1 00:00:15,520 --> 00:00:17,040 Grrr! 2 00:00:32,560 --> 00:00:36,280 You may be faster on foot, but I invented these things. 3 00:00:39,600 --> 00:00:41,360 Not bad. My turn. 4 00:00:50,400 --> 00:00:52,960 Wow. That was the coolest thing I've ever seen! 5 00:00:53,120 --> 00:00:54,120 Really? 6 00:00:54,280 --> 00:00:57,040 You look cool even when you're making a fool of yourself. 7 00:00:59,440 --> 00:01:01,400 [male voice] All right, load 'em up. 8 00:01:01,600 --> 00:01:03,960 Hurry up and nobody gets hurt. 9 00:01:07,160 --> 00:01:09,000 Whoa. We gotta stop those jerks. 10 00:01:11,280 --> 00:01:13,000 What's going on here? 11 00:01:13,200 --> 00:01:16,480 These delightful young men were just ransacking our poor village 12 00:01:16,640 --> 00:01:18,440 and taking all our possessions. 13 00:01:18,640 --> 00:01:20,320 They probably need them more than we do, 14 00:01:20,480 --> 00:01:22,600 being bandits living on the lam and all. 15 00:01:22,760 --> 00:01:24,720 Yeah, so back off, blue guy. 16 00:01:24,880 --> 00:01:26,440 This is what we do. 17 00:01:26,640 --> 00:01:28,800 Oh, yeah? Well, this is what we do. 18 00:01:37,600 --> 00:01:39,960 Ugh! This isn't over. 19 00:01:40,160 --> 00:01:43,000 I spoke too soon! 20 00:01:44,000 --> 00:01:45,360 Thank you, strange travellers. 21 00:01:45,520 --> 00:01:48,920 You've saved us Gogobas from the scourge of weasel bandits 22 00:01:49,080 --> 00:01:52,520 and scattered all our belongings carelessly across the dirt. 23 00:01:52,720 --> 00:01:54,400 Sorry, I'll help pick them up. 24 00:01:54,560 --> 00:01:56,560 Oh, no, we wouldn't want to trouble you. 25 00:01:56,760 --> 00:01:58,120 I'll do it myself. 26 00:01:58,280 --> 00:02:02,000 It won't cause my chronic back pain to flare up too much. 27 00:02:02,160 --> 00:02:03,680 Oh! Ugh! 28 00:02:06,160 --> 00:02:08,759 Don't worry about her, she'll pass out from the pain soon. 29 00:02:08,960 --> 00:02:13,080 In the meantime we'll throw our valiant heroes a victory feast. 30 00:02:17,440 --> 00:02:19,000 Thanks, but we really gotta... 31 00:02:19,200 --> 00:02:21,400 Oh, it's OK. We know how busy you are. 32 00:02:21,560 --> 00:02:23,880 Within a few months this will turn into compost 33 00:02:24,040 --> 00:02:26,120 and we'll be able to grow new food to eat. 34 00:02:26,320 --> 00:02:28,800 Oh, well, I guess we could stay for a quick bite. 35 00:02:29,000 --> 00:02:30,240 Wonderful! 36 00:02:40,960 --> 00:02:43,080 Um... aren't you guys gonna eat? 37 00:02:43,280 --> 00:02:46,840 Oh, no. We'd much rather watch you enjoy your food. 38 00:02:47,040 --> 00:02:49,520 That's the only nourishment we need. 39 00:02:49,680 --> 00:02:50,920 [stomach rumbles] 40 00:02:51,080 --> 00:02:52,600 That was a growl of joy. 41 00:02:52,800 --> 00:02:54,720 These Gogobas are so nice. 42 00:02:54,920 --> 00:02:57,320 Yeah. So why do I feel so terrible? 43 00:02:57,520 --> 00:02:58,960 We gotta get out of here. 44 00:03:00,320 --> 00:03:02,320 Uh, that was really delicious. 45 00:03:02,480 --> 00:03:04,480 We loved it. Loved, loved, loved it. 46 00:03:04,640 --> 00:03:06,640 But we should probably get going. 47 00:03:09,240 --> 00:03:10,560 Of course. Of course. 48 00:03:10,720 --> 00:03:12,320 Why would you want to stay with us 49 00:03:12,480 --> 00:03:15,040 after we made you this incredible meal? 50 00:03:15,240 --> 00:03:17,600 No, we do want to stay. It's just that... 51 00:03:17,800 --> 00:03:22,560 Wonderful! Allow us to prepare your accommodations. 52 00:03:26,680 --> 00:03:30,440 Fetch our new friends the softest blankets in the village. 53 00:03:33,360 --> 00:03:35,040 Maybe this won't be so bad. 54 00:03:35,240 --> 00:03:38,520 The children in the nursery can huddle together for warmth. 55 00:03:38,720 --> 00:03:40,040 [sighs] 56 00:03:43,560 --> 00:03:46,840 Hey, the Gogobas are finally gone. Let's sneak out of here. 57 00:03:51,720 --> 00:03:53,760 Can we get you something? 58 00:03:53,960 --> 00:03:57,120 Whoa! Where did you come from? We thought everyone was asleep. 59 00:03:57,320 --> 00:04:01,000 How could we sleep when we've got guests to take care of? 60 00:04:01,160 --> 00:04:04,600 Actually it's "guests of whom to take care". 61 00:04:04,800 --> 00:04:07,160 We can't sleep... of whom. 62 00:04:07,360 --> 00:04:09,280 We really should be on our way. 63 00:04:09,480 --> 00:04:12,080 Go. Go. We'll be fine. 64 00:04:12,280 --> 00:04:14,760 Until the next inevitable bandit attack. 65 00:04:14,960 --> 00:04:18,279 It's OK. Just promise some day you'll come back and visit. 66 00:04:18,480 --> 00:04:20,959 The smoking crater where our village used to be. 67 00:04:25,760 --> 00:04:30,240 Wait! I've got heirloom tomatoes and some really nice pastrami. 68 00:04:30,400 --> 00:04:31,760 I'll pack you sandwiches. 69 00:04:33,680 --> 00:04:35,680 Tails, these guys are nuts. 70 00:04:35,880 --> 00:04:37,080 We gotta get out of here! 71 00:04:37,280 --> 00:04:40,800 How? We're stuck while there's a threat from those bandits. 72 00:04:41,000 --> 00:04:43,640 If we can create a defence system for the village, 73 00:04:43,800 --> 00:04:46,000 the Gogobas will be safe and we can leave. 74 00:04:46,200 --> 00:04:47,880 What if I'm right and they're just nuts? 75 00:04:48,080 --> 00:04:49,760 That's a chance I'm willing to take. 76 00:05:04,560 --> 00:05:06,400 Gogoba Village, allow us to present 77 00:05:06,560 --> 00:05:08,720 your new state-of-the-art defence system. 78 00:05:08,920 --> 00:05:11,120 You don't need us to protect you from invaders. 79 00:05:11,280 --> 00:05:13,640 The best part is it's totally foolproof. 80 00:05:13,840 --> 00:05:15,200 Goodbye, friends. 81 00:05:16,640 --> 00:05:18,520 [crash!] 82 00:05:20,160 --> 00:05:22,400 - Oh, come on! - Seriously? 83 00:05:22,600 --> 00:05:23,600 I'm so sorry. 84 00:05:23,760 --> 00:05:25,760 I wish I had a better excuse, 85 00:05:25,920 --> 00:05:29,440 but it's hard to concentrate with blood rushing to my head. 86 00:05:29,640 --> 00:05:31,800 We'll just hang here until we go numb. 87 00:05:31,960 --> 00:05:35,680 Then our bodies will reflect our emotional state. 88 00:05:35,880 --> 00:05:40,440 We can fight Eggman or bandits, but how do we fight guilt? 89 00:05:40,640 --> 00:05:43,400 With... more guilt. 90 00:05:43,600 --> 00:05:44,680 Follow my lead. 91 00:05:46,760 --> 00:05:48,240 Chief, it's been great and all, 92 00:05:48,400 --> 00:05:50,520 but unfortunately we have to go now. 93 00:05:50,720 --> 00:05:53,120 We haven't finished stitching your friendship quilt. 94 00:06:04,840 --> 00:06:08,000 All right... well, we could stay, 95 00:06:08,160 --> 00:06:11,760 but our plants back at home... without us to water them... 96 00:06:11,960 --> 00:06:15,040 Oh, well, I suppose it's their own fault for being plants. 97 00:06:16,480 --> 00:06:18,560 No, you have to go. 98 00:06:18,720 --> 00:06:21,920 Far be it from us to let the wellbeing of our entire society 99 00:06:22,240 --> 00:06:26,080 hold you back from watering your precious house plants. 100 00:06:27,560 --> 00:06:30,800 No, your wellbeing is much more important. 101 00:06:30,960 --> 00:06:33,400 I mean, if the plants need water so badly 102 00:06:33,560 --> 00:06:36,760 they can walk to the kitchen and get it themselves. 103 00:06:40,160 --> 00:06:41,760 Oh, no. We've just met. 104 00:06:41,920 --> 00:06:44,240 But you've known your plants for a long time. 105 00:06:44,440 --> 00:06:46,680 Go to them. We'll be fine. 106 00:06:54,280 --> 00:06:55,360 But in all that time 107 00:06:55,520 --> 00:06:59,400 the plants have never given us anything... except oxygen. 108 00:06:59,600 --> 00:07:00,880 And nutrition. 109 00:07:12,920 --> 00:07:16,320 All right, you win. We can't keep you here. You should go. 110 00:07:16,520 --> 00:07:18,560 - Seriously? - Yeah. Go. Leave us. 111 00:07:18,880 --> 00:07:19,880 Goodbye for ever. 112 00:07:20,040 --> 00:07:21,400 Thanks for everything, chief. 113 00:07:23,760 --> 00:07:25,800 Call to let us know you made it home OK, 114 00:07:25,960 --> 00:07:28,680 otherwise we'll just sit here and worry. 115 00:07:34,000 --> 00:07:36,080 I thought we'd never get out of there. 116 00:07:36,280 --> 00:07:39,160 Well, at least we're finally back ho... 117 00:07:39,360 --> 00:07:40,680 Welcome home! 118 00:07:43,920 --> 00:07:46,880 We had to let ourselves in since you don't have a door. 119 00:07:47,080 --> 00:07:49,360 Or any cold beverages or snacks. 120 00:07:49,520 --> 00:07:51,960 But don't worry. We made do. 121 00:07:52,160 --> 00:07:54,080 What are you doing here? 122 00:07:54,280 --> 00:07:57,080 We figured that if we were here you could keep protecting us 123 00:07:57,240 --> 00:07:59,680 and we can water those house plants of yours. 124 00:07:59,840 --> 00:08:01,880 Where are those, by the way? 125 00:08:02,080 --> 00:08:04,680 That's not all we've done for you. 126 00:08:04,880 --> 00:08:06,840 We opened all your mail. 127 00:08:07,040 --> 00:08:09,960 - And un-canned all your food. - [groans] 128 00:08:10,160 --> 00:08:12,440 Next we'll check all your messages. 129 00:08:12,600 --> 00:08:15,600 - Give me that! - You have four messages. 130 00:08:15,760 --> 00:08:18,000 - [beep] - Sonic, it's Dr Eggman. 131 00:08:18,320 --> 00:08:20,960 Just so you know, I'm planning to blow up the dam this Sunday. 132 00:08:21,120 --> 00:08:23,640 Hope to see you there. Not that you could stop me. 133 00:08:23,840 --> 00:08:25,880 - Ha-ha-ha! - [beep] 134 00:08:26,040 --> 00:08:28,320 I'm at the dam. Just waiting on you. 135 00:08:28,480 --> 00:08:31,080 Gonna blow it up now. Thought you wouldn't wanna miss it. 136 00:08:31,280 --> 00:08:33,840 - [beep] - Sorry, butt-dial. 137 00:08:34,000 --> 00:08:35,840 - [beep] - All right, it was a trick. 138 00:08:36,000 --> 00:08:39,240 I was gonna ambush you and you didn't even show up. 139 00:08:39,400 --> 00:08:40,640 That's really rude. 140 00:08:40,840 --> 00:08:43,440 Wow, that guy can't take a hint. 141 00:08:43,600 --> 00:08:44,600 [whistle] 142 00:08:48,160 --> 00:08:49,760 Well, well, look who it is. 143 00:08:50,080 --> 00:08:53,080 Mr "I don't have time to show up to Dr Eggman's ambush". 144 00:08:53,280 --> 00:08:55,280 This is really a bad time, Egghead. 145 00:08:55,480 --> 00:08:58,080 No problem, I'll come back later when you're ready. 146 00:08:58,280 --> 00:09:00,360 Just kidding. Robots, attack! 147 00:09:05,800 --> 00:09:07,800 Excuse me, it's really hard to... 148 00:09:07,960 --> 00:09:09,600 Whoa! Would you mind... 149 00:09:12,040 --> 00:09:14,240 Pardon me, I didn't mean to get in the way 150 00:09:14,400 --> 00:09:16,920 of your deranged evil rampage. 151 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Out of the way! 152 00:09:21,400 --> 00:09:22,560 This isn't working. 153 00:09:22,760 --> 00:09:24,280 We can't fight around these Gogobas. 154 00:09:24,480 --> 00:09:26,440 Maybe we should fight over them. 155 00:09:28,120 --> 00:09:29,600 That's what I'm talking about! 156 00:09:40,960 --> 00:09:41,960 Take that! 157 00:09:51,800 --> 00:09:53,520 Ugh! You gotta be kidding me. 158 00:09:53,680 --> 00:09:57,040 I suppose it was our own fault for being in the way. 159 00:09:57,240 --> 00:10:00,680 Yeah, it was your fault. I usually win these things. 160 00:10:00,880 --> 00:10:03,200 Are you trying to steal our new teammates? 161 00:10:03,400 --> 00:10:04,640 - New teammates? - Yeah. 162 00:10:04,960 --> 00:10:07,040 We couldn't have won without the Gogobas. 163 00:10:07,200 --> 00:10:09,840 If they joined you, it would be like you won this battle. 164 00:10:10,000 --> 00:10:11,040 You'd be unstoppable. 165 00:10:11,240 --> 00:10:12,800 Yeah, I would, wouldn't I? 166 00:10:13,000 --> 00:10:15,640 We wish to stay with our protector, Sonic. 167 00:10:15,840 --> 00:10:19,040 Fine, let poor Eggman suffer the humiliation of defeat 168 00:10:19,200 --> 00:10:20,560 even though you can help him. 169 00:10:20,760 --> 00:10:21,760 Well... 170 00:10:21,920 --> 00:10:25,320 What does an evil genius have to do to get you to switch sides? 171 00:10:25,520 --> 00:10:28,840 We bow to the nearest tyrant who wants to enslave us. 172 00:10:30,360 --> 00:10:32,200 Done and done. Follow me. 173 00:10:32,360 --> 00:10:34,080 So long, losers! 174 00:10:34,240 --> 00:10:37,480 March in unison, please. I like organised followers. 175 00:10:41,840 --> 00:10:43,520 Do you have any unsalted butter? 176 00:10:43,680 --> 00:10:45,280 It's not a problem if you don't, 177 00:10:45,440 --> 00:10:48,160 I'll have an allergic reaction that'll make me smell like feet, 178 00:10:48,320 --> 00:10:50,320 but don't worry about it. 179 00:11:05,040 --> 00:11:06,920 Subtitling: Eclair Media