1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
♪♪
2
00:00:03,938 --> 00:00:06,005
(theme song playing)
3
00:00:09,043 --> 00:00:12,378
♪ I got the wind in my hair
and a fire within ♪
4
00:00:12,380 --> 00:00:14,847
♪ 'Cause there's
something beginning ♪
5
00:00:14,849 --> 00:00:20,319
♪ I got a mystery to solve
and excitement to spare ♪
6
00:00:20,321 --> 00:00:23,355
♪ That beautiful breeze
blowing through ♪
7
00:00:23,357 --> 00:00:28,127
♪ I'm ready to follow it
who knows where ♪
8
00:00:28,129 --> 00:00:30,863
♪ And I'll get there, I swear ♪
9
00:00:30,865 --> 00:00:35,100
♪ With the wind in my hair ♪
10
00:00:42,977 --> 00:00:45,344
(birds cawing)
11
00:00:45,346 --> 00:00:46,979
(galloping, whinny)
12
00:00:46,981 --> 00:00:49,415
♪ ♪
13
00:00:49,417 --> 00:00:51,083
(blades clang)
14
00:00:51,085 --> 00:00:52,751
I bring news from Corona.
15
00:00:52,753 --> 00:00:55,320
The king and queen's
memories are lost,
16
00:00:55,322 --> 00:00:58,824
and rumor has it they
are... drifting apart.
17
00:00:58,826 --> 00:01:00,993
Trevor:
Drifting apart?
18
00:01:01,429 --> 00:01:02,995
Foolish Frederic.
19
00:01:02,997 --> 00:01:05,831
You may have
won Arianna's affections
all those years ago,
20
00:01:05,833 --> 00:01:08,367
but you cannot
hold a rainbow
in your hand forever.
21
00:01:08,369 --> 00:01:10,102
(barking)
22
00:01:10,104 --> 00:01:12,337
Yes! Sweet boy, we are off.
23
00:01:13,040 --> 00:01:14,206
To Corona!
24
00:01:14,208 --> 00:01:15,908
(sniffling)
25
00:01:15,910 --> 00:01:16,775
(kiss)
26
00:01:22,183 --> 00:01:23,582
(evil laughter)
27
00:01:23,584 --> 00:01:25,417
(thunder)
28
00:01:26,787 --> 00:01:28,220
(rumbling)
29
00:01:28,222 --> 00:01:30,689
(laughter continues)
30
00:01:30,691 --> 00:01:32,724
Ruddiger, get outta my apron!
That tickles!
31
00:01:32,726 --> 00:01:33,792
(chirping)
32
00:01:34,562 --> 00:01:37,096
(electricity sparking)
33
00:01:37,098 --> 00:01:39,765
Are you sure
this going to work?
34
00:01:39,767 --> 00:01:42,901
If my new machine works
the way I think it should,
35
00:01:42,903 --> 00:01:44,303
(chuckling)
and it will,
36
00:01:44,305 --> 00:01:46,305
we are moments
away from reversing
37
00:01:46,307 --> 00:01:49,308
the effects of
the Saporian's memory wand.
38
00:01:49,310 --> 00:01:51,376
(machinery whirring)
39
00:01:51,378 --> 00:01:53,479
(splattering)
40
00:01:57,084 --> 00:01:59,218
(squeaking)
41
00:01:59,220 --> 00:02:00,319
♪ ♪
42
00:02:01,388 --> 00:02:03,021
Frederic:
Ugh... Where am I,
43
00:02:03,023 --> 00:02:05,958
and why am I so gooey?
44
00:02:05,960 --> 00:02:09,027
I'm sorry, Rapunzel.
I-I was so sure
this was gonna work!
45
00:02:09,029 --> 00:02:12,397
-(sigh) I feel like
I've tried everything.
-You did your best,
46
00:02:12,399 --> 00:02:15,767
and besides,
I have another method
up my sleeve.
47
00:02:15,769 --> 00:02:18,237
Don't get me wrong.
The power of science
is impressive,
48
00:02:18,239 --> 00:02:20,739
but it is
nothing compared
49
00:02:20,741 --> 00:02:22,841
to the power of love.
50
00:02:24,645 --> 00:02:26,044
(chirping)
51
00:02:26,847 --> 00:02:28,814
Mm, strawberry!
52
00:02:28,816 --> 00:02:31,416
♪ ♪
53
00:02:31,418 --> 00:02:33,785
The Day of Hearts was always
54
00:02:33,787 --> 00:02:35,587
your favorite day
of the year
55
00:02:35,589 --> 00:02:37,189
because it was
the day you proclaimed
56
00:02:37,191 --> 00:02:38,490
your love for one another,
57
00:02:38,492 --> 00:02:41,193
by signing Herz Der Sonne's
diary.
58
00:02:41,195 --> 00:02:42,227
Remember?
59
00:02:45,833 --> 00:02:47,299
You guys!
60
00:02:47,301 --> 00:02:48,967
It's the Day of Hearts,
61
00:02:48,969 --> 00:02:50,869
not the Day Aparts.
62
00:02:50,871 --> 00:02:52,938
You know,
speaking of signing books,
I know one couple
63
00:02:52,940 --> 00:02:56,041
that hasn't... committed
their love to paper.
64
00:02:56,043 --> 00:02:58,043
Aw, Eugene!
65
00:02:58,045 --> 00:03:00,345
Of course we're gonna
sign the book together.
66
00:03:00,347 --> 00:03:01,880
Good, good.
I was just kinda worried,
67
00:03:01,882 --> 00:03:04,116
with everything going on,
that we'd forget.
68
00:03:04,118 --> 00:03:06,385
Forget? Eugene,
69
00:03:06,387 --> 00:03:08,287
I love you too
much to forget
70
00:03:08,289 --> 00:03:10,189
about something
that important.
71
00:03:10,191 --> 00:03:11,857
And my parents love
each other, too,
72
00:03:11,859 --> 00:03:14,459
which is why I'm sure
that if they remember
73
00:03:14,461 --> 00:03:16,895
how it felt when they
signed the diary,
74
00:03:16,897 --> 00:03:19,364
maybe it will bring
back some memories.
75
00:03:20,000 --> 00:03:21,833
The mind may forget,
76
00:03:21,835 --> 00:03:25,070
-but the heart
always remembers.
-(squeak)
77
00:03:25,072 --> 00:03:28,040
Bringing up memories
of love, huh?
78
00:03:28,042 --> 00:03:29,374
Feelings?
79
00:03:29,376 --> 00:03:31,243
Getting that
heart pumping?
80
00:03:31,245 --> 00:03:33,345
Lub dub,
lub dub, lub dub.
81
00:03:33,347 --> 00:03:35,847
I'm sorry, dear...
what are you doing?
82
00:03:35,849 --> 00:03:37,382
You're right,
you're right,
you're right.
83
00:03:37,384 --> 00:03:39,384
You should see
for yourself.
84
00:03:39,386 --> 00:03:40,886
Just let the love
85
00:03:40,888 --> 00:03:43,055
wash over you
two lovebirds.
86
00:03:43,657 --> 00:03:45,557
(playing guitar)
87
00:03:45,559 --> 00:03:46,825
Arianna:
Sorry,
88
00:03:46,827 --> 00:03:49,394
-I just don't remember this.
-Neither do I.
89
00:03:49,396 --> 00:03:51,196
-(squeak)
-But, if...
90
00:03:51,198 --> 00:03:53,265
you can't remember
falling in love,
91
00:03:53,267 --> 00:03:55,367
does that mean
you're not...
92
00:03:55,369 --> 00:03:58,704
Rapunzel, we do care
about one another,
93
00:03:58,706 --> 00:04:01,106
but we are--
we're such opposites.
94
00:04:01,108 --> 00:04:03,275
I want a life of
adventure and excitement,
95
00:04:03,277 --> 00:04:05,277
and your father, well...
96
00:04:05,279 --> 00:04:07,246
Get a load of
this beauty.
97
00:04:07,248 --> 00:04:09,248
I'm somewhat
of a collector.
98
00:04:09,250 --> 00:04:10,716
Of eggs. I see that.
99
00:04:10,718 --> 00:04:13,352
You, too?
(laughing)
100
00:04:13,354 --> 00:04:15,621
I know a fellow
egghead when I see one!
101
00:04:15,623 --> 00:04:17,022
(sigh)
102
00:04:17,024 --> 00:04:19,424
If we can't remember
why we love each other,
103
00:04:19,426 --> 00:04:22,694
maybe we need some time to
ourselves to figure it out.
104
00:04:22,696 --> 00:04:24,796
♪ ♪
105
00:04:24,798 --> 00:04:26,365
Wait, what?
106
00:04:26,367 --> 00:04:28,166
-What does that mean?
-(squeak)
107
00:04:28,168 --> 00:04:32,471
Eugene:
Would you look what your
father has done to my room?!
108
00:04:34,408 --> 00:04:37,109
Hello, roomie!
(chuckling)
109
00:04:37,111 --> 00:04:39,144
Oh, ha, ha!
Roomie!
110
00:04:39,146 --> 00:04:40,646
That's such
a strong word. Well,
111
00:04:40,648 --> 00:04:42,781
make yourself at home,
Your Majesty.
112
00:04:42,783 --> 00:04:44,783
-(squeak)
-Rapunzel,
113
00:04:44,785 --> 00:04:46,585
you have got to get your
parents back together.
114
00:04:46,587 --> 00:04:47,853
(squeak)
115
00:04:47,855 --> 00:04:50,289
Uh, Dad, don't
you think that
116
00:04:50,291 --> 00:04:51,957
if you get
to know Mom,
117
00:04:51,959 --> 00:04:53,759
your feelings
would come back?
118
00:04:53,761 --> 00:04:55,827
Woo-hoo!
119
00:04:55,829 --> 00:04:57,896
(laughing)
120
00:04:57,898 --> 00:04:59,531
Frederic:
She's a seeker of thrills!
121
00:05:00,234 --> 00:05:02,301
I, on the other hand, am...
122
00:05:02,303 --> 00:05:04,236
an avoider of thrills.
123
00:05:05,239 --> 00:05:07,339
How could I possibly
win her heart again?
124
00:05:07,341 --> 00:05:10,676
Dad, you two are
meant to be together.
125
00:05:10,678 --> 00:05:13,278
-It'll work out.
-(sigh)
126
00:05:13,280 --> 00:05:14,780
If you don't mind,
127
00:05:14,782 --> 00:05:17,149
I'd like to be alone
for the time being.
128
00:05:17,151 --> 00:05:19,351
Of course, Dad.
I understand.
129
00:05:19,353 --> 00:05:20,485
(squeak)
130
00:05:20,487 --> 00:05:22,254
Wait a minute!
N-now hang on!
131
00:05:22,256 --> 00:05:23,689
But this is my room!
132
00:05:23,691 --> 00:05:25,624
I mean, technically
he's the king so
133
00:05:25,626 --> 00:05:26,658
they're all his rooms,
but still.
134
00:05:26,660 --> 00:05:28,160
Eugene, focus!
135
00:05:28,162 --> 00:05:30,195
We have got a match to make.
136
00:05:30,197 --> 00:05:33,932
A match that will spark
the flames of romance.
137
00:05:33,934 --> 00:05:37,269
And a romance that will burn
brightly for all to see.
138
00:05:37,271 --> 00:05:39,805
Like... the sun!
139
00:05:39,807 --> 00:05:42,107
Burning in the heavens,
140
00:05:42,109 --> 00:05:43,742
which all can see!
141
00:05:45,012 --> 00:05:47,946
Rapunzel:
The Kingdom of Corona
is in crisis.
142
00:05:47,948 --> 00:05:50,048
Pascal will give
each of you a copy
143
00:05:50,050 --> 00:05:52,217
of my comprehensive
plan to save it.
144
00:05:52,219 --> 00:05:54,986
Operation Royal Romance? Uh,
145
00:05:54,988 --> 00:05:57,556
this is about setting
your folks up on a date?
146
00:05:57,558 --> 00:05:59,358
You said the fate of
the kingdom is at stake.
147
00:05:59,360 --> 00:06:01,426
Oh, it is, Lance.
148
00:06:01,428 --> 00:06:04,296
If the king
and queen fall apart,
149
00:06:04,298 --> 00:06:06,665
other couples will
follow their lead,
150
00:06:06,667 --> 00:06:10,235
and soon all
of Corona society
151
00:06:10,237 --> 00:06:12,704
will crumble, and you
know what they say?
152
00:06:12,706 --> 00:06:15,207
As goes Corona, so...
153
00:06:15,209 --> 00:06:17,209
goes... the world.
154
00:06:17,211 --> 00:06:19,244
Do you want that
to happen, Lance?
Do you?
155
00:06:19,246 --> 00:06:21,380
No! No! No, no, no,
I don't want-- no. No.
156
00:06:21,382 --> 00:06:24,149
That's the spirit! Okay.
157
00:06:24,151 --> 00:06:25,717
There's no reason
we can't teach
158
00:06:25,719 --> 00:06:27,185
these lovebirds
to fly again,
159
00:06:27,187 --> 00:06:30,322
and nothing is gonna
stand in our way!
160
00:06:30,324 --> 00:06:33,024
♪ ♪
161
00:06:33,026 --> 00:06:36,027
(barking)
162
00:06:36,029 --> 00:06:37,763
Trevor: Careful!
Careful, Trevor Jr.
163
00:06:37,765 --> 00:06:40,232
This rare sea crystal
is to be a gift
164
00:06:40,234 --> 00:06:42,300
for my future queen.
165
00:06:43,070 --> 00:06:45,504
A wedding gift. (laugh)
166
00:06:47,741 --> 00:06:49,174
♪ ♪
167
00:06:49,176 --> 00:06:51,843
Arianna:
Rapunzel, where are we going?
168
00:06:51,845 --> 00:06:54,012
Oh, you know, I just
thought you might enjoy
169
00:06:54,014 --> 00:06:55,347
a ride through the forest.
170
00:06:55,349 --> 00:06:57,015
(grumbling)
171
00:06:58,419 --> 00:07:00,619
Dad? What!
172
00:07:00,621 --> 00:07:03,555
Dad's here? Wait,
what are the chances?
173
00:07:03,557 --> 00:07:05,257
Eugene led me.
174
00:07:05,259 --> 00:07:06,958
Wait, where's Eugene?
175
00:07:08,028 --> 00:07:11,229
Mom and I were just
going for a ride, but...
176
00:07:11,231 --> 00:07:14,332
(yawn) suddenly,
I'm just so tired.
177
00:07:15,369 --> 00:07:17,202
Hey! I know. Since you...
178
00:07:17,204 --> 00:07:20,439
just happen to be here,
why don't you take my place?
179
00:07:20,441 --> 00:07:21,973
Oh, I-I don't know--
180
00:07:21,975 --> 00:07:23,542
-Do it.
-Yes! (chuckle)
181
00:07:23,544 --> 00:07:25,444
I'd love to--
182
00:07:25,446 --> 00:07:28,280
I love...
horsing around.
183
00:07:28,282 --> 00:07:29,514
(laugh)
184
00:07:31,718 --> 00:07:33,151
(nickering)
185
00:07:35,055 --> 00:07:37,289
Now, to set the mood...
186
00:07:37,291 --> 00:07:39,891
Red, Angry,
the fireflies.
187
00:07:39,893 --> 00:07:42,360
-Where'd our fireflies go?
-(squeak)
188
00:07:43,764 --> 00:07:45,163
-(thud)
-(grunt)
189
00:07:45,165 --> 00:07:46,531
(nickering)
190
00:07:47,501 --> 00:07:48,467
(grunting) Whoa!
191
00:07:48,469 --> 00:07:50,001
Frederic:
Just a moment!
192
00:07:50,804 --> 00:07:53,238
Oh, Rapunzel,
I'm not sure about this.
193
00:07:53,240 --> 00:07:55,407
The galloping motion
upsets my stomach.
194
00:07:55,409 --> 00:07:58,176
Dad, Mom really
loves riding.
195
00:07:58,178 --> 00:08:00,412
At least give it a try.
196
00:08:00,414 --> 00:08:02,314
-For me?
-(sigh)
197
00:08:02,316 --> 00:08:04,649
How could
I say no to you?
198
00:08:04,651 --> 00:08:08,186
♪ ♪
199
00:08:09,823 --> 00:08:12,257
(laughing)
200
00:08:12,259 --> 00:08:15,260
-Woo-hoo!
-Slow down!
201
00:08:16,430 --> 00:08:19,097
What's the matter?
Can't keep up, Freddy?
202
00:08:19,099 --> 00:08:20,165
(giggling)
203
00:08:21,268 --> 00:08:23,635
Well, looks like
Operation Royal Romance
204
00:08:23,637 --> 00:08:25,170
is making
good progress.
205
00:08:25,172 --> 00:08:27,105
(laugh) Yeah!
206
00:08:27,107 --> 00:08:29,341
So, have you...
207
00:08:29,343 --> 00:08:31,476
thought about when you
and I might sign the book?
208
00:08:31,478 --> 00:08:33,311
Frederic:
Slow down!
209
00:08:33,313 --> 00:08:34,546
Oh no!
210
00:08:35,148 --> 00:08:36,381
(groaning)
211
00:08:36,383 --> 00:08:38,216
-(squeaking)
-Oh! That looks bad.
212
00:08:38,218 --> 00:08:40,385
Excuse me, I--
I better jump in.
213
00:08:41,321 --> 00:08:42,554
(Rapunzel chuckles)
214
00:08:42,556 --> 00:08:45,290
I don't know about you two,
but I am famished.
215
00:08:45,292 --> 00:08:47,492
Who wants a bite to eat? Oh!
216
00:08:47,494 --> 00:08:49,427
I know just the place...
217
00:08:50,364 --> 00:08:53,231
Le Caneton Snugglet.
218
00:08:53,233 --> 00:08:56,735
(French accent):
Garcon! Your finest
table, please.
219
00:08:56,737 --> 00:08:59,804
♪ ♪
220
00:08:59,806 --> 00:09:03,341
The ocean? Exploring?
(laughing)
221
00:09:03,343 --> 00:09:05,710
Oh, not for me.
No, no, no, no...
222
00:09:05,712 --> 00:09:08,246
I am a collector
of eggs.
223
00:09:08,248 --> 00:09:11,016
You know, it's the shape
of them that gets me.
224
00:09:11,018 --> 00:09:14,219
Almost circular,
but not quite!
225
00:09:14,221 --> 00:09:16,087
-(laugh)
-(sigh)
226
00:09:16,089 --> 00:09:19,157
The egg collection?
Really, Dad?
227
00:09:19,693 --> 00:09:21,359
Okay, people, we have
228
00:09:21,361 --> 00:09:24,062
a four-alarm
romantic emergency.
229
00:09:24,064 --> 00:09:26,164
Initiate Operation Entree!
230
00:09:30,203 --> 00:09:33,505
Good morning.
Bones are petite, mon amis .
231
00:09:33,507 --> 00:09:34,873
(growl)
232
00:09:34,875 --> 00:09:37,409
Do you have
any idea how long
233
00:09:37,411 --> 00:09:39,077
that took to bake?!
234
00:09:39,079 --> 00:09:41,479
I mean, I know how long
it took to eat it.
235
00:09:42,916 --> 00:09:44,282
-(growling)
-Attila, no!
236
00:09:44,284 --> 00:09:45,383
(grunt)
237
00:09:45,385 --> 00:09:47,085
Watch where you're
throwing that guy!
238
00:09:47,087 --> 00:09:49,688
This is not the time to be
throwing Shorty around!
239
00:09:49,690 --> 00:09:51,890
Actually, Princess, it is.
240
00:09:51,892 --> 00:09:53,258
(clock chiming)
241
00:09:53,927 --> 00:09:55,527
Right on schedule!
242
00:09:55,529 --> 00:09:57,195
(crashing)
243
00:09:58,298 --> 00:10:01,099
All right!
I think we should go!
244
00:10:01,101 --> 00:10:03,735
-Excellent idea.
-Not till I get an "uncle"
245
00:10:03,737 --> 00:10:06,271
-outta this chump.
-Uncle. Uncle!
246
00:10:06,273 --> 00:10:07,973
-Shorty: Whee!
-(crash)
247
00:10:08,575 --> 00:10:10,609
♪ ♪
248
00:10:10,611 --> 00:10:12,277
Welcome aboard.
249
00:10:12,279 --> 00:10:14,245
I will be your
guide on this
250
00:10:14,247 --> 00:10:16,348
evening of enchantment.
251
00:10:16,350 --> 00:10:20,285
I also accept
large tips in cash
or gold bullion.
252
00:10:26,593 --> 00:10:28,059
(playing romantic melody)
253
00:10:29,997 --> 00:10:30,862
(cooing)
254
00:10:31,832 --> 00:10:34,332
Rapunzel:
The soft glow
of lanterns,
255
00:10:34,334 --> 00:10:36,835
music... (sigh)
256
00:10:36,837 --> 00:10:38,670
It's a recipe for love.
257
00:10:38,672 --> 00:10:41,106
(chuckle)
I mean, it's also
kind of our thing.
258
00:10:41,108 --> 00:10:42,907
Oh, come on.
259
00:10:42,909 --> 00:10:45,744
-It's still our thing.
-Sure, yeah.
260
00:10:45,746 --> 00:10:48,580
It's just also their
thing now, too.
261
00:10:48,582 --> 00:10:49,914
(squeaking)
262
00:10:52,319 --> 00:10:55,520
You know, I'm most excited
to retrieve my memories
263
00:10:55,522 --> 00:10:58,423
so I can remember
more about Rapunzel.
264
00:10:58,425 --> 00:11:01,760
She is so determined
and strong.
265
00:11:01,762 --> 00:11:04,162
She must've gotten
that from you.
266
00:11:04,164 --> 00:11:06,931
She's also thoughtful
and responsible.
267
00:11:06,933 --> 00:11:09,234
She must've gotten
that from you.
268
00:11:11,371 --> 00:11:13,738
♪ ♪
269
00:11:15,676 --> 00:11:16,541
Whoa!
270
00:11:16,543 --> 00:11:19,944
Trevor:
I'm so sorry to
barge in unannounced.
271
00:11:19,946 --> 00:11:22,180
Help! I can't swim!
272
00:11:22,616 --> 00:11:24,516
A man overboard?
273
00:11:24,518 --> 00:11:27,786
Have no fear, feeble waterbug,
274
00:11:27,788 --> 00:11:29,854
I shall save you!
275
00:11:31,291 --> 00:11:32,290
(bubbling)
276
00:11:34,227 --> 00:11:35,760
(gasp)
277
00:11:44,871 --> 00:11:46,504
King Trevor.
278
00:11:46,506 --> 00:11:48,973
Princess Rapunzel!
279
00:11:48,975 --> 00:11:51,176
Delighted to be in
your presence again.
280
00:11:51,178 --> 00:11:52,610
-(growl)
-(squeak)
281
00:11:54,481 --> 00:11:56,915
(shivering)
282
00:11:56,917 --> 00:11:58,750
This will warm
you right up, Dad.
283
00:11:58,752 --> 00:12:00,185
-Oh, thank you.
-(door opens)
284
00:12:00,187 --> 00:12:01,920
Oh! How is he?
285
00:12:01,922 --> 00:12:03,188
Has he improved?
286
00:12:03,190 --> 00:12:05,824
Oh, mournful day!
287
00:12:05,826 --> 00:12:07,325
Poor fragile Frederic has
288
00:12:07,327 --> 00:12:09,194
come down with the sniffles!
289
00:12:09,196 --> 00:12:12,964
Oh! And see
how he shivers!
290
00:12:13,600 --> 00:12:15,600
(gasp) Alack!
291
00:12:15,602 --> 00:12:19,170
Why must bad things
happen to good people?
292
00:12:19,840 --> 00:12:23,041
If only my strong,
capable arms
293
00:12:23,043 --> 00:12:26,111
could've shielded him
from the water's chill!
294
00:12:26,113 --> 00:12:28,179
Here, let me.
295
00:12:28,181 --> 00:12:29,414
(blowing)
296
00:12:30,250 --> 00:12:32,283
-(squeak)
-I must compliment you
297
00:12:32,285 --> 00:12:34,052
on what you've done
with the kingdom.
298
00:12:34,054 --> 00:12:37,288
It's always been a jewel,
but with you in charge,
299
00:12:37,290 --> 00:12:39,023
-it truly...
-(Frederic burps)
300
00:12:39,025 --> 00:12:42,093
-...shines.
-Ha ha, thanks.
301
00:12:42,095 --> 00:12:46,297
Alas, I wish I could stay,
but I'm taking Trevor Jr.
302
00:12:46,299 --> 00:12:48,466
sea serpent
watching tomorrow.
303
00:12:48,468 --> 00:12:50,802
Sea serpent watching?
Really?
304
00:12:50,804 --> 00:12:53,638
Yes.
Majestic, beautiful
creatures they are.
305
00:12:53,640 --> 00:12:56,407
You wouldn't want to
join me, would you?
306
00:12:56,409 --> 00:12:59,010
Would I ever!?
Oh, I'd love to!
307
00:12:59,780 --> 00:13:00,979
(squeak)
308
00:13:00,981 --> 00:13:03,314
Um, excuse me, King Trevor,
309
00:13:03,316 --> 00:13:05,250
may I speak with you a moment?
310
00:13:05,252 --> 00:13:06,718
In private?
311
00:13:07,954 --> 00:13:08,820
(bang, thud)
312
00:13:11,424 --> 00:13:14,192
Rapunzel:
You are not fooling
anyone, buster.
313
00:13:14,194 --> 00:13:16,327
You've come to woo
my mother. Well,
314
00:13:16,329 --> 00:13:17,829
I've got bad news for you.
315
00:13:17,831 --> 00:13:20,231
There will be no
wooing of any kind.
316
00:13:21,001 --> 00:13:22,901
This is a no-woo zone.
317
00:13:22,903 --> 00:13:25,236
Not while this princess
is princessing.
318
00:13:25,238 --> 00:13:27,906
It is true. Long ago,
319
00:13:27,908 --> 00:13:30,341
I was naive enough
to think that
320
00:13:30,343 --> 00:13:33,344
I could woo fair Arianna.
321
00:13:33,346 --> 00:13:36,114
But, she remains
married to Frederic,
322
00:13:36,116 --> 00:13:39,651
and I respect the institution
of marriage too much.
323
00:13:39,653 --> 00:13:43,721
-Inter-Kingdom law
demands that I do.
-All right.
324
00:13:43,723 --> 00:13:45,957
But, I'm watching you.
325
00:13:45,959 --> 00:13:48,693
(squeaking)
326
00:13:52,299 --> 00:13:54,966
Trevor says he respects
Inter-Kingdom law,
327
00:13:54,968 --> 00:13:57,268
but I know that he's
up to something.
328
00:13:57,270 --> 00:13:59,504
It's just figuring out what.
329
00:14:01,608 --> 00:14:04,209
Dad! How can you
just sit there?
330
00:14:04,211 --> 00:14:05,376
Don't you wanna
go with them?
331
00:14:05,378 --> 00:14:07,812
The sea makes me queasy.
332
00:14:07,814 --> 00:14:10,381
Besides, he did ask.
333
00:14:10,383 --> 00:14:12,116
But even if I were
to join them,
334
00:14:12,118 --> 00:14:14,619
how would I best Trevor?
335
00:14:14,621 --> 00:14:16,187
He has it all.
336
00:14:16,189 --> 00:14:19,958
A thirst for adventure,
a barge, a pet seal...
337
00:14:19,960 --> 00:14:21,826
I haven't a barge,
338
00:14:21,828 --> 00:14:24,028
nor an adventure thirst,
339
00:14:24,030 --> 00:14:25,463
nor a seal.
340
00:14:25,465 --> 00:14:27,498
Nor do you have to
sail 100 miles out
341
00:14:27,500 --> 00:14:29,000
to find a couple
of sea lizards!
342
00:14:29,002 --> 00:14:30,635
(chuckle)
Up high!
343
00:14:31,404 --> 00:14:33,371
Wait, Max,
344
00:14:33,373 --> 00:14:35,640
may I see your
Corona law handbook?
345
00:14:35,642 --> 00:14:36,708
(nickering)
346
00:14:38,178 --> 00:14:40,478
♪ ♪
347
00:14:40,480 --> 00:14:42,413
(nickering)
348
00:14:46,486 --> 00:14:49,220
Uh, he's not taking her
to see sea serpents.
349
00:14:49,222 --> 00:14:51,389
He's taking her outside
350
00:14:51,391 --> 00:14:52,991
the Inter-Kingdom waters.
351
00:14:52,993 --> 00:14:55,727
Um, yeah, 'cause that's
where the sea serpents are.
352
00:14:55,729 --> 00:14:57,161
You gonna eat
the other half of that?
353
00:14:58,265 --> 00:15:00,598
-No?
-Laws don't apply out there.
354
00:15:00,600 --> 00:15:02,200
Not even marriage!
355
00:15:02,202 --> 00:15:05,336
He's going to try
to marry my mother.
356
00:15:05,338 --> 00:15:06,905
We've gotta
catch that boat!
357
00:15:14,281 --> 00:15:16,681
They're still
so far ahead of us!
358
00:15:16,683 --> 00:15:18,583
Can't this thing
go any faster?
359
00:15:18,585 --> 00:15:22,086
Must I remind you that
I am prone to sea sickness?
360
00:15:22,422 --> 00:15:24,088
(roaring)
361
00:15:24,090 --> 00:15:26,324
Magnificent,
isn't she?
362
00:15:27,093 --> 00:15:29,060
Sorry, I was
talking to myself.
363
00:15:29,062 --> 00:15:30,762
-About you.
-(bark)
364
00:15:30,764 --> 00:15:32,730
Speaking of magnificence,
Trevor Jr.,
365
00:15:32,732 --> 00:15:34,599
fetch my precious
sea crystal.
366
00:15:34,601 --> 00:15:37,769
I discovered this not long ago
on a snorkeling expedition.
367
00:15:37,771 --> 00:15:41,205
You like it. I can tell.
And it could be yours,
368
00:15:41,207 --> 00:15:43,074
if you were to
become my queen.
369
00:15:43,076 --> 00:15:46,277
Your queen?
I-- I don't understand.
370
00:15:46,279 --> 00:15:48,713
Oh, Arianna,
don't you see?
371
00:15:48,715 --> 00:15:51,249
We've so much more
in common than, say,
372
00:15:51,251 --> 00:15:52,884
you and boring Frederic.
373
00:15:52,886 --> 00:15:54,085
(serpent growls)
374
00:15:54,087 --> 00:15:55,620
Frederic isn't boring at all.
375
00:15:55,622 --> 00:15:58,623
He's well-read
and has a knowledge
of rare eggs and...
376
00:15:58,625 --> 00:16:00,925
-I find him fascinating.
-Fascinating?
377
00:16:00,927 --> 00:16:02,293
Ha!
378
00:16:02,295 --> 00:16:05,196
So it's a grand, romantic
gesture you want, eh?
379
00:16:06,166 --> 00:16:09,567
(gasp) Is that the... No.
380
00:16:09,569 --> 00:16:11,936
(French accent):
Herz Der Sonne's diary?
381
00:16:11,938 --> 00:16:15,273
Oui! Oui , it is!
382
00:16:15,275 --> 00:16:17,709
I thought we could sign it
to commemorate this day.
383
00:16:19,245 --> 00:16:20,812
Forget that nonsense!
384
00:16:20,814 --> 00:16:23,247
What do you say,
dearest Arianna?
385
00:16:23,249 --> 00:16:24,415
(Rapunzel gasps)
386
00:16:24,417 --> 00:16:26,718
He's asking her
to sign the diary!
387
00:16:26,720 --> 00:16:30,355
Does everybody get to sign
this book but me and you?
388
00:16:30,357 --> 00:16:31,356
We gotta hurry!
389
00:16:31,358 --> 00:16:33,825
(blowing)
390
00:16:35,762 --> 00:16:37,261
-(barking)
-(nervous laugh)
391
00:16:37,263 --> 00:16:38,830
Trevor, I think you
have the wrong idea.
392
00:16:38,832 --> 00:16:40,598
Darling, hold that thought.
393
00:16:40,600 --> 00:16:42,533
Trevor Jr.,
this better be important.
394
00:16:42,535 --> 00:16:43,668
(grunt)
395
00:16:43,670 --> 00:16:46,604
Interrupt my evening
of courtship, will you?
396
00:16:46,606 --> 00:16:48,206
I think not.
397
00:16:48,208 --> 00:16:50,541
Trevor, call in...
398
00:16:51,211 --> 00:16:53,211
the Navy Seals!
399
00:16:53,213 --> 00:16:55,346
(bellowing)
400
00:16:58,184 --> 00:16:59,851
(splashing)
401
00:17:01,287 --> 00:17:03,588
♪ ♪
402
00:17:06,359 --> 00:17:07,592
Incoming!
403
00:17:10,230 --> 00:17:12,697
Hole in the boat!
There is a hole in the boat!
404
00:17:12,699 --> 00:17:15,233
-We're taking on water!
-Somebody untie me!
405
00:17:15,235 --> 00:17:17,068
-Max! Help my dad!
-(snorting)
406
00:17:17,070 --> 00:17:18,069
-(growling)
-(squeak)
407
00:17:18,071 --> 00:17:20,872
(evil laughter)
408
00:17:20,874 --> 00:17:23,174
Alack! I do wish
409
00:17:23,176 --> 00:17:26,210
we could help you all,
but my future queen and I
410
00:17:26,212 --> 00:17:27,412
must return to-- aah!
411
00:17:27,414 --> 00:17:29,147
-(bark)
-(grunt)
412
00:17:29,149 --> 00:17:31,182
I'm not going
anywhere with you!
413
00:17:31,184 --> 00:17:33,684
Nobody messes with my daughter!
414
00:17:33,686 --> 00:17:34,919
Hold on, Rapunzel!
415
00:17:39,392 --> 00:17:41,592
(seals barking)
416
00:17:42,495 --> 00:17:44,562
-(bark)
-(growl)
417
00:17:45,698 --> 00:17:47,265
Eugene:
Anybody wanna guess
418
00:17:47,267 --> 00:17:48,666
why they're leaving
while they are winning?
419
00:17:48,668 --> 00:17:50,535
(sigh) Knowing our luck,
420
00:17:50,537 --> 00:17:52,403
probably something bad.
421
00:17:52,405 --> 00:17:53,371
(squeak)
422
00:17:53,373 --> 00:17:56,808
♪ ♪
423
00:17:57,243 --> 00:17:58,743
(roaring)
424
00:18:00,246 --> 00:18:03,014
Grab whatever you can
to fend it off!
425
00:18:03,016 --> 00:18:06,284
Stand back!
The overgrown snake
is mine!
426
00:18:09,355 --> 00:18:11,689
Sorry! I overestimated
my strength.
427
00:18:12,525 --> 00:18:13,758
Rapunzel:
We're sinking fast!
428
00:18:14,627 --> 00:18:16,194
Need a ride?
429
00:18:16,196 --> 00:18:17,562
(growl, roar)
430
00:18:17,564 --> 00:18:18,696
(whinny)
431
00:18:18,698 --> 00:18:20,231
Rapunzel: Dad!
432
00:18:20,233 --> 00:18:21,365
Help!
433
00:18:21,367 --> 00:18:23,034
Frederic!
434
00:18:25,105 --> 00:18:28,673
-I got you.
-Arianna. Thank you.
435
00:18:28,675 --> 00:18:31,375
They do love
each other so much.
436
00:18:31,377 --> 00:18:32,276
Lance: I know.
437
00:18:32,278 --> 00:18:34,011
Isn't it beautiful?
438
00:18:35,882 --> 00:18:38,316
-(roar)
-Mom! Dad! No!
439
00:18:38,751 --> 00:18:39,917
Arianna,
440
00:18:39,919 --> 00:18:41,452
if this is the end,
441
00:18:41,454 --> 00:18:43,654
there's nobody else
I'd rather be with.
442
00:18:43,656 --> 00:18:45,890
Oh. Me neither, Frederic.
443
00:18:45,892 --> 00:18:48,059
(roaring)
444
00:18:48,628 --> 00:18:50,495
Watch your mouth!
445
00:18:50,497 --> 00:18:51,963
(groaning)
446
00:18:51,965 --> 00:18:53,831
Rapunzel! Let go!
447
00:18:53,833 --> 00:18:55,466
I can't!
448
00:18:57,237 --> 00:18:58,669
(growling)
449
00:19:00,640 --> 00:19:02,240
(growl)
450
00:19:04,978 --> 00:19:06,277
Trevor:
Seal team!
451
00:19:06,279 --> 00:19:08,346
Strike and strike true!
452
00:19:08,781 --> 00:19:09,614
(barking)
453
00:19:09,616 --> 00:19:12,350
♪ ♪
454
00:19:12,352 --> 00:19:13,217
(growl)
455
00:19:18,591 --> 00:19:20,825
(growling)
456
00:19:22,795 --> 00:19:24,862
(shrieking)
457
00:19:26,933 --> 00:19:27,999
Yeah!
458
00:19:28,001 --> 00:19:28,933
(barking)
459
00:19:28,935 --> 00:19:29,934
(roar)
460
00:19:30,703 --> 00:19:32,170
Now, let's get out of here.
461
00:19:36,176 --> 00:19:37,375
(rattling)
462
00:19:37,377 --> 00:19:39,410
(growl)
463
00:19:39,412 --> 00:19:42,780
Rapunzel:
If anybody knows
how to make her stop,
464
00:19:42,782 --> 00:19:44,315
all suggestions
are welcome!
465
00:19:44,317 --> 00:19:46,150
I don't know
what's wrong with her.
466
00:19:46,152 --> 00:19:47,618
They're not known
to be aggressive.
467
00:19:47,620 --> 00:19:48,886
(clattering)
468
00:19:50,223 --> 00:19:51,289
What?
469
00:19:53,493 --> 00:19:54,325
Dad!
470
00:19:54,327 --> 00:19:55,726
(growl)
471
00:19:55,728 --> 00:19:56,861
What are you doing?
472
00:19:56,863 --> 00:19:59,197
She doesn't want us.
She wants this.
473
00:20:01,067 --> 00:20:03,067
Oh! My sea crystal!
474
00:20:03,069 --> 00:20:05,803
It's no crystal.
It's a serpent's egg!
475
00:20:08,474 --> 00:20:09,473
(snort)
476
00:20:09,475 --> 00:20:12,543
♪ ♪
477
00:20:13,313 --> 00:20:14,545
Oh, Frederic!
478
00:20:14,547 --> 00:20:16,380
You were so brave!
479
00:20:16,382 --> 00:20:17,748
Well...
480
00:20:17,750 --> 00:20:20,051
you know me. (chuckle)
481
00:20:20,053 --> 00:20:21,819
I'm very brave.
482
00:20:22,355 --> 00:20:23,387
(chuckle)
483
00:20:26,359 --> 00:20:29,160
It's so good to see
you two together.
484
00:20:30,230 --> 00:20:32,263
-Trevor: So long, Corona!
-(squeak)
485
00:20:32,265 --> 00:20:34,599
I believe this
belongs to you.
486
00:20:34,601 --> 00:20:37,668
You know?
Maybe that guy
does have a heart.
487
00:20:38,671 --> 00:20:40,404
-(squeak)
-Oh no!
488
00:20:40,406 --> 00:20:42,607
Herz Der Sonne's diary.
489
00:20:42,609 --> 00:20:44,375
It's destroyed!
490
00:20:44,377 --> 00:20:46,277
Then again,
snakes have hearts, too.
491
00:20:46,279 --> 00:20:47,445
(French accent):
Merci beaucoup ,
492
00:20:47,447 --> 00:20:50,014
and toodleoo to you, buffoons!
493
00:20:54,554 --> 00:20:56,621
(seals barking)
494
00:20:58,691 --> 00:20:59,991
All those memories.
495
00:21:00,760 --> 00:21:03,127
Oh, honey, it's okay.
496
00:21:03,129 --> 00:21:04,762
We can make new ones.
497
00:21:04,764 --> 00:21:07,365
The important thing
is that we're all safe,
498
00:21:07,367 --> 00:21:10,434
and we have a daughter
we love so much.
499
00:21:10,436 --> 00:21:13,504
And I can't think of
anything more wonderful.
500
00:21:14,407 --> 00:21:15,206
(squeak)
501
00:21:15,208 --> 00:21:18,109
♪ ♪
502
00:21:18,111 --> 00:21:20,278
You may not have
your memories,
503
00:21:20,280 --> 00:21:22,980
but you have
each other, so,
504
00:21:22,982 --> 00:21:24,548
I made a new
Book of Hearts.
505
00:21:25,318 --> 00:21:27,051
Oh, Rapunzel.
506
00:21:27,053 --> 00:21:28,886
It's beautiful.
507
00:21:28,888 --> 00:21:32,390
Oh, that's
not your page.
508
00:21:32,392 --> 00:21:33,524
It's ours.
509
00:21:34,260 --> 00:21:36,327
(romantic guitar playing)
510
00:21:45,738 --> 00:21:47,672
Reminds me of when
we were young.
511
00:21:47,674 --> 00:21:49,774
(laugh) I know.
512
00:21:49,776 --> 00:21:51,242
We were such opposites.
513
00:21:51,244 --> 00:21:53,444
(chuckling) Yes, we--
514
00:21:53,446 --> 00:21:54,578
(both stammering)
515
00:21:54,580 --> 00:21:55,680
-Did we just?
-How did we?
516
00:21:55,682 --> 00:21:57,948
(gasp)
You remembered something!
517
00:21:57,950 --> 00:22:01,118
Your memories are
starting to come back!
518
00:22:01,120 --> 00:22:04,255
I guess the heart
always remembers.
519
00:22:04,257 --> 00:22:05,323
♪ ♪
520
00:22:06,926 --> 00:22:10,828
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
521
00:22:10,830 --> 00:22:13,764
♪ Now I got my eyes
open and wide ♪
522
00:22:13,766 --> 00:22:16,334
♪ My heart burnin' like fire ♪
523
00:22:16,336 --> 00:22:18,336
♪ Feels like I'm so alive ♪
524
00:22:18,338 --> 00:22:20,171
♪ I'm never going back ♪
525
00:22:20,173 --> 00:22:23,274
♪ Whatever I want now,
I'm gonna chase ♪
526
00:22:23,276 --> 00:22:25,843
♪ Who I am I can't contain it ♪
527
00:22:25,845 --> 00:22:29,180
♪ I'm not gonna hold it in ♪
528
00:22:29,182 --> 00:22:32,616
♪ 'Cause there's more
of me to give ♪
529
00:22:32,618 --> 00:22:36,287
♪ Oh yeah,
there's more of me to give ♪