1 00:00:15,520 --> 00:00:17,040 Grrr! 2 00:00:21,680 --> 00:00:24,320 What's so awesome that you had to bring me all the way here? 3 00:00:24,520 --> 00:00:27,880 Check it out. Voice-activated controls. 4 00:00:28,040 --> 00:00:29,040 Start engine. 5 00:00:29,160 --> 00:00:30,160 [whirring] 6 00:00:32,119 --> 00:00:33,240 Huh. Let me try. 7 00:00:33,400 --> 00:00:35,200 Give me a chocolate shake. 8 00:00:36,800 --> 00:00:39,880 Vanilla? I asked for chocolate. Fail. 9 00:00:41,760 --> 00:00:42,760 Urgh! 10 00:00:42,960 --> 00:00:44,920 Still working out the kinks. 11 00:00:45,120 --> 00:00:47,440 There's a towel back at the workshop. 12 00:00:50,480 --> 00:00:51,520 Ow! 13 00:00:57,840 --> 00:00:59,160 [all] Agh! 14 00:01:05,440 --> 00:01:08,960 Uh... Voice Control, I don't mean to be bossy but... 15 00:01:09,280 --> 00:01:10,600 don't crash! 16 00:01:14,280 --> 00:01:15,280 Uh-oh. 17 00:01:18,160 --> 00:01:19,240 [sighs] 18 00:01:20,880 --> 00:01:22,160 Agh! 19 00:01:27,720 --> 00:01:28,720 Aargh! 20 00:01:41,600 --> 00:01:43,240 Voice-activated rocket thrusters 21 00:01:43,400 --> 00:01:45,120 are a bad idea if you're screaming. 22 00:01:46,080 --> 00:01:49,240 I wouldn't have screamed if you weren't making that noise. 23 00:01:49,440 --> 00:01:51,480 What noise? I didn't hear any noise. 24 00:01:51,680 --> 00:01:53,000 Wait a minute. 25 00:01:54,160 --> 00:01:56,240 Because you're faster than the speed of sound, 26 00:01:56,440 --> 00:01:58,080 you don't hear it. 27 00:01:58,280 --> 00:01:59,320 I'll prove it wasn't me. 28 00:01:59,480 --> 00:02:02,760 When I run and nothing happens you're going to feel so dumb. 29 00:02:03,480 --> 00:02:05,120 Aargh! 30 00:02:05,600 --> 00:02:08,320 Now, that's just circumstantial evidence. 31 00:02:08,960 --> 00:02:12,120 I'll run a few tests to figure out what's wrong with you. 32 00:02:30,360 --> 00:02:32,320 I just can't figure out what's wrong with you. 33 00:02:32,480 --> 00:02:34,880 Until we get to the bottom of this, don't run. 34 00:02:35,080 --> 00:02:36,320 All right, no problem. 35 00:02:37,920 --> 00:02:40,080 Sorry. Old habit. 36 00:02:46,800 --> 00:02:49,720 Sonic, you were supposed to bring the volleyball. 37 00:02:49,920 --> 00:02:52,040 Oh, sorry. I'll just zip home and get it. 38 00:02:53,280 --> 00:02:56,360 And by "zip" I mean walk slowly and deliberately. 39 00:03:11,320 --> 00:03:13,720 Ugh! Is this what average people do? 40 00:03:14,040 --> 00:03:15,480 This is nuts. 41 00:03:24,480 --> 00:03:26,400 Guys! Robot attack at six o'clock. 42 00:03:26,600 --> 00:03:29,440 I can't do six o'clock. I have tickets to the opera. 43 00:03:29,600 --> 00:03:31,880 - Wait, that's someone else. - Behind you! 44 00:03:44,080 --> 00:03:45,960 [Amy groans] 45 00:03:46,160 --> 00:03:48,040 Yah! 46 00:03:48,240 --> 00:03:49,720 Sonic, we got this. 47 00:03:53,000 --> 00:03:54,240 Huh! Huh! Huh! 48 00:03:54,440 --> 00:03:57,200 Way to go, Knucks. A left, then a right, then another left. 49 00:03:57,400 --> 00:03:58,560 Wait, which one am I on? 50 00:03:58,720 --> 00:04:01,280 Ugh! Ugh! Ugh! Ugh! 51 00:04:01,880 --> 00:04:04,680 [groans] How come he gets it and I don't? 52 00:04:08,400 --> 00:04:10,320 Sticks, your best move is a spin attack. 53 00:04:10,520 --> 00:04:12,240 That's your move, not mine. 54 00:04:13,120 --> 00:04:14,320 Uh-oh. 55 00:04:15,520 --> 00:04:16,800 Yah! 56 00:04:18,920 --> 00:04:22,000 Yeah! Give them a taste of your secret triple backflip move. 57 00:04:25,360 --> 00:04:27,280 It's not a secret if you tell everyone. 58 00:04:28,760 --> 00:04:30,880 This ends now! 59 00:04:31,080 --> 00:04:33,920 Hey! I thought you were talking about them. 60 00:04:34,640 --> 00:04:36,320 Sure, act like you can do it without... 61 00:04:37,360 --> 00:04:38,360 me. 62 00:04:39,880 --> 00:04:41,640 [all laugh] 63 00:04:41,800 --> 00:04:44,040 So someone else is sitting on the sidelines. 64 00:04:44,240 --> 00:04:45,880 Eggman. Ugh! 65 00:04:46,200 --> 00:04:48,320 Wait, what do you mean, "someone else"? 66 00:04:48,520 --> 00:04:50,440 I didn't send out these crab-bots. 67 00:04:50,600 --> 00:04:52,040 Orbot and Cubot were dusting 68 00:04:52,200 --> 00:04:54,160 and accidentally hit a button in the lair. 69 00:04:54,360 --> 00:04:55,920 So you weren't behind this? 70 00:04:56,120 --> 00:04:57,840 Looks like you don't need to be a genius 71 00:04:58,000 --> 00:04:59,960 to be an evil genius any more. 72 00:05:00,160 --> 00:05:02,240 Makes me feel kind of unneeded. 73 00:05:03,720 --> 00:05:06,080 Huh. I guess we have something in common. 74 00:05:06,280 --> 00:05:08,160 You eat popcorn when you're depressed too? 75 00:05:08,360 --> 00:05:10,400 Uh... no. 76 00:05:10,600 --> 00:05:12,160 Yeah! 77 00:05:12,320 --> 00:05:13,960 The sitting on the sidelines thing. 78 00:05:14,160 --> 00:05:16,160 Have some popcorn. You'll feel better. 79 00:05:20,600 --> 00:05:23,600 OK, the doctor is in. Talk to me. 80 00:05:23,760 --> 00:05:26,520 I'm your enemy but it doesn't mean we can't be friends. 81 00:05:26,720 --> 00:05:28,800 Sonic! Eggman's not your friend. 82 00:05:28,960 --> 00:05:31,480 If you listen to him, you'll end up tied to something. 83 00:05:31,640 --> 00:05:33,920 Yeah. I wouldn't want that to happen. 84 00:05:34,120 --> 00:05:36,200 I don't think this is a good idea, Sonic. 85 00:05:36,400 --> 00:05:39,320 Well, you couldn't help me. I'm kind of out of options here. 86 00:05:39,520 --> 00:05:43,160 [sighs] Whenever I run, there's this weird noise. 87 00:05:43,360 --> 00:05:46,160 You know, that happens to Cubot when he gets into the motor oil. 88 00:05:46,320 --> 00:05:47,760 Let's go run some tests. 89 00:06:02,280 --> 00:06:04,000 [whirring] 90 00:06:06,880 --> 00:06:07,920 I see. 91 00:06:08,080 --> 00:06:12,120 A classic case of velocity to energy ratio incompatibility. 92 00:06:12,320 --> 00:06:14,040 Why is it happening now? 93 00:06:14,240 --> 00:06:17,440 It comes with age. Like wisdom... and nose hair. 94 00:06:17,600 --> 00:06:20,440 But not to worry, I have what you need right here. 95 00:06:21,800 --> 00:06:24,320 These shoes have power-absorbent insoles. 96 00:06:24,480 --> 00:06:27,280 They'll prevent the sound loop that's causing the noise. 97 00:06:27,440 --> 00:06:29,000 And they're machine-washable. 98 00:06:29,920 --> 00:06:30,920 [sniffs] 99 00:06:31,040 --> 00:06:33,360 How do I know this isn't another scheme of yours? 100 00:06:33,560 --> 00:06:35,920 You think I'm planning a secret blister attack? 101 00:06:36,120 --> 00:06:38,600 If you don't want my help you can always walk out of here. 102 00:06:43,600 --> 00:06:45,600 OK, here goes nothing. 103 00:06:48,480 --> 00:06:51,080 Hey, that really was nothing. The noise is gone. 104 00:06:51,280 --> 00:06:54,560 - Thanks, Egghead. - Don't mention it, buddy. 105 00:07:09,280 --> 00:07:11,480 Yeah! Sonic's back, baby. 106 00:07:11,680 --> 00:07:14,080 Don't refer to yourself in the third person. It's creepy. 107 00:07:14,280 --> 00:07:16,080 Yeah. Knuckles hates that. 108 00:07:16,280 --> 00:07:19,400 Wait. No noise! I guess Eggman figured it out. 109 00:07:19,600 --> 00:07:22,120 Yeah! Power-absorbent insoles. 110 00:07:25,280 --> 00:07:27,640 Eggman actually helped me. 111 00:07:31,320 --> 00:07:33,680 Or... it was part of a trap. 112 00:07:40,880 --> 00:07:43,160 Sonic, I'd like you to meet Giant Robot. 113 00:07:43,320 --> 00:07:46,040 I didn't name him because I was too busy planning this trap. 114 00:08:00,800 --> 00:08:01,880 [Eggman] My turn! 115 00:08:09,280 --> 00:08:12,040 It doesn't have a power source. How is that even possible? 116 00:08:14,120 --> 00:08:15,120 Ha-ha-ha! 117 00:08:15,200 --> 00:08:18,680 That's right, Sonic, run. Run! 118 00:08:26,720 --> 00:08:27,800 Sonic, stop! 119 00:08:28,960 --> 00:08:30,400 Your shoes are powering the robot. 120 00:08:30,560 --> 00:08:32,679 The faster you move, the stronger it gets. 121 00:08:35,440 --> 00:08:37,679 Ooh, sneaky. I wish I'd thought of that. 122 00:08:37,840 --> 00:08:38,840 Oh, wait, I did. 123 00:08:39,039 --> 00:08:40,880 Oh, well, that's easy to fix. 124 00:08:42,679 --> 00:08:45,840 [grunts] 125 00:08:46,480 --> 00:08:49,520 Oh, did I forget to mention? They don't come off. 126 00:08:49,720 --> 00:08:51,880 We'll see about that, Eggy. 127 00:08:52,080 --> 00:08:53,360 [grunts] 128 00:08:53,520 --> 00:08:55,160 Ow. 129 00:08:55,320 --> 00:08:57,080 I'm not saying it'll be easy. 130 00:09:00,040 --> 00:09:01,200 Huh! 131 00:09:02,000 --> 00:09:03,360 Ugh! 132 00:09:03,560 --> 00:09:04,840 Brrr! Yah! 133 00:09:08,680 --> 00:09:11,680 If Sonic's not running, why does the robot still have power? 134 00:09:11,880 --> 00:09:15,160 Because the shoes store the energy he generates. You see... 135 00:09:15,360 --> 00:09:17,880 Are you really going to explain how you did it? 136 00:09:18,080 --> 00:09:21,520 The hardest part was playing that sound every time Sonic ran. 137 00:09:21,680 --> 00:09:25,000 I've prepared a presentation that explains the whole scheme. 138 00:09:27,560 --> 00:09:28,680 Yah! 139 00:09:28,840 --> 00:09:31,280 Do you know how long it took me to prepare it? 140 00:09:31,480 --> 00:09:34,400 I've prepared a presentation that explains it step-by-step. 141 00:09:40,520 --> 00:09:43,240 If you could only see yourself right now. 142 00:09:43,400 --> 00:09:47,240 I took your greatest strength and made it into a weakness. 143 00:09:53,240 --> 00:09:54,800 [Eggman laughs crazily] 144 00:09:59,360 --> 00:10:01,440 [laughter continues] 145 00:10:07,360 --> 00:10:09,360 Sonic, this is crazy. 146 00:10:09,520 --> 00:10:11,320 No, it isn't. It's stupid. 147 00:10:11,520 --> 00:10:13,200 - Crazy. - Stupid. 148 00:10:13,520 --> 00:10:15,000 - Crazy. - Stupid. 149 00:10:15,200 --> 00:10:16,480 - Crazy. - Stupid. 150 00:10:16,640 --> 00:10:19,400 No... it's brilliant! 151 00:10:22,680 --> 00:10:24,480 Hey, wait. That's too much. 152 00:10:24,640 --> 00:10:27,640 Seriously. Slow down! It's overloading. 153 00:10:40,120 --> 00:10:44,000 Now that we're done warming up, Sonic's gonna go for a run. 154 00:10:47,240 --> 00:10:48,480 Do you guys think it's creepy 155 00:10:48,640 --> 00:10:50,720 when he refers to himself in the third person? 156 00:10:50,920 --> 00:10:52,640 [all] Yeah. 157 00:11:05,080 --> 00:11:06,960 Subtitling: Eclair Media