1 00:00:15,520 --> 00:00:17,040 Grrr! 2 00:00:19,160 --> 00:00:20,480 [Eggman] Junk. [Shredder] 3 00:00:20,840 --> 00:00:22,640 Junk. [Shredder] 4 00:00:22,840 --> 00:00:24,800 Junk. [Shredder] 5 00:00:25,120 --> 00:00:27,160 Junk. [Shredder] 6 00:00:27,320 --> 00:00:29,920 Evil Boot Warehouse. 7 00:00:32,840 --> 00:00:34,000 Paper jam. 8 00:00:34,800 --> 00:00:35,800 Orbot! 9 00:00:36,680 --> 00:00:38,760 No, you imbecile, I don't want to shred this! 10 00:00:38,920 --> 00:00:40,560 It's the key to our future! 11 00:00:40,720 --> 00:00:43,200 - Do you know what it this is? - Robotic women 12 00:00:43,360 --> 00:00:46,200 who love us for our minds and aren't into looks or money? 13 00:00:46,400 --> 00:00:49,480 No. Our home, and by that I mean my home, 14 00:00:49,640 --> 00:00:53,000 is going to be featured in Modern Lair Magazine! 15 00:00:53,480 --> 00:00:54,880 Here. Read the exposition. 16 00:00:55,080 --> 00:00:58,280 "A photographer's assistant will do a site inspection tomorrow 17 00:00:58,440 --> 00:01:02,360 to consider you for our 'Island Fortress' issue!" 18 00:01:02,560 --> 00:01:05,360 Let's give this lair some flair! 19 00:01:19,360 --> 00:01:20,840 When you bots are done, 20 00:01:21,000 --> 00:01:23,360 make sure my roller coaster is in tiptop shape. 21 00:01:35,480 --> 00:01:36,480 [smashing glass] 22 00:01:36,520 --> 00:01:38,240 [screaming] 23 00:01:40,200 --> 00:01:41,920 [mewing] 24 00:01:50,480 --> 00:01:52,880 Perfect. It's all coming together! 25 00:01:53,040 --> 00:01:56,440 When the assistant arrives, he'll take one look at my lair 26 00:01:56,600 --> 00:01:59,400 - and exclaim... - You call this a lair? 27 00:01:59,600 --> 00:02:03,080 How dare you? Listen, you pompous little pipsqueak, 28 00:02:03,240 --> 00:02:04,560 I'll crush you like a bug! 29 00:02:04,760 --> 00:02:06,560 Not if you want your lair in our magazine. 30 00:02:06,760 --> 00:02:08,800 You can't do this to me! 31 00:02:09,000 --> 00:02:11,320 Modern Lair brings our readers a contemporary, 32 00:02:11,480 --> 00:02:12,600 upbeat take on evil. 33 00:02:12,760 --> 00:02:16,000 Your idea of evil is totally retro, without the irony. 34 00:02:16,160 --> 00:02:18,920 Your lasers are a ridiculous shade of blue. 35 00:02:19,120 --> 00:02:21,320 And please rotate that Bunsen burner 90 degrees 36 00:02:21,480 --> 00:02:24,080 - before I get sick. - Give me a chance! 37 00:02:24,280 --> 00:02:27,840 - I'll spruce up the place. - I'll give you a week. 38 00:02:28,400 --> 00:02:29,400 I'm gonna need help 39 00:02:29,480 --> 00:02:33,280 from someone with a real feel for colour and shape. 40 00:02:36,240 --> 00:02:38,640 Definitely gonna have to outsource this one. 41 00:02:38,800 --> 00:02:39,800 I know! 42 00:02:39,960 --> 00:02:42,440 My seat cushions with floral upholstery 43 00:02:42,600 --> 00:02:45,120 that complements each guest's colouring are ready. 44 00:02:45,280 --> 00:02:48,080 The ice sculpture has melted enough to hide the marks... 45 00:02:48,280 --> 00:02:49,640 And I dug a trench around the table 46 00:02:49,760 --> 00:02:52,280 and filled it with broken glass. 47 00:02:53,040 --> 00:02:56,000 I might have used rose petals, but we'll go with it. 48 00:02:56,160 --> 00:02:59,000 Sonic, how are you doing on those fruit drinks? 49 00:03:00,800 --> 00:03:02,200 [snoring] 50 00:03:02,400 --> 00:03:03,680 Why am I not surprised? 51 00:03:03,840 --> 00:03:06,320 Tails, where's the soothing music? 52 00:03:06,520 --> 00:03:08,560 Right here! But I thought it would be better 53 00:03:08,720 --> 00:03:10,200 if I gave it a little boost. 54 00:03:17,760 --> 00:03:20,240 Knuckles, are my grilled pheasants ready? 55 00:03:20,720 --> 00:03:22,600 Not now, Amy, I'm busy. 56 00:03:22,800 --> 00:03:25,440 [falsetto] Oh, please don't cook me, Knuckles! 57 00:03:25,600 --> 00:03:29,200 Today turned out a lot different than I expected! 58 00:03:29,920 --> 00:03:32,800 Sticks, sometimes I don't know why I go out of my way 59 00:03:32,960 --> 00:03:34,720 to make things nice for these guys. 60 00:03:34,880 --> 00:03:36,520 You deserve better. 61 00:03:36,720 --> 00:03:40,320 I mean, this table! It should be hanging in a museum! 62 00:03:40,520 --> 00:03:42,040 [war cry] 63 00:03:42,720 --> 00:03:45,720 Back, villain! Just give me the signal, and I'll clam him! 64 00:03:45,920 --> 00:03:48,160 Don't let the fact that I constantly try to destroy you 65 00:03:48,320 --> 00:03:50,080 lead you to believe I'm here to destroy you. 66 00:03:50,280 --> 00:03:53,360 I just want to hire Amy to redo my lair. 67 00:03:53,560 --> 00:03:55,520 [laughing] 68 00:03:57,280 --> 00:03:59,120 Come on, Amy, you're not buying this. 69 00:03:59,320 --> 00:04:02,840 Is it so hard to believe Eggman might respect my talents? 70 00:04:03,040 --> 00:04:04,960 Well, yeah. Wait, that came out wrong. 71 00:04:05,720 --> 00:04:07,400 I accept. 72 00:04:09,320 --> 00:04:11,640 - Don't go with Eggbreath. - You can't trust him. 73 00:04:11,800 --> 00:04:15,280 - He's evil. - I can take care of myself. 74 00:04:17,880 --> 00:04:20,200 Splendid! My lair awaits. 75 00:04:20,360 --> 00:04:22,000 After you. 76 00:04:23,440 --> 00:04:24,600 Don't look at me! 77 00:04:24,760 --> 00:04:28,280 I didn't use her lovingly prepared meal as a puppet! 78 00:04:29,160 --> 00:04:30,440 So, where do you want to start? 79 00:04:30,640 --> 00:04:33,000 You have total creative freedom. 80 00:04:33,160 --> 00:04:35,160 Make this lair so fantastic 81 00:04:35,320 --> 00:04:37,040 that they'll want to put it on the cover! 82 00:04:37,240 --> 00:04:41,200 And then I'll say "No"! [evil laugh] 83 00:04:41,400 --> 00:04:43,040 - Why? - Sorry. 84 00:04:43,200 --> 00:04:44,400 Old habits are hard to break. 85 00:05:02,120 --> 00:05:04,680 Er, it's great, but... 86 00:05:04,840 --> 00:05:07,320 I'm not sure about the colour. 87 00:05:07,520 --> 00:05:08,560 It just doesn't say 88 00:05:08,720 --> 00:05:11,400 "contemporary, upbeat take on evil". 89 00:05:11,560 --> 00:05:15,280 This colour is called "Contemporary, Upbeat Take on Evil Blue". 90 00:05:27,960 --> 00:05:30,480 Hmm. Too much plaid? 91 00:05:30,680 --> 00:05:32,200 Maybe a little. 92 00:05:53,360 --> 00:05:55,320 The rose petals and laser light show 93 00:05:55,520 --> 00:05:59,560 add a certain regal flair, but do we really need... that? 94 00:06:01,440 --> 00:06:03,680 I've never felt so free! 95 00:06:20,680 --> 00:06:22,440 - [door bell] - It's him! 96 00:06:26,840 --> 00:06:30,320 Hello! What a surprise! 97 00:06:49,880 --> 00:06:51,200 He hates it. 98 00:06:51,360 --> 00:06:53,520 I knew those unicorns were too much. 99 00:06:53,680 --> 00:06:56,080 I can explain. The one to blame... 100 00:06:56,280 --> 00:06:58,640 - I love it. - Is me. 101 00:06:58,800 --> 00:07:01,600 Yes, I really outdid myself, didn't I? 102 00:07:01,800 --> 00:07:05,240 - What? It was my design! - Under my supervision. 103 00:07:05,440 --> 00:07:08,120 - And my execution! - With my direction! 104 00:07:08,320 --> 00:07:10,000 I just have one note. 105 00:07:10,200 --> 00:07:12,280 A 40-hour workweek for the cherubs? 106 00:07:13,720 --> 00:07:14,800 [crash] 107 00:07:15,440 --> 00:07:17,240 Danger up the entryway a little, 108 00:07:17,400 --> 00:07:19,600 and, who knows, you might make the cover. 109 00:07:19,800 --> 00:07:23,000 I'll be back tomorrow with the photographer. 110 00:07:26,480 --> 00:07:28,360 Did you hear that? The cover! 111 00:07:28,560 --> 00:07:31,760 Great. Have fun "supervising" yourself. 112 00:07:31,960 --> 00:07:33,760 I'm outta here. 113 00:07:34,480 --> 00:07:35,920 Ah! 114 00:07:36,440 --> 00:07:38,200 - Really? - What did you expect? 115 00:07:38,360 --> 00:07:40,080 I'm a supervillain! 116 00:07:40,240 --> 00:07:43,720 Now, once you're finished "dangering up" the entryway, 117 00:07:43,880 --> 00:07:45,840 I want to put in an evil screening room. 118 00:07:47,120 --> 00:07:49,880 Cheer up. At least I appreciate you, 119 00:07:50,040 --> 00:07:52,560 unlike your so-called friends. 120 00:07:58,680 --> 00:08:01,320 Burned food just doesn't taste the same without Amy. 121 00:08:01,520 --> 00:08:03,400 Knuckles, you're eating a napkin. 122 00:08:04,080 --> 00:08:05,600 Yeah. I knew that. 123 00:08:08,200 --> 00:08:09,640 - Knuckles is right. - What? 124 00:08:09,840 --> 00:08:12,040 Not about the napkin-eating. About Amy. 125 00:08:12,200 --> 00:08:13,720 We need to make sure she's OK. 126 00:08:17,680 --> 00:08:18,720 Yeees? 127 00:08:18,920 --> 00:08:20,840 We came to get Amy. Is she done yet? 128 00:08:21,040 --> 00:08:24,040 Amy has decided to become my full-time decorator. 129 00:08:24,200 --> 00:08:27,280 She doesn't want anything to do with her old friends. 130 00:08:29,480 --> 00:08:31,480 Wow. Never thought Amy'd abandon us. 131 00:08:31,680 --> 00:08:34,720 I don't think she did. Come on. Let's find a way into this lair. 132 00:08:36,320 --> 00:08:38,480 [sniffs] Eww, what is that smell? 133 00:08:40,960 --> 00:08:42,919 It's us. We snuck in through a sewer pipe. 134 00:08:43,120 --> 00:08:46,560 I was wondering how long it would take for you to miss me. 135 00:08:46,760 --> 00:08:50,360 We may have a hard time saying it, Amy, but... 136 00:08:50,520 --> 00:08:53,360 - Well, you know. - Yeah, I know. 137 00:08:55,920 --> 00:08:58,080 There's no way we're going out the way we came in. 138 00:08:58,240 --> 00:09:00,160 Care to do the honours? 139 00:09:01,440 --> 00:09:02,800 [slurps] 140 00:09:04,600 --> 00:09:06,000 [bang] 141 00:09:07,480 --> 00:09:09,720 Sorry about the door. Oh, and I quit. 142 00:09:09,920 --> 00:09:13,440 No one quits my employ unless I dismantle them first! 143 00:09:13,640 --> 00:09:14,680 It's true! 144 00:09:18,720 --> 00:09:20,280 After you. 145 00:09:56,400 --> 00:09:59,160 I... um... You're early! 146 00:10:01,080 --> 00:10:02,920 Apparently. 147 00:10:08,280 --> 00:10:09,840 You're fired. 148 00:10:11,880 --> 00:10:15,040 Ride the roller coaster. That always cheers me up. 149 00:10:17,520 --> 00:10:19,560 Wait! Please! Forget the cover. 150 00:10:19,720 --> 00:10:23,080 How about a smaller spread? A couple of pages? A page? 151 00:10:23,240 --> 00:10:26,440 A snapshot buried behind some cleaning-product ads? 152 00:10:26,960 --> 00:10:30,120 Would have been nice to see my designs in a magazine. 153 00:10:30,280 --> 00:10:32,000 Oh, well, maybe some day. 154 00:10:32,200 --> 00:10:34,040 I can't guarantee you a magazine spread, 155 00:10:34,200 --> 00:10:36,440 but I do know a shack you could redecorate. 156 00:10:36,640 --> 00:10:39,240 Really? I've wanted to fix that place up for years. 157 00:10:39,400 --> 00:10:43,040 - Oh, Sonic, it will be amazing! - Just a few things. 158 00:10:43,200 --> 00:10:45,720 My coconut-husk collection is off limits. 159 00:10:45,920 --> 00:10:48,440 And no washing, painting, plastering or cleaning. 160 00:10:48,600 --> 00:10:52,040 But other than that, you have total creative freedom. 161 00:11:05,080 --> 00:11:06,960 Subtitling: Eclair Media