1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ♪♪ 2 00:00:03,938 --> 00:00:06,005 (theme song playing) 3 00:00:09,043 --> 00:00:12,378 ♪ I got the wind in my hair and a fire within ♪ 4 00:00:12,380 --> 00:00:14,847 ♪ 'Cause there's something beginning ♪ 5 00:00:14,849 --> 00:00:20,319 ♪ I got a mystery to solve and excitement to spare ♪ 6 00:00:20,321 --> 00:00:23,355 ♪ That beautiful breeze blowing through ♪ 7 00:00:23,357 --> 00:00:28,127 ♪ I'm ready to follow it who knows where ♪ 8 00:00:28,129 --> 00:00:30,863 ♪ And I'll get there, I swear ♪ 9 00:00:30,865 --> 00:00:35,100 ♪ With the wind in my hair ♪ 10 00:00:42,977 --> 00:00:45,344 (birds cawing) 11 00:00:45,346 --> 00:00:46,979 (galloping, whinny) 12 00:00:46,981 --> 00:00:49,415 ♪ ♪ 13 00:00:49,417 --> 00:00:51,083 (blades clang) 14 00:00:51,085 --> 00:00:52,751 I bring news from Corona. 15 00:00:52,753 --> 00:00:55,320 The king and queen's memories are lost, 16 00:00:55,322 --> 00:00:58,824 and rumor has it they are... drifting apart. 17 00:00:58,826 --> 00:01:00,993 Trevor: Drifting apart? 18 00:01:01,429 --> 00:01:02,995 Foolish Frederic. 19 00:01:02,997 --> 00:01:05,831 You may have won Arianna's affections all those years ago, 20 00:01:05,833 --> 00:01:08,367 but you cannot hold a rainbow in your hand forever. 21 00:01:08,369 --> 00:01:10,102 (barking) 22 00:01:10,104 --> 00:01:12,337 Yes! Sweet boy, we are off. 23 00:01:13,040 --> 00:01:14,206 To Corona! 24 00:01:14,208 --> 00:01:15,908 (sniffling) 25 00:01:15,910 --> 00:01:16,775 (kiss) 26 00:01:22,183 --> 00:01:23,582 (evil laughter) 27 00:01:23,584 --> 00:01:25,417 (thunder) 28 00:01:26,787 --> 00:01:28,220 (rumbling) 29 00:01:28,222 --> 00:01:30,689 (laughter continues) 30 00:01:30,691 --> 00:01:32,724 Ruddiger, get outta my apron! That tickles! 31 00:01:32,726 --> 00:01:33,792 (chirping) 32 00:01:34,562 --> 00:01:37,096 (electricity sparking) 33 00:01:37,098 --> 00:01:39,765 Are you sure this going to work? 34 00:01:39,767 --> 00:01:42,901 If my new machine works the way I think it should, 35 00:01:42,903 --> 00:01:44,303 (chuckling) and it will, 36 00:01:44,305 --> 00:01:46,305 we are moments away from reversing 37 00:01:46,307 --> 00:01:49,308 the effects of the Saporian's memory wand. 38 00:01:49,310 --> 00:01:51,376 (machinery whirring) 39 00:01:51,378 --> 00:01:53,479 (splattering) 40 00:01:57,084 --> 00:01:59,218 (squeaking) 41 00:01:59,220 --> 00:02:00,319 ♪ ♪ 42 00:02:01,388 --> 00:02:03,021 Frederic: Ugh... Where am I, 43 00:02:03,023 --> 00:02:05,958 and why am I so gooey? 44 00:02:05,960 --> 00:02:09,027 I'm sorry, Rapunzel. I-I was so sure this was gonna work! 45 00:02:09,029 --> 00:02:12,397 -(sigh) I feel like I've tried everything. -You did your best, 46 00:02:12,399 --> 00:02:15,767 and besides, I have another method up my sleeve. 47 00:02:15,769 --> 00:02:18,237 Don't get me wrong. The power of science is impressive, 48 00:02:18,239 --> 00:02:20,739 but it is nothing compared 49 00:02:20,741 --> 00:02:22,841 to the power of love. 50 00:02:24,645 --> 00:02:26,044 (chirping) 51 00:02:26,847 --> 00:02:28,814 Mm, strawberry! 52 00:02:28,816 --> 00:02:31,416 ♪ ♪ 53 00:02:31,418 --> 00:02:33,785 The Day of Hearts was always 54 00:02:33,787 --> 00:02:35,587 your favorite day of the year 55 00:02:35,589 --> 00:02:37,189 because it was the day you proclaimed 56 00:02:37,191 --> 00:02:38,490 your love for one another, 57 00:02:38,492 --> 00:02:41,193 by signing Herz Der Sonne's diary. 58 00:02:41,195 --> 00:02:42,227 Remember? 59 00:02:45,833 --> 00:02:47,299 You guys! 60 00:02:47,301 --> 00:02:48,967 It's the Day of Hearts, 61 00:02:48,969 --> 00:02:50,869 not the Day Aparts. 62 00:02:50,871 --> 00:02:52,938 You know, speaking of signing books, I know one couple 63 00:02:52,940 --> 00:02:56,041 that hasn't... committed their love to paper. 64 00:02:56,043 --> 00:02:58,043 Aw, Eugene! 65 00:02:58,045 --> 00:03:00,345 Of course we're gonna sign the book together. 66 00:03:00,347 --> 00:03:01,880 Good, good. I was just kinda worried, 67 00:03:01,882 --> 00:03:04,116 with everything going on, that we'd forget. 68 00:03:04,118 --> 00:03:06,385 Forget? Eugene, 69 00:03:06,387 --> 00:03:08,287 I love you too much to forget 70 00:03:08,289 --> 00:03:10,189 about something that important. 71 00:03:10,191 --> 00:03:11,857 And my parents love each other, too, 72 00:03:11,859 --> 00:03:14,459 which is why I'm sure that if they remember 73 00:03:14,461 --> 00:03:16,895 how it felt when they signed the diary, 74 00:03:16,897 --> 00:03:19,364 maybe it will bring back some memories. 75 00:03:20,000 --> 00:03:21,833 The mind may forget, 76 00:03:21,835 --> 00:03:25,070 -but the heart always remembers. -(squeak) 77 00:03:25,072 --> 00:03:28,040 Bringing up memories of love, huh? 78 00:03:28,042 --> 00:03:29,374 Feelings? 79 00:03:29,376 --> 00:03:31,243 Getting that heart pumping? 80 00:03:31,245 --> 00:03:33,345 Lub dub, lub dub, lub dub. 81 00:03:33,347 --> 00:03:35,847 I'm sorry, dear... what are you doing? 82 00:03:35,849 --> 00:03:37,382 You're right, you're right, you're right. 83 00:03:37,384 --> 00:03:39,384 You should see for yourself. 84 00:03:39,386 --> 00:03:40,886 Just let the love 85 00:03:40,888 --> 00:03:43,055 wash over you two lovebirds. 86 00:03:43,657 --> 00:03:45,557 (playing guitar) 87 00:03:45,559 --> 00:03:46,825 Arianna: Sorry, 88 00:03:46,827 --> 00:03:49,394 -I just don't remember this. -Neither do I. 89 00:03:49,396 --> 00:03:51,196 -(squeak) -But, if... 90 00:03:51,198 --> 00:03:53,265 you can't remember falling in love, 91 00:03:53,267 --> 00:03:55,367 does that mean you're not... 92 00:03:55,369 --> 00:03:58,704 Rapunzel, we do care about one another, 93 00:03:58,706 --> 00:04:01,106 but we are-- we're such opposites. 94 00:04:01,108 --> 00:04:03,275 I want a life of adventure and excitement, 95 00:04:03,277 --> 00:04:05,277 and your father, well... 96 00:04:05,279 --> 00:04:07,246 Get a load of this beauty. 97 00:04:07,248 --> 00:04:09,248 I'm somewhat of a collector. 98 00:04:09,250 --> 00:04:10,716 Of eggs. I see that. 99 00:04:10,718 --> 00:04:13,352 You, too? (laughing) 100 00:04:13,354 --> 00:04:15,621 I know a fellow egghead when I see one! 101 00:04:15,623 --> 00:04:17,022 (sigh) 102 00:04:17,024 --> 00:04:19,424 If we can't remember why we love each other, 103 00:04:19,426 --> 00:04:22,694 maybe we need some time to ourselves to figure it out. 104 00:04:22,696 --> 00:04:24,796 ♪ ♪ 105 00:04:24,798 --> 00:04:26,365 Wait, what? 106 00:04:26,367 --> 00:04:28,166 -What does that mean? -(squeak) 107 00:04:28,168 --> 00:04:32,471 Eugene: Would you look what your father has done to my room?! 108 00:04:34,408 --> 00:04:37,109 Hello, roomie! (chuckling) 109 00:04:37,111 --> 00:04:39,144 Oh, ha, ha! Roomie! 110 00:04:39,146 --> 00:04:40,646 That's such a strong word. Well, 111 00:04:40,648 --> 00:04:42,781 make yourself at home, Your Majesty. 112 00:04:42,783 --> 00:04:44,783 -(squeak) -Rapunzel, 113 00:04:44,785 --> 00:04:46,585 you have got to get your parents back together. 114 00:04:46,587 --> 00:04:47,853 (squeak) 115 00:04:47,855 --> 00:04:50,289 Uh, Dad, don't you think that 116 00:04:50,291 --> 00:04:51,957 if you get to know Mom, 117 00:04:51,959 --> 00:04:53,759 your feelings would come back? 118 00:04:53,761 --> 00:04:55,827 Woo-hoo! 119 00:04:55,829 --> 00:04:57,896 (laughing) 120 00:04:57,898 --> 00:04:59,531 Frederic: She's a seeker of thrills! 121 00:05:00,234 --> 00:05:02,301 I, on the other hand, am... 122 00:05:02,303 --> 00:05:04,236 an avoider of thrills. 123 00:05:05,239 --> 00:05:07,339 How could I possibly win her heart again? 124 00:05:07,341 --> 00:05:10,676 Dad, you two are meant to be together. 125 00:05:10,678 --> 00:05:13,278 -It'll work out. -(sigh) 126 00:05:13,280 --> 00:05:14,780 If you don't mind, 127 00:05:14,782 --> 00:05:17,149 I'd like to be alone for the time being. 128 00:05:17,151 --> 00:05:19,351 Of course, Dad. I understand. 129 00:05:19,353 --> 00:05:20,485 (squeak) 130 00:05:20,487 --> 00:05:22,254 Wait a minute! N-now hang on! 131 00:05:22,256 --> 00:05:23,689 But this is my room! 132 00:05:23,691 --> 00:05:25,624 I mean, technically he's the king so 133 00:05:25,626 --> 00:05:26,658 they're all his rooms, but still. 134 00:05:26,660 --> 00:05:28,160 Eugene, focus! 135 00:05:28,162 --> 00:05:30,195 We have got a match to make. 136 00:05:30,197 --> 00:05:33,932 A match that will spark the flames of romance. 137 00:05:33,934 --> 00:05:37,269 And a romance that will burn brightly for all to see. 138 00:05:37,271 --> 00:05:39,805 Like... the sun! 139 00:05:39,807 --> 00:05:42,107 Burning in the heavens, 140 00:05:42,109 --> 00:05:43,742 which all can see! 141 00:05:45,012 --> 00:05:47,946 Rapunzel: The Kingdom of Corona is in crisis. 142 00:05:47,948 --> 00:05:50,048 Pascal will give each of you a copy 143 00:05:50,050 --> 00:05:52,217 of my comprehensive plan to save it. 144 00:05:52,219 --> 00:05:54,986 Operation Royal Romance? Uh, 145 00:05:54,988 --> 00:05:57,556 this is about setting your folks up on a date? 146 00:05:57,558 --> 00:05:59,358 You said the fate of the kingdom is at stake. 147 00:05:59,360 --> 00:06:01,426 Oh, it is, Lance. 148 00:06:01,428 --> 00:06:04,296 If the king and queen fall apart, 149 00:06:04,298 --> 00:06:06,665 other couples will follow their lead, 150 00:06:06,667 --> 00:06:10,235 and soon all of Corona society 151 00:06:10,237 --> 00:06:12,704 will crumble, and you know what they say? 152 00:06:12,706 --> 00:06:15,207 As goes Corona, so... 153 00:06:15,209 --> 00:06:17,209 goes... the world. 154 00:06:17,211 --> 00:06:19,244 Do you want that to happen, Lance? Do you? 155 00:06:19,246 --> 00:06:21,380 No! No! No, no, no, I don't want-- no. No. 156 00:06:21,382 --> 00:06:24,149 That's the spirit! Okay. 157 00:06:24,151 --> 00:06:25,717 There's no reason we can't teach 158 00:06:25,719 --> 00:06:27,185 these lovebirds to fly again, 159 00:06:27,187 --> 00:06:30,322 and nothing is gonna stand in our way! 160 00:06:30,324 --> 00:06:33,024 ♪ ♪ 161 00:06:33,026 --> 00:06:36,027 (barking) 162 00:06:36,029 --> 00:06:37,763 Trevor: Careful! Careful, Trevor Jr. 163 00:06:37,765 --> 00:06:40,232 This rare sea crystal is to be a gift 164 00:06:40,234 --> 00:06:42,300 for my future queen. 165 00:06:43,070 --> 00:06:45,504 A wedding gift. (laugh) 166 00:06:47,741 --> 00:06:49,174 ♪ ♪ 167 00:06:49,176 --> 00:06:51,843 Arianna: Rapunzel, where are we going? 168 00:06:51,845 --> 00:06:54,012 Oh, you know, I just thought you might enjoy 169 00:06:54,014 --> 00:06:55,347 a ride through the forest. 170 00:06:55,349 --> 00:06:57,015 (grumbling) 171 00:06:58,419 --> 00:07:00,619 Dad? What! 172 00:07:00,621 --> 00:07:03,555 Dad's here? Wait, what are the chances? 173 00:07:03,557 --> 00:07:05,257 Eugene led me. 174 00:07:05,259 --> 00:07:06,958 Wait, where's Eugene? 175 00:07:08,028 --> 00:07:11,229 Mom and I were just going for a ride, but... 176 00:07:11,231 --> 00:07:14,332 (yawn) suddenly, I'm just so tired. 177 00:07:15,369 --> 00:07:17,202 Hey! I know. Since you... 178 00:07:17,204 --> 00:07:20,439 just happen to be here, why don't you take my place? 179 00:07:20,441 --> 00:07:21,973 Oh, I-I don't know-- 180 00:07:21,975 --> 00:07:23,542 -Do it. -Yes! (chuckle) 181 00:07:23,544 --> 00:07:25,444 I'd love to-- 182 00:07:25,446 --> 00:07:28,280 I love... horsing around. 183 00:07:28,282 --> 00:07:29,514 (laugh) 184 00:07:31,718 --> 00:07:33,151 (nickering) 185 00:07:35,055 --> 00:07:37,289 Now, to set the mood... 186 00:07:37,291 --> 00:07:39,891 Red, Angry, the fireflies. 187 00:07:39,893 --> 00:07:42,360 -Where'd our fireflies go? -(squeak) 188 00:07:43,764 --> 00:07:45,163 -(thud) -(grunt) 189 00:07:45,165 --> 00:07:46,531 (nickering) 190 00:07:47,501 --> 00:07:48,467 (grunting) Whoa! 191 00:07:48,469 --> 00:07:50,001 Frederic: Just a moment! 192 00:07:50,804 --> 00:07:53,238 Oh, Rapunzel, I'm not sure about this. 193 00:07:53,240 --> 00:07:55,407 The galloping motion upsets my stomach. 194 00:07:55,409 --> 00:07:58,176 Dad, Mom really loves riding. 195 00:07:58,178 --> 00:08:00,412 At least give it a try. 196 00:08:00,414 --> 00:08:02,314 -For me? -(sigh) 197 00:08:02,316 --> 00:08:04,649 How could I say no to you? 198 00:08:04,651 --> 00:08:08,186 ♪ ♪ 199 00:08:09,823 --> 00:08:12,257 (laughing) 200 00:08:12,259 --> 00:08:15,260 -Woo-hoo! -Slow down! 201 00:08:16,430 --> 00:08:19,097 What's the matter? Can't keep up, Freddy? 202 00:08:19,099 --> 00:08:20,165 (giggling) 203 00:08:21,268 --> 00:08:23,635 Well, looks like Operation Royal Romance 204 00:08:23,637 --> 00:08:25,170 is making good progress. 205 00:08:25,172 --> 00:08:27,105 (laugh) Yeah! 206 00:08:27,107 --> 00:08:29,341 So, have you... 207 00:08:29,343 --> 00:08:31,476 thought about when you and I might sign the book? 208 00:08:31,478 --> 00:08:33,311 Frederic: Slow down! 209 00:08:33,313 --> 00:08:34,546 Oh no! 210 00:08:35,148 --> 00:08:36,381 (groaning) 211 00:08:36,383 --> 00:08:38,216 -(squeaking) -Oh! That looks bad. 212 00:08:38,218 --> 00:08:40,385 Excuse me, I-- I better jump in. 213 00:08:41,321 --> 00:08:42,554 (Rapunzel chuckles) 214 00:08:42,556 --> 00:08:45,290 I don't know about you two, but I am famished. 215 00:08:45,292 --> 00:08:47,492 Who wants a bite to eat? Oh! 216 00:08:47,494 --> 00:08:49,427 I know just the place... 217 00:08:50,364 --> 00:08:53,231 Le Caneton Snugglet. 218 00:08:53,233 --> 00:08:56,735 (French accent): Garcon! Your finest table, please. 219 00:08:56,737 --> 00:08:59,804 ♪ ♪ 220 00:08:59,806 --> 00:09:03,341 The ocean? Exploring? (laughing) 221 00:09:03,343 --> 00:09:05,710 Oh, not for me. No, no, no, no... 222 00:09:05,712 --> 00:09:08,246 I am a collector of eggs. 223 00:09:08,248 --> 00:09:11,016 You know, it's the shape of them that gets me. 224 00:09:11,018 --> 00:09:14,219 Almost circular, but not quite! 225 00:09:14,221 --> 00:09:16,087 -(laugh) -(sigh) 226 00:09:16,089 --> 00:09:19,157 The egg collection? Really, Dad? 227 00:09:19,693 --> 00:09:21,359 Okay, people, we have 228 00:09:21,361 --> 00:09:24,062 a four-alarm romantic emergency. 229 00:09:24,064 --> 00:09:26,164 Initiate Operation Entree! 230 00:09:30,203 --> 00:09:33,505 Good morning. Bones are petite, mon amis . 231 00:09:33,507 --> 00:09:34,873 (growl) 232 00:09:34,875 --> 00:09:37,409 Do you have any idea how long 233 00:09:37,411 --> 00:09:39,077 that took to bake?! 234 00:09:39,079 --> 00:09:41,479 I mean, I know how long it took to eat it. 235 00:09:42,916 --> 00:09:44,282 -(growling) -Attila, no! 236 00:09:44,284 --> 00:09:45,383 (grunt) 237 00:09:45,385 --> 00:09:47,085 Watch where you're throwing that guy! 238 00:09:47,087 --> 00:09:49,688 This is not the time to be throwing Shorty around! 239 00:09:49,690 --> 00:09:51,890 Actually, Princess, it is. 240 00:09:51,892 --> 00:09:53,258 (clock chiming) 241 00:09:53,927 --> 00:09:55,527 Right on schedule! 242 00:09:55,529 --> 00:09:57,195 (crashing) 243 00:09:58,298 --> 00:10:01,099 All right! I think we should go! 244 00:10:01,101 --> 00:10:03,735 -Excellent idea. -Not till I get an "uncle" 245 00:10:03,737 --> 00:10:06,271 -outta this chump. -Uncle. Uncle! 246 00:10:06,273 --> 00:10:07,973 -Shorty: Whee! -(crash) 247 00:10:08,575 --> 00:10:10,609 ♪ ♪ 248 00:10:10,611 --> 00:10:12,277 Welcome aboard. 249 00:10:12,279 --> 00:10:14,245 I will be your guide on this 250 00:10:14,247 --> 00:10:16,348 evening of enchantment. 251 00:10:16,350 --> 00:10:20,285 I also accept large tips in cash or gold bullion. 252 00:10:26,593 --> 00:10:28,059 (playing romantic melody) 253 00:10:29,997 --> 00:10:30,862 (cooing) 254 00:10:31,832 --> 00:10:34,332 Rapunzel: The soft glow of lanterns, 255 00:10:34,334 --> 00:10:36,835 music... (sigh) 256 00:10:36,837 --> 00:10:38,670 It's a recipe for love. 257 00:10:38,672 --> 00:10:41,106 (chuckle) I mean, it's also kind of our thing. 258 00:10:41,108 --> 00:10:42,907 Oh, come on. 259 00:10:42,909 --> 00:10:45,744 -It's still our thing. -Sure, yeah. 260 00:10:45,746 --> 00:10:48,580 It's just also their thing now, too. 261 00:10:48,582 --> 00:10:49,914 (squeaking) 262 00:10:52,319 --> 00:10:55,520 You know, I'm most excited to retrieve my memories 263 00:10:55,522 --> 00:10:58,423 so I can remember more about Rapunzel. 264 00:10:58,425 --> 00:11:01,760 She is so determined and strong. 265 00:11:01,762 --> 00:11:04,162 She must've gotten that from you. 266 00:11:04,164 --> 00:11:06,931 She's also thoughtful and responsible. 267 00:11:06,933 --> 00:11:09,234 She must've gotten that from you. 268 00:11:11,371 --> 00:11:13,738 ♪ ♪ 269 00:11:15,676 --> 00:11:16,541 Whoa! 270 00:11:16,543 --> 00:11:19,944 Trevor: I'm so sorry to barge in unannounced. 271 00:11:19,946 --> 00:11:22,180 Help! I can't swim! 272 00:11:22,616 --> 00:11:24,516 A man overboard? 273 00:11:24,518 --> 00:11:27,786 Have no fear, feeble waterbug, 274 00:11:27,788 --> 00:11:29,854 I shall save you! 275 00:11:31,291 --> 00:11:32,290 (bubbling) 276 00:11:34,227 --> 00:11:35,760 (gasp) 277 00:11:44,871 --> 00:11:46,504 King Trevor. 278 00:11:46,506 --> 00:11:48,973 Princess Rapunzel! 279 00:11:48,975 --> 00:11:51,176 Delighted to be in your presence again. 280 00:11:51,178 --> 00:11:52,610 -(growl) -(squeak) 281 00:11:54,481 --> 00:11:56,915 (shivering) 282 00:11:56,917 --> 00:11:58,750 This will warm you right up, Dad. 283 00:11:58,752 --> 00:12:00,185 -Oh, thank you. -(door opens) 284 00:12:00,187 --> 00:12:01,920 Oh! How is he? 285 00:12:01,922 --> 00:12:03,188 Has he improved? 286 00:12:03,190 --> 00:12:05,824 Oh, mournful day! 287 00:12:05,826 --> 00:12:07,325 Poor fragile Frederic has 288 00:12:07,327 --> 00:12:09,194 come down with the sniffles! 289 00:12:09,196 --> 00:12:12,964 Oh! And see how he shivers! 290 00:12:13,600 --> 00:12:15,600 (gasp) Alack! 291 00:12:15,602 --> 00:12:19,170 Why must bad things happen to good people? 292 00:12:19,840 --> 00:12:23,041 If only my strong, capable arms 293 00:12:23,043 --> 00:12:26,111 could've shielded him from the water's chill! 294 00:12:26,113 --> 00:12:28,179 Here, let me. 295 00:12:28,181 --> 00:12:29,414 (blowing) 296 00:12:30,250 --> 00:12:32,283 -(squeak) -I must compliment you 297 00:12:32,285 --> 00:12:34,052 on what you've done with the kingdom. 298 00:12:34,054 --> 00:12:37,288 It's always been a jewel, but with you in charge, 299 00:12:37,290 --> 00:12:39,023 -it truly... -(Frederic burps) 300 00:12:39,025 --> 00:12:42,093 -...shines. -Ha ha, thanks. 301 00:12:42,095 --> 00:12:46,297 Alas, I wish I could stay, but I'm taking Trevor Jr. 302 00:12:46,299 --> 00:12:48,466 sea serpent watching tomorrow. 303 00:12:48,468 --> 00:12:50,802 Sea serpent watching? Really? 304 00:12:50,804 --> 00:12:53,638 Yes. Majestic, beautiful creatures they are. 305 00:12:53,640 --> 00:12:56,407 You wouldn't want to join me, would you? 306 00:12:56,409 --> 00:12:59,010 Would I ever!? Oh, I'd love to! 307 00:12:59,780 --> 00:13:00,979 (squeak) 308 00:13:00,981 --> 00:13:03,314 Um, excuse me, King Trevor, 309 00:13:03,316 --> 00:13:05,250 may I speak with you a moment? 310 00:13:05,252 --> 00:13:06,718 In private? 311 00:13:07,954 --> 00:13:08,820 (bang, thud) 312 00:13:11,424 --> 00:13:14,192 Rapunzel: You are not fooling anyone, buster. 313 00:13:14,194 --> 00:13:16,327 You've come to woo my mother. Well, 314 00:13:16,329 --> 00:13:17,829 I've got bad news for you. 315 00:13:17,831 --> 00:13:20,231 There will be no wooing of any kind. 316 00:13:21,001 --> 00:13:22,901 This is a no-woo zone. 317 00:13:22,903 --> 00:13:25,236 Not while this princess is princessing. 318 00:13:25,238 --> 00:13:27,906 It is true. Long ago, 319 00:13:27,908 --> 00:13:30,341 I was naive enough to think that 320 00:13:30,343 --> 00:13:33,344 I could woo fair Arianna. 321 00:13:33,346 --> 00:13:36,114 But, she remains married to Frederic, 322 00:13:36,116 --> 00:13:39,651 and I respect the institution of marriage too much. 323 00:13:39,653 --> 00:13:43,721 -Inter-Kingdom law demands that I do. -All right. 324 00:13:43,723 --> 00:13:45,957 But, I'm watching you. 325 00:13:45,959 --> 00:13:48,693 (squeaking) 326 00:13:52,299 --> 00:13:54,966 Trevor says he respects Inter-Kingdom law, 327 00:13:54,968 --> 00:13:57,268 but I know that he's up to something. 328 00:13:57,270 --> 00:13:59,504 It's just figuring out what. 329 00:14:01,608 --> 00:14:04,209 Dad! How can you just sit there? 330 00:14:04,211 --> 00:14:05,376 Don't you wanna go with them? 331 00:14:05,378 --> 00:14:07,812 The sea makes me queasy. 332 00:14:07,814 --> 00:14:10,381 Besides, he did ask. 333 00:14:10,383 --> 00:14:12,116 But even if I were to join them, 334 00:14:12,118 --> 00:14:14,619 how would I best Trevor? 335 00:14:14,621 --> 00:14:16,187 He has it all. 336 00:14:16,189 --> 00:14:19,958 A thirst for adventure, a barge, a pet seal... 337 00:14:19,960 --> 00:14:21,826 I haven't a barge, 338 00:14:21,828 --> 00:14:24,028 nor an adventure thirst, 339 00:14:24,030 --> 00:14:25,463 nor a seal. 340 00:14:25,465 --> 00:14:27,498 Nor do you have to sail 100 miles out 341 00:14:27,500 --> 00:14:29,000 to find a couple of sea lizards! 342 00:14:29,002 --> 00:14:30,635 (chuckle) Up high! 343 00:14:31,404 --> 00:14:33,371 Wait, Max, 344 00:14:33,373 --> 00:14:35,640 may I see your Corona law handbook? 345 00:14:35,642 --> 00:14:36,708 (nickering) 346 00:14:38,178 --> 00:14:40,478 ♪ ♪ 347 00:14:40,480 --> 00:14:42,413 (nickering) 348 00:14:46,486 --> 00:14:49,220 Uh, he's not taking her to see sea serpents. 349 00:14:49,222 --> 00:14:51,389 He's taking her outside 350 00:14:51,391 --> 00:14:52,991 the Inter-Kingdom waters. 351 00:14:52,993 --> 00:14:55,727 Um, yeah, 'cause that's where the sea serpents are. 352 00:14:55,729 --> 00:14:57,161 You gonna eat the other half of that? 353 00:14:58,265 --> 00:15:00,598 -No? -Laws don't apply out there. 354 00:15:00,600 --> 00:15:02,200 Not even marriage! 355 00:15:02,202 --> 00:15:05,336 He's going to try to marry my mother. 356 00:15:05,338 --> 00:15:06,905 We've gotta catch that boat! 357 00:15:14,281 --> 00:15:16,681 They're still so far ahead of us! 358 00:15:16,683 --> 00:15:18,583 Can't this thing go any faster? 359 00:15:18,585 --> 00:15:22,086 Must I remind you that I am prone to sea sickness? 360 00:15:22,422 --> 00:15:24,088 (roaring) 361 00:15:24,090 --> 00:15:26,324 Magnificent, isn't she? 362 00:15:27,093 --> 00:15:29,060 Sorry, I was talking to myself. 363 00:15:29,062 --> 00:15:30,762 -About you. -(bark) 364 00:15:30,764 --> 00:15:32,730 Speaking of magnificence, Trevor Jr., 365 00:15:32,732 --> 00:15:34,599 fetch my precious sea crystal. 366 00:15:34,601 --> 00:15:37,769 I discovered this not long ago on a snorkeling expedition. 367 00:15:37,771 --> 00:15:41,205 You like it. I can tell. And it could be yours, 368 00:15:41,207 --> 00:15:43,074 if you were to become my queen. 369 00:15:43,076 --> 00:15:46,277 Your queen? I-- I don't understand. 370 00:15:46,279 --> 00:15:48,713 Oh, Arianna, don't you see? 371 00:15:48,715 --> 00:15:51,249 We've so much more in common than, say, 372 00:15:51,251 --> 00:15:52,884 you and boring Frederic. 373 00:15:52,886 --> 00:15:54,085 (serpent growls) 374 00:15:54,087 --> 00:15:55,620 Frederic isn't boring at all. 375 00:15:55,622 --> 00:15:58,623 He's well-read and has a knowledge of rare eggs and... 376 00:15:58,625 --> 00:16:00,925 -I find him fascinating. -Fascinating? 377 00:16:00,927 --> 00:16:02,293 Ha! 378 00:16:02,295 --> 00:16:05,196 So it's a grand, romantic gesture you want, eh? 379 00:16:06,166 --> 00:16:09,567 (gasp) Is that the... No. 380 00:16:09,569 --> 00:16:11,936 (French accent): Herz Der Sonne's diary? 381 00:16:11,938 --> 00:16:15,273 Oui! Oui , it is! 382 00:16:15,275 --> 00:16:17,709 I thought we could sign it to commemorate this day. 383 00:16:19,245 --> 00:16:20,812 Forget that nonsense! 384 00:16:20,814 --> 00:16:23,247 What do you say, dearest Arianna? 385 00:16:23,249 --> 00:16:24,415 (Rapunzel gasps) 386 00:16:24,417 --> 00:16:26,718 He's asking her to sign the diary! 387 00:16:26,720 --> 00:16:30,355 Does everybody get to sign this book but me and you? 388 00:16:30,357 --> 00:16:31,356 We gotta hurry! 389 00:16:31,358 --> 00:16:33,825 (blowing) 390 00:16:35,762 --> 00:16:37,261 -(barking) -(nervous laugh) 391 00:16:37,263 --> 00:16:38,830 Trevor, I think you have the wrong idea. 392 00:16:38,832 --> 00:16:40,598 Darling, hold that thought. 393 00:16:40,600 --> 00:16:42,533 Trevor Jr., this better be important. 394 00:16:42,535 --> 00:16:43,668 (grunt) 395 00:16:43,670 --> 00:16:46,604 Interrupt my evening of courtship, will you? 396 00:16:46,606 --> 00:16:48,206 I think not. 397 00:16:48,208 --> 00:16:50,541 Trevor, call in... 398 00:16:51,211 --> 00:16:53,211 the Navy Seals! 399 00:16:53,213 --> 00:16:55,346 (bellowing) 400 00:16:58,184 --> 00:16:59,851 (splashing) 401 00:17:01,287 --> 00:17:03,588 ♪ ♪ 402 00:17:06,359 --> 00:17:07,592 Incoming! 403 00:17:10,230 --> 00:17:12,697 Hole in the boat! There is a hole in the boat! 404 00:17:12,699 --> 00:17:15,233 -We're taking on water! -Somebody untie me! 405 00:17:15,235 --> 00:17:17,068 -Max! Help my dad! -(snorting) 406 00:17:17,070 --> 00:17:18,069 -(growling) -(squeak) 407 00:17:18,071 --> 00:17:20,872 (evil laughter) 408 00:17:20,874 --> 00:17:23,174 Alack! I do wish 409 00:17:23,176 --> 00:17:26,210 we could help you all, but my future queen and I 410 00:17:26,212 --> 00:17:27,412 must return to-- aah! 411 00:17:27,414 --> 00:17:29,147 -(bark) -(grunt) 412 00:17:29,149 --> 00:17:31,182 I'm not going anywhere with you! 413 00:17:31,184 --> 00:17:33,684 Nobody messes with my daughter! 414 00:17:33,686 --> 00:17:34,919 Hold on, Rapunzel! 415 00:17:39,392 --> 00:17:41,592 (seals barking) 416 00:17:42,495 --> 00:17:44,562 -(bark) -(growl) 417 00:17:45,698 --> 00:17:47,265 Eugene: Anybody wanna guess 418 00:17:47,267 --> 00:17:48,666 why they're leaving while they are winning? 419 00:17:48,668 --> 00:17:50,535 (sigh) Knowing our luck, 420 00:17:50,537 --> 00:17:52,403 probably something bad. 421 00:17:52,405 --> 00:17:53,371 (squeak) 422 00:17:53,373 --> 00:17:56,808 ♪ ♪ 423 00:17:57,243 --> 00:17:58,743 (roaring) 424 00:18:00,246 --> 00:18:03,014 Grab whatever you can to fend it off! 425 00:18:03,016 --> 00:18:06,284 Stand back! The overgrown snake is mine! 426 00:18:09,355 --> 00:18:11,689 Sorry! I overestimated my strength. 427 00:18:12,525 --> 00:18:13,758 Rapunzel: We're sinking fast! 428 00:18:14,627 --> 00:18:16,194 Need a ride? 429 00:18:16,196 --> 00:18:17,562 (growl, roar) 430 00:18:17,564 --> 00:18:18,696 (whinny) 431 00:18:18,698 --> 00:18:20,231 Rapunzel: Dad! 432 00:18:20,233 --> 00:18:21,365 Help! 433 00:18:21,367 --> 00:18:23,034 Frederic! 434 00:18:25,105 --> 00:18:28,673 -I got you. -Arianna. Thank you. 435 00:18:28,675 --> 00:18:31,375 They do love each other so much. 436 00:18:31,377 --> 00:18:32,276 Lance: I know. 437 00:18:32,278 --> 00:18:34,011 Isn't it beautiful? 438 00:18:35,882 --> 00:18:38,316 -(roar) -Mom! Dad! No! 439 00:18:38,751 --> 00:18:39,917 Arianna, 440 00:18:39,919 --> 00:18:41,452 if this is the end, 441 00:18:41,454 --> 00:18:43,654 there's nobody else I'd rather be with. 442 00:18:43,656 --> 00:18:45,890 Oh. Me neither, Frederic. 443 00:18:45,892 --> 00:18:48,059 (roaring) 444 00:18:48,628 --> 00:18:50,495 Watch your mouth! 445 00:18:50,497 --> 00:18:51,963 (groaning) 446 00:18:51,965 --> 00:18:53,831 Rapunzel! Let go! 447 00:18:53,833 --> 00:18:55,466 I can't! 448 00:18:57,237 --> 00:18:58,669 (growling) 449 00:19:00,640 --> 00:19:02,240 (growl) 450 00:19:04,978 --> 00:19:06,277 Trevor: Seal team! 451 00:19:06,279 --> 00:19:08,346 Strike and strike true! 452 00:19:08,781 --> 00:19:09,614 (barking) 453 00:19:09,616 --> 00:19:12,350 ♪ ♪ 454 00:19:12,352 --> 00:19:13,217 (growl) 455 00:19:18,591 --> 00:19:20,825 (growling) 456 00:19:22,795 --> 00:19:24,862 (shrieking) 457 00:19:26,933 --> 00:19:27,999 Yeah! 458 00:19:28,001 --> 00:19:28,933 (barking) 459 00:19:28,935 --> 00:19:29,934 (roar) 460 00:19:30,703 --> 00:19:32,170 Now, let's get out of here. 461 00:19:36,176 --> 00:19:37,375 (rattling) 462 00:19:37,377 --> 00:19:39,410 (growl) 463 00:19:39,412 --> 00:19:42,780 Rapunzel: If anybody knows how to make her stop, 464 00:19:42,782 --> 00:19:44,315 all suggestions are welcome! 465 00:19:44,317 --> 00:19:46,150 I don't know what's wrong with her. 466 00:19:46,152 --> 00:19:47,618 They're not known to be aggressive. 467 00:19:47,620 --> 00:19:48,886 (clattering) 468 00:19:50,223 --> 00:19:51,289 What? 469 00:19:53,493 --> 00:19:54,325 Dad! 470 00:19:54,327 --> 00:19:55,726 (growl) 471 00:19:55,728 --> 00:19:56,861 What are you doing? 472 00:19:56,863 --> 00:19:59,197 She doesn't want us. She wants this. 473 00:20:01,067 --> 00:20:03,067 Oh! My sea crystal! 474 00:20:03,069 --> 00:20:05,803 It's no crystal. It's a serpent's egg! 475 00:20:08,474 --> 00:20:09,473 (snort) 476 00:20:09,475 --> 00:20:12,543 ♪ ♪ 477 00:20:13,313 --> 00:20:14,545 Oh, Frederic! 478 00:20:14,547 --> 00:20:16,380 You were so brave! 479 00:20:16,382 --> 00:20:17,748 Well... 480 00:20:17,750 --> 00:20:20,051 you know me. (chuckle) 481 00:20:20,053 --> 00:20:21,819 I'm very brave. 482 00:20:22,355 --> 00:20:23,387 (chuckle) 483 00:20:26,359 --> 00:20:29,160 It's so good to see you two together. 484 00:20:30,230 --> 00:20:32,263 -Trevor: So long, Corona! -(squeak) 485 00:20:32,265 --> 00:20:34,599 I believe this belongs to you. 486 00:20:34,601 --> 00:20:37,668 You know? Maybe that guy does have a heart. 487 00:20:38,671 --> 00:20:40,404 -(squeak) -Oh no! 488 00:20:40,406 --> 00:20:42,607 Herz Der Sonne's diary. 489 00:20:42,609 --> 00:20:44,375 It's destroyed! 490 00:20:44,377 --> 00:20:46,277 Then again, snakes have hearts, too. 491 00:20:46,279 --> 00:20:47,445 (French accent): Merci beaucoup , 492 00:20:47,447 --> 00:20:50,014 and toodleoo to you, buffoons! 493 00:20:54,554 --> 00:20:56,621 (seals barking) 494 00:20:58,691 --> 00:20:59,991 All those memories. 495 00:21:00,760 --> 00:21:03,127 Oh, honey, it's okay. 496 00:21:03,129 --> 00:21:04,762 We can make new ones. 497 00:21:04,764 --> 00:21:07,365 The important thing is that we're all safe, 498 00:21:07,367 --> 00:21:10,434 and we have a daughter we love so much. 499 00:21:10,436 --> 00:21:13,504 And I can't think of anything more wonderful. 500 00:21:14,407 --> 00:21:15,206 (squeak) 501 00:21:15,208 --> 00:21:18,109 ♪ ♪ 502 00:21:18,111 --> 00:21:20,278 You may not have your memories, 503 00:21:20,280 --> 00:21:22,980 but you have each other, so, 504 00:21:22,982 --> 00:21:24,548 I made a new Book of Hearts. 505 00:21:25,318 --> 00:21:27,051 Oh, Rapunzel. 506 00:21:27,053 --> 00:21:28,886 It's beautiful. 507 00:21:28,888 --> 00:21:32,390 Oh, that's not your page. 508 00:21:32,392 --> 00:21:33,524 It's ours. 509 00:21:34,260 --> 00:21:36,327 (romantic guitar playing) 510 00:21:45,738 --> 00:21:47,672 Reminds me of when we were young. 511 00:21:47,674 --> 00:21:49,774 (laugh) I know. 512 00:21:49,776 --> 00:21:51,242 We were such opposites. 513 00:21:51,244 --> 00:21:53,444 (chuckling) Yes, we-- 514 00:21:53,446 --> 00:21:54,578 (both stammering) 515 00:21:54,580 --> 00:21:55,680 -Did we just? -How did we? 516 00:21:55,682 --> 00:21:57,948 (gasp) You remembered something! 517 00:21:57,950 --> 00:22:01,118 Your memories are starting to come back! 518 00:22:01,120 --> 00:22:04,255 I guess the heart always remembers. 519 00:22:04,257 --> 00:22:05,323 ♪ ♪ 520 00:22:06,926 --> 00:22:10,828 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 521 00:22:10,830 --> 00:22:13,764 ♪ Now I got my eyes open and wide ♪ 522 00:22:13,766 --> 00:22:16,334 ♪ My heart burnin' like fire ♪ 523 00:22:16,336 --> 00:22:18,336 ♪ Feels like I'm so alive ♪ 524 00:22:18,338 --> 00:22:20,171 ♪ I'm never going back ♪ 525 00:22:20,173 --> 00:22:23,274 ♪ Whatever I want now, I'm gonna chase ♪ 526 00:22:23,276 --> 00:22:25,843 ♪ Who I am I can't contain it ♪ 527 00:22:25,845 --> 00:22:29,180 ♪ I'm not gonna hold it in ♪ 528 00:22:29,182 --> 00:22:32,616 ♪ 'Cause there's more of me to give ♪ 529 00:22:32,618 --> 00:22:36,287 ♪ Oh yeah, there's more of me to give ♪