1 00:00:15,520 --> 00:00:17,040 Grrr! 2 00:00:21,360 --> 00:00:23,360 - [laughs] - [beeping] 3 00:00:23,520 --> 00:00:25,600 Oh, that is so true. 4 00:00:29,520 --> 00:00:30,600 Everything OK? 5 00:00:30,800 --> 00:00:34,040 Nothing a little solder and a kind word couldn't fix. 6 00:00:34,240 --> 00:00:35,400 Not you, you idiot. 7 00:00:35,600 --> 00:00:37,240 I feel better already. 8 00:00:37,560 --> 00:00:39,000 Quit clanking your bolts. 9 00:00:39,160 --> 00:00:40,760 I'm chatting with my new buddy 10 00:00:40,920 --> 00:00:43,520 who, unlike you, is very intelligent. 11 00:00:43,720 --> 00:00:47,200 Hey, you told me you forgot the Wi-Fi password. 12 00:00:47,360 --> 00:00:49,440 Were you also lying when you said 13 00:00:49,600 --> 00:00:54,360 cartoons would rot our head... think... boxes? 14 00:00:55,360 --> 00:00:58,880 Nominatus, meet my hopelessly incompetent robots. 15 00:00:59,040 --> 00:01:00,640 Wave at him. 16 00:01:01,680 --> 00:01:04,560 Pathetic. [Laughs] 17 00:01:04,760 --> 00:01:07,840 [laughs] LOL! 18 00:01:19,800 --> 00:01:21,640 I'm sick of being unappreciated. 19 00:01:21,800 --> 00:01:23,840 It's time to venture out on our own. 20 00:01:24,040 --> 00:01:27,040 Yeah! Can we venture out on our own together? 21 00:01:27,240 --> 00:01:30,040 Of course. We'll make new friends. 22 00:01:32,400 --> 00:01:34,200 Moto Bug, stay strong. 23 00:01:34,360 --> 00:01:37,280 Titanium Bee-Bot, keep buzzing the good buzz. 24 00:01:37,440 --> 00:01:41,360 And, Robot Crab, see a doctor before that thing spreads. 25 00:01:41,560 --> 00:01:44,520 A real doctor, not Dr Eggman. 26 00:01:44,720 --> 00:01:48,560 So I said, "Reprogram you? I hardly know you!" 27 00:01:48,720 --> 00:01:49,720 [laughs] 28 00:01:49,880 --> 00:01:53,120 That story gets funnier every time you tell it. 29 00:01:53,320 --> 00:01:54,480 I know, right? 30 00:01:54,640 --> 00:01:55,720 Ooh, before I forget, 31 00:01:55,880 --> 00:01:59,080 I'll show you the schematics for the new lair defence system. 32 00:01:59,240 --> 00:02:00,880 Prepare to be impressed. 33 00:02:01,080 --> 00:02:02,800 Goodbye, boss. We're leaving. 34 00:02:02,960 --> 00:02:04,640 Don't try to talk us out of it. 35 00:02:04,840 --> 00:02:07,120 Huh? No, I'm fine. No lunch for me. 36 00:02:07,280 --> 00:02:08,440 So where were we? 37 00:02:08,639 --> 00:02:11,160 Oh, it's all controlled from the central hub. 38 00:02:11,360 --> 00:02:14,680 I painted the access panel purple. Is it too much? 39 00:02:17,040 --> 00:02:18,160 Hey, dudes! 40 00:02:18,360 --> 00:02:19,760 What are you two doing here? 41 00:02:19,960 --> 00:02:21,240 We're hoping for service, 42 00:02:21,400 --> 00:02:24,480 despite the fact that we have neither shoes nor shirt. 43 00:02:24,680 --> 00:02:25,800 What's Eggman up to? 44 00:02:26,000 --> 00:02:28,280 Oh, we're done with Eggman. I swear! 45 00:02:28,440 --> 00:02:31,640 We'll prove it by revealing something about him. 46 00:02:31,840 --> 00:02:34,680 Yeah, let's see... He sleeps with an evil night light. 47 00:02:34,840 --> 00:02:35,840 He sings in the shower. 48 00:02:36,000 --> 00:02:37,800 There's a hole in the lair's defences. 49 00:02:38,000 --> 00:02:39,960 - Stop. - He's bald! 50 00:02:40,160 --> 00:02:43,120 They're telling the truth. I knew about that hole. 51 00:02:43,280 --> 00:02:46,040 - And I knew he was bald. - All right, you guys can stay. 52 00:02:46,240 --> 00:02:49,320 - Yes! - So... who's up for charades? 53 00:02:51,280 --> 00:02:54,720 [groans] That reminds me, I've got to chop my arm off. 54 00:02:57,720 --> 00:02:59,520 Sonic, you forgot your axe. 55 00:03:02,200 --> 00:03:05,160 I have to build traps for when you ultimately betray us all. 56 00:03:05,760 --> 00:03:07,720 Sorry, guys, I've got to go think of an excuse 57 00:03:07,880 --> 00:03:09,800 not to hang out with you. 58 00:03:11,920 --> 00:03:13,440 Uh-oh. 59 00:03:24,800 --> 00:03:26,440 Oh, look at the time! 60 00:03:26,640 --> 00:03:29,160 I got to go... do something... somewhere else. 61 00:03:29,360 --> 00:03:30,800 What shall we do in your absence? 62 00:03:30,960 --> 00:03:33,120 Yeah, and what will we do when you're gone? 63 00:03:33,800 --> 00:03:35,120 Try this video game. 64 00:03:36,680 --> 00:03:39,400 You run, roll and collect rings as fast as you can. 65 00:03:39,560 --> 00:03:41,480 Oh, that sounds terrible. 66 00:03:44,200 --> 00:03:45,280 [door shuts] 67 00:03:45,440 --> 00:03:47,680 [both grunting] 68 00:03:52,000 --> 00:03:53,960 Rock, doughnut, Thursday? 69 00:03:56,320 --> 00:03:58,800 [both] Rock, doughnut, Thursday, shoot! 70 00:03:59,000 --> 00:04:01,160 I win. Rock smashes doughnut. 71 00:04:01,320 --> 00:04:04,880 No, no. Doughnut makes rock delicious. 72 00:04:05,760 --> 00:04:07,880 [both grunt] 73 00:04:08,360 --> 00:04:09,360 [beeping] 74 00:04:09,680 --> 00:04:11,200 [computer] Virus detected. 75 00:04:11,400 --> 00:04:13,640 Virus detected. 76 00:04:19,920 --> 00:04:22,280 [laughs crazily] 77 00:04:24,640 --> 00:04:26,280 [laughs crazily] 78 00:04:28,120 --> 00:04:29,600 [laughs] 79 00:04:33,440 --> 00:04:35,120 [Eggman exhales] 80 00:04:35,320 --> 00:04:38,520 You were right. I did need an evil nap. 81 00:04:40,960 --> 00:04:43,840 No... We've got to go warn Dr Eggman. 82 00:04:48,640 --> 00:04:51,200 Dr Eggman, your friend is evil! 83 00:04:51,400 --> 00:04:52,440 Yeah? So am I. 84 00:04:52,600 --> 00:04:54,880 Goes with the territory of being an evil genius. 85 00:04:55,040 --> 00:04:56,080 [both laugh] 86 00:04:56,280 --> 00:04:57,760 He's plotting against you. 87 00:04:57,920 --> 00:04:59,640 And he stole your coffee mug, 88 00:04:59,800 --> 00:05:01,120 which I then found 89 00:05:01,280 --> 00:05:03,640 and am not lying about right now. 90 00:05:03,840 --> 00:05:05,280 Who fired my laser? 91 00:05:08,240 --> 00:05:09,920 Your underlings are correct. 92 00:05:10,240 --> 00:05:11,880 You should never have trusted me. 93 00:05:12,080 --> 00:05:15,120 Now I've taken complete control of your lair. 94 00:05:15,320 --> 00:05:18,600 But I love my lair. It's where I do all my lair things. 95 00:05:18,800 --> 00:05:21,480 Your world is so illogical, so messy. 96 00:05:21,640 --> 00:05:23,640 I'm eliminating all life forms 97 00:05:23,840 --> 00:05:26,280 and I'm using your tech to do it. 98 00:05:28,240 --> 00:05:30,560 Robot Crab, I told you to see a doctor. 99 00:05:30,720 --> 00:05:32,800 Now you've got pink-eye too. 100 00:05:33,000 --> 00:05:34,040 [beeping] 101 00:05:34,240 --> 00:05:35,520 [laughs crazily] 102 00:05:41,880 --> 00:05:43,320 Wait! Come back! 103 00:05:43,520 --> 00:05:46,000 I'm in a vulnerable emotional state. 104 00:05:46,200 --> 00:05:47,600 [laughs crazily] 105 00:05:52,560 --> 00:05:55,280 An evil virus has taken control of Eggman's lair 106 00:05:55,480 --> 00:05:58,080 and is about to destroy the entire world. 107 00:05:58,280 --> 00:05:59,880 And why should we believe you? 108 00:06:00,920 --> 00:06:02,560 [Eggman] Aargh! 109 00:06:04,960 --> 00:06:05,960 That'll work. 110 00:06:10,480 --> 00:06:12,040 [gasping] 111 00:06:23,600 --> 00:06:25,280 How many of these things are there? 112 00:06:25,440 --> 00:06:27,640 Too many. We need to go directly after the virus. 113 00:06:27,840 --> 00:06:30,640 - You mean like a cyber attack? - I can do it from my computer. 114 00:06:30,840 --> 00:06:32,520 Hold them off as long as you can. 115 00:06:35,760 --> 00:06:37,080 Yeah! And no slacking. 116 00:06:37,240 --> 00:06:40,000 I'll be back to check on you when the battle's over. 117 00:06:42,000 --> 00:06:45,360 - Ooh, I've got mail! - And you're the smart one? 118 00:06:45,560 --> 00:06:46,560 It's no good. 119 00:06:46,720 --> 00:06:49,520 I can't neutralise the virus from outside your firewall. 120 00:06:49,720 --> 00:06:51,480 We need to get inside the computer. 121 00:06:51,640 --> 00:06:52,760 There's no way to do it. 122 00:06:52,960 --> 00:06:55,480 There is if you have an artificial brain. 123 00:06:55,680 --> 00:06:56,920 [squeaks] 124 00:06:57,120 --> 00:06:59,800 They're artificial but they don't have a brain between them. 125 00:07:01,000 --> 00:07:03,320 Yah! Brrr! 126 00:07:03,520 --> 00:07:06,280 Is this massage Swedish or deep-circuit? 127 00:07:06,440 --> 00:07:07,960 Ugh! Brrr! 128 00:07:08,280 --> 00:07:09,840 Oh, shiatsu! 129 00:07:26,240 --> 00:07:29,760 Cubot, might I say you look dashing in 16-bit? 130 00:07:29,960 --> 00:07:32,360 Actually, it's 17-bit. 131 00:07:37,440 --> 00:07:38,520 Hi-yah! 132 00:07:39,880 --> 00:07:43,600 Ugh! Next time you should "bee" more careful. 133 00:07:43,800 --> 00:07:46,160 That wasn't funny the first 67 times you said it. 134 00:07:46,320 --> 00:07:47,440 Hi-yah! 135 00:07:47,600 --> 00:07:50,640 Next time he should "crab" more careful. 136 00:07:50,840 --> 00:07:52,200 You're just trying to annoy me. 137 00:07:54,720 --> 00:07:56,360 You thinking what I'm thinking? 138 00:07:56,520 --> 00:07:59,120 Yeah. What if the princess is in another castle? 139 00:07:59,280 --> 00:08:00,280 Get in the plane! 140 00:08:34,000 --> 00:08:35,679 Button! 141 00:08:57,440 --> 00:08:59,080 Any last words, friend? 142 00:08:59,240 --> 00:09:03,040 Yes. Up, up, down, down, left, right, left, right, B, A, start. 143 00:09:03,200 --> 00:09:04,480 [rapid beeping] 144 00:09:04,640 --> 00:09:06,040 [bang!] 145 00:09:09,640 --> 00:09:11,440 [laughs crazily] 146 00:09:12,600 --> 00:09:14,840 - I ain't fighting him. - Neither am I. 147 00:09:15,040 --> 00:09:16,600 [laughs crazily] 148 00:09:16,920 --> 00:09:18,000 Ha! Hm? 149 00:09:18,880 --> 00:09:20,640 Rock, doughnut, Thursday? 150 00:09:20,800 --> 00:09:23,320 [both] Rock, doughnut, Thursday, shoot! 151 00:09:23,520 --> 00:09:25,880 I win. Doughnuts are half-price on Thursday. 152 00:09:27,320 --> 00:09:30,160 No, the doughnut store's closed on Thursday. 153 00:09:32,400 --> 00:09:34,720 This game... it makes no sense! 154 00:09:38,640 --> 00:09:40,960 [both] Rock, doughnut, Thursday, shoot! 155 00:09:41,120 --> 00:09:43,120 Rock smashes Thursday. 156 00:09:43,280 --> 00:09:46,280 You can't use Thursday. It's not an object. 157 00:09:46,480 --> 00:09:49,640 Ooh, nice move. But you forgot about leap year. 158 00:09:49,800 --> 00:09:51,520 Logical reasoning impossible. 159 00:09:51,680 --> 00:09:54,800 Game... incredibly stupid. Too stupid. 160 00:09:55,000 --> 00:09:56,120 Fatal error. 161 00:10:03,640 --> 00:10:05,160 [both] Wow! 162 00:10:07,400 --> 00:10:08,880 [both whistle] 163 00:10:09,080 --> 00:10:11,840 Once again I've led us to victory. 164 00:10:12,040 --> 00:10:15,240 Hey, there's no I in multiplayer. 165 00:10:21,800 --> 00:10:24,200 So I guess we should... fight? 166 00:10:24,400 --> 00:10:26,320 Oh, I'm all fighted out. 167 00:10:26,520 --> 00:10:27,520 Me too. 168 00:10:27,640 --> 00:10:29,920 I'm going home to prepare a new diabolical plan 169 00:10:30,080 --> 00:10:32,320 while you give me a sponge bath. 170 00:10:32,520 --> 00:10:33,520 [both whimper] 171 00:10:33,680 --> 00:10:36,960 As for you, I will destroy you... 172 00:10:37,120 --> 00:10:38,800 Hm... let's see... 173 00:10:38,960 --> 00:10:42,480 How about next week? Does next week work for you? 174 00:10:42,680 --> 00:10:45,880 - Yeah, I'm open. - Great. Destroy you then. 175 00:11:05,080 --> 00:11:06,960 Subtitling: Eclair Media