1 00:00:15,520 --> 00:00:17,000 Grrr! 2 00:00:22,640 --> 00:00:24,360 [deep breath] 3 00:00:26,480 --> 00:00:30,120 It's down to this final toss for the echidna from Angel Island. 4 00:00:30,320 --> 00:00:32,720 He'll need a score of four to take the championship. 5 00:00:36,320 --> 00:00:38,920 Can he do it? Can he score a four? 6 00:00:39,080 --> 00:00:40,600 The crowd is on their feet. 7 00:00:40,800 --> 00:00:42,520 Can you get on with it already? 8 00:00:46,840 --> 00:00:50,360 Denied! Three coconuts is not quite four. 9 00:00:50,560 --> 00:00:52,120 Look! 10 00:00:55,040 --> 00:00:56,040 [yawns] 11 00:00:56,160 --> 00:00:57,360 Ow! 12 00:00:57,560 --> 00:00:59,600 - Uhh! - Ha-ha! 13 00:00:59,800 --> 00:01:02,360 They've done it! They've achieved the impossible. 14 00:01:02,560 --> 00:01:03,960 The team of Knuckles and Sonic 15 00:01:04,120 --> 00:01:06,920 has bested the team of Sonic and Knuckles. 16 00:01:07,120 --> 00:01:10,760 Wait a minute. You were playing against yourselves? 17 00:01:10,960 --> 00:01:14,720 No. Weren't you listening? We beat Sonic and Knuckles. 18 00:01:14,880 --> 00:01:17,560 Ha! In your face, Sonic and Knuckles! 19 00:01:25,640 --> 00:01:26,880 Behold, rodents! 20 00:01:27,040 --> 00:01:29,640 Prepare to face the most fearsome destructive force 21 00:01:29,800 --> 00:01:33,480 ever to grace this or any other world. 22 00:01:38,680 --> 00:01:41,880 It'll just be a minute. Feel free to talk amongst yourselves. 23 00:01:45,840 --> 00:01:48,120 Your doom is coming, I assure you. 24 00:01:51,040 --> 00:01:52,520 Hmm... 25 00:01:52,720 --> 00:01:53,720 [mooing] 26 00:01:53,800 --> 00:01:55,480 Ah, here it is now. 27 00:01:55,640 --> 00:01:58,920 This is Cow-bot. 28 00:01:59,600 --> 00:02:01,600 Moo! 29 00:02:06,080 --> 00:02:08,360 - It's a cow. - It's a cow-bot. 30 00:02:08,960 --> 00:02:11,600 - [all laugh] - What? What's so funny? 31 00:02:11,800 --> 00:02:14,560 Cow-bot? That's the lamest thing you've ever come up with. 32 00:02:14,760 --> 00:02:18,760 Not true. There was Spoon-bot, Cry-bot, Math-bot. 33 00:02:18,920 --> 00:02:20,800 Oh, and who can forget Lame-bot? 34 00:02:20,960 --> 00:02:22,200 Wait, what am I saying? 35 00:02:22,400 --> 00:02:23,960 - Yeah. - Forgot about that one. 36 00:02:24,120 --> 00:02:26,280 My breakfast is plotting to kill me. 37 00:02:27,400 --> 00:02:28,600 [beeping] 38 00:02:28,800 --> 00:02:30,720 Oh, time to move my laundry to the dryer. 39 00:02:30,920 --> 00:02:33,520 I leave you in Cow-bot's capable hooves. 40 00:02:35,440 --> 00:02:38,160 Let's destroy this thing so we can get back to coconut hurl. 41 00:02:38,360 --> 00:02:41,600 Did I mention that Cow-bot is filled with mootonium, 42 00:02:41,760 --> 00:02:43,840 a pun-based radioactive compound? 43 00:02:44,000 --> 00:02:47,400 Destroy him and he'll vaporise everything in a 20-mile radius. 44 00:02:47,560 --> 00:02:48,760 Toodles! 45 00:02:49,920 --> 00:02:51,760 Moo! 46 00:02:55,200 --> 00:02:57,880 He's firing cud missiles. 47 00:03:06,640 --> 00:03:09,680 My record! 48 00:03:09,880 --> 00:03:12,480 If we can't smash that thing, what can we do? 49 00:03:12,680 --> 00:03:14,600 Looks like there's an access panel on top. 50 00:03:15,240 --> 00:03:18,160 If I can get to it, maybe I can reprogramme Cow-bot. 51 00:03:18,360 --> 00:03:20,240 Time to tip this cow. 52 00:03:20,480 --> 00:03:21,520 I'll distract him. 53 00:03:27,120 --> 00:03:28,320 [all] One... 54 00:03:30,040 --> 00:03:31,120 Any day now, guys. 55 00:03:31,320 --> 00:03:32,480 Two... 56 00:03:36,560 --> 00:03:38,720 - Three! - Four! Er... I mean three. 57 00:03:38,920 --> 00:03:40,400 [all grunt] 58 00:03:50,440 --> 00:03:51,600 Moooo! 59 00:03:53,920 --> 00:03:55,000 That should do it. 60 00:03:58,640 --> 00:04:00,200 Or not. 61 00:04:03,600 --> 00:04:04,600 Moo! 62 00:04:12,400 --> 00:04:14,440 Er, Tails, what's going on? 63 00:04:14,640 --> 00:04:15,760 Not sure. 64 00:04:15,920 --> 00:04:18,120 Its original programming was to destroy Sonic. 65 00:04:18,440 --> 00:04:20,279 So since I reversed it... 66 00:04:20,480 --> 00:04:23,320 It's going after Eggman. Classic. 67 00:04:23,520 --> 00:04:26,480 No, it's not classic. It's awful. 68 00:04:26,640 --> 00:04:30,480 That thing's a killing machine. If it explodes, no more Eggman. 69 00:04:30,680 --> 00:04:33,800 And on laundry day? Not cool, Sonic. 70 00:04:34,000 --> 00:04:36,520 [groans] Fine. I'll go warn him. 71 00:04:36,720 --> 00:04:39,160 Tails, you come with me. Bring your science stuff. 72 00:04:39,360 --> 00:04:40,360 You got it, Sonic. 73 00:04:40,480 --> 00:04:43,760 And while you're there, ask him how he gets out grass stains. 74 00:04:43,920 --> 00:04:46,040 His whites are always so white. 75 00:04:50,800 --> 00:04:51,920 Tails, wait here. 76 00:04:52,080 --> 00:04:54,680 Who knows what kind of crazy defences Eggman has. 77 00:05:06,760 --> 00:05:09,360 Huh, nothing. You think you know a villain. 78 00:05:10,480 --> 00:05:12,480 Oh. I wasn't expecting company. 79 00:05:12,680 --> 00:05:14,640 Yeah, I figured that out. 80 00:05:14,800 --> 00:05:18,400 Er, don't you have some kind of defence system? And pants? 81 00:05:18,600 --> 00:05:21,040 Funny, I used parts from my defence system 82 00:05:21,200 --> 00:05:23,160 to make the cow-bot I sent to destroy you. 83 00:05:23,320 --> 00:05:24,400 How did that work out? 84 00:05:24,600 --> 00:05:27,400 Tails reprogrammed it. Now it's on its way here to destroy you. 85 00:05:27,560 --> 00:05:28,640 Good luck. Toodles! 86 00:05:28,840 --> 00:05:31,520 You can't leave me without my defences. 87 00:05:31,680 --> 00:05:33,680 I'd be... What's the word? 88 00:05:33,880 --> 00:05:35,120 Defenceless? 89 00:05:35,320 --> 00:05:37,640 Shall we bring your defence systems back online? 90 00:05:37,840 --> 00:05:41,040 No. Unless you've activated Cow-bot's Stage Two directive. 91 00:05:41,200 --> 00:05:42,640 My defences would be useless. 92 00:05:42,840 --> 00:05:44,680 That's not that red eyes thingy, is it? 93 00:05:44,880 --> 00:05:46,880 - Yeah. How did you know? - Lucky guess. 94 00:05:47,080 --> 00:05:50,400 The only way to stop Cow-bot is upgrade Eggman's defence system. 95 00:05:50,600 --> 00:05:52,040 You'd do that for me 96 00:05:52,200 --> 00:05:54,800 after all the terrible, yet totally justified, 97 00:05:54,960 --> 00:05:56,520 things I've tried to do to you? 98 00:05:56,720 --> 00:06:00,040 Good thing I told you to bring your science stuff, huh, Tails? 99 00:06:00,240 --> 00:06:02,960 You work on Eggman's defences. I'll gather up parts. 100 00:06:03,120 --> 00:06:05,640 And, Eggman, put on some pants. 101 00:06:13,280 --> 00:06:14,920 - [ding] - Ha-ha! 102 00:06:25,160 --> 00:06:26,480 [beeping] 103 00:06:45,720 --> 00:06:48,920 When Cow-bot comes in range, Eggman lowers the force field. 104 00:06:49,080 --> 00:06:50,520 I zap Cow-bot with the freeze ray 105 00:06:50,680 --> 00:06:52,960 and, Tails, you fly over and disarm it. 106 00:06:54,400 --> 00:06:56,240 All right, let's rock! 107 00:06:56,800 --> 00:06:58,080 Ha-ha! 108 00:07:00,880 --> 00:07:02,880 Let's butcher this bovine. 109 00:07:09,680 --> 00:07:11,520 I think we have some time. 110 00:07:11,720 --> 00:07:13,720 You wanna go inside? I got cocoa. 111 00:07:15,160 --> 00:07:16,280 [slurps] 112 00:07:17,120 --> 00:07:19,320 That is some interesting cocoa. 113 00:07:19,520 --> 00:07:20,880 Guess my secret ingredient. 114 00:07:21,040 --> 00:07:22,840 If he says "love" I'm outta here. 115 00:07:23,040 --> 00:07:25,120 Hmm... Is it nutmeg? 116 00:07:25,320 --> 00:07:27,880 Close. It's actually a tablespoon of garlic powder. 117 00:07:28,080 --> 00:07:29,840 That explains the texture. 118 00:07:30,560 --> 00:07:32,560 Whoa, whoa, whoa, whoa! Coaster! 119 00:07:32,720 --> 00:07:34,640 Were you raised in a barn? 120 00:07:35,560 --> 00:07:37,640 [whirring] 121 00:07:37,800 --> 00:07:40,320 - Urgh! - Guess the secret ingredient. 122 00:07:40,520 --> 00:07:42,440 - Garlic? - Nope. Love. 123 00:07:42,600 --> 00:07:43,760 Just kidding. Garlic. 124 00:07:43,960 --> 00:07:46,880 And I thought he was annoying when he wanted to destroy us. 125 00:07:47,080 --> 00:07:48,960 [TV on] 126 00:07:49,160 --> 00:07:51,120 Don't go in there. It's a trap. 127 00:07:51,840 --> 00:07:53,080 Can you believe she went in? 128 00:07:53,280 --> 00:07:55,600 Yeah, and after you warned her and everything. 129 00:07:57,160 --> 00:07:59,640 [growls] So what do you guys do for fun? 130 00:07:59,840 --> 00:08:02,280 Here we are at the coconut hurl grand championship. 131 00:08:02,440 --> 00:08:05,360 Sonic the Hedgehog will toss his arch rival, Dr Eggman. 132 00:08:05,520 --> 00:08:07,520 Let's join the game, already in progress. 133 00:08:07,720 --> 00:08:10,040 [grunts and groans] 134 00:08:10,240 --> 00:08:12,080 Ooh! That's going to be a penalty. 135 00:08:13,040 --> 00:08:14,040 [mooing] 136 00:08:15,600 --> 00:08:17,080 Hey, I've got an idea. 137 00:08:20,760 --> 00:08:23,000 They've done it! A new record. 138 00:08:23,200 --> 00:08:26,000 - [cheering] - Ha-ha! 139 00:08:29,000 --> 00:08:31,760 We've been up forever. When is Cow-bot gonna get here? 140 00:08:31,960 --> 00:08:33,799 You're so impatient, Sonic. 141 00:08:33,960 --> 00:08:36,400 Sometimes you gotta slow down and enjoy life. 142 00:08:36,720 --> 00:08:39,000 Here, have a roasted marshmallow. 143 00:08:39,760 --> 00:08:42,120 Mmm. Sticky, but good. 144 00:08:42,360 --> 00:08:43,440 Really good. 145 00:08:43,640 --> 00:08:46,000 I never get to do stuff like this with Orbot and Cubot. 146 00:08:46,320 --> 00:08:48,400 Marshmallows always gunk up their circuitry. 147 00:08:48,600 --> 00:08:50,600 That's the problem with having no friends. 148 00:08:50,800 --> 00:08:52,560 Yeah... Hey, you know who I hate? 149 00:08:52,720 --> 00:08:55,160 That Dave the intern. Am I right, huh? 150 00:08:55,360 --> 00:08:56,760 I never gave him much thought. 151 00:08:56,960 --> 00:08:58,440 Are there any more marshmallows? 152 00:08:58,640 --> 00:09:02,680 Hey, Sonic, bro to bro, what's up with you and Amy? 153 00:09:06,840 --> 00:09:10,160 - [boom! Boom!] - [yawns] 154 00:09:10,360 --> 00:09:11,520 Moo! 155 00:09:11,720 --> 00:09:13,080 Wake up! Wake up! 156 00:09:16,240 --> 00:09:18,720 - Engage defence systems. - Turning off the force field. 157 00:09:22,720 --> 00:09:24,400 Uh, I'm having some trouble here. 158 00:09:26,680 --> 00:09:29,240 It's gunked up. My hands are sticky with marshmallows. 159 00:09:29,440 --> 00:09:31,800 It's game over, man. Game over. 160 00:09:32,840 --> 00:09:33,920 Marshmallow! 161 00:09:34,120 --> 00:09:37,800 If they gunk up our machinery, they'll gunk up Cow-bot's too. 162 00:09:38,000 --> 00:09:39,560 How can we reach the access panel? 163 00:09:39,760 --> 00:09:42,560 Ready... Aim... Fire! 164 00:09:48,280 --> 00:09:50,240 I said "aim". 165 00:09:50,440 --> 00:09:52,520 Oh, was that meant for me? 166 00:09:52,720 --> 00:09:55,800 Ready... Aim... Fire! 167 00:10:00,760 --> 00:10:02,280 Moo-ooo! 168 00:10:08,400 --> 00:10:10,400 [mooing and beeping] 169 00:10:10,600 --> 00:10:13,240 - It worked! - That's the beauty of teamwork. 170 00:10:13,440 --> 00:10:15,600 Not teamwork. My master plan. 171 00:10:15,760 --> 00:10:18,960 I tricked you into helping me upgrade my security system. 172 00:10:19,160 --> 00:10:21,480 Now I can use your own tech against you. 173 00:10:21,680 --> 00:10:23,680 Oh, so that's how it's gonna be, huh? 174 00:10:32,920 --> 00:10:35,240 I really need to stop doing that thing where I gloat 175 00:10:35,400 --> 00:10:37,720 and explain exactly what you need to do to stop me. 176 00:10:37,920 --> 00:10:40,200 Our work here is done. Come on, Tails. 177 00:10:42,720 --> 00:10:45,800 Dr Eggman? May we come out now? 178 00:10:46,000 --> 00:10:48,560 - No! - Ooh, marshmallows! 179 00:11:05,080 --> 00:11:06,960 Subtitling: Eclair Media