1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
♪♪
2
00:00:03,604 --> 00:00:06,005
(theme song playing)
3
00:00:08,776 --> 00:00:12,111
♪ I got the wind in my hair
and a fire within ♪
4
00:00:12,113 --> 00:00:14,613
♪ 'Cause there's
something beginning ♪
5
00:00:14,615 --> 00:00:20,019
♪ I got a mystery to solve
and excitement to spare ♪
6
00:00:20,021 --> 00:00:23,122
♪ That beautiful breeze
blowing through ♪
7
00:00:23,124 --> 00:00:27,860
♪ I'm ready to follow it
who knows where ♪
8
00:00:27,862 --> 00:00:30,662
♪ I'll get there, I swear ♪
9
00:00:30,664 --> 00:00:37,436
♪ With the wind in my hair ♪
10
00:00:51,852 --> 00:00:53,919
All right,
Team Awesome!
11
00:00:53,921 --> 00:00:56,555
Project Obsidian
is a success!
12
00:00:56,557 --> 00:00:58,390
Project Obsidian?
13
00:00:58,392 --> 00:00:59,992
Project Obsidian!
14
00:00:59,994 --> 00:01:04,830
It's a device that can
destroy Cassan...dra's
self-esteem!
15
00:01:05,900 --> 00:01:07,066
Eugene!
16
00:01:07,068 --> 00:01:09,334
We are not
attacking Cassandra.
17
00:01:09,336 --> 00:01:12,171
Of course we're not going
to attack her, Sunshine.
18
00:01:12,173 --> 00:01:13,539
But I'm captain
of the guard now.
19
00:01:13,541 --> 00:01:15,707
I have to be prepared
to protect our people
20
00:01:15,709 --> 00:01:17,109
from any contingencies.
21
00:01:17,111 --> 00:01:18,710
(exploding)
22
00:01:18,712 --> 00:01:19,912
But I--
23
00:01:21,782 --> 00:01:24,149
But I won't use this thing
without your approval.
24
00:01:25,619 --> 00:01:27,086
Varian:
Princess, believe me,
25
00:01:27,088 --> 00:01:29,254
I don't want
to hurt Cass either,
26
00:01:29,256 --> 00:01:30,722
but we can't promise
27
00:01:30,724 --> 00:01:32,825
that she's not gonna try
to hurt us.
28
00:01:33,427 --> 00:01:34,860
Okay.
(sighs)
29
00:01:34,862 --> 00:01:37,729
I will sign it
to protect Corona.
30
00:01:37,731 --> 00:01:39,565
But we won't need it.
31
00:01:39,567 --> 00:01:41,934
Because I know
the Cass we love
32
00:01:41,936 --> 00:01:43,435
is still
in there somewhere.
33
00:01:47,374 --> 00:01:49,441
♪ ♪
34
00:01:51,545 --> 00:01:54,513
(wind whooshing)
35
00:02:12,233 --> 00:02:14,600
Turn the key,
like this,
36
00:02:14,602 --> 00:02:17,102
so whenever
you hear this tune,
37
00:02:17,104 --> 00:02:19,638
you'll think of your
dear sweet mother
38
00:02:19,640 --> 00:02:21,507
and the love
I have for you.
39
00:02:21,509 --> 00:02:22,674
(music box plays)
40
00:02:22,676 --> 00:02:24,376
I love you, Mama!
41
00:02:32,987 --> 00:02:34,520
...and the love
I have for you.
42
00:02:34,522 --> 00:02:36,088
I love you, Mama!
43
00:02:37,124 --> 00:02:39,291
Ugh, hopefully,
that'll keep her
44
00:02:39,293 --> 00:02:41,160
out of my hair
for a while.
45
00:02:41,162 --> 00:02:42,995
Lousy little pest.
46
00:02:46,634 --> 00:02:48,033
Cassandra: Do you want
to explain to me
47
00:02:48,035 --> 00:02:50,035
how this got here?
48
00:02:50,037 --> 00:02:54,339
Back at Gothel's,
I thought Rapunzel
was hiding the one memory
49
00:02:54,341 --> 00:02:55,941
that proved
my mother loved me.
50
00:02:55,943 --> 00:02:57,009
And?
51
00:02:57,011 --> 00:03:00,012
And you manipulated
that memory, didn't you?
52
00:03:00,014 --> 00:03:01,446
You took this piece out.
53
00:03:01,448 --> 00:03:04,016
You tricked me into
abandoning Rapunzel!
54
00:03:04,018 --> 00:03:05,384
Perhaps.
55
00:03:05,386 --> 00:03:07,452
Or perhaps I simply
pushed you
56
00:03:07,454 --> 00:03:10,189
to become what you were
always meant to be.
57
00:03:10,191 --> 00:03:11,623
Who are you?
58
00:03:15,396 --> 00:03:16,895
Ugh, you're...
59
00:03:16,897 --> 00:03:19,231
you're that ancient demon,
Zhan Tiri?
60
00:03:19,233 --> 00:03:21,700
Oh, quit pretending
you're horrified.
61
00:03:21,702 --> 00:03:24,303
We're not so different,
you and I.
62
00:03:24,305 --> 00:03:26,905
We were both cheated
out of our destinies.
63
00:03:26,907 --> 00:03:28,574
In fact, we're more
like sisters
64
00:03:28,576 --> 00:03:30,509
than you and Rapunzel
ever were.
65
00:03:30,511 --> 00:03:32,578
We even want
the same thing.
66
00:03:32,580 --> 00:03:36,081
And we can get it,
if you continue
to let me help you.
67
00:03:36,083 --> 00:03:37,749
No.
68
00:03:37,751 --> 00:03:39,418
No, I'm nothing like you.
69
00:03:39,420 --> 00:03:41,253
Just because
I'm pursuing my destiny
70
00:03:41,255 --> 00:03:42,821
doesn't make me
a bad person.
71
00:03:42,823 --> 00:03:44,823
(scoffs)
Doesn't it?
72
00:03:46,260 --> 00:03:48,994
(scoffs)
Run, Cassandra.
73
00:03:48,996 --> 00:03:54,299
But you can't run
from who you are!
74
00:03:56,737 --> 00:03:59,605
(grunting)
75
00:04:08,382 --> 00:04:10,148
Am I the bad guy?
76
00:04:12,052 --> 00:04:14,553
(sighs)
What am I doing?
77
00:04:14,555 --> 00:04:17,923
To my home, my friends,
Rapunzel?
78
00:04:21,295 --> 00:04:22,861
I've gotta fix this.
79
00:04:22,863 --> 00:04:24,630
(laughter)
80
00:04:24,632 --> 00:04:26,131
-Over here!
-Ooh!
81
00:04:26,767 --> 00:04:27,766
Here, here, here!
82
00:04:30,104 --> 00:04:31,436
Go long!
83
00:04:31,438 --> 00:04:33,905
(Shorty laughs)
84
00:04:33,907 --> 00:04:34,973
Ooh!
85
00:04:36,310 --> 00:04:39,444
Oh, hello, tall, dark,
and blue!
86
00:04:39,446 --> 00:04:40,746
Huh?
87
00:04:40,748 --> 00:04:42,881
Look, I'm just
on my way to Corona to--
88
00:04:42,883 --> 00:04:46,084
Vlad: You heard her!
She's gonna attack Corona!
89
00:04:46,086 --> 00:04:47,119
Stop her!
90
00:04:47,121 --> 00:04:48,854
(thugs yelling)
91
00:04:55,129 --> 00:04:58,230
(owl hooting)
92
00:04:58,232 --> 00:04:59,398
Owl!
93
00:04:59,400 --> 00:05:01,066
(hoots disapprovingly)
94
00:05:01,068 --> 00:05:02,000
Oh.
95
00:05:03,137 --> 00:05:06,271
I know I... I've been
not the nicest person lately,
96
00:05:06,273 --> 00:05:07,739
but that's going to change.
97
00:05:07,741 --> 00:05:08,840
(hoots)
98
00:05:08,842 --> 00:05:11,977
No I, I can't just go talk
to her face-to-face!
99
00:05:11,979 --> 00:05:14,146
-(hoots)
-Why not?
100
00:05:14,148 --> 00:05:15,447
Because she won't be--
101
00:05:15,449 --> 00:05:17,983
I mean, the-the people
won't be happy to see me.
102
00:05:17,985 --> 00:05:19,918
You saw the pub thugs.
103
00:05:19,920 --> 00:05:22,421
-(hoots)
-I... (sighs)
104
00:05:22,423 --> 00:05:24,589
I'll have to find a way
to get close to Rapunzel
105
00:05:24,591 --> 00:05:26,124
without being noticed.
106
00:05:26,126 --> 00:05:27,526
-Old Lady Crowley: Useless.
-(Owl hoots)
107
00:05:27,528 --> 00:05:30,162
Absolutely useless!
108
00:05:30,164 --> 00:05:32,764
You're supposed to be
collecting flowers, Faith.
109
00:05:32,766 --> 00:05:33,865
Flowers!
110
00:05:33,867 --> 00:05:35,967
Do you know
what a flower is?
111
00:05:35,969 --> 00:05:39,371
Because these look like
sadness on stems!
112
00:05:39,373 --> 00:05:41,640
Faith: (sobs) I can't do
this anymore!
113
00:05:41,642 --> 00:05:42,941
(sobbing)
114
00:05:43,677 --> 00:05:44,743
I have an idea.
115
00:05:48,115 --> 00:05:49,481
(church bells clanging)
116
00:05:49,483 --> 00:05:52,117
(children laughing)
117
00:05:53,053 --> 00:05:54,453
-(Owl hoots)
-Owl,
118
00:05:54,455 --> 00:05:55,787
-there you are!
-(Owl hoots)
119
00:05:55,789 --> 00:05:57,656
Oh, it's me.
120
00:05:57,658 --> 00:05:58,790
(hoots)
121
00:05:58,792 --> 00:06:01,193
Does it matter where I took
the cloak from?
122
00:06:01,195 --> 00:06:02,794
-(hoots)
-Ugh.
123
00:06:02,796 --> 00:06:04,529
Fine, I took it
from the Spire.
124
00:06:05,699 --> 00:06:07,699
But I gotta figure out
show to show everyone
125
00:06:07,701 --> 00:06:09,901
that this is not who I am.
126
00:06:09,903 --> 00:06:12,904
King Frederic:
I regret to inform you that
127
00:06:12,906 --> 00:06:15,407
in light of recent events,
128
00:06:15,409 --> 00:06:18,410
I have decided
to exercise caution
129
00:06:18,412 --> 00:06:21,980
and cancel the Goodwill
Festival this year.
130
00:06:21,982 --> 00:06:24,149
Crowd: Aww!
131
00:06:24,151 --> 00:06:27,919
Unless anyone has
any objections?
132
00:06:30,724 --> 00:06:33,759
(under breath):
Rapunzel, we talked
about this.
133
00:06:33,761 --> 00:06:35,560
I know we did, Dad,
134
00:06:35,562 --> 00:06:38,096
but I still think we need
to let the people decide.
135
00:06:38,098 --> 00:06:39,164
Hmm?
136
00:06:40,567 --> 00:06:42,267
(sighs)
Very well.
137
00:06:42,269 --> 00:06:46,371
If the Goodwill Festival
is important to you,
138
00:06:46,373 --> 00:06:48,907
speak now or forever
hold your peace!
139
00:06:48,909 --> 00:06:51,410
I'm with you, Princess!
140
00:06:52,446 --> 00:06:54,579
Faith, really?
141
00:06:54,581 --> 00:06:56,381
Whoa, coming out
of her shell.
142
00:06:56,383 --> 00:06:58,283
(chuckles) Look,
143
00:06:58,285 --> 00:07:00,786
we don't always have control
over what happens to us,
144
00:07:00,788 --> 00:07:04,423
but we can choose
how we respond to it, right?
145
00:07:04,425 --> 00:07:06,425
So when tough times
come to Corona,
146
00:07:06,427 --> 00:07:09,428
Corona fights back
by doubling its good cheer!
147
00:07:09,430 --> 00:07:10,929
That's why
we're gonna make this
148
00:07:10,931 --> 00:07:13,198
the greatest
Goodwill Festival ever!
149
00:07:13,200 --> 00:07:14,566
(crowd cheering)
150
00:07:14,568 --> 00:07:16,868
King Frederic: Well,
it looks like the Festival
151
00:07:16,870 --> 00:07:18,537
is happening after all.
152
00:07:22,042 --> 00:07:23,708
-(Owl hooting)
- Okay, I know.
153
00:07:23,710 --> 00:07:26,578
I know you think
I should just go tell Rapunzel
it's me and talk to her.
154
00:07:26,580 --> 00:07:28,480
(hooting)
155
00:07:28,482 --> 00:07:29,648
But don't you see?
156
00:07:29,650 --> 00:07:31,550
This Goodwill thing is
a perfect opportunity
157
00:07:31,552 --> 00:07:32,918
to extend
an olive branch.
158
00:07:32,920 --> 00:07:34,486
-(Owl hoots)
-Trust me.
159
00:07:34,488 --> 00:07:36,321
This is going
to work out fine.
160
00:07:36,824 --> 00:07:39,291
(Owl hooting)
161
00:07:43,597 --> 00:07:45,664
I'm sure it will.
162
00:07:45,666 --> 00:07:47,799
(cackles)
163
00:07:47,801 --> 00:07:49,801
(guffaws)
164
00:07:49,803 --> 00:07:51,369
What are we laughing at?
165
00:07:55,108 --> 00:07:56,475
(grunts)
166
00:07:56,477 --> 00:07:59,277
Is it just me
or did he get even lazier?
167
00:07:59,279 --> 00:08:01,279
Come on, Gregorio!
168
00:08:01,281 --> 00:08:03,482
You can't wait
for the Grab, right?
169
00:08:03,484 --> 00:08:05,484
Uh, yeah,
I know you're pumped!
170
00:08:06,286 --> 00:08:07,953
That's the spirit.
171
00:08:07,955 --> 00:08:09,521
Jumping jacks,
come on!
172
00:08:10,324 --> 00:08:12,023
Okay, sitting jacks.
173
00:08:12,025 --> 00:08:14,993
Yeah? Good?
Okay, take five.
174
00:08:14,995 --> 00:08:17,362
Okay, I do not want
to alarm you,
175
00:08:17,364 --> 00:08:19,998
but I think Gregorio
might be a little...
176
00:08:20,000 --> 00:08:21,766
(whispers):
past his prime.
177
00:08:21,768 --> 00:08:23,535
And what's a Gopher Grab
without a gopher?
178
00:08:23,537 --> 00:08:26,137
You just run around
and grab nothing?
That's not fun!
179
00:08:26,139 --> 00:08:28,707
Hey, why don't I help you
track down a gopher
180
00:08:28,709 --> 00:08:31,643
that's a little more... spry?
181
00:08:31,645 --> 00:08:34,279
That's a great idea, Faith!
182
00:08:34,281 --> 00:08:37,315
But where would we find
another gopher?
183
00:08:37,317 --> 00:08:40,685
Shorty:
So it's a gopher
you're after.
184
00:08:40,687 --> 00:08:44,289
There's only one place
you can go to get a gopher.
185
00:08:44,291 --> 00:08:46,658
Some say it doesn't exist.
186
00:08:46,660 --> 00:08:50,228
Others say it doesn't exist.
187
00:08:50,230 --> 00:08:53,064
So...
it doesn't exist?
188
00:08:53,066 --> 00:08:54,900
Or does it?
189
00:08:54,902 --> 00:08:58,703
It does. It is
a valley of gophers.
190
00:08:58,705 --> 00:09:00,238
And I call it...
191
00:09:00,240 --> 00:09:03,341
(vocalizes fanfare)
192
00:09:03,343 --> 00:09:06,044
The Valley of Gophers!
193
00:09:08,515 --> 00:09:09,981
(gophers chortle)
194
00:09:09,983 --> 00:09:12,651
Color me surprised,
it actually does exist.
195
00:09:13,820 --> 00:09:15,820
(gopher squeaks)
196
00:09:15,822 --> 00:09:17,889
How did Shorty know
about this place?
197
00:09:18,992 --> 00:09:20,725
He said he got
married here,
198
00:09:20,727 --> 00:09:22,060
so that's nice.
199
00:09:22,062 --> 00:09:24,529
Uh, do not read
into that.
200
00:09:24,531 --> 00:09:26,264
I don't want
my wedding here.
201
00:09:26,266 --> 00:09:28,667
(laughs) Yeah,
that would be even worse
202
00:09:28,669 --> 00:09:30,268
than getting married
in Vardaros.
203
00:09:30,270 --> 00:09:32,737
Oh, Vardaros
isn't that bad!
204
00:09:32,739 --> 00:09:35,874
Unless it's you
getting married
to Stalyan in Vardaros,
205
00:09:35,876 --> 00:09:37,609
then it's bad,
very bad.
206
00:09:37,611 --> 00:09:39,611
Eugene: Yeah, can't really
think of anything worse
207
00:09:39,613 --> 00:09:42,280
than me and Stalyan
getting married anywhere.
208
00:09:42,282 --> 00:09:43,682
Faith?
209
00:09:44,284 --> 00:09:45,517
What are you doing?
210
00:09:45,519 --> 00:09:48,453
What, this?
(stammering):
I'm... I'm stretching.
211
00:09:49,089 --> 00:09:50,589
Neat!
212
00:09:50,591 --> 00:09:52,357
Where'd you learn
to stretch like that?
213
00:09:52,359 --> 00:09:54,859
Uh... acting class!
214
00:09:54,861 --> 00:09:56,227
It's, it's a,
it's a warm-up.
215
00:09:56,229 --> 00:09:57,495
Let's catch us a gopher,
shall we?
216
00:09:59,466 --> 00:10:00,532
(Owl hoots)
217
00:10:02,102 --> 00:10:04,336
-(gophers squeaking)
-(Owl hooting)
218
00:10:05,939 --> 00:10:07,272
Acting, huh?
219
00:10:07,274 --> 00:10:08,640
I mean, she doesn't
exactly strike me
220
00:10:08,642 --> 00:10:09,941
as the performer type.
221
00:10:09,943 --> 00:10:11,610
What are you saying,
Eugene?
222
00:10:11,612 --> 00:10:14,746
I'm just saying,
it's a little strange.
223
00:10:14,748 --> 00:10:15,880
Shh! look.
224
00:10:17,084 --> 00:10:20,051
Faith, this was
such a great idea!
225
00:10:20,053 --> 00:10:22,921
Everyone is gonna be
so excited to do the Grab
226
00:10:22,923 --> 00:10:24,389
with a brand-new gopher!
227
00:10:25,759 --> 00:10:28,226
(whispering): See?
My plan's working.
228
00:10:28,228 --> 00:10:30,328
-(Owl hoots)
-Some bad guy.
229
00:10:30,330 --> 00:10:34,399
Eugene: With this many gophers,
we should have our pick of any--
230
00:10:34,401 --> 00:10:35,667
Aah.
231
00:10:35,669 --> 00:10:37,335
There!
That one's perfect!
232
00:10:37,337 --> 00:10:38,436
(squeaks)
233
00:10:38,438 --> 00:10:40,505
We got the bait, right?
Who brought the bimberries?
234
00:10:40,507 --> 00:10:42,107
Bimberries?
No, no, no.
235
00:10:42,109 --> 00:10:43,441
Bimberries
make them crazy.
236
00:10:43,443 --> 00:10:44,676
It's dimberries
that you want.
237
00:10:52,753 --> 00:10:54,853
Don't tell me you've
mixed them up again--
238
00:10:54,855 --> 00:10:57,922
(chuckles)
Is what I would say
239
00:10:57,924 --> 00:10:59,958
if you had done this
previously.
240
00:10:59,960 --> 00:11:02,027
(growling)
241
00:11:03,930 --> 00:11:05,764
(chittering)
242
00:11:05,766 --> 00:11:08,466
Cassandra: No!
We need that gopher!
243
00:11:08,468 --> 00:11:10,468
(Eugene grunting)
244
00:11:10,470 --> 00:11:13,038
Eugene: No, I don't have
any more dimber--
245
00:11:13,040 --> 00:11:15,106
bim-- whatever kind
of "IM" they are!
246
00:11:15,108 --> 00:11:16,474
Get off!
247
00:11:16,476 --> 00:11:17,942
(growls)
248
00:11:17,944 --> 00:11:20,078
Oh, well, that's
the stuff of nightmares.
249
00:11:21,882 --> 00:11:23,848
Faith!
There she is!
250
00:11:26,053 --> 00:11:27,152
Oof!
251
00:11:27,154 --> 00:11:28,553
(laughing)
252
00:11:28,555 --> 00:11:31,056
-Where did she go?
-Look, up there.
253
00:11:31,058 --> 00:11:32,290
(squeaks)
254
00:11:32,292 --> 00:11:34,025
(gophers growling)
255
00:11:39,833 --> 00:11:41,499
Good job, Raps!
256
00:11:41,501 --> 00:11:43,401
I, I mean,
Your Highness.
257
00:11:43,403 --> 00:11:45,303
No, no, no, it's okay.
258
00:11:45,305 --> 00:11:48,973
Actually, an old friend used
to call me that.
259
00:11:48,975 --> 00:11:51,409
Eugene:
You better be worth...
260
00:11:51,411 --> 00:11:52,577
this!
261
00:11:52,579 --> 00:11:54,279
(squeaks)
262
00:11:55,582 --> 00:11:57,749
Part of me was
a little worried
about having
263
00:11:57,751 --> 00:11:59,818
the Goodwill Festival
this year.
264
00:11:59,820 --> 00:12:03,021
Considering I've spent
the past few Festivals with...
265
00:12:03,023 --> 00:12:04,489
(sighs)
266
00:12:05,425 --> 00:12:06,424
Well, it just,
267
00:12:06,426 --> 00:12:09,360
it brings up
a lot of memories.
268
00:12:09,362 --> 00:12:13,631
But I am glad that
I have you here with me.
269
00:12:13,633 --> 00:12:17,068
Thank you for sharing.
It means a lot.
270
00:12:17,070 --> 00:12:20,004
Oh! Princess! Princess!
I'm doomed!
271
00:12:20,006 --> 00:12:21,673
It's 15 minutes
to curtain,
272
00:12:21,675 --> 00:12:24,275
and the lead for my play
just called it quits!
273
00:12:24,277 --> 00:12:27,412
Feldspar, my man,
you are in luck
274
00:12:27,414 --> 00:12:29,881
because Faith here
is an actress!
275
00:12:29,883 --> 00:12:31,082
(chuckles)
276
00:12:31,084 --> 00:12:32,584
Feldspar: Oh,
thank goodness.
277
00:12:32,586 --> 00:12:34,519
Faith,
you're a lifesaver!
278
00:12:35,255 --> 00:12:36,855
Citizens of Corona,
279
00:12:36,857 --> 00:12:38,289
I present to you
280
00:12:38,291 --> 00:12:40,558
a masterpiece
of my own making,
281
00:12:40,560 --> 00:12:43,862
The Triumph
of Princess Rapunzel!
282
00:12:43,864 --> 00:12:46,698
(crowd cheering)
283
00:12:47,768 --> 00:12:49,801
Feldspar: Psst! Faith!
Come on!
284
00:12:50,270 --> 00:12:51,936
Commence actoring.
285
00:12:54,775 --> 00:12:56,708
No, Cassandra!
286
00:12:58,044 --> 00:12:59,744
Don't take
the moonstone.
287
00:12:59,746 --> 00:13:01,179
We can make this right.
288
00:13:01,915 --> 00:13:04,349
The moonstone is mine!
289
00:13:04,718 --> 00:13:06,084
Wait. Vlad?
290
00:13:06,086 --> 00:13:08,052
He's playing C-Cassandra?
291
00:13:08,889 --> 00:13:10,522
Oh, that's just swell.
292
00:13:11,758 --> 00:13:15,860
Your destiny
belongs to me!
293
00:13:17,931 --> 00:13:23,434
Tremble in the face
of my evil villainy!
294
00:13:23,436 --> 00:13:25,436
Okay, this is
not accurate!
295
00:13:25,438 --> 00:13:27,939
Cassandra,
I understand
296
00:13:27,941 --> 00:13:29,474
you've been feeling like,
297
00:13:29,476 --> 00:13:31,576
like no one ever
gives you a chance,
298
00:13:31,578 --> 00:13:33,478
and that is my fault.
299
00:13:33,480 --> 00:13:36,281
(grumbles)
When I accepted this role,
300
00:13:36,283 --> 00:13:38,817
I specifically said
I don't do improv!
301
00:13:38,819 --> 00:13:41,686
Oh! Oh, this is
a catastrophe!
302
00:13:41,688 --> 00:13:44,055
(crowd murmuring)
303
00:13:46,593 --> 00:13:47,792
You're right,
304
00:13:47,794 --> 00:13:50,428
uh... Rapunzel.
(chuckles nervously)
305
00:13:50,430 --> 00:13:53,598
It may be your fault,
uh, partially.
306
00:13:53,600 --> 00:13:56,868
But maybe if I had been
more honest
307
00:13:56,870 --> 00:13:59,337
about how I was feeling,
308
00:14:00,106 --> 00:14:02,740
things would not
have gone this far.
309
00:14:04,644 --> 00:14:09,714
Well, maybe it's not as easy
for everyone to say
how they're feeling.
310
00:14:09,716 --> 00:14:11,716
Not everyone can look
someone else in the eye
311
00:14:11,718 --> 00:14:13,952
and say, "I'm hurting."
312
00:14:13,954 --> 00:14:17,722
Or "I'm sad."
Or even "I'm sorry."
313
00:14:19,125 --> 00:14:21,359
Just because
it's not easy
314
00:14:21,361 --> 00:14:23,161
doesn't mean
you shouldn't do it.
315
00:14:23,163 --> 00:14:25,330
Wait.
I'm confused.
316
00:14:25,332 --> 00:14:27,632
So who's the bad guy
in this story?
317
00:14:27,634 --> 00:14:29,133
Both:
It's complicated!
318
00:14:30,737 --> 00:14:33,638
(claps)
319
00:14:35,408 --> 00:14:37,775
Oh! What's the point
of writing anyway!
320
00:14:39,079 --> 00:14:42,380
♪ ♪
321
00:14:49,356 --> 00:14:51,823
You didn't really think
your plan to make things right
322
00:14:51,825 --> 00:14:53,091
would work, did you?
323
00:14:53,093 --> 00:14:54,692
What are you doing here?
324
00:14:54,694 --> 00:14:56,928
I don't understand,
325
00:14:56,930 --> 00:15:00,198
you could have just gone
up to her and apologized,
face-to-face.
326
00:15:00,200 --> 00:15:02,033
I said,
get away from me!
327
00:15:02,035 --> 00:15:04,836
You've had more
than a few opportunities,
328
00:15:04,838 --> 00:15:06,938
and even still,
you haven't done it.
329
00:15:06,940 --> 00:15:08,673
Why is that?
I think--
330
00:15:08,675 --> 00:15:10,975
Because I'm scared
she won't forgive me!
331
00:15:11,878 --> 00:15:13,478
You're right to be scared.
332
00:15:14,414 --> 00:15:16,047
I'm guessing
she hasn't told you
333
00:15:16,049 --> 00:15:17,682
about Project Obsidian.
334
00:15:17,684 --> 00:15:20,585
A weapon that was designed
to destroy you.
335
00:15:20,587 --> 00:15:23,354
Rapunzel just
authorized it yesterday.
336
00:15:23,356 --> 00:15:25,590
What? No,
I don't believe you.
337
00:15:25,592 --> 00:15:27,358
-She would never--
-You can ask her yourself
338
00:15:27,360 --> 00:15:29,260
if you don't
believe me.
339
00:15:29,262 --> 00:15:32,430
You might want something
to defend yourself against her.
340
00:15:32,432 --> 00:15:34,933
This potion may be
your only protection
341
00:15:34,935 --> 00:15:36,534
against the princess,
342
00:15:36,536 --> 00:15:39,270
when she inevitably
turns on you.
343
00:15:39,272 --> 00:15:41,606
Announcer:
It's that time, folks!
344
00:15:41,608 --> 00:15:44,242
The Gopher Grab
is about to begin,
345
00:15:44,244 --> 00:15:47,045
so make your way
to the stadium!
346
00:15:47,047 --> 00:15:48,846
(horse whinnies)
347
00:15:52,319 --> 00:15:54,085
Holding the Gopher Grab
in the courtyard
348
00:15:54,087 --> 00:15:55,887
will take some
getting used to,
349
00:15:55,889 --> 00:15:58,423
but if Dad thinks
it's safer
350
00:15:58,425 --> 00:16:00,158
than out in the woods...
351
00:16:00,160 --> 00:16:01,492
Oh, Faith!
352
00:16:03,596 --> 00:16:05,096
There you are.
353
00:16:05,098 --> 00:16:07,332
So, about that play,
354
00:16:07,334 --> 00:16:09,334
that got kinda weird, huh?
355
00:16:09,936 --> 00:16:11,169
Can I ask you something?
356
00:16:11,171 --> 00:16:14,105
What made you change
the lines like that?
357
00:16:14,107 --> 00:16:15,940
Oh, I...
(chuckles)
358
00:16:15,942 --> 00:16:18,142
You know, I just heard there's
a lot more to the story.
359
00:16:18,144 --> 00:16:19,677
There is.
360
00:16:19,679 --> 00:16:22,613
Cass has reasons
for doing what she did,
361
00:16:22,615 --> 00:16:26,617
and... though her methods
may not be the best,
362
00:16:26,619 --> 00:16:29,253
I really believe
that deep down
363
00:16:29,255 --> 00:16:31,589
she is still
a good person.
364
00:16:31,591 --> 00:16:32,924
Really?
365
00:16:33,927 --> 00:16:35,259
Raps, I...
366
00:16:35,261 --> 00:16:37,829
I have something
I need to tell you.
367
00:16:37,831 --> 00:16:40,531
Um... can we talk
in private?
368
00:16:40,533 --> 00:16:42,233
Oh. Okay.
369
00:16:44,471 --> 00:16:45,670
(cackles)
370
00:16:49,809 --> 00:16:51,109
(gasps)
371
00:16:51,111 --> 00:16:52,443
Cassandra?
372
00:16:56,783 --> 00:16:57,782
Cassandra?
373
00:16:57,784 --> 00:17:00,418
(festival-goers screaming)
374
00:17:01,221 --> 00:17:02,987
We have to protect
the Princess!
375
00:17:02,989 --> 00:17:05,223
Rapunzel, listen,
I-I can explain--
376
00:17:05,225 --> 00:17:08,192
-Step away from her! Now!
-Wait! Stand down!
377
00:17:10,330 --> 00:17:13,631
Captain! Cassandra is in Corona!
She's attacking Rapunzel!
378
00:17:13,633 --> 00:17:16,134
(nickers, neighs)
379
00:17:19,239 --> 00:17:21,272
Cass, don't do this!
380
00:17:21,274 --> 00:17:24,709
It's not too late for us
to make things right!
381
00:17:29,749 --> 00:17:30,715
(screaming in distance)
382
00:17:30,717 --> 00:17:31,916
Hold your fire.
383
00:17:31,918 --> 00:17:34,919
Rapunzel, I want
to believe you, but--
384
00:17:37,924 --> 00:17:38,990
(grunts)
385
00:17:40,693 --> 00:17:41,726
Rapunzel: No!
386
00:17:41,728 --> 00:17:44,662
I said we didn't need
to attack her!
387
00:17:44,664 --> 00:17:46,330
I don't know
what happened!
388
00:17:46,332 --> 00:17:48,399
I-it must have malfunctioned!
389
00:17:52,772 --> 00:17:54,572
"Project Obsidian," huh?
390
00:17:54,574 --> 00:17:55,907
Zhan Tiri was right.
391
00:17:55,909 --> 00:17:58,709
-Cassandra!
-You want me to be the bad guy?
392
00:17:58,711 --> 00:18:01,679
Fine.
Now I'm the bad guy.
393
00:18:02,348 --> 00:18:04,015
Cassandra! No!
394
00:18:05,085 --> 00:18:07,151
(coughing)
395
00:18:08,054 --> 00:18:09,120
No!
396
00:18:14,527 --> 00:18:17,929
Max, Pascal, get the princess
as far away as you can!
397
00:18:17,931 --> 00:18:19,197
Now!
398
00:18:31,578 --> 00:18:33,311
(panting)
399
00:18:35,315 --> 00:18:36,914
Varian:
Cassandra, please!
400
00:18:36,916 --> 00:18:38,749
This is your home!
401
00:18:38,751 --> 00:18:40,384
Not anymore.
402
00:18:40,386 --> 00:18:42,720
Corona falls today!
403
00:18:43,990 --> 00:18:45,189
(screams)
404
00:18:53,967 --> 00:18:54,866
Wha--
405
00:19:03,810 --> 00:19:04,942
(cackles)
406
00:19:04,944 --> 00:19:07,945
Cassandra. I'm putting
a stop to this right now!
407
00:19:07,947 --> 00:19:10,114
Ho, ho, ho, ho!
408
00:19:10,116 --> 00:19:12,016
This oughta be good.
409
00:19:14,621 --> 00:19:17,455
Cass, please,
you were like a sister to--
410
00:19:17,457 --> 00:19:18,656
Save it!
411
00:19:19,926 --> 00:19:21,259
Cass, stop--
(grunts)
412
00:19:21,995 --> 00:19:23,761
Whoa!
(screaming)
413
00:19:23,763 --> 00:19:25,029
Ow!
414
00:19:25,031 --> 00:19:26,664
That was not fair.
415
00:19:26,666 --> 00:19:29,867
Quick! Everyone to the castle!
We'll be safe there!
416
00:19:32,272 --> 00:19:35,339
Sorry, but the castle's
off-limits.
417
00:19:36,943 --> 00:19:40,945
(growling)
418
00:19:40,947 --> 00:19:42,980
Adira? Adira!
419
00:19:42,982 --> 00:19:44,515
It's me, Lance!
420
00:19:45,785 --> 00:19:46,951
What's wrong?
421
00:19:49,956 --> 00:19:51,989
-Why is love so fickle?
-Be careful, Lance!
422
00:19:51,991 --> 00:19:53,558
It looks like she and Hector
423
00:19:53,560 --> 00:19:55,793
are under the influence
of the Mindtrap Talisman!
424
00:20:04,370 --> 00:20:05,703
(soldiers yelling)
425
00:20:06,739 --> 00:20:09,073
I'm sorry! I'm sorry!
I'm sorry!
426
00:20:09,075 --> 00:20:11,075
I don't want to fight you!
427
00:20:11,077 --> 00:20:12,610
(snarling)
428
00:20:17,650 --> 00:20:19,283
-(snarling)
-(soldiers screaming)
429
00:20:21,754 --> 00:20:22,887
We have to fall back!
430
00:20:22,889 --> 00:20:24,555
We are not falling back!
431
00:20:32,165 --> 00:20:33,631
(screaming)
432
00:20:43,409 --> 00:20:45,843
Son, you cannot save
a kingdom
433
00:20:45,845 --> 00:20:47,478
by being trapped
inside it.
434
00:20:53,253 --> 00:20:54,785
Everyone! Fall back!
435
00:20:56,422 --> 00:20:57,455
Aah!
436
00:21:02,095 --> 00:21:03,794
(yelling)
437
00:21:03,796 --> 00:21:06,430
(rumbling)
438
00:21:07,634 --> 00:21:09,100
Eugene: Rapunzel?
439
00:21:10,637 --> 00:21:11,702
Rapunzel?
440
00:21:12,305 --> 00:21:13,471
Blondie.
441
00:21:14,941 --> 00:21:17,008
(moans)
Wha-what's going on?
442
00:21:20,913 --> 00:21:22,580
Thank goodness
you're okay.
443
00:21:22,582 --> 00:21:23,648
(nickers)
444
00:21:23,650 --> 00:21:26,284
(gasps) What happened
to Cassandra?
445
00:21:27,487 --> 00:21:29,220
Aw, Sunshine...
446
00:21:29,222 --> 00:21:30,554
I don't know
if you should be--
447
00:21:38,898 --> 00:21:40,064
No!
448
00:21:40,066 --> 00:21:41,899
I-I don't believe it.
449
00:21:54,080 --> 00:21:56,147
♪ ♪
450
00:22:07,493 --> 00:22:09,860
♪ ♪
451
00:22:23,276 --> 00:22:25,343
♪ ♪