1 00:01:09,800 --> 00:01:12,314 Freeze! Don't even try to smile. 2 00:01:19,600 --> 00:01:20,669 Go after that! 3 00:01:26,320 --> 00:01:27,878 Hey, you look right 4 00:01:28,480 --> 00:01:29,480 me! 5 00:01:32,920 --> 00:01:33,920 Where are you... 6 00:01:47,200 --> 00:01:50,510 Colonel, we're driving the man who stole the helicopter. End. 7 00:01:50,600 --> 00:01:53,433 Spread out. I don't want an accident. Stay on his heels. 8 00:02:16,760 --> 00:02:18,716 Fortunately, the building is not yet occupied. 9 00:02:18,800 --> 00:02:21,439 Come on. Fade out before ilotion begins. 10 00:02:29,640 --> 00:02:32,108 Help! Help! 11 00:02:39,360 --> 00:02:40,634 Are you okay? 12 00:02:40,720 --> 00:02:41,720 Get out of the way! 13 00:02:47,400 --> 00:02:49,038 Good, Spider Man. 14 00:02:49,120 --> 00:02:50,633 You, stop there! 15 00:03:20,040 --> 00:03:22,270 Day, Miss Grant. Peter, don't go there! 16 00:03:23,600 --> 00:03:25,716 I don't want snails. I hate them. 17 00:03:25,800 --> 00:03:26,800 I want caviar. 18 00:03:26,880 --> 00:03:29,269 Mr. Jameson! 19 00:03:29,360 --> 00:03:33,592 Don't you see that I am celebrating a century? 20 00:03:33,680 --> 00:03:35,875 You're late for Smokin's arrangement. 21 00:03:36,040 --> 00:03:37,393 Limousine waiting. 22 00:03:37,480 --> 00:03:39,550 I hate those cursed cloaks. 23 00:03:41,600 --> 00:03:43,272 Wait a minute! 24 00:03:44,120 --> 00:03:46,714 Hold on! I have to talk to you. 25 00:03:48,360 --> 00:03:51,079 Can I photograph the signing of the peace treaty? 26 00:03:51,240 --> 00:03:52,240 Have you gone mad? 27 00:03:52,320 --> 00:03:55,118 It's not a crowd-filled crime scene, 28 00:03:55,200 --> 00:03:58,988 but an important world class event. I want an experienced photographer. 29 00:03:59,080 --> 00:04:00,718 You are a freelancer. 30 00:04:00,800 --> 00:04:02,028 Please justify me. 31 00:04:02,200 --> 00:04:05,909 Get the time up to the tail. Justify well. Hop on. 32 00:04:06,000 --> 00:04:07,319 Great thing! 33 00:04:18,680 --> 00:04:21,194 Two world leaders sign a peace agreement 34 00:04:21,280 --> 00:04:23,157 after centuries of hostility. 35 00:04:23,400 --> 00:04:25,311 Such an image can beat Pulitzer. 36 00:04:25,560 --> 00:04:27,198 I need one good opportunity. 37 00:04:27,280 --> 00:04:30,078 I can not. Every newspaper can bring one photographer. 38 00:04:30,160 --> 00:04:31,456 What about your party in the evening? 39 00:04:31,480 --> 00:04:35,075 The two leading characters are seen there together before the signature. 40 00:04:35,160 --> 00:04:37,913 I've taken some good photos of Spider-Man... 41 00:04:38,000 --> 00:04:41,310 Alright. I'm trying to get you a permit. 42 00:04:41,640 --> 00:04:45,428 Driver, what are you doing? My tailor is not here. 43 00:04:45,760 --> 00:04:46,760 Hey! 44 00:04:47,640 --> 00:04:50,313 Stay calm. Nothing happens to you. 45 00:04:50,760 --> 00:04:52,830 Did you forget to pay for a tailor? 46 00:04:56,320 --> 00:04:59,517 If you don't get me out right now, you'll have to regret it. 47 00:04:59,600 --> 00:05:01,431 Must keep the situation calm, 48 00:05:01,520 --> 00:05:02,919 unlike the calm gentleman. 49 00:05:03,000 --> 00:05:04,911 Do you know who I am? 50 00:05:18,720 --> 00:05:21,678 I'm involved in accident. Why do they want Jameson? 51 00:05:22,080 --> 00:05:23,718 It only survives in one way. 52 00:05:32,440 --> 00:05:33,668 What is this place? 53 00:05:33,760 --> 00:05:36,513 Just like a training site for assassins. 54 00:05:40,000 --> 00:05:41,592 Maybe this will get out. 55 00:05:45,280 --> 00:05:46,349 I'm in the air. 56 00:05:48,800 --> 00:05:50,074 How did I end up here? 57 00:05:51,920 --> 00:05:53,399 What is this place? 58 00:05:57,440 --> 00:05:59,908 These types are serious. 59 00:06:00,000 --> 00:06:01,513 What have they done to Jameson? 60 00:06:02,760 --> 00:06:04,079 What did you do with Parker? 61 00:06:04,280 --> 00:06:05,679 We have to talk. 62 00:06:05,760 --> 00:06:07,318 Who the hell are you? 63 00:06:07,400 --> 00:06:09,470 I'm Colonel Nick Fury. 64 00:06:09,920 --> 00:06:11,319 I'll be here. 65 00:06:11,400 --> 00:06:12,469 That can not be true! 66 00:06:12,840 --> 00:06:13,955 Se Sotasankariko? 67 00:06:14,040 --> 00:06:17,112 I was wrong. You look like you've seen the ghost. 68 00:06:17,560 --> 00:06:19,198 You should be dead! 69 00:06:19,560 --> 00:06:21,994 So the state wants the world to believe. 70 00:06:22,240 --> 00:06:24,435 I posted your death notification. 71 00:06:25,200 --> 00:06:26,952 There's no praise. 72 00:06:27,040 --> 00:06:32,273 "Bugle's Death Messages. Fury, Nick." 73 00:06:33,080 --> 00:06:37,551 You posted my pictures wrong. The eyeball is in the wrong eye. 74 00:06:37,640 --> 00:06:39,631 You're a big case, Jameson. 75 00:06:39,880 --> 00:06:44,271 Listen. From now on you must not make mistakes, is it clear? 76 00:06:44,360 --> 00:06:45,839 What is this place? 77 00:06:45,920 --> 00:06:48,115 Welcome to the Headquarters. 78 00:06:48,200 --> 00:06:51,988 International Spy Resistance Division. 79 00:06:52,080 --> 00:06:54,514 - We use the abbreviation YPKW. - I haven't heard of it. 80 00:06:54,600 --> 00:06:57,797 Even the FBI and CIA don't know about us. 81 00:06:57,880 --> 00:07:01,555 YPKW's mission is to keep the world safe 82 00:07:01,720 --> 00:07:03,392 by any means necessary. 83 00:07:05,600 --> 00:07:09,639 This is a chameleon, a dangerous and ruthless killer. 84 00:07:09,760 --> 00:07:13,275 He can become exactly the same as anyone, 85 00:07:13,480 --> 00:07:15,311 whose picture he can take. 86 00:07:15,400 --> 00:07:18,949 I heard about him for the first time in Istanbul when he blasted the delegation. 87 00:07:21,640 --> 00:07:25,269 He attacked a military base in Rome, 88 00:07:25,360 --> 00:07:28,113 but escaped us from the priest's outfit. 89 00:07:29,680 --> 00:07:32,069 I came across him last time in Sarajevo. 90 00:07:32,560 --> 00:07:34,152 He escaped as a nurse. 91 00:07:34,760 --> 00:07:37,433 He won't beat me again. 92 00:07:37,520 --> 00:07:39,556 What does this have to do with me? 93 00:07:40,040 --> 00:07:43,999 Terrorists hired Kameleon to destroy the peace treaty. 94 00:07:44,840 --> 00:07:46,478 It may mean war. 95 00:07:46,600 --> 00:07:47,669 That's it. 96 00:07:48,000 --> 00:07:50,309 He arrived in New York in the morning. 97 00:07:50,400 --> 00:07:52,834 New York? My celebration! 98 00:07:53,080 --> 00:07:55,548 The chameleon comes there 99 00:07:55,920 --> 00:07:58,559 in an unidentified disguise. 100 00:07:58,760 --> 00:08:01,718 The police and the FBI are there. 101 00:08:01,880 --> 00:08:03,472 That place is better isolated than... 102 00:08:03,560 --> 00:08:05,232 They don't even notice him. 103 00:08:05,320 --> 00:08:07,151 Can't we cancel the celebrations then? 104 00:08:07,560 --> 00:08:10,791 No dice. Everything must affect normal. 105 00:08:11,200 --> 00:08:13,031 If we stopped every time someone threatened, 106 00:08:13,120 --> 00:08:14,838 the whole world would stop. 107 00:08:14,920 --> 00:08:16,273 Keep that involved. 108 00:08:16,400 --> 00:08:18,755 You feel best in your field. 109 00:08:18,840 --> 00:08:20,239 That's why you're important to me. 110 00:08:20,640 --> 00:08:23,996 If you see something suspicious, tap this pin 111 00:08:24,080 --> 00:08:26,548 so the secret agents of YPKW come to help. 112 00:08:26,640 --> 00:08:28,312 Bugle's building is full of them. 113 00:08:28,400 --> 00:08:30,960 - But what I... - Just keep your eyes open. 114 00:08:31,400 --> 00:08:32,753 I'll send you back now. 115 00:08:32,840 --> 00:08:34,398 Oops, you have to go back. 116 00:08:40,080 --> 00:08:41,229 What was that? 117 00:08:41,320 --> 00:08:43,356 National Security. I can't talk about it. 118 00:08:44,640 --> 00:08:46,949 J-3 COMMUNICATIONS LEADERS 119 00:08:47,040 --> 00:08:48,712 JOE ROBERTSON MAIN SUPPLIER 120 00:08:49,240 --> 00:08:50,958 GLORY GRANT THE HEART OF LORD JAMESON 121 00:08:52,360 --> 00:08:53,720 PETER PARKER FREELANCE PHOTOGRAPHY 122 00:08:59,760 --> 00:09:03,469 Lord Jameson, you returned early. Did you agree with smoky? 123 00:09:03,600 --> 00:09:04,999 Adapter. 124 00:09:05,400 --> 00:09:07,675 Bring the plan for evening security arrangements. 125 00:09:07,920 --> 00:09:10,434 I left a copy of your briefcase half an hour ago. 126 00:09:10,560 --> 00:09:14,473 I need it right now. Is it a problem? 127 00:09:14,880 --> 00:09:17,394 No. I'm looking for it again. 128 00:09:21,480 --> 00:09:23,118 Hey, Jonah. 129 00:09:23,200 --> 00:09:25,475 Robbie, we have to talk right away. 130 00:09:26,280 --> 00:09:27,713 Something's wrong. 131 00:09:30,040 --> 00:09:31,598 Here. What is this? 132 00:09:31,840 --> 00:09:33,751 Evening security arrangements. 133 00:09:34,040 --> 00:09:36,076 You gave them a copy before I left. 134 00:09:36,280 --> 00:09:40,193 I said so! Are you trying to get me messed up? 135 00:09:42,960 --> 00:09:43,960 Whats wrong with her? 136 00:09:44,040 --> 00:09:46,952 Jonah, I have to play suddenly. I'll be back soon. 137 00:09:48,200 --> 00:09:49,792 Mr. Jameson, I have to leave. 138 00:09:50,320 --> 00:09:54,598 Wait. That's a little case. I don't want you... Hey! 139 00:09:55,080 --> 00:09:56,832 Where did the security plans disappear? 140 00:09:57,040 --> 00:09:59,156 They were here. Maybe Robbie took them. 141 00:09:59,240 --> 00:10:00,468 Why on earth did he... 142 00:10:01,560 --> 00:10:03,790 No! Robbie! 143 00:10:19,720 --> 00:10:21,597 Hey! What you... 144 00:10:23,520 --> 00:10:25,636 No spider craze. That's not a chameleon. 145 00:10:25,720 --> 00:10:27,597 You misunderstood! Let him go. 146 00:10:27,840 --> 00:10:30,912 What does Spider Man Do Here? 147 00:10:31,120 --> 00:10:32,553 Agent One, grab him! 148 00:10:38,560 --> 00:10:42,030 No imaging device. He's not. Spread out! 149 00:10:49,720 --> 00:10:50,948 Stop! 150 00:10:51,200 --> 00:10:54,829 I found him. 7th floor, western wing. She made her to Miss Grant. 151 00:10:56,000 --> 00:10:57,672 All agents on the 7th floor. 152 00:10:57,840 --> 00:11:01,037 Hold Glory Grant. Guard the exits. 153 00:11:01,480 --> 00:11:04,313 Caught you. I don't usually pick up unknown women. 154 00:11:04,760 --> 00:11:06,796 Fun, but not very cunning. 155 00:11:10,320 --> 00:11:12,117 Fool! Should have grabbed him. 156 00:11:12,480 --> 00:11:14,471 It is dangerous to enjoy the other saunas. 157 00:11:32,080 --> 00:11:33,877 You're just the man I'm looking for. 158 00:11:34,160 --> 00:11:37,277 I have a spare main role of Shakespeare festivaaleilla in the evening, 159 00:11:37,360 --> 00:11:38,634 and I booked a place for you. 160 00:11:39,320 --> 00:11:40,320 Are you there? 161 00:11:45,480 --> 00:11:47,277 I guess that meant "yes". 162 00:11:48,120 --> 00:11:51,271 Why did you do that? I had to. 163 00:11:51,360 --> 00:11:52,873 Why did you think I'd allow it? 164 00:11:53,120 --> 00:11:57,079 I trusted Peter Parker is the luckiest man in the world. 165 00:12:09,480 --> 00:12:13,519 All units, alarm. VIP guests arriving. The event begins. 166 00:12:24,200 --> 00:12:26,998 Bruce? The chameleon has arrived. 167 00:12:27,280 --> 00:12:28,759 Just continue to smile. 168 00:12:31,320 --> 00:12:33,959 There's an intruder. 31st floor, sector 5. 169 00:12:38,960 --> 00:12:41,713 The house has been penetrated. 31st floor. 170 00:12:45,960 --> 00:12:47,075 Chameleon, stand! 171 00:12:47,960 --> 00:12:49,393 Nice hairstyles. 172 00:12:52,200 --> 00:12:55,715 That type destroys my lungs faster than the taxi driving above. 173 00:13:11,640 --> 00:13:13,392 That's Chameleon. Grab her! 174 00:13:13,960 --> 00:13:15,359 No! Stay away. 175 00:13:15,760 --> 00:13:19,673 This is stupid. When we fight, the Chameleon gets the lead. 176 00:13:20,160 --> 00:13:22,037 Time to expel you from the strains. 177 00:13:22,440 --> 00:13:25,079 Maybe it's time for me to change the look. 178 00:13:25,960 --> 00:13:27,678 Agent One? So, Colonel. 179 00:13:28,000 --> 00:13:31,151 Now there is an alarm mode. I'll be there myself. 180 00:13:31,240 --> 00:13:33,754 See you in the penthouse after 10 minutes. 181 00:13:33,960 --> 00:13:35,598 That's clear. End. 182 00:13:36,000 --> 00:13:39,072 Penthouse. Alarm. VIP guests have to get out. 183 00:13:39,320 --> 00:13:41,595 The Colonel believes that the Chameleon goes up. 184 00:13:42,960 --> 00:13:44,075 CELLAR 185 00:14:07,440 --> 00:14:09,590 Alright. I'll check it out. 186 00:14:12,600 --> 00:14:13,999 Must check the gas valve. 187 00:14:17,960 --> 00:14:20,952 "Why do I tolerate such mockery?" 188 00:14:21,000 --> 00:14:23,753 "Why do I deserve such an overpowerment?" 189 00:14:23,960 --> 00:14:26,190 "Why ridicule my shortcomings?" 190 00:14:26,400 --> 00:14:28,709 Where the hell are you, Parker? 191 00:14:28,800 --> 00:14:31,951 "If I believe I will treat you wrong if I miss the truth," 192 00:14:32,000 --> 00:14:34,514 "That's a disdain for charms." 193 00:14:35,040 --> 00:14:38,476 "Well, goodbye, I have to confess." 194 00:14:38,560 --> 00:14:41,438 "You didn't like a true gentleman." 195 00:14:44,600 --> 00:14:46,352 How did this happen? 196 00:15:04,960 --> 00:15:07,997 If I were a chameleon, whose colors would I choose? 197 00:15:08,160 --> 00:15:09,354 Spider-air! 198 00:15:09,440 --> 00:15:12,113 The chameleon is close by. Where? 199 00:15:16,080 --> 00:15:18,640 The Colonel thinks it's time to get the VIPs out. 200 00:15:18,720 --> 00:15:21,359 Well done. They've been here long enough. 201 00:15:23,320 --> 00:15:26,756 Are VIP guests leaving? I'm watching events. 202 00:15:30,720 --> 00:15:31,948 Good work, agent. 203 00:15:32,120 --> 00:15:33,678 Colonel, you came early. 204 00:15:33,960 --> 00:15:37,714 My dad said that the early bird grabs the Chameleon. 205 00:15:37,800 --> 00:15:39,392 Follow me. Jopas something. 206 00:15:39,960 --> 00:15:41,473 Fury came to the scene. 207 00:15:42,160 --> 00:15:44,515 Maybe he wanted to take them to safety... 208 00:15:44,600 --> 00:15:46,431 Wait a minute. Oh no! 209 00:15:51,720 --> 00:15:53,517 Stand to that place! 210 00:15:56,160 --> 00:15:57,354 Do not shoot! 211 00:15:57,560 --> 00:16:01,439 I knew it would. The Spider-Man has finally been hit. 212 00:16:02,560 --> 00:16:04,596 Wait. You don't understand! 213 00:16:05,240 --> 00:16:07,356 Stop! Look at the Fury. 214 00:16:10,960 --> 00:16:12,109 Eye patch. 215 00:16:13,200 --> 00:16:16,237 It's in the wrong eye. That's Chameleon! 216 00:16:16,960 --> 00:16:19,554 Agent One, I'm coming up. Report your location. 217 00:16:19,640 --> 00:16:21,949 Enroll. Is? 218 00:16:22,320 --> 00:16:23,355 Fury? 219 00:16:43,000 --> 00:16:46,754 Send the men to check the scrap. Ensuring that he did not escape. 220 00:16:47,120 --> 00:16:50,510 How did the Chameleon make such a foul mistake? 221 00:16:50,800 --> 00:16:52,472 The answer is clear, the sacking bag. 222 00:16:52,560 --> 00:16:55,279 He created a false ass based on Fury's image, 223 00:16:55,360 --> 00:16:58,955 which was in your death. That picture was wrong. 224 00:16:59,040 --> 00:17:00,075 He didn't know it. 225 00:17:00,160 --> 00:17:02,754 After all, it's worthwhile to do poor journalism. 226 00:17:02,960 --> 00:17:04,791 - Continue on the same track, JJ. - Senkin... 227 00:17:05,240 --> 00:17:06,389 Keeps running. 228 00:17:13,960 --> 00:17:17,999 For a moment I thought it wouldn't happen. 229 00:17:18,480 --> 00:17:19,549 So. 230 00:17:21,760 --> 00:17:25,150 Parker, what are you doing here? How did you get in? 231 00:17:25,560 --> 00:17:28,552 I invented ways like any good freelancer. 232 00:17:28,640 --> 00:17:31,552 When I want to get a picture, nothing prevents me. 233 00:17:31,720 --> 00:17:34,188 I need one good picture. 234 00:17:37,480 --> 00:17:39,118 Now you got caught! 235 00:17:42,960 --> 00:17:44,518 You can't escape. 236 00:18:01,720 --> 00:18:03,950 No! Hands off. 237 00:18:04,040 --> 00:18:05,712 Get it out, you pen! 238 00:18:05,800 --> 00:18:07,472 Don't stop me now. 239 00:18:07,560 --> 00:18:08,959 I am so... 240 00:18:09,360 --> 00:18:11,669 So close. 241 00:18:12,000 --> 00:18:13,115 So... 242 00:18:21,320 --> 00:18:22,992 Beautiful dreams, Chameleon. 243 00:18:23,960 --> 00:18:27,236 When you wake up, maybe you feel like yourself again. 244 00:18:27,320 --> 00:18:30,790 Did the Chameleon sit next to me? 245 00:18:30,960 --> 00:18:33,554 I need a long vacation. 246 00:18:35,520 --> 00:18:37,954 Bruce, I saved the world again. 247 00:18:38,280 --> 00:18:43,070 What do I get for it? As usual, I have nothing at all. 248 00:18:43,520 --> 00:18:46,796 Great work, Spider-Man. Thank you! 249 00:18:47,960 --> 00:18:49,313 Did he say "thank you"? 250 00:18:49,960 --> 00:18:53,396 Does anyone thank the Spider Man? It's the first time. 251 00:18:54,800 --> 00:18:55,800 I open, Aunt Aunt. 252 00:18:56,960 --> 00:18:57,960 Oh, Mary Jane! 253 00:18:59,040 --> 00:19:02,350 Thank you. You didn't come to see my play, even though you did. 254 00:19:02,440 --> 00:19:03,634 I promised? 255 00:19:03,720 --> 00:19:06,553 And no longer give such a kiss. 256 00:19:06,960 --> 00:19:08,109 What a kiss? 257 00:19:08,560 --> 00:19:11,028 Chameleon! Oh no! 258 00:19:11,680 --> 00:19:14,114 Mary Jane, wait! I can explain. 259 00:19:14,360 --> 00:19:16,191 At least I think I can. 260 00:19:16,280 --> 00:19:19,431 Maybe I can't explain, but... Listen to me. 261 00:19:19,520 --> 00:19:21,033 Wait a little now.