1 00:01:08,080 --> 00:01:11,231 I would like to distinguish it from the proposition that the fundraising event 2 00:01:11,320 --> 00:01:14,357 into masks. I look ridiculous. 3 00:01:14,440 --> 00:01:18,319 I don't know, Jonah. You're pretty handsome keimi. 4 00:01:18,400 --> 00:01:22,552 If you still take any picture of me in these zippers, you will be fired. 5 00:01:22,640 --> 00:01:24,119 That's clear. 6 00:01:26,240 --> 00:01:27,832 Attention, wildfire. 7 00:01:27,920 --> 00:01:30,216 I would like to point out the most important object of the evening. 8 00:01:30,240 --> 00:01:33,915 This treasure was found in Spanish bald, 9 00:01:34,000 --> 00:01:36,275 that sank on the Florida coast. 10 00:01:36,360 --> 00:01:39,238 It was quoted by the George Cocteau Foundation. 11 00:01:39,320 --> 00:01:42,357 Give your applause to Mr Cocteau. 12 00:01:45,000 --> 00:01:46,672 Shake vibration. 13 00:01:51,080 --> 00:01:53,230 The pirate theme was invented by a genius 14 00:01:53,320 --> 00:01:55,550 invented this trick. 15 00:01:55,640 --> 00:01:58,791 That's not a trick, it's true! What? 16 00:01:59,440 --> 00:02:01,396 Help! Please help! 17 00:02:02,840 --> 00:02:04,478 Suddenly qus here! 18 00:02:04,560 --> 00:02:07,836 And would I lose a year's news story? Never. 19 00:02:18,720 --> 00:02:21,075 What are they? Some kind of robot scams? 20 00:02:21,160 --> 00:02:23,958 Even you can't stop my new robots. 21 00:02:24,040 --> 00:02:26,156 Mysterio. It should have guessed it. 22 00:02:26,240 --> 00:02:29,550 This robbery feels like a B-Class horror film. 23 00:02:29,640 --> 00:02:33,633 This time you will end up in the Iatai of the Eternal Temple. 24 00:02:33,920 --> 00:02:37,799 Really? If they can't fly, I'll catch you. 25 00:02:37,880 --> 00:02:41,429 They can't fly, but they can't. 26 00:02:41,520 --> 00:02:44,910 Jameson. Oh no. Heippa, SpiderMan. 27 00:02:46,200 --> 00:02:49,192 Hopefully, my tracker will be attached to that smoke. 28 00:02:49,280 --> 00:02:51,510 Who are you? What do you want? 29 00:02:54,200 --> 00:02:57,192 I forgot how well Mysterio prepares crimes. 30 00:02:57,280 --> 00:02:59,475 He also forgot something. 31 00:03:06,160 --> 00:03:08,754 Stop, stubby. I brought the Mysterion trick. 32 00:03:08,840 --> 00:03:11,479 And you, Iankes, jerk. 33 00:03:13,080 --> 00:03:16,231 - Take us out of here. - Wait. No. They are empty! 34 00:03:16,320 --> 00:03:19,756 Thanks to your clutter, we become fish food. 35 00:03:35,400 --> 00:03:38,198 - To stop them. - What if they know how to swim? 36 00:03:38,280 --> 00:03:42,239 Don't guarantee. Meat helps to float, or to laugh, 37 00:03:42,320 --> 00:03:45,278 - because of that you do not perish. - Senkin... 38 00:03:45,920 --> 00:03:48,195 Please. I just saved your life. 39 00:03:48,280 --> 00:03:49,952 You just saved your own reputation. 40 00:03:50,040 --> 00:03:53,749 You wanted to steal it, but Mysterio first came. 41 00:03:53,840 --> 00:03:56,832 Yeah right. It would be nice to listen 42 00:03:56,920 --> 00:04:01,232 but I have to grab a fish that has its own fish. 43 00:04:02,680 --> 00:04:04,591 If my trace caught up with Mystery, 44 00:04:04,680 --> 00:04:06,477 I can locate him. 45 00:04:06,560 --> 00:04:09,154 Yay! Found. He's not far away. 46 00:04:14,560 --> 00:04:17,632 Spider-Man. How did he... Hell! 47 00:04:22,840 --> 00:04:25,513 This Ium trick doesn't stop me. 48 00:04:26,160 --> 00:04:29,709 The source of this holographic illusion is certainly here somewhere. 49 00:04:29,800 --> 00:04:32,473 If I remember correctly what I did before it appeared, 50 00:04:32,560 --> 00:04:34,949 there is a fire hydrant here. 51 00:04:36,760 --> 00:04:39,752 There. The Holocaust has been destroyed and the illusion is gone. 52 00:04:40,640 --> 00:04:43,279 Where's that villain spying on? 53 00:04:44,560 --> 00:04:46,391 Him, you're a New Yorker. 54 00:04:46,480 --> 00:04:48,755 What's wrong with this vision? 55 00:04:48,840 --> 00:04:51,638 Private Club, Oversized Hair Salon, 56 00:04:51,720 --> 00:04:54,234 fashionable restaurant and delicatessen? 57 00:04:55,200 --> 00:04:56,679 Don't bother, Beck. 58 00:04:56,760 --> 00:05:00,753 The closest delicatessen can be found 30 blocks from 66th Street. 59 00:05:01,800 --> 00:05:07,955 You can't do this. I don't want to jail. Not now! Let me go. No! 60 00:05:09,960 --> 00:05:13,589 Why does Quentin Beck get into a special guarded cell? 61 00:05:13,920 --> 00:05:17,959 She's a tricky type. He says himself to Mystery. 62 00:05:18,320 --> 00:05:20,709 He once created special effects for movies, 63 00:05:20,800 --> 00:05:22,836 until he made a mistake on the Brooklyn Bridge 64 00:05:22,920 --> 00:05:24,751 a couple of years ago. 65 00:05:24,880 --> 00:05:27,189 He made special effects for the movie, 66 00:05:27,280 --> 00:05:30,317 featuring actress Miranda Wilson. Do you remember him? 67 00:05:30,400 --> 00:05:31,992 It was an action movie. 68 00:05:32,080 --> 00:05:36,437 Beck was supposed to put some explosions into the scene and more. 69 00:05:36,520 --> 00:05:41,514 But Beck hit the explosives and the camera helicopter crashed down. 70 00:05:41,920 --> 00:05:45,595 Good that Spider Man came to the scene. He saved the pilot. 71 00:05:56,880 --> 00:05:58,598 And he grabbed Beck. 72 00:05:58,920 --> 00:06:00,478 What comes to Miranda Wilson 73 00:06:00,560 --> 00:06:03,313 when Spider Man opened the door of his car 74 00:06:03,400 --> 00:06:07,359 there was no one there. Miranda Wilson was lost. 75 00:06:07,840 --> 00:06:10,479 Now the producers want to make the movie ready. 76 00:06:10,560 --> 00:06:12,232 Two scenes are left. Really? 77 00:06:12,320 --> 00:06:15,118 Because I remind Miranda Wilson, 78 00:06:15,200 --> 00:06:17,634 I got her to the movie. 79 00:06:17,720 --> 00:06:20,553 Well done. Congratulations! Where are the descriptions? 80 00:06:22,040 --> 00:06:25,476 Wonder Studios? Of all possible places. 81 00:06:25,560 --> 00:06:28,518 This was the base for Mysterion's operations. 82 00:06:29,480 --> 00:06:32,995 He put dangerous traps and equipment there. 83 00:06:35,760 --> 00:06:39,514 Mysterio is in jail and the movie company is back in action. 84 00:06:39,600 --> 00:06:42,637 Why is it still nervous for me? 85 00:06:42,720 --> 00:06:44,073 I'm happy for you, 86 00:06:44,160 --> 00:06:46,754 but should you do that now? 87 00:06:46,840 --> 00:06:49,638 This is my great opportunity. 88 00:06:50,000 --> 00:06:53,390 I need it for my career and my mental health. 89 00:06:53,680 --> 00:06:57,195 Peter... are you that? Spider-Man! 90 00:06:57,680 --> 00:06:59,671 I thought I heard Peter's voice. 91 00:07:00,040 --> 00:07:01,314 Precautionary! 92 00:07:06,680 --> 00:07:10,559 Mary Jane! Peter? Help me. 93 00:07:10,640 --> 00:07:14,315 You don't know how strange it seems to be away for a long time 94 00:07:14,400 --> 00:07:17,517 and then return without the memories of where it was. 95 00:07:17,600 --> 00:07:22,116 I can only see strange dreams and strange memories. 96 00:07:22,800 --> 00:07:24,756 Sometimes I feel that if I don't do something, 97 00:07:24,840 --> 00:07:26,319 I will go crazy. 98 00:07:26,400 --> 00:07:29,039 Alright. Hope that action movie 99 00:07:29,120 --> 00:07:31,554 there will not be a sudden disaster movie. 100 00:07:31,640 --> 00:07:34,677 - Five minutes, Miss Watson. - I'll be right now. 101 00:07:36,600 --> 00:07:39,956 Mary Jane. 102 00:07:40,040 --> 00:07:41,917 Who is it? 103 00:07:42,000 --> 00:07:43,638 Mary Jane. 104 00:07:43,720 --> 00:07:47,269 No. What is wrong with me? Is this also a dream? 105 00:07:49,760 --> 00:07:50,988 Am I going to mess up? 106 00:07:51,080 --> 00:07:53,150 Do not leave. 107 00:07:53,240 --> 00:07:55,435 Wait a minute. I know you. 108 00:07:55,520 --> 00:07:57,875 So, Mary Jane. I'm back. 109 00:07:57,960 --> 00:08:01,475 I am sorry that I left you years ago. 110 00:08:01,560 --> 00:08:04,393 This house is never neat. 111 00:08:04,480 --> 00:08:06,994 You always mess up the bad guys. 112 00:08:07,080 --> 00:08:09,150 Let. I'll get lost. 113 00:08:09,560 --> 00:08:11,391 Father? Yeah, sweetheart. 114 00:08:11,480 --> 00:08:13,710 Come with me. Do not be afraid. 115 00:08:14,000 --> 00:08:16,116 Where's that Watson girl? I need him now. 116 00:08:16,200 --> 00:08:18,839 I went to announce him a while ago. 117 00:08:18,920 --> 00:08:21,593 He just got nervous. I'm gonna get him. 118 00:08:24,360 --> 00:08:27,352 Why did he lock his door? This is not normal. 119 00:08:27,760 --> 00:08:31,389 Mary Jane is gone. Not again? 120 00:08:33,000 --> 00:08:34,399 What is this? 121 00:08:37,200 --> 00:08:40,317 These tunnels were built by Mysterio kai. But why? 122 00:08:41,160 --> 00:08:43,515 Father, where are we going? 123 00:08:45,560 --> 00:08:47,278 Mary Jane, wait! 124 00:08:48,760 --> 00:08:51,832 No. Dad, don't go. 125 00:08:57,560 --> 00:08:59,596 My dad came back. 126 00:08:59,760 --> 00:09:02,638 He was going to explain what happened to me. 127 00:09:03,320 --> 00:09:05,709 Spider-Man, Am I Crazy? 128 00:09:05,920 --> 00:09:09,151 Hope you didn't, Miss Watson. Maybe you're just tired. 129 00:09:11,520 --> 00:09:15,195 I'm almost sure of who was behind the revelation. 130 00:09:17,280 --> 00:09:19,520 You always have a couple of tricks on your sleeve, Beck. 131 00:09:19,600 --> 00:09:23,229 Who is it? Spider-Man. Nice to beep. 132 00:09:23,320 --> 00:09:26,153 Don't bother, Beck. I saw strange things today 133 00:09:26,240 --> 00:09:28,595 that is why I check if there is a man in prison 134 00:09:28,680 --> 00:09:31,194 right or robot. 135 00:09:31,960 --> 00:09:33,996 I am quite right, of flesh and blood. 136 00:09:34,080 --> 00:09:35,911 It is you. Of course. 137 00:09:36,000 --> 00:09:37,956 Who then created the illusions that I saw 138 00:09:38,040 --> 00:09:40,156 in the catacombs under the Wonder Studios? 139 00:09:40,240 --> 00:09:43,789 Catacombs? No! Stay away from there. 140 00:09:44,040 --> 00:09:46,634 If you return there, you will face the worst nightmare. 141 00:09:46,720 --> 00:09:49,553 What are you talking about? Answer. 142 00:09:49,640 --> 00:09:52,359 Forget it. This was a waste of time. 143 00:09:53,280 --> 00:09:56,875 I attached you to the trace for everything. 144 00:09:56,960 --> 00:09:59,633 You thought I was trying to tear your face off. 145 00:09:59,720 --> 00:10:04,794 Good company, on the walls climber, but you can't cheat the scammers. 146 00:10:04,960 --> 00:10:09,351 However, you have given me what I needed most. 147 00:10:09,800 --> 00:10:13,031 A small battery with power to get here. 148 00:10:34,600 --> 00:10:37,751 Well, typy. The ship sinks and it is on fire. 149 00:10:37,840 --> 00:10:40,673 All the others would panic, but you wouldn't. 150 00:10:40,760 --> 00:10:43,797 You are the super agent of Tiffany West. Is it clear? 151 00:10:43,880 --> 00:10:45,552 How do you want, JS. 152 00:10:45,640 --> 00:10:47,710 Scene 72A. First take. 153 00:10:47,800 --> 00:10:51,190 And it goes. Bring it to the hurricane effect. 154 00:10:52,680 --> 00:10:56,229 Turn down the water supply. It turns off the fire! 155 00:10:57,800 --> 00:10:59,472 Oh no. Mary Jane. 156 00:11:02,120 --> 00:11:04,031 Peter! 157 00:11:09,280 --> 00:11:11,953 Peter! Mary Jane. 158 00:11:20,160 --> 00:11:22,230 How could she survive this? 159 00:11:23,480 --> 00:11:25,550 Luckily I found you again. 160 00:11:25,640 --> 00:11:28,552 Come on, baby. Keep me safe. 161 00:11:28,640 --> 00:11:31,837 What happened to you? Where do you take me? 162 00:11:31,960 --> 00:11:33,678 Just a little further. 163 00:11:33,760 --> 00:11:36,274 Then all your questions will be answered. 164 00:11:42,840 --> 00:11:45,354 Return to your world if you want to live. 165 00:11:45,440 --> 00:11:49,035 How can you be in two places at the same time, Mysterio? 166 00:11:49,480 --> 00:11:51,152 Bravo, Spider-Man. 167 00:11:51,480 --> 00:11:54,597 This time you can see that Mysterio is more 168 00:11:54,680 --> 00:11:57,114 like a mere eye-catching trick. 169 00:12:01,800 --> 00:12:06,078 - Our little visitor is over. - No! Stay away from this. 170 00:12:06,680 --> 00:12:10,355 Nice. I started thinking that one Mysterio wasn't enough. 171 00:12:12,640 --> 00:12:14,710 Difficult choice but choose it 172 00:12:14,800 --> 00:12:17,189 who prevented my premature death. 173 00:12:21,920 --> 00:12:23,239 Have you ever been right? 174 00:12:23,320 --> 00:12:25,914 You won't be able to make it clear. This way. 175 00:12:26,000 --> 00:12:27,558 Why would I love you? 176 00:12:27,640 --> 00:12:29,995 Because they already encountered robots 177 00:12:30,080 --> 00:12:32,878 were nothing compared to what awaits you! 178 00:12:32,960 --> 00:12:37,158 I got this deadly technology from Wilson Fisk, Kingpin. 179 00:12:38,040 --> 00:12:41,316 Alistair Smythe was a genius with robot technology 180 00:12:41,400 --> 00:12:46,030 but because he no longer exists, I can sell his technology. 181 00:12:46,360 --> 00:12:51,559 Impressive, Mr. Fisk. I just need that kind of technology. 182 00:12:51,960 --> 00:12:57,273 An Illustrator App is yours if you accept my request for a price. 183 00:12:57,360 --> 00:12:58,952 And I mean just money. 184 00:12:59,040 --> 00:13:03,750 You have to destroy Spider Man with this technology. 185 00:13:03,840 --> 00:13:07,150 No. I now have other concerns than Spider Man. 186 00:13:07,240 --> 00:13:11,392 Leave them and focus on the annoying spider 187 00:13:11,480 --> 00:13:14,517 otherwise you can forget about this technology. 188 00:13:15,640 --> 00:13:18,632 I was preparing to destroy you, but I was arrested, 189 00:13:18,720 --> 00:13:21,553 when I tried to steal the treasure to pay Kingpin. 190 00:13:21,640 --> 00:13:25,030 The surprise that I mean for you will still come true. 191 00:13:25,760 --> 00:13:29,116 My plan for the ultimate destruction. 192 00:13:29,200 --> 00:13:31,953 If you want to destroy me, why do you get help? 193 00:13:32,040 --> 00:13:35,077 - I have my fault. - What about Mary Jane? 194 00:13:35,280 --> 00:13:38,397 - You can help find him? - Just if you help me. 195 00:13:38,760 --> 00:13:41,035 I don't have a choice. 196 00:13:43,200 --> 00:13:44,713 Lizard? Here? 197 00:13:48,680 --> 00:13:51,353 It's your worst nightmare. 198 00:13:51,600 --> 00:13:56,549 A killer robot that I did the same as your biggest enemies. 199 00:13:58,960 --> 00:14:00,279 Remember, 200 00:14:01,600 --> 00:14:03,477 they are just machines. 201 00:14:03,720 --> 00:14:05,153 Skinny comfort. 202 00:14:06,400 --> 00:14:11,679 Mysterio is right, this is a machine. It has weak points. 203 00:14:12,040 --> 00:14:13,359 Amount open. 204 00:14:18,880 --> 00:14:21,110 Suddenly, Spider Man. This way! 205 00:14:28,360 --> 00:14:29,713 Toro, toro. 206 00:14:31,600 --> 00:14:33,875 It is incredible that I have to thank you for your help. 207 00:14:33,960 --> 00:14:37,794 This is not over yet. There's something here. 208 00:14:38,200 --> 00:14:41,237 It's more important than your killing. 209 00:14:44,320 --> 00:14:46,436 Still a little further. 210 00:14:50,520 --> 00:14:52,590 Father? What's wrong? 211 00:14:52,840 --> 00:14:55,673 Don't you want to hug your daddy? 212 00:14:55,880 --> 00:14:57,359 Miranda Wilson? 213 00:14:57,440 --> 00:15:01,319 Very good. You are both smart and beautiful. 214 00:15:02,880 --> 00:15:03,915 No! 215 00:15:08,280 --> 00:15:10,874 Please be careful. Where are we now? 216 00:15:10,960 --> 00:15:15,636 I was going to make this your final sacrifice venue. 217 00:15:30,480 --> 00:15:33,358 I made them too smart and strong. 218 00:15:36,400 --> 00:15:38,914 You've probably improved the original designs. 219 00:15:39,000 --> 00:15:40,752 Still they are just machines. 220 00:15:40,840 --> 00:15:43,957 Try to benefit from it, Hämis. 221 00:15:44,480 --> 00:15:46,550 Flames need gas. 222 00:15:47,200 --> 00:15:48,758 Gas. Exactly! 223 00:15:50,360 --> 00:15:52,590 Loukuleuka, here. 224 00:15:53,640 --> 00:15:55,153 You, too, needle. 225 00:15:55,240 --> 00:15:58,391 You were programmed to keep me the main subject. 226 00:16:05,800 --> 00:16:08,360 Hopefully those were the last robots. 227 00:16:08,440 --> 00:16:09,759 Mary Jane! 228 00:16:11,920 --> 00:16:13,831 Why do you do this to me? 229 00:16:13,920 --> 00:16:17,754 You have something I need. Your body. 230 00:16:18,680 --> 00:16:22,434 There was nothing magical in my disappearance. 231 00:16:22,640 --> 00:16:27,998 I just dropped from the bridge. Something went wrong. 232 00:16:28,320 --> 00:16:32,029 I was a well-known beauty, 233 00:16:32,120 --> 00:16:35,715 but my beauty was destroyed. No one could see what I showed. 234 00:16:35,800 --> 00:16:38,951 Crawl in drains like the rats living there. 235 00:16:39,040 --> 00:16:43,272 Amazingly, the sewers led to catacombs under the company. 236 00:16:44,000 --> 00:16:47,629 My condition deteriorated all the time without medical treatment. 237 00:16:47,960 --> 00:16:50,758 Then Quentin Beck found me. 238 00:16:50,840 --> 00:16:54,116 He had escaped from prison and came to get the tools. 239 00:16:54,200 --> 00:16:57,317 He turned to Mystery again to steal money 240 00:16:57,400 --> 00:16:59,914 and buy a robot to save my life. 241 00:17:00,000 --> 00:17:01,956 Quentin made me self-sufficient 242 00:17:02,040 --> 00:17:04,952 attaching my mind to new machines 243 00:17:05,040 --> 00:17:08,191 and the illusions of Iooji. Beck really cares about you. 244 00:17:08,280 --> 00:17:11,556 Who cares about what looks like this? 245 00:17:12,360 --> 00:17:16,990 This device gives me back what he took from me. 246 00:17:17,440 --> 00:17:20,318 My youth and my beauty. 247 00:17:20,600 --> 00:17:24,559 Repair, your youth and your beauty. 248 00:17:24,800 --> 00:17:29,157 I think your body is moving. No! 249 00:17:29,240 --> 00:17:31,674 When I heard the movie was finished, 250 00:17:31,760 --> 00:17:37,073 I knew I just needed to attract my alternate here. 251 00:17:37,160 --> 00:17:38,718 My father. How do you... 252 00:17:38,800 --> 00:17:42,634 When I found out about your choice, I was looking for computers in the city 253 00:17:42,720 --> 00:17:45,518 all the information about you. 254 00:17:45,760 --> 00:17:47,591 Now your haunt is over. 255 00:17:47,680 --> 00:17:50,513 Hope this day made me alive. 256 00:17:50,600 --> 00:17:54,878 - No, Miranda. You can not! - On the contrary, I have to. 257 00:17:55,480 --> 00:18:00,952 I finally get a good face and body. 258 00:18:10,320 --> 00:18:12,311 Quentin, what went wrong? 259 00:18:12,520 --> 00:18:15,432 I'm still in my body. Quentin! 260 00:18:15,520 --> 00:18:18,478 - I can't fix it. - There's nothing to fix. 261 00:18:18,560 --> 00:18:21,791 The machine wasn't meant to work, right, Beck? 262 00:18:21,880 --> 00:18:25,429 Miranda, you wanted something scientifically impossible. 263 00:18:25,520 --> 00:18:29,149 - Why did you do this to me? - You said it yourself. 264 00:18:29,440 --> 00:18:33,319 You stayed alive just because you waited for this day. 265 00:18:33,480 --> 00:18:35,948 Do not you understand? I love you. 266 00:18:36,120 --> 00:18:41,831 No. It's impossible. I am a creepy monster! 267 00:18:41,960 --> 00:18:45,509 I just want to be with you always. 268 00:18:45,720 --> 00:18:48,678 And you are, always. 269 00:18:49,160 --> 00:18:52,675 - What is that noise? - Get out of here! 270 00:18:52,760 --> 00:18:55,911 Overload this source of energy. 271 00:18:56,000 --> 00:18:59,675 You also have to leave here. No. I stay. 272 00:19:00,040 --> 00:19:01,268 So do I. 273 00:19:19,520 --> 00:19:22,990 My elephant chick is evaporated by smoke into the air. 274 00:19:23,440 --> 00:19:24,714 Let's go. 275 00:19:26,200 --> 00:19:28,760 Wasn't it cruel that he lied to Miranda? 276 00:19:28,840 --> 00:19:33,356 There must be hope. It helped me out when you were gone. 277 00:19:33,840 --> 00:19:38,231 This has made me realize how important you are to me. 278 00:19:39,360 --> 00:19:41,351 I'm flattered, Spider-Man, 279 00:19:41,440 --> 00:19:45,558 but i already love the great guy, Peter Parker. 280 00:19:46,280 --> 00:19:49,477 Mary Jane, I want to show you something. 281 00:19:50,480 --> 00:19:52,596 TO BE CONTINUED...