1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,166 --> 00:00:38,166 Rok 1982 4 00:00:42,708 --> 00:00:44,166 Dzień dobry, dziewczynki! 5 00:00:44,416 --> 00:00:47,208 Dzień dobry! Chodźcie. 6 00:00:47,333 --> 00:00:48,500 SZKOŁA PODSTAWOWA W UNIONVILLE 7 00:00:48,625 --> 00:00:52,500 Żadnych słuchawek, Simon. Odzyskasz je po szkole. 8 00:00:52,583 --> 00:00:56,000 Nie jesteś Kaczorem Donaldem, Betty! Włóż spodnie! 9 00:00:56,166 --> 00:00:58,125 Co jako pierwsze… 10 00:00:58,208 --> 00:00:59,458 …przychodzi wam na myśl… 11 00:00:59,541 --> 00:01:01,125 …gdy słyszycie „Chip i Dale”? 12 00:01:01,208 --> 00:01:03,250 Idę o zakład, że Thomas Chippendale, 13 00:01:03,333 --> 00:01:06,416 londyński producent szafek z osiemnastego wieku. 14 00:01:06,541 --> 00:01:08,250 Niezła gablota, Thomas! 15 00:01:08,500 --> 00:01:12,166 W drugiej kolejności na pewno pomyślicie o tych gościach. 16 00:01:12,416 --> 00:01:16,083 A na trzecim miejscu będą te wiewiórki z kreskówek, 17 00:01:16,291 --> 00:01:19,375 Chip i Dale, a może raczej Chip… i ja? 18 00:01:19,500 --> 00:01:21,375 Poznaliśmy się w dniu, 19 00:01:21,458 --> 00:01:23,083 w którym poszedłem do nowej szkoły 20 00:01:23,208 --> 00:01:24,875 w połowie trzeciej klasy. 21 00:01:25,000 --> 00:01:28,291 Witajcie, potencjalni nowi przyjaciele! 22 00:01:29,416 --> 00:01:33,375 Mamy nowego ucznia. Powitajcie Dale’a. 23 00:01:33,500 --> 00:01:36,125 Cześć. Miło was poznać! 24 00:01:42,958 --> 00:01:43,958 Już wiem. 25 00:01:46,375 --> 00:01:49,083 Moje oko! Wlazło mi do oka! 26 00:01:50,291 --> 00:01:53,416 - Nie! - Wyjmij to! 27 00:01:56,041 --> 00:01:58,875 Ja tylko żartowałem. Nic mi nie jest. 28 00:01:59,458 --> 00:02:00,458 Fuj. 29 00:02:01,166 --> 00:02:02,166 Dziwak. 30 00:02:04,208 --> 00:02:07,000 TESTY SPRAWDZIANY DO DRUŻYNY PIŁKARSKIEJ DZISIAJ O 16 31 00:02:07,125 --> 00:02:10,416 Do obiadu nikt nie chciał ze mną gadać. 32 00:02:12,666 --> 00:02:14,291 Musiałem siedzieć sam. 33 00:02:19,375 --> 00:02:21,375 Mogę się dosiąść? 34 00:02:23,750 --> 00:02:27,958 Ta akcja z ołówkiem była super! Doskonałe wyczucie czasu. 35 00:02:28,458 --> 00:02:32,041 - Serio? Żałuję, że to zrobiłem. - Daj spokój. 36 00:02:32,250 --> 00:02:34,875 Najwięcej ryzykujesz, jak nie podejmujesz żadnego ryzyka. 37 00:02:34,958 --> 00:02:38,125 Po prostu źle to rozegrałeś. Pomogę ci, jeśli chcesz. 38 00:02:38,708 --> 00:02:40,708 - Jestem Chip. - A ja Dale. 39 00:02:41,291 --> 00:02:42,791 Oglądasz Chrupką Krowę? 40 00:02:42,958 --> 00:02:44,666 - To moje mleko! - To moje mleko! 41 00:02:45,375 --> 00:02:46,916 Chip był zabawny 42 00:02:47,000 --> 00:02:48,083 i zawsze myślał o wszystkim. 43 00:02:48,208 --> 00:02:49,083 DISNEY PRZEDSTAWIA 44 00:02:49,166 --> 00:02:50,791 Ja nie myślałem o niczym. Układ idealny. 45 00:02:51,750 --> 00:02:53,833 CHIP I DALE: BRYGADA RR 46 00:02:53,916 --> 00:02:55,875 - Dalej! - I mimo, że byliśmy 47 00:02:56,000 --> 00:02:57,375 - w jednej klasie… - Za mną! 48 00:02:57,458 --> 00:02:59,416 …Chip był jak starszy brat, którego nie miałem. 49 00:02:59,541 --> 00:03:03,125 Pokazał mi pizzę z serowym brzegiem i śmieszne stare filmy. 50 00:03:05,000 --> 00:03:06,791 W liceum byliśmy gwiazdami konkursów talentów. 51 00:03:06,916 --> 00:03:07,916 KONKURS TALENTÓW 52 00:03:08,000 --> 00:03:11,833 W wielkim finale Niesamowity Dale pożongluje wszystkim! 53 00:03:11,916 --> 00:03:13,166 Łap! 54 00:03:17,333 --> 00:03:18,958 Łączyło nas coś wyjątkowego. 55 00:03:19,458 --> 00:03:23,250 Po maturze spakowaliśmy się i wyruszyliśmy do Kalifornii. 56 00:03:23,333 --> 00:03:24,625 Spóźniłeś się, szybko! 57 00:03:24,750 --> 00:03:26,750 Z drogi! Łap! 58 00:03:27,833 --> 00:03:28,875 Niezły rzut! 59 00:03:37,833 --> 00:03:40,666 Witajcie, potencjalni nowi przyjaciele! 60 00:03:40,791 --> 00:03:43,583 Żegnajcie, pasażerowie autobusu. 61 00:03:43,791 --> 00:03:46,541 A może coś takiego: Kręcą mnie orzeszki. 62 00:03:46,875 --> 00:03:49,083 Dobre. Super! 63 00:03:49,208 --> 00:03:50,125 CASTING WIEWIÓREK 10:00 64 00:03:50,208 --> 00:03:51,625 Na początku byliśmy bez grosza, 65 00:03:51,708 --> 00:03:54,166 ale to były najlepsze lata mojego życia. 66 00:03:54,791 --> 00:03:58,583 Nie czujesz, że inni cię czują? Nie daj się wyczuć z dezodorantem Świeżak! 67 00:03:59,750 --> 00:04:01,000 Ale wyglądamy! 68 00:04:02,541 --> 00:04:06,041 Po kilku mniejszych rolach wreszcie dostaliśmy telefon, 69 00:04:06,125 --> 00:04:07,916 który zmienił wszystko. 70 00:04:08,000 --> 00:04:11,583 Chcielibyście mieć własny serial? 71 00:04:13,541 --> 00:04:16,500 Chip i Dale: Brygada RR. 72 00:04:16,625 --> 00:04:18,166 Wreszcie nam się udało! 73 00:04:18,250 --> 00:04:19,625 Mieliśmy własny serial 74 00:04:19,708 --> 00:04:21,166 o grupie małych detektywów, 75 00:04:21,250 --> 00:04:22,875 którzy rozwiązywali wielkie sprawy. 76 00:04:22,958 --> 00:04:25,583 Był poszukiwacz przygód Jack Roquefort, 77 00:04:25,666 --> 00:04:27,625 majsterkowiczka Gadżet Hackwrench… 78 00:04:27,916 --> 00:04:29,666 i muszka Bzyczek. 79 00:04:29,791 --> 00:04:31,875 Był mały i nie mówił, 80 00:04:31,958 --> 00:04:33,208 dlatego był podwójnie groźny. 81 00:04:33,333 --> 00:04:35,291 Chip i Dale! 82 00:04:35,458 --> 00:04:36,875 Był też Chip i ja… 83 00:04:37,000 --> 00:04:38,041 SPAŚLAK ATAKUJE 84 00:04:38,125 --> 00:04:40,708 …klasyczna, dziwaczna para. Logicznie myślący Chip… 85 00:04:40,791 --> 00:04:43,000 - Podaj rurkę, mam pomysł. - …i kochający wygłupy ja. 86 00:04:43,083 --> 00:04:45,958 - Co z nią zrobisz? - Mam was! 87 00:04:49,458 --> 00:04:53,458 Ptaszki? Chodźcie tu, wy małe… 88 00:04:57,000 --> 00:04:59,833 Chyba mamy kota w worku. 89 00:05:13,250 --> 00:05:15,875 Cięcie. Kończymy, ludziska! 90 00:05:17,041 --> 00:05:18,083 Dobra robota. 91 00:05:18,208 --> 00:05:19,208 Rok 1990 92 00:05:19,291 --> 00:05:20,291 Świetna robota! 93 00:05:20,708 --> 00:05:21,916 GRATKI ZA ŚWIETNY SEZON 3 94 00:05:22,000 --> 00:05:25,458 Dziękuję wszystkim za najlepsze trzy lata mojego życia. 95 00:05:25,708 --> 00:05:28,000 Pamiętam, jak to wszystko się zaczęło. 96 00:05:28,250 --> 00:05:32,791 Dale’a poznałem na stołówce, siedział sam, smutny. 97 00:05:32,875 --> 00:05:34,375 Nie aż tak smutny. 98 00:05:36,416 --> 00:05:39,791 Ale nigdy nie przypuszczałem, że zajdziemy tak daleko. 99 00:05:40,083 --> 00:05:43,500 Za Dale’a, mojego przyjaciela, i za was wszystkich. 100 00:05:43,583 --> 00:05:47,333 - I za wielbicieli krótkich toastów. - Jasne. 101 00:05:47,458 --> 00:05:50,916 Za wiele kolejnych sezonów Brygady RR. Zdrówko! 102 00:05:51,041 --> 00:05:52,625 - Zdrówko! 103 00:05:52,708 --> 00:05:53,916 Tutaj, stańcie razem. 104 00:05:54,125 --> 00:05:57,833 Powiedzcie „Kocham ser”! 105 00:05:58,041 --> 00:06:00,000 VARIETY - BRYGADA RR SŁUCHAWKĘ CHWYĆ I DZWOŃ! 106 00:06:02,291 --> 00:06:03,916 Żyliśmy jak w bajce. 107 00:06:04,000 --> 00:06:07,583 Niemal nosili nas na rękach. Całe noce na parkiecie 108 00:06:07,666 --> 00:06:10,166 - z Królikiem Rogerem. - Dajesz, Roger! 109 00:06:10,291 --> 00:06:11,625 Ale impreza! 110 00:06:13,041 --> 00:06:14,500 Och, Bzyczku! 111 00:06:15,708 --> 00:06:16,958 Świetne! 112 00:06:17,500 --> 00:06:19,250 Kręcą mnie orzeszki! 113 00:06:20,333 --> 00:06:23,000 - Nie wytrzymam. Jeszcze raz! - To dopiero były czasy. 114 00:06:23,166 --> 00:06:24,458 Kręcą mnie orzeszki. 115 00:06:25,666 --> 00:06:27,833 - Ale jazda. - Było super. 116 00:06:28,625 --> 00:06:29,791 Super. 117 00:06:32,791 --> 00:06:38,666 Co zrobimy z tą miłością Gdy już ją znaleźliśmy? 118 00:06:38,750 --> 00:06:41,416 Gdzie się podziewałeś? Przyniosłem ci kawałek tortu. 119 00:06:42,041 --> 00:06:43,416 - Co to? - No dobra. 120 00:06:43,541 --> 00:06:48,708 Miałem ci tego nie pokazywać, ale właśnie dostarczyli. Ta-dam! 121 00:06:48,791 --> 00:06:50,125 AGENT 00-WIEWIÓR TEJ JESIENI 122 00:06:50,250 --> 00:06:52,833 Agent 00-Wiewiór? Świetne. Co to takiego? 123 00:06:52,958 --> 00:06:57,083 Mój nowy serial. Będę superszpiegiem. 124 00:06:57,250 --> 00:06:59,000 O czym ty mówisz? 125 00:06:59,083 --> 00:07:01,958 Idę na całość. Zawsze mówiłeś: 126 00:07:02,041 --> 00:07:04,791 Najwięcej ryzykujesz nie podejmując żadnego ryzyka. 127 00:07:06,041 --> 00:07:09,250 - Naprawdę masz nowy serial? - No! 128 00:07:09,375 --> 00:07:11,916 Dlaczego mi nie powiedziałeś? 129 00:07:12,083 --> 00:07:13,291 Mówimy sobie wszystko. 130 00:07:13,375 --> 00:07:16,000 Przez ostatnie 42 dni opowiadałeś mi, co jadłeś na obiad. 131 00:07:16,125 --> 00:07:18,250 Pizzę z ananasem i colę light. 132 00:07:18,375 --> 00:07:20,208 - No właśnie. - Nie wiem. 133 00:07:20,333 --> 00:07:22,791 Najpierw chciałem się upewnić, że serial w ogóle wypali, 134 00:07:22,875 --> 00:07:25,750 - żeby nie robić ci nadziei. - Nie robić mi nadziei? 135 00:07:25,875 --> 00:07:28,791 To dobra wiadomość dla wszystkich. Patrz na to. 136 00:07:28,875 --> 00:07:31,958 O, o, o! 137 00:07:32,750 --> 00:07:36,666 Jak się tego podejmiesz, mogą anulować nasz serial. 138 00:07:36,791 --> 00:07:39,791 Nie zrobią tego. I tak to ty jesteś ulubieńcem. 139 00:07:39,916 --> 00:07:41,625 A ja tylko co tydzień 140 00:07:41,708 --> 00:07:43,208 obrywam rurką w łeb. Spoko. 141 00:07:43,333 --> 00:07:45,416 Zaryzykujesz całą Brygadę RR 142 00:07:45,500 --> 00:07:47,500 tylko dlatego, że jestem nieco bardziej lubiany? 143 00:07:47,666 --> 00:07:49,250 Wiesz, jakie to głupie? 144 00:07:49,791 --> 00:07:52,291 W końcu jestem głupkiem. 145 00:07:53,791 --> 00:07:57,125 - Nie to chciałem powiedzieć. - Wiem. Nigdy nie chcesz. 146 00:07:57,208 --> 00:07:59,583 Zawsze zachowujesz się, jakbyś mnie uratował czy coś. 147 00:07:59,708 --> 00:08:02,458 Gdy byliśmy mali, byliśmy w tym razem. 148 00:08:02,583 --> 00:08:05,250 Co ty opowiadasz? Nadal jesteśmy w tym razem. 149 00:08:05,458 --> 00:08:08,583 Przykro mi, Chip. Nie chcę już grać drugich skrzypiec. 150 00:08:09,041 --> 00:08:10,708 Nie grasz drugich skrzypiec. 151 00:08:10,791 --> 00:08:13,625 Ja gram jedne skrzypce, a ty po prostu grasz inne. 152 00:08:13,708 --> 00:08:14,708 Dwoje różnych skrzypiec. 153 00:08:17,291 --> 00:08:22,166 - Nie odbieraj. - To może być mój agent, Dave Bolinari. 154 00:08:22,250 --> 00:08:25,666 Po wszystkim, co dla ciebie zrobiłem, nie odbieraj tego telefonu. 155 00:08:25,750 --> 00:08:27,958 - Wybacz. - Dale, przestań. 156 00:08:28,125 --> 00:08:30,708 - Jeszcze nie skończyliśmy. - Muszę. 157 00:08:30,875 --> 00:08:34,125 Nie rób tego. 158 00:08:34,958 --> 00:08:37,541 Przepraszam. Mówi Dale. 159 00:08:38,041 --> 00:08:40,125 Hej! Dave Bolinari. 160 00:08:40,208 --> 00:08:42,416 Tego lata anulowali Brygadę RR, 161 00:08:42,500 --> 00:08:44,791 a Agent 00-Wiewiór zniknął po pierwszym odcinku. 162 00:08:47,000 --> 00:08:49,791 - Dale, jesteś tam? - Tak, jestem. 163 00:08:50,458 --> 00:08:54,875 To nie była niczyja wina. Tak to już jest w show businessie. 164 00:08:56,083 --> 00:08:58,041 Ale teraz jesteśmy gotowi, by wrócić. 165 00:08:58,125 --> 00:08:59,333 OBECNIE 166 00:08:59,416 --> 00:09:03,375 Brygada RR 2.0! Ze mną w roli głównej. Teraz w wersji 3D. 167 00:09:03,458 --> 00:09:06,291 - Panie i panowie… - Słyszycie? 168 00:09:06,375 --> 00:09:07,541 KONWENT FANÓW W LOS ANGELES 169 00:09:07,625 --> 00:09:10,625 - Jesteście gotowi na gwiazdę dnia? - To ja, czas na mnie. 170 00:09:10,708 --> 00:09:14,541 To pierwsza część Wiewiórczych Opowieści. Jeśli wam się podobało, 171 00:09:14,666 --> 00:09:16,083 pamiętajcie o subskrypcji. 172 00:09:16,250 --> 00:09:22,291 Znacie go z kolekcji The Disney Afternoon. Powitajcie na scenie… 173 00:09:22,500 --> 00:09:24,041 Muszę lecieć, pa! 174 00:09:24,416 --> 00:09:27,291 - …Baloo! - No dobra. 175 00:09:27,375 --> 00:09:29,875 Kto z obecnych lubi jazz? 176 00:09:30,375 --> 00:09:35,041 Miłość to nie pluszowy miś. 177 00:09:35,250 --> 00:09:38,458 - Nie pluszowy miś. - Pardon moi, Dale. 178 00:09:38,541 --> 00:09:41,041 Twoi fani uwierzyli, że ten tłum jest tu dla ciebie? 179 00:09:41,166 --> 00:09:43,041 Oczywiście, Płomyku, a już wkrótce 180 00:09:43,166 --> 00:09:44,416 tłum zbierze się dla mnie. 181 00:09:44,500 --> 00:09:45,750 JEDYNY TAKI! BRZYDKI SONIC 182 00:09:45,833 --> 00:09:49,250 A na scenie będę też ja, tuż obok ciebie. 183 00:09:49,375 --> 00:09:50,458 SPOTKANIE Z DALEM 184 00:09:50,541 --> 00:09:53,083 - Właśnie. Tak trzymaj. - I pokochają mnie takim, jaki jestem. 185 00:09:53,166 --> 00:09:56,541 A nie jak ostatnio, gdy internauci zobaczyli moje ludzkie zęby 186 00:09:56,625 --> 00:09:59,916 i wszystko legło w gruzach. Spójrzmy. 187 00:10:00,000 --> 00:10:02,541 Najlepsze życzenia. Brzydki Sonic. Trzymaj. 188 00:10:03,875 --> 00:10:06,041 Śmieją się ze mnie. Wiedziałem. 189 00:10:06,166 --> 00:10:08,208 Nie zranisz mnie, jeśli znam się na żartach. 190 00:10:08,375 --> 00:10:09,916 - A znasz się? - Tak. 191 00:10:10,000 --> 00:10:14,916 Los się do mnie uśmiechnął. Zaproponowali mi nowe reality show, 192 00:10:15,041 --> 00:10:20,750 w którym pracuję z FBI. Nazywa się Brzydki Sonic, brzydkie zbrodnie. 193 00:10:21,000 --> 00:10:23,541 Serio? Ty w programie telewizyjnym? 194 00:10:23,791 --> 00:10:25,708 Tak trudno w to uwierzyć? 195 00:10:29,250 --> 00:10:32,625 Chyba… nie? 196 00:10:34,791 --> 00:10:39,375 To super. Sukces jednego, to sukces nas wszystkich. 197 00:10:39,458 --> 00:10:41,333 Baloo był w The Disney Afternoon, tak jak ja. 198 00:10:41,416 --> 00:10:42,666 Potem trafił mu się… 199 00:10:42,750 --> 00:10:44,416 …reboot Księgi Dżungli i proszę. 200 00:10:44,541 --> 00:10:45,583 Szybka akcja. 201 00:10:45,791 --> 00:10:46,875 Brawo, Dale! 202 00:10:46,958 --> 00:10:50,958 Twój optymizm jest zaraźliwy. Merci! 203 00:10:51,916 --> 00:10:53,750 Potrzebowałem tej forsy. 204 00:10:53,833 --> 00:10:56,958 Trzeba być gotowym. Dbam o kondycję 205 00:10:57,041 --> 00:10:59,208 - i mój nowy wygląd. - Tak, Dale. 206 00:10:59,333 --> 00:11:00,875 SPOTKANIE Z TIGRĄ Z AVENGERSÓW 207 00:11:00,958 --> 00:11:02,250 Operacja wyszła bardzo gustownie. 208 00:11:02,333 --> 00:11:04,583 - Wyglądasz świetnie. - Dzięki, Tigra. 209 00:11:04,666 --> 00:11:06,416 - Wyskoczymy gdzieś czasem? - Nie. 210 00:11:06,541 --> 00:11:08,375 - Szybko i boleśnie. - Bez urazy, 211 00:11:08,458 --> 00:11:12,208 ale nie miałbyś więcej fanów, gdyby Chip był z tobą? 212 00:11:12,958 --> 00:11:17,125 Chip? Ciekawe. Nie myślałem o nim od dawna. 213 00:11:17,375 --> 00:11:20,291 Powinienem zadzwonić i sprawdzić, jak mu się wiedzie w życiu. 214 00:11:20,458 --> 00:11:25,083 Życie jest do bani. Więc potrzebne jest dobre ubezpieczenie. 215 00:11:25,291 --> 00:11:28,833 Nie sprzedaję nic na siłę, ale z mojego doświadczenia wynika, 216 00:11:28,916 --> 00:11:31,958 że złe rzeczy ciągle się zdarzają. Bez ostrzeżenia. 217 00:11:32,041 --> 00:11:34,041 Czasem w najmniej spodziewanym momencie. 218 00:11:34,125 --> 00:11:37,875 Wtedy trzeba się pozbierać. Dlatego należy się zabezpieczyć. 219 00:11:37,958 --> 00:11:40,875 Jak przygotujesz się na najgorsze, to nie będzie tak źle. 220 00:11:40,958 --> 00:11:45,000 Więc po co ryzykować? Nie bądź czarną owcą w stadzie. 221 00:11:47,500 --> 00:11:50,500 - W przenośni. - Wezmę pełny pakiet. 222 00:11:50,666 --> 00:11:52,250 To doskonała decyzja. 223 00:11:52,333 --> 00:11:53,375 UMOWA UBEZPIECZENIA 224 00:11:56,666 --> 00:11:57,666 PRACOWNIK MIESIĄCA CHIP 225 00:11:59,625 --> 00:12:02,541 Hej, gratulacje! Kolejny tytuł pracownika miesiąca. 226 00:12:02,625 --> 00:12:04,958 - Dzięki, Bruno. - Skoczymy na drinka, żeby to uczcić? 227 00:12:05,041 --> 00:12:06,541 Właśnie, nigdy z nami nie wychodzisz. 228 00:12:06,708 --> 00:12:09,583 Nie dam dziś rady. Millie na mnie czeka. 229 00:12:09,833 --> 00:12:10,958 Ale dzięki za zaproszenie. 230 00:12:11,041 --> 00:12:13,041 Nie idziesz? Nie kumam tego. 231 00:12:13,125 --> 00:12:16,083 Nie kumam, łapię. Dzięki. 232 00:12:16,208 --> 00:12:19,666 To tylko przedsmak tego, jaki jestem poza pracą. 233 00:12:23,166 --> 00:12:27,125 - Dobrego wieczoru, Chip. - Dzięki, pani House! 234 00:12:46,416 --> 00:12:48,125 Millie, wróciłem. 235 00:12:53,083 --> 00:12:54,208 ZAGINĄŁ FLOREK 236 00:12:54,291 --> 00:12:55,541 Florek to szósta sławna postać 237 00:12:55,625 --> 00:12:58,833 z kreskówek, która zaginęła w ciągu ostatnich dwóch miesięcy. 238 00:12:59,333 --> 00:13:01,541 LODY EPOKA LODOWCOWA MROŻONKI MROŻONA 239 00:13:03,541 --> 00:13:08,583 Chodź tutaj, moja mała. Cały dzień siedziałaś w domu? 240 00:13:08,875 --> 00:13:11,333 Pewnie jesteś głodna. 241 00:13:16,750 --> 00:13:19,916 Proszę. Ale nie tak szybko. 242 00:13:23,958 --> 00:13:26,250 - Wzywam wiewiórki! - Wiewiórki wróciły. 243 00:13:26,333 --> 00:13:28,291 I tym razem rapują. 244 00:13:28,375 --> 00:13:31,250 Jedziemy! Wiewiórki chcą więcej, a wy… 245 00:13:31,875 --> 00:13:35,791 Oczywiście, że rapują. Kreskówki zawsze muszą rapować. 246 00:13:35,875 --> 00:13:36,875 Czas zatańczyć! 247 00:13:39,375 --> 00:13:42,541 Wiadomość na sekretarce. Nie podoba mi się to. 248 00:13:43,916 --> 00:13:46,875 Hej, Chip! Tu Jack Roquefort. 249 00:13:47,000 --> 00:13:48,291 - Rocky? - Hej! 250 00:13:48,375 --> 00:13:50,291 Wiem, że od dawna nie rozmawialiśmy. 251 00:13:50,416 --> 00:13:54,250 Ale mam spory kłopot i przydałaby się pomoc od przyjaciela. 252 00:13:54,375 --> 00:13:57,291 Wpadnij do mnie, to pogadamy. 253 00:13:57,416 --> 00:13:59,625 Muszę kończyć. Do zobaczenia. 254 00:14:01,625 --> 00:14:02,750 Rety. 255 00:14:06,291 --> 00:14:07,958 Minęło tyle czasu. 256 00:14:08,125 --> 00:14:11,458 BRYGADA RR 257 00:14:31,375 --> 00:14:35,416 - Szybko, do środka. - Rocky, to ty. 258 00:14:35,500 --> 00:14:37,833 Wybacz, stary, ale obserwują nas. 259 00:14:37,916 --> 00:14:39,958 - Zawsze to robią. - Kto? 260 00:14:42,333 --> 00:14:46,375 - Minęło tyle czasu, Chip. - Rzeczywiście, przyjacielu. 261 00:14:47,166 --> 00:14:49,958 Wybacz, Rocky, ale co to za wstrętny zapach? 262 00:14:50,083 --> 00:14:51,875 Nie pamiętasz? Woda kolońska Brygady RR. 263 00:14:51,958 --> 00:14:53,041 WODA KOLOŃSKA 264 00:14:53,125 --> 00:14:54,500 Używam codziennie. 265 00:14:54,583 --> 00:14:58,375 Pamiętam. Pachnie jak masło migdałowe z benzyną. 266 00:14:58,666 --> 00:15:01,041 I ciężko ją zmyć. 267 00:15:01,125 --> 00:15:04,583 Rocky, co się dzieje? Dostałem twoją wiadomość. 268 00:15:04,666 --> 00:15:06,000 Mówiłeś, że masz kłopoty. 269 00:15:07,541 --> 00:15:11,041 Nawaliłem, Chip. Miłość do sera pociągnęła mnie na dno. 270 00:15:11,125 --> 00:15:15,666 - Kupiłem więcej, niż mnie na to stać. - Sera? Och, Rocky. 271 00:15:15,791 --> 00:15:21,083 Ale od tygodni nawet się nie zaciągnąłem. Rzuciłem nabiał. 272 00:15:22,458 --> 00:15:24,625 Serio? Więc co to jest? 273 00:15:24,833 --> 00:15:27,291 Niech to. Kawał śmierdzącej gorgonzoli. 274 00:15:27,375 --> 00:15:28,958 Miałeś tego nie widzieć. 275 00:15:29,458 --> 00:15:31,791 Ser! 276 00:15:31,875 --> 00:15:33,208 Trzymaj się, Rocky. 277 00:15:42,333 --> 00:15:45,500 Wybacz, Chip. Ale tak bardzo go kocham. 278 00:15:45,625 --> 00:15:48,250 W porządku. Znajdziemy pomoc. 279 00:15:48,458 --> 00:15:52,958 To nie wszystko, Chip. Wiszę kupę kasy Gangowi z Doliny. 280 00:15:53,166 --> 00:15:55,958 Gangowi z Doliny? Ci kolesie to samo zło. 281 00:15:56,041 --> 00:15:59,750 A jak nie spłacę długu, to mnie podrobią. 282 00:15:59,916 --> 00:16:01,708 Podrobią? Co to znaczy? 283 00:16:01,791 --> 00:16:05,541 Nastały ciężkie czasy dla nas, starych wyjadaczy. 284 00:16:05,666 --> 00:16:07,833 Słyszałeś, co zrobili Florkowi? 285 00:16:07,916 --> 00:16:09,958 Kiedy zalegał z płatnościami za krewetki? 286 00:16:11,666 --> 00:16:12,666 Nie! 287 00:16:14,166 --> 00:16:18,500 - Czas zapłaty, rybko! - Co powiesz na to? Prawda, że super? 288 00:16:19,250 --> 00:16:21,958 Dajcie spokój. Oryginalny Wihajster! 289 00:16:22,041 --> 00:16:23,166 Sporo warty. 290 00:16:23,958 --> 00:16:28,791 Porwali biedaka i zmazali mu usta, żeby nie krzyczał. 291 00:16:28,958 --> 00:16:31,541 Potem nieco go zmodyfikowali, 292 00:16:31,875 --> 00:16:34,833 żeby obejść prawa autorskie i przeszmuglować go za granicę 293 00:16:34,958 --> 00:16:39,125 do studia na czarnym rynku, gdzie spędzi resztę życia, 294 00:16:39,208 --> 00:16:41,750 grając w okropnych podróbach filmów. 295 00:16:41,875 --> 00:16:44,583 DZIEWCZYNKA Z RYBIM OGONEM 296 00:16:44,708 --> 00:16:48,333 To okropne. Nie pozwolimy, żeby cię to spotkało. 297 00:16:48,416 --> 00:16:50,458 - Coś wymyślimy. - Mówisz serio? 298 00:16:50,541 --> 00:16:53,125 Oczywiście. Zawsze byłeś dobrym przyjacielem. 299 00:16:53,333 --> 00:16:56,916 Nigdy mnie nie zawiodłeś. Tęskniłem za tobą, głuptasie! 300 00:16:57,000 --> 00:17:00,958 Ja za tobą też, Chip. Gadżet i Bzyczek też za tobą tęsknią. 301 00:17:01,125 --> 00:17:02,875 - Tak? Co u nich? - Wszystko świetnie. 302 00:17:02,958 --> 00:17:03,916 NAJLEPSZE ŻYCZENIA 303 00:17:04,250 --> 00:17:08,250 - 42 dzieci, i to nie koniec. - Coś takiego. 304 00:17:08,375 --> 00:17:11,041 To ma oczy po Gadżet i skrzydła po Bzyczku. 305 00:17:11,208 --> 00:17:13,875 A to ma jej uszy i dłonie. Urocze. 306 00:17:14,750 --> 00:17:17,041 Kiedyś to było, co nie? 307 00:17:17,250 --> 00:17:19,416 Zgadza się. 308 00:17:20,541 --> 00:17:22,291 Są tu. Kryj się! 309 00:17:24,250 --> 00:17:25,250 Halo? 310 00:17:27,291 --> 00:17:28,291 Czy to… 311 00:17:28,833 --> 00:17:31,375 Do twojego mieszkania prowadzi 59 schodów. 312 00:17:31,458 --> 00:17:32,666 Wystarczy kilka dziennie 313 00:17:32,791 --> 00:17:34,000 - i jesteś… - Właź! 314 00:17:34,083 --> 00:17:35,083 Dobra. 315 00:17:37,875 --> 00:17:39,875 - Dale… - Chip. 316 00:17:40,666 --> 00:17:43,250 - Hej - Tak, to ja. 317 00:17:43,750 --> 00:17:46,583 - Fajnie. - Zadzwoniłem też do Dale’a. 318 00:17:46,666 --> 00:17:49,125 - W porządku? - Jasne, czemu miałoby nie być w porządku. 319 00:17:49,208 --> 00:17:51,500 Luzik arbuzik. 320 00:17:51,708 --> 00:17:55,208 - Arbuzik? Serio? - Tak, arbuzik. 321 00:17:55,333 --> 00:17:57,291 Więc nie jesteś zły o tę sprawę 322 00:17:57,375 --> 00:17:59,750 z Agentem 00-Wiewiór i anulowaniem Brygady RR? 323 00:18:00,083 --> 00:18:03,416 Zły? Skąd. To żałosne, przejmować się czymś, 324 00:18:03,500 --> 00:18:04,500 co było tak dawno temu. 325 00:18:06,000 --> 00:18:09,458 Dobra. Nie przejmuj się, jak nie chcesz. Ja się nieco przejmuję, więc wiesz… 326 00:18:09,625 --> 00:18:13,083 - Co u ciebie? - No wiesz, trochę tego, trochę tamtego, 327 00:18:13,166 --> 00:18:15,958 i trochę innych kwestii, które wypełnią tę rozmowę. 328 00:18:16,250 --> 00:18:22,083 - Cóż, nic się nie zmieniłeś. - Dzięki. Za to ty owszem. 329 00:18:22,875 --> 00:18:25,375 To nie tajemnica, że miałem operację komputerową. 330 00:18:25,458 --> 00:18:27,625 Zdziałała cuda, jeśli chodzi o moją karierę. 331 00:18:27,708 --> 00:18:29,833 Gram dzisiaj w sztuce. 332 00:18:32,333 --> 00:18:36,083 Ale prawdziwym hitem sezonu będzie Brygada RR. 333 00:18:36,166 --> 00:18:39,291 Mówi się o reboocie. Ktoś nawet założył fanpage na Facebooku. 334 00:18:39,416 --> 00:18:42,750 Aj! Fanpage na Facebooku? 335 00:18:42,833 --> 00:18:46,000 - Nie rozdają ich tak po prostu. - On zmyśla, Rocky. 336 00:18:46,083 --> 00:18:49,375 Nikt nie mówi o reboocie oprócz niego. 337 00:18:49,458 --> 00:18:51,416 Co? Fani się tego domagają. 338 00:18:51,916 --> 00:18:54,791 Przyszedłem, żeby pomóc Rocky’emu, a nie dać się wciągnąć 339 00:18:54,875 --> 00:18:56,166 w jakiś hollywoodzki nonsens. 340 00:18:56,250 --> 00:18:59,916 Fajnie pomarzyć, ale muszę już iść. 341 00:19:00,000 --> 00:19:03,375 Jeśli naprawdę będziesz miał kłopoty, wiesz, gdzie mnie szukać, Rocky. 342 00:19:03,500 --> 00:19:06,125 Dale, też tu byłeś. 343 00:19:07,541 --> 00:19:09,416 SKALMAR - MIŚ YOGI SAMURAJ JACK 344 00:19:09,583 --> 00:19:14,708 Jak on mógł przyjść do Rocky’ego, czyhać na mnie, namawiać na reboot… 345 00:19:15,166 --> 00:19:16,166 SZYBCY, WŚCIEKLI I MALI 346 00:19:16,250 --> 00:19:18,083 …myśli, że wyciśnie kasę w zasadzie z niczego. 347 00:19:18,541 --> 00:19:20,583 To on odszedł z serialu. 348 00:19:20,708 --> 00:19:21,791 Mnie było dobrze bez tego. 349 00:19:21,916 --> 00:19:23,250 MERYL STREEP JAKO PAN DOUBTFIRE 350 00:19:23,375 --> 00:19:25,083 Chłam. Totalny badziew. 351 00:19:25,458 --> 00:19:28,125 Dlatego lepiej w ogóle nie mieć przyjaciół. 352 00:19:30,458 --> 00:19:32,000 BATMAN KONTRA E.T. 353 00:19:32,125 --> 00:19:34,500 Ten wygląda nieźle. 354 00:19:34,916 --> 00:19:37,208 - Dziwne. To znaczy… - Właśnie. O czym w ogóle mowa? 355 00:19:37,291 --> 00:19:39,250 Na maksa. Chcecie gdzieś wyskoczyć po występie? 356 00:19:39,333 --> 00:19:40,333 SCENA PRAWA - SCENA LEWA 357 00:19:40,416 --> 00:19:42,041 Wiem, gdzie dają pyszną serową pizzę. 358 00:19:43,000 --> 00:19:45,833 Mamy inne plany, stary. 359 00:19:45,916 --> 00:19:46,916 Spoko. 360 00:19:47,083 --> 00:19:49,541 Chyba gość szuka kumpli. 361 00:19:53,166 --> 00:19:54,250 Mówi Dale. 362 00:19:55,208 --> 00:19:59,458 E.T. wybacza Nietoperzowi. 363 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 Dobra. 364 00:20:03,375 --> 00:20:05,625 Ta, już to widzę. 365 00:20:07,750 --> 00:20:09,458 NIEZNANY NUMER 366 00:20:10,041 --> 00:20:12,000 - Halo? - Tu Dale. Nie rozłączaj się. 367 00:20:12,166 --> 00:20:15,375 Dzwonili z policji. Porwali Rocky’ego. 368 00:20:15,458 --> 00:20:18,250 - Poważnie? - Tak. Szaleństwo. 369 00:20:18,416 --> 00:20:19,833 Gliniarze chcą nasze zeznania, 370 00:20:19,916 --> 00:20:21,333 bo ostatni z nim rozmawialiśmy. 371 00:20:21,416 --> 00:20:22,500 Wracam do jego mieszkania. 372 00:20:22,583 --> 00:20:23,750 Spotkajmy się tam, dobrze? 373 00:20:34,333 --> 00:20:37,791 - Chip, jesteś. - Oczywiście. Chodź. 374 00:20:48,250 --> 00:20:49,333 Biedny Rocky. 375 00:20:55,416 --> 00:20:59,291 Ropuch, zabierz to do laboratorium. Jesteście kumplami ofiary? 376 00:20:59,625 --> 00:21:02,625 Macie coś dla mnie? Miał jakichś wrogów? 377 00:21:02,708 --> 00:21:06,250 Właściwie to tak. Rocky mówił o długu u Gangu z Doliny. 378 00:21:06,458 --> 00:21:09,333 Bał się, że go podrobią, bo w latach 90 379 00:21:09,416 --> 00:21:10,875 był gwiazdą. 380 00:21:12,791 --> 00:21:14,291 Grał w Brygadzie RR. 381 00:21:16,041 --> 00:21:17,625 Razem graliśmy w tym serialu. 382 00:21:19,375 --> 00:21:21,166 Chip i Dale: Brygada RR? 383 00:21:22,500 --> 00:21:25,458 - Gdy potrzebna ci pomocna dłoń… - Nie znam. 384 00:21:25,625 --> 00:21:28,500 - Co? - To moja wina. Niepotrzebnie wyszedłem. 385 00:21:28,583 --> 00:21:31,333 Przykro mi to mówić, 386 00:21:31,416 --> 00:21:35,458 ale jeśli porwał go Gang z Doliny, niewiele możemy zrobić. 387 00:21:35,541 --> 00:21:38,291 Od lat tropimy te kanalie. 388 00:21:38,375 --> 00:21:40,500 Operacją kieruje niejaki Słodziak Pete. 389 00:21:40,625 --> 00:21:43,458 - Zawsze jest o krok przed nami. - Co? 390 00:21:43,583 --> 00:21:45,500 To tyle? Sądziłem, że policja powinna 391 00:21:45,583 --> 00:21:48,375 służyć i chronić, a nie poddać się i zapomnieć. 392 00:21:48,583 --> 00:21:51,250 Dałbym wszystko, żeby dopaść te gnidy. 393 00:21:51,333 --> 00:21:53,875 Słodziak Pete macza palce w każdym nielegalnym interesie, 394 00:21:54,000 --> 00:21:55,833 od podrabiania filmów po śmierdzący ser, 395 00:21:56,208 --> 00:21:59,458 zbijając na tym fortunę i robiąc z nas głupków. 396 00:21:59,541 --> 00:22:01,083 - Gotowe, szefie. - Niech mnie! 397 00:22:01,625 --> 00:22:05,000 - Wystraszyłaś mnie, Steckler. - Przepraszam. 398 00:22:05,250 --> 00:22:10,041 - Przeszukałam okolicę. Żadnych śladów. - Oczywiście. Niby skąd? 399 00:22:10,375 --> 00:22:13,250 Sześć zaginionych postaci w ciągu miesiąca i ani jednej poszlaki. 400 00:22:13,333 --> 00:22:14,875 Może powinniśmy popytać sąsiadów? 401 00:22:15,000 --> 00:22:18,375 - Może któryś coś widział. - Co ty nie powiesz? 402 00:22:18,458 --> 00:22:21,458 Prawdziwą pracę detektywistyczną zostaw mnie. 403 00:22:22,250 --> 00:22:23,833 Oczywiście. Przepraszam. 404 00:22:24,583 --> 00:22:27,083 Szefie, dziennikarze na zewnątrz czekają na oświadczenie. 405 00:22:27,833 --> 00:22:29,750 - Mam coś na plecach? - Tak. 406 00:22:29,875 --> 00:22:33,291 Coś jakby pionka z Monopoly i funkcjonariuszkę O’Harę. 407 00:22:33,375 --> 00:22:37,916 Co do… Czy mogę mieć czystą koszulę chociaż przez jeden dzień? 408 00:22:38,166 --> 00:22:39,833 Pakujemy się, chłopcy. 409 00:22:40,708 --> 00:22:41,750 Do dzieła. 410 00:22:44,041 --> 00:22:45,083 Hej! 411 00:22:46,541 --> 00:22:51,250 - Jestem Ellie Steckler. Wielka fanka. - Poważnie? 412 00:22:51,333 --> 00:22:54,041 Zostałam detektywem, bo jako dziecko 413 00:22:54,166 --> 00:22:56,833 dorastałam w Albany i chciałam pomagać innym, 414 00:22:57,125 --> 00:23:02,375 - jak wy. - Coś takiego. Jesteśmy zaszczyceni. 415 00:23:02,458 --> 00:23:04,958 Ale wiesz, że to był tylko serial? Nie naprawdę? 416 00:23:05,083 --> 00:23:07,583 Chip, liczy się inspiracja. 417 00:23:07,666 --> 00:23:10,000 Słyszałam, co powiedział wam Plastyk. 418 00:23:10,375 --> 00:23:13,375 Ale sądzę, że jest nadzieja. Złamię parę zasad, ale powiem wam, 419 00:23:13,458 --> 00:23:15,666 że z tego, co wiemy o podrabianiu, 420 00:23:15,750 --> 00:23:17,791 cały proces trwa około dwóch dni. 421 00:23:17,916 --> 00:23:20,333 - Czyli 48 godzin. - Tak. 422 00:23:20,416 --> 00:23:21,500 Problem w tym, 423 00:23:21,625 --> 00:23:24,333 że nie wiemy, gdzie Słodziak Pete ma dziuplę. 424 00:23:24,708 --> 00:23:28,375 I zawsze, gdy próbujemy zdobyć nakaz, tak bardzo grzęźniemy w biurokracji, 425 00:23:28,500 --> 00:23:29,666 że nic z tego nie wychodzi. 426 00:23:29,875 --> 00:23:31,916 Ale jeśli uda się wam znaleźć jego nielegalną dziuplę, 427 00:23:32,083 --> 00:23:33,500 to znajdziecie przyjaciela. 428 00:23:33,666 --> 00:23:37,208 Dzięki! Za oglądanie serialu też! 429 00:23:37,291 --> 00:23:39,666 - To wiele znaczy. - Ohyda. 430 00:23:40,875 --> 00:23:43,125 - Będziemy w kontakcie. - Jesteś super! 431 00:23:45,958 --> 00:23:47,250 - Co? - Słyszałeś. 432 00:23:47,333 --> 00:23:49,875 - Sami znajdziemy Rocky’ego. - Żartujesz? 433 00:23:49,958 --> 00:23:53,500 - Nie. Kto lepiej się do tego nada? - Dosłownie każdy. 434 00:23:53,583 --> 00:23:56,375 Bo z mojego punktu widzenia tylko jedna brygada 435 00:23:56,500 --> 00:23:58,583 może to rozwikłać. Dzwonię do Gadżet i Bzyczka. 436 00:23:58,708 --> 00:24:01,666 Daj im spokój. Tacy z nas prawdziwi detektywi 437 00:24:01,791 --> 00:24:05,208 - jak Scooby-Doo ze swoją bandą. - Właśnie. Dlatego musimy spróbować. 438 00:24:05,291 --> 00:24:06,500 Nie! Co? 439 00:24:06,625 --> 00:24:08,666 Rocky zadzwonił do nas po pomoc, 440 00:24:08,750 --> 00:24:10,625 a my go zawiedliśmy. Nie możemy go zostawić 441 00:24:10,708 --> 00:24:13,458 na pastwę losu w jakimś studio, zmuszanego do grania w złych filmach. 442 00:24:13,625 --> 00:24:17,375 Jak już ma kręcić złe filmy, powinien to robić tutaj ze mną. 443 00:24:17,958 --> 00:24:21,916 Nawet jeśli mielibyśmy mu pomóc, to nie wiemy, od czego zacząć. 444 00:24:22,000 --> 00:24:23,291 Nawet nie wiemy, czego… 445 00:24:24,791 --> 00:24:25,875 Ser. 446 00:24:27,916 --> 00:24:29,666 Dobra, słuchaj. 447 00:24:29,875 --> 00:24:31,625 Jeśli krucho u ciebie z forsą, 448 00:24:31,708 --> 00:24:33,750 - kupię ci kanapkę czy coś. - Dobra. 449 00:24:34,250 --> 00:24:36,791 Jest! Wyrzuciłem to, gdy u niego byłem. 450 00:24:37,000 --> 00:24:40,166 Sklep z serami Bjornsona, 3344 Main Street. 451 00:24:40,666 --> 00:24:44,333 Czy ty właśnie znalazłeś poszlakę? Dosłownie wywęszyłeś trop! 452 00:24:44,416 --> 00:24:46,791 Pójdziemy do sklepu z serami. Zobaczymy, czego się dowiemy 453 00:24:46,875 --> 00:24:48,666 o tajnej dziupli i Słodziaku Pecie, 454 00:24:48,750 --> 00:24:51,708 i przekażemy to tej policjantce, ale to wszystko. 455 00:24:51,791 --> 00:24:54,041 Czyli twierdzisz, że Brygada RR wróciła? 456 00:24:54,208 --> 00:24:58,083 Nie, bo nie ma czegoś takiego jak Brygada RR. Sprawa zamknięta. 457 00:24:58,166 --> 00:25:00,041 - Sprawa? - Nie. To nie żadna sprawa, 458 00:25:00,125 --> 00:25:05,041 - a my nie jesteśmy detektywami. - Powiedziałeś „sprawa”. Tak! 459 00:25:20,000 --> 00:25:21,541 - Słucham? - Wybacz. 460 00:25:22,125 --> 00:25:25,875 Cieszę się, że cię widzę. Chip i Dale znowu razem. 461 00:25:26,208 --> 00:25:27,458 No dobra. 462 00:25:27,583 --> 00:25:30,583 Chip i Dale! Pomoc niosą 463 00:25:30,708 --> 00:25:32,875 - Chip i Dale! - Przestań z tą piosenką. 464 00:25:34,041 --> 00:25:36,791 Wiesz, że robią samochody dla wiewiórek? 465 00:25:37,416 --> 00:25:39,958 Ale dla ludzi są najlepsze. Trochę blacharki 466 00:25:40,041 --> 00:25:41,958 i zaraz wróci do świetności. 467 00:25:42,791 --> 00:25:44,250 Uważaj! 468 00:25:45,250 --> 00:25:47,500 Wiesz, czym jest metafora? 469 00:25:47,708 --> 00:25:49,333 Jeśli twierdzisz, że auto to metafora 470 00:25:49,458 --> 00:25:50,875 czegoś o mnie, to przestań. 471 00:25:51,041 --> 00:25:53,750 Bo nie wiem, czym jest metafora. 472 00:25:53,833 --> 00:25:57,291 Jeśli mamy rozwiązać Sprawę zaginięcia Rocky’ego… 473 00:25:57,458 --> 00:25:59,708 To tymczasowa nazwa, czekam na propozycje. 474 00:25:59,833 --> 00:26:03,666 - …to musimy pracować razem. - Nie pracujemy razem. 475 00:26:04,416 --> 00:26:05,416 Zabawny jesteś, Chip. 476 00:26:10,708 --> 00:26:13,333 Zbliżamy się. Zaparkuj tam. 477 00:26:17,958 --> 00:26:20,750 I zostaw cylinder i laskę w aucie. 478 00:26:22,000 --> 00:26:23,333 Skąd wiedziałeś? 479 00:26:23,416 --> 00:26:24,458 VIP WIÓR 480 00:26:24,541 --> 00:26:26,041 - Bo jesteś sobą. - W porządku. Uwaga. 481 00:26:26,166 --> 00:26:30,041 Najszybszy sposób na zdobycie szacunku 482 00:26:30,125 --> 00:26:32,625 to ubrać się jak ważny biznesowy magnes. 483 00:26:32,875 --> 00:26:37,250 - Chciałeś powiedzieć: magnat? - Znam własną postać, Chip, 484 00:26:37,416 --> 00:26:39,000 a on nosi cylinder. 485 00:26:39,416 --> 00:26:40,750 ZŁA STRONA 486 00:26:43,958 --> 00:26:47,791 Podejrzane miejsce. Na pewno jest tu bezpiecznie? 487 00:26:48,041 --> 00:26:51,041 Nie. Nie może być bezpiecznie… 488 00:26:54,375 --> 00:26:56,416 na Main Street. 489 00:27:00,375 --> 00:27:04,416 Wygląda fajnie. Nie tak to sobie wyobrażałem. 490 00:27:04,541 --> 00:27:07,041 Zaufaj mi, jest gorzej. To banda postaci z kreskówek… 491 00:27:07,125 --> 00:27:08,166 SALON GIER 492 00:27:08,250 --> 00:27:10,666 …które dzięki swojemu wizerunkowi trzymają policję z dala. 493 00:27:10,750 --> 00:27:13,291 I handlują najpodlejszą kontrabandą 494 00:27:13,416 --> 00:27:15,958 w tej części Guadalajary. 495 00:27:16,083 --> 00:27:18,541 Czyżby? Tamten pies puszcza bańki. 496 00:27:19,041 --> 00:27:20,083 Witam! 497 00:27:20,541 --> 00:27:24,375 Nie ma zupełnie nic dobrego w tej części miasta. 498 00:27:24,541 --> 00:27:26,250 Chleb, kupujcie świeży chleb! 499 00:27:26,333 --> 00:27:29,125 - Każdy kocha chleb. - Ten gość sprzedaje nielegalną broń. 500 00:27:29,208 --> 00:27:31,875 Siup, siup, lśniący but zdobi człowieka 501 00:27:32,000 --> 00:27:34,166 Lśniący but, reszta poczeka 502 00:27:34,291 --> 00:27:36,625 Kradzione numery ubezpieczeń. 503 00:27:36,708 --> 00:27:38,250 Róże, róże niosę 504 00:27:38,333 --> 00:27:40,583 - dla ciebie dziś. - Nie, dzięki, mała. 505 00:27:41,125 --> 00:27:44,083 - Walki Muppetów. - Skąd to wszystko wiesz? 506 00:27:44,166 --> 00:27:47,458 Gdy krucho u mnie z forsą, sprzedaję futro w tym sklepie z perukami. 507 00:27:47,666 --> 00:27:49,416 Wybornie. 508 00:27:49,875 --> 00:27:51,208 SKLEP Z SERAMI BJORNSONA 509 00:27:51,291 --> 00:27:53,500 - To chyba nasz gość. - Jest śmierdzący i obślizgły… 510 00:27:53,625 --> 00:27:56,208 Prowadzę interesy zawodowo. Gadanie zostaw mnie. 511 00:27:56,291 --> 00:27:59,125 - Tak jest. Masz moje wsparcie. - Nie potrzebuję. Zajmę się tym. 512 00:27:59,458 --> 00:28:02,916 Panie Bjornson, ma pan jakiś ser? 513 00:28:03,083 --> 00:28:04,750 Czy mam ser? 514 00:28:05,250 --> 00:28:08,875 Spójrzmy. Mam munstera, goudę, brie. 515 00:28:09,166 --> 00:28:11,083 A ma pan jakiś śmierdzący ser? 516 00:28:13,458 --> 00:28:14,458 Gliny? 517 00:28:14,666 --> 00:28:18,625 Nie! Chcemy tylko kupić trochę śmierdzącego sera. 518 00:28:18,750 --> 00:28:20,458 Im bardziej śmierdzący, tym lepiej. 519 00:28:24,375 --> 00:28:27,000 Niech będzie. Chodźcie. 520 00:28:34,541 --> 00:28:40,083 - Och, tak. Ale dobre. - Jeszcze. Jeszcze. 521 00:28:40,916 --> 00:28:42,750 Niuch, niuch. 522 00:28:42,958 --> 00:28:46,166 Koniec z darmowymi próbkami, Lester. To nie promocja w markecie. 523 00:28:47,708 --> 00:28:51,250 Więc chcecie śmierdzący ser. Mam tu takie bukiety, 524 00:28:51,333 --> 00:28:52,625 które uniosą was pod sufit. 525 00:28:56,000 --> 00:28:59,833 Pod sufit? Ma pan tu towar wysokiej jakości. 526 00:28:59,916 --> 00:29:03,875 Zanim przejdziemy dalej, proszę spojrzeć na to zdjęcie. 527 00:29:03,958 --> 00:29:04,958 ROCKY, BRYGADA RR 528 00:29:05,041 --> 00:29:06,500 To mój przyjaciel Jack Roquefort. 529 00:29:06,583 --> 00:29:08,458 Ser też się tak nazywa. 530 00:29:10,041 --> 00:29:11,958 - Mów dalej. - Tak. 531 00:29:12,208 --> 00:29:14,458 Sądzimy, że jest przetrzymywany w jakimś magazynie. 532 00:29:14,541 --> 00:29:17,041 Jeśli wie pan coś na ten temat, z pewnością 533 00:29:17,125 --> 00:29:18,125 możemy się dogadać. 534 00:29:18,333 --> 00:29:23,000 Co pan powie na dodatkowe ubezpieczenie łodzi lub kampera? 535 00:29:24,416 --> 00:29:29,041 Nic nie wiem. Kupujecie ser albo wypad. 536 00:29:29,333 --> 00:29:30,583 W porządku. 537 00:29:31,875 --> 00:29:35,000 Może i powinniśmy przez wzgląd na brak szacunku 538 00:29:35,083 --> 00:29:37,875 u tego tu sfilcowanego ciemięgi, ale nie u mnie! 539 00:29:37,958 --> 00:29:41,333 - Co robisz? - Jestem ważnym biznesowym magnesem. 540 00:29:41,458 --> 00:29:44,166 Bez problemu przyciągnę innych chętnych 541 00:29:44,250 --> 00:29:47,708 do mojego olbrzymiego przedsięwzięcia, ponieważ tak właśnie działają magnesy. 542 00:29:47,791 --> 00:29:50,583 Przyciągają interesy. 543 00:29:52,000 --> 00:29:54,083 Zdecydowanie gliny. Wypad stąd! 544 00:29:54,166 --> 00:29:56,333 Dobra, czekaj. To się wymyka spod kontroli. 545 00:29:56,416 --> 00:29:57,583 Nie jesteśmy z policji. 546 00:29:57,666 --> 00:29:59,625 Jesteśmy aktorami! 547 00:30:01,166 --> 00:30:03,916 To my, Chip i Dale, od samego początku. 548 00:30:05,500 --> 00:30:09,958 Ciekawe. Mój szef, Słodziak Pete, uwielbia aktorów. 549 00:30:10,291 --> 00:30:14,083 - A któż ich nie uwielbia? - Powinniście się z nim spotkać. 550 00:30:14,250 --> 00:30:16,916 Ze Słodziakiem Petem? 551 00:30:17,000 --> 00:30:21,041 Załatwiłem nam miejscówkę w pokoju dla VIP-ów. 552 00:30:24,500 --> 00:30:28,708 Świetny ten pokój dla VIP-ów! Zaraz zwariuję ze strachu. 553 00:30:28,916 --> 00:30:32,750 Czy to Jessica Rabbit? Pytam, bo jestem związany 554 00:30:32,833 --> 00:30:35,625 - na pace jakiejś ciężarówki! - Skąd to nastawienie? 555 00:30:35,708 --> 00:30:37,458 Prawie nas wywalił, bo twój plan się sypnął, 556 00:30:37,541 --> 00:30:40,250 a dzięki mojej improwizacji zobaczymy się ze Słodziakiem Petem. 557 00:30:40,333 --> 00:30:41,333 Oszalałeś. 558 00:30:41,416 --> 00:30:42,416 - Czyżby? - Tak. 559 00:30:42,541 --> 00:30:43,750 - Wolałbyś się poddać? - Nie! 560 00:30:43,833 --> 00:30:46,166 - Chciałeś czekać, aż… - Trzeba było dać mi działać! 561 00:30:49,541 --> 00:30:51,375 Hej, czekaj! 562 00:30:51,458 --> 00:30:54,541 Ale z nas słodziaki. Taka chemia się nie zdarza. 563 00:30:54,625 --> 00:30:56,625 Reboot sam się pisze. 564 00:30:57,166 --> 00:30:59,875 Poważnie? Powinienem być w domu. 565 00:30:59,958 --> 00:31:03,083 Millie pewnie się zamartwia i sika po całym mieszkaniu. 566 00:31:03,916 --> 00:31:06,625 Masz kogoś? Musi być… miła. 567 00:31:06,875 --> 00:31:10,583 - Millie jest psem. - Na pewno nie jest taka zła. 568 00:31:10,708 --> 00:31:12,208 Co? Nie, skąd… 569 00:31:20,416 --> 00:31:21,416 Jesteśmy na miejscu. 570 00:31:26,833 --> 00:31:28,416 Dziwnie to wygląda. 571 00:31:29,125 --> 00:31:30,291 Gdzie jesteśmy? 572 00:31:34,333 --> 00:31:35,791 Dobra. 573 00:31:36,333 --> 00:31:37,750 Chyba jesteśmy w Dolinie. 574 00:31:38,291 --> 00:31:40,500 - W Dolinie Niesamowitości. - Gdzie? 575 00:31:40,875 --> 00:31:44,750 Pamiętasz ten dziwaczny styl animacji z początku tego wieku? 576 00:31:44,875 --> 00:31:47,791 Wszystko było realistyczne, ale nic nie wyglądało dobrze. 577 00:31:48,250 --> 00:31:50,250 Ach, tak. Coś wstrętnego. 578 00:31:50,333 --> 00:31:52,500 Chyba właśnie tu kończą. 579 00:31:52,583 --> 00:31:53,875 Tędy. 580 00:31:57,916 --> 00:32:00,250 POCZTA 581 00:32:00,708 --> 00:32:03,083 - Czego? - Mam coś dla Słodziaka Pete’a. 582 00:32:03,291 --> 00:32:06,541 - Podarunek od Bjornsona. - Zostaw tam. 583 00:32:07,166 --> 00:32:08,500 Powodzenia, głupole. 584 00:32:11,291 --> 00:32:13,166 ZAKŁAD UTYLIZACYJNY ALAMEDA LOS ANGELES 585 00:32:18,458 --> 00:32:20,208 Coście za jedni? 586 00:32:21,291 --> 00:32:22,708 Do nas mówi? 587 00:32:22,833 --> 00:32:26,750 Nie wiem. Ma wzrok jak ci z Ekspresu Polarnego. 588 00:32:27,958 --> 00:32:32,541 - Do nas mówisz? - Oczywiście. Pytam, coście za jedni. 589 00:32:32,666 --> 00:32:35,166 Niech ci będzie, ale wyglądasz, jakbyś mówił 590 00:32:35,250 --> 00:32:37,625 - do tamtego okna. - Nie, wygląda, 591 00:32:37,708 --> 00:32:39,750 - jakbym patrzył na was. - No dobra. 592 00:32:39,916 --> 00:32:42,333 Patrz mi prosto w oczy jak do ciebie mówię. 593 00:32:42,791 --> 00:32:45,625 - Dobra… - Słuchaj pan. 594 00:32:45,958 --> 00:32:48,333 Albo wiesz co? Chodź tu. 595 00:32:48,625 --> 00:32:51,958 Złaź! Zabieraj girę z mojej buzi. 596 00:32:52,041 --> 00:32:56,000 Widzisz mnie? Chcemy rozmawiać ze Słodziakiem Petem. 597 00:32:57,375 --> 00:32:58,750 W porządku, za mną! 598 00:33:10,208 --> 00:33:12,500 Ciekawe, czy trzymają tu Rocky’ego. 599 00:33:12,708 --> 00:33:14,541 Jest tylko jeden sposób, żeby się dowiedzieć. 600 00:33:15,000 --> 00:33:17,666 To wasza tajna dziupla do podrabiania filmów czy coś? 601 00:33:17,750 --> 00:33:20,791 - No weź! - Co? Nie! O czym ty mówisz? 602 00:33:20,875 --> 00:33:22,875 To legalna firma Słodziaka Pete’a. 603 00:33:22,958 --> 00:33:25,125 Zajmuje się starym, niesprzedanym towarem. 604 00:33:25,250 --> 00:33:28,125 - Starym towarem? - No, na przykład 605 00:33:28,250 --> 00:33:32,666 pamiętacie żel pod prysznic Shrek? Nikt nie pamięta. Nie sprzedawał się. 606 00:33:32,750 --> 00:33:35,375 Słodziak Pete wykupił cały zapas 607 00:33:35,541 --> 00:33:39,833 i stopił na części. Gość ma głowę do interesów. 608 00:33:39,916 --> 00:33:41,791 Szkoda, że ja tego nie widzę. 609 00:33:41,916 --> 00:33:45,708 Może spraw sobie jakieś okulary czy inne soczewki? Auć! No co? 610 00:33:51,500 --> 00:33:53,666 TOI-TOI SŁODZIAKA PETE’A 611 00:33:53,750 --> 00:33:57,791 Czyli zmienia zabawki w wychodki. 612 00:33:58,583 --> 00:34:03,041 Rety. Tyle lat na to patrzyłem i nigdy nie złożyłem tego do kupy. 613 00:34:05,791 --> 00:34:06,916 Jesteśmy na miejscu. 614 00:34:15,333 --> 00:34:16,333 Dzień dobry! 615 00:34:16,916 --> 00:34:18,333 - Piotruś Pan? - Ano. 616 00:34:18,500 --> 00:34:22,041 Gwiazda sceny i ekranu, ale mówcie mi Słodziak Pete. 617 00:34:22,208 --> 00:34:26,166 - Wyglądasz… - Staro? Łyso? Smutno jak goryl w zoo? 618 00:34:26,250 --> 00:34:30,500 - Nie, nie jak goryl. - Spoko. 619 00:34:30,625 --> 00:34:32,625 Nie powiesz nic, czego już nie słyszałem. 620 00:34:32,791 --> 00:34:34,958 Jimmy, uwolnij naszych gości. 621 00:34:37,291 --> 00:34:40,625 Chip i Dale, rety! Pochodzę sobie, dobra? 622 00:34:40,750 --> 00:34:44,416 Stary kostium zrobił się za ciasny. Muszę nabić dzienną liczbę kroków. 623 00:34:44,500 --> 00:34:46,333 Hej, też mam taki! 624 00:34:46,458 --> 00:34:48,625 Powinniśmy połączyć konta i motywować się nawzajem. 625 00:34:48,750 --> 00:34:53,208 Pewnie jesteście tu w sprawie Jacka Roqueforta. 626 00:34:54,000 --> 00:34:57,666 - Właściwie to tak. - Zawsze lubiłem Rocky’ego. 627 00:34:57,791 --> 00:35:01,541 Szkoda, że go to spotkało. Za dużo sera. Za mało kapusty. 628 00:35:01,875 --> 00:35:04,125 Panie Słodziaku, Pete, 629 00:35:04,250 --> 00:35:06,791 zapłacimy kwotę, którą Rocky jest ci dłużny, 630 00:35:06,916 --> 00:35:09,208 tylko daj mu szansę. Ten jeden raz. 631 00:35:10,041 --> 00:35:13,208 Szansę? Ja miałem swoją szansę 632 00:35:13,291 --> 00:35:17,083 jako dzieciak. Dostałem angaż do największego filmu w historii 633 00:35:17,208 --> 00:35:20,416 jako Piotruś Pan, czyli chłopiec, który nie chciał dorosnąć. 634 00:35:20,583 --> 00:35:23,500 Nigdy nie byłem szczęśliwszy. 635 00:35:23,583 --> 00:35:27,916 A potem zacząłem dorastać i wyrzucili mnie jak śmiecia. 636 00:35:28,125 --> 00:35:30,125 Ta branża jest okrutna. 637 00:35:30,416 --> 00:35:31,708 No pewnie. 638 00:35:31,958 --> 00:35:35,958 Byłem przerażony, zdesperowany i samotny. 639 00:35:36,750 --> 00:35:41,791 Postanowiłem więc odzyskać władzę i nakręcić swój własny film! 640 00:35:42,000 --> 00:35:43,666 Nazwałem go Latający chłopiec z sypialni. 641 00:35:43,750 --> 00:35:44,833 LATAJĄCY CHŁOPIEC 2 642 00:35:44,958 --> 00:35:48,083 I udało się! Zarobiłem kupę szmalu. 643 00:35:48,208 --> 00:35:50,541 Zatrudniłem inne postacie, żeby grały w kolejnych filmach. 644 00:35:50,625 --> 00:35:52,208 PIĘKNA I POTWÓR WESOŁY DUSZEK 645 00:35:52,375 --> 00:35:53,416 I voilà! 646 00:35:53,583 --> 00:35:54,583 PSY JEDZĄCE MAKARON 647 00:35:54,708 --> 00:35:58,541 Teraz prowadzę własne studio filmowe i decyduję, kto zostanie gwiazdą, 648 00:35:58,625 --> 00:36:00,916 a kogo wyrzucę jak śmiecia! 649 00:36:01,000 --> 00:36:04,541 A wy przychodzicie węszyć tam, gdzie nie powinniście, 650 00:36:04,708 --> 00:36:07,083 zadajecie pytania o zaginionego kumpla. 651 00:36:07,250 --> 00:36:10,583 Nie mogę na to pozwolić. Co powiecie na taką szansę? 652 00:36:10,708 --> 00:36:14,208 Myślę, że czas na reboot Chipa i Dale’a. 653 00:36:14,625 --> 00:36:16,666 - Jimmy… - Wy! Ze mną. 654 00:36:16,916 --> 00:36:18,416 - Już po nas. - W nogi! 655 00:36:19,791 --> 00:36:21,208 Ruchy! 656 00:36:21,708 --> 00:36:23,916 - Złap ich! - Próbuję! 657 00:36:25,791 --> 00:36:28,750 Dawaj. Gotowy? Skacz! 658 00:36:33,708 --> 00:36:35,416 Hej, to moja łazienka. 659 00:36:35,541 --> 00:36:37,250 - Poszukaj wyjścia. - Hej! 660 00:36:37,583 --> 00:36:39,458 - Nie, nie. - Wyłazić mi stamtąd! 661 00:36:39,916 --> 00:36:41,833 - Jest tylko jedno wyjście, Chip. - Otwierać! 662 00:36:41,916 --> 00:36:43,416 Nie, to obleśne. 663 00:36:43,583 --> 00:36:44,750 Jimmy, mam ich! 664 00:36:44,833 --> 00:36:46,958 To nasza jedyna szansa. Zaszalej nieco! 665 00:36:47,083 --> 00:36:48,125 Zaszaleć? 666 00:36:48,208 --> 00:36:49,833 Tobie się to podoba! 667 00:36:50,000 --> 00:36:51,250 Nie, tylko nie… 668 00:36:52,416 --> 00:36:54,375 Dalej, woda jest przyjemna! 669 00:36:55,333 --> 00:36:56,500 Niech to! 670 00:36:56,791 --> 00:36:57,833 No dobra. 671 00:36:57,958 --> 00:36:59,125 - Sto lat… - Hej! 672 00:36:59,208 --> 00:37:00,875 …sto lat, niech żyje… 673 00:37:03,375 --> 00:37:05,250 Nie! Mam dość. 674 00:37:05,375 --> 00:37:07,833 Módl się, żeby nie wyszli stąd żywi. 675 00:37:17,375 --> 00:37:18,666 - Nie! - Trzymaj się! 676 00:37:20,333 --> 00:37:21,333 Uwaga! 677 00:37:21,458 --> 00:37:22,750 - Coś strasznego. - Rety! 678 00:37:26,125 --> 00:37:28,958 - Muszę odebrać. - Co? 679 00:37:29,083 --> 00:37:33,666 - Może dzwoni mój agent, Dave Bolinari. - Fajnie. Daj znać, co powie. 680 00:37:33,791 --> 00:37:37,000 Halo? Co? Tak, makaron był w porządku. 681 00:37:37,083 --> 00:37:40,750 Też cię kocham, mamo. Dziwny ten mój agent. 682 00:37:40,875 --> 00:37:41,958 Nie! 683 00:37:42,916 --> 00:37:44,833 Chwyć się czegoś! 684 00:37:46,875 --> 00:37:48,625 - Ciągnij, ciągnij! - O, nie! 685 00:37:55,958 --> 00:37:57,833 Piłeczka od rakietki! 686 00:37:58,916 --> 00:38:00,583 Gotów? Skacz! 687 00:38:04,541 --> 00:38:05,875 Trzymaj się! 688 00:38:28,250 --> 00:38:30,166 Hej, Dale! 689 00:38:31,250 --> 00:38:32,250 Dale? 690 00:38:34,708 --> 00:38:36,916 O nie. Dale? 691 00:38:37,458 --> 00:38:40,291 Daj spokój, nie rób sobie jaj. 692 00:38:47,541 --> 00:38:49,791 - Powinienem… - Co tam? 693 00:38:50,208 --> 00:38:51,333 Nie teraz, Dale. 694 00:38:53,708 --> 00:38:56,875 Dale! Ty żyjesz? Jakim cudem? 695 00:38:58,250 --> 00:39:00,166 Nazywam się Dale. Wiewiór Dale. 696 00:39:01,750 --> 00:39:03,750 Oczywiście. Agent 00-Wiewiór. 697 00:39:03,958 --> 00:39:07,708 Chip, ty płakałeś. Naprawdę mnie kochasz! 698 00:39:07,875 --> 00:39:10,250 Co? Sam płakałeś. 699 00:39:10,375 --> 00:39:12,250 - Czy możemy… - Chipuś, ja też cię kocham! 700 00:39:12,416 --> 00:39:14,750 Nie myśl, że chodzi o ciebie. Przeżyłem szok! 701 00:39:14,916 --> 00:39:17,791 - Daj już spokój, dobra? - W porządku. 702 00:39:18,500 --> 00:39:20,458 Cały dzień poszedł na marne. 703 00:39:20,583 --> 00:39:22,541 Nie dowiedzieliśmy się niczego, oprócz tego, 704 00:39:22,625 --> 00:39:24,916 że Słodziak Pete ma taki sam zegarek jak ja. 705 00:39:25,083 --> 00:39:28,708 Zaraz, czy ten zegarek rejestruje, dokąd chodzisz? 706 00:39:28,875 --> 00:39:31,875 Tak. Wiem, bo podczas biegania staram się odrysować kształt tyłka. 707 00:39:32,166 --> 00:39:35,208 Nie wierzę, że to mówię, ale musimy pomówić z Ellie. 708 00:39:35,375 --> 00:39:36,958 A potem idę do domu! 709 00:39:37,041 --> 00:39:39,875 Tylko nie mów jej o trasie w kształcie tyłka. 710 00:39:39,958 --> 00:39:41,416 Nie obiecuję. 711 00:39:41,916 --> 00:39:43,625 Myślisz, że uzna to za zabawne? 712 00:39:48,833 --> 00:39:49,833 Dzięki! 713 00:39:51,166 --> 00:39:54,000 Jeśli uda nam się zdobyć zegarek Słodziaka Pete’a, 714 00:39:54,166 --> 00:39:57,375 możemy sprawdzić, dokąd chodził. 715 00:39:57,458 --> 00:40:01,083 I znajdziemy jego tajną dziuplę! 716 00:40:01,208 --> 00:40:04,666 Właśnie. Zdobędziemy zegarek i znajdziemy Rocky’ego. 717 00:40:04,750 --> 00:40:08,166 - Chip, jesteś genialny! - Jaki jest plan? 718 00:40:08,250 --> 00:40:10,250 Jak zamierzacie zdobyć zegarek Słodziaka Pete’a? 719 00:40:10,333 --> 00:40:12,958 My? Chwila. Daliśmy ci potrzebne informacje. 720 00:40:13,041 --> 00:40:17,083 Teraz wasza kolej, zawodowców, żeby złapać bandytów 721 00:40:17,166 --> 00:40:19,833 - i uratować Rocky’ego. - To nie takie proste. 722 00:40:20,000 --> 00:40:23,958 Potrzebujemy nakazów, przyczyny, i nie wiem, czy zauważyliście, 723 00:40:24,041 --> 00:40:26,625 ale kapitan nie ceni za bardzo mojego zdania. 724 00:40:26,875 --> 00:40:28,500 Co? Zwariował! 725 00:40:29,083 --> 00:40:31,666 Naprawdę dałam ciała. 726 00:40:32,791 --> 00:40:36,750 W zeszłym roku, gdy zaginęła Świnka Peppa, dostałam fałszywy cynk. 727 00:40:37,041 --> 00:40:40,625 Oddział przeprowadził nalot na studia Nickelodeon Junior. 728 00:40:41,708 --> 00:40:43,541 A kreskówki się broniły. 729 00:40:44,291 --> 00:40:46,791 Psi Patrol zaatakował Hendersona. 730 00:40:47,708 --> 00:40:50,083 Według lekarzy nie będzie mógł mieć dzieci. 731 00:40:53,083 --> 00:40:56,000 Dzięki za tę odjechaną historię. 732 00:40:56,500 --> 00:40:59,041 Chyba mamy wszystko, czego potrzebujemy. Zostań tu. 733 00:40:59,791 --> 00:41:04,416 Panie i panowie, przed wami pracownia kryminalistyczna! 734 00:41:15,750 --> 00:41:17,666 FAJERWERKI DISNEY PARADE 735 00:41:17,750 --> 00:41:19,666 SYSTEM ROZRYWKI NINTENDO 736 00:41:19,750 --> 00:41:21,666 GADŻET HACKWRENCH I JEJ KULTOWY SAMOLOT 737 00:41:22,375 --> 00:41:23,666 Co? 738 00:41:25,583 --> 00:41:27,583 Szaleństwo! 739 00:41:28,208 --> 00:41:31,791 Nieźle, co? Wszystkie kostiumy i akcesoria, które mogą się przydać. 740 00:41:33,000 --> 00:41:37,250 Masz tu każdy odcinek Brygady RR? 741 00:41:37,375 --> 00:41:39,916 - Zgadza się. - Masz je wszystkie. 742 00:41:40,083 --> 00:41:41,541 Kiedy myszy harcują. 743 00:41:41,625 --> 00:41:44,500 Bezrobotna mumia, Nowe metody walki. 744 00:41:44,625 --> 00:41:46,625 Który jest twój ulubiony? 745 00:41:47,125 --> 00:41:49,291 Nie potrafię wybrać jednego! 746 00:41:49,750 --> 00:41:51,375 Ja tak samo. Wszystkie są świetne. 747 00:41:55,041 --> 00:41:57,583 Dziwię się, że zatrzymałeś to wszystko. 748 00:41:57,833 --> 00:42:00,166 Sądziłem, że serial cię nie obchodził. 749 00:42:00,375 --> 00:42:01,958 Obchodził! 750 00:42:02,541 --> 00:42:04,291 No tak. Oczywiście. 751 00:42:05,375 --> 00:42:07,541 Co to za mapa z pinezkami? 752 00:42:07,625 --> 00:42:09,583 Coś bardzo fajowskiego. 753 00:42:09,791 --> 00:42:12,416 To tam zakopane są wszystkie ofiary? 754 00:42:13,291 --> 00:42:14,708 Żartowniś. 755 00:42:14,875 --> 00:42:17,708 Mapa pokazuje wyniki Brygady RR na amerykańskich rynkach w 1991 roku. 756 00:42:17,791 --> 00:42:18,875 KOLORADO, KANSAS 757 00:42:19,000 --> 00:42:21,500 Może pamiętasz, że to był nasz najlepszy rok. 758 00:42:21,625 --> 00:42:23,958 Ellie, mówiłaś, że jesteś z Albany. 759 00:42:24,041 --> 00:42:25,125 Zgadza się. 760 00:42:25,375 --> 00:42:26,541 Zgodnie z mapą… 761 00:42:26,666 --> 00:42:27,791 NOWY JORK, ALBANY 762 00:42:27,875 --> 00:42:29,500 …Brygada RR nie leciała w Albany. 763 00:42:29,583 --> 00:42:32,625 Babcia nagrywała mi wszystkie odcinki i przysyłała mi kasety. 764 00:42:33,750 --> 00:42:35,166 Babcie są najlepsze! 765 00:42:35,625 --> 00:42:37,416 Daj spokój, Chip, Spójrz na to wszystko! 766 00:42:37,583 --> 00:42:41,250 Na przykład na limitowaną edycję żetonów z Brygadą RR. 767 00:42:41,500 --> 00:42:43,000 Prawdziwa gratka dla kolekcjonerów, 768 00:42:43,083 --> 00:42:44,708 bo ktoś zauważył, 769 00:42:44,791 --> 00:42:47,625 że chmura za Rockym wygląda jak Oprah. 770 00:42:47,875 --> 00:42:49,791 Ale super. 771 00:42:49,875 --> 00:42:53,708 Prawda? Ale mam tylko 11 z 12. 772 00:42:53,791 --> 00:42:55,750 Brakuje głównej, tej z nami wszystkimi. 773 00:42:56,500 --> 00:42:58,041 Stare graty. 774 00:42:58,166 --> 00:43:01,750 Słodziak Pete co środę chodzi do rosyjskiej łaźni. 775 00:43:01,916 --> 00:43:03,583 Więc jak wślizgniecie się do środka, 776 00:43:03,666 --> 00:43:05,791 żeby nie rozpoznały was te zbiry? 777 00:43:06,250 --> 00:43:09,958 - Może odcinek 45? - Odcinek 45? 778 00:43:10,791 --> 00:43:13,583 - Dobry pomysł. - Nie mam pojęcia, o czym mówisz. 779 00:43:13,708 --> 00:43:15,416 Masz jakieś oryginalne pomysły? 780 00:43:15,500 --> 00:43:17,791 Czy tylko odgrzewasz stare kotlety? 781 00:43:17,958 --> 00:43:21,250 W odcinku 45 przebrałeś się za szczura, żeby mnie nabrać. 782 00:43:21,333 --> 00:43:23,791 Pamiętasz? Mówiłeś: „Szczurze w to wierzę”. 783 00:43:23,875 --> 00:43:25,041 Prześmieszne! 784 00:43:25,208 --> 00:43:27,541 Nie kojarzę. 785 00:43:27,875 --> 00:43:30,583 Ellie, jeśli mamy to zrobić, przyda nam się twoja pomoc. 786 00:43:31,375 --> 00:43:33,875 No nie wiem, nie powinno mnie tu nawet być. 787 00:43:34,208 --> 00:43:39,208 Ellie, potrzebujemy cię! Pomóż mnie znaleźć! 788 00:43:40,291 --> 00:43:43,791 - Dobrze, ale tylko ten jeden raz. - Dzięki, serdeńko! 789 00:43:43,875 --> 00:43:45,625 Rzuć następną kiełbaskę na ruszt! 790 00:43:45,750 --> 00:43:47,958 - Przestań. - Właśnie przestałem. 791 00:43:48,250 --> 00:43:50,458 GŁÓWNE BASENY 792 00:43:56,708 --> 00:44:00,041 Pamiętajcie, jesteście hydraulikami i przyszliście naprawić cieknącą rurę. 793 00:44:00,166 --> 00:44:01,916 Przyjąłem. Sprzęt działa? 794 00:44:02,083 --> 00:44:03,083 PRALNIA JOEGO 795 00:44:03,166 --> 00:44:04,750 Działa. Mamy godzinę, 796 00:44:04,833 --> 00:44:07,750 zanim ktoś zauważy brak vana, więc zagęszczajcie ruchy. 797 00:44:08,125 --> 00:44:09,791 Nie wierzę, że to robimy. 798 00:44:09,875 --> 00:44:12,416 Tylko nie mów z tym strasznym nowojorskim akcentem. 799 00:44:12,500 --> 00:44:14,625 Chip, to bardzo nierozsądna prośba. 800 00:44:14,958 --> 00:44:19,166 Ziom! Przyszliśmy przeczyścić parę rur, czaisz? 801 00:44:19,291 --> 00:44:23,125 GOŚCIE MUSZĄ SIĘ WPISAĆ 802 00:44:23,250 --> 00:44:26,250 Niech żyją Jankesi, hot-dogi, bajgle i pizza! 803 00:44:30,208 --> 00:44:32,875 Jestem w szoku, że to podziałało. 804 00:44:32,958 --> 00:44:35,958 Ja też. Przez ten akcent wyleciałem z Prawa i porządku. 805 00:44:36,083 --> 00:44:38,916 - Ellie, weszliśmy. - Dobrze. Nie wychylajcie się 806 00:44:39,041 --> 00:44:40,500 i znajdźcie szafkę Słodziaka Pete’a. 807 00:44:43,416 --> 00:44:44,666 Hej, wy! 808 00:44:45,833 --> 00:44:47,083 Dobra ta fontanna? 809 00:44:49,208 --> 00:44:50,916 Czysta i można z niej pić? 810 00:44:51,916 --> 00:44:55,208 Czystsza niż Broadway, skarbie. 811 00:44:55,333 --> 00:44:58,083 - Ja tu idę. - Dobrze, dziękuję, 812 00:45:05,833 --> 00:45:09,166 Dobra robota. Trzymajcie się tych rur, nie wychylajcie się. 813 00:45:09,250 --> 00:45:10,250 Robi się. 814 00:45:11,500 --> 00:45:13,875 O, tak. Tak mi rób. 815 00:45:14,000 --> 00:45:16,166 - Ohyda. - Idziemy. 816 00:45:16,416 --> 00:45:19,833 Mam dzieciaki na weekendy, ale to nie to samo. 817 00:45:28,208 --> 00:45:29,416 To on. 818 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 Jest! 819 00:45:44,500 --> 00:45:46,041 Nie halo. 820 00:45:50,333 --> 00:45:54,041 Hej, ja was znam. 821 00:45:54,208 --> 00:45:55,583 - Och, nie. - Już po nas. 822 00:45:56,208 --> 00:45:59,666 Brygada RR. 823 00:46:01,375 --> 00:46:03,666 Jestem wielkim fanem! 824 00:46:04,708 --> 00:46:05,708 Super. 825 00:46:11,666 --> 00:46:13,416 Nie przeszkadza ci taka niezręczna cisza? 826 00:46:13,500 --> 00:46:16,750 Nie było niezręcznie, dopóki tego nie powiedziałeś, Jimmy, 827 00:46:16,833 --> 00:46:18,791 a teraz jest, gratulacje. 828 00:46:18,875 --> 00:46:21,750 - Chyba masz rację. - Dalej, chłopaki! 829 00:46:22,625 --> 00:46:24,666 - Zrób krok i dołącz do nas. - Poznajecie? 830 00:46:24,750 --> 00:46:26,833 - Tu zaczyna się zabawa. - Zaczekajcie. 831 00:46:27,458 --> 00:46:30,375 Czy to remiks piosenki z The Disney Afternoon? 832 00:46:30,541 --> 00:46:32,666 - Ty go zrobiłeś? - Się wie, brachu. 833 00:46:32,750 --> 00:46:34,125 Zarapujecie do niej? 834 00:46:34,708 --> 00:46:37,166 No nie wiem. Daj nam chwilę, brachu. 835 00:46:37,416 --> 00:46:39,333 - Przestań go nakręcać. - Jasne. 836 00:46:39,458 --> 00:46:41,458 - I nie będziemy rapować. - No pewnie. 837 00:46:41,541 --> 00:46:43,875 Nie ma nic żałośniejszego od starej kreskówki, 838 00:46:43,958 --> 00:46:46,416 - która rapuje, żeby się odmłodzić. - Rozumiem, Chip. 839 00:46:46,500 --> 00:46:47,750 Ale chyba nie mamy wyboru. 840 00:46:47,833 --> 00:46:49,833 Mamy wybór. Jeśli w grę wchodzi rapowanie, 841 00:46:49,916 --> 00:46:51,958 - zawsze jest wybór. - Możesz to potrzymać? 842 00:46:52,083 --> 00:46:53,833 - Jedziemy! - O, rany! 843 00:46:53,916 --> 00:46:55,708 Jestem wiewiórem… 844 00:46:57,583 --> 00:46:58,666 i zaraz dam czadu! 845 00:46:58,791 --> 00:47:00,583 - No nie. - Jestem w piekle. 846 00:47:00,708 --> 00:47:02,625 - Chwila, muszę to nagrać! 847 00:47:02,708 --> 00:47:04,500 Odwrócę jego uwagę, a ty weź zegarek. 848 00:47:04,583 --> 00:47:06,875 - Nie uda się, za duże ryzyko. - Najwięcej ryzykujesz, 849 00:47:07,000 --> 00:47:08,625 jak nie podejmujesz żadnego ryzyka. 850 00:47:09,708 --> 00:47:14,208 Jestem wiewiórem, nie myl ze szczurem Bo za wiewiórem śpiewamy chórem 851 00:47:14,375 --> 00:47:15,500 Nie myl ze szczurem 852 00:47:16,083 --> 00:47:18,541 Nic więcej się nie rymuje z wiewiórem. 853 00:47:18,625 --> 00:47:22,375 - Nikt nie myli cię ze szczurem, kończ! - Nie jestem knurem ani lemurem 854 00:47:23,541 --> 00:47:25,125 POKÓJ ZABIEGOWY D 855 00:47:27,000 --> 00:47:28,541 PROSIMY O CISZĘ 856 00:47:29,458 --> 00:47:31,833 Jestem wiewiórem, żadnym tam szczurem 857 00:47:32,166 --> 00:47:34,291 Przede wszystkim mają cienkie ogony 858 00:47:34,916 --> 00:47:38,166 - I długie ryjki - Orzechy makadamia. A gdzie orzechy, 859 00:47:38,250 --> 00:47:40,541 - tam olej. - Nie myl już nigdy wiewióra ze szczurem 860 00:47:40,666 --> 00:47:43,166 Gdy się pomylisz, czoła uchylisz 861 00:47:43,250 --> 00:47:44,625 Ale wymiatam! 862 00:47:44,791 --> 00:47:49,125 - A ty co tu robisz? - Ja tylko… 863 00:47:49,250 --> 00:47:51,083 Chip, bierz mikrofon! 864 00:47:57,458 --> 00:47:58,625 Dla Rocky’ego. 865 00:47:58,833 --> 00:48:02,125 Ja jestem Chip, jestem wiewiórem 866 00:48:02,250 --> 00:48:04,000 Robię to. Cudownie. 867 00:48:04,833 --> 00:48:09,166 Szubi-dubi, szubi, szubi, szubi, dub, dub Szubi, dong, dong, dong 868 00:48:09,291 --> 00:48:10,833 - To jest Chip! - A to Dale! 869 00:48:10,916 --> 00:48:12,000 Śpiewamy chórem 870 00:48:12,083 --> 00:48:14,625 I żaden z nas nie jest tym szczurem! 871 00:48:14,708 --> 00:48:15,708 - Żaden - Z nas 872 00:48:15,791 --> 00:48:16,791 - Żaden - Z nas 873 00:48:16,875 --> 00:48:18,083 - Nie szczurem - Tylko wiewiórem 874 00:48:18,166 --> 00:48:19,833 Skąd wiedziałeś, co powiem? 875 00:48:19,958 --> 00:48:21,791 A ty skąd wiedziałeś, co ja powiem? Pełna… 876 00:48:21,916 --> 00:48:23,041 - profeska. - Profeska. 877 00:48:23,416 --> 00:48:25,208 Raz, dwa, trzy, moje szczęście! 878 00:48:25,333 --> 00:48:27,500 - Stawiasz colę! - Stawiasz colę! 879 00:48:27,583 --> 00:48:29,375 - Ale jazda! - Ale jazda! 880 00:48:29,750 --> 00:48:31,583 Dzwońcie do księgi rekordów Guinessa! 881 00:48:31,833 --> 00:48:34,291 - Niesamowite! - Coś fantastycznego! 882 00:48:34,458 --> 00:48:35,541 I koniec. 883 00:48:35,625 --> 00:48:40,791 Hej, tu DJ Herzogenaurach. Mam dla was remiks The Disney Afternoon! 884 00:48:40,958 --> 00:48:44,500 Było fajnie, ale musimy już spadać. 885 00:48:45,375 --> 00:48:47,416 Beznadziejnie rapowali. 886 00:48:48,083 --> 00:48:51,250 Hej, Bob. Nie zgadniesz, kogo właśnie spotkałem. 887 00:48:53,666 --> 00:48:55,500 Żałuj, że nas nie widziałaś, Ellie! 888 00:48:55,625 --> 00:48:56,791 - Coś niesamowitego! - Co nie? 889 00:48:56,875 --> 00:48:58,458 Jak prawdziwi detektywi! 890 00:48:58,583 --> 00:49:01,166 A ta sztuczka z olejem? Genialne! 891 00:49:01,291 --> 00:49:04,666 A twój kiepski rap doskonale odwrócił uwagę. 892 00:49:04,791 --> 00:49:08,125 Dzięki. Już myślałem, że wpadliśmy, ale potem poszliśmy na całość! 893 00:49:08,208 --> 00:49:11,500 - A potem ja zarapowałem. Ogień! - Szaleństwo! 894 00:49:11,708 --> 00:49:15,208 Wszystko gotowe. Podłączcie zegarek 895 00:49:15,333 --> 00:49:16,541 - do komputera. - Robi się! 896 00:49:17,041 --> 00:49:18,416 PROCES W TOKU PROCES UKOŃCZONY 897 00:49:21,250 --> 00:49:23,625 Doki w San Pedro. Mamy go! 898 00:49:23,750 --> 00:49:26,416 Nie wierzę. Może uda nam się uratować Rocky’ego. 899 00:49:26,583 --> 00:49:30,541 - Będziemy bohaterami. - Robię to dzięki tobie. 900 00:49:30,625 --> 00:49:36,666 - Czuję się z tym… dobrze. - Ja też! Zawsze było nam lepiej razem. 901 00:49:36,958 --> 00:49:39,583 Potwierdzam lokalizację. Wysyłamy śmigłowiec. 902 00:49:39,708 --> 00:49:41,250 - Spotkamy się na miejscu. - Tak jest. 903 00:49:55,041 --> 00:49:56,041 Jestem, kapitanie. 904 00:49:56,125 --> 00:49:58,333 Powinienem cię zawiesić za działanie za moimi plecami. 905 00:49:58,416 --> 00:50:01,333 Oby tym razem nie zaatakowały nas żadne szczeniory. 906 00:50:02,458 --> 00:50:03,833 Przygotować tarany! 907 00:50:05,291 --> 00:50:06,875 Jazda! Ruchy, ruchy! 908 00:50:07,458 --> 00:50:09,041 BRAK PRZEJŚCIA 909 00:50:09,250 --> 00:50:11,791 POLICJA 910 00:50:17,125 --> 00:50:19,333 - Czysto! - Czysto! 911 00:50:21,208 --> 00:50:22,208 Czysto! 912 00:50:22,958 --> 00:50:26,125 - Jak myślisz, gdzie on jest? - Nie mam pojęcia. 913 00:50:31,083 --> 00:50:33,875 POLICJA LOS ANGELES 914 00:50:34,416 --> 00:50:35,416 Szefie! 915 00:50:36,916 --> 00:50:38,541 Chyba coś znalazłam. 916 00:50:43,500 --> 00:50:46,166 Ostrożnie. Niczego nie dotykajcie. 917 00:50:58,666 --> 00:50:59,666 WIĘCEJ FIOLETU NA TWARZY 918 00:50:59,750 --> 00:51:00,750 Florek? 919 00:51:00,833 --> 00:51:01,833 WIĘCEJ WŁOSÓW POWIĘKSZYĆ 920 00:51:01,958 --> 00:51:02,958 PRZED, PO USZY, DODAĆ PIÓRA 921 00:51:03,041 --> 00:51:04,041 Apsik? 922 00:51:04,708 --> 00:51:05,833 Wszyscy tu są. 923 00:51:06,250 --> 00:51:07,541 PO OPERACJI KOMPUTEROWEJ 924 00:51:07,625 --> 00:51:08,833 NOWE OCZY WIĘKSZY 925 00:51:08,958 --> 00:51:10,833 Małe ciałko Garfielda nie uniesie tylu mięśni. 926 00:51:11,500 --> 00:51:12,625 Znaleźliśmy ich. 927 00:51:15,250 --> 00:51:17,958 Przypomina maszynę, w której ja miałem operację. 928 00:51:19,166 --> 00:51:21,916 Ale ta wygląda o wiele bardziej brutalnie. 929 00:51:23,791 --> 00:51:27,375 Jeszcze ciepła. Musieliśmy się minąć. 930 00:51:28,166 --> 00:51:30,041 Straszne miejsce. 931 00:51:30,333 --> 00:51:32,208 Poszukam włącznika światła. 932 00:51:32,666 --> 00:51:34,750 Czekaj, nie, nie rób tego! 933 00:51:39,583 --> 00:51:42,583 - Widzisz? Nic się nie stało. - Chyba masz rację. 934 00:51:44,208 --> 00:51:45,208 To niedobrze. 935 00:51:45,333 --> 00:51:46,583 START SYSTEMU 936 00:51:46,666 --> 00:51:48,416 - Coś ty zrobił? - Nie chciałem! 937 00:51:48,541 --> 00:51:50,833 Ja tylko postawiłem paluszek… 938 00:51:50,958 --> 00:51:52,416 - Chip! - Dlaczego to jest na podłodze? 939 00:51:52,916 --> 00:51:54,000 - Dale! - Jazda! 940 00:51:55,791 --> 00:51:57,083 - Uwaga! - Uciekaj! 941 00:51:57,208 --> 00:51:58,208 Nie, nie, nie! 942 00:52:02,500 --> 00:52:03,916 AKTYWACJA OSŁON 943 00:52:04,291 --> 00:52:06,291 Pomocy! Wyciągnijcie nas stąd! 944 00:52:08,375 --> 00:52:11,250 Maszyna będzie próbowała was chirurgicznie zedytować, więc… 945 00:52:11,541 --> 00:52:12,625 nie dajcie się jej. 946 00:52:12,916 --> 00:52:15,541 Żegnaj, Ellie. Nie zapomnij mnie! 947 00:52:15,625 --> 00:52:18,166 Jeśli nie wyjdziemy stąd żywi, weź do siebie Millie, 948 00:52:18,250 --> 00:52:20,041 niech śpi z tobą i je z twojego talerza. 949 00:52:20,166 --> 00:52:22,250 I mocno czochraj to futro! 950 00:52:29,125 --> 00:52:32,458 - Usmażymy się? - Nie, to chyba… 951 00:52:32,666 --> 00:52:34,583 Skaner. Pokazuje ich wygląd 952 00:52:34,708 --> 00:52:36,208 w różnych stylach animacji. 953 00:52:42,250 --> 00:52:46,291 Dobra, to nic takiego. Może nawet będzie łatwiej niż… 954 00:52:47,000 --> 00:52:48,666 - Dale! - Hej! 955 00:52:49,125 --> 00:52:50,125 Trzymaj się! 956 00:52:53,125 --> 00:52:56,000 - Ciągnij mocniej! - Dlaczego… się… nie… rozciągasz? 957 00:52:56,125 --> 00:52:58,083 To ciało jest do podziwiania, nie do dotykania! 958 00:52:59,041 --> 00:53:00,125 Co robisz? 959 00:53:06,375 --> 00:53:07,833 - Dzięki. - Dalej. 960 00:53:12,541 --> 00:53:15,708 - Jak w odcinku 121! - Wiewiórka niemożliwa! 961 00:53:15,791 --> 00:53:17,750 - Racja. - Zaraz, pamiętasz? 962 00:53:17,833 --> 00:53:19,875 Coś tam zaczyna mi świtać. 963 00:53:20,250 --> 00:53:22,000 Do dzieła. Niby co może być inaczej? 964 00:53:22,083 --> 00:53:25,125 - Wszystko może być inaczej. - Gotów? 965 00:53:25,541 --> 00:53:27,083 Skok! Kaczka! 966 00:53:28,166 --> 00:53:30,166 Naleśnik. Rzuć mną! 967 00:53:34,875 --> 00:53:36,083 Uwaga! 968 00:53:37,000 --> 00:53:38,000 Mam cię! 969 00:53:38,500 --> 00:53:39,541 Ślizg! 970 00:53:43,916 --> 00:53:49,500 - W porządku? Jesteś cały? - Chyba tak, ale ty nie. 971 00:53:55,250 --> 00:53:56,541 Na pewno nic im nie jest. 972 00:53:57,083 --> 00:53:59,708 - Masz ucho Snoopy’ego! - Zdejmij to ze mnie! 973 00:54:02,125 --> 00:54:04,041 Drzwi! Spadajmy stąd! 974 00:54:09,291 --> 00:54:10,958 PROCEDURA UKOŃCZONA 975 00:54:17,666 --> 00:54:19,166 Co do… 976 00:54:26,250 --> 00:54:27,333 W porządku? 977 00:54:33,125 --> 00:54:34,875 Spójrzcie na te części. 978 00:54:36,291 --> 00:54:37,416 Och, nie. 979 00:54:38,958 --> 00:54:40,458 Wąsy Rocky’ego. 980 00:54:42,208 --> 00:54:43,250 Nie! 981 00:54:44,958 --> 00:54:46,791 Został podrobiony! 982 00:54:51,583 --> 00:54:53,625 POLICJA LOS ANGELES ZAKAZ PRZEJŚCIA 983 00:55:00,000 --> 00:55:01,000 Hej, Steckler. 984 00:55:02,000 --> 00:55:04,750 Dobra robota. Nie sądziłem, że dasz radę. 985 00:55:05,375 --> 00:55:06,375 Dziękuję, szefie. 986 00:55:06,500 --> 00:55:07,500 Chip! Dale! 987 00:55:07,583 --> 00:55:09,250 - Tutaj! Jedno pytanie. - Cofnąć się. 988 00:55:09,375 --> 00:55:12,250 Wiadomości 3D Prosto w Oczy. Czy po zamknięciu fabryki 989 00:55:12,375 --> 00:55:15,041 postacie z kreskówek mogą czuć się w mieście bezpieczniej? 990 00:55:15,125 --> 00:55:17,166 Wystarczy. Zostawcie ich. Koniec pytań. 991 00:55:17,250 --> 00:55:20,500 - Chodźcie, zabierzemy was stąd. - Chip, skąd to ucho Snoopy’ego? 992 00:55:20,625 --> 00:55:22,791 Kapitanie Plastyk! Kanał Czarno na Białym. 993 00:55:22,916 --> 00:55:24,708 Skąd ta guma do żucia na pańskich plecach? 994 00:55:24,791 --> 00:55:26,666 Do licha. Ohyda. 995 00:55:26,791 --> 00:55:28,791 To zostanie ze mną już na zawsze. 996 00:55:30,875 --> 00:55:32,458 Co za bałagan. 997 00:55:32,666 --> 00:55:34,625 Nie powinniśmy na jakiś czas wyjechać z miasta? 998 00:55:34,791 --> 00:55:37,333 Nigdzie się nie wybieram bez tych wiewiórek. 999 00:55:37,416 --> 00:55:39,041 Chcę zrobić ten reboot. 1000 00:55:39,125 --> 00:55:40,458 Śledzimy ich? 1001 00:55:40,541 --> 00:55:42,208 Nie, niech idą. 1002 00:55:42,291 --> 00:55:45,875 Mam własny sposób na śledzenie ludzi. 1003 00:55:48,833 --> 00:55:51,291 DALE, BRYGADA RR OBSERWUJ 1004 00:55:51,416 --> 00:55:52,750 OBSERWUJESZ 1005 00:56:01,166 --> 00:56:03,125 Na pewno sprawdziliśmy każdy pokój? 1006 00:56:03,500 --> 00:56:05,500 Tak, na pewno. 1007 00:56:05,625 --> 00:56:09,416 Podrobienie podobno zajmuje 48 godzin. Byliśmy tam wcześniej. 1008 00:56:09,583 --> 00:56:11,750 Wiem, zwykle tyle zajmuje. 1009 00:56:12,083 --> 00:56:15,625 Kawa wciąż była ciepła. Jakby wiedzieli, że nadchodzimy. 1010 00:56:15,750 --> 00:56:18,541 Przykro wam z powodu Rocky’ego, 1011 00:56:18,708 --> 00:56:22,125 ale zrobiliście tam kawał dobrej roboty. 1012 00:56:22,416 --> 00:56:26,500 - Jesteście bohaterami. - Wcale nie. Rocky przepadł. 1013 00:56:26,583 --> 00:56:29,208 Tak się cieszyłem, że zobaczę tego głupola. 1014 00:56:32,541 --> 00:56:35,750 POLICJA LOS ANGELES 1015 00:56:37,500 --> 00:56:39,541 Mówię ci, że coś nam umknęło. 1016 00:56:39,708 --> 00:56:40,916 Czuję to, Dale. 1017 00:56:41,000 --> 00:56:44,833 Hej, ludziska! Przypominam, że dziś popołudniu na konwencie 1018 00:56:44,916 --> 00:56:47,875 będę rozdawał autografy, więc szykujcie orzeszki! 1019 00:56:49,000 --> 00:56:50,000 Tak że tego. 1020 00:56:50,083 --> 00:56:52,416 - Co z tobą? - No co? To moja praca. 1021 00:56:52,500 --> 00:56:55,708 To wybór. Idę po kawę. 1022 00:56:56,375 --> 00:56:59,375 No coś ty, muszę mieć kontakt z fanami! 1023 00:56:59,458 --> 00:57:02,958 Nie ma żadnych fanów. To dla ciebie. Jak zawsze. 1024 00:57:03,125 --> 00:57:05,041 Żeby nakarmić twoje samolubne ja. 1025 00:57:05,750 --> 00:57:08,375 Myślałem, że się zmieniłeś, ale nic się nie zmieniło 1026 00:57:08,500 --> 00:57:09,875 od czasu Agenta 00-Wiewiór! 1027 00:57:10,416 --> 00:57:12,833 Wciąż się o to gniewasz? 1028 00:57:12,916 --> 00:57:14,458 Myślałem, że jest luzik arbuzik. 1029 00:57:14,583 --> 00:57:18,708 Odszedłeś. Zostawiłeś mnie na lodzie. Po tym wszystkim, co razem przeszliśmy. 1030 00:57:18,791 --> 00:57:20,458 Po wszystkim, co dla ciebie zrobiłem! 1031 00:57:21,083 --> 00:57:23,875 - Czyli nie luzik? - Żaden luzik! 1032 00:57:24,000 --> 00:57:28,625 Nigdy nie było luziku. Jestem samotny, sprzedaję ubezpieczenia. 1033 00:57:28,708 --> 00:57:30,666 Mój jedyny przyjaciel jest psem. 1034 00:57:30,791 --> 00:57:33,291 To dlaczego wtedy powiedziałeś, że jest luzik arbuzik? 1035 00:57:33,375 --> 00:57:34,875 Gdy ktoś mi mówi, że jest luzik, 1036 00:57:34,958 --> 00:57:36,291 to wierzę, że jest luzik. 1037 00:57:36,708 --> 00:57:40,000 Przestań to powtarzać. O co chodzi? 1038 00:57:42,083 --> 00:57:44,958 Mógłbyś się nieco przesunąć? 1039 00:57:45,125 --> 00:57:47,875 Oczywiście, wybacz. 1040 00:57:49,041 --> 00:57:51,791 Dlatego nie chcę cię więcej oglądać. 1041 00:57:51,916 --> 00:57:55,375 Może i jestem samotny, ale chociaż nie czuję się tak jak teraz. 1042 00:57:55,500 --> 00:57:58,541 Ach, tak? Też się nie zmieniłeś. Chip zawsze u steru. 1043 00:57:58,666 --> 00:58:01,083 Chip ma zawsze rację. Robimy tak, jak powie Chip, albo wcale. 1044 00:58:01,250 --> 00:58:04,625 Wiesz co? Masz. Trzymałem to 1045 00:58:04,708 --> 00:58:08,875 z jakiegoś durnego powodu. Teraz masz pełną kolekcję. 1046 00:58:10,458 --> 00:58:12,416 BRYGADA RR 1047 00:58:12,500 --> 00:58:13,500 Co? 1048 00:58:14,875 --> 00:58:15,875 Zachowałeś to? 1049 00:58:18,458 --> 00:58:21,583 Najbardziej szalone jest to, że wtedy nawet nie chciałem 1050 00:58:22,416 --> 00:58:24,125 tego całego Agenta 00-Wiewiór. 1051 00:58:24,833 --> 00:58:28,083 - Co? - Głupio to zabrzmi, ale… 1052 00:58:28,833 --> 00:58:31,208 Chyba chciałem usłyszeć od ciebie, że mnie potrzebujesz. 1053 00:58:31,458 --> 00:58:35,000 Że nie jestem tylko żałosnym wiewiórem, którego spotkałeś na stołówce szkolnej. 1054 00:58:36,583 --> 00:58:40,083 Chciałem zdobyć ten żeton z jakiegoś głupiego powodu. Już nie chcę. 1055 00:58:40,416 --> 00:58:43,541 - Teraz masz pełną kolekcję. - Co? Zabierz to. 1056 00:58:43,708 --> 00:58:45,791 Dokładnie to samo powiedziałem tobie. 1057 00:58:45,916 --> 00:58:47,708 Nie to samo. Ja powiedziałem „głupi powód”, 1058 00:58:47,791 --> 00:58:50,083 - a ty „durny powód”. - Nie chcę go. 1059 00:58:50,166 --> 00:58:51,375 - Ja też nie. - Dobrze. 1060 00:58:51,500 --> 00:58:52,583 - Odkładam go. - Spoko. 1061 00:58:52,708 --> 00:58:53,708 - No. - Luz. 1062 00:58:53,833 --> 00:58:54,833 - Wiem. - Fajnie. 1063 00:58:54,958 --> 00:58:56,541 Rzeczywiście fajnie. Dzięki. 1064 00:59:00,875 --> 00:59:01,875 Czujesz to? 1065 00:59:02,166 --> 00:59:05,208 Nie dam się nabrać na głupi żart z bąkiem. 1066 00:59:05,375 --> 00:59:06,833 Nie, powąchaj! 1067 00:59:07,916 --> 00:59:10,083 Wszędzie pachnie… 1068 00:59:10,333 --> 00:59:12,541 masłem migdałowym z benzyną! 1069 00:59:12,625 --> 00:59:14,708 To woda kolońska Brygady RR. 1070 00:59:23,416 --> 00:59:24,416 Tędy. 1071 00:59:28,958 --> 00:59:30,291 Dolatuje stamtąd. 1072 00:59:34,500 --> 00:59:36,458 Czemu biuro Plastyka tak pachnie? 1073 00:59:36,541 --> 00:59:37,458 KAPITAN S. PLASTYK 1074 00:59:38,916 --> 00:59:41,291 Dale, musimy spadać, i to już. 1075 00:59:41,833 --> 00:59:43,458 Co jest? Dlaczego uciekamy? 1076 00:59:43,625 --> 00:59:45,583 Nie jestem pewien, ale ty i twój nos 1077 00:59:45,666 --> 00:59:48,375 na coś wpadliście. Rocky dosłownie jako jedyny 1078 00:59:48,458 --> 00:59:51,291 - używał tej obrzydliwej wody kolońskiej. - Podobno wciąż jej używają 1079 00:59:51,375 --> 00:59:54,541 na Litwie do usuwania farb, ale nie zobaczymy z tego ani grosza. 1080 00:59:54,916 --> 00:59:56,916 Nie o to chodzi. Biuro Plastyka cuchnęło tą wodą… 1081 00:59:57,000 --> 00:59:58,291 GŁOSUJ NA SENATORA BUTTHEADA 1082 00:59:58,375 --> 01:00:00,041 …to znaczy, że ktoś widział się z Rockym. 1083 01:00:00,125 --> 01:00:02,083 - Wiedziałem. Plastyk jest umoczony! - Mówisz tak, 1084 01:00:02,208 --> 01:00:04,291 bo w serialu zawsze winny był kapitan policji. 1085 01:00:04,375 --> 01:00:06,833 Plastyk to zbyt oczywisty wybór. Myśl, Dale! 1086 01:00:07,000 --> 01:00:09,708 Ellie? Od początku coś z nią było nie tak. 1087 01:00:09,875 --> 01:00:12,166 Mówi, że jest wielką fanką, żeby nam się podlizać. 1088 01:00:12,291 --> 01:00:14,083 A nie umiała wymienić ulubionego odcinka. 1089 01:00:14,208 --> 01:00:17,208 - Bo uwielbia wszystkie. - Nie! Bo nigdy żadnego nie widziała! 1090 01:00:17,416 --> 01:00:19,875 Babcia nagrywała jej serial na kasety, już to widzę. 1091 01:00:19,958 --> 01:00:23,083 Dziadkowie nie znają się na elektronice. Z tego słyną! 1092 01:00:25,083 --> 01:00:26,333 O wilku mowa. 1093 01:00:26,416 --> 01:00:28,500 Nie odbieraj! Nie wiemy, komu można ufać. 1094 01:00:28,625 --> 01:00:31,916 Potrzebna nam pomoc z zewnątrz. Komendant, CIA, FBI. 1095 01:00:32,916 --> 01:00:35,875 Znam kogoś, kto może się przydać. 1096 01:00:36,166 --> 01:00:38,250 Masz ucho Snoopy’ego! 1097 01:00:39,833 --> 01:00:43,583 Tak, śmieszne ucho, Brzydki Sonicu, ale masz jakiś kontakt do FBI? 1098 01:00:43,708 --> 01:00:46,541 Mamy dla nich niebezpieczne i tajne informacje. 1099 01:00:46,666 --> 01:00:49,000 Jasne. Znam kupę ludzi w FBI. 1100 01:00:49,125 --> 01:00:50,833 Kręcę z nimi program. 1101 01:00:51,000 --> 01:00:53,625 Potrzebna nam twoja pomoc, ale mamy mało czasu. 1102 01:00:54,166 --> 01:00:57,416 Spieszycie się? To specjalność Sonica. 1103 01:00:57,708 --> 01:01:03,625 Brzydki Sonic jest powolny, skarbie. 1104 01:01:05,250 --> 01:01:07,083 - Więc nam nie pomożesz? - Nie. 1105 01:01:07,708 --> 01:01:10,291 Nie masz programu z FBI, wiedziałem! 1106 01:01:10,375 --> 01:01:11,375 Nie skończyłem. 1107 01:01:11,500 --> 01:01:13,333 - Dale, musimy iść. - Obgadam to z producentami. 1108 01:01:13,458 --> 01:01:15,041 - Jak ich spotkam. - O, nie. 1109 01:01:15,125 --> 01:01:16,833 Szybko, zgubimy ich w tłumie. 1110 01:01:16,916 --> 01:01:18,458 Jeszcze zobaczysz, Dale. 1111 01:01:18,583 --> 01:01:21,791 Kiedyś włączysz telewizor i się przekonasz. 1112 01:01:21,875 --> 01:01:24,125 - Wcale nie. - Właśnie, że tak! 1113 01:01:25,416 --> 01:01:26,500 - Z drogi! - Ruchy! 1114 01:01:27,416 --> 01:01:29,666 Zejść mi z drogi, nerdy! 1115 01:01:29,875 --> 01:01:32,291 Początkowo postać miała się nazywać Aut-Man, 1116 01:01:32,416 --> 01:01:36,791 a moją supermocą była nienaganna umiejętność prowadzenia auta. 1117 01:01:36,958 --> 01:01:38,583 SPOTKANIE Z PAULEM RUDDEM! 1118 01:01:38,708 --> 01:01:39,708 Super, co nie? 1119 01:01:39,791 --> 01:01:41,125 - Potem to zmienili… - Z drogi! 1120 01:01:41,208 --> 01:01:42,208 Jestem wielkim fanem! 1121 01:01:43,333 --> 01:01:46,083 - Uwaga! - Dobry konik. 1122 01:01:46,458 --> 01:01:48,500 Suń się. Spadaj! 1123 01:01:52,625 --> 01:01:54,500 - Tam są. - No to bierz ich. 1124 01:02:02,041 --> 01:02:03,041 Mam cię! 1125 01:02:03,750 --> 01:02:04,750 Co? 1126 01:02:04,875 --> 01:02:08,583 Piotrusiu, to ty? Aleś się zestarzał. 1127 01:02:09,041 --> 01:02:10,875 Śmierć dopadnie każdego, mały. 1128 01:02:12,083 --> 01:02:15,333 - Skąd wiedzieli, gdzie nas szukać? - Pewnie z twojego posta do fanów. 1129 01:02:15,458 --> 01:02:16,666 Na posterunku? 1130 01:02:17,583 --> 01:02:19,708 Ups, racja. Mój błąd. 1131 01:02:19,833 --> 01:02:23,875 - Coś tam jest! - Nic tam nie ma, ty tłuku. 1132 01:02:24,166 --> 01:02:27,916 Chodzisz w tych krótkich gaciach i przeszkadza ci każdy wiaterek. 1133 01:02:28,208 --> 01:02:29,250 Mam was! 1134 01:02:30,875 --> 01:02:34,083 Potrzebujemy kamuflażu. Tutaj. Bierz, co popadnie! 1135 01:02:36,875 --> 01:02:38,000 Co? 1136 01:02:38,166 --> 01:02:40,375 AKCESORIA INDIANY JONESA! 1137 01:02:41,541 --> 01:02:42,708 To Brygada RR! 1138 01:02:42,791 --> 01:02:45,458 - Jestem największą fanką! - O rety! 1139 01:02:47,000 --> 01:02:48,625 Podpiszecie mi się na torebce? 1140 01:02:52,583 --> 01:02:54,416 Pomyśl o czymś cudownym! 1141 01:02:55,916 --> 01:02:57,333 Coś sobie naciągnąłem. 1142 01:02:57,500 --> 01:02:59,208 Leć za nimi, dogonię was. 1143 01:02:59,916 --> 01:03:01,166 Dawaj to. 1144 01:03:02,041 --> 01:03:03,083 Fuj, dietetyczna! 1145 01:03:03,750 --> 01:03:04,958 Hej, tutaj! 1146 01:03:06,166 --> 01:03:07,166 Ojejku! 1147 01:03:07,250 --> 01:03:09,166 VOLTRON OBROŃCA ŚWIATÓW 1148 01:03:10,125 --> 01:03:13,208 Na topór Ucargi, poddajcie się! 1149 01:03:21,416 --> 01:03:23,500 Co robisz? Mam cię! 1150 01:03:29,500 --> 01:03:30,625 Na co się gapisz? 1151 01:03:30,916 --> 01:03:34,458 - Na twoje dziwne, martwe oczy. - Faktycznie dziwne. 1152 01:03:34,750 --> 01:03:35,791 Na maksa. 1153 01:03:37,333 --> 01:03:38,333 Ale śmieszne. 1154 01:03:45,208 --> 01:03:47,958 A niech mnie. Chip i Dale znowu razem. 1155 01:03:48,083 --> 01:03:49,791 Nie sądziłem, że tego dożyję. 1156 01:03:50,458 --> 01:03:51,458 Wracajcie tu! 1157 01:03:55,875 --> 01:03:59,166 - Hej, to ty! - Baloo. Miło mi. 1158 01:04:00,041 --> 01:04:03,666 Bez jaj. Mogę cię dotknąć? To znaczy, co się dzieje? 1159 01:04:03,791 --> 01:04:04,916 Szybko, winda. 1160 01:04:07,833 --> 01:04:10,291 - O, nie! - Nakazuję wam się zatrzymać! 1161 01:04:12,291 --> 01:04:15,875 Chcesz spróbować ze mną? Gościem bądź. 1162 01:04:16,166 --> 01:04:17,583 Berserker! 1163 01:04:19,750 --> 01:04:23,666 Halo, policja? Mam tu dość niesfornego gościa… 1164 01:04:25,083 --> 01:04:26,083 Jest wyjście! 1165 01:04:30,125 --> 01:04:31,250 Dawaj, Dale! 1166 01:04:33,166 --> 01:04:34,208 Szybko, Chip! 1167 01:04:39,125 --> 01:04:40,583 Szybko, tu się schowaj. 1168 01:04:55,583 --> 01:04:56,625 Chip? 1169 01:04:58,666 --> 01:04:59,958 Gdzie jesteś? 1170 01:05:01,208 --> 01:05:02,416 Gdzie jesteś, stary? 1171 01:05:07,500 --> 01:05:09,958 Nie! 1172 01:05:11,416 --> 01:05:14,750 Steckler, dostałem cynk. Te twoje wiewiórki 1173 01:05:14,833 --> 01:05:16,083 - chyba mają kłopoty. - Wiem. 1174 01:05:16,166 --> 01:05:19,000 - Właśnie jadę na konwent. - Jest gorzej. Chodź. 1175 01:05:19,125 --> 01:05:20,875 Musimy działać szybko, zanim będzie za późno. 1176 01:05:20,958 --> 01:05:23,375 Aresztujecie mnie, a Jack Szkieleton od lat okrada 1177 01:05:23,458 --> 01:05:25,791 własną organizację charytatywną. Wszyscy to wiedzą! 1178 01:05:26,000 --> 01:05:26,875 MIEJSCE ZBRODNI 1179 01:05:29,708 --> 01:05:30,708 Gdzie jest Dale? 1180 01:05:30,833 --> 01:05:32,833 Przyjdzie. Nie narób w spodnie. 1181 01:05:32,916 --> 01:05:35,250 - Nie noszę spodni. - Zauważyłem. 1182 01:05:35,375 --> 01:05:36,666 Nie ma się czym chwalić. 1183 01:05:37,458 --> 01:05:38,458 Czego chcesz? 1184 01:05:38,541 --> 01:05:41,208 Żebyście przestali mieszać się w moje interesy. 1185 01:05:41,291 --> 01:05:44,125 Wszystko wyszło na jaw. Muszę to wszystko przenieść 1186 01:05:44,250 --> 01:05:46,333 i zacząć od nowa. To wkurzające. 1187 01:05:46,625 --> 01:05:49,333 Trzeba było dać się podrobić, gdy przyszedłeś do mojego biura. 1188 01:05:49,541 --> 01:05:51,958 Zaoszczędziłoby to nam obu nerwów. 1189 01:05:53,500 --> 01:05:58,083 Poza tym zawsze bardziej lubiłem Alvina i wiewiórki. 1190 01:05:58,375 --> 01:06:00,333 Ty potworze. 1191 01:06:00,875 --> 01:06:02,666 Nie ruszaj się, Słodziaku! 1192 01:06:03,916 --> 01:06:06,083 Nie, ty się nie ruszaj. 1193 01:06:08,000 --> 01:06:09,333 Rzuć broń, Steckler. 1194 01:06:10,333 --> 01:06:14,166 - Co? Kapitan Plastyk? - Dale miał rację. 1195 01:06:14,875 --> 01:06:17,833 - Co za banał. - Wiem, niezbyt oryginalne, co? 1196 01:06:17,916 --> 01:06:19,958 Pamiętasz, jak chciałeś, 1197 01:06:20,041 --> 01:06:22,208 żebym przeszedł na złą stronę i pracował z tobą? 1198 01:06:22,291 --> 01:06:24,833 Mówiłem, że to zbyt przewidywalne. 1199 01:06:24,916 --> 01:06:26,625 A co ja na to? 1200 01:06:26,708 --> 01:06:28,416 Jeśli nie jest zepsute… 1201 01:06:30,375 --> 01:06:32,833 - Jak mogłeś? - Wiem, coś okropnego. 1202 01:06:32,958 --> 01:06:37,750 Tak mi wstyd. Ale nie miałem wyjścia. Moja matka potrzebowała operacji. 1203 01:06:38,000 --> 01:06:41,333 Została poważnie ranna podczas gry w Operację. 1204 01:06:41,583 --> 01:06:43,666 Za bardzo zbliżyła się do krawędzi… 1205 01:06:44,375 --> 01:06:46,791 i brzęczyk solidnie ją popieścił. 1206 01:06:50,458 --> 01:06:55,000 Wybaczcie, nie mogę. Kasa! Jestem chciwym plastusiem, 1207 01:06:55,083 --> 01:06:57,458 - który zrobił to dla forsy! - Boki zrywać. 1208 01:06:57,541 --> 01:06:59,791 Ale przez chwilę cię miałem, prawda? 1209 01:07:00,000 --> 01:07:03,875 „Widziałem Świnkę Peppę, jak wchodzi do studia Nickelodeon”. 1210 01:07:04,500 --> 01:07:05,625 To byłeś ty? 1211 01:07:06,458 --> 01:07:08,375 Ty dałeś fałszywy cynk? 1212 01:07:08,916 --> 01:07:11,125 Udaremniłeś całe śledztwo, 1213 01:07:11,208 --> 01:07:13,916 a co gorsza, przez ciebie zwątpiłam w siebie! 1214 01:07:14,041 --> 01:07:16,666 Nie bądź taka delikatna. 1215 01:07:16,958 --> 01:07:20,625 Skup się Dale, no dalej. 1216 01:07:22,125 --> 01:07:27,208 Dzwoni Ellie. Ale może być zła. Ale może też być dobra. 1217 01:07:27,958 --> 01:07:31,333 Mózg mnie boli. Szkoda, że nie ma Chipa. Wiedziałby, co zrobić. 1218 01:07:33,791 --> 01:07:36,041 - Halo? - Wszystko w porządku? 1219 01:07:36,708 --> 01:07:39,000 No, na maksa. Czemu pytasz? 1220 01:07:39,166 --> 01:07:42,000 Nie martw się, Dale. Wiem, jak uratować Chipa. 1221 01:07:42,250 --> 01:07:45,166 Jestem w tajnej dziupli. Spotkajmy się tu. 1222 01:07:46,458 --> 01:07:47,583 Bądź sam. 1223 01:07:47,708 --> 01:07:49,916 To zabrzmiało podejrzanie i bardzo niebezpiecznie. 1224 01:07:50,041 --> 01:07:52,000 Wiem, ale musisz mi zaufać. 1225 01:07:52,333 --> 01:07:56,208 A mój ulubiony odcinek to Gasnące gwiazdy. 1226 01:07:57,041 --> 01:07:59,333 Dlaczego ten jest twój ulubiony? 1227 01:07:59,875 --> 01:08:00,875 Halo? 1228 01:08:01,791 --> 01:08:04,500 Gasnące gwiazdy to niezły odcinek, 1229 01:08:04,583 --> 01:08:06,166 ale nie najlepszy. 1230 01:08:06,625 --> 01:08:09,458 Po co kazałaś Dale’owi przychodzić? Powinnaś go chronić. 1231 01:08:09,541 --> 01:08:11,875 Przekazałam mu zakodowaną wiadomość. 1232 01:08:12,166 --> 01:08:16,041 Dale nie pamięta własnego numeru telefonu, a miałby złamać kod? 1233 01:08:16,166 --> 01:08:19,583 Słuchajcie, wy odpadki z laboratorium. Nie wymyśliłem 1234 01:08:19,666 --> 01:08:22,375 tego genialnego planu po to, żebyście wy, idioci… 1235 01:08:22,583 --> 01:08:23,666 Wciąż daje radę. 1236 01:08:23,750 --> 01:08:25,041 - …nie ten statek. - Świetny. 1237 01:08:25,166 --> 01:08:26,666 - …pełny złomu! - Skup się, Dale. 1238 01:08:26,750 --> 01:08:27,750 No, dawaj. 1239 01:08:27,833 --> 01:08:29,750 Ellie wysłała wiadomość. Ale jaką? 1240 01:08:29,916 --> 01:08:33,375 Twoi kumple nigdy nie pomyśleliby o tym, żeby cię tu zostawić. 1241 01:08:33,541 --> 01:08:36,375 - Prawda? - Myśl, Dale, myśl. 1242 01:08:36,625 --> 01:08:41,375 Gadżet utknęła w lampionie. Źródłem światła w lampionie jest ogień. 1243 01:08:41,666 --> 01:08:44,583 Ogień jest fajny, ale też bardzo niebezpieczny. 1244 01:08:45,041 --> 01:08:46,916 Ktoś jest w niebezpieczeństwie. 1245 01:08:47,375 --> 01:08:49,333 Jak ja, gdy kula do kręgli spadła mi na nogę. 1246 01:08:49,500 --> 01:08:52,708 Może Ellie sądzi, że jest kulą przywiązaną u nogi. 1247 01:08:52,791 --> 01:08:56,291 Jest związana i w niebezpieczeństwie, a Chip razem z nią! 1248 01:08:56,416 --> 01:08:58,791 To Plastyk od początku pracował ze Słodziakiem Petem! 1249 01:08:58,916 --> 01:09:01,166 Rozgryzłem to! Nadchodzę! 1250 01:09:07,041 --> 01:09:09,875 No dalej. Odpalaj! 1251 01:09:10,041 --> 01:09:12,666 Nie, nie! 1252 01:09:32,041 --> 01:09:35,666 Kochanie! Ktoś stoi na podjeździe. 1253 01:09:39,250 --> 01:09:43,500 Dale, stary druhu, twój widok rozpromienia moje serce. 1254 01:09:43,708 --> 01:09:45,791 Brygado, potrzebuję pomocy. 1255 01:09:45,916 --> 01:09:50,583 Kochamy cię, ale nie możemy już inwestować w twoje niezależne filmy. 1256 01:09:50,750 --> 01:09:53,625 Co? Nie, nie to. Chodzi o coś bardzo ważnego. 1257 01:09:53,708 --> 01:09:56,458 Ale scenariusz był świetny. Czytałaś w ogóle? 1258 01:09:57,541 --> 01:09:59,750 Chip, chcę zrobić dla ciebie coś bardzo wyjątkowego. 1259 01:09:59,833 --> 01:10:02,041 Co powiesz na swoją starą rolę, 1260 01:10:02,166 --> 01:10:06,041 ale ze stopami zamiast uszu i psim nosem w miejscu ogona? 1261 01:10:06,166 --> 01:10:08,750 Okropne. Dlaczego mi to robisz? 1262 01:10:08,833 --> 01:10:10,208 Ponieważ jesteś tego wart. 1263 01:10:10,291 --> 01:10:12,666 - Zapewniam. - Nie ujdzie ci to na sucho. 1264 01:10:12,833 --> 01:10:15,458 Nawiązanie do reklamy? Chyba jednak tak. 1265 01:10:15,833 --> 01:10:18,125 Wprowadźmy parę zmian. 1266 01:10:23,208 --> 01:10:26,875 Niesamowite! To naprawdę lata. 1267 01:10:27,000 --> 01:10:28,625 A ty potrafisz tym sterować. 1268 01:10:28,708 --> 01:10:31,041 Widocznie moja postać z serialu 1269 01:10:31,125 --> 01:10:34,666 i ja w prawdziwym życiu jesteśmy takie same! 1270 01:10:35,000 --> 01:10:37,708 Chyba tak. Bzyczku, co u dzieciaków? 1271 01:10:37,958 --> 01:10:40,458 Wybornie. Bycie ojcem na pełny etat 1272 01:10:40,583 --> 01:10:42,875 jest pełne wyzwań, ale to najlepsza praca, 1273 01:10:43,000 --> 01:10:45,750 - o jakiej mogłem… - Łał, dzwoni mój agent. 1274 01:10:45,875 --> 01:10:47,791 Poczekasz chwilkę? 1275 01:10:48,875 --> 01:10:52,125 Dave Bolinari. Dawno się nie słyszeliśmy. 1276 01:10:52,208 --> 01:10:54,666 Odebrałeś moje wiadomości z ostatnich siedmiu lat? 1277 01:10:55,666 --> 01:10:57,750 Dale, brachu, wybacz. 1278 01:10:57,958 --> 01:11:00,791 Mam nowego asystenta, a potem byłem na wakacjach. 1279 01:11:00,916 --> 01:11:02,791 Tak czy siak, oglądam wiadomości. 1280 01:11:02,916 --> 01:11:04,666 Mówią o was. Jest szał. Mamy oferty. 1281 01:11:04,750 --> 01:11:06,375 MAŁE GWIAZDY ROZBIŁY NIELEGALNĄ DZIUPLĘ. 1282 01:11:06,583 --> 01:11:09,375 Myślę o wielkich kontraktach. Myślę o reboocie. 1283 01:11:09,458 --> 01:11:11,958 Wiesz co? Oddzwonię. Nie mogę teraz gadać. 1284 01:11:12,083 --> 01:11:15,208 Stary, musisz ustalić priorytety. 1285 01:11:15,458 --> 01:11:17,541 Chyba po raz pierwszy w życiu 1286 01:11:17,666 --> 01:11:22,791 właśnie to robię. Przyjaciele są ważniejsi niż interesy. 1287 01:11:23,375 --> 01:11:25,666 - Dale, brachu. - Dobrze zrobiłeś. 1288 01:11:25,833 --> 01:11:27,833 Chociaż nie trzeba było wyrzucać telefonu. 1289 01:11:27,916 --> 01:11:29,583 Od razu tego pożałowałem. 1290 01:11:29,875 --> 01:11:31,458 Było fajnie. 1291 01:11:31,958 --> 01:11:34,541 - Albo i nie, nie oszukujmy się. - Spójrzmy. 1292 01:11:34,958 --> 01:11:36,875 Psi nos na tyłku. 1293 01:11:37,416 --> 01:11:39,833 Prześmieszne. Chip nie wie, o czym mówi. 1294 01:11:41,458 --> 01:11:43,666 Kapitanie, niech go pan powstrzyma! Stać pana na więcej. 1295 01:11:43,791 --> 01:11:44,791 Wcale nie. 1296 01:11:46,000 --> 01:11:49,375 Oto i ona. Niepokojąca forteca na horyzoncie. 1297 01:11:49,708 --> 01:11:53,166 - Uwielbiam, gdy mówisz z klasą. - Dziękuję, moja droga. 1298 01:11:54,166 --> 01:11:56,916 Jedyną drogą do środka jest ten komin. 1299 01:11:57,000 --> 01:11:59,166 Dobra, ustaw mnie na niego. 1300 01:11:59,583 --> 01:12:03,666 - Na pewno chcesz to zrobić, Dale? - Nigdy nie byłem bardziej pewien. 1301 01:12:03,833 --> 01:12:06,833 W końcu słyniesz z podejmowania złych decyzji. 1302 01:12:06,958 --> 01:12:11,458 - Co nie? - Brygada RR na ratunek. 1303 01:12:19,541 --> 01:12:20,625 Przynajmniej to zniknęło. 1304 01:12:25,583 --> 01:12:27,041 Trzymaj się, Chipuś. 1305 01:12:53,916 --> 01:12:57,208 - Nie! No dalej! - Napraw to. 1306 01:12:57,291 --> 01:12:59,791 - No napraw to! - Dzięki za radę, geniuszu. 1307 01:13:00,208 --> 01:13:02,333 - Ellie. - Dale. 1308 01:13:02,458 --> 01:13:04,625 W porządku? Gdzie Chip? 1309 01:13:04,833 --> 01:13:06,791 - Wciąż w maszynie. - Tu jestem. 1310 01:13:06,916 --> 01:13:08,875 Chip, nic ci nie jest! 1311 01:13:09,041 --> 01:13:11,583 Przyszedłeś po nas. Nigdy w ciebie nie wątpiłem. 1312 01:13:13,208 --> 01:13:16,416 - Widzisz? Zrozumiał wskazówkę. - No jasne, to było oczywiste. 1313 01:13:16,583 --> 01:13:20,666 W Gasnących gwiazdach Gadżet została przechytrzona, jak my. 1314 01:13:20,833 --> 01:13:22,666 Właśnie. Na maksa. 1315 01:13:23,000 --> 01:13:24,541 Zrozumiałeś to zupełnie na opak, prawda? 1316 01:13:24,666 --> 01:13:28,750 - Mój tok myślenia obejmował kręgle. - Stop! Albo wymażę go tu i teraz. 1317 01:13:29,958 --> 01:13:31,000 - Spoko. - Zaczekaj. 1318 01:13:31,083 --> 01:13:32,083 BŁĄD SYSTEMU 1319 01:13:32,208 --> 01:13:35,166 - Pomówmy o tym. - Wiem, jak się czujesz. 1320 01:13:35,666 --> 01:13:37,958 Nie wszystko poszło po twojej myśli, prawda? 1321 01:13:38,291 --> 01:13:41,416 Miałeś nadzieje i marzenia. 1322 01:13:42,041 --> 01:13:44,208 A świat po prostu złamał ci serce. 1323 01:13:44,625 --> 01:13:49,541 I wydaje ci się, że nie czujesz już nic poza gniewem i samotnością. 1324 01:13:49,958 --> 01:13:53,333 Ale nie jesteś sam. Nikt z nas nie jest. 1325 01:13:53,791 --> 01:13:59,958 To prawda. Naprawdę jesteście… najgorszymi aktorami w Hollywood! 1326 01:14:01,583 --> 01:14:03,541 Hej, co do… Nie! 1327 01:14:05,958 --> 01:14:07,125 Co jest? 1328 01:14:10,833 --> 01:14:12,291 Co się z tym dzieje? 1329 01:14:19,083 --> 01:14:20,541 Nie! 1330 01:14:39,041 --> 01:14:40,541 Nie halo. 1331 01:14:40,708 --> 01:14:43,958 - W porządku? - Chyba tak. 1332 01:14:44,625 --> 01:14:47,125 - Dale, jesteś ranny? - Nie, wszystko gra. 1333 01:14:58,541 --> 01:14:59,833 Ups. 1334 01:15:07,958 --> 01:15:09,625 Wydziela też zapach. 1335 01:15:12,041 --> 01:15:14,458 Głupie szkło. Dobra, spadam stąd. 1336 01:15:14,958 --> 01:15:17,083 - Plastyk ucieka. - Zajmę się nim. 1337 01:15:36,041 --> 01:15:37,416 Zaraz coś rozwalę! 1338 01:15:38,958 --> 01:15:39,958 W nogi! 1339 01:15:47,333 --> 01:15:48,375 Tutaj. 1340 01:15:51,291 --> 01:15:52,458 Głupcy! 1341 01:16:08,291 --> 01:16:10,916 Gdzie jesteśmy? 1342 01:16:11,708 --> 01:16:13,666 Kubuś Grubasek? 1343 01:16:15,583 --> 01:16:16,583 Uciekaj! 1344 01:16:18,125 --> 01:16:20,583 Trzy słowa. Zupa z wiewiórek. 1345 01:16:22,250 --> 01:16:24,416 Chyba przez cały czas 1346 01:16:24,500 --> 01:16:26,458 kręcili podrabiane filmy tutaj, a nie za granicą. 1347 01:16:26,708 --> 01:16:27,750 Niech to! 1348 01:16:28,250 --> 01:16:29,541 Aj, paczanga! 1349 01:16:37,500 --> 01:16:38,541 Kapitanie? 1350 01:16:46,500 --> 01:16:49,625 To koniec. Poddaj się. 1351 01:16:51,541 --> 01:16:52,583 Halo? 1352 01:16:58,666 --> 01:17:00,916 Ups! Hop, hop! 1353 01:17:07,750 --> 01:17:08,791 Uwaga na głowę. 1354 01:17:11,666 --> 01:17:13,208 Aż mnie zemdliło. 1355 01:17:16,916 --> 01:17:17,916 Uwaga. 1356 01:17:19,333 --> 01:17:22,958 Z drogi, wy małe wieśniaki! Ruszać się! 1357 01:17:23,833 --> 01:17:25,250 Wszystko psujecie. 1358 01:17:26,083 --> 01:17:27,458 Z drogi! 1359 01:17:28,458 --> 01:17:29,541 Łap. 1360 01:17:41,125 --> 01:17:43,625 WITAJ, KSIĄŻĘ JAHLI! 1361 01:18:04,291 --> 01:18:05,541 A kuku! 1362 01:18:07,041 --> 01:18:08,083 Mało brakowało. 1363 01:18:10,291 --> 01:18:11,291 Dobra. 1364 01:18:13,708 --> 01:18:14,833 Wiesz, że… 1365 01:18:16,791 --> 01:18:20,041 Przykleiło się jak do plasteliny. Pamiętasz to? 1366 01:18:20,375 --> 01:18:21,625 Skończmy to. 1367 01:18:24,708 --> 01:18:26,000 Boing. 1368 01:18:39,916 --> 01:18:43,208 Biedna, mała Ellie. W ogóle nie powinnaś 1369 01:18:43,291 --> 01:18:44,291 iść do policji. 1370 01:18:44,500 --> 01:18:48,750 Jakieś ostatnie słowa? Nie słyszę. To pa pa, już po tobie. 1371 01:19:03,375 --> 01:19:06,750 Nie bądź taki delikatny, Plastyk. 1372 01:19:17,708 --> 01:19:20,625 - Nie! - Jesteśmy w pułapce. 1373 01:19:20,791 --> 01:19:23,500 Znajdę was! 1374 01:19:24,166 --> 01:19:26,666 Wyłaźcie z kryjówki. 1375 01:19:28,500 --> 01:19:31,791 Ale kanał. Użyj tego swojego wielkiego mózgu, Chip! 1376 01:19:40,708 --> 01:19:41,708 Mam! 1377 01:19:41,791 --> 01:19:43,291 - Odcinek 325! - Odcinek 325! 1378 01:19:43,916 --> 01:19:48,208 - Podziałało na Spaślaka. Walnij mnie. - Tym razem ty walnij mnie. 1379 01:19:48,416 --> 01:19:50,375 - Na pewno? - No, dalej. 1380 01:19:51,291 --> 01:19:54,875 - Stań dokładnie pod tym. Dawaj! - No to bum! 1381 01:19:57,000 --> 01:19:59,500 Nie wierzę, że robiliśmy ci to co tydzień. 1382 01:19:59,625 --> 01:20:01,375 No i gdzie one są? 1383 01:20:02,291 --> 01:20:03,958 NIEZNANY NUMER 1384 01:20:04,875 --> 01:20:07,166 Haroldzie, jest środek nocy. 1385 01:20:07,250 --> 01:20:09,291 - Po prostu odrzuć. - Mówiłem ci, Eileen. 1386 01:20:09,375 --> 01:20:11,250 To moja praca. Nie truj mi teraz. 1387 01:20:11,458 --> 01:20:14,208 - Nie zadziałało. Walnij jeszcze raz. - No dobra. 1388 01:20:18,291 --> 01:20:19,458 Mam was. 1389 01:20:19,666 --> 01:20:22,083 Koniec wygłupów. Moja kolej, wal porządnie. 1390 01:20:23,375 --> 01:20:25,583 Robi się dziwnie. 1391 01:20:34,083 --> 01:20:35,625 Niedobrze. 1392 01:20:41,708 --> 01:20:43,291 Ptaszki. Chodźcie tu! 1393 01:20:43,416 --> 01:20:44,958 Ruchy! 1394 01:20:46,166 --> 01:20:47,208 Co do… 1395 01:20:48,208 --> 01:20:49,333 Już prawie. 1396 01:20:57,583 --> 01:20:59,875 Żegnajcie, Chip i Dale. 1397 01:21:01,250 --> 01:21:03,375 Tu FBI. 1398 01:21:03,500 --> 01:21:04,875 Jesteś otoczony. 1399 01:21:05,083 --> 01:21:07,208 Brzydki Sonic! 1400 01:21:09,166 --> 01:21:10,250 A masz! 1401 01:21:10,666 --> 01:21:12,833 Dawaj, szybko, Dale! 1402 01:21:12,958 --> 01:21:14,333 - Naciśnij. - Jest! 1403 01:21:24,375 --> 01:21:26,333 - O, tak! - Tak! 1404 01:21:27,875 --> 01:21:30,375 Mówiłem ci, że mam program, Dale. 1405 01:21:31,791 --> 01:21:34,083 Głupie zęby, ugryzłem się w język. 1406 01:21:35,083 --> 01:21:37,583 Jesteśmy najmądrzejszymi wiewiórkami na świecie! 1407 01:21:46,333 --> 01:21:50,625 - Myślałeś, że dasz nam radę? - Nie wiesz, kim jesteśmy? 1408 01:21:50,875 --> 01:21:53,125 Chip i Dale 1409 01:21:53,250 --> 01:21:54,666 Pomoc niosą 1410 01:21:54,791 --> 01:21:56,541 Chip i Dale 1411 01:21:56,666 --> 01:21:57,666 Dniem i nocą 1412 01:21:58,083 --> 01:21:59,833 I w każdej chwili złej 1413 01:21:59,916 --> 01:22:01,625 Gdy chwycą trop 1414 01:22:01,750 --> 01:22:04,208 To już im się nie wymknie z rąk 1415 01:22:04,833 --> 01:22:09,708 Chip i Dale Pomoc niosą 1416 01:22:09,791 --> 01:22:14,416 Nie! 1417 01:22:21,708 --> 01:22:24,333 - Na glebę! - Dobra, już mnie macie. 1418 01:22:24,666 --> 01:22:25,791 Dale? 1419 01:22:26,041 --> 01:22:28,291 Dale, weź przestań. Nie rób sobie jaj. 1420 01:22:28,666 --> 01:22:30,625 Daj spokój. Nie tym razem. 1421 01:22:31,791 --> 01:22:37,333 Wiem, że mnie wkręcasz. Nie dam się nabrać drugi raz. 1422 01:22:39,000 --> 01:22:40,000 Dale? 1423 01:22:43,166 --> 01:22:49,041 Tego dnia, gdy cię poznałem na szkolnej stołówce… 1424 01:22:50,208 --> 01:22:54,125 Nigdy ci nie mówiłem, ale nie chciałem iść wtedy do szkoły, 1425 01:22:54,375 --> 01:22:56,916 bo nie miałem żadnych kolegów. 1426 01:22:57,750 --> 01:22:59,333 Jesteś super, Chip. 1427 01:23:00,541 --> 01:23:04,333 Pamiętaj, że najwięcej ryzykujesz, jak nie podejmujesz żadnego ryzyka. 1428 01:23:05,125 --> 01:23:08,250 Obiecuję, że znajdziesz kolegów. 1429 01:23:08,791 --> 01:23:13,708 Byłem przerażony, samotny i zagubiony. 1430 01:23:14,541 --> 01:23:15,750 Tak jak ty, Dale. 1431 01:23:16,625 --> 01:23:20,833 Potrzebowałem cię bardziej niż ty mnie. 1432 01:23:21,166 --> 01:23:22,291 Hej. 1433 01:23:22,625 --> 01:23:23,666 Mogę się dosiąść? 1434 01:23:24,625 --> 01:23:28,416 Przez lata czułeś się przeze mnie, jakbyś grał drugie skrzypce, 1435 01:23:28,500 --> 01:23:31,750 bo ja chciałem grać pierwsze. 1436 01:23:32,416 --> 01:23:34,166 Bez ciebie byłem nikim. 1437 01:23:35,208 --> 01:23:38,041 I wtedy, w przyczepie, gdy powiedziałeś mi 1438 01:23:38,166 --> 01:23:41,541 o Agencie 00-Wiewiór, powinienem był ci to wyznać. 1439 01:23:42,916 --> 01:23:44,750 Nie powinienem cię tak traktować. 1440 01:23:45,708 --> 01:23:46,916 Wybacz mi, Dale. 1441 01:23:52,875 --> 01:23:55,208 - Serio? - Dale! 1442 01:23:56,375 --> 01:23:59,333 - Ale jak… - Szkoda było wyrzucić. 1443 01:24:00,416 --> 01:24:03,750 - Też żeton rozwalił mi nos! - Nieźle wyszło. 1444 01:24:03,916 --> 01:24:05,666 Ocaliłeś mnie. 1445 01:24:06,541 --> 01:24:07,916 Ty zrobiłbyś to samo dla mnie. 1446 01:24:09,041 --> 01:24:10,583 Chwila. 1447 01:24:10,666 --> 01:24:12,791 Jeśli kręcili podrabiane filmy tutaj, 1448 01:24:12,875 --> 01:24:14,041 to nie sądzisz, że… 1449 01:24:14,416 --> 01:24:15,583 - Rocky! - Rocky! 1450 01:24:34,958 --> 01:24:37,916 - Hej, wolniej. - Widzisz go? 1451 01:24:39,625 --> 01:24:42,166 - Rocky? - Nie widzę go. 1452 01:24:42,791 --> 01:24:43,791 Rocky? 1453 01:24:55,666 --> 01:24:57,958 - Koledzy! - Rocky! 1454 01:24:58,666 --> 01:25:01,291 - Myśleliśmy, że już po tobie. - Na szczęście 1455 01:25:01,375 --> 01:25:04,041 - nie zostawiliście mnie. - Jasne, że nie. 1456 01:25:04,250 --> 01:25:07,958 - Nigdy nie zostawiamy przyjaciół. - Co ci zrobili? 1457 01:25:08,666 --> 01:25:10,750 Przerobili mnie na Dumbo. 1458 01:25:10,916 --> 01:25:13,791 Nie martw się. Znam gościa, który od ręki naprawia takie uszy. 1459 01:25:13,958 --> 01:25:15,208 Dzięki, Dale. 1460 01:25:15,291 --> 01:25:19,958 - Nie może być. Czy to… - Ale uszyska! 1461 01:25:20,125 --> 01:25:23,666 Gadżet, Bzyczek. Ja chyba śnię. 1462 01:25:26,250 --> 01:25:30,125 Dacie wiarę? Brygada RR znowu razem. 1463 01:25:30,541 --> 01:25:34,250 Kopę lat. Dobrze was widzieć. 1464 01:25:34,333 --> 01:25:39,291 - Wspaniale was widzieć. - Patrzcie, co zrobiliście. 1465 01:25:47,041 --> 01:25:48,041 DOWODY 1466 01:25:48,125 --> 01:25:50,958 Jesteś aresztowany, ty marny plastusiu. 1467 01:25:51,125 --> 01:25:52,666 Jest wasz. 1468 01:25:52,791 --> 01:25:55,750 Dobra robota. Przydałby nam się ktoś taki w FBI. 1469 01:25:56,000 --> 01:25:59,500 Dzięki, ale chyba otworzę własną agencję detektywistyczną. 1470 01:26:00,041 --> 01:26:01,916 Ellie, chodź tu! 1471 01:26:03,708 --> 01:26:06,916 Brygado, poznajcie Ellie, naszą drogą przyjaciółkę. 1472 01:26:07,041 --> 01:26:08,958 Bez niej nic by się nie udało. 1473 01:26:09,041 --> 01:26:10,458 I okazuje się, że jest… 1474 01:26:10,583 --> 01:26:13,750 Fanką. Wielką fanką. 1475 01:26:13,875 --> 01:26:15,041 Miło cię poznać. 1476 01:26:15,166 --> 01:26:16,583 - Cześć. - Uszanowanie. 1477 01:26:16,750 --> 01:26:20,666 Szkoda, że trzeba było tego wszystkiego, żebyśmy znów byli razem. 1478 01:26:21,291 --> 01:26:23,291 Uściskaj mnie! 1479 01:26:24,250 --> 01:26:27,083 Rozpłakałbym się, gdyby nie wymazali mi kanalików łzowych. 1480 01:26:27,208 --> 01:26:30,666 Błądzić jest rzeczą ludzką, przebaczać - boską. 1481 01:26:30,833 --> 01:26:33,583 Czasem nie wiem, czy bardziej wolicie orzechy, 1482 01:26:33,750 --> 01:26:36,541 czy dawać nam ciężki orzech do zgryzienia. 1483 01:26:41,708 --> 01:26:45,583 Zawsze chciałam tak się z wami uśmiać! 1484 01:26:46,291 --> 01:26:51,041 - Długo to trwa? - Im gorszy żart, tym dłużej. 1485 01:26:57,666 --> 01:27:01,750 Chip, czy to oznacza, że oficjalnie znów jesteśmy przyjaciółmi? 1486 01:27:02,291 --> 01:27:05,000 Jasne. Pewne rzeczy są warte reboota. 1487 01:27:05,208 --> 01:27:07,958 Powiedziałeś to! Chcesz zrobić reboot Brygady RR! 1488 01:27:08,041 --> 01:27:10,041 Tego nie powiedziałem. 1489 01:27:10,166 --> 01:27:12,250 A może? Najpierw muszę zobaczyć scenariusz. 1490 01:27:12,375 --> 01:27:13,458 STRAŻ POŻARNA LOS ANGELES 1491 01:27:13,541 --> 01:27:16,083 Czyli się zgadzasz. A myślisz, że jakaś gwiazda pop 1492 01:27:16,166 --> 01:27:18,416 - mogłaby zaśpiewać piosenkę? - Ta, jasne. 1493 01:27:18,500 --> 01:27:22,333 Taką poważną wersję, mimo że i tak wszyscy chcą oryginał? 1494 01:27:22,500 --> 01:27:24,333 No właśnie! 1495 01:27:27,958 --> 01:27:30,416 WITAJ Z POWROTEM, ROCKY 1496 01:27:36,791 --> 01:27:39,625 PODROBILI CIĘ? ELLIE STECKLER PRYWATNY DETEKTYW 1497 01:28:03,916 --> 01:28:07,041 CHŁOPIEC, KTÓRY DORÓSŁ, OPOWIADA SWOJĄ HISTORIĘ 1498 01:28:07,125 --> 01:28:08,416 WALKI PLUSZAKÓW 1499 01:28:15,541 --> 01:28:18,375 NAPAKOWANA MATYLDA KUBUŚ GRUBASEK 1500 01:28:18,541 --> 01:28:21,166 SŁONIĄTKO GŁĄBO 1501 01:28:25,333 --> 01:28:27,500 BRYGADA RR 1502 01:28:35,208 --> 01:28:37,083 AUT-MAN NA PROWADZENIU! 1503 01:28:37,541 --> 01:28:39,375 BRYGADA RR BIJE REKORDY OGLĄDALNOŚCI 1504 01:28:39,458 --> 01:28:41,333 KRYTYCY PYTAJĄ: KOGO TO OBCHODZI? 1505 01:28:45,375 --> 01:28:47,041 SHIMARISU SWEAT O SMAKU ŻOŁĘDZIOWYM 1506 01:28:50,250 --> 01:28:52,833 DJ HERZOGENAURACH FEAT. CHIP I DALE 1507 01:29:11,000 --> 01:29:13,041 AGENT 00-WIEWIÓR NIEEMITOWANY ODCINEK 1508 01:29:19,166 --> 01:29:22,791 BRYGADA RR 1509 01:29:26,333 --> 01:29:30,833 Panie i panowie, Brygada RR! 1510 01:29:31,250 --> 01:29:34,500 Chcemy Dzielnego Agenta Kaczora! Chcemy Kaczora! 1511 01:29:34,583 --> 01:29:36,000 DZIELNY AGENT KACZOR 1512 01:29:36,125 --> 01:29:40,541 Krzyczcie ze mną. Chcemy Kaczora! Co za brednie. 1513 01:36:34,333 --> 01:36:36,333 Napisy: Agata Wojciechowska