1 00:00:15,480 --> 00:00:17,040 Grrr! 2 00:00:20,440 --> 00:00:24,080 [snoring] 3 00:00:25,120 --> 00:00:26,120 [knock at door] 4 00:00:27,200 --> 00:00:28,480 [carries on snoring] 5 00:00:28,640 --> 00:00:29,640 [more knocking] 6 00:00:29,800 --> 00:00:31,000 [groans] 7 00:00:31,160 --> 00:00:32,360 [more knocking] 8 00:00:32,520 --> 00:00:33,640 [heavy knocking] 9 00:00:33,800 --> 00:00:34,920 Man! 10 00:00:37,520 --> 00:00:39,640 - Hi. - What do you want? 11 00:00:39,840 --> 00:00:42,000 First of all, thank you for answering the door 12 00:00:42,160 --> 00:00:43,200 at such a late hour. 13 00:00:43,360 --> 00:00:45,720 I realise what an inconvenience this must be... 14 00:00:45,920 --> 00:00:47,320 Get to it, Eggface. 15 00:00:47,520 --> 00:00:51,040 Well, I... I uh... I need your help. 16 00:00:51,240 --> 00:00:53,280 - You need my help? - Yes. 17 00:00:53,440 --> 00:00:56,280 My sinister island lair, the ultra high-tech stronghold 18 00:00:56,440 --> 00:00:58,760 where I hatch my schemes to eliminate you, 19 00:00:58,920 --> 00:01:00,440 it was destroyed in the storm. 20 00:01:00,640 --> 00:01:02,040 I was hoping I could crash 21 00:01:02,200 --> 00:01:03,480 with you and Tails for a few days 22 00:01:03,560 --> 00:01:05,000 until my robots rebuild it. 23 00:01:05,160 --> 00:01:07,480 Please, don't strand me in this wilderness. 24 00:01:07,680 --> 00:01:10,320 You certainly could use a roof over your head. 25 00:01:10,480 --> 00:01:11,560 [sniffs] 26 00:01:11,720 --> 00:01:13,000 And a bath. 27 00:01:13,160 --> 00:01:15,320 But how do I know you won't just capture me and Tails 28 00:01:15,480 --> 00:01:16,480 while we're sleeping? 29 00:01:16,520 --> 00:01:18,760 I swear not to harm you or your fox friend 30 00:01:18,920 --> 00:01:19,920 during my stay. 31 00:01:20,000 --> 00:01:23,240 I didn't even bring any weapons. Here, check my pants. 32 00:01:23,440 --> 00:01:25,080 No, no, no, it's OK. I believe you. 33 00:01:25,280 --> 00:01:28,600 So it's only for few days and it's just you? 34 00:01:28,760 --> 00:01:30,160 Just me. 35 00:01:31,040 --> 00:01:33,440 And Orbot and Cubot. They're family. 36 00:01:33,640 --> 00:01:34,680 [groans] 37 00:01:38,120 --> 00:01:39,200 [groans] 38 00:01:40,600 --> 00:01:41,800 [yawns] 39 00:01:42,000 --> 00:01:43,960 - Eggman? - Oh, hey, gang! 40 00:01:44,120 --> 00:01:46,080 Didn't know you'd be visiting so early. 41 00:01:46,280 --> 00:01:48,160 I'm still in my evil pyjamas. 42 00:01:48,360 --> 00:01:50,000 They've got a trap door in the back. 43 00:01:50,160 --> 00:01:52,080 [squeak] 44 00:01:52,280 --> 00:01:53,760 What's he doing here? 45 00:01:53,920 --> 00:01:54,920 We have a truce. 46 00:01:55,000 --> 00:01:57,600 Tails is letting him stay here till his lair is rebuilt. 47 00:01:57,800 --> 00:01:58,800 [clears throat] 48 00:01:58,880 --> 00:02:01,040 Still waiting on that salmon eggs benedict. 49 00:02:01,240 --> 00:02:02,240 Coming. Coming. 50 00:02:06,200 --> 00:02:08,160 I asked for egg whites. 51 00:02:08,320 --> 00:02:10,320 These are yellows! See the yellow? 52 00:02:10,479 --> 00:02:12,600 I'm trying to watch my cholesterol. 53 00:02:12,760 --> 00:02:14,840 And this salmon is farm-raised. 54 00:02:15,040 --> 00:02:16,240 What is this, prison? 55 00:02:16,440 --> 00:02:18,640 It's all some evil plot, man. 56 00:02:18,840 --> 00:02:21,320 First he lures us in with some terrible roommate ploy, 57 00:02:21,520 --> 00:02:23,800 but then wham, out comes this 50-foot obliterator bot 58 00:02:23,960 --> 00:02:25,680 that... obliterates us all. 59 00:02:25,840 --> 00:02:27,280 We gotta get outta here. 60 00:02:27,440 --> 00:02:29,160 Guys, we have to help him. 61 00:02:29,320 --> 00:02:32,160 If we don't, we'll be no better than he is. 62 00:02:32,360 --> 00:02:34,800 Yeah, you'll be no better than I am. 63 00:02:35,000 --> 00:02:36,640 Think about how this is for him. 64 00:02:36,840 --> 00:02:38,640 Do you feel scared without a home? 65 00:02:38,800 --> 00:02:39,800 Do you feel alone? 66 00:02:39,920 --> 00:02:42,000 Are you eating your feelings? 67 00:02:42,160 --> 00:02:43,760 Somebody get her away from me. 68 00:02:43,960 --> 00:02:46,280 Guys, if Eggman needs to stay, he can stay. 69 00:02:46,480 --> 00:02:48,680 Who knows, he might not be so bad after all. 70 00:02:48,880 --> 00:02:49,920 [ding!] 71 00:02:51,200 --> 00:02:52,480 Pillow fight! 72 00:02:58,840 --> 00:02:59,840 [Eggman laughs] 73 00:02:59,880 --> 00:03:02,840 [snores and laughs] 74 00:03:04,560 --> 00:03:05,560 [Sonic groans] 75 00:03:05,680 --> 00:03:07,880 [Eggman laughs] 76 00:03:13,600 --> 00:03:14,600 Hey. 77 00:03:14,720 --> 00:03:17,040 [snoring] 78 00:03:17,200 --> 00:03:18,560 Pillow fight! 79 00:03:20,400 --> 00:03:22,720 That's it. I've had enough of Eggman. 80 00:03:22,880 --> 00:03:24,440 Lair or no lair, he's out of here. 81 00:03:24,640 --> 00:03:26,920 You can't just throw Eggman out. 82 00:03:27,080 --> 00:03:29,520 Sure, he might be a difficult roommate, 83 00:03:29,680 --> 00:03:30,680 but it's only because 84 00:03:30,880 --> 00:03:33,880 you guys have a communication problem. 85 00:03:34,040 --> 00:03:35,400 Communication problem? 86 00:03:35,560 --> 00:03:37,280 He whacked me with a pillow. Hard. 87 00:03:37,440 --> 00:03:39,960 I'm dizzy and I have serious short-term memory loss. 88 00:03:40,760 --> 00:03:42,720 I have serious short-term memory loss. 89 00:03:42,920 --> 00:03:45,840 Why don't we settle this with a roommate meeting? 90 00:03:47,160 --> 00:03:49,800 Now, Sonic, do you have something 91 00:03:49,960 --> 00:03:51,840 you'd like to share with Eggman? 92 00:03:52,040 --> 00:03:54,320 Yes. How to say this delicately... 93 00:03:54,480 --> 00:03:55,680 You're a horrible roommate. 94 00:03:55,840 --> 00:03:57,080 Nobody in this house likes you. 95 00:03:57,280 --> 00:03:58,960 Let's frame our statements with. 96 00:03:59,160 --> 00:04:02,640 "When you do this, it makes me feel this". 97 00:04:02,840 --> 00:04:03,960 Fine. OK. 98 00:04:04,120 --> 00:04:05,320 Uh, let's see. 99 00:04:05,480 --> 00:04:09,360 When you live here, it makes me feel angry. 100 00:04:09,520 --> 00:04:11,640 You're a horrible roommate. Nobody likes you. 101 00:04:12,880 --> 00:04:14,400 [sobs] 102 00:04:15,960 --> 00:04:17,160 You're right. 103 00:04:17,320 --> 00:04:20,800 I am the worst roommate. 104 00:04:21,880 --> 00:04:24,480 I've never lived with other people before. 105 00:04:24,680 --> 00:04:27,080 - What about us? - You don't count. 106 00:04:27,240 --> 00:04:28,520 [sobs] 107 00:04:28,720 --> 00:04:31,240 Sonic, I think someone here could go 108 00:04:31,400 --> 00:04:33,120 for two spoonfuls of forgiveness 109 00:04:33,320 --> 00:04:36,000 washed down with a tall glass of friendship. 110 00:04:36,160 --> 00:04:38,440 - What do you think? - Urgh. 111 00:04:38,640 --> 00:04:40,520 Eggman, if we give you a second chance, 112 00:04:40,680 --> 00:04:42,480 will you promise to shape up? 113 00:04:42,680 --> 00:04:45,760 - You bet! - Roommate meeting group hug! 114 00:04:47,760 --> 00:04:48,920 Not you. 115 00:04:50,320 --> 00:04:52,440 ♪ Scrubbin' all the dishes ♪ 116 00:04:52,600 --> 00:04:54,840 ♪ With my sponge and soap ♪ 117 00:04:55,000 --> 00:04:56,680 ♪ Scrubbin' all the dishes ♪ 118 00:04:56,840 --> 00:04:58,040 ♪ It's clean enough, I hope ♪ 119 00:04:58,200 --> 00:04:59,200 Cue the horns. 120 00:05:07,120 --> 00:05:09,280 37, 38, 39... 121 00:05:09,480 --> 00:05:11,400 Triple-star bonus kazoo! 122 00:05:11,560 --> 00:05:13,160 [toot!] 123 00:05:13,480 --> 00:05:15,040 Ha-ha, I win again! 124 00:05:15,240 --> 00:05:16,360 That's great. 125 00:05:16,520 --> 00:05:18,440 Well, it's getting late. Time to hit the hay. 126 00:05:18,640 --> 00:05:20,160 Aw, just one more game. 127 00:05:20,320 --> 00:05:22,640 That's what good roomies do. We have fun! 128 00:05:22,840 --> 00:05:25,840 I'm all for fun, but aren't you guys exhausted? 129 00:05:26,000 --> 00:05:27,080 Orbot? Cubot? 130 00:05:27,240 --> 00:05:28,240 They're robots. 131 00:05:28,280 --> 00:05:30,320 They don't get tired because they have no souls. 132 00:05:30,520 --> 00:05:32,560 - Hey! - He's right. 133 00:05:32,760 --> 00:05:35,640 - Whatever. Good night, guys. - Wait! Don't leave. 134 00:05:35,800 --> 00:05:39,160 Just hang a little longer. I'm so lonely. 135 00:05:39,320 --> 00:05:41,000 Please... roomies? 136 00:05:41,200 --> 00:05:42,880 - [sighs] - Yay! 137 00:05:43,080 --> 00:05:45,280 [toot!] 138 00:05:46,040 --> 00:05:48,800 We now return to the Comedy Chimp Show 139 00:05:48,960 --> 00:05:50,840 with your host, Comedy Chimp. 140 00:05:51,040 --> 00:05:53,040 I almost didn't make it to the show tonight. 141 00:05:53,200 --> 00:05:55,000 I had to go to the doctor. I had a back ape! 142 00:05:55,160 --> 00:05:56,160 Oh-ho-ho! 143 00:05:56,360 --> 00:05:58,600 I don't have any faith in that doctor anyway. 144 00:05:58,760 --> 00:06:00,440 He used to be a mechanic. 145 00:06:00,600 --> 00:06:02,960 He tried to fix my problem with a monkey wrench! 146 00:06:03,160 --> 00:06:06,800 Oh-ho! You, my friend, are one witty simian. 147 00:06:08,880 --> 00:06:11,000 You're still hanging with Eggman? 148 00:06:11,160 --> 00:06:12,880 How many hours of sleep did you get? 149 00:06:13,080 --> 00:06:14,960 Zero. 150 00:06:15,160 --> 00:06:18,040 It's stage two of his evil plot, man. 151 00:06:18,200 --> 00:06:20,080 We are minutes away from him summoning 152 00:06:20,280 --> 00:06:22,000 his big obliterator bot 153 00:06:22,200 --> 00:06:25,360 with its obliterator legs and its obliterator teeth. 154 00:06:25,560 --> 00:06:27,240 Sticks, stop being paranoid. 155 00:06:27,440 --> 00:06:29,440 Eggman's lived here for two days 156 00:06:29,600 --> 00:06:31,360 and he hasn't hatched a single evil scheme... 157 00:06:31,520 --> 00:06:33,120 [Eggman laughing] 158 00:06:35,640 --> 00:06:36,640 What's so funny? 159 00:06:36,840 --> 00:06:38,680 Remember how I said my island fortress 160 00:06:38,840 --> 00:06:40,520 was destroyed by a storm? 161 00:06:41,000 --> 00:06:43,640 I... may have fibbed. 162 00:06:43,840 --> 00:06:47,880 You see, I kind of faked the destruction of my fortress 163 00:06:48,080 --> 00:06:49,960 as an excuse to live with you 164 00:06:50,120 --> 00:06:52,440 and tire you to the point of exhaus... 165 00:06:53,360 --> 00:06:55,160 Tire you to the point of exhaustion. 166 00:06:55,640 --> 00:06:59,160 So you'd be too tired to stop Obliterator Bot! 167 00:07:02,000 --> 00:07:03,440 [laughs] 168 00:07:07,880 --> 00:07:10,240 I knew it! He did have an obliterator bot. 169 00:07:10,440 --> 00:07:12,080 Why doesn't anyone ever believe me? 170 00:07:12,240 --> 00:07:13,840 It's not like I'm paranoid. 171 00:07:14,480 --> 00:07:15,880 Stop following me! 172 00:07:16,080 --> 00:07:17,080 Enough! 173 00:07:17,240 --> 00:07:22,080 Obliterator Bot, destroy Sonic and his four friends. 174 00:07:22,280 --> 00:07:25,200 For-tress? Fortress. 175 00:07:25,400 --> 00:07:28,280 Destroy Fortress. Destroying island fortress. 176 00:07:28,480 --> 00:07:31,040 What? No! That's not what I said! 177 00:07:31,240 --> 00:07:32,960 We're still working out a few kinks. 178 00:07:33,160 --> 00:07:36,280 Obliterator Bot, do not destroy island fortress. 179 00:07:36,440 --> 00:07:38,640 Do not destroy island fortress! 180 00:07:38,840 --> 00:07:41,000 Affirmative. Playing up-tempo music 181 00:07:41,160 --> 00:07:42,520 while destroying fortress. 182 00:07:42,680 --> 00:07:45,440 [heavy rock music] 183 00:07:47,840 --> 00:07:49,440 [Eggman] No! 184 00:07:49,640 --> 00:07:51,400 Sonic, you have to help me. 185 00:07:51,560 --> 00:07:53,320 Why? He's your obliterator bot. 186 00:07:53,520 --> 00:07:56,040 Or I'm stuck with you until I build a new island fortress. 187 00:07:56,240 --> 00:07:57,400 Let's roll. 188 00:08:05,000 --> 00:08:08,760 Gotta stop him... but so tired. 189 00:08:09,080 --> 00:08:10,320 He must have a weak spot. 190 00:08:10,480 --> 00:08:11,840 Maybe there's a clue on the ground. 191 00:08:12,000 --> 00:08:16,280 This soft... soft bed-like ground. 192 00:08:16,960 --> 00:08:18,920 What? What's wrong? Are we under attack? 193 00:08:20,680 --> 00:08:22,800 Oh... right. [Yawns] 194 00:08:23,000 --> 00:08:25,480 Eggman, you built that thing. How do we take it down? 195 00:08:25,640 --> 00:08:27,840 By activating two kill switches at the same time. 196 00:08:28,040 --> 00:08:29,880 They're inside the lair. 197 00:08:30,040 --> 00:08:31,640 There... and there. 198 00:08:33,080 --> 00:08:34,799 Oh, come on. 199 00:08:34,960 --> 00:08:37,919 Right, Amy, Knuckles, Sticks, distract that metal monstrosity. 200 00:08:38,080 --> 00:08:39,640 Tails and I are on the kill switches. 201 00:08:39,840 --> 00:08:42,159 Eggman, you'll have to show us how to activate them. 202 00:08:42,360 --> 00:08:44,600 - [yawns] - Pre-mission group hug? 203 00:08:44,760 --> 00:08:45,760 No. 204 00:09:02,880 --> 00:09:03,880 [groans] 205 00:09:05,760 --> 00:09:07,320 [sighs] 206 00:09:10,400 --> 00:09:11,400 [snores] 207 00:09:15,800 --> 00:09:17,440 Jam the kinetic barrier processor. 208 00:09:17,600 --> 00:09:18,960 The kinetic barrier processor. 209 00:09:22,480 --> 00:09:23,480 [yawns] 210 00:09:25,480 --> 00:09:26,760 [snoring] 211 00:09:26,960 --> 00:09:29,760 OK, power down the central operating system. 212 00:09:36,640 --> 00:09:39,000 I knew you were coming. 213 00:09:39,160 --> 00:09:40,960 But you will never obliterate Sticks 214 00:09:41,120 --> 00:09:45,320 because Sticks is un-obliter... un-olib... un-oblitery... 215 00:09:46,120 --> 00:09:47,120 You can't kill me. 216 00:09:47,240 --> 00:09:50,000 Jam the kinetic barrier processor. 217 00:10:01,600 --> 00:10:03,600 [toot!] 218 00:10:12,200 --> 00:10:15,680 Pillow fight! 219 00:10:20,480 --> 00:10:22,360 Yes! 220 00:10:22,560 --> 00:10:24,240 No! 221 00:10:28,360 --> 00:10:30,040 Hey, fellas, as you know, 222 00:10:30,200 --> 00:10:32,160 my fortress is now a smoking ruin. 223 00:10:32,360 --> 00:10:34,200 So I was wondering maybe... 224 00:10:34,360 --> 00:10:36,920 if I could stay with you guys for a little while? 225 00:10:37,080 --> 00:10:38,320 Just until it's built back. 226 00:10:41,840 --> 00:10:43,240 I can keep you company. 227 00:10:43,400 --> 00:10:47,080 Let's explore your feelings about being a roommate. 228 00:10:47,240 --> 00:10:49,040 Pretend this balloon is your self-esteem. 229 00:10:49,240 --> 00:10:51,840 Stop. Stop. Stop! 230 00:11:05,080 --> 00:11:06,960 Subtitling: Eclair Media