna be my friend anymore?
155
00:05:59,759 --> 00:06:01,359
[sloshing]
156
00:06:01,461 --> 00:06:04,431
"Nobody hates you, you just need
to drink more water,
157
00:06:04,531 --> 00:06:05,631
get eight hours of sleep,
158
00:06:05,732 --> 00:06:08,572
and invite your best friend
to the carnival."
159
00:06:08,668 --> 00:06:10,438
Okay. You’re right.
160
00:06:10,537 --> 00:06:12,307
Everything is fine.
161
00:06:12,405 --> 00:06:15,305
[keypad clicking]
162
00:06:15,408 --> 00:06:16,408
[phone chimes]
163
00:06:17,077 --> 00:06:18,077
[beeps]
164
00:06:20,013 --> 00:06:23,853
Huh, based on your frequent,
detailed stories about Tuca,
165
00:06:23,950 --> 00:06:25,390
that’s not what I expected.
166
00:06:25,485 --> 00:06:27,215
But, hey, she said yes!
167
00:06:27,320 --> 00:06:28,420
Let’s run with that!
168
00:06:28,521 --> 00:06:30,821
Yeah. Okay.
169
00:06:30,924 --> 00:06:35,094
[carnival music]
170
00:06:36,463 --> 00:06:37,603
Oh‐oh‐whoo!
171
00:06:37,697 --> 00:06:41,027
I’ve been looking forward
to this all year.
172
00:06:41,134 --> 00:06:43,344
[whispers]
I love the prizes.
173
00:06:43,436 --> 00:06:44,566
Yeah, me too.
174
00:06:44,671 --> 00:06:46,311
I hope it doesn’t start
to rain too hard.
175
00:06:46,406 --> 00:06:48,166
‐You okay?
‐I’m great!
176
00:06:48,275 --> 00:06:49,445
[screeches]
177
00:06:49,542 --> 00:06:51,942
Okay, fine! I’m anxious as hell.
178
00:06:52,045 --> 00:06:54,815
I’ve never been nervous
to see Tuca before.
179
00:06:54,915 --> 00:06:56,925
Well, I mean, it’s only 4:15.
180
00:06:57,017 --> 00:06:58,517
Tuca’s probably
another hour away.
181
00:06:58,618 --> 00:07:00,648
Oh, wow, there she is!
182
00:07:00,754 --> 00:07:02,364
Wearing... pants?
183
00:07:02,455 --> 00:07:04,555
[foreboding music]
184
00:07:04,658 --> 00:07:06,658
‐Uh...
‐Are you gonna say hi?
185
00:07:06,760 --> 00:07:08,190
Um... I’m shy.
186
00:07:08,295 --> 00:07:09,805
Bertie. Speckle.
187
00:07:09,896 --> 00:07:11,556
It’s a pleasure to see you both.
188
00:07:11,665 --> 00:07:12,935
Never not a privilege.
189
00:07:13,033 --> 00:07:15,403
Tuca... you’re early!
190
00:07:15,502 --> 00:07:17,502
Kara says being early is on time
191
00:07:17,604 --> 00:07:19,474
and being on time is late.
192
00:07:19,572 --> 00:07:21,472
Oh, right.
193
00:07:21,574 --> 00:07:22,684
Weird.
194
00:07:22,776 --> 00:07:25,236
Well! I’m gonna go
get the tickets.
195
00:07:25,345 --> 00:07:26,715
Bye!
196
00:07:26,813 --> 00:07:28,513
So, what have you been up to?
197
00:07:28,615 --> 00:07:30,255
Well, we did some bar trivia
198
00:07:30,350 --> 00:07:32,120
with Kara’s co‐workers
last night.
199
00:07:32,218 --> 00:07:34,588
They know the names
of all the bones.
200
00:07:34,688 --> 00:07:37,258
Sure. Yeah. That...
that’s sweet.
201
00:07:37,357 --> 00:07:38,387
Three tickets, please!
202
00:07:38,491 --> 00:07:39,561
No need for that.
203
00:07:39,659 --> 00:07:40,829
All tickets for rides and games
204
00:07:40,927 --> 00:07:43,727
can be purchased and scanned
in our new Moss App!
205
00:07:43,830 --> 00:07:45,060
Well, then what’s this line for?
206
00:07:45,165 --> 00:07:46,175
This is the umbrella line.
207
00:07:46,266 --> 00:07:48,566
Rain protection courtesy
of community champion,
208
00:07:48,668 --> 00:07:50,468
carnival sponsor,
and your landlord,
209
00:07:50,570 --> 00:07:51,570
Moss!
210
00:07:51,671 --> 00:07:54,511
[grand music]
211
00:07:54,607 --> 00:07:55,677
You know, it’s pretty ironic
212
00:07:55,775 --> 00:07:57,005
Moss is sponsoring an event
like this
213
00:07:57,110 --> 00:07:58,740
when it just evicted
half our building.
214
00:07:58,845 --> 00:08:00,275
It would be ironic
215
00:08:00,380 --> 00:08:03,420
if Moss understood irony
but it doesn’t.
216
00:08:03,516 --> 00:08:05,486
Because it’s moss!
[laughs]
217
00:08:05,585 --> 00:08:07,385
And this is popcorn! Enjoy!
218
00:08:07,954 --> 00:08:10,324
[carnival music]
219
00:08:13,827 --> 00:08:16,097
I hate this stupid Moss!
220
00:08:16,196 --> 00:08:21,466
Why’s it gotta get
its slimy slippery mossy self
221
00:08:21,568 --> 00:08:22,968
all over everything good?
222
00:08:23,069 --> 00:08:25,039
Yes, well, things change.
223
00:08:25,138 --> 00:08:26,768
Are we going to complain
about it
224
00:08:26,873 --> 00:08:29,383
or are we going to download
the Moss app?
225
00:08:29,476 --> 00:08:30,806
[zipper unzips]
226
00:08:30,910 --> 00:08:33,450
Hey, look at all those pins!
Cute!
227
00:08:33,546 --> 00:08:35,176
Yes. They’re from Kara.
228
00:08:35,281 --> 00:08:38,021
She gives me a pin every time
we have a disagreement.
229
00:08:38,118 --> 00:08:41,548
Uh... well, like, how many
"disagreements" have you had?
230
00:08:41,654 --> 00:08:43,594
A regular amount.
231
00:08:43,690 --> 00:08:46,060
[indistinct screaming]
232
00:08:46,159 --> 00:08:48,759
Oh, look, Tuca,
it’s the Gut Scrambler!
233
00:08:48,862 --> 00:08:50,232
Maybe you’ll beat
last year’s record
234
00:08:50,330 --> 00:08:52,500
for how much you can barf
after riding it!
235
00:08:52,599 --> 00:08:53,799
I’ll go get the hot dogs!
236
00:08:53,900 --> 00:08:55,000
I’ve got the garbage bag!
237
00:08:55,101 --> 00:08:56,471
Are you ready for this?
238
00:08:56,569 --> 00:08:58,039
Maybe this time I won’t cry!
239
00:08:58,138 --> 00:09:00,868
Hmm, I don’t wanna get any
stains on my new shirt.
240
00:09:00,974 --> 00:09:03,314
Let’s just keep things mild
this year.
241
00:09:03,410 --> 00:09:04,840
But you hate mild.
242
00:09:04,944 --> 00:09:06,314
You don’t even like mild salsa.
243
00:09:06,413 --> 00:09:09,683
You bully everyone who gets it
at the taco stand!
244
00:09:09,783 --> 00:09:11,753
Kara makes
a killer pico de gallo.
245
00:09:11,851 --> 00:09:14,751
Her secret’s adding
a little lime juice.
246
00:09:14,854 --> 00:09:17,764
[whispers]
Everyone uses lime juice!
247
00:09:17,857 --> 00:09:19,257
[exclaiming cheerfully]
248
00:09:19,359 --> 00:09:21,389
Who’s ready
for delicious hot dogs
249
00:09:21,494 --> 00:09:23,964
followed by some not
so delicious barfing?
250
00:09:24,064 --> 00:09:26,904
We’re not doing
the Gut Scrambler.
251
00:09:27,000 --> 00:09:29,500
Don’t worry, boys.
I’ll do right by you.
252
00:09:29,602 --> 00:09:32,342
[gulping]
253
00:09:32,439 --> 00:09:33,809
[light music]
254
00:09:33,907 --> 00:09:35,877
Step right up, step right up
255
00:09:35,975 --> 00:09:38,775
if you wanna toss balls
into fish, or whatever.
256
00:09:38,878 --> 00:09:41,048
Wanna play ball toss?
It’s stain‐free!
257
00:09:41,147 --> 00:09:42,417
Yes, I’d enjoy that.
258
00:09:42,515 --> 00:09:45,045
The fish are hungry for balls
and they must be fed.
259
00:09:45,151 --> 00:09:47,251
Yay! We can do our
yearly tradition
260
00:09:47,353 --> 00:09:49,863
where I win a game
and give you the prize.
261
00:09:49,956 --> 00:09:51,956
I do like that flirty frog.
262
00:09:52,058 --> 00:09:54,588
[Tuca] And the panda
in the Hawaiian shirt.
263
00:09:54,694 --> 00:09:55,704
Ooh!
264
00:09:55,795 --> 00:09:57,425
Oooh!
265
00:09:57,530 --> 00:09:58,860
Cool flamingo!
266
00:09:58,965 --> 00:10:00,895
I want her! I want her!
267
00:10:01,000 --> 00:10:02,370
Flamingo it is!
268
00:10:02,469 --> 00:10:03,839
[beeps]
269
00:10:03,937 --> 00:10:05,097
[Kara] Room for one more?
270
00:10:05,205 --> 00:10:06,945
‐[beeps]
‐Kara! You made it!
271
00:10:07,040 --> 00:10:08,440
You wanted me to.
272
00:10:08,541 --> 00:10:09,341
Here, I got you this.
273
00:10:09,442 --> 00:10:11,442
[Kara] It matches your
new outfit!
274
00:10:11,878 --> 00:10:13,178
I love it.
275
00:10:15,115 --> 00:10:17,055
Oh, my god! This is Kara?
276
00:10:17,150 --> 00:10:18,990
Uh, I’m so excited to meet you.
277
00:10:19,085 --> 00:10:21,245
I mean, hey, what up?
278
00:10:21,354 --> 00:10:22,464
[chuckles]
You must be Bertie.
279
00:10:22,555 --> 00:10:24,715
Oh, it’s so nice
to finally meet you!
280
00:10:24,824 --> 00:10:26,834
Ah, I already said that!
[laughs]
281
00:10:26,926 --> 00:10:28,586
That’s a real red sweater.
282
00:10:28,695 --> 00:10:31,035
I guess you can spill
all the ketchup you want
283
00:10:31,131 --> 00:10:32,061
and no one will notice.
284
00:10:32,165 --> 00:10:35,605
Oh, it is covered in ketchup.
[chuckles]
285
00:10:35,702 --> 00:10:37,672
Whoo!
[laughs]
286
00:10:37,770 --> 00:10:38,800
[burps]
Carnival dog?
287
00:10:38,905 --> 00:10:40,075
No, thank you.
288
00:10:40,173 --> 00:10:43,613
I’m a nurse, so, y’know,
we try to only eat real food.
289
00:10:43,710 --> 00:10:46,050
Right. Yeah, yeah.
290
00:10:46,146 --> 00:10:48,846
Don’t listen to her, boys.
You’re real to me.
291
00:10:48,948 --> 00:10:50,648
[munches]
292
00:10:52,051 --> 00:10:54,191
Watch out, Bertie’s really good!
293
00:10:54,287 --> 00:10:55,587
You don’t think I can take her?
294
00:10:55,688 --> 00:10:57,118
I, I didn’t mean that.
295
00:10:57,223 --> 00:10:59,133
Yeah, I know. I’m joking.
296
00:10:59,225 --> 00:11:00,685
I know I can take her!
297
00:11:00,793 --> 00:11:02,033
[awkward chuckle]
298
00:11:02,128 --> 00:11:05,298
Ready, set, toss. If you want.
299
00:11:05,398 --> 00:11:07,128
Agh! Whoo!
300
00:11:08,268 --> 00:11:09,268
Ugh.
301
00:11:09,369 --> 00:11:10,369
[grunts]
302
00:11:10,470 --> 00:11:11,500
Ah, ah, yeah!
303
00:11:11,604 --> 00:11:13,314
[singing]
304
00:11:13,406 --> 00:11:14,166
[hums]
305
00:11:14,274 --> 00:11:16,484
Tuca, you’re so off‐beat.
306
00:11:16,576 --> 00:11:17,576
Ah!
307
00:11:20,547 --> 00:11:22,147
Yes. Skills.
308
00:11:23,483 --> 00:11:24,483
Whoops!
309
00:11:25,018 --> 00:11:26,188
[gulps]
310
00:11:27,620 --> 00:11:29,460
[dinging]
311
00:11:29,556 --> 00:11:30,816
Whoo!
312
00:11:30,924 --> 00:11:32,734
One flamingo, please!
313
00:11:32,825 --> 00:11:34,325
[chuckles]
Great game!
314
00:11:34,427 --> 00:11:36,427
Ah, you’re tough competition!
315
00:11:36,529 --> 00:11:37,499
Yeah.
316
00:11:37,597 --> 00:11:39,267
Here you go, Tuca!
317
00:11:39,365 --> 00:11:42,225
Great, just what you need.
More stuff!
318
00:11:42,335 --> 00:11:44,475
Um... thanks, Bertie,
319
00:11:44,571 --> 00:11:46,471
but I don’t know where
I’d put it.
320
00:11:46,573 --> 00:11:48,043
Oh. Okay.
321
00:11:48,141 --> 00:11:49,641
Here you go, Speckle.
322
00:11:51,344 --> 00:11:52,814
‐[gasps]
‐[squawks]
323
00:11:52,912 --> 00:11:54,452
Spemingo.
324
00:12:14,968 --> 00:12:18,368
Hey, does Kara seem
a little, like, um...
325
00:12:18,471 --> 00:12:19,971
Is she maybe kinda...
326
00:12:20,073 --> 00:12:21,643
Oh, she fully sucks.
327
00:12:21,741 --> 00:12:22,611
Right!
[groans]
328
00:12:25,144 --> 00:12:26,354
since they’ve been together.
329
00:12:26,446 --> 00:12:29,216
Three weeks go by and now
she doesn’t want any hot dogs?
330
00:12:29,315 --> 00:12:32,215
Her body is like 70% hot dogs!
331
00:12:32,318 --> 00:12:34,718
I know! I had to eat
all of them myself.
332
00:12:34,821 --> 00:12:36,121
I’m fine. It’s fine.
333
00:12:36,222 --> 00:12:39,132
My insides wanna be outsides,
but they don’t get to decide.
334
00:12:39,225 --> 00:12:40,585
I’m the one who decides.
335
00:12:40,693 --> 00:12:42,803
I’m the one who chooses what
stays in and what goes out.
336
00:12:42,895 --> 00:12:43,795
I’m in control.
337
00:12:48,001 --> 00:12:49,141
Aw, man.
338
00:12:49,235 --> 00:12:51,295
Okay. Fine.
339
00:12:51,404 --> 00:12:54,714
So... Kara, you’re a, a nurse...
340
00:12:54,807 --> 00:12:55,837
uh...
341
00:12:56,776 --> 00:12:58,206
[burps]
342
00:12:58,311 --> 00:13:00,681
What kinds of
public health hazards
343
00:13:00,780 --> 00:13:03,450
should we look out for
at, at this carnival?
344
00:13:03,549 --> 00:13:05,579
If you know... what, what kinds?
345
00:13:05,685 --> 00:13:07,455
Oh, small talk? Yeah, sure.
346
00:13:07,553 --> 00:13:09,393
Well, food safety is an issue.
347
00:13:09,489 --> 00:13:11,889
And there are dangerous microbes
on every surface.
348
00:13:11,991 --> 00:13:13,961
Uh‐huh. Tell me more.
349
00:13:14,060 --> 00:13:15,490
[Bertie groans]
350
00:13:15,595 --> 00:13:16,935
Bertie, what are you doing?
351
00:13:17,030 --> 00:13:18,700
I left Kara all alone out there.
352
00:13:18,798 --> 00:13:21,228
Listen, I’ve been trying
really hard
353
00:13:21,334 --> 00:13:23,304
‐to give you space, but, uh...
‐[beeps]
354
00:13:23,403 --> 00:13:25,243
‐Silly!
‐Aargh!
355
00:13:25,338 --> 00:13:27,438
I don’t know
if Kara’s good for you.
356
00:13:27,540 --> 00:13:28,710
Kara’s great for me.
357
00:13:28,808 --> 00:13:31,008
If anything,
she’s way too good for me.
358
00:13:31,110 --> 00:13:31,840
Sexy baby!
359
00:13:34,147 --> 00:13:35,977
She’s de‐Tucafying you.
360
00:13:36,082 --> 00:13:37,852
You’re barely recognizable.
361
00:13:37,950 --> 00:13:38,920
What’s happening?
362
00:13:41,754 --> 00:13:43,764
‐So I changed. Zombie!
‐[beeps]
363
00:13:43,856 --> 00:13:44,856
[low grunt]
364
00:13:44,957 --> 00:13:45,987
[camera shutter clicks]
365
00:13:46,092 --> 00:13:48,292
You’re wearing pants!
366
00:13:48,394 --> 00:13:50,204
Where are your short‐shorts?
367
00:13:50,296 --> 00:13:52,096
I want my clothes
to convey follow‐through.
368
00:13:52,198 --> 00:13:55,168
Shorts are just pants that quit
before they get to the ground.
369
00:13:55,268 --> 00:13:57,268
Who thinks that? You or Kara?
370
00:13:57,370 --> 00:13:58,370
[beeps]
371
00:13:58,471 --> 00:14:00,271
[camera shutter clicks]
372
00:14:00,373 --> 00:14:02,683
Look, I’m usually too much
for people.
373
00:14:02,775 --> 00:14:05,135
So, if I can make myself
not be too much,
374
00:14:05,244 --> 00:14:07,384
then maybe Kara
will keep liking me.
375
00:14:07,480 --> 00:14:10,350
Just tell me
is she changing for you?
376
00:14:10,450 --> 00:14:12,380
Or is it all one‐sided?
377
00:14:13,453 --> 00:14:16,323
Tuca. Snap out of it.
378
00:14:16,422 --> 00:14:17,822
[resonates]
379
00:14:17,924 --> 00:14:18,924
[rustles]
380
00:14:20,927 --> 00:14:22,127
[curtain rattling]
381
00:14:22,228 --> 00:14:23,658
What’s going on?
382
00:14:23,763 --> 00:14:25,603
Better not be talking about me!
383
00:14:26,299 --> 00:14:28,669
[light music]
384
00:14:32,405 --> 00:14:34,345
You wanna get out of here soon?
I’m beat.
385
00:14:34,440 --> 00:14:36,640
‐Let’s ride the Ferris Wheel.
‐[groans]
386
00:14:36,743 --> 00:14:38,513
It’s just one ride.
It’ll be fun.
387
00:14:38,611 --> 00:14:40,451
These rides are so germ‐y.
388
00:14:40,546 --> 00:14:42,746
You could probably lick
the seats to vaccinate yourself.
389
00:14:42,849 --> 00:14:44,719
How do you think
I’ve never had the flu?
390
00:14:44,817 --> 00:14:47,247
Girl, I don’t even have
health insurance.
391
00:14:47,353 --> 00:14:49,023
Okay, fine, we can go.
392
00:14:49,122 --> 00:14:50,322
If you really want to.
393
00:14:50,423 --> 00:14:52,763
‐Great!
‐Even though it’s gross.
394
00:14:54,026 --> 00:14:55,056
[croaks]
395
00:14:56,929 --> 00:14:59,129
[whirring]
396
00:14:59,732 --> 00:15:00,972
[croaks]
397
00:15:01,067 --> 00:15:02,527
Next!
398
00:15:04,270 --> 00:15:06,170
[both shriek and laugh]
399
00:15:06,272 --> 00:15:07,272
[irritated sigh]
400
00:15:07,373 --> 00:15:08,973
[cell phone buzzes]
401
00:15:09,075 --> 00:15:10,245
‐[beeps]
‐Hello?
402
00:15:10,343 --> 00:15:11,883
Oh, I have to take this.
It’s work.
403
00:15:11,978 --> 00:15:12,948
Hello, work?
404
00:15:13,045 --> 00:15:14,275
Can’t you call them back?
405
00:15:14,380 --> 00:15:15,950
It doesn’t work like that.
406
00:15:17,216 --> 00:15:18,646
‐[croaks]
‐Whoa, whoa, chikita,
407
00:15:18,751 --> 00:15:19,891
this line’s only for couples.
408
00:15:19,986 --> 00:15:21,916
You gotta go
to the single rider line.
409
00:15:22,021 --> 00:15:22,891
Seriously?
410
00:15:22,989 --> 00:15:25,789
[chanting]
[Couples Line] Shame! Shame!
411
00:15:25,892 --> 00:15:28,462
Shame! Shame!
412
00:15:28,561 --> 00:15:31,231
Well, hello there.
413
00:15:31,330 --> 00:15:32,670
Ugh.
414
00:15:32,765 --> 00:15:36,465
Okay, next two saddies who came
to a carnival alone,
415
00:15:36,569 --> 00:15:37,769
step on up!
416
00:15:37,870 --> 00:15:39,040
Tucaboose!
417
00:15:39,138 --> 00:15:43,238
We free‐wheel dangle’n our
dingles on this wheel or what?
418
00:15:43,342 --> 00:15:44,312
[sighs]
419
00:15:44,410 --> 00:15:46,380
[whirring]
420
00:15:46,479 --> 00:15:47,479
Eek! Ooh!
421
00:15:47,580 --> 00:15:49,950
‐I’m scared, I’m scared...
‐[laughs]
422
00:15:51,417 --> 00:15:53,747
‐Oh!
‐Like the view?
423
00:15:53,853 --> 00:15:54,793
Bruce, no!
424
00:15:54,887 --> 00:15:57,917
I have a girlfriend
and self‐respect.
425
00:15:58,024 --> 00:16:00,134
That wasn’t what you said
three years ago
426
00:16:00,226 --> 00:16:03,426
when we last did it
on this same Ferris Wheel!
427
00:16:03,529 --> 00:16:06,729
I believe your words were,
"Pass the nachos."
428
00:16:06,833 --> 00:16:09,073
Put your shirt back on. Now.
429
00:16:09,168 --> 00:16:11,098
I like when you’re bossy.
430
00:16:11,204 --> 00:16:13,174
I bet your girly likes it too.
431
00:16:13,272 --> 00:16:14,342
Not really.
432
00:16:14,440 --> 00:16:16,280
I’m trying to tone it down
for her.
433
00:16:16,375 --> 00:16:17,335
That’s a shame.
434
00:16:17,443 --> 00:16:19,513
You’re a dirty, wild,
and sexy bird.
435
00:16:19,612 --> 00:16:21,152
Blottoed or not.
436
00:16:21,247 --> 00:16:22,577
She should be showing you off.
437
00:16:22,682 --> 00:16:24,622
And having a threesome with us
right now.
438
00:16:24,717 --> 00:16:27,447
Ugh. That’s the last thing
she’d ever do.
439
00:16:27,553 --> 00:16:30,623
Well, every relationship
is give and get, kiddo.
440
00:16:30,723 --> 00:16:32,963
Girly needs to meet you
in the middle.
441
00:16:33,059 --> 00:16:34,189
Or as I call it...
442
00:16:34,293 --> 00:16:35,133
the taint.
443
00:16:38,297 --> 00:16:39,927
I wanna get off!
444
00:16:40,032 --> 00:16:41,872
At your service.
445
00:16:42,301 --> 00:16:43,941
[scraping]
446
00:16:44,036 --> 00:16:47,736
I wish I could change myself
for her and be a better man.
447
00:16:47,840 --> 00:16:48,970
Oh, well!
448
00:16:50,243 --> 00:16:52,643
Hey. A patient isn’t responding
to pain meds,
449
00:16:52,745 --> 00:16:54,445
it’s a whole thing.
450
00:16:54,547 --> 00:16:56,577
It was gross, right? The ride?
451
00:16:56,682 --> 00:16:59,052
Yeah. You were right.
It was gross.
452
00:16:59,151 --> 00:17:02,021
See, you gotta listen to me,
I’m always right!
453
00:17:02,121 --> 00:17:03,421
[thunder rumbles]
454
00:17:03,523 --> 00:17:05,723
[rain pattering]
455
00:17:05,825 --> 00:17:07,665
Wait, hold on,
you’re breaking up.
456
00:17:07,760 --> 00:17:10,060
It’s raining at this
ridiculous carnival.
457
00:17:10,162 --> 00:17:12,302
Stop it! Don’t you dare!
458
00:17:12,398 --> 00:17:13,628
Come on!
459
00:17:13,733 --> 00:17:16,043
We’ll kiss in the rain like
we’re in a romantic movie!
460
00:17:16,135 --> 00:17:17,495
Speckle! No!
461
00:17:17,603 --> 00:17:19,003
It’s too cold!
462
00:17:19,105 --> 00:17:20,215
Oh, okay!
463
00:17:20,306 --> 00:17:22,006
Kiss me under this heat lamp!
464
00:17:23,276 --> 00:17:24,036
[squawks]
465
00:17:25,678 --> 00:17:27,678
No, no, I’m, I’m happy to leave.
466
00:17:27,780 --> 00:17:33,350
♪ Hoy te vi
467
00:17:33,452 --> 00:17:38,692
♪ Sentada en la arena
468
00:17:39,725 --> 00:17:45,455
♪ Hoy te sentí
469
00:17:45,565 --> 00:17:50,605
♪ Peleando en la marea
470
00:17:52,271 --> 00:17:58,181
♪ Mírame a la cara
Cuando me hables ♪
471
00:17:58,277 --> 00:18:03,577
♪ Y no me digas nada
Si no quieres ♪
472
00:18:04,483 --> 00:18:07,553
♪ Pero no me falles, me duele
473
00:18:07,653 --> 00:18:10,493
♪ No exagero cuando te digo
474
00:18:10,590 --> 00:18:13,560
♪ Pero no me falles, me duele
475
00:18:13,659 --> 00:18:16,329
♪ No exagero cuando
476
00:18:16,429 --> 00:18:21,129
♪ No exagero cuando
477
00:18:21,233 --> 00:18:27,143
♪ Eso que tú haces
478
00:18:27,239 --> 00:18:33,149
♪ Eso que tú haces
479
00:18:33,245 --> 00:18:38,715
♪ Eso que tú haces
480
00:18:38,818 --> 00:18:41,718
♪ No es amor
481
00:18:41,821 --> 00:18:44,261
♪ No es amor
482
00:18:50,363 --> 00:18:53,033
[thunder rumbling]
483
00:18:54,700 --> 00:18:56,240
What are you doing, weirdo?
484
00:18:56,335 --> 00:18:58,165
Hey. We need to talk.
485
00:18:58,270 --> 00:18:59,400
Okay.
486
00:18:59,505 --> 00:19:03,535
So... today you made it clear
you didn’t wanna be here
487
00:19:03,643 --> 00:19:06,253
and didn’t care about
meeting my friends.
488
00:19:06,345 --> 00:19:07,545
It hurt my feelings.
489
00:19:07,647 --> 00:19:09,147
We talked about this.
490
00:19:09,248 --> 00:19:10,078
I work all night
491
00:19:12,184 --> 00:19:13,924
That’s why I wanted
to stay home.
492
00:19:14,020 --> 00:19:17,660
This carnival is the one thing
I’ve wanted to do in weeks
493
00:19:17,757 --> 00:19:19,787
and you couldn’t even pretend
to enjoy it?
494
00:19:19,892 --> 00:19:21,092
So you’re mad at me
495
00:19:21,193 --> 00:19:22,693
because I think carnivals
are gross?
496
00:19:22,795 --> 00:19:23,805
I’m a nurse!
497
00:19:23,896 --> 00:19:26,266
Oh, my god. You’re a nurse?
498
00:19:26,365 --> 00:19:27,665
I had no idea!
499
00:19:27,767 --> 00:19:28,827
Listen, I like you.
500
00:19:28,934 --> 00:19:30,644
But I can’t add pressure
to my life.
501
00:19:30,736 --> 00:19:31,936
So let’s just keep things easy.
502
00:19:32,038 --> 00:19:35,838
You could move in with me,
I can buy you more clothes...
503
00:19:35,941 --> 00:19:37,911
We always follow your schedule.
504
00:19:38,010 --> 00:19:39,550
We hang out with your friends.
505
00:19:39,645 --> 00:19:40,805
You’re leading this dance.
506
00:19:40,913 --> 00:19:42,613
You need to meet me
in the taint!
507
00:19:42,715 --> 00:19:43,685
What?
508
00:19:43,783 --> 00:19:44,823
I mean the middle!
509
00:19:44,917 --> 00:19:46,187
I’m not asking for much.
510
00:19:46,285 --> 00:19:49,215
Just dance to my rhythm,
once in a while.
511
00:19:49,321 --> 00:19:50,361
Okay.
512
00:19:50,456 --> 00:19:52,216
I’ve had this issue
with partners in the past.
513
00:19:52,324 --> 00:19:53,494
I’m not good at bending.
514
00:19:53,592 --> 00:19:55,462
But you mean a lot to me, Tuca,
515
00:19:55,561 --> 00:19:57,561
and I would never
wanna hurt you,
516
00:19:57,663 --> 00:20:00,203
so thank you
for being honest with me.
517
00:20:01,267 --> 00:20:02,367
I need to go to work.
518
00:20:02,468 --> 00:20:04,438
Okay. You can call me later.
519
00:20:04,537 --> 00:20:06,137
I will. Definitely.
520
00:20:06,238 --> 00:20:07,568
[smooches]
521
00:20:07,673 --> 00:20:09,913
[light music]
522
00:20:10,676 --> 00:20:12,736
[soft upbeat music]
523
00:20:12,845 --> 00:20:15,985
[soft upbeat music continues]
524
00:20:23,089 --> 00:20:23,859
Hey.
525
00:20:23,956 --> 00:20:25,656
I’m making you a butt cake.
526
00:20:25,758 --> 00:20:27,828
It’s a cake you make
after you totally butt
527
00:20:27,927 --> 00:20:29,527
into your best friend’s
relationship.
528
00:20:29,628 --> 00:20:32,628
It better have chocolate filling
otherwise it doesn’t make sense.
529
00:20:32,732 --> 00:20:34,032
It does.
530
00:20:36,635 --> 00:20:39,095
Hey, uh, are you and Kara okay?
531
00:20:39,205 --> 00:20:42,515
Yup. We had a talk
and everything’s good!
532
00:20:42,608 --> 00:20:45,238
Oh, okay. Uh, hey, listen.
533
00:20:45,344 --> 00:20:47,684
Um, I’m sorry
if I overstepped earlier.
534
00:20:47,780 --> 00:20:50,080
I, um, I, I saw
the cup in your bathroom.
535
00:20:50,182 --> 00:20:52,322
The one that says
I’m keeping you alone.
536
00:20:52,418 --> 00:20:53,818
Ugh, Bertie.
537
00:20:53,919 --> 00:20:56,119
That was just a feeling
I had once.
538
00:20:56,222 --> 00:20:59,122
It doesn’t mean anything.
It’s gone.
539
00:20:59,225 --> 00:21:00,135
It’s not gone.
540
00:21:02,294 --> 00:21:05,034
That cup wasn’t about you.
Just forget it.
541
00:21:05,131 --> 00:21:07,801
You just don’t seem happy.
542
00:21:07,900 --> 00:21:09,370
Of course, I am!
543
00:21:09,468 --> 00:21:10,668
Don’t I look happy?
544
00:21:10,770 --> 00:21:13,440
Are these not the hands
of a happy person?
545
00:21:13,539 --> 00:21:14,939
[chimes]
546
00:21:16,175 --> 00:21:18,985
Well, do you wanna talk
about it?
547
00:21:19,078 --> 00:21:20,548
Just drop it, okay?
548
00:21:20,646 --> 00:21:21,676
Kara and I talked
549
00:21:21,781 --> 00:21:23,551
and I’m going to move in
with her.
550
00:21:23,649 --> 00:21:26,449
Wow, okay.
551
00:21:26,552 --> 00:21:29,622
She’s gonna call me
right after she gets off work.
552
00:21:29,722 --> 00:21:31,522
Oh, good.
553
00:21:31,624 --> 00:21:33,264
[Bertie] I hope she does.
554
00:21:35,995 --> 00:21:37,865
[thunder rumbles]
555
00:21:38,964 --> 00:21:41,874
["Eso Que Tu Haces"
by Lido Pimienta playing]
556
00:21:44,904 --> 00:21:49,744
♪ Haces, yah
557
00:21:49,842 --> 00:21:55,882
♪ Eso que tú haces
558
00:21:55,981 --> 00:21:59,651
♪ Eso que tú haces
559
00:21:59,752 --> 00:22:02,922
♪ Yeh, oh
560
00:22:15,201 --> 00:22:16,771
[groans]
561
00:22:16,869 --> 00:22:18,539
[grunts]
562
00:22:27,079 --> 00:22:28,849
Oh!
[exhales]
563
00:22:28,948 --> 00:22:30,248
[low groan]