1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ♪♪ 2 00:00:03,604 --> 00:00:06,005 (theme song playing) 3 00:00:08,776 --> 00:00:12,111 ♪ I got the wind in my hair and a fire within ♪ 4 00:00:12,113 --> 00:00:14,613 ♪ 'Cause there's something beginning ♪ 5 00:00:14,615 --> 00:00:20,019 ♪ I got a mystery to solve and excitement to spare ♪ 6 00:00:20,021 --> 00:00:23,122 ♪ That beautiful breeze blowing through ♪ 7 00:00:23,124 --> 00:00:27,860 ♪ I'm ready to follow it who knows where ♪ 8 00:00:27,862 --> 00:00:30,662 ♪ I'll get there, I swear ♪ 9 00:00:30,664 --> 00:00:37,436 ♪ With the wind in my hair ♪ 10 00:00:51,852 --> 00:00:53,919 All right, Team Awesome! 11 00:00:53,921 --> 00:00:56,555 Project Obsidian is a success! 12 00:00:56,557 --> 00:00:58,390 Project Obsidian? 13 00:00:58,392 --> 00:00:59,992 Project Obsidian! 14 00:00:59,994 --> 00:01:04,830 It's a device that can destroy Cassan...dra's self-esteem! 15 00:01:05,900 --> 00:01:07,066 Eugene! 16 00:01:07,068 --> 00:01:09,334 We are not attacking Cassandra. 17 00:01:09,336 --> 00:01:12,171 Of course we're not going to attack her, Sunshine. 18 00:01:12,173 --> 00:01:13,539 But I'm captain of the guard now. 19 00:01:13,541 --> 00:01:15,707 I have to be prepared to protect our people 20 00:01:15,709 --> 00:01:17,109 from any contingencies. 21 00:01:17,111 --> 00:01:18,710 (exploding) 22 00:01:18,712 --> 00:01:19,912 But I-- 23 00:01:21,782 --> 00:01:24,149 But I won't use this thing without your approval. 24 00:01:25,619 --> 00:01:27,086 Varian: Princess, believe me, 25 00:01:27,088 --> 00:01:29,254 I don't want to hurt Cass either, 26 00:01:29,256 --> 00:01:30,722 but we can't promise 27 00:01:30,724 --> 00:01:32,825 that she's not gonna try to hurt us. 28 00:01:33,427 --> 00:01:34,860 Okay. (sighs) 29 00:01:34,862 --> 00:01:37,729 I will sign it to protect Corona. 30 00:01:37,731 --> 00:01:39,565 But we won't need it. 31 00:01:39,567 --> 00:01:41,934 Because I know the Cass we love 32 00:01:41,936 --> 00:01:43,435 is still in there somewhere. 33 00:01:47,374 --> 00:01:49,441 ♪ ♪ 34 00:01:51,545 --> 00:01:54,513 (wind whooshing) 35 00:02:12,233 --> 00:02:14,600 Turn the key, like this, 36 00:02:14,602 --> 00:02:17,102 so whenever you hear this tune, 37 00:02:17,104 --> 00:02:19,638 you'll think of your dear sweet mother 38 00:02:19,640 --> 00:02:21,507 and the love I have for you. 39 00:02:21,509 --> 00:02:22,674 (music box plays) 40 00:02:22,676 --> 00:02:24,376 I love you, Mama! 41 00:02:32,987 --> 00:02:34,520 ...and the love I have for you. 42 00:02:34,522 --> 00:02:36,088 I love you, Mama! 43 00:02:37,124 --> 00:02:39,291 Ugh, hopefully, that'll keep her 44 00:02:39,293 --> 00:02:41,160 out of my hair for a while. 45 00:02:41,162 --> 00:02:42,995 Lousy little pest. 46 00:02:46,634 --> 00:02:48,033 Cassandra: Do you want to explain to me 47 00:02:48,035 --> 00:02:50,035 how this got here? 48 00:02:50,037 --> 00:02:54,339 Back at Gothel's, I thought Rapunzel was hiding the one memory 49 00:02:54,341 --> 00:02:55,941 that proved my mother loved me. 50 00:02:55,943 --> 00:02:57,009 And? 51 00:02:57,011 --> 00:03:00,012 And you manipulated that memory, didn't you? 52 00:03:00,014 --> 00:03:01,446 You took this piece out. 53 00:03:01,448 --> 00:03:04,016 You tricked me into abandoning Rapunzel! 54 00:03:04,018 --> 00:03:05,384 Perhaps. 55 00:03:05,386 --> 00:03:07,452 Or perhaps I simply pushed you 56 00:03:07,454 --> 00:03:10,189 to become what you were always meant to be. 57 00:03:10,191 --> 00:03:11,623 Who are you? 58 00:03:15,396 --> 00:03:16,895 Ugh, you're... 59 00:03:16,897 --> 00:03:19,231 you're that ancient demon, Zhan Tiri? 60 00:03:19,233 --> 00:03:21,700 Oh, quit pretending you're horrified. 61 00:03:21,702 --> 00:03:24,303 We're not so different, you and I. 62 00:03:24,305 --> 00:03:26,905 We were both cheated out of our destinies. 63 00:03:26,907 --> 00:03:28,574 In fact, we're more like sisters 64 00:03:28,576 --> 00:03:30,509 than you and Rapunzel ever were. 65 00:03:30,511 --> 00:03:32,578 We even want the same thing. 66 00:03:32,580 --> 00:03:36,081 And we can get it, if you continue to let me help you. 67 00:03:36,083 --> 00:03:37,749 No. 68 00:03:37,751 --> 00:03:39,418 No, I'm nothing like you. 69 00:03:39,420 --> 00:03:41,253 Just because I'm pursuing my destiny 70 00:03:41,255 --> 00:03:42,821 doesn't make me a bad person. 71 00:03:42,823 --> 00:03:44,823 (scoffs) Doesn't it? 72 00:03:46,260 --> 00:03:48,994 (scoffs) Run, Cassandra. 73 00:03:48,996 --> 00:03:54,299 But you can't run from who you are! 74 00:03:56,737 --> 00:03:59,605 (grunting) 75 00:04:08,382 --> 00:04:10,148 Am I the bad guy? 76 00:04:12,052 --> 00:04:14,553 (sighs) What am I doing? 77 00:04:14,555 --> 00:04:17,923 To my home, my friends, Rapunzel? 78 00:04:21,295 --> 00:04:22,861 I've gotta fix this. 79 00:04:22,863 --> 00:04:24,630 (laughter) 80 00:04:24,632 --> 00:04:26,131 -Over here! -Ooh! 81 00:04:26,767 --> 00:04:27,766 Here, here, here! 82 00:04:30,104 --> 00:04:31,436 Go long! 83 00:04:31,438 --> 00:04:33,905 (Shorty laughs) 84 00:04:33,907 --> 00:04:34,973 Ooh! 85 00:04:36,310 --> 00:04:39,444 Oh, hello, tall, dark, and blue! 86 00:04:39,446 --> 00:04:40,746 Huh? 87 00:04:40,748 --> 00:04:42,881 Look, I'm just on my way to Corona to-- 88 00:04:42,883 --> 00:04:46,084 Vlad: You heard her! She's gonna attack Corona! 89 00:04:46,086 --> 00:04:47,119 Stop her! 90 00:04:47,121 --> 00:04:48,854 (thugs yelling) 91 00:04:55,129 --> 00:04:58,230 (owl hooting) 92 00:04:58,232 --> 00:04:59,398 Owl! 93 00:04:59,400 --> 00:05:01,066 (hoots disapprovingly) 94 00:05:01,068 --> 00:05:02,000 Oh. 95 00:05:03,137 --> 00:05:06,271 I know I... I've been not the nicest person lately, 96 00:05:06,273 --> 00:05:07,739 but that's going to change. 97 00:05:07,741 --> 00:05:08,840 (hoots) 98 00:05:08,842 --> 00:05:11,977 No I, I can't just go talk to her face-to-face! 99 00:05:11,979 --> 00:05:14,146 -(hoots) -Why not? 100 00:05:14,148 --> 00:05:15,447 Because she won't be-- 101 00:05:15,449 --> 00:05:17,983 I mean, the-the people won't be happy to see me. 102 00:05:17,985 --> 00:05:19,918 You saw the pub thugs. 103 00:05:19,920 --> 00:05:22,421 -(hoots) -I... (sighs) 104 00:05:22,423 --> 00:05:24,589 I'll have to find a way to get close to Rapunzel 105 00:05:24,591 --> 00:05:26,124 without being noticed. 106 00:05:26,126 --> 00:05:27,526 -Old Lady Crowley: Useless. -(Owl hoots) 107 00:05:27,528 --> 00:05:30,162 Absolutely useless! 108 00:05:30,164 --> 00:05:32,764 You're supposed to be collecting flowers, Faith. 109 00:05:32,766 --> 00:05:33,865 Flowers! 110 00:05:33,867 --> 00:05:35,967 Do you know what a flower is? 111 00:05:35,969 --> 00:05:39,371 Because these look like sadness on stems! 112 00:05:39,373 --> 00:05:41,640 Faith: (sobs) I can't do this anymore! 113 00:05:41,642 --> 00:05:42,941 (sobbing) 114 00:05:43,677 --> 00:05:44,743 I have an idea. 115 00:05:48,115 --> 00:05:49,481 (church bells clanging) 116 00:05:49,483 --> 00:05:52,117 (children laughing) 117 00:05:53,053 --> 00:05:54,453 -(Owl hoots) -Owl, 118 00:05:54,455 --> 00:05:55,787 -there you are! -(Owl hoots) 119 00:05:55,789 --> 00:05:57,656 Oh, it's me. 120 00:05:57,658 --> 00:05:58,790 (hoots) 121 00:05:58,792 --> 00:06:01,193 Does it matter where I took the cloak from? 122 00:06:01,195 --> 00:06:02,794 -(hoots) -Ugh. 123 00:06:02,796 --> 00:06:04,529 Fine, I took it from the Spire. 124 00:06:05,699 --> 00:06:07,699 But I gotta figure out show to show everyone 125 00:06:07,701 --> 00:06:09,901 that this is not who I am. 126 00:06:09,903 --> 00:06:12,904 King Frederic: I regret to inform you that 127 00:06:12,906 --> 00:06:15,407 in light of recent events, 128 00:06:15,409 --> 00:06:18,410 I have decided to exercise caution 129 00:06:18,412 --> 00:06:21,980 and cancel the Goodwill Festival this year. 130 00:06:21,982 --> 00:06:24,149 Crowd: Aww! 131 00:06:24,151 --> 00:06:27,919 Unless anyone has any objections? 132 00:06:30,724 --> 00:06:33,759 (under breath): Rapunzel, we talked about this. 133 00:06:33,761 --> 00:06:35,560 I know we did, Dad, 134 00:06:35,562 --> 00:06:38,096 but I still think we need to let the people decide. 135 00:06:38,098 --> 00:06:39,164 Hmm? 136 00:06:40,567 --> 00:06:42,267 (sighs) Very well. 137 00:06:42,269 --> 00:06:46,371 If the Goodwill Festival is important to you, 138 00:06:46,373 --> 00:06:48,907 speak now or forever hold your peace! 139 00:06:48,909 --> 00:06:51,410 I'm with you, Princess! 140 00:06:52,446 --> 00:06:54,579 Faith, really? 141 00:06:54,581 --> 00:06:56,381 Whoa, coming out of her shell. 142 00:06:56,383 --> 00:06:58,283 (chuckles) Look, 143 00:06:58,285 --> 00:07:00,786 we don't always have control over what happens to us, 144 00:07:00,788 --> 00:07:04,423 but we can choose how we respond to it, right? 145 00:07:04,425 --> 00:07:06,425 So when tough times come to Corona, 146 00:07:06,427 --> 00:07:09,428 Corona fights back by doubling its good cheer! 147 00:07:09,430 --> 00:07:10,929 That's why we're gonna make this 148 00:07:10,931 --> 00:07:13,198 the greatest Goodwill Festival ever! 149 00:07:13,200 --> 00:07:14,566 (crowd cheering) 150 00:07:14,568 --> 00:07:16,868 King Frederic: Well, it looks like the Festival 151 00:07:16,870 --> 00:07:18,537 is happening after all. 152 00:07:22,042 --> 00:07:23,708 -(Owl hooting) - Okay, I know. 153 00:07:23,710 --> 00:07:26,578 I know you think I should just go tell Rapunzel it's me and talk to her. 154 00:07:26,580 --> 00:07:28,480 (hooting) 155 00:07:28,482 --> 00:07:29,648 But don't you see? 156 00:07:29,650 --> 00:07:31,550 This Goodwill thing is a perfect opportunity 157 00:07:31,552 --> 00:07:32,918 to extend an olive branch. 158 00:07:32,920 --> 00:07:34,486 -(Owl hoots) -Trust me. 159 00:07:34,488 --> 00:07:36,321 This is going to work out fine. 160 00:07:36,824 --> 00:07:39,291 (Owl hooting) 161 00:07:43,597 --> 00:07:45,664 I'm sure it will. 162 00:07:45,666 --> 00:07:47,799 (cackles) 163 00:07:47,801 --> 00:07:49,801 (guffaws) 164 00:07:49,803 --> 00:07:51,369 What are we laughing at? 165 00:07:55,108 --> 00:07:56,475 (grunts) 166 00:07:56,477 --> 00:07:59,277 Is it just me or did he get even lazier? 167 00:07:59,279 --> 00:08:01,279 Come on, Gregorio! 168 00:08:01,281 --> 00:08:03,482 You can't wait for the Grab, right? 169 00:08:03,484 --> 00:08:05,484 Uh, yeah, I know you're pumped! 170 00:08:06,286 --> 00:08:07,953 That's the spirit. 171 00:08:07,955 --> 00:08:09,521 Jumping jacks, come on! 172 00:08:10,324 --> 00:08:12,023 Okay, sitting jacks. 173 00:08:12,025 --> 00:08:14,993 Yeah? Good? Okay, take five. 174 00:08:14,995 --> 00:08:17,362 Okay, I do not want to alarm you, 175 00:08:17,364 --> 00:08:19,998 but I think Gregorio might be a little... 176 00:08:20,000 --> 00:08:21,766 (whispers): past his prime. 177 00:08:21,768 --> 00:08:23,535 And what's a Gopher Grab without a gopher? 178 00:08:23,537 --> 00:08:26,137 You just run around and grab nothing? That's not fun! 179 00:08:26,139 --> 00:08:28,707 Hey, why don't I help you track down a gopher 180 00:08:28,709 --> 00:08:31,643 that's a little more... spry? 181 00:08:31,645 --> 00:08:34,279 That's a great idea, Faith! 182 00:08:34,281 --> 00:08:37,315 But where would we find another gopher? 183 00:08:37,317 --> 00:08:40,685 Shorty: So it's a gopher you're after. 184 00:08:40,687 --> 00:08:44,289 There's only one place you can go to get a gopher. 185 00:08:44,291 --> 00:08:46,658 Some say it doesn't exist. 186 00:08:46,660 --> 00:08:50,228 Others say it doesn't exist. 187 00:08:50,230 --> 00:08:53,064 So... it doesn't exist? 188 00:08:53,066 --> 00:08:54,900 Or does it? 189 00:08:54,902 --> 00:08:58,703 It does. It is a valley of gophers. 190 00:08:58,705 --> 00:09:00,238 And I call it... 191 00:09:00,240 --> 00:09:03,341 (vocalizes fanfare) 192 00:09:03,343 --> 00:09:06,044 The Valley of Gophers! 193 00:09:08,515 --> 00:09:09,981 (gophers chortle) 194 00:09:09,983 --> 00:09:12,651 Color me surprised, it actually does exist. 195 00:09:13,820 --> 00:09:15,820 (gopher squeaks) 196 00:09:15,822 --> 00:09:17,889 How did Shorty know about this place? 197 00:09:18,992 --> 00:09:20,725 He said he got married here, 198 00:09:20,727 --> 00:09:22,060 so that's nice. 199 00:09:22,062 --> 00:09:24,529 Uh, do not read into that. 200 00:09:24,531 --> 00:09:26,264 I don't want my wedding here. 201 00:09:26,266 --> 00:09:28,667 (laughs) Yeah, that would be even worse 202 00:09:28,669 --> 00:09:30,268 than getting married in Vardaros. 203 00:09:30,270 --> 00:09:32,737 Oh, Vardaros isn't that bad! 204 00:09:32,739 --> 00:09:35,874 Unless it's you getting married to Stalyan in Vardaros, 205 00:09:35,876 --> 00:09:37,609 then it's bad, very bad. 206 00:09:37,611 --> 00:09:39,611 Eugene: Yeah, can't really think of anything worse 207 00:09:39,613 --> 00:09:42,280 than me and Stalyan getting married anywhere. 208 00:09:42,282 --> 00:09:43,682 Faith? 209 00:09:44,284 --> 00:09:45,517 What are you doing? 210 00:09:45,519 --> 00:09:48,453 What, this? (stammering): I'm... I'm stretching. 211 00:09:49,089 --> 00:09:50,589 Neat! 212 00:09:50,591 --> 00:09:52,357 Where'd you learn to stretch like that? 213 00:09:52,359 --> 00:09:54,859 Uh... acting class! 214 00:09:54,861 --> 00:09:56,227 It's, it's a, it's a warm-up. 215 00:09:56,229 --> 00:09:57,495 Let's catch us a gopher, shall we? 216 00:09:59,466 --> 00:10:00,532 (Owl hoots) 217 00:10:02,102 --> 00:10:04,336 -(gophers squeaking) -(Owl hooting) 218 00:10:05,939 --> 00:10:07,272 Acting, huh? 219 00:10:07,274 --> 00:10:08,640 I mean, she doesn't exactly strike me 220 00:10:08,642 --> 00:10:09,941 as the performer type. 221 00:10:09,943 --> 00:10:11,610 What are you saying, Eugene? 222 00:10:11,612 --> 00:10:14,746 I'm just saying, it's a little strange. 223 00:10:14,748 --> 00:10:15,880 Shh! look. 224 00:10:17,084 --> 00:10:20,051 Faith, this was such a great idea! 225 00:10:20,053 --> 00:10:22,921 Everyone is gonna be so excited to do the Grab 226 00:10:22,923 --> 00:10:24,389 with a brand-new gopher! 227 00:10:25,759 --> 00:10:28,226 (whispering): See? My plan's working. 228 00:10:28,228 --> 00:10:30,328 -(Owl hoots) -Some bad guy. 229 00:10:30,330 --> 00:10:34,399 Eugene: With this many gophers, we should have our pick of any-- 230 00:10:34,401 --> 00:10:35,667 Aah. 231 00:10:35,669 --> 00:10:37,335 There! That one's perfect! 232 00:10:37,337 --> 00:10:38,436 (squeaks) 233 00:10:38,438 --> 00:10:40,505 We got the bait, right? Who brought the bimberries? 234 00:10:40,507 --> 00:10:42,107 Bimberries? No, no, no. 235 00:10:42,109 --> 00:10:43,441 Bimberries make them crazy. 236 00:10:43,443 --> 00:10:44,676 It's dimberries that you want. 237 00:10:52,753 --> 00:10:54,853 Don't tell me you've mixed them up again-- 238 00:10:54,855 --> 00:10:57,922 (chuckles) Is what I would say 239 00:10:57,924 --> 00:10:59,958 if you had done this previously. 240 00:10:59,960 --> 00:11:02,027 (growling) 241 00:11:03,930 --> 00:11:05,764 (chittering) 242 00:11:05,766 --> 00:11:08,466 Cassandra: No! We need that gopher! 243 00:11:08,468 --> 00:11:10,468 (Eugene grunting) 244 00:11:10,470 --> 00:11:13,038 Eugene: No, I don't have any more dimber-- 245 00:11:13,040 --> 00:11:15,106 bim-- whatever kind of "IM" they are! 246 00:11:15,108 --> 00:11:16,474 Get off! 247 00:11:16,476 --> 00:11:17,942 (growls) 248 00:11:17,944 --> 00:11:20,078 Oh, well, that's the stuff of nightmares. 249 00:11:21,882 --> 00:11:23,848 Faith! There she is! 250 00:11:26,053 --> 00:11:27,152 Oof! 251 00:11:27,154 --> 00:11:28,553 (laughing) 252 00:11:28,555 --> 00:11:31,056 -Where did she go? -Look, up there. 253 00:11:31,058 --> 00:11:32,290 (squeaks) 254 00:11:32,292 --> 00:11:34,025 (gophers growling) 255 00:11:39,833 --> 00:11:41,499 Good job, Raps! 256 00:11:41,501 --> 00:11:43,401 I, I mean, Your Highness. 257 00:11:43,403 --> 00:11:45,303 No, no, no, it's okay. 258 00:11:45,305 --> 00:11:48,973 Actually, an old friend used to call me that. 259 00:11:48,975 --> 00:11:51,409 Eugene: You better be worth... 260 00:11:51,411 --> 00:11:52,577 this! 261 00:11:52,579 --> 00:11:54,279 (squeaks) 262 00:11:55,582 --> 00:11:57,749 Part of me was a little worried about having 263 00:11:57,751 --> 00:11:59,818 the Goodwill Festival this year. 264 00:11:59,820 --> 00:12:03,021 Considering I've spent the past few Festivals with... 265 00:12:03,023 --> 00:12:04,489 (sighs) 266 00:12:05,425 --> 00:12:06,424 Well, it just, 267 00:12:06,426 --> 00:12:09,360 it brings up a lot of memories. 268 00:12:09,362 --> 00:12:13,631 But I am glad that I have you here with me. 269 00:12:13,633 --> 00:12:17,068 Thank you for sharing. It means a lot. 270 00:12:17,070 --> 00:12:20,004 Oh! Princess! Princess! I'm doomed! 271 00:12:20,006 --> 00:12:21,673 It's 15 minutes to curtain, 272 00:12:21,675 --> 00:12:24,275 and the lead for my play just called it quits! 273 00:12:24,277 --> 00:12:27,412 Feldspar, my man, you are in luck 274 00:12:27,414 --> 00:12:29,881 because Faith here is an actress! 275 00:12:29,883 --> 00:12:31,082 (chuckles) 276 00:12:31,084 --> 00:12:32,584 Feldspar: Oh, thank goodness. 277 00:12:32,586 --> 00:12:34,519 Faith, you're a lifesaver! 278 00:12:35,255 --> 00:12:36,855 Citizens of Corona, 279 00:12:36,857 --> 00:12:38,289 I present to you 280 00:12:38,291 --> 00:12:40,558 a masterpiece of my own making, 281 00:12:40,560 --> 00:12:43,862 The Triumph of Princess Rapunzel! 282 00:12:43,864 --> 00:12:46,698 (crowd cheering) 283 00:12:47,768 --> 00:12:49,801 Feldspar: Psst! Faith! Come on! 284 00:12:50,270 --> 00:12:51,936 Commence actoring. 285 00:12:54,775 --> 00:12:56,708 No, Cassandra! 286 00:12:58,044 --> 00:12:59,744 Don't take the moonstone. 287 00:12:59,746 --> 00:13:01,179 We can make this right. 288 00:13:01,915 --> 00:13:04,349 The moonstone is mine! 289 00:13:04,718 --> 00:13:06,084 Wait. Vlad? 290 00:13:06,086 --> 00:13:08,052 He's playing C-Cassandra? 291 00:13:08,889 --> 00:13:10,522 Oh, that's just swell. 292 00:13:11,758 --> 00:13:15,860 Your destiny belongs to me! 293 00:13:17,931 --> 00:13:23,434 Tremble in the face of my evil villainy! 294 00:13:23,436 --> 00:13:25,436 Okay, this is not accurate! 295 00:13:25,438 --> 00:13:27,939 Cassandra, I understand 296 00:13:27,941 --> 00:13:29,474 you've been feeling like, 297 00:13:29,476 --> 00:13:31,576 like no one ever gives you a chance, 298 00:13:31,578 --> 00:13:33,478 and that is my fault. 299 00:13:33,480 --> 00:13:36,281 (grumbles) When I accepted this role, 300 00:13:36,283 --> 00:13:38,817 I specifically said I don't do improv! 301 00:13:38,819 --> 00:13:41,686 Oh! Oh, this is a catastrophe! 302 00:13:41,688 --> 00:13:44,055 (crowd murmuring) 303 00:13:46,593 --> 00:13:47,792 You're right, 304 00:13:47,794 --> 00:13:50,428 uh... Rapunzel. (chuckles nervously) 305 00:13:50,430 --> 00:13:53,598 It may be your fault, uh, partially. 306 00:13:53,600 --> 00:13:56,868 But maybe if I had been more honest 307 00:13:56,870 --> 00:13:59,337 about how I was feeling, 308 00:14:00,106 --> 00:14:02,740 things would not have gone this far. 309 00:14:04,644 --> 00:14:09,714 Well, maybe it's not as easy for everyone to say how they're feeling. 310 00:14:09,716 --> 00:14:11,716 Not everyone can look someone else in the eye 311 00:14:11,718 --> 00:14:13,952 and say, "I'm hurting." 312 00:14:13,954 --> 00:14:17,722 Or "I'm sad." Or even "I'm sorry." 313 00:14:19,125 --> 00:14:21,359 Just because it's not easy 314 00:14:21,361 --> 00:14:23,161 doesn't mean you shouldn't do it. 315 00:14:23,163 --> 00:14:25,330 Wait. I'm confused. 316 00:14:25,332 --> 00:14:27,632 So who's the bad guy in this story? 317 00:14:27,634 --> 00:14:29,133 Both: It's complicated! 318 00:14:30,737 --> 00:14:33,638 (claps) 319 00:14:35,408 --> 00:14:37,775 Oh! What's the point of writing anyway! 320 00:14:39,079 --> 00:14:42,380 ♪ ♪ 321 00:14:49,356 --> 00:14:51,823 You didn't really think your plan to make things right 322 00:14:51,825 --> 00:14:53,091 would work, did you? 323 00:14:53,093 --> 00:14:54,692 What are you doing here? 324 00:14:54,694 --> 00:14:56,928 I don't understand, 325 00:14:56,930 --> 00:15:00,198 you could have just gone up to her and apologized, face-to-face. 326 00:15:00,200 --> 00:15:02,033 I said, get away from me! 327 00:15:02,035 --> 00:15:04,836 You've had more than a few opportunities, 328 00:15:04,838 --> 00:15:06,938 and even still, you haven't done it. 329 00:15:06,940 --> 00:15:08,673 Why is that? I think-- 330 00:15:08,675 --> 00:15:10,975 Because I'm scared she won't forgive me! 331 00:15:11,878 --> 00:15:13,478 You're right to be scared. 332 00:15:14,414 --> 00:15:16,047 I'm guessing she hasn't told you 333 00:15:16,049 --> 00:15:17,682 about Project Obsidian. 334 00:15:17,684 --> 00:15:20,585 A weapon that was designed to destroy you. 335 00:15:20,587 --> 00:15:23,354 Rapunzel just authorized it yesterday. 336 00:15:23,356 --> 00:15:25,590 What? No, I don't believe you. 337 00:15:25,592 --> 00:15:27,358 -She would never-- -You can ask her yourself 338 00:15:27,360 --> 00:15:29,260 if you don't believe me. 339 00:15:29,262 --> 00:15:32,430 You might want something to defend yourself against her. 340 00:15:32,432 --> 00:15:34,933 This potion may be your only protection 341 00:15:34,935 --> 00:15:36,534 against the princess, 342 00:15:36,536 --> 00:15:39,270 when she inevitably turns on you. 343 00:15:39,272 --> 00:15:41,606 Announcer: It's that time, folks! 344 00:15:41,608 --> 00:15:44,242 The Gopher Grab is about to begin, 345 00:15:44,244 --> 00:15:47,045 so make your way to the stadium! 346 00:15:47,047 --> 00:15:48,846 (horse whinnies) 347 00:15:52,319 --> 00:15:54,085 Holding the Gopher Grab in the courtyard 348 00:15:54,087 --> 00:15:55,887 will take some getting used to, 349 00:15:55,889 --> 00:15:58,423 but if Dad thinks it's safer 350 00:15:58,425 --> 00:16:00,158 than out in the woods... 351 00:16:00,160 --> 00:16:01,492 Oh, Faith! 352 00:16:03,596 --> 00:16:05,096 There you are. 353 00:16:05,098 --> 00:16:07,332 So, about that play, 354 00:16:07,334 --> 00:16:09,334 that got kinda weird, huh? 355 00:16:09,936 --> 00:16:11,169 Can I ask you something? 356 00:16:11,171 --> 00:16:14,105 What made you change the lines like that? 357 00:16:14,107 --> 00:16:15,940 Oh, I... (chuckles) 358 00:16:15,942 --> 00:16:18,142 You know, I just heard there's a lot more to the story. 359 00:16:18,144 --> 00:16:19,677 There is. 360 00:16:19,679 --> 00:16:22,613 Cass has reasons for doing what she did, 361 00:16:22,615 --> 00:16:26,617 and... though her methods may not be the best, 362 00:16:26,619 --> 00:16:29,253 I really believe that deep down 363 00:16:29,255 --> 00:16:31,589 she is still a good person. 364 00:16:31,591 --> 00:16:32,924 Really? 365 00:16:33,927 --> 00:16:35,259 Raps, I... 366 00:16:35,261 --> 00:16:37,829 I have something I need to tell you. 367 00:16:37,831 --> 00:16:40,531 Um... can we talk in private? 368 00:16:40,533 --> 00:16:42,233 Oh. Okay. 369 00:16:44,471 --> 00:16:45,670 (cackles) 370 00:16:49,809 --> 00:16:51,109 (gasps) 371 00:16:51,111 --> 00:16:52,443 Cassandra? 372 00:16:56,783 --> 00:16:57,782 Cassandra? 373 00:16:57,784 --> 00:17:00,418 (festival-goers screaming) 374 00:17:01,221 --> 00:17:02,987 We have to protect the Princess! 375 00:17:02,989 --> 00:17:05,223 Rapunzel, listen, I-I can explain-- 376 00:17:05,225 --> 00:17:08,192 -Step away from her! Now! -Wait! Stand down! 377 00:17:10,330 --> 00:17:13,631 Captain! Cassandra is in Corona! She's attacking Rapunzel! 378 00:17:13,633 --> 00:17:16,134 (nickers, neighs) 379 00:17:19,239 --> 00:17:21,272 Cass, don't do this! 380 00:17:21,274 --> 00:17:24,709 It's not too late for us to make things right! 381 00:17:29,749 --> 00:17:30,715 (screaming in distance) 382 00:17:30,717 --> 00:17:31,916 Hold your fire. 383 00:17:31,918 --> 00:17:34,919 Rapunzel, I want to believe you, but-- 384 00:17:37,924 --> 00:17:38,990 (grunts) 385 00:17:40,693 --> 00:17:41,726 Rapunzel: No! 386 00:17:41,728 --> 00:17:44,662 I said we didn't need to attack her! 387 00:17:44,664 --> 00:17:46,330 I don't know what happened! 388 00:17:46,332 --> 00:17:48,399 I-it must have malfunctioned! 389 00:17:52,772 --> 00:17:54,572 "Project Obsidian," huh? 390 00:17:54,574 --> 00:17:55,907 Zhan Tiri was right. 391 00:17:55,909 --> 00:17:58,709 -Cassandra! -You want me to be the bad guy? 392 00:17:58,711 --> 00:18:01,679 Fine. Now I'm the bad guy. 393 00:18:02,348 --> 00:18:04,015 Cassandra! No! 394 00:18:05,085 --> 00:18:07,151 (coughing) 395 00:18:08,054 --> 00:18:09,120 No! 396 00:18:14,527 --> 00:18:17,929 Max, Pascal, get the princess as far away as you can! 397 00:18:17,931 --> 00:18:19,197 Now! 398 00:18:31,578 --> 00:18:33,311 (panting) 399 00:18:35,315 --> 00:18:36,914 Varian: Cassandra, please! 400 00:18:36,916 --> 00:18:38,749 This is your home! 401 00:18:38,751 --> 00:18:40,384 Not anymore. 402 00:18:40,386 --> 00:18:42,720 Corona falls today! 403 00:18:43,990 --> 00:18:45,189 (screams) 404 00:18:53,967 --> 00:18:54,866 Wha-- 405 00:19:03,810 --> 00:19:04,942 (cackles) 406 00:19:04,944 --> 00:19:07,945 Cassandra. I'm putting a stop to this right now! 407 00:19:07,947 --> 00:19:10,114 Ho, ho, ho, ho! 408 00:19:10,116 --> 00:19:12,016 This oughta be good. 409 00:19:14,621 --> 00:19:17,455 Cass, please, you were like a sister to-- 410 00:19:17,457 --> 00:19:18,656 Save it! 411 00:19:19,926 --> 00:19:21,259 Cass, stop-- (grunts) 412 00:19:21,995 --> 00:19:23,761 Whoa! (screaming) 413 00:19:23,763 --> 00:19:25,029 Ow! 414 00:19:25,031 --> 00:19:26,664 That was not fair. 415 00:19:26,666 --> 00:19:29,867 Quick! Everyone to the castle! We'll be safe there! 416 00:19:32,272 --> 00:19:35,339 Sorry, but the castle's off-limits. 417 00:19:36,943 --> 00:19:40,945 (growling) 418 00:19:40,947 --> 00:19:42,980 Adira? Adira! 419 00:19:42,982 --> 00:19:44,515 It's me, Lance! 420 00:19:45,785 --> 00:19:46,951 What's wrong? 421 00:19:49,956 --> 00:19:51,989 -Why is love so fickle? -Be careful, Lance! 422 00:19:51,991 --> 00:19:53,558 It looks like she and Hector 423 00:19:53,560 --> 00:19:55,793 are under the influence of the Mindtrap Talisman! 424 00:20:04,370 --> 00:20:05,703 (soldiers yelling) 425 00:20:06,739 --> 00:20:09,073 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 426 00:20:09,075 --> 00:20:11,075 I don't want to fight you! 427 00:20:11,077 --> 00:20:12,610 (snarling) 428 00:20:17,650 --> 00:20:19,283 -(snarling) -(soldiers screaming) 429 00:20:21,754 --> 00:20:22,887 We have to fall back! 430 00:20:22,889 --> 00:20:24,555 We are not falling back! 431 00:20:32,165 --> 00:20:33,631 (screaming) 432 00:20:43,409 --> 00:20:45,843 Son, you cannot save a kingdom 433 00:20:45,845 --> 00:20:47,478 by being trapped inside it. 434 00:20:53,253 --> 00:20:54,785 Everyone! Fall back! 435 00:20:56,422 --> 00:20:57,455 Aah! 436 00:21:02,095 --> 00:21:03,794 (yelling) 437 00:21:03,796 --> 00:21:06,430 (rumbling) 438 00:21:07,634 --> 00:21:09,100 Eugene: Rapunzel? 439 00:21:10,637 --> 00:21:11,702 Rapunzel? 440 00:21:12,305 --> 00:21:13,471 Blondie. 441 00:21:14,941 --> 00:21:17,008 (moans) Wha-what's going on? 442 00:21:20,913 --> 00:21:22,580 Thank goodness you're okay. 443 00:21:22,582 --> 00:21:23,648 (nickers) 444 00:21:23,650 --> 00:21:26,284 (gasps) What happened to Cassandra? 445 00:21:27,487 --> 00:21:29,220 Aw, Sunshine... 446 00:21:29,222 --> 00:21:30,554 I don't know if you should be-- 447 00:21:38,898 --> 00:21:40,064 No! 448 00:21:40,066 --> 00:21:41,899 I-I don't believe it. 449 00:21:54,080 --> 00:21:56,147 ♪ ♪ 450 00:22:07,493 --> 00:22:09,860 ♪ ♪ 451 00:22:23,276 --> 00:22:25,343 ♪ ♪