1 00:01:04,520 --> 00:01:08,354 Beyond belief. Dating with Felicia Hardy. At last. 2 00:01:10,120 --> 00:01:14,159 Admittedly, I'm just a physics tutor, who takes her science exhibition. 3 00:01:14,240 --> 00:01:15,798 After the killer robot story 4 00:01:15,880 --> 00:01:18,917 I thought he wouldn't want to meet me anymore. 5 00:01:21,960 --> 00:01:23,393 Who is it? 6 00:01:23,480 --> 00:01:25,630 Peter Parker. I came to... 7 00:01:26,360 --> 00:01:30,638 Calm down, Parker. Felicia is just a sweet and ordinary girl. 8 00:01:30,720 --> 00:01:33,678 At home there is a huge frontman! 9 00:01:35,880 --> 00:01:38,838 When will this place seek state? 10 00:01:44,800 --> 00:01:48,429 Should have put on a suit or at least a new shirt. 11 00:01:49,400 --> 00:01:52,551 Come in, Mr. Parker. I'll report your results. 12 00:01:52,640 --> 00:01:55,108 Yep, that new shirt would have been needed. 13 00:02:07,200 --> 00:02:10,749 The tripod does not work. Look into the matter. 14 00:02:10,840 --> 00:02:12,193 Oops. 15 00:02:12,280 --> 00:02:15,078 Ma's Aunt's entire home would fit in this room. 16 00:02:15,160 --> 00:02:18,869 And Jets could still hold the exercises here. 17 00:02:24,520 --> 00:02:27,159 Guards, the alarm! Stir... 18 00:02:27,240 --> 00:02:28,275 Parker! 19 00:02:29,320 --> 00:02:33,791 How to dress. You're eating flowers. Thank you. 20 00:02:34,400 --> 00:02:36,118 No problem. 21 00:02:36,200 --> 00:02:37,758 Where's your mother? 22 00:02:37,840 --> 00:02:40,149 He's buying a new yacht. 23 00:02:40,240 --> 00:02:42,993 Was the old yacht baptized? 24 00:02:44,000 --> 00:02:45,718 Are we taking a convertible? 25 00:02:45,800 --> 00:02:47,995 It's cold outside, but I like you warm. 26 00:02:48,080 --> 00:02:51,117 I'm looking for a jacket if it doesn't hurt. 27 00:02:57,720 --> 00:02:59,711 No! Put me down. 28 00:02:59,800 --> 00:03:00,869 Felicia! 29 00:03:03,520 --> 00:03:04,794 Let go! 30 00:03:05,680 --> 00:03:07,272 Precautionary! 31 00:03:14,080 --> 00:03:16,799 Precautionary. No! 32 00:03:24,200 --> 00:03:25,997 Four metal arm? 33 00:03:26,080 --> 00:03:29,117 So I saw. I said so. 34 00:03:29,200 --> 00:03:33,910 Did you notice anything else in him, even though a couple of extra heads? 35 00:03:34,000 --> 00:03:35,991 Believe it or not. 36 00:03:36,080 --> 00:03:38,799 Felicia is gone. You should look for her. 37 00:03:38,880 --> 00:03:42,634 Where's my daughter? What happened to him? Who are you? 38 00:03:42,720 --> 00:03:45,109 Mrs. Hardy, Ford'm an agent with the FBI. 39 00:03:45,200 --> 00:03:48,476 I have bad news. Your daughter has been kidnapped. 40 00:03:48,560 --> 00:03:49,913 Captured? 41 00:03:50,000 --> 00:03:53,436 We found this message in front of the house. It requires a ransom. 42 00:03:53,520 --> 00:03:55,192 Import your signature! 43 00:03:55,280 --> 00:03:56,713 Dr. Octavius! 44 00:03:56,800 --> 00:03:59,030 You know him? This explains everything. 45 00:03:59,120 --> 00:04:03,238 Hardy Foundation did not give money to his absurd experiments. 46 00:04:03,320 --> 00:04:05,197 He certainly wants revenge. 47 00:04:05,280 --> 00:04:09,478 Dr. Octavius. Otto Octavius? Can not be. 48 00:04:10,880 --> 00:04:13,758 When I was 10 years old, Uncle Ben announced me to the science camp. 49 00:04:13,840 --> 00:04:17,196 The camp was headed by Dr. Otto Octavius. 50 00:04:17,280 --> 00:04:20,590 He was a genius and a talented teacher. 51 00:04:20,680 --> 00:04:24,275 I tried once to do my own experiment. 52 00:04:24,360 --> 00:04:27,670 It exploded in my eyes and the others laughed at me. 53 00:04:27,760 --> 00:04:30,877 But Dr. Octavius said something I did not forget. 54 00:04:30,960 --> 00:04:35,715 Their laughter does not mean anything. Only science is important. 55 00:04:35,800 --> 00:04:39,679 Practicing science justifies everything. 56 00:04:42,560 --> 00:04:46,075 What changed her? Where did he bring Felician? 57 00:05:01,600 --> 00:05:05,070 What you want from me? Who are you? 58 00:05:05,160 --> 00:05:07,674 Who am I? What is the meaning of the name? 59 00:05:07,760 --> 00:05:11,992 If you called the octopus anyway, it would still be dangerous. 60 00:05:13,520 --> 00:05:17,718 I'm asking. I haven't done anything to you. 61 00:05:18,560 --> 00:05:20,790 Of course not. 62 00:05:20,880 --> 00:05:22,313 So everyone says. 63 00:05:22,400 --> 00:05:25,597 No one has done anything for Dr. Octopus. 64 00:05:25,680 --> 00:05:28,672 First, my colleagues mocked me. 65 00:05:28,760 --> 00:05:32,912 Those stupid thieves didn't understand 66 00:05:33,000 --> 00:05:37,869 how to create a cold fusion reaction in a battery. 67 00:05:37,960 --> 00:05:41,475 I asked the Hardy Foundation for money for my experiments. 68 00:05:41,560 --> 00:05:44,996 They promised to give the necessary money. 69 00:05:45,080 --> 00:05:49,119 I knew I managed to create a fusion power, 70 00:05:49,200 --> 00:05:51,395 but your mother didn't expect to wait 71 00:05:51,480 --> 00:05:55,917 even though it was a great friend of science. He interrupted the grant. 72 00:05:56,000 --> 00:05:59,549 I had to move my laboratory to a miserable basement. 73 00:05:59,640 --> 00:06:03,599 Money was no longer an important security measure, but I was determined. 74 00:06:03,680 --> 00:06:05,557 Nothing could stop me! 75 00:06:14,480 --> 00:06:16,516 I paid for that hard price. 76 00:06:17,880 --> 00:06:21,555 That's where Dr Octavius disappeared in the explosion 77 00:06:21,640 --> 00:06:25,474 and the Doctor Octopus was born. 78 00:06:28,720 --> 00:06:31,188 This is J. Jonah Jameson, 79 00:06:31,280 --> 00:06:35,398 Director General of J3 Communications. 80 00:06:35,480 --> 00:06:39,712 I have a message for Dr. Otto Octavi. 81 00:06:39,800 --> 00:06:45,272 Felicia Hardy's family and friends are worried about her safety. 82 00:06:45,360 --> 00:06:50,275 We will fulfill your demands as long as you tell them. 83 00:06:50,360 --> 00:06:55,912 Call here for the J3 studio right after this broadcast. 84 00:06:56,000 --> 00:06:59,356 We want Felician back. We do what you ask for. 85 00:06:59,440 --> 00:07:01,795 As long as nothing happens to Felicial. 86 00:07:01,880 --> 00:07:06,237 I guarantee personally that... 87 00:07:06,320 --> 00:07:08,038 Show drive your own ad. 88 00:07:09,360 --> 00:07:12,670 Jonah, if he is, stay calm. 89 00:07:12,760 --> 00:07:14,273 Don't I always do that, Robbie? 90 00:07:14,360 --> 00:07:16,555 Attract her to talk as long as possible. 91 00:07:16,640 --> 00:07:19,029 Don't hesitate! I've seen enough crime movies. 92 00:07:19,120 --> 00:07:21,111 - Your turn, JJ. - Here's Jameson. 93 00:07:21,200 --> 00:07:25,398 Dr. Mustekala accepts your generous offer. 94 00:07:25,480 --> 00:07:27,914 I stop the live broadcast. No! 95 00:07:28,000 --> 00:07:30,389 This must be part of the broadcast. 96 00:07:30,480 --> 00:07:34,075 The whole world must know how I have been treated. 97 00:07:34,160 --> 00:07:36,355 What about Miss Hardy? Is he okay? 98 00:07:36,440 --> 00:07:40,831 Sometimes sacrifices must be made in the name of science. 99 00:07:40,920 --> 00:07:42,558 If anything happens to him, I... 100 00:07:42,640 --> 00:07:45,200 So what are you doing? You can't do anything. 101 00:07:45,280 --> 00:07:48,272 Don't be so sure, six-handed squid. 102 00:07:48,360 --> 00:07:49,634 No, Jonah. No! 103 00:07:49,720 --> 00:07:51,976 You represent everything that is wrong with this country. 104 00:07:52,000 --> 00:07:55,197 J. Jonah Jameson, a great communicator. 105 00:07:55,280 --> 00:07:56,456 You're going to miss your day... 106 00:07:56,480 --> 00:07:59,233 Do you dare to talk to a scientist? 107 00:07:59,320 --> 00:08:03,438 Science Him? You're a coward that kidnapped a helpless girl. 108 00:08:05,680 --> 00:08:08,877 Or am I a coward? Soon we will see who the coward is. 109 00:08:08,960 --> 00:08:12,839 Deliver ransom to me personally. 110 00:08:12,920 --> 00:08:17,391 - What? - Come alone, unless you are a coward. 111 00:08:17,480 --> 00:08:20,074 Fax instructions later. 112 00:08:20,160 --> 00:08:22,116 He wants them alone. 113 00:08:32,520 --> 00:08:34,750 Hello? Octavius! 114 00:08:36,760 --> 00:08:39,354 Where are you? Come out! 115 00:08:45,320 --> 00:08:48,630 Finally face to face. 116 00:08:48,720 --> 00:08:50,836 I guess we're two? 117 00:08:50,920 --> 00:08:54,879 The FBI promised to stay away. Show girl. 118 00:08:55,120 --> 00:08:57,873 Sorry, I don't accept requests. 119 00:08:57,960 --> 00:09:01,236 If you hurt her... He's totally okay. 120 00:09:02,880 --> 00:09:04,757 But you... 121 00:09:04,840 --> 00:09:06,796 Hands up! All of them. 122 00:09:07,400 --> 00:09:10,119 Spider-Man! What are you doing here? 123 00:09:10,200 --> 00:09:12,156 You're feeding him with you. 124 00:09:12,320 --> 00:09:15,869 Me? Not in the world... You're an online tuner! 125 00:09:15,960 --> 00:09:18,793 Hey! It's nice to see you, too, a jumble bag. 126 00:09:28,400 --> 00:09:31,119 Do you really believe that your spider force 127 00:09:31,200 --> 00:09:37,196 do I manage the huge power of my hydraulic Ioner? 128 00:09:37,280 --> 00:09:39,714 So I thought. Do not think so in vain. 129 00:09:39,800 --> 00:09:44,510 It may be your last thought. 130 00:09:53,680 --> 00:09:56,672 Your pathetic acrobatic temple is not a threat to me. 131 00:09:56,760 --> 00:09:57,909 Listen carefully. 132 00:09:57,960 --> 00:10:00,679 Because I now have two hostages, 133 00:10:00,760 --> 00:10:05,436 I want a double ransom! Bring them within 24 hours. 134 00:10:13,640 --> 00:10:15,517 You can't get rid of me so... 135 00:10:15,600 --> 00:10:17,272 They're gone. 136 00:10:17,440 --> 00:10:19,431 I hurt badly. 137 00:10:19,600 --> 00:10:21,192 Who asked for your help? 138 00:10:22,240 --> 00:10:25,152 If you hadn't intervened, I'd have my daughter back. 139 00:10:25,240 --> 00:10:26,912 Hardly he would have released... 140 00:10:26,960 --> 00:10:29,155 Are you a thinker now? 141 00:10:29,240 --> 00:10:31,834 You may be a madman sidekick. 142 00:10:31,920 --> 00:10:33,592 I defended you for Jonah. 143 00:10:33,680 --> 00:10:35,959 I said you helped the city. 144 00:10:35,960 --> 00:10:37,439 Maybe I was wrong. 145 00:10:37,520 --> 00:10:39,317 When Robbie said about it, it concerned 146 00:10:39,400 --> 00:10:41,960 more than Octavi's tentacles. 147 00:10:42,400 --> 00:10:44,391 The worst thing is that he may be right! 148 00:10:44,480 --> 00:10:48,234 Listen to yourself. You're self-defeating. You can't get them back with it. 149 00:10:48,320 --> 00:10:50,834 If Hämis can't do it, 150 00:10:50,920 --> 00:10:52,831 Perhaps Peter Parker is capable. 151 00:10:58,680 --> 00:11:00,636 This video just arrived. 152 00:11:05,160 --> 00:11:07,913 Felicia! What has he done to you? 153 00:11:07,960 --> 00:11:12,238 Time is running out. I'll call ten. 154 00:11:12,320 --> 00:11:13,435 After two minutes. 155 00:11:13,520 --> 00:11:15,670 Robbie, I want to chat. 156 00:11:15,760 --> 00:11:18,593 - No, Peter! We... - That's about Doctor Octopus. 157 00:11:18,680 --> 00:11:21,274 - We don't have time... - You don't understand. I know him. 158 00:11:21,360 --> 00:11:23,590 He was my teacher. We are professionals! 159 00:11:23,680 --> 00:11:25,272 We can sort out such situations. 160 00:11:25,360 --> 00:11:27,191 I know how to catch him. 161 00:11:27,280 --> 00:11:29,589 No! Wait. Listen to her. 162 00:11:29,720 --> 00:11:31,836 This is the most important issue now. 163 00:11:31,920 --> 00:11:34,229 In Octavi's Life: From Science. 164 00:11:34,320 --> 00:11:38,359 If we don't understand it, Felicia and Mr. Jameson... 165 00:11:38,440 --> 00:11:40,271 Let me talk to her! 166 00:11:42,760 --> 00:11:45,797 Haloo, Dr. Octavius? Here's Peter Parker. 167 00:11:45,880 --> 00:11:48,758 I was a student at a science camp years ago. 168 00:11:48,840 --> 00:11:51,195 Parker? You may not remember me, 169 00:11:51,280 --> 00:11:53,874 but you taught me how important science is. 170 00:11:53,960 --> 00:11:56,190 I have read all your research. 171 00:11:56,280 --> 00:12:00,637 "Controlled fusion-fission reactions." "Neurochemical Fusion." 172 00:12:00,720 --> 00:12:05,236 What about "Superfighter Fusion Potential"? 173 00:12:05,320 --> 00:12:06,594 You didn't write about it. 174 00:12:06,680 --> 00:12:09,148 You tested me. And you passed the test! 175 00:12:09,240 --> 00:12:12,357 Do you know my cold fusion battery? 176 00:12:12,440 --> 00:12:15,477 Of course! I would love to see its battery. 177 00:12:16,520 --> 00:12:19,193 Then you can bring me a ransom. 178 00:12:19,280 --> 00:12:21,953 Then I will show the battery to you. 179 00:12:24,960 --> 00:12:29,431 Usually the spider grabs the fly and the octopus catches the spider. 180 00:12:29,520 --> 00:12:31,636 Abandoned Rocket Factory. 181 00:12:31,720 --> 00:12:34,314 Really suitable hiding place for crazy scientist. 182 00:12:34,400 --> 00:12:36,550 Peter! Parker! 183 00:12:37,680 --> 00:12:39,671 No worries. Everything will be allright. 184 00:12:39,760 --> 00:12:42,069 I only believe when I see it. 185 00:12:43,760 --> 00:12:45,352 Are the money in that? 186 00:12:48,400 --> 00:12:49,628 Excellent! 187 00:12:49,720 --> 00:12:53,429 I will show you what they are going for. 188 00:12:53,520 --> 00:12:55,590 What about Felicia and Mr. Jameson? 189 00:12:55,680 --> 00:12:58,114 HEKO? They can hang out there for a while. 190 00:12:58,200 --> 00:13:01,829 Fusion energy generates billions of kilowatts. 191 00:13:01,920 --> 00:13:07,153 With its energy, mankind can be lifted out of poverty... 192 00:13:07,240 --> 00:13:10,312 And I control that energy! 193 00:13:10,400 --> 00:13:13,472 Just think. Just two times this size battery 194 00:13:13,560 --> 00:13:16,836 could replace a dozen nuclear power plants. 195 00:13:16,920 --> 00:13:18,956 Yeah, but when you cross this size, 196 00:13:19,080 --> 00:13:20,638 the battery becomes unstable. Last... 197 00:13:20,720 --> 00:13:25,111 You're right, Parker. It exploded, but it had some advantage. 198 00:13:25,200 --> 00:13:28,272 My laboratory destroyed the explosion 199 00:13:28,360 --> 00:13:32,239 welded these arms onto my spine. 200 00:13:32,320 --> 00:13:35,676 Neurologically modified external support arm. 201 00:13:35,760 --> 00:13:37,751 It reacts to my thoughts. 202 00:13:37,840 --> 00:13:41,594 The metal melted into meat and bone. 203 00:13:41,680 --> 00:13:43,557 Beyond belief! 204 00:13:43,640 --> 00:13:47,189 She'll remember Flash Thompson. Just a hand. 205 00:13:47,280 --> 00:13:50,317 I can make them work four times faster. 206 00:13:50,400 --> 00:13:55,076 They are also a great weapon. 207 00:13:55,160 --> 00:13:59,358 Dr. Octavius, you got a payment. Release Felicia and Mr. Jameson. 208 00:13:59,440 --> 00:14:02,398 Release? Don't underestimate me. 209 00:14:02,480 --> 00:14:04,152 But you got the money. 210 00:14:04,240 --> 00:14:07,118 First installment. 211 00:14:07,200 --> 00:14:10,954 - You promised to release them. - Don't you break the promise? 212 00:14:12,440 --> 00:14:13,509 Does it sound familiar? 213 00:14:13,600 --> 00:14:16,433 It is one of the advantages of power, pupil. 214 00:14:16,520 --> 00:14:18,192 Listen and learn. 215 00:14:18,280 --> 00:14:21,238 I'm no longer your student, and you can no longer teach anything. 216 00:14:21,320 --> 00:14:22,469 Did not I? 217 00:14:27,960 --> 00:14:29,154 Peter! 218 00:14:31,960 --> 00:14:34,315 Even Parker didn't deserve that. 219 00:14:35,200 --> 00:14:38,397 You heartless cloak! 220 00:14:38,480 --> 00:14:42,473 Geezer? I am a victim of an accident. 221 00:14:42,560 --> 00:14:45,916 An accident can happen to anyone. 222 00:14:45,960 --> 00:14:47,439 Don't touch him! 223 00:14:48,640 --> 00:14:52,076 Spider-Man! You create a new career by intervening. 224 00:14:52,160 --> 00:14:54,958 It's a bad career. No salary or vacation 225 00:14:55,080 --> 00:14:57,878 and there are a lot of risks associated with the job. 226 00:15:00,560 --> 00:15:02,437 Hanging on the walls does not help. 227 00:15:02,520 --> 00:15:05,592 Lonkeroni makes you bloody chopping. 228 00:15:10,960 --> 00:15:14,157 I have to come up with a way to paralyze at least some of the tentacles. 229 00:15:14,240 --> 00:15:15,514 Dynamo! 230 00:15:17,280 --> 00:15:20,477 Dynamo creates energy by rotating the coil 231 00:15:20,560 --> 00:15:23,233 between magnet or electromagnet poles. 232 00:15:23,880 --> 00:15:26,440 What, Doctor? Did you get into the dynamo magnet? 233 00:15:26,520 --> 00:15:31,116 You jerk! You launched the collar, where the rocket is assembled. 234 00:15:31,200 --> 00:15:34,954 When the rocket engine comes up, it starts. 235 00:15:36,840 --> 00:15:38,751 It is a double risk. 236 00:15:38,840 --> 00:15:44,233 If you close the dynamo, you will face the full rage of Doctor Octopus. 237 00:15:44,320 --> 00:15:47,630 If you don't close, you may live long enough 238 00:15:47,720 --> 00:15:49,950 to see when your friend's molecules are upset. 239 00:15:50,080 --> 00:15:52,958 I just like choices in life! 240 00:16:03,960 --> 00:16:07,077 Hurry up! I work as fast as I can. 241 00:16:08,360 --> 00:16:12,797 How do you feel you can change things, 242 00:16:12,880 --> 00:16:14,598 but you can't do that? 243 00:16:14,680 --> 00:16:17,956 It would be much worse to be a Doctor Octopus. 244 00:16:21,880 --> 00:16:24,917 Electromagnet! If I find drivers... 245 00:16:24,960 --> 00:16:27,918 Give the last things to think about 246 00:16:27,960 --> 00:16:30,269 before I end up with the miserable... 247 00:16:30,360 --> 00:16:33,318 It is unfortunate to suspend the proclamations of greatness, 248 00:16:33,400 --> 00:16:35,470 but here you get a spider eye! 249 00:16:38,320 --> 00:16:40,390 Drop me. Suddenly now! 250 00:16:43,400 --> 00:16:44,515 Well done. 251 00:16:44,600 --> 00:16:47,194 The octopus is attracted here. 252 00:16:50,600 --> 00:16:52,431 You're a six-handed smart guy! 253 00:16:52,520 --> 00:16:55,353 Come fight like an octopus. 254 00:16:55,960 --> 00:17:01,592 I'm not a fool. I'm not gonna hit the same trap twice. 255 00:17:01,680 --> 00:17:06,310 And I can wait. Unlike your friend. 256 00:17:06,440 --> 00:17:08,112 READY FOR THE RACKET 257 00:17:08,680 --> 00:17:10,557 ACTIVATED TIME TO ACTIVITY: 20 258 00:17:13,720 --> 00:17:15,551 BLACK WHITE SPACE 259 00:17:18,560 --> 00:17:21,313 Spider-Man, do something! 260 00:17:21,400 --> 00:17:26,076 Octavius is right. I can't close the dynamo. Ellen... 261 00:17:27,280 --> 00:17:29,271 That's it! Kuules, 262 00:17:29,360 --> 00:17:32,909 make a barter. Give my friend in return for your lifetime. 263 00:17:46,800 --> 00:17:48,711 It worked. 264 00:17:59,360 --> 00:18:00,679 Hold on! 265 00:18:12,840 --> 00:18:16,958 - How can I thank you enough? - This is a good way. 266 00:18:17,120 --> 00:18:19,236 Oh no! Peter! 267 00:18:24,400 --> 00:18:25,549 Peter! 268 00:18:27,960 --> 00:18:31,236 Peter! Peter! 269 00:18:36,240 --> 00:18:37,275 Are you okay? 270 00:18:37,360 --> 00:18:40,272 I am. Awesome date, huh? 271 00:18:40,360 --> 00:18:41,873 You could say that. 272 00:18:41,960 --> 00:18:43,951 Are you sometimes trying again? 273 00:18:44,120 --> 00:18:46,873 Parker, you have to realize something. 274 00:18:46,960 --> 00:18:50,714 I usually do not agree to hostage on the first dates. 275 00:18:50,800 --> 00:18:52,313 I accept it. 276 00:18:59,640 --> 00:19:03,959 Stone walls are not a prison 277 00:19:03,960 --> 00:19:06,838 and the bars are not a cage. 278 00:19:06,920 --> 00:19:10,708 Not against a genius like Dr. Mustekala.