1 00:00:22,022 --> 00:00:23,962 [British Interviewer] The Nests of Netherfield films 2 00:00:24,057 --> 00:00:25,127 have made you a star. 3 00:00:28,462 --> 00:00:30,902 Uh, all the roles I play are of rather big blokes 4 00:00:30,998 --> 00:00:34,498 so being a big bloke myself does help me get into character 5 00:00:34,601 --> 00:00:35,801 [British Interviewer] Jolly good. 6 00:00:35,903 --> 00:00:36,903 [knock on door] 7 00:00:38,872 --> 00:00:39,672 Bertie! 8 00:00:39,773 --> 00:00:41,913 Wow, it’s so weird living apart. 9 00:00:42,009 --> 00:00:43,409 It’s only been a day but I feel like 10 00:00:43,510 --> 00:00:44,580 I haven’t seen you in forever. 11 00:00:44,678 --> 00:00:46,878 I know, you’re like a stranger to me! 12 00:00:46,980 --> 00:00:48,150 Yeah, it’s the mustache. 13 00:00:49,082 --> 00:00:51,222 [soft music] 14 00:00:51,318 --> 00:00:52,988 [rustles] 15 00:00:55,422 --> 00:00:57,922 [Feather screams] 16 00:00:58,025 --> 00:00:59,835 Lookin... good! 17 00:00:59,927 --> 00:01:02,827 Notice anything different about me? 18 00:01:02,930 --> 00:01:04,300 [soft music] 19 00:01:04,398 --> 00:01:06,868 Oooh, very nice! 20 00:01:06,967 --> 00:01:10,137 Huh. It looks so... Bertified in here! 21 00:01:10,237 --> 00:01:12,167 Yeah, I got carried away. 22 00:01:12,272 --> 00:01:13,472 I figured while I’m staying here, 23 00:01:13,574 --> 00:01:14,614 I should make it more comfy. 24 00:01:14,708 --> 00:01:15,838 I’m sure Tuca loves it. 25 00:01:15,943 --> 00:01:17,683 Oh, Tuca actually hasn’t been here 26 00:01:17,778 --> 00:01:19,248 or really talked to me in three weeks. 27 00:01:19,346 --> 00:01:20,876 We’ve only texted a few times. 28 00:01:20,981 --> 00:01:22,321 Whoa, that’s weird. 29 00:01:22,416 --> 00:01:23,846 She hasn’t even dropped by? 30 00:01:23,951 --> 00:01:26,021 Ever since we got back from our trip, she’s been at Kara’s. 31 00:01:26,119 --> 00:01:26,919 ‐Uh... ‐Um... 32 00:01:29,523 --> 00:01:30,623 ‐She’s busy! ‐Uh... 33 00:01:30,724 --> 00:01:32,564 ‐Let’s change the subject, okay? ‐Bertie? 34 00:01:32,659 --> 00:01:35,659 Look, I, I did an app that smushes our faces together 35 00:01:35,762 --> 00:01:37,402 to show what our baby would look like! 36 00:01:37,497 --> 00:01:41,027 Aw, our child, Little Berkle. 37 00:01:41,501 --> 00:01:42,471 [screeches] 38 00:01:42,569 --> 00:01:43,969 Or Spertie. 39 00:01:44,071 --> 00:01:45,371 Oh, god! 40 00:01:45,472 --> 00:01:48,072 That’s an ugly baby, Bertie! 41 00:01:48,175 --> 00:01:49,615 We’re gonna have an ugly baby? 42 00:01:49,710 --> 00:01:53,210 No, I don’t want an ugly baby! 43 00:01:53,313 --> 00:01:54,553 ♪ Tuca & Bertie, Tuca & Bertie 44 00:01:54,648 --> 00:01:55,778 ♪ Bertie & Tuca And Tuca & Bertie ♪ 45 00:01:55,882 --> 00:01:57,652 ♪ Tuca & Bertie [vocalizes] 46 00:01:58,285 --> 00:01:59,525 [crowd cheers] 47 00:01:59,620 --> 00:02:00,650 ‐♪ Tuca ‐♪ Bertie 48 00:02:00,754 --> 00:02:03,094 [Tuca and Bertie vocalizing] 49 00:02:05,192 --> 00:02:07,962 [vocalizing continues] 50 00:02:08,662 --> 00:02:10,702 [upbeat music] 51 00:02:16,269 --> 00:02:18,639 [toilet flushes] 52 00:02:23,210 --> 00:02:25,010 Uh, where am I? 53 00:02:26,413 --> 00:02:28,053 [exclaims, sighs] 54 00:02:28,148 --> 00:02:29,418 [thuds] 55 00:02:29,516 --> 00:02:30,716 [rattles] 56 00:02:30,817 --> 00:02:31,917 [panting] 57 00:02:32,019 --> 00:02:34,189 [clanking] 58 00:02:34,287 --> 00:02:36,117 Eep! Ouch! Crud! 59 00:02:36,223 --> 00:02:38,493 I’m so glad Bertie gave us space 60 00:02:38,592 --> 00:02:40,992 so our relationship could develop in a healthy way. 61 00:02:41,094 --> 00:02:43,904 It’s totally normal that I haven’t even met Bertie, 62 00:02:43,997 --> 00:02:46,527 even though she’s your best friend! 63 00:02:46,633 --> 00:02:48,773 What the hell is... [pained groan] 64 00:02:48,869 --> 00:02:50,799 Kara! No! 65 00:02:50,904 --> 00:02:55,114 Bertie! Why couldn’t you let me have a love of my own? 66 00:02:55,208 --> 00:02:57,508 [Bertie] I’m sorry! 67 00:02:57,611 --> 00:02:58,781 [ball thudding] 68 00:02:58,879 --> 00:03:00,009 [clanks] 69 00:03:00,113 --> 00:03:03,023 Why am I a part of this? 70 00:03:03,116 --> 00:03:07,146 You annoy me and my subconscious is conflating things! 71 00:03:08,388 --> 00:03:09,358 [gasps] 72 00:03:09,456 --> 00:03:10,686 [rustling] 73 00:03:11,491 --> 00:03:12,691 [light switch turns off] 74 00:03:12,793 --> 00:03:14,293 [Speckle] No peeking! 75 00:03:14,394 --> 00:03:16,434 I won’t! This feels so naughty! 76 00:03:16,530 --> 00:03:18,030 [in sultry voice] Hm. I’m into it. 77 00:03:18,131 --> 00:03:20,801 [in deep, scary voice] Like really into it! 78 00:03:20,901 --> 00:03:23,871 Whoa, this place is adorable. Wait! 79 00:03:23,970 --> 00:03:26,140 Are we meeting classy fancy people? 80 00:03:26,239 --> 00:03:27,309 Oh, I’m not prepared! 81 00:03:27,407 --> 00:03:28,467 I need two weeks notice! 82 00:03:28,575 --> 00:03:29,575 What? No. 83 00:03:29,676 --> 00:03:31,636 Conversation topics! Uh, the arts! 84 00:03:31,745 --> 00:03:33,715 ‐Um... ‐"Did you see show?" Politics! 85 00:03:33,814 --> 00:03:35,524 ‐Bertie? ‐"What is a deficit?" 86 00:03:35,615 --> 00:03:37,045 ‐Jazz! ‐Uh... 87 00:03:37,150 --> 00:03:38,180 "I like trumpet!" 88 00:03:38,285 --> 00:03:39,955 ♪ Dooby dooby doo wahhh! 89 00:03:40,053 --> 00:03:41,053 What? Um... No! 90 00:03:41,154 --> 00:03:43,724 This is our house that I’ve been fixing up 91 00:03:43,824 --> 00:03:46,194 for the better part of a year? 92 00:03:46,293 --> 00:03:47,533 Come on, I’ll give you a tour. 93 00:03:47,627 --> 00:03:49,257 ‐[gasps] ‐[chimes] 94 00:03:49,362 --> 00:03:53,032 It is the prettiest doorknob. 95 00:03:53,133 --> 00:03:55,703 I tried to make this a home we’d both enjoy. 96 00:03:55,802 --> 00:03:58,672 The kitchen has two ovens for your baking 97 00:03:58,772 --> 00:04:01,142 and I’ve set up my drafting table 98 00:04:01,241 --> 00:04:02,611 in this corner. 99 00:04:02,709 --> 00:04:05,379 So I can watch you bake. 100 00:04:05,479 --> 00:04:06,709 And best of all... 101 00:04:06,813 --> 00:04:09,553 We both have our own sinks 102 00:04:09,649 --> 00:04:12,589 and this whole bathroom is soundproof! 103 00:04:12,686 --> 00:04:14,016 [chuckles] See? 104 00:04:16,423 --> 00:04:17,723 ‐Did you hear that? ‐No. 105 00:04:17,824 --> 00:04:19,794 Good. I’m, I’m glad. For no reason. 106 00:04:19,893 --> 00:04:21,063 ’Cause it wasn’t that bad. 107 00:04:21,161 --> 00:04:23,661 It’s definitely didn’t sound like a duck opening a door 108 00:04:23,764 --> 00:04:26,004 for a bigger, louder, wetter duck. 109 00:04:26,566 --> 00:04:28,196 I love this house. 110 00:04:28,301 --> 00:04:30,571 How did you pay for all these renovations? 111 00:04:30,670 --> 00:04:32,770 I took out a predatory bank loan. 112 00:04:32,873 --> 00:04:33,943 I don’t wanna talk about it. 113 00:04:34,040 --> 00:04:36,410 There’s still some finishing touches to do 114 00:04:36,510 --> 00:04:38,210 but it’ll be done in a few days 115 00:04:38,311 --> 00:04:39,711 and then you can move in! 116 00:04:39,813 --> 00:04:40,883 Will you be ready to leave Tuca’s? 117 00:04:40,981 --> 00:04:42,521 Yeah, totally! [sighs] 118 00:04:42,616 --> 00:04:44,416 I’m cramping Tuca’s style anyway. 119 00:04:44,518 --> 00:04:46,388 Hmm. That doesn’t sound like Tuca. 120 00:04:46,486 --> 00:04:47,786 She loves being cramped by you. 121 00:04:47,888 --> 00:04:50,258 And having cramps. All kinds. 122 00:04:50,357 --> 00:04:51,817 Menstrual, stress, big burrito. 123 00:04:51,925 --> 00:04:53,895 How’s she supposed to bring Kara home 124 00:04:53,994 --> 00:04:56,564 with me hanging around like Tuca’s weird guardian? 125 00:04:56,663 --> 00:04:58,303 [in deep voice] Hello, I’ll just sit here 126 00:04:58,398 --> 00:04:59,428 and watch you tongue‐kiss. 127 00:04:59,533 --> 00:05:01,573 I mean, maybe the new girlfriend 128 00:05:01,668 --> 00:05:02,968 will change your dynamic a little, 129 00:05:03,069 --> 00:05:04,699 ‐but, you know, you’re still‐‐ ‐Nah. 130 00:05:04,805 --> 00:05:05,915 The one thing I know about Tuca 131 00:05:06,006 --> 00:05:07,336 is that she’ll always be the same. 132 00:05:07,440 --> 00:05:08,470 She needed space. 133 00:05:08,575 --> 00:05:09,515 I gave her that. 134 00:05:09,609 --> 00:05:11,239 Everything’s okay! 135 00:05:11,344 --> 00:05:12,884 [crying] Nothing’s okay! 136 00:05:12,979 --> 00:05:16,979 I think Tuca’s done being my friend! 137 00:05:17,083 --> 00:05:20,253 It’s been three weeks since we talked! 138 00:05:20,353 --> 00:05:24,223 But, well, she’s just distracted by her new relationship, right? 139 00:05:24,324 --> 00:05:25,334 This is normal? 140 00:05:25,425 --> 00:05:27,885 Hmm, that’s a toughie. 141 00:05:27,994 --> 00:05:31,964 Magic Therapist Ball says, "Let’s unpack that." 142 00:05:32,065 --> 00:05:34,025 I haven’t even met her new girlfriend yet! 143 00:05:34,134 --> 00:05:35,544 Isn’t that weird? 144 00:05:35,635 --> 00:05:36,995 Why don’t you call her? 145 00:05:37,103 --> 00:05:39,373 She might need you as much as you need her. 146 00:05:39,472 --> 00:05:40,872 I can’t. I, I can’t be the reason 147 00:05:40,974 --> 00:05:42,944 it doesn’t work out with Kara. Augh! 148 00:05:43,043 --> 00:05:45,653 But, see, tomorrow is the annual Bird Town carnival 149 00:05:45,745 --> 00:05:48,175 and we usually go together every year! 150 00:05:48,281 --> 00:05:49,351 So ask her to go! 151 00:05:49,449 --> 00:05:52,249 It’s a tradition so it won’t feel so out of the blue. 152 00:05:52,352 --> 00:05:54,322 I guess I could. 153 00:05:54,855 --> 00:05:56,495 Oh, I’m scared. 154 00:05:56,590 --> 00:05:59,660 What if she doesn’t like me or wanna be my friend anymore? 155 00:05:59,759 --> 00:06:01,359 [sloshing] 156 00:06:01,461 --> 00:06:04,431 "Nobody hates you, you just need to drink more water, 157 00:06:04,531 --> 00:06:05,631 get eight hours of sleep, 158 00:06:05,732 --> 00:06:08,572 and invite your best friend to the carnival." 159 00:06:08,668 --> 00:06:10,438 Okay. You’re right. 160 00:06:10,537 --> 00:06:12,307 Everything is fine. 161 00:06:12,405 --> 00:06:15,305 [keypad clicking] 162 00:06:15,408 --> 00:06:16,408 [phone chimes] 163 00:06:17,077 --> 00:06:18,077 [beeps] 164 00:06:20,013 --> 00:06:23,853 Huh, based on your frequent, detailed stories about Tuca, 165 00:06:23,950 --> 00:06:25,390 that’s not what I expected. 166 00:06:25,485 --> 00:06:27,215 But, hey, she said yes! 167 00:06:27,320 --> 00:06:28,420 Let’s run with that! 168 00:06:28,521 --> 00:06:30,821 Yeah. Okay. 169 00:06:30,924 --> 00:06:35,094 [carnival music] 170 00:06:36,463 --> 00:06:37,603 Oh‐oh‐whoo! 171 00:06:37,697 --> 00:06:41,027 I’ve been looking forward to this all year. 172 00:06:41,134 --> 00:06:43,344 [whispers] I love the prizes. 173 00:06:43,436 --> 00:06:44,566 Yeah, me too. 174 00:06:44,671 --> 00:06:46,311 I hope it doesn’t start to rain too hard. 175 00:06:46,406 --> 00:06:48,166 ‐You okay? ‐I’m great! 176 00:06:48,275 --> 00:06:49,445 [screeches] 177 00:06:49,542 --> 00:06:51,942 Okay, fine! I’m anxious as hell. 178 00:06:52,045 --> 00:06:54,815 I’ve never been nervous to see Tuca before. 179 00:06:54,915 --> 00:06:56,925 Well, I mean, it’s only 4:15. 180 00:06:57,017 --> 00:06:58,517 Tuca’s probably another hour away. 181 00:06:58,618 --> 00:07:00,648 Oh, wow, there she is! 182 00:07:00,754 --> 00:07:02,364 Wearing... pants? 183 00:07:02,455 --> 00:07:04,555 [foreboding music] 184 00:07:04,658 --> 00:07:06,658 ‐Uh... ‐Are you gonna say hi? 185 00:07:06,760 --> 00:07:08,190 Um... I’m shy. 186 00:07:08,295 --> 00:07:09,805 Bertie. Speckle. 187 00:07:09,896 --> 00:07:11,556 It’s a pleasure to see you both. 188 00:07:11,665 --> 00:07:12,935 Never not a privilege. 189 00:07:13,033 --> 00:07:15,403 Tuca... you’re early! 190 00:07:15,502 --> 00:07:17,502 Kara says being early is on time 191 00:07:17,604 --> 00:07:19,474 and being on time is late. 192 00:07:19,572 --> 00:07:21,472 Oh, right. 193 00:07:21,574 --> 00:07:22,684 Weird. 194 00:07:22,776 --> 00:07:25,236 Well! I’m gonna go get the tickets. 195 00:07:25,345 --> 00:07:26,715 Bye! 196 00:07:26,813 --> 00:07:28,513 So, what have you been up to? 197 00:07:28,615 --> 00:07:30,255 Well, we did some bar trivia 198 00:07:30,350 --> 00:07:32,120 with Kara’s co‐workers last night. 199 00:07:32,218 --> 00:07:34,588 They know the names of all the bones. 200 00:07:34,688 --> 00:07:37,258 Sure. Yeah. That... that’s sweet. 201 00:07:37,357 --> 00:07:38,387 Three tickets, please! 202 00:07:38,491 --> 00:07:39,561 No need for that. 203 00:07:39,659 --> 00:07:40,829 All tickets for rides and games 204 00:07:40,927 --> 00:07:43,727 can be purchased and scanned in our new Moss App! 205 00:07:43,830 --> 00:07:45,060 Well, then what’s this line for? 206 00:07:45,165 --> 00:07:46,175 This is the umbrella line. 207 00:07:46,266 --> 00:07:48,566 Rain protection courtesy of community champion, 208 00:07:48,668 --> 00:07:50,468 carnival sponsor, and your landlord, 209 00:07:50,570 --> 00:07:51,570 Moss! 210 00:07:51,671 --> 00:07:54,511 [grand music] 211 00:07:54,607 --> 00:07:55,677 You know, it’s pretty ironic 212 00:07:55,775 --> 00:07:57,005 Moss is sponsoring an event like this 213 00:07:57,110 --> 00:07:58,740 when it just evicted half our building. 214 00:07:58,845 --> 00:08:00,275 It would be ironic 215 00:08:00,380 --> 00:08:03,420 if Moss understood irony but it doesn’t. 216 00:08:03,516 --> 00:08:05,486 Because it’s moss! [laughs] 217 00:08:05,585 --> 00:08:07,385 And this is popcorn! Enjoy! 218 00:08:07,954 --> 00:08:10,324 [carnival music] 219 00:08:13,827 --> 00:08:16,097 I hate this stupid Moss! 220 00:08:16,196 --> 00:08:21,466 Why’s it gotta get its slimy slippery mossy self 221 00:08:21,568 --> 00:08:22,968 all over everything good? 222 00:08:23,069 --> 00:08:25,039 Yes, well, things change. 223 00:08:25,138 --> 00:08:26,768 Are we going to complain about it 224 00:08:26,873 --> 00:08:29,383 or are we going to download the Moss app? 225 00:08:29,476 --> 00:08:30,806 [zipper unzips] 226 00:08:30,910 --> 00:08:33,450 Hey, look at all those pins! Cute! 227 00:08:33,546 --> 00:08:35,176 Yes. They’re from Kara. 228 00:08:35,281 --> 00:08:38,021 She gives me a pin every time we have a disagreement. 229 00:08:38,118 --> 00:08:41,548 Uh... well, like, how many "disagreements" have you had? 230 00:08:41,654 --> 00:08:43,594 A regular amount. 231 00:08:43,690 --> 00:08:46,060 [indistinct screaming] 232 00:08:46,159 --> 00:08:48,759 Oh, look, Tuca, it’s the Gut Scrambler! 233 00:08:48,862 --> 00:08:50,232 Maybe you’ll beat last year’s record 234 00:08:50,330 --> 00:08:52,500 for how much you can barf after riding it! 235 00:08:52,599 --> 00:08:53,799 I’ll go get the hot dogs! 236 00:08:53,900 --> 00:08:55,000 I’ve got the garbage bag! 237 00:08:55,101 --> 00:08:56,471 Are you ready for this? 238 00:08:56,569 --> 00:08:58,039 Maybe this time I won’t cry! 239 00:08:58,138 --> 00:09:00,868 Hmm, I don’t wanna get any stains on my new shirt. 240 00:09:00,974 --> 00:09:03,314 Let’s just keep things mild this year. 241 00:09:03,410 --> 00:09:04,840 But you hate mild. 242 00:09:04,944 --> 00:09:06,314 You don’t even like mild salsa. 243 00:09:06,413 --> 00:09:09,683 You bully everyone who gets it at the taco stand! 244 00:09:09,783 --> 00:09:11,753 Kara makes a killer pico de gallo. 245 00:09:11,851 --> 00:09:14,751 Her secret’s adding a little lime juice. 246 00:09:14,854 --> 00:09:17,764 [whispers] Everyone uses lime juice! 247 00:09:17,857 --> 00:09:19,257 [exclaiming cheerfully] 248 00:09:19,359 --> 00:09:21,389 Who’s ready for delicious hot dogs 249 00:09:21,494 --> 00:09:23,964 followed by some not so delicious barfing? 250 00:09:24,064 --> 00:09:26,904 We’re not doing the Gut Scrambler. 251 00:09:27,000 --> 00:09:29,500 Don’t worry, boys. I’ll do right by you. 252 00:09:29,602 --> 00:09:32,342 [gulping] 253 00:09:32,439 --> 00:09:33,809 [light music] 254 00:09:33,907 --> 00:09:35,877 Step right up, step right up 255 00:09:35,975 --> 00:09:38,775 if you wanna toss balls into fish, or whatever. 256 00:09:38,878 --> 00:09:41,048 Wanna play ball toss? It’s stain‐free! 257 00:09:41,147 --> 00:09:42,417 Yes, I’d enjoy that. 258 00:09:42,515 --> 00:09:45,045 The fish are hungry for balls and they must be fed. 259 00:09:45,151 --> 00:09:47,251 Yay! We can do our yearly tradition 260 00:09:47,353 --> 00:09:49,863 where I win a game and give you the prize. 261 00:09:49,956 --> 00:09:51,956 I do like that flirty frog. 262 00:09:52,058 --> 00:09:54,588 [Tuca] And the panda in the Hawaiian shirt. 263 00:09:54,694 --> 00:09:55,704 Ooh! 264 00:09:55,795 --> 00:09:57,425 Oooh! 265 00:09:57,530 --> 00:09:58,860 Cool flamingo! 266 00:09:58,965 --> 00:10:00,895 I want her! I want her! 267 00:10:01,000 --> 00:10:02,370 Flamingo it is! 268 00:10:02,469 --> 00:10:03,839 [beeps] 269 00:10:03,937 --> 00:10:05,097 [Kara] Room for one more? 270 00:10:05,205 --> 00:10:06,945 ‐[beeps] ‐Kara! You made it! 271 00:10:07,040 --> 00:10:08,440 You wanted me to. 272 00:10:08,541 --> 00:10:09,341 Here, I got you this. 273 00:10:09,442 --> 00:10:11,442 [Kara] It matches your new outfit! 274 00:10:11,878 --> 00:10:13,178 I love it. 275 00:10:15,115 --> 00:10:17,055 Oh, my god! This is Kara? 276 00:10:17,150 --> 00:10:18,990 Uh, I’m so excited to meet you. 277 00:10:19,085 --> 00:10:21,245 I mean, hey, what up? 278 00:10:21,354 --> 00:10:22,464 [chuckles] You must be Bertie. 279 00:10:22,555 --> 00:10:24,715 Oh, it’s so nice to finally meet you! 280 00:10:24,824 --> 00:10:26,834 Ah, I already said that! [laughs] 281 00:10:26,926 --> 00:10:28,586 That’s a real red sweater. 282 00:10:28,695 --> 00:10:31,035 I guess you can spill all the ketchup you want 283 00:10:31,131 --> 00:10:32,061 and no one will notice. 284 00:10:32,165 --> 00:10:35,605 Oh, it is covered in ketchup. [chuckles] 285 00:10:35,702 --> 00:10:37,672 Whoo! [laughs] 286 00:10:37,770 --> 00:10:38,800 [burps] Carnival dog? 287 00:10:38,905 --> 00:10:40,075 No, thank you. 288 00:10:40,173 --> 00:10:43,613 I’m a nurse, so, y’know, we try to only eat real food. 289 00:10:43,710 --> 00:10:46,050 Right. Yeah, yeah. 290 00:10:46,146 --> 00:10:48,846 Don’t listen to her, boys. You’re real to me. 291 00:10:48,948 --> 00:10:50,648 [munches] 292 00:10:52,051 --> 00:10:54,191 Watch out, Bertie’s really good! 293 00:10:54,287 --> 00:10:55,587 You don’t think I can take her? 294 00:10:55,688 --> 00:10:57,118 I, I didn’t mean that. 295 00:10:57,223 --> 00:10:59,133 Yeah, I know. I’m joking. 296 00:10:59,225 --> 00:11:00,685 I know I can take her! 297 00:11:00,793 --> 00:11:02,033 [awkward chuckle] 298 00:11:02,128 --> 00:11:05,298 Ready, set, toss. If you want. 299 00:11:05,398 --> 00:11:07,128 Agh! Whoo! 300 00:11:08,268 --> 00:11:09,268 Ugh. 301 00:11:09,369 --> 00:11:10,369 [grunts] 302 00:11:10,470 --> 00:11:11,500 Ah, ah, yeah! 303 00:11:11,604 --> 00:11:13,314 [singing] 304 00:11:13,406 --> 00:11:14,166 [hums] 305 00:11:14,274 --> 00:11:16,484 Tuca, you’re so off‐beat. 306 00:11:16,576 --> 00:11:17,576 Ah! 307 00:11:20,547 --> 00:11:22,147 Yes. Skills. 308 00:11:23,483 --> 00:11:24,483 Whoops! 309 00:11:25,018 --> 00:11:26,188 [gulps] 310 00:11:27,620 --> 00:11:29,460 [dinging] 311 00:11:29,556 --> 00:11:30,816 Whoo! 312 00:11:30,924 --> 00:11:32,734 One flamingo, please! 313 00:11:32,825 --> 00:11:34,325 [chuckles] Great game! 314 00:11:34,427 --> 00:11:36,427 Ah, you’re tough competition! 315 00:11:36,529 --> 00:11:37,499 Yeah. 316 00:11:37,597 --> 00:11:39,267 Here you go, Tuca! 317 00:11:39,365 --> 00:11:42,225 Great, just what you need. More stuff! 318 00:11:42,335 --> 00:11:44,475 Um... thanks, Bertie, 319 00:11:44,571 --> 00:11:46,471 but I don’t know where I’d put it. 320 00:11:46,573 --> 00:11:48,043 Oh. Okay. 321 00:11:48,141 --> 00:11:49,641 Here you go, Speckle. 322 00:11:51,344 --> 00:11:52,814 ‐[gasps] ‐[squawks] 323 00:11:52,912 --> 00:11:54,452 Spemingo. 324 00:12:14,968 --> 00:12:18,368 Hey, does Kara seem a little, like, um... 325 00:12:18,471 --> 00:12:19,971 Is she maybe kinda... 326 00:12:20,073 --> 00:12:21,643 Oh, she fully sucks. 327 00:12:21,741 --> 00:12:22,611 Right! [groans] 328 00:12:25,144 --> 00:12:26,354 since they’ve been together. 329 00:12:26,446 --> 00:12:29,216 Three weeks go by and now she doesn’t want any hot dogs? 330 00:12:29,315 --> 00:12:32,215 Her body is like 70% hot dogs! 331 00:12:32,318 --> 00:12:34,718 I know! I had to eat all of them myself. 332 00:12:34,821 --> 00:12:36,121 I’m fine. It’s fine. 333 00:12:36,222 --> 00:12:39,132 My insides wanna be outsides, but they don’t get to decide. 334 00:12:39,225 --> 00:12:40,585 I’m the one who decides. 335 00:12:40,693 --> 00:12:42,803 I’m the one who chooses what stays in and what goes out. 336 00:12:42,895 --> 00:12:43,795 I’m in control. 337 00:12:48,001 --> 00:12:49,141 Aw, man. 338 00:12:49,235 --> 00:12:51,295 Okay. Fine. 339 00:12:51,404 --> 00:12:54,714 So... Kara, you’re a, a nurse... 340 00:12:54,807 --> 00:12:55,837 uh... 341 00:12:56,776 --> 00:12:58,206 [burps] 342 00:12:58,311 --> 00:13:00,681 What kinds of public health hazards 343 00:13:00,780 --> 00:13:03,450 should we look out for at, at this carnival? 344 00:13:03,549 --> 00:13:05,579 If you know... what, what kinds? 345 00:13:05,685 --> 00:13:07,455 Oh, small talk? Yeah, sure. 346 00:13:07,553 --> 00:13:09,393 Well, food safety is an issue. 347 00:13:09,489 --> 00:13:11,889 And there are dangerous microbes on every surface. 348 00:13:11,991 --> 00:13:13,961 Uh‐huh. Tell me more. 349 00:13:14,060 --> 00:13:15,490 [Bertie groans] 350 00:13:15,595 --> 00:13:16,935 Bertie, what are you doing? 351 00:13:17,030 --> 00:13:18,700 I left Kara all alone out there. 352 00:13:18,798 --> 00:13:21,228 Listen, I’ve been trying really hard 353 00:13:21,334 --> 00:13:23,304 ‐to give you space, but, uh... ‐[beeps] 354 00:13:23,403 --> 00:13:25,243 ‐Silly! ‐Aargh! 355 00:13:25,338 --> 00:13:27,438 I don’t know if Kara’s good for you. 356 00:13:27,540 --> 00:13:28,710 Kara’s great for me. 357 00:13:28,808 --> 00:13:31,008 If anything, she’s way too good for me. 358 00:13:31,110 --> 00:13:31,840 Sexy baby! 359 00:13:34,147 --> 00:13:35,977 She’s de‐Tucafying you. 360 00:13:36,082 --> 00:13:37,852 You’re barely recognizable. 361 00:13:37,950 --> 00:13:38,920 What’s happening? 362 00:13:41,754 --> 00:13:43,764 ‐So I changed. Zombie! ‐[beeps] 363 00:13:43,856 --> 00:13:44,856 [low grunt] 364 00:13:44,957 --> 00:13:45,987 [camera shutter clicks] 365 00:13:46,092 --> 00:13:48,292 You’re wearing pants! 366 00:13:48,394 --> 00:13:50,204 Where are your short‐shorts? 367 00:13:50,296 --> 00:13:52,096 I want my clothes to convey follow‐through. 368 00:13:52,198 --> 00:13:55,168 Shorts are just pants that quit before they get to the ground. 369 00:13:55,268 --> 00:13:57,268 Who thinks that? You or Kara? 370 00:13:57,370 --> 00:13:58,370 [beeps] 371 00:13:58,471 --> 00:14:00,271 [camera shutter clicks] 372 00:14:00,373 --> 00:14:02,683 Look, I’m usually too much for people. 373 00:14:02,775 --> 00:14:05,135 So, if I can make myself not be too much, 374 00:14:05,244 --> 00:14:07,384 then maybe Kara will keep liking me. 375 00:14:07,480 --> 00:14:10,350 Just tell me is she changing for you? 376 00:14:10,450 --> 00:14:12,380 Or is it all one‐sided? 377 00:14:13,453 --> 00:14:16,323 Tuca. Snap out of it. 378 00:14:16,422 --> 00:14:17,822 [resonates] 379 00:14:17,924 --> 00:14:18,924 [rustles] 380 00:14:20,927 --> 00:14:22,127 [curtain rattling] 381 00:14:22,228 --> 00:14:23,658 What’s going on? 382 00:14:23,763 --> 00:14:25,603 Better not be talking about me! 383 00:14:26,299 --> 00:14:28,669 [light music] 384 00:14:32,405 --> 00:14:34,345 You wanna get out of here soon? I’m beat. 385 00:14:34,440 --> 00:14:36,640 ‐Let’s ride the Ferris Wheel. ‐[groans] 386 00:14:36,743 --> 00:14:38,513 It’s just one ride. It’ll be fun. 387 00:14:38,611 --> 00:14:40,451 These rides are so germ‐y. 388 00:14:40,546 --> 00:14:42,746 You could probably lick the seats to vaccinate yourself. 389 00:14:42,849 --> 00:14:44,719 How do you think I’ve never had the flu? 390 00:14:44,817 --> 00:14:47,247 Girl, I don’t even have health insurance. 391 00:14:47,353 --> 00:14:49,023 Okay, fine, we can go. 392 00:14:49,122 --> 00:14:50,322 If you really want to. 393 00:14:50,423 --> 00:14:52,763 ‐Great! ‐Even though it’s gross. 394 00:14:54,026 --> 00:14:55,056 [croaks] 395 00:14:56,929 --> 00:14:59,129 [whirring] 396 00:14:59,732 --> 00:15:00,972 [croaks] 397 00:15:01,067 --> 00:15:02,527 Next! 398 00:15:04,270 --> 00:15:06,170 [both shriek and laugh] 399 00:15:06,272 --> 00:15:07,272 [irritated sigh] 400 00:15:07,373 --> 00:15:08,973 [cell phone buzzes] 401 00:15:09,075 --> 00:15:10,245 ‐[beeps] ‐Hello? 402 00:15:10,343 --> 00:15:11,883 Oh, I have to take this. It’s work. 403 00:15:11,978 --> 00:15:12,948 Hello, work? 404 00:15:13,045 --> 00:15:14,275 Can’t you call them back? 405 00:15:14,380 --> 00:15:15,950 It doesn’t work like that. 406 00:15:17,216 --> 00:15:18,646 ‐[croaks] ‐Whoa, whoa, chikita, 407 00:15:18,751 --> 00:15:19,891 this line’s only for couples. 408 00:15:19,986 --> 00:15:21,916 You gotta go to the single rider line. 409 00:15:22,021 --> 00:15:22,891 Seriously? 410 00:15:22,989 --> 00:15:25,789 [chanting] [Couples Line] Shame! Shame! 411 00:15:25,892 --> 00:15:28,462 Shame! Shame! 412 00:15:28,561 --> 00:15:31,231 Well, hello there. 413 00:15:31,330 --> 00:15:32,670 Ugh. 414 00:15:32,765 --> 00:15:36,465 Okay, next two saddies who came to a carnival alone, 415 00:15:36,569 --> 00:15:37,769 step on up! 416 00:15:37,870 --> 00:15:39,040 Tucaboose! 417 00:15:39,138 --> 00:15:43,238 We free‐wheel dangle’n our dingles on this wheel or what? 418 00:15:43,342 --> 00:15:44,312 [sighs] 419 00:15:44,410 --> 00:15:46,380 [whirring] 420 00:15:46,479 --> 00:15:47,479 Eek! Ooh! 421 00:15:47,580 --> 00:15:49,950 ‐I’m scared, I’m scared... ‐[laughs] 422 00:15:51,417 --> 00:15:53,747 ‐Oh! ‐Like the view? 423 00:15:53,853 --> 00:15:54,793 Bruce, no! 424 00:15:54,887 --> 00:15:57,917 I have a girlfriend and self‐respect. 425 00:15:58,024 --> 00:16:00,134 That wasn’t what you said three years ago 426 00:16:00,226 --> 00:16:03,426 when we last did it on this same Ferris Wheel! 427 00:16:03,529 --> 00:16:06,729 I believe your words were, "Pass the nachos." 428 00:16:06,833 --> 00:16:09,073 Put your shirt back on. Now. 429 00:16:09,168 --> 00:16:11,098 I like when you’re bossy. 430 00:16:11,204 --> 00:16:13,174 I bet your girly likes it too. 431 00:16:13,272 --> 00:16:14,342 Not really. 432 00:16:14,440 --> 00:16:16,280 I’m trying to tone it down for her. 433 00:16:16,375 --> 00:16:17,335 That’s a shame. 434 00:16:17,443 --> 00:16:19,513 You’re a dirty, wild, and sexy bird. 435 00:16:19,612 --> 00:16:21,152 Blottoed or not. 436 00:16:21,247 --> 00:16:22,577 She should be showing you off. 437 00:16:22,682 --> 00:16:24,622 And having a threesome with us right now. 438 00:16:24,717 --> 00:16:27,447 Ugh. That’s the last thing she’d ever do. 439 00:16:27,553 --> 00:16:30,623 Well, every relationship is give and get, kiddo. 440 00:16:30,723 --> 00:16:32,963 Girly needs to meet you in the middle. 441 00:16:33,059 --> 00:16:34,189 Or as I call it... 442 00:16:34,293 --> 00:16:35,133 the taint. 443 00:16:38,297 --> 00:16:39,927 I wanna get off! 444 00:16:40,032 --> 00:16:41,872 At your service. 445 00:16:42,301 --> 00:16:43,941 [scraping] 446 00:16:44,036 --> 00:16:47,736 I wish I could change myself for her and be a better man. 447 00:16:47,840 --> 00:16:48,970 Oh, well! 448 00:16:50,243 --> 00:16:52,643 Hey. A patient isn’t responding to pain meds, 449 00:16:52,745 --> 00:16:54,445 it’s a whole thing. 450 00:16:54,547 --> 00:16:56,577 It was gross, right? The ride? 451 00:16:56,682 --> 00:16:59,052 Yeah. You were right. It was gross. 452 00:16:59,151 --> 00:17:02,021 See, you gotta listen to me, I’m always right! 453 00:17:02,121 --> 00:17:03,421 [thunder rumbles] 454 00:17:03,523 --> 00:17:05,723 [rain pattering] 455 00:17:05,825 --> 00:17:07,665 Wait, hold on, you’re breaking up. 456 00:17:07,760 --> 00:17:10,060 It’s raining at this ridiculous carnival. 457 00:17:10,162 --> 00:17:12,302 Stop it! Don’t you dare! 458 00:17:12,398 --> 00:17:13,628 Come on! 459 00:17:13,733 --> 00:17:16,043 We’ll kiss in the rain like we’re in a romantic movie! 460 00:17:16,135 --> 00:17:17,495 Speckle! No! 461 00:17:17,603 --> 00:17:19,003 It’s too cold! 462 00:17:19,105 --> 00:17:20,215 Oh, okay! 463 00:17:20,306 --> 00:17:22,006 Kiss me under this heat lamp! 464 00:17:23,276 --> 00:17:24,036 [squawks] 465 00:17:25,678 --> 00:17:27,678 No, no, I’m, I’m happy to leave. 466 00:17:27,780 --> 00:17:33,350 ♪ Hoy te vi 467 00:17:33,452 --> 00:17:38,692 ♪ Sentada en la arena 468 00:17:39,725 --> 00:17:45,455 ♪ Hoy te sentí 469 00:17:45,565 --> 00:17:50,605 ♪ Peleando en la marea 470 00:17:52,271 --> 00:17:58,181 ♪ Mírame a la cara Cuando me hables ♪ 471 00:17:58,277 --> 00:18:03,577 ♪ Y no me digas nada Si no quieres ♪ 472 00:18:04,483 --> 00:18:07,553 ♪ Pero no me falles, me duele 473 00:18:07,653 --> 00:18:10,493 ♪ No exagero cuando te digo 474 00:18:10,590 --> 00:18:13,560 ♪ Pero no me falles, me duele 475 00:18:13,659 --> 00:18:16,329 ♪ No exagero cuando 476 00:18:16,429 --> 00:18:21,129 ♪ No exagero cuando 477 00:18:21,233 --> 00:18:27,143 ♪ Eso que tú haces 478 00:18:27,239 --> 00:18:33,149 ♪ Eso que tú haces 479 00:18:33,245 --> 00:18:38,715 ♪ Eso que tú haces 480 00:18:38,818 --> 00:18:41,718 ♪ No es amor 481 00:18:41,821 --> 00:18:44,261 ♪ No es amor 482 00:18:50,363 --> 00:18:53,033 [thunder rumbling] 483 00:18:54,700 --> 00:18:56,240 What are you doing, weirdo? 484 00:18:56,335 --> 00:18:58,165 Hey. We need to talk. 485 00:18:58,270 --> 00:18:59,400 Okay. 486 00:18:59,505 --> 00:19:03,535 So... today you made it clear you didn’t wanna be here 487 00:19:03,643 --> 00:19:06,253 and didn’t care about meeting my friends. 488 00:19:06,345 --> 00:19:07,545 It hurt my feelings. 489 00:19:07,647 --> 00:19:09,147 We talked about this. 490 00:19:09,248 --> 00:19:10,078 I work all night 491 00:19:12,184 --> 00:19:13,924 That’s why I wanted to stay home. 492 00:19:14,020 --> 00:19:17,660 This carnival is the one thing I’ve wanted to do in weeks 493 00:19:17,757 --> 00:19:19,787 and you couldn’t even pretend to enjoy it? 494 00:19:19,892 --> 00:19:21,092 So you’re mad at me 495 00:19:21,193 --> 00:19:22,693 because I think carnivals are gross? 496 00:19:22,795 --> 00:19:23,805 I’m a nurse! 497 00:19:23,896 --> 00:19:26,266 Oh, my god. You’re a nurse? 498 00:19:26,365 --> 00:19:27,665 I had no idea! 499 00:19:27,767 --> 00:19:28,827 Listen, I like you. 500 00:19:28,934 --> 00:19:30,644 But I can’t add pressure to my life. 501 00:19:30,736 --> 00:19:31,936 So let’s just keep things easy. 502 00:19:32,038 --> 00:19:35,838 You could move in with me, I can buy you more clothes... 503 00:19:35,941 --> 00:19:37,911 We always follow your schedule. 504 00:19:38,010 --> 00:19:39,550 We hang out with your friends. 505 00:19:39,645 --> 00:19:40,805 You’re leading this dance. 506 00:19:40,913 --> 00:19:42,613 You need to meet me in the taint! 507 00:19:42,715 --> 00:19:43,685 What? 508 00:19:43,783 --> 00:19:44,823 I mean the middle! 509 00:19:44,917 --> 00:19:46,187 I’m not asking for much. 510 00:19:46,285 --> 00:19:49,215 Just dance to my rhythm, once in a while. 511 00:19:49,321 --> 00:19:50,361 Okay. 512 00:19:50,456 --> 00:19:52,216 I’ve had this issue with partners in the past. 513 00:19:52,324 --> 00:19:53,494 I’m not good at bending. 514 00:19:53,592 --> 00:19:55,462 But you mean a lot to me, Tuca, 515 00:19:55,561 --> 00:19:57,561 and I would never wanna hurt you, 516 00:19:57,663 --> 00:20:00,203 so thank you for being honest with me. 517 00:20:01,267 --> 00:20:02,367 I need to go to work. 518 00:20:02,468 --> 00:20:04,438 Okay. You can call me later. 519 00:20:04,537 --> 00:20:06,137 I will. Definitely. 520 00:20:06,238 --> 00:20:07,568 [smooches] 521 00:20:07,673 --> 00:20:09,913 [light music] 522 00:20:10,676 --> 00:20:12,736 [soft upbeat music] 523 00:20:12,845 --> 00:20:15,985 [soft upbeat music continues] 524 00:20:23,089 --> 00:20:23,859 Hey. 525 00:20:23,956 --> 00:20:25,656 I’m making you a butt cake. 526 00:20:25,758 --> 00:20:27,828 It’s a cake you make after you totally butt 527 00:20:27,927 --> 00:20:29,527 into your best friend’s relationship. 528 00:20:29,628 --> 00:20:32,628 It better have chocolate filling otherwise it doesn’t make sense. 529 00:20:32,732 --> 00:20:34,032 It does. 530 00:20:36,635 --> 00:20:39,095 Hey, uh, are you and Kara okay? 531 00:20:39,205 --> 00:20:42,515 Yup. We had a talk and everything’s good! 532 00:20:42,608 --> 00:20:45,238 Oh, okay. Uh, hey, listen. 533 00:20:45,344 --> 00:20:47,684 Um, I’m sorry if I overstepped earlier. 534 00:20:47,780 --> 00:20:50,080 I, um, I, I saw the cup in your bathroom. 535 00:20:50,182 --> 00:20:52,322 The one that says I’m keeping you alone. 536 00:20:52,418 --> 00:20:53,818 Ugh, Bertie. 537 00:20:53,919 --> 00:20:56,119 That was just a feeling I had once. 538 00:20:56,222 --> 00:20:59,122 It doesn’t mean anything. It’s gone. 539 00:20:59,225 --> 00:21:00,135 It’s not gone. 540 00:21:02,294 --> 00:21:05,034 That cup wasn’t about you. Just forget it. 541 00:21:05,131 --> 00:21:07,801 You just don’t seem happy. 542 00:21:07,900 --> 00:21:09,370 Of course, I am! 543 00:21:09,468 --> 00:21:10,668 Don’t I look happy? 544 00:21:10,770 --> 00:21:13,440 Are these not the hands of a happy person? 545 00:21:13,539 --> 00:21:14,939 [chimes] 546 00:21:16,175 --> 00:21:18,985 Well, do you wanna talk about it? 547 00:21:19,078 --> 00:21:20,548 Just drop it, okay? 548 00:21:20,646 --> 00:21:21,676 Kara and I talked 549 00:21:21,781 --> 00:21:23,551 and I’m going to move in with her. 550 00:21:23,649 --> 00:21:26,449 Wow, okay. 551 00:21:26,552 --> 00:21:29,622 She’s gonna call me right after she gets off work. 552 00:21:29,722 --> 00:21:31,522 Oh, good. 553 00:21:31,624 --> 00:21:33,264 [Bertie] I hope she does. 554 00:21:35,995 --> 00:21:37,865 [thunder rumbles] 555 00:21:38,964 --> 00:21:41,874 ["Eso Que Tu Haces" by Lido Pimienta playing] 556 00:21:44,904 --> 00:21:49,744 ♪ Haces, yah 557 00:21:49,842 --> 00:21:55,882 ♪ Eso que tú haces 558 00:21:55,981 --> 00:21:59,651 ♪ Eso que tú haces 559 00:21:59,752 --> 00:22:02,922 ♪ Yeh, oh 560 00:22:15,201 --> 00:22:16,771 [groans] 561 00:22:16,869 --> 00:22:18,539 [grunts] 562 00:22:27,079 --> 00:22:28,849 Oh! [exhales] 563 00:22:28,948 --> 00:22:30,248 [low groan]