1 00:02:19,280 --> 00:02:24,434 Mrs Watson's niece is sure to be nice, but I do not know her at all. 2 00:02:24,560 --> 00:02:30,874 Well, then, Aunt May, for this one time I will take her niece out. 3 00:02:35,800 --> 00:02:41,989 Such a date is a lottery. There is a big chance that it will not work out. 4 00:02:48,880 --> 00:02:53,112 The Black Widow? Which have I already destroyed? 5 00:02:55,240 --> 00:02:58,994 Someone made it. Does Spencer Smythe still live? 6 00:02:59,120 --> 00:03:01,350 A microwave dish. 7 00:03:03,080 --> 00:03:05,594 This does stop you. 8 00:03:08,320 --> 00:03:10,231 I'll take a look at him. 9 00:03:10,840 --> 00:03:13,400 Another one, and that is much bigger. 10 00:03:18,040 --> 00:03:22,670 Fortunately, I have enough web wire. Think quickly, web head. 11 00:03:25,040 --> 00:03:27,395 Only a few seconds. 12 00:03:27,520 --> 00:03:31,115 Perfect landing. I'm sorry to interrupt. 13 00:03:31,240 --> 00:03:32,832 Watch out. 14 00:03:39,880 --> 00:03:45,113 Thanks to my spinning, I will know where you are going. 15 00:03:50,120 --> 00:03:53,317 That wall crawler is still alive? Not for long. 16 00:03:53,440 --> 00:03:58,468 The operation is exactly according to plan. I will not fail. 17 00:03:58,600 --> 00:04:02,354 Hopefully. I do not tolerate employees who fail. 18 00:04:02,480 --> 00:04:06,189 I only work here temporarily, remember? 19 00:04:06,320 --> 00:04:10,472 You know you're just getting this lab... 20 00:04:10,600 --> 00:04:13,273 if you destroy Spiderman. 21 00:04:14,080 --> 00:04:17,152 Even though the laboratory of Kingpin... 22 00:04:17,280 --> 00:04:21,319 I will take revenge for what happened to my father. 23 00:04:24,880 --> 00:04:28,190 How should I stop you? 24 00:04:29,160 --> 00:04:33,312 A freezing jet. I still get a spider phobia. 25 00:04:33,440 --> 00:04:37,956 The Black Widow. How can I use two at the same time? 26 00:04:38,080 --> 00:04:39,877 I just start. 27 00:04:43,080 --> 00:04:44,911 And now you. 28 00:04:46,600 --> 00:04:50,479 What a big beast. I want one. 29 00:04:50,600 --> 00:04:52,750 Trooper, do not. 30 00:05:00,760 --> 00:05:03,115 Run away, quickly. 31 00:05:03,240 --> 00:05:06,232 I should have followed my own advice. 32 00:05:11,160 --> 00:05:14,914 If I survive this, I want to be able to track you down. 33 00:05:32,440 --> 00:05:37,116 Magnificent. He is rather tame for a superhero. 34 00:05:40,760 --> 00:05:44,753 Mr. Jameson, I have something here that interests you. 35 00:05:46,160 --> 00:05:50,199 Why all that mystery? Where is Spiderman? 36 00:05:50,320 --> 00:05:53,756 There he is, ready to be watched. 37 00:05:53,880 --> 00:05:59,034 Finally. I have had to wait awfully for this. 38 00:05:59,160 --> 00:06:02,550 Let's see who is underneath. Wait a second. 39 00:06:02,680 --> 00:06:06,992 When did you wash your hands? What is this, Smythe? 40 00:06:07,120 --> 00:06:10,556 She wants a boyfriend and you are the lucky one. 41 00:06:10,680 --> 00:06:16,277 You let me come here for Spiderman. That was not the only reason. 42 00:06:16,400 --> 00:06:18,118 What are you doing? 43 00:06:23,720 --> 00:06:27,872 Get that away. That color curses my clothes. 44 00:06:28,000 --> 00:06:33,393 It fits exactly. In those indestructible buoys Sit a bomb. 45 00:06:33,520 --> 00:06:36,751 He's going to finish in exactly one hour. 46 00:06:36,880 --> 00:06:39,394 You have not delivered his newspaper. 47 00:06:39,520 --> 00:06:41,875 - Are you crazy? - Do not you see that? 48 00:06:42,000 --> 00:06:47,597 You and the freaks of your web friend have driven my father to death. 49 00:06:47,720 --> 00:06:51,235 You destroyed his dream that I would walk again. 50 00:06:51,360 --> 00:06:54,830 Your father attacked me with a slurping spider. 51 00:06:54,960 --> 00:07:00,717 And you also participated. Just stick yourself to this bomb and leave me out of it. 52 00:07:00,840 --> 00:07:05,311 Why do not you become a psychologist? You are both guilty. 53 00:07:05,440 --> 00:07:10,275 And your partners also: Eddie Brock, Flash Thompson and Norman Osborn. 54 00:07:10,400 --> 00:07:13,392 You hate a lot of people. Tricky, you know. 55 00:07:13,520 --> 00:07:17,115 If you let me go, I'll pay you research. 56 00:07:17,240 --> 00:07:20,676 Never mind, he is separated. Do not you see that? 57 00:07:20,800 --> 00:07:22,916 You should be grateful. 58 00:07:23,040 --> 00:07:28,797 If Spiderman dies, you have the honor to undergo the same fate. 59 00:07:28,920 --> 00:07:31,195 Can not you get it loose? 60 00:07:31,320 --> 00:07:35,472 Have you already separated from me? That does me sadness. 61 00:07:35,600 --> 00:07:39,718 Enough talk. The slurp spiders will take you away. 62 00:07:39,840 --> 00:07:43,992 Then they destroy your henchmen. 63 00:07:47,200 --> 00:07:50,749 I will sleep more than usual tonight. 64 00:08:03,120 --> 00:08:05,918 My head is doing very well. 65 00:08:06,640 --> 00:08:11,919 Come. We have to track down those slurpers before they find the three others. 66 00:08:12,040 --> 00:08:14,952 Look at it anyway. You bruise my wrist. 67 00:08:15,080 --> 00:08:18,959 Coyotes would bite their paws. You can also do it. 68 00:08:19,080 --> 00:08:24,518 What happens if I just sit here and do not want to go anywhere? 69 00:08:24,640 --> 00:08:29,714 Look, until I know how that bomb can go off, you go with me. 70 00:08:29,840 --> 00:08:32,149 So do your belt. 71 00:08:35,000 --> 00:08:39,471 It was very nice tonight. Of course, I was there. 72 00:08:43,360 --> 00:08:45,510 How are you, buddy? 73 00:08:45,640 --> 00:08:50,634 Great, but it would be even better if you would hover. 74 00:08:50,760 --> 00:08:53,752 Of course. See you. 75 00:08:56,320 --> 00:08:58,038 What now? 76 00:09:00,960 --> 00:09:03,918 Is this another joke, Flash? 77 00:09:06,760 --> 00:09:10,196 Run, Felicia. It is after me again. 78 00:09:17,920 --> 00:09:22,072 Why are those cords falling on me? We are just in time. 79 00:09:22,200 --> 00:09:26,398 A laser. Exactly what I need. You're crazy. What are you doing? 80 00:09:26,520 --> 00:09:29,512 I'll cut our tires for a moment. 81 00:09:30,160 --> 00:09:33,789 Run away, quickly. I keep this thing busy. 82 00:09:35,440 --> 00:09:38,079 I'll hook him once. 83 00:09:38,200 --> 00:09:42,113 That vermin is fighting it out. I have to call. 84 00:09:47,440 --> 00:09:52,116 Hopefully no one will ask if I have a diploma for this. 85 00:09:56,440 --> 00:09:58,317 That must be enough. 86 00:10:01,520 --> 00:10:05,638 Send a team to ESU immediately and find Eddie Brock. 87 00:10:05,760 --> 00:10:10,276 No, he will not get a job anymore. You must call my father. 88 00:10:10,400 --> 00:10:15,315 What can I do for you? Another slurp spin? 89 00:10:15,440 --> 00:10:18,079 Do not worry, I'll be fine. 90 00:10:19,400 --> 00:10:21,197 Give me the surveillance. 91 00:10:21,720 --> 00:10:25,599 Jameson has fired you because you are a burden. 92 00:10:25,720 --> 00:10:30,840 That was Spiderman's fault. Give me a chance to prove myself. 93 00:10:30,960 --> 00:10:35,829 You're lucky. I just need a reporter, but I keep you cool. 94 00:10:35,960 --> 00:10:40,556 Great, thank you. I promise you, I will not cause trouble. 95 00:10:49,480 --> 00:10:51,630 Another slurp spin? 96 00:11:03,040 --> 00:11:05,110 Why does he have to have me? 97 00:11:20,400 --> 00:11:24,279 He found his next target. Am I lucky. 98 00:11:24,400 --> 00:11:28,712 I can save Eddie Brock first and then I'll be blown up myself. 99 00:11:30,960 --> 00:11:34,316 You again. You necessarily want to ruin my life. 100 00:11:34,440 --> 00:11:38,115 Use your brain once. I'm trying to save you. 101 00:11:46,240 --> 00:11:50,597 This thing is stronger than I am, but fortunately not smarter. 102 00:11:54,280 --> 00:11:55,872 Unwise. 103 00:12:00,040 --> 00:12:03,794 My office, my newspaper... totally destroyed. 104 00:12:03,920 --> 00:12:09,153 Jameson was right. You are fired. He did it again. 105 00:12:09,280 --> 00:12:13,671 I will still take you back, even if it is the last thing I do. 106 00:12:21,240 --> 00:12:23,834 My masterpiece is ready. 107 00:12:51,400 --> 00:12:54,312 Why are all those robot tanks standing there? 108 00:12:57,320 --> 00:13:00,153 That's why, I think. 109 00:13:20,920 --> 00:13:26,836 Something is falling on Oscorp, but what? That answers my question. 110 00:13:26,960 --> 00:13:32,193 The biggest slurper and I have only a few minutes before the bomb goes off. 111 00:13:38,760 --> 00:13:41,194 Launch the helirobots. 112 00:13:45,920 --> 00:13:49,276 I never fall into Osborn again. 113 00:13:55,520 --> 00:13:58,353 No worries, there is no danger anymore. 114 00:14:22,800 --> 00:14:27,510 My web fluid is gone. I am now entering a new pattern. 115 00:15:04,440 --> 00:15:09,355 What will I do first? That bomb or that mechanical monster? 116 00:15:09,720 --> 00:15:11,915 That choice is made quickly. 117 00:15:19,680 --> 00:15:23,434 That is the end of Mr Osborn's factory. 118 00:15:46,040 --> 00:15:49,715 That did not matter much, but I'm still alive. 119 00:15:49,840 --> 00:15:52,274 Certainly a quarter of an hour. 120 00:15:53,960 --> 00:15:55,712 Liquid oxygen. 121 00:16:01,920 --> 00:16:07,074 That certainly does the same with those buoys as the freezing jet with that lamp. 122 00:16:08,120 --> 00:16:13,114 Chemistry is good for your life. Time is running out, I have to be fast. 123 00:16:13,240 --> 00:16:15,674 And I take this toy with me. 124 00:16:38,760 --> 00:16:42,719 Come along, a tukje is now very unwise. 125 00:16:59,320 --> 00:17:02,915 Stay here. I have to deliver a gift. 126 00:17:06,960 --> 00:17:10,873 Let's play tag, will cup. You are him. 127 00:17:23,640 --> 00:17:28,475 Perfect, just the right place. As someone once said: - 128 00:17:28,600 --> 00:17:31,068 it is time for a rattle. 129 00:17:31,200 --> 00:17:32,792 Bullseye. 130 00:17:54,000 --> 00:17:58,551 I do not like Osborn, but Harry will be happy that he is still alive. 131 00:18:01,840 --> 00:18:04,798 How is that now... 132 00:18:07,080 --> 00:18:11,631 My machines, my beautiful machines. 133 00:18:13,000 --> 00:18:17,994 A deal is a deal. You promised me to destroy Spiderman. 134 00:18:18,120 --> 00:18:22,113 You work for me until you have succeeded. 135 00:18:26,920 --> 00:18:28,558 There is nothing left. 136 00:18:31,520 --> 00:18:38,073 What a night. I am fur and blue and now my suit is still broken. 137 00:18:38,200 --> 00:18:43,752 And what do I get for all that trouble? Nothing, never even a reward. 138 00:18:44,920 --> 00:18:49,357 The worst thing about a double life is that no one sews your clothes. 139 00:18:49,480 --> 00:18:53,758 Are you ready for your date with Mary Jane Watson? 140 00:18:53,880 --> 00:18:58,556 My date? Totally forgotten. 141 00:18:58,680 --> 00:19:01,558 Had that vermin eaten me up. 142 00:19:03,280 --> 00:19:05,111 I'm not that good. 143 00:19:05,240 --> 00:19:10,553 You feel a bit warm, but she can be there any moment. 144 00:19:10,680 --> 00:19:14,468 There she is. Open the door, Peter. 145 00:19:14,600 --> 00:19:16,636 Do not I get a gallows? 146 00:19:20,400 --> 00:19:24,359 Admit it, you just won the lottery.