1 00:00:15,560 --> 00:00:17,040 Grrr! 2 00:00:23,960 --> 00:00:25,560 No one at the pie festival will guess 3 00:00:25,720 --> 00:00:28,200 that beige berries are my secret ingredient. 4 00:00:28,360 --> 00:00:32,759 Unless one of these trees is a spy in disguise. 5 00:00:36,360 --> 00:00:39,880 I'm onto you, tree. You'll never get the recipe. Never! 6 00:00:42,600 --> 00:00:43,880 Hey, Sticks, how's tricks? 7 00:00:44,080 --> 00:00:46,160 I see you're making beige berry pie. 8 00:00:47,160 --> 00:00:49,000 I don't know what he's talking about. 9 00:00:49,160 --> 00:00:50,760 I'm taking you to live on a farm. 10 00:00:50,960 --> 00:00:54,320 Now, if you'll excuse me, I've got a few trees left to pick. 11 00:00:55,440 --> 00:00:57,800 Looks like you could use some help. Be right back. 12 00:01:04,440 --> 00:01:06,640 ♪ Grab-claw's connected to the trap-jaw ♪ 13 00:01:06,800 --> 00:01:08,840 ♪ Trap-jaw's connected to the scoop-maw ♪ 14 00:01:09,000 --> 00:01:12,840 ♪ Scoop-maw's connected to the resistor coupling ion matrix ♪ 15 00:01:14,760 --> 00:01:19,000 Whoops. Needs voltage. A lot of trees means a lot of Vs. 16 00:01:20,360 --> 00:01:23,560 Nope. Nope. Nope. 17 00:01:24,640 --> 00:01:26,560 [Sonic panting and grunting] 18 00:01:26,760 --> 00:01:27,760 Yup! 19 00:01:30,200 --> 00:01:33,080 You sure about this? You know how Sticks is about machines. 20 00:01:33,280 --> 00:01:35,560 But this thing runs on natural energy. Yours. 21 00:01:35,720 --> 00:01:38,040 It's better than going green. It's going blue! 22 00:01:38,240 --> 00:01:39,400 Say when. 23 00:01:45,920 --> 00:01:47,320 When. 24 00:01:51,760 --> 00:01:53,400 [rumbling] 25 00:01:54,240 --> 00:01:55,600 Agh! 26 00:02:10,320 --> 00:02:12,760 Well, my work here is done. 27 00:02:15,000 --> 00:02:17,480 Your machine destroyed the orchard. 28 00:02:19,280 --> 00:02:22,440 Could be worse. At least you still have the berries. 29 00:02:26,560 --> 00:02:27,880 What happened here? 30 00:02:28,080 --> 00:02:31,840 Looks like Tails got himself into a jam. Ha! 31 00:02:32,040 --> 00:02:34,480 - Get it? - Not at all. 32 00:02:34,680 --> 00:02:36,200 But I never leave a hog hanging. 33 00:02:36,400 --> 00:02:38,400 At least one tree's still standing. 34 00:02:46,040 --> 00:02:50,480 Such senseless destruction. Wonderful! 35 00:02:50,680 --> 00:02:54,920 Our organisation could use the mind that created this. 36 00:02:55,120 --> 00:02:58,920 Send him a crimson letter. 37 00:02:59,120 --> 00:03:02,960 I can't believe Sticks made me replant the entire orchard. 38 00:03:03,160 --> 00:03:05,200 Now I'm gonna miss the pie festival. 39 00:03:11,240 --> 00:03:12,960 This is for you. 40 00:03:16,360 --> 00:03:18,680 [grunts and pants] 41 00:03:21,480 --> 00:03:23,840 Maybe it'd be easier if we just told you. 42 00:03:24,040 --> 00:03:26,120 Your ingenuity has earned you an invitation 43 00:03:26,280 --> 00:03:28,760 to the bi-monthly pot-luck dinner and raffle 44 00:03:28,920 --> 00:03:32,200 of the super-secret exclusive club known as... 45 00:03:32,400 --> 00:03:35,160 [fanfare] 46 00:03:35,360 --> 00:03:37,680 The Lightning Bolt Society. 47 00:03:37,880 --> 00:03:40,200 Wow! The Lightning Bolt Society? 48 00:03:40,360 --> 00:03:42,360 Really? I've never heard of it. 49 00:03:42,560 --> 00:03:45,840 That's because it's super-secret. Duh. 50 00:03:46,000 --> 00:03:48,960 Come. We'll take you to our clubhouse. 51 00:03:49,160 --> 00:03:51,440 Much as I'd love to go off with you strangers, 52 00:03:51,600 --> 00:03:54,120 my friends left me with an entire orchard to plant. 53 00:04:07,520 --> 00:04:10,000 Cool gizmo! How much was it? 54 00:04:10,200 --> 00:04:12,600 Let's just say it was a steal. 55 00:04:13,320 --> 00:04:15,040 Well, my work here is done. 56 00:04:15,200 --> 00:04:16,959 And since I missed the festival, 57 00:04:17,120 --> 00:04:19,120 I think I will take you up on that pot-luck. 58 00:04:19,320 --> 00:04:21,959 Notify the membership at once. 59 00:04:31,240 --> 00:04:32,600 I've got him now. 60 00:04:32,800 --> 00:04:36,080 You've stolen your last Sunday paper, you furry little mutant. 61 00:04:36,920 --> 00:04:38,920 Gah! Pop-up! Wait. What's this? 62 00:04:39,120 --> 00:04:42,040 It appears to be a status update from the Lightning Bolt Society. 63 00:04:42,240 --> 00:04:45,480 Pff! More like Lightning Dolt Society. 64 00:04:45,640 --> 00:04:49,440 That play on words should show I think they're a bunch of pests. 65 00:04:51,560 --> 00:04:53,880 Hey, you bums! Get out of my trash! 66 00:04:54,080 --> 00:04:55,560 Run! 67 00:05:00,760 --> 00:05:04,280 Gotta invent some device to keep those losers out of my garbage. 68 00:05:05,640 --> 00:05:07,040 There. That ought to do it. 69 00:05:07,920 --> 00:05:11,240 Why would those wannabes initiate Tails into their group? 70 00:05:11,440 --> 00:05:14,440 If they're with Sonic, I'll never get them out of my trash. 71 00:05:14,640 --> 00:05:15,640 To the Eggmobile! 72 00:05:16,800 --> 00:05:19,400 Tails! We're back. Sticks won. 73 00:05:19,560 --> 00:05:21,720 And we've got some pie for you. 74 00:05:23,160 --> 00:05:24,160 He's gone. 75 00:05:24,280 --> 00:05:26,040 And all the seeds are planted. 76 00:05:26,200 --> 00:05:29,000 He couldn't have done it so fast unless he used... 77 00:05:29,200 --> 00:05:30,240 One of his inventions. 78 00:05:30,440 --> 00:05:33,160 I was gonna say alien magic, but that was a good guess. 79 00:05:39,000 --> 00:05:40,320 What's going on here? 80 00:05:42,840 --> 00:05:43,880 [sniffs] 81 00:05:44,040 --> 00:05:47,200 What's this? Some kind of pulped wood? 82 00:05:47,400 --> 00:05:49,320 It's an envelope, Sticks. 83 00:05:50,920 --> 00:05:53,960 Tails is invited to join the Lightning Bolt Society? 84 00:05:54,160 --> 00:05:57,440 Aren't they the crooks who steal from the village fruit stand? 85 00:05:57,640 --> 00:06:00,320 And they've clearly mistaken Tails for a lemon. 86 00:06:00,480 --> 00:06:02,560 Pff! Ha! What fools! 87 00:06:05,640 --> 00:06:07,680 You two stay here and keep these traps shut. 88 00:06:07,880 --> 00:06:09,840 Amy and I are going after Tails. 89 00:06:13,000 --> 00:06:17,600 Tails, welcome! Such an honour. I assume you've met everyone. 90 00:06:17,800 --> 00:06:20,760 Actually, no. Though that tree looks really familiar. 91 00:06:20,960 --> 00:06:23,920 Zipper's stuck. Nice to meet you. 92 00:06:25,320 --> 00:06:27,080 Have you tried the shrimp? 93 00:06:29,920 --> 00:06:31,960 What did you bring to the pot-luck? 94 00:06:32,160 --> 00:06:35,400 Oh, uh, all I had was beige berry jelly. 95 00:06:38,160 --> 00:06:40,920 It's full of dirt and twigs. 96 00:06:41,120 --> 00:06:44,600 Ha! I told you he was evil. Do I know how to pick 'em or what? 97 00:06:46,240 --> 00:06:47,720 I say we crash through the window. 98 00:06:47,880 --> 00:06:50,040 I say we dress up like pizza delivery guys. 99 00:06:50,240 --> 00:06:53,200 - My idea has pizazz. - My idea has pizza. 100 00:06:53,400 --> 00:06:54,920 - Pizazz! - Pizza! 101 00:06:55,120 --> 00:06:56,480 - Pizazz! - Pizza! 102 00:06:56,640 --> 00:06:58,760 Could you hold this door open while I go... 103 00:06:58,960 --> 00:07:00,040 [both] Not now! 104 00:07:03,080 --> 00:07:05,120 - Pizazz! - Pizza! 105 00:07:05,320 --> 00:07:08,640 The Lightning Bolt Society is proud to welcome our new member. 106 00:07:08,840 --> 00:07:13,200 He's a deforestation sensation and a berry bad boy. 107 00:07:13,360 --> 00:07:15,560 I give you... Tails! 108 00:07:17,880 --> 00:07:19,600 He brought the jam with the dirt in it. 109 00:07:24,080 --> 00:07:25,880 Oh, uh... thanks. 110 00:07:26,040 --> 00:07:28,280 It's an honour to be among so many... 111 00:07:29,560 --> 00:07:31,080 guys with hats like this one. 112 00:07:31,280 --> 00:07:33,480 With an evil genius like Tails to lead us, 113 00:07:33,640 --> 00:07:36,200 we can go from two-bit crooks to four-bit crooks. 114 00:07:36,400 --> 00:07:40,160 - Or even eight-bit crooks. - Yes! 115 00:07:40,360 --> 00:07:43,800 Combining the warped genius of Tails' deforestation machine 116 00:07:43,960 --> 00:07:45,720 and Eggman's mutant seed gun, 117 00:07:45,880 --> 00:07:48,520 we can finally launch our master plan 118 00:07:48,720 --> 00:07:54,440 to control all the fruit in the village and beyond. 119 00:07:54,640 --> 00:07:57,240 Yeah... uh, having understood very little of that, 120 00:07:57,440 --> 00:07:59,320 did I hear the word "evil" in there? 121 00:07:59,520 --> 00:08:02,680 Indeed! With you as our evil leader, we'll be unstoppable. 122 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 When it comes to fruit. 123 00:08:04,160 --> 00:08:05,720 Yeah. Um... 124 00:08:05,880 --> 00:08:09,800 This is a little embarrassing but... I'm not evil. 125 00:08:10,000 --> 00:08:12,840 [all gasp and mutter] 126 00:08:13,040 --> 00:08:14,360 You betrayed us all. 127 00:08:14,560 --> 00:08:16,240 That sounds pretty evil to me. 128 00:08:16,440 --> 00:08:18,520 Now I'm just confused. 129 00:08:22,240 --> 00:08:23,800 - Guys? - [both] Tails! 130 00:08:24,000 --> 00:08:25,920 - Dolts! - Eggman? 131 00:08:28,080 --> 00:08:29,800 I gotta admit that had pizazz. 132 00:08:30,000 --> 00:08:32,840 Sonic, I've seen through your plan 133 00:08:33,000 --> 00:08:34,679 to team up with the Lightning Bolts. 134 00:08:34,880 --> 00:08:36,960 What? I thought you teamed up with them. 135 00:08:37,159 --> 00:08:38,880 - I'm here to rescue Tails. - Ahem. 136 00:08:39,039 --> 00:08:40,640 We. I said "we", didn't I? 137 00:08:40,840 --> 00:08:42,960 Me? Team up with these dolts? 138 00:08:43,159 --> 00:08:45,080 Hey, hey. Words hurt. 139 00:08:45,280 --> 00:08:48,880 I'd never team up with these... dolts. 140 00:08:49,040 --> 00:08:51,320 I'm sorry, there's no other word for you. 141 00:08:51,480 --> 00:08:53,080 So whose side are you on? 142 00:08:53,280 --> 00:08:55,080 We're doing our best to be bad. 143 00:08:55,280 --> 00:08:57,800 - Then get Sonic! - We don't have any weapons. 144 00:08:58,000 --> 00:09:00,960 What kind of villains are you? Find some! 145 00:09:16,920 --> 00:09:18,920 Really? That's all you could come up with? 146 00:09:19,080 --> 00:09:21,680 I'm not gonna say it, but you know what I'm thinking... 147 00:09:22,360 --> 00:09:23,920 you dolts. 148 00:09:25,280 --> 00:09:27,720 - Guess it's just you and me. - Ahem. 149 00:09:27,920 --> 00:09:31,320 I meant you plural, as in "the two of you and me". 150 00:09:31,520 --> 00:09:33,440 Hey, are we gonna battle or what? 151 00:09:33,600 --> 00:09:35,640 Actually, Dr Eggman, sir... 152 00:09:35,800 --> 00:09:38,680 I was wondering if you could autograph my trunk. 153 00:09:38,880 --> 00:09:40,240 - Me too! - [all] Sign my fez! 154 00:09:42,000 --> 00:09:43,800 You seem busy, Mr Popularity. 155 00:09:43,960 --> 00:09:45,720 I'll catch you on the flip-flop. 156 00:09:47,000 --> 00:09:48,680 Gah! 157 00:09:49,840 --> 00:09:52,080 Yah! 158 00:09:53,120 --> 00:09:55,240 Uh, it rained while you were gone. 159 00:10:18,680 --> 00:10:20,120 Nice going, Tails. 160 00:10:20,280 --> 00:10:23,000 That machine of yours was good for something after all. 161 00:10:23,200 --> 00:10:26,680 And your paranoid ramblings weren't detached from reality. 162 00:10:26,880 --> 00:10:29,040 Good talk! Now get planting. 163 00:10:30,000 --> 00:10:32,720 I'd stay and help, but a nice tree invited me and my pie 164 00:10:32,880 --> 00:10:34,800 to a pot-luck dinner at some lodge. 165 00:10:38,600 --> 00:10:41,800 Oops. Almost forgot the sesame seeds. 166 00:10:44,520 --> 00:10:46,440 Hm-hm! 167 00:10:46,600 --> 00:10:49,560 [laughs crazily] 168 00:11:05,080 --> 00:11:06,960 Subtitling: Eclair Media