1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,708 --> 00:00:44,166 Guten Morgen, Mädchen! 4 00:00:44,416 --> 00:00:47,208 Hallo, hallo. Guten Morgen. Kommt rein. 5 00:00:47,333 --> 00:00:48,500 GRUNDSCHULE UNIONVILLE 6 00:00:48,625 --> 00:00:52,500 Simon, keine Kopfhörer. Die bekommst du nach der Schule zurück. 7 00:00:52,583 --> 00:00:56,000 Betty, du bist nicht Donald Duck! Zieh dir bitte Hosen an! 8 00:00:56,166 --> 00:00:58,125 -Was ist das Erste... -Okay, Kinder, viel Spaß! 9 00:00:58,208 --> 00:00:59,458 -...das euch zu... -Tschüss, Dad! 10 00:00:59,541 --> 00:01:01,125 -...Chip 'n Dale einfällt? -Schubs nicht! 11 00:01:01,208 --> 00:01:03,250 Ich wette, es ist Thomas Chippendale, 12 00:01:03,333 --> 00:01:06,416 der Kunsttischler aus London aus dem 18. Jahrhundert. 13 00:01:06,541 --> 00:01:08,333 Cooler Schrank, Thomas! 14 00:01:08,541 --> 00:01:12,208 Aber ich wette, das Zweite, das euch einfällt, sind diese Typen. 15 00:01:12,416 --> 00:01:16,083 Bestimmt fallen euch danach gleich diese frechen Cartoon-Streifenhörnchen ein, 16 00:01:16,291 --> 00:01:19,375 Chip und Chap, oder sollte ich sagen "Chip und ich"? 17 00:01:19,500 --> 00:01:21,375 Alles begann an dem Tag unseres Kennenlernens, 18 00:01:21,458 --> 00:01:23,083 als ich mitten in der dritten Klasse 19 00:01:23,208 --> 00:01:24,875 auf eine neue Schule gehen musste. 20 00:01:25,000 --> 00:01:28,291 Hallo, potenzielle neue Freunde! 21 00:01:29,416 --> 00:01:33,375 Wir haben einen neuen Mitschüler. Sagt alle "Hallo" zu Chap. 22 00:01:33,500 --> 00:01:36,125 Hallo, Leute. Freut mich, euch kennenzulernen! 23 00:01:42,958 --> 00:01:43,958 Ich weiß was. 24 00:01:46,375 --> 00:01:49,083 Mein Auge! Er steckt in meinem Auge! 25 00:01:50,291 --> 00:01:53,416 -Nein, nein, nein. -Zieh ihn raus! 26 00:01:56,041 --> 00:01:58,875 Es war nur ein Scherz. Seht ihr? Mir geht es gut. 27 00:01:59,458 --> 00:02:00,458 Igitt. 28 00:02:01,166 --> 00:02:02,166 Du bist gruselig. 29 00:02:04,208 --> 00:02:07,000 FUSSBALL-PROBESPIEL FÜR PRÄRIEHUNDE HEUTE 16:00 UHR 30 00:02:07,125 --> 00:02:10,416 Zur Mittagszeit wollte niemand was mit mir zu tun haben. 31 00:02:12,666 --> 00:02:14,291 Also musste ich allein sitzen. 32 00:02:19,375 --> 00:02:21,375 Hey, darf ich mich zu dir setzen? 33 00:02:23,750 --> 00:02:27,958 Das mit dem Bleistift war zum Totlachen! Exzellentes Timing. 34 00:02:28,458 --> 00:02:32,041 -Echt? Hätte ich das mal nicht gemacht. -Doch, Mann. 35 00:02:32,250 --> 00:02:34,875 Das größte Risiko ist, überhaupt kein Risiko einzugehen. 36 00:02:34,958 --> 00:02:38,125 Du hast den Witz nur nicht richtig vorbereitet. Ich kann dir helfen. 37 00:02:38,708 --> 00:02:40,708 -Ich heiße Chip. -Ich bin Chap. 38 00:02:41,291 --> 00:02:42,791 Schaust du Crispy Cow? 39 00:02:42,958 --> 00:02:44,666 Hey! Das ist meine Milch! 40 00:02:45,375 --> 00:02:46,916 Chip war so witzig und immer 41 00:02:47,000 --> 00:02:48,083 -aufmerksam. -So gut! 42 00:02:48,208 --> 00:02:50,791 Ich war nie aufmerksam. Das perfekte Paar. 43 00:02:51,750 --> 00:02:53,833 DIE RITTER DES RECHTS 44 00:02:53,916 --> 00:02:55,875 -Komm! -Und obwohl wir 45 00:02:56,000 --> 00:02:57,375 -in dieselbe Klasse gingen... -Komm! 46 00:02:57,458 --> 00:02:59,458 ...war Chip wie der ältere Bruder, den ich nie hatte. 47 00:02:59,541 --> 00:03:03,125 Er zeigte mir Pizza mit Käserand und lustige, alte Filme. 48 00:03:05,000 --> 00:03:06,833 In der Highschool waren wir der Hauptact der Talentshow. 49 00:03:06,916 --> 00:03:07,916 TALENTSHOW 50 00:03:08,000 --> 00:03:11,833 Und für unser großes Finale wird der Erstaunliche Chap mit allem jonglieren! 51 00:03:11,916 --> 00:03:13,166 Fang! 52 00:03:17,333 --> 00:03:18,958 Das zwischen uns war was Besonderes. 53 00:03:19,458 --> 00:03:23,250 Nach unserem Abschluss gingen wir nach Kalifornien. 54 00:03:23,333 --> 00:03:24,625 Du bist zu spät! Los! 55 00:03:24,750 --> 00:03:26,750 Aus dem Weg! Hier, fang! 56 00:03:27,833 --> 00:03:28,875 Super! 57 00:03:37,833 --> 00:03:40,666 Hallo, potenzielle neue Freunde! 58 00:03:40,791 --> 00:03:43,583 Tschüss, vielseitige Gruppe von Fahrgästen. 59 00:03:43,791 --> 00:03:46,541 Ich könnte so was sagen wie: "Ich stehe auf Nüsse." 60 00:03:46,875 --> 00:03:49,083 Gut, gut. Gefällt mir. Toll. 61 00:03:49,208 --> 00:03:50,125 VORSPRECHEN 10:00 UHR 62 00:03:50,208 --> 00:03:51,833 Die ersten Monate waren wir völlig pleite, 63 00:03:51,916 --> 00:03:54,375 aber es war die beste Zeit meines Lebens. 64 00:03:54,791 --> 00:03:58,583 ...bist du nicht frisch, merkt das jeder. Mach dich frisch mit Fresh-On Deodorant... 65 00:03:59,750 --> 00:04:01,000 Wir sehen toll aus! 66 00:04:02,541 --> 00:04:06,041 Und nach ein paar kleinen Rollen bekamen wir endlich den Anruf, 67 00:04:06,125 --> 00:04:07,916 der alles verändern würde. 68 00:04:08,000 --> 00:04:11,583 Chip, Chap, wie würde euch eure eigene Serie gefallen? 69 00:04:13,541 --> 00:04:16,500 -Räuber, Diebe, gehen auf... -Chip und Chap: Die Ritter des Rechts 70 00:04:16,625 --> 00:04:18,166 -Wir hatten es geschafft! -Doch zwei... 71 00:04:18,250 --> 00:04:19,625 -Unsere eigene Serie. -Sind schon... 72 00:04:19,708 --> 00:04:21,083 Eine Bande kleiner Detektive... 73 00:04:21,208 --> 00:04:22,875 -Ist der Fall... -...die große Fälle lösten. 74 00:04:22,958 --> 00:04:25,583 -Es gab den Abenteurer, Samson. -Der Weg auch weit... 75 00:04:25,666 --> 00:04:27,625 -Die Erfinderin, Trixi. -Chipchipchipchip und Chap! 76 00:04:27,916 --> 00:04:29,666 -Und Summi, eine Fliege. -Ritter des Rechts 77 00:04:29,791 --> 00:04:31,875 Er war klein und konnte nicht sprechen, 78 00:04:31,958 --> 00:04:33,208 -doppelte Gefahr. -Den Bösen... 79 00:04:33,333 --> 00:04:35,291 Chipchipchipchip und Chap! 80 00:04:35,458 --> 00:04:36,875 Und da gab es Chip und mich. 81 00:04:37,000 --> 00:04:38,041 "ANGRIFF DER DICKEN KATZE" 82 00:04:38,125 --> 00:04:40,708 Wir waren das klassische, seltsame Paar. Chip, der Logiker... 83 00:04:40,791 --> 00:04:43,000 -Gib mir das Rohr. -...und ich, der lustige Trottel. 84 00:04:43,083 --> 00:04:45,958 -Was hast du damit vor? -Jetzt gehört ihr mir. 85 00:04:49,458 --> 00:04:53,458 Vögel? Warum seid ihr kleinen... Komm her, du... 86 00:04:57,000 --> 00:04:59,833 Ich schätze, die Katze ist im Sack. 87 00:05:13,250 --> 00:05:15,875 Cut! Wir sind fertig, Leute. 88 00:05:17,041 --> 00:05:18,083 Gute Arbeit! 89 00:05:18,666 --> 00:05:20,333 Gute Arbeit! 90 00:05:20,708 --> 00:05:21,916 GLÜCKWUNSCH ZUR 3. STAFFEL! 91 00:05:22,000 --> 00:05:25,458 Ich möchte euch allen für die besten drei Jahre meines Lebens danken. 92 00:05:25,708 --> 00:05:28,000 Wenn ich zurückdenke, wie das alles angefangen hat. 93 00:05:28,250 --> 00:05:32,791 Ich fand Chap, als er ganz allein in der Cafeteria saß. So traurig. 94 00:05:32,875 --> 00:05:34,375 So traurig war es auch nicht. 95 00:05:36,416 --> 00:05:39,791 Doch nicht mal in meinen wildesten Träumen hätte ich mir das hier ausgemalt. 96 00:05:40,083 --> 00:05:43,500 Auf dich, Chap, meinen besten Freund. Und auf euch alle. 97 00:05:43,583 --> 00:05:47,333 -Und alle, die einen kurzen Toast mögen. -Okay, okay. 98 00:05:47,458 --> 00:05:50,916 Auf noch viele Staffeln von Ritter des Rechts. Prost! 99 00:05:51,041 --> 00:05:52,625 -Prost! -Prost! 100 00:05:52,708 --> 00:05:53,916 Hier drüben. Rückt zusammen. 101 00:05:54,125 --> 00:05:57,833 Sagt alle: "Cha-Cha-Cha-Cheese!" 102 00:05:58,041 --> 00:06:00,000 RITTER DES RECHTS UNTERWEGS! RUFT CHIP UND CHAP AN 103 00:06:02,291 --> 00:06:03,916 Wir lebten den Traum. 104 00:06:04,000 --> 00:06:07,583 Wir lebten in Saus und Braus, tanzten die ganze Nacht den "Roger Rabbit" 105 00:06:07,666 --> 00:06:10,166 -mit Roger Rabbit. -Los, Roger! Los, Roger! 106 00:06:10,291 --> 00:06:11,625 Was für eine Party! 107 00:06:13,041 --> 00:06:14,500 Oh, Summi! 108 00:06:15,708 --> 00:06:16,958 Ja! Das gefällt mir! 109 00:06:17,500 --> 00:06:19,250 Ich steh auf Nüsse! 110 00:06:20,333 --> 00:06:23,000 -So gut. Noch mal. Noch mal. -Eine irre witzige Zeit. 111 00:06:23,166 --> 00:06:24,458 Ich steh auf Nüsse. 112 00:06:25,666 --> 00:06:27,833 -Fantastisch. -Super witzig. 113 00:06:28,625 --> 00:06:29,791 So witzig. 114 00:06:32,791 --> 00:06:38,666 Jetzt, wo wir uns verliebt haben Was machen wir nun? 115 00:06:38,750 --> 00:06:41,416 Hey, wohin bist du abgehauen, Kumpel? Hab ein Stück Kuchen für dich. 116 00:06:42,041 --> 00:06:43,416 -Was ist das? -Okay. 117 00:06:43,541 --> 00:06:48,708 Ich wollte es dir noch nicht zeigen, aber es wurde gerade geliefert, also... 118 00:06:48,791 --> 00:06:50,166 0-0-CHAP IM HERBST 119 00:06:50,250 --> 00:06:52,833 "0-0-Chap"? Super lustig. Was ist das? 120 00:06:52,958 --> 00:06:57,083 Cool, oder? Ist meine neue Serie. Ich werde ein Super-Spion. 121 00:06:57,250 --> 00:06:59,000 Wovon redest du da? 122 00:06:59,083 --> 00:07:01,958 Ja, ich habe es einfach riskiert. Wie du immer sagst: 123 00:07:02,041 --> 00:07:04,791 "Das größte Risiko ist, gar kein Risiko einzugehen." 124 00:07:06,041 --> 00:07:09,250 -Du hast wirklich eine neue Serie? -Ja! 125 00:07:09,375 --> 00:07:11,916 Warum hast du nicht mit mir darüber geredet? 126 00:07:12,083 --> 00:07:13,291 Wir erzählen uns alles. 127 00:07:13,375 --> 00:07:16,000 Du hast mir die letzten 42 Tage erzählt, was du zum Mittag hattest. 128 00:07:16,125 --> 00:07:18,250 Pizza Hawaii und eine Diät-Limo. 129 00:07:18,375 --> 00:07:20,208 -Genau. -Keine Ahnung. 130 00:07:20,333 --> 00:07:22,791 Ich wollte zuerst sichergehen, dass die Serie was wird, 131 00:07:22,875 --> 00:07:25,750 -bevor ich dir Hoffnungen mache. -Mir Hoffnungen machst? Was? 132 00:07:25,875 --> 00:07:28,791 Ja, gute Neuigkeiten für alle. Sieh dir das an. 133 00:07:32,750 --> 00:07:36,666 Wenn du das machst, setzen sie unsere Serie vielleicht ab. 134 00:07:36,791 --> 00:07:39,791 Nein, das tun sie nicht. Jeder weiß, du bist der Liebling. 135 00:07:39,916 --> 00:07:41,625 Ich bin nur der, der jede Woche 136 00:07:41,708 --> 00:07:43,208 eins mit einem Rohr drüber bekommt. 137 00:07:43,333 --> 00:07:45,416 Du riskierst also Die Ritter des Rechts, 138 00:07:45,500 --> 00:07:47,500 weil ich etwas beliebter bin als du? 139 00:07:47,666 --> 00:07:49,250 Weißt du, wie dumm das ist? 140 00:07:49,791 --> 00:07:52,291 Nun, ich bin eben der Dumme. 141 00:07:53,791 --> 00:07:57,125 -So hab ich das nicht gemeint. -Ich weiß. Du meinst es nie so. 142 00:07:57,208 --> 00:07:59,583 Du tust immer so, als hättest du mich gerettet oder so. 143 00:07:59,708 --> 00:08:02,458 Aber als Kinder steckten wir da gemeinsam drin. 144 00:08:02,583 --> 00:08:05,250 Wovon redest du? Wir stecken da immer noch gemeinsam drin. 145 00:08:05,458 --> 00:08:08,583 Tut mir leid, Chip. Ich bin es leid, die zweite Banane zu sein. 146 00:08:09,041 --> 00:08:10,708 Du bist nicht die zweite Banane. 147 00:08:10,791 --> 00:08:13,625 Ich bin eine Banane und du bist eine andere Banane. 148 00:08:13,708 --> 00:08:14,708 Zwei Bananen. 149 00:08:17,291 --> 00:08:22,166 -Bitte geh da nicht ran. -Aber das könnte mein Manager sein. 150 00:08:22,250 --> 00:08:25,666 Nach allem, was ich für dich getan habe, geh nicht ans Telefon. 151 00:08:25,750 --> 00:08:27,958 -Tut mir leid. -Chap, hör auf. 152 00:08:28,125 --> 00:08:30,708 -Wir sind noch nicht fertig. -Ich muss rangehen. 153 00:08:30,875 --> 00:08:34,125 Nicht. Tu es nicht. 154 00:08:34,958 --> 00:08:37,541 Tut mir leid. Hier ist Chap. 155 00:08:38,041 --> 00:08:40,125 Hey! Dave Bolinari. 156 00:08:40,208 --> 00:08:42,416 Die Ritter des Rechts wurden in dem Sommer abgesetzt 157 00:08:42,500 --> 00:08:44,791 und 0-0-Chap wurde nach der Pilotfolge eingestampft. 158 00:08:47,000 --> 00:08:49,791 -Chap, bist du noch dran? -Ja, ich bin hier. 159 00:08:50,458 --> 00:08:54,875 Das war nicht die Schuld von jemandem im Speziellen. So ist das eben im Showbiz. 160 00:08:56,083 --> 00:08:58,041 Aber jetzt sind wir bereit für die Rückkehr. 161 00:08:58,125 --> 00:08:59,333 HEUTE 162 00:08:59,416 --> 00:09:03,375 Die Ritter des Rechts 2.0! Mit mir in der Hauptrolle. Neu und verbessert in 3D. 163 00:09:03,458 --> 00:09:06,291 -Meine Damen und Herren... -Oh, habt ihr gehört? 164 00:09:06,375 --> 00:09:10,625 -Sind Sie bereit für den heutigen Star? -Das ist mein Stichwort. 165 00:09:10,708 --> 00:09:14,541 Das war Kapitel 1 von Chaps Geschichten. Wenn es euch gefallen hat, vergesst nicht, 166 00:09:14,666 --> 00:09:16,083 mich zu abonnieren. 167 00:09:16,250 --> 00:09:22,291 Sie kennen ihn aus The Disney Afternoon. Heißen Sie ihn nun willkommen... 168 00:09:22,500 --> 00:09:24,041 Ich muss los. Tschüss! 169 00:09:24,416 --> 00:09:27,291 -...Balu! -Nun... 170 00:09:27,375 --> 00:09:29,875 Wer mag ein wenig Jazz-Musik? 171 00:09:30,375 --> 00:09:35,041 Probier's mal mit Gemütlichkeit 172 00:09:35,250 --> 00:09:38,458 -Mit Ruhe und Gemütlichkeit... -Pardon moi, Chap, 173 00:09:38,541 --> 00:09:41,041 glauben deine Follower, die Leute sind wegen dir hier? 174 00:09:41,166 --> 00:09:43,041 Natürlich, Lumiere. Und schon bald 175 00:09:43,166 --> 00:09:44,416 gehört das Publikum mir. 176 00:09:44,500 --> 00:09:45,750 TRIFF DEN HÄSSLICHEN SONIC 177 00:09:45,833 --> 00:09:49,250 Ja, Chap, ich werde auch auf der Bühne stehen. Direkt neben dir! 178 00:09:49,333 --> 00:09:50,458 TRIFF CHAP 179 00:09:50,541 --> 00:09:53,083 -Ja, Sonic, gute Einstellung. -Und die mögen mich um meinetwillen, 180 00:09:53,166 --> 00:09:56,541 nicht wie letztes Mal, als man im Internet meine Menschenzähne sah, 181 00:09:56,625 --> 00:09:59,916 und alles den Bach runterging. Okay, mal sehen. 182 00:10:00,000 --> 00:10:02,541 "Viele Grüße, Hässlicher Sonic." Bitte schön, Kleiner. 183 00:10:03,875 --> 00:10:06,041 Die lachen über mich. Das weiß ich. 184 00:10:06,166 --> 00:10:08,208 Ich weiß, es ist ein Witz. Das verletzt mich nicht. 185 00:10:08,375 --> 00:10:09,916 -Wirklich? -Nein. 186 00:10:10,000 --> 00:10:14,916 Jedenfalls hat sich das Blatt gewendet. Man bot mir eine neue Reality-Show an, 187 00:10:15,041 --> 00:10:20,750 in der ich mit dem FBI arbeite. Sie heißt Hässlicher Sonic, Hässlichere Verbrechen. 188 00:10:21,000 --> 00:10:23,541 Wirklich? Eine TV-Serie? Du? 189 00:10:23,791 --> 00:10:25,708 Ja, ist das so schwer zu glauben? 190 00:10:29,250 --> 00:10:32,625 Ich denke, nicht? 191 00:10:34,791 --> 00:10:39,375 Weißt du was? Das ist toll. Hat einer von uns Erfolg, haben wir alle Erfolg. 192 00:10:39,458 --> 00:10:41,333 Balu war mit mir bei The Disney Afternoon. 193 00:10:41,416 --> 00:10:42,666 -Dann kam... -...Gemütlichkeit... 194 00:10:42,750 --> 00:10:44,416 ...Das Dschungelbuch und da ist er wieder. 195 00:10:44,541 --> 00:10:45,583 So schnell geht das. 196 00:10:45,791 --> 00:10:46,875 Bravo, Chap! 197 00:10:46,958 --> 00:10:50,958 Deine Positivität ist ansteckend. Oh, merci! 198 00:10:51,916 --> 00:10:53,750 Das Geld hätte ich wirklich gebraucht. 199 00:10:53,833 --> 00:10:56,958 Man muss vorbereitet sein. Ich halte mich fit und na ja, 200 00:10:57,041 --> 00:10:59,208 -mein Look wurde verbessert. -Ja, Chap... 201 00:10:59,333 --> 00:11:00,708 TRIFF TIGRA, DIE WERKATZE 202 00:11:00,875 --> 00:11:02,625 ...deine Computeranimation ist sehr ansprechend. 203 00:11:02,708 --> 00:11:04,583 -Du siehst fantastisch aus. -Danke, Tigra. 204 00:11:04,666 --> 00:11:06,416 -Wir sollten mal was unternehmen. -Nein. 205 00:11:06,541 --> 00:11:08,375 -Ziemlich schnell. -Nichts für ungut, 206 00:11:08,458 --> 00:11:12,208 aber denkst du nicht, es wären mehr Fans hier, wenn Chip auch hier wäre? 207 00:11:12,958 --> 00:11:17,125 Chip? Interessant. An den habe ich schon länger nicht gedacht. 208 00:11:17,375 --> 00:11:20,291 Ich sollte ihn mal anrufen. Mal sehen, wie es ihm so geht. 209 00:11:20,458 --> 00:11:25,083 Das Leben ist furchtbar, darum brauchen Sie eine gute Versicherung. 210 00:11:25,291 --> 00:11:28,833 Hören Sie, ich erspare Ihnen die harte Tour, aber meiner Erfahrung nach 211 00:11:28,916 --> 00:11:31,958 geschehen ständig schlimme Dinge. Die passieren ohne Vorwarnung 212 00:11:32,041 --> 00:11:34,041 und da, wo man sie am wenigsten erwartet. 213 00:11:34,125 --> 00:11:37,875 Sie müssen dann die Trümmer aufsammeln. Sie müssen sich also selbst schützen. 214 00:11:37,958 --> 00:11:40,875 Ist man auf das Schlimmste vorbereitet, ist das Schlimmste nicht so schlimm. 215 00:11:40,958 --> 00:11:45,000 Warum also das Risiko? Es ist meine Aufgabe, Ihnen die Augen zu öffnen. 216 00:11:47,500 --> 00:11:50,500 -Im übertragenen Sinne. -Ich nehme das ganze Paket. 217 00:11:50,666 --> 00:11:52,250 Fantastisch. Richtige Entscheidung. 218 00:11:52,333 --> 00:11:53,375 VERSICHERUNGSANTRAG VERTRAG 219 00:11:56,666 --> 00:11:57,583 MITARBEITER DES MONATS 220 00:11:59,625 --> 00:12:02,541 Hey! Glückwunsch! Schon wieder Mitarbeiter des Monats. 221 00:12:02,625 --> 00:12:04,958 -Danke, Bruno. -Wollen wir bei einem Drink feiern? 222 00:12:05,041 --> 00:12:06,541 Du unternimmst nie was mit uns. 223 00:12:06,708 --> 00:12:09,583 Tut mir leid, Leute. Heute kann ich nicht. Millie wartet auf mich. 224 00:12:09,833 --> 00:12:10,958 Aber danke für die Einladung. 225 00:12:11,041 --> 00:12:13,041 Sicher, dass du mein neues Pad nicht sehen willst? 226 00:12:13,125 --> 00:12:16,083 Oh, Pad. Frosch-Humor. Nein, danke. 227 00:12:16,208 --> 00:12:19,666 Das ist nur ein Vorgeschmack, was du von mir außerhalb der Arbeit bekommst. 228 00:12:23,166 --> 00:12:27,125 -Guten Abend, Chip. -Hallo, Mrs. Haus, danke. 229 00:12:46,416 --> 00:12:48,125 Millie, ich bin zu Hause. 230 00:12:53,083 --> 00:12:54,208 FABIUS VERMISST 231 00:12:54,291 --> 00:12:55,541 Mit Fabius 232 00:12:55,625 --> 00:12:58,833 sind in den letzten zwei Monaten sechs namhafte Cartoon-Figuren verschwunden... 233 00:13:03,541 --> 00:13:08,583 Komm her. Da ist ja meine Kleine. Du warst den ganzen Tag eingesperrt. 234 00:13:08,875 --> 00:13:11,333 Okay, okay, du hast sicher Hunger. 235 00:13:16,750 --> 00:13:19,916 Bitte sehr. Okay, mach langsam. 236 00:13:23,958 --> 00:13:26,250 -Ich rufe alle Chipmunks! -Die Chipmunks sind zurück. 237 00:13:26,333 --> 00:13:28,291 -Ja! -Und diesmal rappen sie. 238 00:13:28,375 --> 00:13:31,250 Auf geht es! Die Chipmunks sind bereit... 239 00:13:31,875 --> 00:13:35,791 Natürlich rappen sie. Zeichentrickfiguren müssen ja immer rappen. 240 00:13:35,875 --> 00:13:36,875 Zeit zum Tanzen! 241 00:13:39,375 --> 00:13:42,541 Eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter. Das gefällt mir nicht. 242 00:13:43,916 --> 00:13:46,875 Hallo, Chipper! Ich bin es, Samson. 243 00:13:47,000 --> 00:13:48,291 -Samson? -Hey! 244 00:13:48,375 --> 00:13:50,291 Ich weiß, wir haben uns lang nicht gehört, 245 00:13:50,416 --> 00:13:54,250 aber ich stecke in Schwierigkeiten und könnte die Hilfe eines Freundes brauchen. 246 00:13:54,375 --> 00:13:57,291 Ich wäre dir sehr dankbar, wenn du bei mir vorbeikommen könntest. 247 00:13:57,416 --> 00:13:59,625 Okay, ich muss los. Bis hoffentlich bald. 248 00:14:01,625 --> 00:14:02,750 Oh, wow. 249 00:14:06,291 --> 00:14:07,958 Ist lang her. 250 00:14:08,125 --> 00:14:11,458 DIE RITTER DES RECHTS 251 00:14:31,375 --> 00:14:35,416 -Schnell, komm rein. -Oh, Samson, du bist es. 252 00:14:35,500 --> 00:14:37,833 Tut mir leid, aber die beobachten uns. 253 00:14:37,916 --> 00:14:39,958 -Die beobachten mich ständig. -Wer denn? 254 00:14:42,333 --> 00:14:46,375 -Es ist viel zu lang her, Chip. -Ja, das stimmt, alter Freund. 255 00:14:47,166 --> 00:14:49,958 Verzeihung, Samson, aber was stinkt hier so? 256 00:14:50,083 --> 00:14:51,875 Weißt du nicht mehr? Ritter-des-Rechts-Parfum. 257 00:14:51,958 --> 00:14:53,041 PARFUM 258 00:14:53,125 --> 00:14:54,500 Ich trage es jeden Tag. 259 00:14:54,583 --> 00:14:58,375 Doch, ich erinnere mich. Es riecht nach Mandelbutter und Benzin. 260 00:14:58,666 --> 00:15:01,041 Und es lässt sich nur schwer rauswaschen. 261 00:15:01,125 --> 00:15:04,583 Genau. Also, Samson, was ist los? Ich hab deine Nachricht bekommen. 262 00:15:04,666 --> 00:15:06,000 Du steckst in Schwierigkeiten? 263 00:15:07,541 --> 00:15:11,041 Ich hab es vermasselt, Chip. Meine Liebe zu Käse hat mich überwältigt. 264 00:15:11,125 --> 00:15:15,666 -Ich habe mich verschuldet. -Oh, nein. Käse? Samson. 265 00:15:15,791 --> 00:15:21,083 Ich weiß, aber ich hatte nicht mal einen Hauch in Wochen. Ich bin milchfrei. 266 00:15:22,458 --> 00:15:24,625 Wirklich? Was ist dann das? 267 00:15:24,833 --> 00:15:27,291 Ach, Mist! Das ist ein echt stinkiger Gorgonzola. 268 00:15:27,375 --> 00:15:28,958 Den solltest du nicht sehen. 269 00:15:29,458 --> 00:15:31,791 K-K-K-K-K-K-Käse! 270 00:15:31,875 --> 00:15:33,208 Warte, Samson. 271 00:15:42,333 --> 00:15:45,500 Es tut mir leid, Chipper. Ich liebe Käse eben so sehr. 272 00:15:45,625 --> 00:15:48,250 Schon okay. Wir besorgen dir Hilfe. 273 00:15:48,458 --> 00:15:52,958 Es ist nicht nur das. Jetzt schulde ich der Valley Gang einen Haufen Geld. 274 00:15:53,166 --> 00:15:55,958 Der Valley Gang? Samson, diese Typen sind übel. 275 00:15:56,041 --> 00:15:59,750 Ich weiß, und wenn ich es ihnen nicht zurückzahle, raubkopieren die mich. 276 00:15:59,916 --> 00:16:01,708 "Dich raubkopieren?" Was heißt denn das? 277 00:16:01,791 --> 00:16:05,541 Ach, Chip. Für alte Hasen wie uns ist es da draußen hart geworden. 278 00:16:05,666 --> 00:16:07,833 Hast du gehört, was mit dem kleinen Fabius passiert ist? 279 00:16:07,916 --> 00:16:09,958 Als er mit den Zahlungen für Krill nicht nachkam? 280 00:16:11,666 --> 00:16:12,666 Oh, nein! 281 00:16:14,166 --> 00:16:18,500 -Es ist Zahltag, Fisch. -Wie wäre es damit? Ist das nicht schön? 282 00:16:19,250 --> 00:16:21,958 Kommt schon, Leute. Das ist ein echtes Dingsbums. 283 00:16:22,041 --> 00:16:23,166 Das ist viel wert. 284 00:16:23,958 --> 00:16:28,791 Die haben den Kerl entführt, seinen Mund wegradiert, damit er nicht schreien kann, 285 00:16:28,958 --> 00:16:31,541 sein Aussehen verändert, um Urheberrechte 286 00:16:31,875 --> 00:16:34,833 zu umgehen, und ihn nach Übersee 287 00:16:34,958 --> 00:16:39,125 in ein Schwarzmarkt-Studio verfrachtet, wo er den Rest seines Lebens 288 00:16:39,208 --> 00:16:41,750 in schrecklichen Raubkopien von Filmen mitspielen muss. 289 00:16:41,875 --> 00:16:44,583 VON DEN MACHERN VON "DIE SCHÖNE UND DER VERFLUCHTE HUNDEMANN" 290 00:16:44,708 --> 00:16:48,333 Oh, nein, das ist ja schrecklich. Das darf dir nicht passieren. 291 00:16:48,416 --> 00:16:50,458 -Uns fällt schon was ein. -Wirklich? 292 00:16:50,541 --> 00:16:53,125 Natürlich. Du warst mir immer ein sehr guter Freund. 293 00:16:53,333 --> 00:16:56,916 Du hast mich nie im Stich gelassen. Ich hab dich echt vermisst, du Tölpel. 294 00:16:57,000 --> 00:17:00,958 Ich dich auch, Chipper. Ich weiß, Trixi und Summi haben dich auch vermisst. 295 00:17:01,125 --> 00:17:02,875 -Ja? Wie geht es den beiden? -Gut. 296 00:17:02,958 --> 00:17:03,916 FRÖHLICHE FEIERTAGE 297 00:17:04,250 --> 00:17:08,291 -42 Kinder und kein Ende in Sicht. -Sieh sich das einer an. 298 00:17:08,375 --> 00:17:11,041 Die hier hat Trixis Augen und Summis Flügel. 299 00:17:11,208 --> 00:17:13,875 Und der hier hat ihre Ohren und Hände. Süß. 300 00:17:14,750 --> 00:17:17,041 Wir hatten schöne Zeiten, oder, Kumpel? 301 00:17:17,250 --> 00:17:19,416 Ja, die schönsten. 302 00:17:20,541 --> 00:17:22,291 Sie sind hier! Verstecken! 303 00:17:24,250 --> 00:17:25,250 Hallo? 304 00:17:27,291 --> 00:17:28,291 Ist das... 305 00:17:28,833 --> 00:17:31,375 Das sind 59 Stufen, um zu deiner Wohnung zu kommen. 306 00:17:31,458 --> 00:17:32,666 Läuft man die mehrmals am Tag, 307 00:17:32,791 --> 00:17:34,000 -ist man... -Schnell! Komm rein! 308 00:17:34,083 --> 00:17:35,083 Okay. 309 00:17:37,875 --> 00:17:39,875 -Chap... -Chip. 310 00:17:40,666 --> 00:17:43,250 -Hey. -Jap, ich bin es. 311 00:17:43,750 --> 00:17:46,583 -Cool. -Ich habe auch Chap angerufen. 312 00:17:46,666 --> 00:17:49,125 -Hoffe, das ist okay. -Ja, warum nicht? 313 00:17:49,208 --> 00:17:51,500 Ist okie-dokie-Mandelschoki. 314 00:17:51,708 --> 00:17:55,208 -"Mandelschoki?" Echt jetzt? -Ja, Mandelschoki. 315 00:17:55,333 --> 00:17:57,291 Also bist du nicht mehr sauer wegen der Sache 316 00:17:57,375 --> 00:17:59,750 mit 0-0-Chap, und dass Ritter des Rechts abgesetzt wurden? 317 00:18:00,083 --> 00:18:03,416 Sauer? Ich wäre ganz schön armselig, würde mich etwas interessieren, 318 00:18:03,500 --> 00:18:04,500 das so lang her ist. 319 00:18:06,000 --> 00:18:09,458 Es könnte dich ein wenig interessieren, wenn du magst. Mich interessiert es... 320 00:18:09,625 --> 00:18:13,083 -Was läuft so bei dir? -Du weißt schon. Dies, das, 321 00:18:13,166 --> 00:18:15,958 andere vage Dinge, um die Lücken dieser Konversation zu füllen. 322 00:18:16,250 --> 00:18:22,083 -Okay, du siehst immer noch genauso aus. -Danke. Und du siehst anders aus. 323 00:18:22,875 --> 00:18:25,375 Es ist kein Geheimnis, dass ich was hab machen lassen. 324 00:18:25,458 --> 00:18:27,625 Die Verjüngung hat Wunder gewirkt. 325 00:18:27,708 --> 00:18:29,833 Heute Abend trete ich in einem Stück auf. 326 00:18:32,333 --> 00:18:36,083 Aber ich sage dir, wirklich gefragt sind Die Ritter des Rechts. 327 00:18:36,166 --> 00:18:39,291 Es gibt Gerüchte über eine Neuauflage. Jemand hat eine Facebook-Fanseite 328 00:18:39,416 --> 00:18:42,750 -dafür gegründet und so was. -Meine Güte! Eine Facebook-Fanseite? 329 00:18:42,833 --> 00:18:46,000 -Das machen die nicht einfach so. -Er spinnt nur rum, Samson. 330 00:18:46,083 --> 00:18:49,375 Niemand redet über eine Neuauflage der Ritter des Rechts, außer ihm. 331 00:18:49,458 --> 00:18:51,416 Was? Die Fans sind ganz wild drauf. 332 00:18:51,916 --> 00:18:54,791 Hör zu. Ich bin hier, um Samson zu helfen, nicht wegen irgendwelchem 333 00:18:54,875 --> 00:18:56,166 Hollywood-Quatsch. 334 00:18:56,250 --> 00:18:59,916 Schön, mit euch in Erinnerungen zu schwelgen, aber ich muss los. 335 00:19:00,000 --> 00:19:03,375 Samson, wenn du in Schwierigkeiten steckst, du weißt, wo du mich findest. 336 00:19:03,500 --> 00:19:06,125 Chap, du warst auch hier. 337 00:19:07,541 --> 00:19:09,416 THADDÄUS TENTAKEL - YOGI BÄR SAMURAI JACK 338 00:19:09,583 --> 00:19:14,708 Ich kam, um Samson zu helfen, wurde hinterrücks überfallen, Neuauflage... 339 00:19:15,166 --> 00:19:18,083 ...als ob man aus nichts Geld machen kann. 340 00:19:18,541 --> 00:19:20,583 Er war derjenige, der die Serie verlassen hat. 341 00:19:20,708 --> 00:19:21,791 Mir geht es gut. 342 00:19:21,875 --> 00:19:23,250 MERYL STREEP IN MR. DOUBTFIRE 343 00:19:23,375 --> 00:19:25,083 Müll, absoluter Müll. 344 00:19:25,500 --> 00:19:28,125 Darum ist es besser, keine Freunde zu haben. 345 00:19:32,125 --> 00:19:34,500 Okay, ja, das sieht ganz gut aus. 346 00:19:34,916 --> 00:19:37,208 -Seltsam, ich meine... -So: "Wovon redest du?" 347 00:19:37,291 --> 00:19:39,791 Hey, wollt ihr nach der Show abhängen? 348 00:19:39,916 --> 00:19:42,041 Ich weiß, wo es leckere Pizza gibt. 349 00:19:43,000 --> 00:19:45,833 Tut mir leid, Mann, aber wir haben schon was vor. 350 00:19:45,916 --> 00:19:46,916 Ja. 351 00:19:47,083 --> 00:19:49,541 Scheinbar sucht der kultige Gaststar Freunde. 352 00:19:53,166 --> 00:19:54,250 Hier ist Chap. 353 00:19:55,208 --> 00:19:59,458 E.T. verzeiht Bat. 354 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 Okay. 355 00:20:03,375 --> 00:20:05,625 Ja, klar, als ob so was passieren würde. 356 00:20:07,750 --> 00:20:09,458 UNBEKANNTE NUMMER 357 00:20:10,041 --> 00:20:12,000 -Hallo? -Hey, hier ist Chap. Leg nicht auf. 358 00:20:12,166 --> 00:20:15,375 Die Polizei hat gerade angerufen. Samson wurde entführt. 359 00:20:15,458 --> 00:20:18,250 -Was? Im Ernst? -Ja, total irre. 360 00:20:18,416 --> 00:20:21,333 Wir sollen eine Aussage machen, weil wir zuletzt mit ihm sprachen. 361 00:20:21,416 --> 00:20:22,500 Ich gehe zu seiner Wohnung. 362 00:20:22,583 --> 00:20:23,750 Wir treffen uns dort, okay? 363 00:20:34,333 --> 00:20:37,791 -Chip, du bist gekommen. -Natürlich. Komm schon. 364 00:20:48,250 --> 00:20:49,333 Armer Samson. 365 00:20:55,416 --> 00:20:59,291 Toad, bring das ins Labor. Seid ihr Freunde des Opfers? 366 00:20:59,625 --> 00:21:02,625 Habt ihr was für mich? Hatte er Feinde? Wurde er bedroht? 367 00:21:02,708 --> 00:21:06,250 Ja, Samson hat mir erzählt, er hätte Schulden bei der Valley Gang. 368 00:21:06,458 --> 00:21:09,333 Er hatte Angst, raubkopiert zu werden, da er eine Art Star war, 369 00:21:09,416 --> 00:21:10,875 Anfang der 90er. 370 00:21:12,791 --> 00:21:14,333 Er spielte bei Die Ritter des Rechts mit. 371 00:21:16,041 --> 00:21:17,625 Wir spielten da zusammen mit. 372 00:21:19,375 --> 00:21:21,166 Chip und Chap: Die Ritter des Rechts? 373 00:21:22,500 --> 00:21:25,458 -...sie sind stets für dich bereit... -Noch nie gehört. 374 00:21:25,625 --> 00:21:28,500 -Was? -Meine Schuld. Ich hätte bleiben sollen. 375 00:21:28,583 --> 00:21:31,333 Es frisst mich innerlich auf, euch das sagen zu müssen, 376 00:21:31,416 --> 00:21:35,458 aber wenn er von der Valley Gang entführt wurde, können wir nichts tun. 377 00:21:35,541 --> 00:21:38,291 Wir versuchen seit Jahren, diese Dreckskerle aufzuspüren. 378 00:21:38,375 --> 00:21:40,500 Ein Typ namens Sweet Pete leitet die ganze Operation. 379 00:21:40,625 --> 00:21:43,458 -Er ist uns immer einen Schritt voraus. -Was? 380 00:21:43,583 --> 00:21:45,500 Das war es? Ich dachte, die Polizei soll 381 00:21:45,583 --> 00:21:48,375 dienen und beschützen, nicht aufgeben und weglaufen. 382 00:21:48,583 --> 00:21:51,250 Hey! Ich würde alles tun, um diesen Abschaum einzusperren. 383 00:21:51,333 --> 00:21:53,875 Sweet Pete hat die Finger in jedem illegalen Geschäft 384 00:21:54,000 --> 00:21:55,833 von Raubkopien bis Stinkekäse. 385 00:21:56,208 --> 00:21:59,458 Der wird reich, während wir aussehen, als seien wir gerade vom Rübenlaster gefallen. 386 00:21:59,541 --> 00:22:01,083 -Alles erledigt, Sir. -Verdammt! 387 00:22:01,625 --> 00:22:05,000 -Sie haben mich zu Tode erschreckt. -Tut mir leid, Sir. 388 00:22:05,250 --> 00:22:10,041 -Ich habe alles abgesucht. Keine Spuren. -Natürlich nicht. Warum denn auch? 389 00:22:10,375 --> 00:22:13,250 Sechs vermisste Zeichentrickfiguren in einem Monat und keine Spuren. 390 00:22:13,333 --> 00:22:14,875 Vielleicht die Nachbarn befragen? 391 00:22:15,000 --> 00:22:18,375 -Vielleicht hat jemand was gesehen. -Ach, ja? Glauben Sie? 392 00:22:18,458 --> 00:22:21,458 Überlassen Sie die Polizeiarbeit doch einfach mir, ja? 393 00:22:22,250 --> 00:22:23,833 Natürlich. Verzeihung, Sir. 394 00:22:24,583 --> 00:22:27,083 Chief, die Presse wartet draußen auf eine Stellungnahme. 395 00:22:27,833 --> 00:22:29,750 -Hab ich was am Rücken? -Ja, Sir. 396 00:22:29,875 --> 00:22:33,291 Sieht aus wie eine Monopoly-Spielfigur und Officer O'Hara. 397 00:22:33,375 --> 00:22:37,916 Officer, was zur... Wie wäre ein Tag, an dem mein Hemd mal sauber bleibt? 398 00:22:38,166 --> 00:22:39,833 Okay, zusammenpacken, Jungs. 399 00:22:40,708 --> 00:22:41,750 Gehen wir. 400 00:22:44,041 --> 00:22:45,083 Hey! 401 00:22:46,541 --> 00:22:51,250 -Ich bin Ellie Steckler und großer Fan. -Wirklich? 402 00:22:51,333 --> 00:22:54,041 Ich wurde Detective, weil ich als kleines Mädchen 403 00:22:54,166 --> 00:22:56,833 aus Albany Leuten helfen wollte. 404 00:22:57,125 --> 00:23:02,375 -So wie ihr. -Gibt es nicht! Wir fühlen uns geehrt. 405 00:23:02,458 --> 00:23:04,958 Sie wissen, dass das nur eine TV-Serie war? Nicht echt. 406 00:23:05,083 --> 00:23:07,583 Chip, Inspiration ist Inspiration. 407 00:23:07,666 --> 00:23:10,000 Ich hörte, was Putty zu euch gesagt hat. 408 00:23:10,375 --> 00:23:13,375 Ich bin nicht seiner Meinung. Ich dürfte euch das zwar nicht sagen, 409 00:23:13,458 --> 00:23:15,666 aber bei allem, was wir über Raubkopien wissen, 410 00:23:15,750 --> 00:23:17,791 dauert der ganze Prozess zwei Tage. 411 00:23:17,916 --> 00:23:20,333 -Das sind 48 Stunden. -Ja. 412 00:23:20,416 --> 00:23:21,500 Das Problem ist, 413 00:23:21,625 --> 00:23:24,333 wir wissen nicht, wo Sweet Pete die Raubkopien anfertigt. 414 00:23:24,708 --> 00:23:28,375 Immer, wenn wir einen Haftbefehl beantragen, hält die Bürokratie uns auf 415 00:23:28,500 --> 00:23:29,666 und wir kommen nicht weiter. 416 00:23:29,875 --> 00:23:31,916 Aber wenn ihr den Ort findet, 417 00:23:32,083 --> 00:23:33,500 findet ihr sicher euren Freund. 418 00:23:33,666 --> 00:23:37,208 Wow! Danke. Und noch mal danke, dass Sie die Serie geguckt haben. 419 00:23:37,291 --> 00:23:39,666 -Das bedeutet uns wirklich viel. -Du bist widerlich. 420 00:23:40,875 --> 00:23:43,125 -Ich melde mich. -Sie sind fantastisch! 421 00:23:45,958 --> 00:23:47,250 -Was? -Du hast sie gehört. 422 00:23:47,333 --> 00:23:49,875 -Wir müssen Samson selbst finden. -Soll das ein Witz sein? 423 00:23:49,958 --> 00:23:53,500 -Nein! Wer wäre besser dafür geeignet? -So ziemlich jeder. 424 00:23:53,583 --> 00:23:56,375 So wie ich das sehe, gibt es nur ein Verbrechensbekämpfungsteam, 425 00:23:56,500 --> 00:23:58,583 das den Fall lösen kann. Ich rufe Trixi und Summi an. 426 00:23:58,708 --> 00:24:01,666 Nein, belästige sie nicht. Als Detektive sind wir so gut 427 00:24:01,791 --> 00:24:05,208 -wie die Gang von Scooby-Doo. -Genau. Darum müssen wir es versuchen. 428 00:24:05,291 --> 00:24:06,500 Nein! Was? 429 00:24:06,625 --> 00:24:08,666 Chip, Samson hat uns beide um Hilfe gebeten 430 00:24:08,750 --> 00:24:10,625 und wir haben ihn enttäuscht. Wir können ihn 431 00:24:10,708 --> 00:24:13,458 nicht im Ausland verrotten lassen, wo er schlechte Filme machen muss. 432 00:24:13,625 --> 00:24:17,375 Wenn er schlechte Filme macht, dann sollte er die mit mir machen. 433 00:24:17,958 --> 00:24:21,916 Okay, selbst wenn wir helfen würden, wüssten wir nicht, wo wir anfangen sollen. 434 00:24:22,000 --> 00:24:23,291 Wir wissen nicht mal, was... 435 00:24:24,791 --> 00:24:25,875 Käse. 436 00:24:27,916 --> 00:24:29,666 Okay, hey, hör mal. 437 00:24:29,875 --> 00:24:31,625 Kumpel, wenn du pleite bist, 438 00:24:31,708 --> 00:24:33,750 -kaufe ich dir gern ein sauberes Sandwich. -Okay. 439 00:24:34,250 --> 00:24:36,791 Hier ist er! Den warf ich weg, als ich vorhin herkam. 440 00:24:37,000 --> 00:24:40,166 "Bjornsons Käseladen, Hauptstraße 3344." 441 00:24:40,666 --> 00:24:44,333 Hast du gerade einen Hinweis gefunden? Du hast eine Spur erschnüffelt! 442 00:24:44,416 --> 00:24:46,791 Wir gehen zum Käseladen, schauen, was wir über diesen 443 00:24:46,875 --> 00:24:48,666 geheimen Ort und Sweet Pete rausfinden, 444 00:24:48,750 --> 00:24:51,708 geben das an die Officer-Lady weiter und das war es. 445 00:24:51,791 --> 00:24:54,041 Also sind Die Ritter des Rechts zurück? 446 00:24:54,208 --> 00:24:58,083 Nein, so was wie Die Ritter des Rechts gibt es nicht. Fall abgeschlossen. 447 00:24:58,166 --> 00:25:00,041 -Fall? -Nein, das ist kein Fall, 448 00:25:00,125 --> 00:25:05,041 -denn wir sind keine echten Detektive. -Aber du hast "Fall" gesagt. Ja! 449 00:25:20,000 --> 00:25:21,541 -Kann ich dir helfen? -Verzeihung. 450 00:25:22,125 --> 00:25:25,875 Ich freue mich nur, dich zu sehen. Chip und Chap wieder vereint. 451 00:25:26,208 --> 00:25:27,458 Ja, okay. 452 00:25:27,583 --> 00:25:30,583 Chipchipchipchip und Chap, Ritter des Rechts 453 00:25:30,708 --> 00:25:32,875 -Chipchipchipchip und Chap! -Hör auf, zu singen. 454 00:25:34,041 --> 00:25:36,791 Du weißt, dass es mittlerweile Autos für Streifenhörnchen gibt, ja? 455 00:25:37,416 --> 00:25:39,958 Aber Menschen-Kram ist besser. Ein paar Reparaturen 456 00:25:40,041 --> 00:25:41,958 und sie ist wieder top in Schuss. 457 00:25:42,791 --> 00:25:44,250 Hey, Vorsicht! 458 00:25:45,250 --> 00:25:47,500 Weißt du, was eine Metapher ist, Chap? 459 00:25:47,708 --> 00:25:49,333 Wenn du sagst, das Auto wäre eine Metapher 460 00:25:49,458 --> 00:25:50,875 für irgendwas, halt den Mund. 461 00:25:51,041 --> 00:25:53,750 Denn, nein, ich weiß nicht, was eine Metapher ist. 462 00:25:53,833 --> 00:25:57,291 Wenn wir "Den Fall des verschollenen Samson" lösen wollen, 463 00:25:57,458 --> 00:25:59,708 das ist nur der vorläufige Name, ich bin offen für Ideen, 464 00:25:59,833 --> 00:26:03,666 -dann müssen wir zusammenarbeiten. -Wir arbeiten nicht zusammen. 465 00:26:04,416 --> 00:26:05,416 Du bist witzig, Chip. 466 00:26:10,708 --> 00:26:13,333 Okay, wir sind gleich da. Fahr rechts ran. 467 00:26:17,958 --> 00:26:20,750 Und lass den Zylinder und den Stock bitte im Auto. 468 00:26:22,000 --> 00:26:23,333 Woher wusstest du das? 469 00:26:23,416 --> 00:26:24,458 VIP-HÖRNCHEN 470 00:26:24,541 --> 00:26:26,041 -Weil du du bist. -Okay. Aufgepasst. 471 00:26:26,166 --> 00:26:30,041 Es gibt keinen schnelleren Weg, jemandes Respekt zu gewinnen, 472 00:26:30,125 --> 00:26:32,625 als sich wie ein wichtiger Wirtschaftsmagnet zu kleiden. 473 00:26:32,875 --> 00:26:37,250 -Du meinst "Magnat"? -Ich denke, ich kenne meine Rolle, Chip, 474 00:26:37,416 --> 00:26:39,000 und die involviert einen Zylinder. 475 00:26:39,416 --> 00:26:40,750 FALSCHE SEITE 476 00:26:43,958 --> 00:26:47,791 Das wirkt hier ziemlich zwielichtig. Ist es hier wirklich sicher? 477 00:26:48,041 --> 00:26:51,041 Nein, denn nichts ist sicher... 478 00:26:54,375 --> 00:26:56,416 ...auf der Hauptstraße. 479 00:27:00,375 --> 00:27:04,416 Oh, wow, wirkt ziemlich nett hier. Hatte ich mir ganz anders vorgestellt. 480 00:27:04,541 --> 00:27:07,041 Vertrau mir, es ist schlimmer. Ein Haufen Zeichentrickfiguren... 481 00:27:07,125 --> 00:27:08,083 SPIELHALLE 482 00:27:08,208 --> 00:27:10,666 ...die alle ihr schickes Image nutzen, um die Cops fernzuhalten. 483 00:27:10,750 --> 00:27:13,291 Hier siehst du den schleimigsten Dorf-Basar 484 00:27:13,416 --> 00:27:15,958 für Schmuggelware diesseits von Guadalajara. 485 00:27:16,083 --> 00:27:18,541 Bist du dir sicher? Der Hund macht Seifenblasen. 486 00:27:19,041 --> 00:27:20,083 Hallo! 487 00:27:20,541 --> 00:27:24,375 In diesem Teil der Stadt ist nicht, und ich meine nichts, heilig. 488 00:27:24,541 --> 00:27:26,250 Brot zu verkaufen, Brot zu verkaufen 489 00:27:26,333 --> 00:27:29,125 -Jeder liebt Brot... -Der Typ verkauft illegale Waffen. 490 00:27:29,208 --> 00:27:31,875 Flitz, flitz Ein glänzender Schuh macht was her 491 00:27:32,000 --> 00:27:34,166 Ein glänzender Schuh Was will man mehr? 492 00:27:34,291 --> 00:27:36,625 Gestohlene Sozialversicherungsnummern. 493 00:27:36,708 --> 00:27:38,250 Mit Rosen 494 00:27:38,333 --> 00:27:40,583 -Fühlt sich ein Mädchen hübsch... -Nein, danke, Kleines. 495 00:27:41,125 --> 00:27:44,083 -Muppet-Kämpfe. -Okay, woher weißt du das alles? 496 00:27:44,166 --> 00:27:47,458 Wenn ich knapp bei Kasse bin, verkaufe ich mein Fell an diesen Perückenladen. 497 00:27:47,666 --> 00:27:49,416 Hey. Super. 498 00:27:49,958 --> 00:27:51,208 BJORNSONS KÄSELADEN 499 00:27:51,291 --> 00:27:53,500 -Hier. Das ist unser Mann. -Er ist stinkig und klebrig... 500 00:27:53,625 --> 00:27:56,208 Beruflich schließe ich Deals ab, also lass mich reden. 501 00:27:56,291 --> 00:27:59,125 -Roger. Ich halte dir den Rücken frei. -Lass mal. Ich komme klar. 502 00:27:59,458 --> 00:28:02,916 Hi, Mr. Bjornson. Können wir bei Ihnen Käse kaufen? 503 00:28:03,083 --> 00:28:04,750 Ob ihr hier Käse kaufen könnt? 504 00:28:05,250 --> 00:28:08,875 Mal sehen. Es gibt Munster, Gouda, Brie. 505 00:28:09,166 --> 00:28:11,083 Haben Sie auch "Stinkekäse"? 506 00:28:13,458 --> 00:28:14,458 Seid ihr Cops? 507 00:28:14,666 --> 00:28:18,625 Nein! Wir wollen nur stinkigen Käse kaufen. 508 00:28:18,750 --> 00:28:20,458 Je stinkiger, desto besser. 509 00:28:24,375 --> 00:28:27,000 Okay, kommt rein. 510 00:28:34,541 --> 00:28:40,083 -Oh, ja. Oh, so gut. -Mehr, bitte mehr. 511 00:28:40,916 --> 00:28:42,750 Töff, töff. 512 00:28:42,958 --> 00:28:46,166 Hey, keine Gratisproben mehr, Lester. Wir sind hier nicht im Supermarkt. 513 00:28:47,708 --> 00:28:51,250 Ihr wollt also Stinkekäse? Bei mir könnt ihr euch Duft-Lines ziehen, 514 00:28:51,333 --> 00:28:52,625 da hebt ihr ab. 515 00:28:56,000 --> 00:28:59,833 "Da heben wir ab?" Sie scheinen ja gute Qualität anzubieten. 516 00:28:59,916 --> 00:29:02,625 Aber bevor wir loslegen, tun Sie mir einen Gefallen. 517 00:29:02,708 --> 00:29:04,125 Sehen Sie sich das Foto an. 518 00:29:04,333 --> 00:29:06,500 Das ist mein Freund Samson. 519 00:29:06,583 --> 00:29:08,458 Sieht aus wie jemand, der gerne Käse isst. 520 00:29:10,041 --> 00:29:11,958 -Rede weiter. -Okay. 521 00:29:12,208 --> 00:29:14,458 Wir glauben, er wird in einem Lagerhaus festgehalten. 522 00:29:14,541 --> 00:29:17,041 Wenn Sie was wissen, könnte sich das für Sie 523 00:29:17,125 --> 00:29:18,125 sicher auszahlen. 524 00:29:18,333 --> 00:29:23,000 Wie wäre es mit einer Versicherung für ein Wohnmobil oder ein Boot? 525 00:29:24,416 --> 00:29:29,041 Nein, ich weiß von nichts. Entweder ihr kauft Käse oder ihr verschwindet. 526 00:29:29,333 --> 00:29:30,583 Oh, okay. 527 00:29:31,875 --> 00:29:35,000 Das sollten wir vielleicht, aber bei dem respektlosen Tonfall, 528 00:29:35,083 --> 00:29:37,875 den dieser verfilzte Bauerntölpel an den Tag legt, niemals! 529 00:29:37,958 --> 00:29:41,333 -Was tust du da? -Ich bin ein wichtiger Wirtschaftsmagnet. 530 00:29:41,458 --> 00:29:44,166 Es sollte kein Problem für mich sein, andere Interessenten 531 00:29:44,250 --> 00:29:47,708 für meinen gigantischen Deal zu gewinnen, denn das ist es, was Magnete tun. 532 00:29:47,791 --> 00:29:50,583 Sie ziehen Geschäfte an. 533 00:29:52,000 --> 00:29:54,083 Ihr seid definitiv Cops. Verschwindet. 534 00:29:54,166 --> 00:29:56,333 Okay, Moment. Das läuft jetzt aus dem Ruder. 535 00:29:56,416 --> 00:29:57,583 Wir sind keine Cops. 536 00:29:57,666 --> 00:29:59,625 Wir sind Schauspieler! 537 00:30:01,166 --> 00:30:03,916 Wir sind es schon die ganze Zeit, Chip und Chap. 538 00:30:05,500 --> 00:30:09,958 Interessant. Mein Boss, Sweet Pete, liebt Schauspieler. 539 00:30:10,291 --> 00:30:14,083 -Ja, wer nicht? -Ich denke, ihr solltet ihn kennenlernen. 540 00:30:14,250 --> 00:30:16,916 Wirklich? Sweet Pete kennenlernen? 541 00:30:17,000 --> 00:30:21,041 Sieht aus, als hätte ich uns von draußen in den VIP-Bereich gebracht. 542 00:30:24,500 --> 00:30:28,708 Wow! Dieser VIP-Bereich ist unglaublich! Ich flippe aus, Kumpel. 543 00:30:28,916 --> 00:30:32,750 Ist das da drüben Jessica Rabbit? Ich frage nur, weil ich gefesselt 544 00:30:32,833 --> 00:30:35,625 -in einem Laster sitze! -Was ist denn das für eine Einstellung? 545 00:30:35,708 --> 00:30:37,458 Dank deines Plans wären wir fast rausgeflogen. 546 00:30:37,541 --> 00:30:40,250 Dank meiner Impro werden wir Sweet Pete treffen. 547 00:30:40,333 --> 00:30:41,333 Du bist total irre. 548 00:30:41,416 --> 00:30:42,416 -Bin ich das? -Klar. 549 00:30:42,541 --> 00:30:43,750 -Gibst du lieber auf? -Nein! 550 00:30:43,833 --> 00:30:46,166 -Willst du nur rumsitzen... -Lass mich das einfach regeln! 551 00:30:49,541 --> 00:30:51,375 Hey! Warte mal! 552 00:30:51,458 --> 00:30:54,541 Wie niedlich sind wir denn? So eine Chemie kommt nicht von ungefähr. 553 00:30:54,625 --> 00:30:56,625 Das schreit ja förmlich "Neuauflage". 554 00:30:57,166 --> 00:30:59,875 Im Ernst? Ich sollte jetzt daheim sein. 555 00:30:59,958 --> 00:31:03,083 Millie ist sicher krank vor Sorge und hat alles vollgepinkelt. 556 00:31:03,916 --> 00:31:06,625 Triffst du dich mit jemandem? Sie klingt nett. 557 00:31:06,875 --> 00:31:10,583 -Millie ist ein Hund. -Sicher ist sie nicht so schlimm. 558 00:31:10,708 --> 00:31:12,208 Was? Nein, sie... 559 00:31:20,416 --> 00:31:21,416 Wir sind da. 560 00:31:26,833 --> 00:31:28,416 Dieser Ort sieht seltsam aus. 561 00:31:29,125 --> 00:31:30,291 Wo sind wir? 562 00:31:34,333 --> 00:31:35,791 Okay. 563 00:31:36,333 --> 00:31:37,750 Ich glaube, wir sind im Valley. 564 00:31:38,291 --> 00:31:40,500 -Im Unheimlichen Valley. -Dem was? 565 00:31:40,875 --> 00:31:44,750 Erinnerst du dich an diesen komischen Animationsstil Anfang der 2000er, 566 00:31:44,875 --> 00:31:47,791 bei dem alles echt, aber nicht richtig aussah? 567 00:31:48,250 --> 00:31:50,250 Oh, ja. Das war gruselig. 568 00:31:50,333 --> 00:31:52,500 Ich denke, das ist alles hier gelandet. 569 00:31:52,583 --> 00:31:53,875 Kommt. Hier lang. 570 00:32:00,708 --> 00:32:03,083 -Was? -Ich hab was für Sweet Pete. 571 00:32:03,291 --> 00:32:06,541 -Ein kleines Geschenk von Bjornson. -Okay, stell es vor der Tür ab. 572 00:32:07,166 --> 00:32:08,500 Viel Glück, ihr Trottel. 573 00:32:11,291 --> 00:32:13,208 ALAMEDA-UMNUTZUNGSANLAGE 574 00:32:18,458 --> 00:32:20,208 Wer seid ihr? 575 00:32:21,291 --> 00:32:22,708 Redet er mit uns? 576 00:32:22,833 --> 00:32:26,750 Kann ich nicht sagen. Er hat diese Polarexpress-Augen. 577 00:32:27,958 --> 00:32:32,541 -Reden Sie mit uns? -Natürlich. Ich fragte: "Wer seid ihr?" 578 00:32:32,666 --> 00:32:35,166 Okay, fairerweise muss man sagen, es sieht aus, als würden Sie 579 00:32:35,250 --> 00:32:37,625 -mit dem Fenster reden. -Nein, es sieht aus, 580 00:32:37,708 --> 00:32:39,750 -als würde ich euch direkt ansehen. -Okay. 581 00:32:39,916 --> 00:32:42,333 Meine Augen sehen direkt in eure Augen. 582 00:32:42,791 --> 00:32:45,625 -Ja... -Okay, hören Sie, Sir. 583 00:32:45,958 --> 00:32:48,333 Weißt du was? Komm mal her... 584 00:32:48,625 --> 00:32:51,958 Geh runter von mir! Nimm deinen Fuß aus meinem Mund. 585 00:32:52,041 --> 00:32:56,000 Hey! Sehen Sie mich? Hi! Wir wollten nur mit Sweet Pete reden. 586 00:32:57,375 --> 00:32:58,750 Okay, folgt mir! 587 00:33:10,208 --> 00:33:12,500 Ich frage mich, ob sie Samson hier gefangen halten. 588 00:33:12,708 --> 00:33:14,541 Es gibt nur einen Weg, es rauszufinden. 589 00:33:15,000 --> 00:33:17,666 Machen Sie hier die geheimen Raubkopien oder was? 590 00:33:17,750 --> 00:33:20,791 -Ich bitte dich. -Was? Nein! Wovon redest du da? 591 00:33:20,875 --> 00:33:22,875 Das ist Sweet Petes sauberes Unternehmen. 592 00:33:22,958 --> 00:33:25,125 Für alte Fanartikel, die nie verkauft wurden. 593 00:33:25,250 --> 00:33:28,125 -Alte Fanartikel? -Ja, erinnert ihr euch 594 00:33:28,250 --> 00:33:32,666 zum Beispiel an Shrek-Duschgel? Genau. Niemand kennt es. Hat sich nicht verkauft. 595 00:33:32,750 --> 00:33:35,458 Darum hat Sweet Pete den ganzen Lagerbestand gekauft. 596 00:33:35,541 --> 00:33:39,833 Er schmilzt ihn wegen der nützlichen Teile ein. Der Typ hat ein Auge fürs Geschäft. 597 00:33:39,916 --> 00:33:41,791 Ich wünschte, ich könnte sehen, was er sieht. 598 00:33:41,916 --> 00:33:45,708 Sicherlich gibt es korrigierende Linsen oder so. Au! Was denn? 599 00:33:51,625 --> 00:33:53,666 SWEET PETES BAUSTELLENKLO 600 00:33:53,750 --> 00:33:57,791 Er verwandelt Toys also in Toy-letten. 601 00:33:58,583 --> 00:34:03,041 Wow! Jahrelang lag es direkt vor mir, aber ich habe es nicht erkannt. 602 00:34:05,791 --> 00:34:06,916 Da wären wir! 603 00:34:15,333 --> 00:34:16,333 Hallo! 604 00:34:16,916 --> 00:34:18,333 -Peter Pan? -Jap! 605 00:34:18,500 --> 00:34:22,041 Bühnen- und Leinwandstar, aber ihr dürft mich Sweet Pete nennen. 606 00:34:22,208 --> 00:34:26,166 -Oh, Sie sehen aus... -Alt? Kahl? Traurig wie ein Zoo-Gorilla? 607 00:34:26,250 --> 00:34:30,500 -Was? Nein, nicht wie ein Zoo-Gorilla. -Keine Sorge. 608 00:34:30,625 --> 00:34:32,625 Es gibt nichts, das ich noch nicht gehört habe. 609 00:34:32,791 --> 00:34:34,958 Jimmy, nimm unseren Gästen bitte die Fesseln ab. 610 00:34:37,291 --> 00:34:40,625 Chip und Chap! Wow! Ist es okay, wenn ich etwas laufe, während wir reden? 611 00:34:40,750 --> 00:34:44,416 Die Kostüme passen nicht mehr wie früher. Muss meine Schritte zusammenbekommen. 612 00:34:44,500 --> 00:34:46,333 Hey! Ich hab auch so eine. 613 00:34:46,458 --> 00:34:48,625 Wir könnten unsere Accounts verknüpfen, uns motivieren. 614 00:34:48,750 --> 00:34:53,208 Klar. Ich schätze, ihr seid hier, um über Samson zu reden. 615 00:34:54,000 --> 00:34:57,666 -Ja, das stimmt. -Ich habe Samson immer gemocht. 616 00:34:57,791 --> 00:35:01,541 Eine Schande, was passiert ist. Zu viel Käse, zu wenig Brot. 617 00:35:01,875 --> 00:35:04,125 Hören Sie, Mr. Sweet Pete, Mr. Pete. 618 00:35:04,250 --> 00:35:06,791 Wir bezahlen, was immer Samson Ihnen schuldet, 619 00:35:06,916 --> 00:35:09,208 wenn Sie ihn verschonen könnten. Nur dieses eine Mal? 620 00:35:10,041 --> 00:35:13,208 Ihn verschonen? Wisst ihr, ich hatte meinen großen Durchbruch, 621 00:35:13,291 --> 00:35:17,083 als ich ein Kind war. Ich spielte im größten Film der Welt mit 622 00:35:17,208 --> 00:35:20,416 und war der Junge, der nie erwachsen wird. Peter Pan. 623 00:35:20,583 --> 00:35:23,500 Ich war noch nie so glücklich in meinem Leben. 624 00:35:23,583 --> 00:35:27,916 Dann wurde ich älter und sie warfen mich weg, als wäre ich nichts. 625 00:35:28,125 --> 00:35:30,125 Dieses Business kann so hart sein. 626 00:35:30,416 --> 00:35:31,708 Kannst du laut sagen. 627 00:35:32,041 --> 00:35:35,958 Ich hatte Angst, war verzweifelt und ganz allein. 628 00:35:36,750 --> 00:35:41,791 Also wollte ich meine Macht zurück und meinen eigenen Raubkopie-Film machen! 629 00:35:42,000 --> 00:35:43,666 Er hieß Fliegender Schlafzimmer-Junge. 630 00:35:43,750 --> 00:35:44,833 FLIEGENDER SCHLAFZIMMER-JUNGE 2 631 00:35:44,958 --> 00:35:48,083 Ratet mal? Es hat funktioniert. Ich hab einen Haufen Geld gemacht. 632 00:35:48,208 --> 00:35:50,541 Ich warb weitere Cartoon-Figuren für weitere Filme an... 633 00:35:50,625 --> 00:35:52,208 GLÜCKLICHES GEISTERKIND 634 00:35:52,375 --> 00:35:53,416 ...und zack... 635 00:35:53,583 --> 00:35:54,583 SPAGHETTI-HUNDE 636 00:35:54,708 --> 00:35:58,541 ...nun habe ich mein eigenes Filmstudio, wo ich entscheide, wer der Star ist 637 00:35:58,625 --> 00:36:00,916 und wer im Müll landet! 638 00:36:01,000 --> 00:36:04,541 Und da kommt ihr und steckt eure Nasen in Dinge, die euch nichts angehen, 639 00:36:04,708 --> 00:36:07,083 und stellt Fragen über euren vermissten Freund. 640 00:36:07,250 --> 00:36:10,583 Das kann ich nicht brauchen. Wie wäre es damit? 641 00:36:10,708 --> 00:36:14,208 Ich denke an eine Neuauflage von Chip und Chap. 642 00:36:14,625 --> 00:36:16,666 -Jimmy... -Kommt mit. 643 00:36:16,916 --> 00:36:18,416 -Ja, wir sind tot. -Lauf! 644 00:36:19,791 --> 00:36:21,208 Los, los, los! 645 00:36:21,708 --> 00:36:23,916 -Schnapp sie dir schon! -Ich versuche es! 646 00:36:25,791 --> 00:36:28,750 Los! Bereit? Spring! 647 00:36:33,708 --> 00:36:35,416 Hey, das ist mein privates Badezimmer. 648 00:36:35,541 --> 00:36:37,250 -Such einen Weg nach draußen. -Hey! 649 00:36:37,583 --> 00:36:39,458 -Nein, nein. -Kommt raus! 650 00:36:39,916 --> 00:36:41,833 -Es gibt nur einen Weg, Chip. -Aufmachen! 651 00:36:41,916 --> 00:36:43,416 Nein! Das ist ekelhaft. 652 00:36:43,583 --> 00:36:44,750 Jimmy, ich mach das! 653 00:36:44,833 --> 00:36:46,958 Es ist unsere einzige Chance. Fang an, zu leben! 654 00:36:47,083 --> 00:36:48,125 Fang an, zu leben? 655 00:36:48,208 --> 00:36:49,833 Du scheinst dich darauf zu freuen! 656 00:36:50,000 --> 00:36:51,250 Nicht... Nein... 657 00:36:52,416 --> 00:36:54,375 Komm, Chip! Das Wasser ist schön! 658 00:36:55,333 --> 00:36:56,500 Verdammt! 659 00:36:56,791 --> 00:36:57,833 Okay. 660 00:36:57,958 --> 00:36:59,125 -Happy Birthday to you... -Hey! 661 00:36:59,208 --> 00:37:00,875 Happy Birthday to you Happy Birth... 662 00:37:03,375 --> 00:37:05,250 Nein, das war es. 663 00:37:05,375 --> 00:37:07,833 Betet lieber, dass sie es nicht lebend nach draußen schaffen. 664 00:37:17,375 --> 00:37:18,666 -Nein! Nein! -Festhalten! 665 00:37:20,333 --> 00:37:21,333 Vorsicht! 666 00:37:21,458 --> 00:37:22,750 -Ich hasse das! -Oh, Gott! 667 00:37:26,125 --> 00:37:28,958 -Ich sollte lieber rangehen! -Was? 668 00:37:29,083 --> 00:37:33,666 -Könnte mein Agent, Dave Bolinari, sein! -Cool! Sag mir, was er erzählt hat! 669 00:37:33,791 --> 00:37:37,000 Hallo! Was? Ja, Spaghetti sind gut! 670 00:37:37,083 --> 00:37:40,750 Hab dich auch lieb, Mom! Mein Agent ist so lustig. 671 00:37:40,875 --> 00:37:41,958 Oh, nein! 672 00:37:42,916 --> 00:37:44,833 Versuch, dich irgendwo festzuhalten! 673 00:37:46,875 --> 00:37:48,625 -Zieh, zieh, zieh! -Nein! Nein! 674 00:37:55,958 --> 00:37:57,833 Da! Der Paddle Ball! 675 00:37:58,916 --> 00:38:00,583 Bereit? Spring! 676 00:38:04,541 --> 00:38:05,875 Festhalten! 677 00:38:28,250 --> 00:38:30,166 Chap? Hallo? 678 00:38:31,250 --> 00:38:32,250 Chap? 679 00:38:34,708 --> 00:38:36,916 Oh, nein. Chap? 680 00:38:37,458 --> 00:38:40,291 Komm schon. Darüber macht man keine Witze. 681 00:38:47,541 --> 00:38:49,791 -Ich hätte... -Was ist los? 682 00:38:50,208 --> 00:38:51,333 Nicht jetzt, Chap. 683 00:38:53,708 --> 00:38:56,875 Chap! Du lebst! Wie kann das sein? 684 00:38:58,250 --> 00:39:00,166 Mein Name ist Hörnchen, Chap Hörnchen. 685 00:39:01,750 --> 00:39:03,750 0-0-Chap. Natürlich. 686 00:39:03,958 --> 00:39:07,708 Chip, du hast geweint. Du hast mich wirklich lieb! 687 00:39:07,875 --> 00:39:10,250 Was? Nein! Ich... Du hast geweint! 688 00:39:10,375 --> 00:39:12,250 -Können wir... -Chippy, ich hab dich auch lieb! 689 00:39:12,416 --> 00:39:14,750 Es geht nicht um dich. Ich war traumatisiert! 690 00:39:14,916 --> 00:39:17,791 -Lass es einfach gut sein, okay? -Okay, gut. 691 00:39:18,500 --> 00:39:20,458 Der ganze Tag war Zeitverschwendung. 692 00:39:20,583 --> 00:39:22,541 Wir haben nichts Nützliches erfahren, 693 00:39:22,625 --> 00:39:24,916 außer dass Sweet Pete denselben Schrittzähler hat wie ich. 694 00:39:25,083 --> 00:39:28,708 Moment, zeichnen diese Schrittzähler auf, wohin man geht? 695 00:39:28,875 --> 00:39:31,875 Ja, das weiß ich, weil ich gern Runden gehe, die wie Popos aussehen. 696 00:39:32,166 --> 00:39:35,208 Unglaublich, dass ich das sage, aber wir müssen mit Ellie reden. 697 00:39:35,375 --> 00:39:36,958 Und dann gehe ich heim! 698 00:39:37,041 --> 00:39:39,875 Okay, aber bitte erzähl ihr nicht von der Popo-Sache. 699 00:39:39,958 --> 00:39:41,416 Kann ich nicht versprechen! 700 00:39:41,916 --> 00:39:43,625 Ob sie das für lustig hält? 701 00:39:48,833 --> 00:39:49,833 Danke! 702 00:39:51,166 --> 00:39:54,000 Wenn wir an Sweet Petes Schrittzähler rankommen, 703 00:39:54,166 --> 00:39:57,375 könnten wir vergleichen, wo er war und wo er hingeht. 704 00:39:57,458 --> 00:40:01,083 Genau! Und da, wo es keine Überschneidung gibt, muss der geheime Ort sein. 705 00:40:01,208 --> 00:40:04,666 Richtig! Kriegen wir den Schrittzähler, finden wir Samson. 706 00:40:04,750 --> 00:40:08,166 -Chip, du bist ein Genie! -Wie sieht euer Plan aus? 707 00:40:08,250 --> 00:40:10,250 Wie wollt ihr Sweet Petes Schrittzähler kriegen? 708 00:40:10,333 --> 00:40:12,958 Wir? Moment mal. Sie haben die Info, die Sie brauchen. 709 00:40:13,041 --> 00:40:17,083 Jetzt liegt es an Ihnen, den Profis, sich die bösen Jungs zu schnappen 710 00:40:17,166 --> 00:40:19,833 -und unseren Freund zu retten. -So einfach ist das nicht. 711 00:40:20,000 --> 00:40:23,958 Wir brauchen Beschlüsse, hinreichenden Verdacht. Und ist euch aufgefallen, 712 00:40:24,041 --> 00:40:26,625 dass der Captain meine Meinung nicht wirklich schätzt? 713 00:40:26,875 --> 00:40:28,500 Was? Der spinnt doch! 714 00:40:29,083 --> 00:40:31,666 Nein, ich hab echt Mist gebaut. 715 00:40:32,791 --> 00:40:36,750 Letztes Jahr, als Peppa Wutz verschwand, fiel ich auf einen fingierten Tipp rein. 716 00:40:37,041 --> 00:40:40,625 Wir machten eine Razzia in den Studios von Nickelodeon Junior. 717 00:40:41,708 --> 00:40:43,541 Die Zeichentrickfiguren haben sich gewehrt. 718 00:40:44,291 --> 00:40:46,791 Die Paw Patrol hat Sergeant Henderson angegriffen. 719 00:40:47,708 --> 00:40:50,083 Der Arzt sagte, er wird niemals Kinder kriegen können. 720 00:40:53,083 --> 00:40:56,000 Danke für diese völlig irre Geschichte. 721 00:40:56,500 --> 00:40:59,041 Ich glaube, ich habe genau das, was wir brauchen! Nicht weggehen. 722 00:40:59,791 --> 00:41:04,416 Meine Damen und Herren, richten Sie den Blick auf das Kriminallabor! 723 00:41:13,750 --> 00:41:15,666 CHAP 724 00:41:15,750 --> 00:41:17,666 FEUERWERK DISNEY-PARADE ENTFLAMMBAR 725 00:41:19,750 --> 00:41:21,666 BERÜHMTE MECHANIKER TRIXIS KULT-FLUGZEUG 726 00:41:22,375 --> 00:41:23,666 Was? 727 00:41:25,583 --> 00:41:27,583 Das ist ja irre! 728 00:41:28,208 --> 00:41:31,791 Ziemlich cool, oder? Alle Tarnungen und Geräte, die wir brauchen könnten. 729 00:41:33,000 --> 00:41:37,250 Sind das alle Folgen der Ritter des Rechts, die es je gab? 730 00:41:37,375 --> 00:41:39,916 -Ja. -Du hast alle. 731 00:41:40,083 --> 00:41:41,541 "Das vermisste Kätzchen." 732 00:41:41,625 --> 00:41:44,500 "Schmeiß die Mumie aus dem Zug." "Die sanfte Tour." 733 00:41:44,625 --> 00:41:46,625 Welche ist Ihre Lieblingsfolge? 734 00:41:47,125 --> 00:41:49,291 Ich kann mich nicht entscheiden. Zu schwer! 735 00:41:49,750 --> 00:41:51,375 Geht mir auch so. So gut. 736 00:41:55,041 --> 00:41:57,583 Ich bin überrascht, dass du das alles aufgehoben hast. 737 00:41:57,833 --> 00:42:00,166 Damals dachte ich, die Serie sei dir nicht wichtig. 738 00:42:00,375 --> 00:42:01,958 Was? Natürlich war sie das. 739 00:42:02,541 --> 00:42:04,291 Nein, klar, natürlich. 740 00:42:05,375 --> 00:42:07,541 Was ist das für eine Karte mit den Pins? 741 00:42:07,625 --> 00:42:09,583 Die? Die ist echt ziemlich cool. 742 00:42:09,791 --> 00:42:12,416 Oh, nein. Zeigt die, wo du deine Opfer vergraben hast? 743 00:42:13,291 --> 00:42:14,708 Du veralberst mich schon wieder. 744 00:42:14,875 --> 00:42:18,625 Sie zeigt unsere Einschaltquoten in jedem US-Bundesstaat 1991. 745 00:42:18,708 --> 00:42:21,500 Das war, wie du vielleicht noch weißt, unser erfolgreichstes Jahr. 746 00:42:21,625 --> 00:42:23,958 Hey, Ellie! Sagten Sie nicht, Sie seien aus Albany? 747 00:42:24,041 --> 00:42:25,125 Geboren und aufgewachsen. 748 00:42:25,375 --> 00:42:26,541 Laut dieser Karte 749 00:42:26,833 --> 00:42:29,500 -lief unsere Serie da nicht. -Ja! 750 00:42:29,583 --> 00:42:32,625 Meine Oma hat alle Folgen aufgenommen und mir geschickt. 751 00:42:33,750 --> 00:42:35,166 Omas sind die coolsten! 752 00:42:35,625 --> 00:42:37,416 Chip, sieh dir die coolen Sachen an! 753 00:42:37,583 --> 00:42:41,250 Das ist das limitierte Pog-Set der Ritter des Rechts. 754 00:42:41,500 --> 00:42:43,000 Das wurde zu einem Sammlerstück, 755 00:42:43,083 --> 00:42:44,708 weil jemandem auffiel, dass eine der Wolken 756 00:42:44,791 --> 00:42:47,625 hinter Samson genauso aussieht wie Oprah. 757 00:42:47,875 --> 00:42:49,791 Wow. So cool. 758 00:42:49,875 --> 00:42:53,708 Ja, oder? Leider habe ich nur 11 von 12. 759 00:42:53,791 --> 00:42:55,750 Mir fehlt die, wo wir alle zusammen drauf sind. 760 00:42:56,500 --> 00:42:58,041 Das ist nur alter Schrott. 761 00:42:58,166 --> 00:43:01,750 Okay, Sweet Pete geht jeden Mittwoch ins russische Badehaus. 762 00:43:01,916 --> 00:43:03,583 Wie schleusen wir euch da rein, 763 00:43:03,666 --> 00:43:05,791 ohne dass euch einer der Trottel erkennt? 764 00:43:06,250 --> 00:43:09,958 -Moment. Wie wäre es mit Folge 45? -45? 765 00:43:10,791 --> 00:43:13,583 -Gute Idee. -Keine Ahnung, was das bedeutet. 766 00:43:13,708 --> 00:43:15,416 Hast du auch eigene Ideen? 767 00:43:15,500 --> 00:43:17,791 Oder recycelst du andauernd alte Drehbücher? 768 00:43:17,958 --> 00:43:21,250 Komm schon! Folge 45! Du hast dich als Ratte verkleidet und mich reingelegt. 769 00:43:21,333 --> 00:43:23,791 Weißt du noch? Du sagtest: "Ratte, wovon ich rede." 770 00:43:23,875 --> 00:43:25,041 Das war urkomisch! 771 00:43:25,208 --> 00:43:27,541 Oh! Nein, keine Ahnung. 772 00:43:27,875 --> 00:43:30,583 Ellie, wenn wir das tun, könnten wir Ihre Hilfe brauchen. 773 00:43:31,375 --> 00:43:33,875 Ich weiß nicht. Ich sollte gar nicht hier sein. 774 00:43:34,208 --> 00:43:39,208 Bitte! Ich brauche Sie, Ellie! Helfen Sie, mich zu finden! 775 00:43:40,291 --> 00:43:43,791 -Okay, aber nur das eine Mal. -Danke, Liebes! 776 00:43:43,875 --> 00:43:45,625 Werfen Sie noch einen Shrimp auf den Grill! 777 00:43:45,750 --> 00:43:47,958 -Hör auf. -Ja, ich weiß. Darum hab ich aufgehört. 778 00:43:48,250 --> 00:43:50,458 HAUPTSCHWIMMBECKEN 779 00:43:56,708 --> 00:44:00,041 Okay, denkt dran, ihr seid Klempner, die ein Rohr reparieren sollen. 780 00:44:00,166 --> 00:44:01,916 Verstanden. Funktioniert das Teil? 781 00:44:02,083 --> 00:44:03,083 JOES WÄSCHEREI 782 00:44:03,166 --> 00:44:04,750 Funktioniert. Wir haben etwa eine Stunde, 783 00:44:04,833 --> 00:44:07,750 bevor jemand merkt, dass der Van weg ist, also Beeilung. 784 00:44:08,125 --> 00:44:09,791 Unglaublich, dass wir das tun. 785 00:44:09,875 --> 00:44:12,416 Mach bitte nicht den schlechten New Yorker Akzent. 786 00:44:12,500 --> 00:44:14,625 Hab ich gehört, aber die Bitte ist unzumutbar. 787 00:44:14,958 --> 00:44:19,166 Yo! Wir sind da, um die Rohe zu reinigen, oder haben Sie das vergessen? 788 00:44:19,250 --> 00:44:23,166 GÄSTE MÜSSEN SICH ANMELDEN 789 00:44:23,250 --> 00:44:26,250 Los, Yankees! Und Hotdogs, Bagels und Pizza! 790 00:44:30,208 --> 00:44:32,875 Wow, ich bin echt erstaunt, dass das funktioniert hat. 791 00:44:32,958 --> 00:44:35,958 Ich auch. Wegen dem Akzent wurde ich bei Law & Order rausgeworfen. 792 00:44:36,083 --> 00:44:38,916 -Ellie, wir sind drin. -Gut. Verhaltet euch unverdächtig 793 00:44:39,041 --> 00:44:40,500 und findet Sweet Petes Spind. 794 00:44:43,416 --> 00:44:44,666 Hey, ihr zwei! 795 00:44:45,833 --> 00:44:47,083 Ist der Brunnen gut? 796 00:44:49,208 --> 00:44:50,916 Sind die Rohre sauber? Kann man das trinken? 797 00:44:51,916 --> 00:44:55,208 Hey! Die sind sauberer als der Broadway, Baby. 798 00:44:55,333 --> 00:44:58,083 -Ich arbeite hier. -Gut, danke. 799 00:45:05,833 --> 00:45:09,166 Gute Arbeit. Ihr müsst auf den Rohren bleiben, wo man euch nicht sieht. 800 00:45:09,250 --> 00:45:10,250 Jap! Geht klar. 801 00:45:11,500 --> 00:45:13,875 Oh, ja! Das fühlt sich toll an, Mann. 802 00:45:14,000 --> 00:45:16,166 -Ekelhaft! -Nein, komm. 803 00:45:16,416 --> 00:45:19,833 Ich bekomme die Kinder am Wochenende, aber das ist nicht dasselbe. 804 00:45:28,208 --> 00:45:29,416 Das ist er. 805 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 Da ist das Teil. 806 00:45:44,500 --> 00:45:46,041 Okay, nicht gut. 807 00:45:50,333 --> 00:45:54,041 Hey, ich kenne euch. 808 00:45:54,208 --> 00:45:55,583 -Oh, nein. -Wir sind geliefert. 809 00:45:56,208 --> 00:45:59,666 Ihr seid Die Ritter des Rechts. 810 00:46:01,375 --> 00:46:03,666 Ich bin ein riesiger Fan! 811 00:46:04,708 --> 00:46:05,708 Cool. 812 00:46:11,666 --> 00:46:13,416 Wie findest du peinliches Schweigen? 813 00:46:13,500 --> 00:46:16,750 Ehrlich gesagt war es nicht peinlich, bis du es gesagt hast, Jimmy, 814 00:46:16,833 --> 00:46:18,791 und jetzt ist es peinlich. Toll gemacht. 815 00:46:18,875 --> 00:46:21,750 -Das stimmt wohl. -Leute, kommt schon. 816 00:46:22,625 --> 00:46:24,666 -Tretet an und kommt rein... -Erkennt ihr das? 817 00:46:24,750 --> 00:46:26,833 -Der Spaß beginnt. Ist das nicht fein? -Ja? Wartet. 818 00:46:27,458 --> 00:46:30,375 Gibt es nicht! Ist das ein Remix des Disney-Afternoon-Titelsongs? 819 00:46:30,541 --> 00:46:32,666 -Hast du den gemacht? -Weißt du doch, Bruder! 820 00:46:32,750 --> 00:46:34,125 Jetzt rappt ihr dazu, ja? 821 00:46:34,708 --> 00:46:37,166 Keine Ahnung! Gib mir und Chap mal einen Moment. 822 00:46:37,416 --> 00:46:39,333 -Erstens: Hör auf, ihn zu ermutigen. -Absolut. 823 00:46:39,458 --> 00:46:41,458 -Zweitens: Wir rappen nicht. -Okay. 824 00:46:41,541 --> 00:46:43,875 Nichts ist erbärmlicher als eine alte Zeichentrickfigur, 825 00:46:43,958 --> 00:46:46,416 -die durch Rappen cool wirken will. -Chip, ich höre dich, 826 00:46:46,500 --> 00:46:47,750 aber wir haben keine Wahl. 827 00:46:47,833 --> 00:46:49,833 Doch, haben wir. Wenn es ums Rappen geht, 828 00:46:49,916 --> 00:46:51,958 -hat man immer eine Wahl. -Merk dir deinen Gedanken. 829 00:46:52,083 --> 00:46:53,833 -Es geht los! -Du meine Güte! 830 00:46:53,916 --> 00:46:55,708 Mein Name ist Chap... 831 00:46:57,583 --> 00:46:58,666 Ich lasse es krachen 832 00:46:58,791 --> 00:47:00,583 -Oh, nein. -Ich bin in der Hölle. 833 00:47:00,708 --> 00:47:02,625 Wartet, das muss ich filmen. 834 00:47:02,708 --> 00:47:04,500 Ich lenke ihn ab. Du holst den Schrittzähler. 835 00:47:04,583 --> 00:47:06,875 -Nein, zu riskant. -Das größte Risiko ist es, 836 00:47:07,000 --> 00:47:08,625 gar kein Risiko einzugehen. 837 00:47:09,708 --> 00:47:14,208 Mein Name ist Chap, ich mag Rap Warum sollte ich ihn nicht mögen, den Rap? 838 00:47:14,375 --> 00:47:15,500 Ich mag Rap 839 00:47:16,083 --> 00:47:18,541 Du reimst Rap auf Chap, und dann fällt dir nichts mehr ein. 840 00:47:18,625 --> 00:47:22,375 -Friss ihn einfach. Er soll aufhören. -Ich trag sogar eine coole Cap 841 00:47:23,541 --> 00:47:25,125 BEHANDLUNGSRAUM D 842 00:47:27,000 --> 00:47:28,541 RUHE BITTE 843 00:47:29,458 --> 00:47:31,833 Niemals höre ich auf, ihn zu mögen, den Rap 844 00:47:32,166 --> 00:47:34,291 Rap ist nicht gefährlich 845 00:47:34,916 --> 00:47:38,166 -Keine Angst vor Rap... -Macadamia. Wo Nüsse sind, 846 00:47:38,250 --> 00:47:40,541 -ist auch Öl. -Sie steht dir auch gut, die coole Cap 847 00:47:40,666 --> 00:47:43,166 Würde ich Rap nicht mehr lieben Wäre mir nichts mehr geblieben 848 00:47:43,250 --> 00:47:44,625 Oh, Mann, ich bin echt gut! 849 00:47:44,791 --> 00:47:49,125 -Was machst du denn da? -Ich wollte nur... 850 00:47:49,250 --> 00:47:51,083 Yo, Chip! Nimm das Mikro! 851 00:47:57,458 --> 00:47:58,625 Für Samson. 852 00:47:58,833 --> 00:48:02,125 Mein Name ist Chip Ich bin kein Rapper 853 00:48:02,250 --> 00:48:04,000 Ich steck mittendrin. Toll. 854 00:48:04,833 --> 00:48:09,166 Dubi-dong, dubi, dubi, dubi, dong, dong Dubi, dong, dong, dong 855 00:48:09,291 --> 00:48:10,833 -Denn er ist Chip -Er ist Chap 856 00:48:10,916 --> 00:48:12,000 Wir beide lieben Rap 857 00:48:12,083 --> 00:48:14,625 -Denn wir beide lieben Rap -Denn wir beide lieben Rap 858 00:48:14,708 --> 00:48:15,708 -Total -Phänomenal 859 00:48:15,791 --> 00:48:16,791 -Total -Phänomenal 860 00:48:16,875 --> 00:48:18,083 -Wir lieben Rap -Lieben Rap 861 00:48:18,166 --> 00:48:19,833 Woher wusstest du, was ich sagen würde? 862 00:48:19,958 --> 00:48:21,791 Woher wusstest du, was ich sagen würde? Das war 863 00:48:21,916 --> 00:48:23,083 -professionell. -Professionell. 864 00:48:23,416 --> 00:48:25,208 -Gleichzeitig! Chipsy! -Gleichzeitig! Chipsy! 865 00:48:25,333 --> 00:48:27,500 -Du schuldest mir eine Cola! -Du schuldest mir eine Cola! 866 00:48:27,583 --> 00:48:29,375 -Was? Das war irre! -Was? Das war irre! 867 00:48:29,750 --> 00:48:31,583 -Guinness-Buch anrufen! -Guinness-Buch anrufen! 868 00:48:31,833 --> 00:48:34,291 -Unglaublich! -Das haut mich um! 869 00:48:34,458 --> 00:48:35,541 Jetzt ist es weg. 870 00:48:35,625 --> 00:48:40,791 Boom, boom! Ich bin DJ Herzogenaurach mit dem Disney-Afternoon-Remix! 871 00:48:40,958 --> 00:48:44,500 Hey, das hat Spaß gemacht, aber wir müssen jetzt los. 872 00:48:45,375 --> 00:48:47,416 Die haben echt schlecht gerappt. 873 00:48:48,083 --> 00:48:51,250 Hey, Bob! Du wirst nie glauben, wen ich gerade getroffen habe. 874 00:48:53,666 --> 00:48:55,500 Oh, Mann. Ellie, Sie hätten uns sehen sollen! 875 00:48:55,625 --> 00:48:56,791 -Das war unglaublich! -Oder? 876 00:48:56,875 --> 00:48:58,458 Wir waren wie echte Detektive. 877 00:48:58,583 --> 00:49:01,166 Und der Trick mit dem Öl? Genial! 878 00:49:01,291 --> 00:49:04,666 Ja, aber dein schlechter Rap war die perfekte Ablenkung. So gut! 879 00:49:04,791 --> 00:49:08,125 Danke. Ich dachte, wir sind erledigt, aber dann hast du voll mitgemacht! 880 00:49:08,208 --> 00:49:11,500 -Ich habe gerappt. So cool! -Du warst Wahnsinn! 881 00:49:11,708 --> 00:49:15,208 Okay, es lief toll. Jetzt verbindet den Schrittzähler 882 00:49:15,333 --> 00:49:16,541 -mit dem Computer. -Schon dabei. 883 00:49:21,041 --> 00:49:23,625 Die San-Pedro-Docks! Ja, wir haben ihn! 884 00:49:23,750 --> 00:49:26,416 Unfassbar. Wir bekommen Samson vielleicht wirklich zurück. 885 00:49:26,583 --> 00:49:30,541 -Wir werden Helden sein. -Danke, dass du mich überredet hast. 886 00:49:30,625 --> 00:49:36,666 -Es fühlt sich... Ich fühle mich... gut. -Ich mich auch! Zusammen sind wir besser. 887 00:49:36,958 --> 00:49:39,583 Position bestätigt. Wir schicken ein SWAT-Team per Helikopter. 888 00:49:39,708 --> 00:49:41,250 -Wir sehen uns dort. -Ja, Sir. 889 00:49:55,041 --> 00:49:56,041 Hier, Captain. 890 00:49:56,125 --> 00:49:58,333 Für die Geheimnistuerei sollte ich Sie suspendieren. 891 00:49:58,416 --> 00:50:01,333 Und ich hoffe, diesmal werden wir nicht von den Rugrats angegriffen. 892 00:50:02,458 --> 00:50:03,833 Rammböcke bereit! 893 00:50:05,291 --> 00:50:06,875 Los! Bewegung! Bewegung! 894 00:50:07,458 --> 00:50:09,041 ZUTRTITT VERBOTEN 895 00:50:17,125 --> 00:50:19,333 -Sauber! -Sauber! 896 00:50:21,208 --> 00:50:22,208 Sauber! 897 00:50:22,958 --> 00:50:26,125 -Wo, denkst du, ist er? -Keine Ahnung. 898 00:50:34,416 --> 00:50:35,416 Sir! 899 00:50:36,916 --> 00:50:38,541 Ich denke, ich hab was gefunden. 900 00:50:43,500 --> 00:50:46,166 Vorsicht. Nichts anfassen. 901 00:50:58,666 --> 00:50:59,666 MEHR LILA 902 00:50:59,750 --> 00:51:00,750 Fabius? 903 00:51:00,833 --> 00:51:01,833 VOLLERES HAAR VERGRÖSSERN 904 00:51:01,958 --> 00:51:02,958 VORHER NACHHER FEDERN DAZU 905 00:51:03,041 --> 00:51:04,041 Hatschi? 906 00:51:04,708 --> 00:51:05,833 Sie sind alle hier. 907 00:51:06,250 --> 00:51:07,541 NACH COMPUTERANIMATION 908 00:51:07,625 --> 00:51:08,875 NEUE AUGEN GENEHMIGT GRÖSSER 909 00:51:08,958 --> 00:51:10,833 Garfields kleiner Körper hält das nicht aus. 910 00:51:11,500 --> 00:51:12,625 Wir haben sie gefunden. 911 00:51:15,250 --> 00:51:17,958 Sieht wie die Maschine aus, in der ich computeranimiert wurde. 912 00:51:19,166 --> 00:51:21,916 Aber sie sieht viel brutaler aus. 913 00:51:23,791 --> 00:51:27,375 Ist noch warm. Wir müssen sie knapp verpasst haben. 914 00:51:28,166 --> 00:51:30,041 Ja, dieser Ort ist gruselig. 915 00:51:30,333 --> 00:51:32,208 Mal sehen, ob ich einen Lichtschalter finde. 916 00:51:32,666 --> 00:51:34,750 Warte. Nein, nein, nein. Nicht! 917 00:51:39,583 --> 00:51:42,583 -Siehst du? Keine Sorge. -Du hast wohl recht. 918 00:51:44,208 --> 00:51:45,208 Das ist nicht gut. 919 00:51:45,333 --> 00:51:46,583 SYSTEMSTART 920 00:51:46,666 --> 00:51:48,416 -Was hast du getan? -Das wollte ich nicht! 921 00:51:48,541 --> 00:51:50,833 Ich habe mein Bein zurückgezogen und mein Zeh... 922 00:51:50,916 --> 00:51:52,458 -Chip! -Warum ist das auf dem Boden? 923 00:51:52,916 --> 00:51:54,000 -Chap! -Los! 924 00:51:55,791 --> 00:51:57,083 -Nein! Vorsicht! -Raus da! 925 00:51:57,208 --> 00:51:58,208 Nein, nein, nein! 926 00:52:02,500 --> 00:52:03,958 SCHILDE AUSFAHREN 927 00:52:04,291 --> 00:52:06,291 Hilfe! Holt uns hier raus! 928 00:52:08,375 --> 00:52:11,250 Die Maschine will euch chirurgisch überarbeiten, also... 929 00:52:11,541 --> 00:52:12,625 ...lasst das nicht zu. 930 00:52:12,916 --> 00:52:15,541 Tschüss, Ellie! Vergessen Sie mich nicht! 931 00:52:15,625 --> 00:52:18,166 Wenn ich das hier nicht überlebe, lassen Sie Millie bei sich wohnen 932 00:52:18,250 --> 00:52:20,125 und in Ihrem Bett schlafen und Ihr Essen fressen. 933 00:52:20,250 --> 00:52:22,250 Haben Sie keine Angst, ihren Popo richtig zu kratzen! 934 00:52:29,125 --> 00:52:32,458 -Werden wir jetzt getoastet? -Nein, ich glaube... 935 00:52:32,666 --> 00:52:34,583 Sie werden gescannt und gerendert, 936 00:52:34,708 --> 00:52:36,208 in verschiedenen Animationsstilen. 937 00:52:42,250 --> 00:52:46,291 Okay, das war ja gar nichts. Das könnte leichter sein, als... 938 00:52:47,000 --> 00:52:48,666 -Chap! -Hey, hey! 939 00:52:49,125 --> 00:52:50,125 Halte durch! 940 00:52:53,125 --> 00:52:56,000 -Zieh fester! -Warum kannst du dich nicht strecken? 941 00:52:56,125 --> 00:52:58,083 Dieser Körper ist zum Angucken, nicht Anfassen da! 942 00:52:59,041 --> 00:53:00,125 Was machst du da? 943 00:53:06,375 --> 00:53:07,833 -Danke. -Komm! 944 00:53:12,541 --> 00:53:15,708 -Das ist wie in Folge 121! -"Mission Chipossible." 945 00:53:15,791 --> 00:53:17,750 -Genau. -Warte. Du erinnerst dich? 946 00:53:17,833 --> 00:53:19,875 Ein paar Dinge kommen wohl wieder zurück. 947 00:53:20,250 --> 00:53:22,000 Lass es uns tun. Wie anders kann es sein? 948 00:53:22,083 --> 00:53:25,125 -Sehr anders! Es kann sehr anders sein. -Bereit? 949 00:53:25,541 --> 00:53:27,083 Spring! Ducken! 950 00:53:28,166 --> 00:53:30,166 Bauchlandung. Schleuder mich! 951 00:53:34,875 --> 00:53:36,083 Achtung! 952 00:53:37,000 --> 00:53:38,000 Hab dich! 953 00:53:38,500 --> 00:53:39,541 Rutschen! 954 00:53:43,916 --> 00:53:49,500 -Alles okay? Bist du noch in einem Stück? -Ja, aber du nicht. 955 00:53:55,250 --> 00:53:56,541 Es geht ihnen sicherlich gut. 956 00:53:57,083 --> 00:53:59,708 -Du hast ein Snoopy-Ohr! -Mach es weg! 957 00:54:02,125 --> 00:54:04,041 Die Tür! Raus hier! 958 00:54:09,291 --> 00:54:10,958 VORGANG ABGESCHLOSSEN 959 00:54:17,666 --> 00:54:19,166 Was zur... 960 00:54:26,250 --> 00:54:27,333 Seid ihr okay? 961 00:54:33,125 --> 00:54:34,875 Seht euch all die Teile an. 962 00:54:36,291 --> 00:54:37,416 Oh, nein. 963 00:54:38,916 --> 00:54:40,458 Samsons Schnurrbart. 964 00:54:42,208 --> 00:54:43,250 Nein. 965 00:54:44,958 --> 00:54:46,791 Er wurde raubkopiert. 966 00:54:51,583 --> 00:54:53,625 POLIZEIABSPERRUNG ZUTRITT VERBOTEN 967 00:55:00,000 --> 00:55:01,000 Hey, Steckler. 968 00:55:02,000 --> 00:55:04,750 Gute Arbeit. Hätte nicht gedacht, dass Sie es draufhaben. 969 00:55:05,375 --> 00:55:06,375 Danke, Sir. 970 00:55:06,500 --> 00:55:07,500 Chip! Chap! 971 00:55:07,583 --> 00:55:09,250 -Hier! Eine Frage! -Zurück, Ladys. 972 00:55:09,375 --> 00:55:12,250 3D In Your Face News. Mit der Schließung dieser Fabrik 973 00:55:12,375 --> 00:55:14,875 ist die Stadt jetzt sicherer für Cartoon-Figuren. Wie ist das? 974 00:55:15,000 --> 00:55:17,166 Okay, kommt. Lasst sie in Ruhe. Keine Fragen. 975 00:55:17,250 --> 00:55:20,500 -Los, Leute, wir gehen. -Chip, was soll das Snoopy-Ohr? 976 00:55:20,625 --> 00:55:22,791 Captain Putty! Captain Putty! Schwarz-Weiß-Nachrichten. 977 00:55:22,916 --> 00:55:24,708 Warum klebt da Kaugummi an Ihrem Rücken? 978 00:55:24,791 --> 00:55:26,666 Oh, Mann! Ekelhaft. 979 00:55:26,791 --> 00:55:28,791 Das kriege ich wohl nicht mehr los. 980 00:55:30,875 --> 00:55:32,458 Was für ein Mist. 981 00:55:32,666 --> 00:55:34,625 Wir sollten die Stadt vorerst verlassen, oder? 982 00:55:34,791 --> 00:55:37,333 Ohne diese Streifenhörnchen gehen wir nirgendwohin. 983 00:55:37,416 --> 00:55:39,041 Ich will meine Neuauflage. 984 00:55:39,125 --> 00:55:40,458 Sollen wir ihnen folgen? 985 00:55:40,541 --> 00:55:42,208 Nein, lass sie gehen. 986 00:55:42,291 --> 00:55:45,875 Ich weiß, wie man Leute aufspürt. 987 00:55:48,833 --> 00:55:51,291 CHAP - RITTER DES RECHTS SCHAUSPIELER - LOS ANGELES - FOLGEN 988 00:55:51,416 --> 00:55:52,833 FOLGEN 989 00:56:01,166 --> 00:56:03,125 Wurde auch wirklich jeder Raum durchsucht? 990 00:56:03,500 --> 00:56:05,500 Positiv. 991 00:56:05,625 --> 00:56:09,416 Sie sagten, Raubkopien dauern 48 Stunden. Wir waren vorher da. 992 00:56:09,583 --> 00:56:11,750 Ich weiß, so ist es normalerweise auch. 993 00:56:12,083 --> 00:56:15,625 Der Kaffee war noch warm. Es ist, als hätten sie gewusst, dass wir kommen. 994 00:56:15,750 --> 00:56:18,541 Ich weiß, ihr seid traurig wegen Samson, 995 00:56:18,708 --> 00:56:22,125 aber ihr solltet stolz darauf sein, was ihr geleistet habt. 996 00:56:22,416 --> 00:56:26,500 -Ihr seid Helden. -Wir sind keine Helden. Samson ist fort. 997 00:56:26,583 --> 00:56:29,208 Ich hatte mich so auf sein großes, dämliches Gesicht gefreut. 998 00:56:37,500 --> 00:56:39,541 Ich sage dir, wir übersehen was. 999 00:56:39,708 --> 00:56:40,916 Das spüre ich, Chap. 1000 00:56:41,000 --> 00:56:44,833 Hey, wollte euch nur daran erinnern, dass ich heute Nachmittag auf der Fan-Con bin, 1001 00:56:44,916 --> 00:56:47,875 um Autogramme zu geben. Also bringt Nüsse mit! 1002 00:56:49,000 --> 00:56:50,000 Ja. 1003 00:56:50,083 --> 00:56:52,416 -Was stimmt nicht mit dir? -Was denn? Das ist mein Job. 1004 00:56:52,500 --> 00:56:55,708 Es ist eine Entscheidung. Ich hole mir einen Kaffee. 1005 00:56:56,375 --> 00:56:59,375 Komm schon! Ich muss in Verbindung mit den Fans bleiben. 1006 00:56:59,458 --> 00:57:02,958 Es gibt keine Fans. Das tust du nur für dich. Es geht immer nur um dich 1007 00:57:03,125 --> 00:57:05,041 und dein egoistisches Ego. 1008 00:57:05,750 --> 00:57:08,375 Ich dachte, du hättest dich geändert. Nichts hat sich geändert 1009 00:57:08,500 --> 00:57:09,875 seit 0-0-Chap. 1010 00:57:10,416 --> 00:57:12,833 Warte mal. Du bist immer noch sauer wegen 0-0-Chap? 1011 00:57:12,916 --> 00:57:14,458 Ich dachte, alles sei Mandelschoki. 1012 00:57:14,583 --> 00:57:18,708 Du bist gegangen. Du hast mich im Stich gelassen. Nach allem, was wir erlebt haben 1013 00:57:18,791 --> 00:57:20,458 und ich für dich getan habe! 1014 00:57:21,083 --> 00:57:23,875 -Also sind wir nicht Mandelschoki? -Nicht Mandelschoki! 1015 00:57:24,000 --> 00:57:28,625 Nichts war jemals Mandelschoki, okay? Ich bin allein und verkauf Versicherungen. 1016 00:57:28,708 --> 00:57:30,666 Mein einziger Freund ist ein Hund! 1017 00:57:30,791 --> 00:57:33,291 Aber warum hast du dann gesagt, es sei Mandelschoki? 1018 00:57:33,375 --> 00:57:36,291 Sagt jemand, alles sei Mandelschoki, glaube ich, alles ist Mandelschoki. 1019 00:57:36,708 --> 00:57:40,000 Hör auf, Mandelschoki zu sagen! Was ist denn, Mann? 1020 00:57:42,083 --> 00:57:44,958 Könntest du ein bisschen zur Seite gehen? 1021 00:57:45,125 --> 00:57:47,875 Ja, natürlich. Verzeihung. 1022 00:57:49,041 --> 00:57:51,791 Siehst du? Darum will ich nichts mehr mit dir zu tun haben. 1023 00:57:51,916 --> 00:57:55,375 Klar, mein Leben ist öde, aber wenigstens fühle ich mich nicht so! 1024 00:57:55,500 --> 00:57:58,541 Ja? Du bist auch nicht besser! Chip hat immer das Sagen! 1025 00:57:58,666 --> 00:58:01,083 Chip hat immer recht! Auf Chips Art oder gar nicht! 1026 00:58:01,250 --> 00:58:04,625 Weißt du was? Hier. Aus irgendeinem dummen Grund 1027 00:58:04,708 --> 00:58:08,875 habe ich daran festgehalten. Jetzt ist deine Sammlung komplett. 1028 00:58:10,458 --> 00:58:12,416 RITTER DES RECHTS 1029 00:58:12,500 --> 00:58:13,500 Was? 1030 00:58:14,875 --> 00:58:15,875 Das hast du noch? 1031 00:58:18,458 --> 00:58:21,583 Weißt du, das Verrückte ist, dass ich 0-0-Chap... 1032 00:58:22,416 --> 00:58:24,125 ...damals gar nicht machen wollte. 1033 00:58:24,833 --> 00:58:28,083 -Was? -Das klingt jetzt dämlich, aber... 1034 00:58:28,833 --> 00:58:31,208 ...ich wollte nur, dass du mir sagst, dass du mich brauchst. 1035 00:58:31,458 --> 00:58:35,000 Dass ich kein jämmerliches Hörnchen bin, das du in der Cafeteria gefunden hast. 1036 00:58:36,583 --> 00:58:40,083 Weißt du, aus irgendeinem dämlichen Grund wollte ich den Pog, aber jetzt nicht mehr. 1037 00:58:40,416 --> 00:58:43,541 -Hier, jetzt ist deine Sammlung komplett. -Was? Gib mir das nicht! 1038 00:58:43,708 --> 00:58:45,791 Genau dasselbe habe ich gerade zu dir gesagt. 1039 00:58:45,916 --> 00:58:47,708 Was? Nein, ich sagte: "Dämlicher Grund." 1040 00:58:47,791 --> 00:58:50,083 -Du sagtest: "Dummer Grund." -Ich will ihn nicht. 1041 00:58:50,166 --> 00:58:51,375 -Ich auch nicht! -Gut! 1042 00:58:51,500 --> 00:58:52,583 -Ich lege es hierhin. -Toll! 1043 00:58:52,708 --> 00:58:53,708 -Ja. -Cool. 1044 00:58:53,833 --> 00:58:54,833 -Ich weiß. -Schön. 1045 00:58:54,958 --> 00:58:56,541 Ja, es ist schön. Danke. 1046 00:59:00,875 --> 00:59:01,875 Riechst du das? 1047 00:59:02,166 --> 00:59:05,208 Ich falle jetzt nicht auf einen deiner dummen Furz-Witze rein. 1048 00:59:05,375 --> 00:59:06,833 Nein, nein! Riech doch! 1049 00:59:07,916 --> 00:59:10,083 Hier riecht es überall nach... 1050 00:59:10,333 --> 00:59:12,541 -...Mandelbutter und Benzin! -Mandelbutter und Benzin! 1051 00:59:12,625 --> 00:59:14,708 Das ist das Ritter-des-Rechts-Parfum. 1052 00:59:23,416 --> 00:59:24,416 Dort lang. 1053 00:59:28,958 --> 00:59:30,291 Es kommt von hier. 1054 00:59:34,500 --> 00:59:37,416 Warum sollte Puttys Büro danach riechen? 1055 00:59:38,916 --> 00:59:41,291 Chap, wir müssen hier sofort verschwinden. 1056 00:59:41,833 --> 00:59:43,458 Was ist los? Warum laufen wir weg? 1057 00:59:43,625 --> 00:59:45,583 Bin nicht sicher, aber deine große, rote Nase 1058 00:59:45,666 --> 00:59:48,375 ist da an was dran. Samson war der Einzige, 1059 00:59:48,458 --> 00:59:51,291 -der dieses eklige Parfum verwendete. -Ich hab gehört, man verwendet es 1060 00:59:51,375 --> 00:59:54,541 in Lettland, um Lack abzukriegen, aber natürlich kriegen wir keinen Cent. 1061 00:59:54,916 --> 00:59:56,916 Darum geht es nicht. Puttys Büro roch danach. 1062 00:59:57,000 --> 00:59:58,291 WÄHLEN SIE SENATOR BUTTHEAD 1063 00:59:58,375 --> 01:00:00,041 Das heißt, jemand hatte Kontakt zu Samson. 1064 01:00:00,125 --> 01:00:02,083 -Ich wusste, Putty ist schmutzig! -Das sagst du nur, 1065 01:00:02,208 --> 01:00:04,291 weil es in unseren Folgen immer der Captain war. 1066 01:00:04,375 --> 01:00:06,833 Putty ist zu offensichtlich! Denk nach, Chap. 1067 01:00:07,000 --> 01:00:09,708 Ellie? Irgendwas stimmt schon die ganze Zeit nicht mit ihr. 1068 01:00:09,875 --> 01:00:12,166 Sie sagte, sie sei ein Fan, um uns einzulullen. 1069 01:00:12,291 --> 01:00:14,083 Keine Lieblingsfolge. 1070 01:00:14,208 --> 01:00:17,333 -Weil sie alle liebt. -Nein! Weil sie nie eine Folge sah! 1071 01:00:17,416 --> 01:00:19,875 Ihre Oma hat die Serie für sie aufgenommen? Wach auf! 1072 01:00:19,958 --> 01:00:23,083 Großeltern haben keine Ahnung von Technik. Das weiß doch jeder! 1073 01:00:24,250 --> 01:00:26,333 -Wenn man vom Teufel spricht. -Bist du irre? 1074 01:00:26,416 --> 01:00:28,500 Geh nicht ran! Wir wissen nicht, wem wir trauen können. 1075 01:00:28,625 --> 01:00:31,916 Wir brauchen Hilfe von außen. Den Gouverneur, die CIA, das FBI. 1076 01:00:32,916 --> 01:00:35,875 Ich kenne da jemanden, der uns vielleicht helfen könnte. 1077 01:00:36,166 --> 01:00:38,250 Du hast ein Snoopy-Ohr! 1078 01:00:39,833 --> 01:00:43,583 Ja, Hässlicher Sonic, sein Ohr ist witzig, aber hast du einen Kontakt beim FBI? 1079 01:00:43,708 --> 01:00:46,541 Denn wir haben höchstgefährliche und geheime Infos für die. 1080 01:00:46,666 --> 01:00:49,000 Ja, klar, ich kenne einen Haufen Leute beim FBI. 1081 01:00:49,125 --> 01:00:50,833 Ich mach eine TV-Serie mit denen. 1082 01:00:51,000 --> 01:00:53,625 Wir brauchen deine Hilfe, haben aber nicht viel Zeit. 1083 01:00:54,166 --> 01:00:57,416 Ihr wollt, dass ich schnell bin? Das ist Sonics Ding. 1084 01:00:57,708 --> 01:01:03,625 Der Hässliche Sonic ist langsam, Baby. 1085 01:01:05,250 --> 01:01:07,083 -Also hilfst du uns nicht? -Nein. 1086 01:01:07,708 --> 01:01:10,291 Du machst gar keine Serie mit dem FBI. Ich wusste es! 1087 01:01:10,375 --> 01:01:11,375 Ich war noch nicht fertig. 1088 01:01:11,500 --> 01:01:13,333 -Wir müssen los. -Ich rede mit den Produzenten. 1089 01:01:13,458 --> 01:01:15,041 -Später im Schloss. -Oh, nein. 1090 01:01:15,125 --> 01:01:16,833 Schnell, wir verschwinden in der Menge. 1091 01:01:16,916 --> 01:01:18,458 Du wirst schon sehen, Chap. 1092 01:01:18,583 --> 01:01:21,791 Eines Tages machst du den Fernseher an und alles wird aufgedeckt. 1093 01:01:21,875 --> 01:01:24,125 -Nein. -Doch. 1094 01:01:25,416 --> 01:01:26,500 -Platz da! -Bewegung! 1095 01:01:27,416 --> 01:01:29,666 Aus dem Weg! Weg da, Nerds! 1096 01:01:29,875 --> 01:01:32,291 Ursprünglich sollte es Aunt-Man heißen. 1097 01:01:32,416 --> 01:01:36,791 A-U-N-T. Meine Superkraft sollte sein, sehr charmant zu Tanten zu sein. 1098 01:01:36,958 --> 01:01:38,583 TRIFF PAUL RUDD! 1099 01:01:38,708 --> 01:01:39,708 Super, oder? 1100 01:01:39,791 --> 01:01:41,125 -Ja, die änderten das... -Vorsicht! 1101 01:01:41,208 --> 01:01:42,208 Ich liebe deine Arbeit! 1102 01:01:43,333 --> 01:01:46,083 -Vorsicht! -Okay, braves Pferdchen. 1103 01:01:46,458 --> 01:01:48,500 Aus dem Weg. Bewegung! 1104 01:01:52,625 --> 01:01:54,500 -Da sind sie. -Dann schnapp sie dir. 1105 01:02:02,041 --> 01:02:03,041 Hab dich! 1106 01:02:03,750 --> 01:02:04,750 Was? 1107 01:02:04,875 --> 01:02:08,583 Peter, bist du es wirklich? Du bist alt. 1108 01:02:09,041 --> 01:02:10,875 Ja, keiner bleibt verschont, Kleiner. 1109 01:02:12,083 --> 01:02:15,333 -Woher wissen die, dass wir hier sind? -Vielleicht deine Social-Media-Posts? 1110 01:02:15,458 --> 01:02:16,666 Auf dem Polizeirevier? 1111 01:02:17,583 --> 01:02:19,708 Ups! Ja, mein Fehler. 1112 01:02:19,833 --> 01:02:23,875 -Hey, da unten ist irgendwas. -Da unten ist nichts, du Trottel. 1113 01:02:24,166 --> 01:02:27,916 Du trägst schon lang genug keine Hosen, spürst aber immer noch jede Brise. 1114 01:02:28,208 --> 01:02:29,250 Hab euch! 1115 01:02:30,875 --> 01:02:34,083 Wir müssen uns verkleiden. Hierein. Nimm das Erste, das du kriegst. 1116 01:02:36,875 --> 01:02:38,000 Was? 1117 01:02:38,166 --> 01:02:40,375 HOL DIR DEINE INDIANA-JONES-AUSRÜSTUNG! 1118 01:02:41,541 --> 01:02:42,708 Die Ritter des Rechts! 1119 01:02:42,791 --> 01:02:45,458 -Meine Güte! Ich bin euer größter Fan! -Oh, mein Gott. 1120 01:02:47,000 --> 01:02:48,625 Signiert ihr meine Tasche? 1121 01:02:52,583 --> 01:02:54,416 Denk an was Schönes! 1122 01:02:55,916 --> 01:02:57,333 Hab mir definitiv was gezerrt. 1123 01:02:57,500 --> 01:02:59,208 Hinterher. Ich komm nach. 1124 01:02:59,916 --> 01:03:01,166 Hey, gib her! 1125 01:03:02,041 --> 01:03:03,083 Das ist ja Diät! 1126 01:03:03,750 --> 01:03:04,958 Da rauf. Hey! 1127 01:03:06,166 --> 01:03:07,166 Oh, mein Gott! 1128 01:03:07,250 --> 01:03:09,208 VOLTRON VERTEIDIGER DES UNIVERSUMS 1129 01:03:10,125 --> 01:03:13,208 Bei der Axt von Ucarga, ihr gehört mir! 1130 01:03:21,416 --> 01:03:23,500 Was soll das? Hab dich! 1131 01:03:29,500 --> 01:03:30,625 Was glotzt ihr denn so? 1132 01:03:30,916 --> 01:03:34,458 -Du hast komische, tote Augen. -Die sind seltsam. 1133 01:03:34,750 --> 01:03:35,791 Super seltsam. 1134 01:03:37,333 --> 01:03:38,333 Echt lustig. 1135 01:03:45,208 --> 01:03:47,958 Das gibt es nicht. Chip und Chap wiedervereint. 1136 01:03:48,083 --> 01:03:49,791 Dass ich das noch erlebe. 1137 01:03:50,458 --> 01:03:51,458 Kommt zurück! 1138 01:03:55,875 --> 01:03:59,166 -Yo, Mann! Du bist es! -Balu. Erfreut, dich kennenzulernen. 1139 01:04:00,041 --> 01:04:03,666 Das gibt es ja nicht! Darf ich dein Gesicht anfassen? Was ist hier los? 1140 01:04:03,791 --> 01:04:04,916 Schnell in den Aufzug. 1141 01:04:07,833 --> 01:04:10,291 -Oh, nein! -Ich befehle euch, stehenzubleiben! 1142 01:04:12,291 --> 01:04:15,875 Willst du was von mir? Tu dir keinen Zwang an. 1143 01:04:16,166 --> 01:04:17,583 Berserker! 1144 01:04:19,750 --> 01:04:23,666 Hallo, Notruf? Hier ist ein sehr widerspenstiger Besucher auf der... 1145 01:04:25,083 --> 01:04:26,083 Da ist der Ausgang! 1146 01:04:30,125 --> 01:04:31,250 Lauf, Chap, lauf! 1147 01:04:33,166 --> 01:04:34,208 Komm, Chip! 1148 01:04:39,125 --> 01:04:40,583 Schnell, verstecken wir uns! 1149 01:04:55,583 --> 01:04:56,625 Chip? 1150 01:04:58,666 --> 01:04:59,958 Chip, wo bist du? 1151 01:05:01,208 --> 01:05:02,416 Wo bist du, Kumpel? 1152 01:05:07,500 --> 01:05:09,958 Nein, nein, nein. 1153 01:05:11,416 --> 01:05:14,750 Hey, Steckler. Ein Tipp kam rein. Ihre kleinen Streifenhörnchen-Freunde 1154 01:05:14,833 --> 01:05:16,083 -haben wohl Ärger. -Ich weiß. 1155 01:05:16,166 --> 01:05:19,000 -Ich fahre ins Tagungszentrum. -Nein, es ist schlimmer. Kommen Sie. 1156 01:05:19,125 --> 01:05:20,875 Wir müssen uns beeilen, bevor es zu spät ist. 1157 01:05:20,958 --> 01:05:23,375 Ich werde verhaftet, während Jack Skellington seit Jahren 1158 01:05:23,458 --> 01:05:25,791 Spendengelder veruntreut? Jeder weiß das! 1159 01:05:26,000 --> 01:05:26,875 TATORT 1160 01:05:29,708 --> 01:05:30,708 Wo ist Chap? 1161 01:05:30,833 --> 01:05:32,833 Der kommt noch. Lass die Hosen an. 1162 01:05:32,916 --> 01:05:35,250 -Ich hab keine Hosen an. -Ist mir aufgefallen. 1163 01:05:35,375 --> 01:05:36,666 Damit sollte man nicht angeben. 1164 01:05:37,458 --> 01:05:38,458 Was willst du? 1165 01:05:38,541 --> 01:05:41,208 Ich will, dass ihr aufhört, euch in meine Geschäfte einzumischen. 1166 01:05:41,291 --> 01:05:44,125 Ihr habt alles enthüllt. Jetzt muss ich mit dem ganzen Zeug umziehen 1167 01:05:44,250 --> 01:05:46,333 und neu anfangen. Das nervt total. 1168 01:05:46,625 --> 01:05:49,333 Ihr hättet mich euch gleich raubkopieren lassen sollen. 1169 01:05:49,541 --> 01:05:51,958 Hätte uns allen viele Kopfschmerzen erspart. 1170 01:05:53,500 --> 01:05:58,083 Außerdem mochte ich Alvin und die Chipmunks schon immer lieber. 1171 01:05:58,375 --> 01:06:00,333 Du Monster. 1172 01:06:00,875 --> 01:06:02,666 Keine Bewegung, Sweet Pete. 1173 01:06:03,916 --> 01:06:06,083 Nee, Sie bewegen sich nicht. 1174 01:06:08,000 --> 01:06:09,333 Fallen lassen, Steckler. 1175 01:06:10,333 --> 01:06:14,166 -Was? Captain Putty? -Chap hatte recht. 1176 01:06:14,875 --> 01:06:17,833 -Was für ein Klischee. -Ich weiß. Wenig originell, oder? 1177 01:06:17,916 --> 01:06:19,958 Sweet Pete, weißt du noch, als du zu mir kamst, 1178 01:06:20,041 --> 01:06:22,208 damit ich mit dir arbeite und einer von den Bösen werde? 1179 01:06:22,291 --> 01:06:24,833 Ich sagte: "Ach, komm! Das ist so vorhersehbar." 1180 01:06:24,916 --> 01:06:26,625 Ja, und was sagte ich? 1181 01:06:26,708 --> 01:06:28,750 -"Was sich bewährt hat..." -"Was sich bewährt hat..." 1182 01:06:30,375 --> 01:06:32,833 -Wie konnten Sie nur? -Ich weiß. Schrecklich. 1183 01:06:32,958 --> 01:06:37,750 Ich schäme mich, aber ich hatte keine Wahl. Meine Mutter brauchte eine OP. 1184 01:06:38,000 --> 01:06:41,333 Sie verletzte sich, als sie Doktor Bibber spielte. 1185 01:06:41,583 --> 01:06:43,666 Sie kam zu nah an die Seite ran und... 1186 01:06:44,375 --> 01:06:46,791 ...bekam einen heftigen Schlag. 1187 01:06:50,458 --> 01:06:55,000 Tut mir leid, ich kann nicht mehr. Geld! Ich bin ein gieriger, kleiner Schlumpf, 1188 01:06:55,083 --> 01:06:57,458 -der es für Geld gemacht hat. -Saukomisch. 1189 01:06:57,541 --> 01:06:59,791 Ja, aber ich hab Sie reingelegt, oder? 1190 01:07:00,000 --> 01:07:03,875 "Hallo? Ich glaube, ich sah Peppa Wutz ins Nickelodeon-Junior-Studio gehen." 1191 01:07:04,500 --> 01:07:05,625 Das waren Sie? 1192 01:07:06,458 --> 01:07:08,375 Von Ihnen kam der fingierte Tipp? 1193 01:07:08,916 --> 01:07:11,125 Wegen Ihnen scheiterte die ganze Ermittlung. 1194 01:07:11,208 --> 01:07:13,916 Und das Schlimmste: Wegen Ihnen zweifelte ich an mir. 1195 01:07:14,041 --> 01:07:16,666 Ich bitte Sie. Seien Sie nicht so empfindlich. 1196 01:07:16,958 --> 01:07:20,625 Wow, wow, wow! Reiß dich zusammen, Chap. Komm schon. 1197 01:07:22,125 --> 01:07:27,208 Ellie! Nein, warte. Ellie könnte böse sein. Aber sie könnte auch gut sein. 1198 01:07:27,958 --> 01:07:31,333 Mein Hirn tut weh. Ich wünschte, Chip wäre hier. Er wüsste, was zu tun ist. 1199 01:07:33,791 --> 01:07:36,041 -Hallo? -Hey, geht es dir gut? 1200 01:07:36,708 --> 01:07:39,000 Ja, absolut. Warum fragen Sie? 1201 01:07:39,166 --> 01:07:42,000 Keine Sorge, Chap, ich weiß, wie wir Chip zurückbekommen. 1202 01:07:42,250 --> 01:07:45,166 Ich bin in Sweet Petes Fabrik. Triff mich hier. 1203 01:07:46,458 --> 01:07:47,583 Und komm allein. 1204 01:07:47,708 --> 01:07:49,916 Das klingt super dubios und überhaupt nicht sicher. 1205 01:07:50,041 --> 01:07:52,000 Ich weiß, aber du musst mir vertrauen. 1206 01:07:52,333 --> 01:07:56,208 Und, Chap? Meine Lieblingsfolge ist "Die Irrfahrt zur Wau-Wau-Insel." 1207 01:07:57,041 --> 01:07:59,333 Sehr tiefsinnig. Warum ausgerechnet die? 1208 01:07:59,875 --> 01:08:00,875 Hallo? 1209 01:08:01,791 --> 01:08:04,500 Ich meine "Die Irrfahrt zur Wau-Wau-Insel" ist eine gute Folge, 1210 01:08:04,583 --> 01:08:06,166 aber nicht unbedingt großartig. 1211 01:08:06,625 --> 01:08:09,458 Warum haben Sie Chap herbestellt? Sie sollten ihn beschützen. 1212 01:08:09,541 --> 01:08:11,875 Ich hab ihm eine geheime Nachricht, einen Code übermittelt. 1213 01:08:12,166 --> 01:08:16,041 Chap vergisst seine eigene Telefonnummer. Wie soll er einen Code entschlüsseln? 1214 01:08:16,166 --> 01:08:19,583 Hört zu, ihr Laborunfälle. Ich habe mir 1215 01:08:19,666 --> 01:08:22,375 diesen brillanten Plan nicht ausgedacht, damit ihr Idioten... 1216 01:08:22,583 --> 01:08:23,666 Immer noch super. 1217 01:08:23,750 --> 01:08:25,041 -...das falsche... -Tolle Serie. 1218 01:08:25,166 --> 01:08:26,666 -Ein Schiff... -Konzentration, Chap. 1219 01:08:26,750 --> 01:08:27,750 Komm schon. 1220 01:08:27,833 --> 01:08:29,750 Ellie will dir was damit sagen. Aber was? 1221 01:08:29,916 --> 01:08:33,375 Eure kleinen Freunde würden euch niemals so zurücklassen. 1222 01:08:33,541 --> 01:08:36,375 -Oder? -Okay, denk nach, Chap. 1223 01:08:36,625 --> 01:08:41,375 Trixi ist in einer Laterne gefangen. Laternen machen mit Feuer Licht. 1224 01:08:41,666 --> 01:08:44,583 Feuer ist cool, aber auch sehr gefährlich. 1225 01:08:45,041 --> 01:08:46,916 Jemand ist in einer gefährlichen Situation. 1226 01:08:47,375 --> 01:08:49,333 Wie, als mir eine Bowlingkugel auf den Zeh fiel. 1227 01:08:49,500 --> 01:08:52,708 Ellie hat zehn Zehen und mag wahrscheinlich thailändisches Essen! 1228 01:08:52,791 --> 01:08:56,291 Ellie ist gefesselt, in Gefahr und Chip ist bei ihr. 1229 01:08:56,416 --> 01:08:58,791 Putty arbeitet schon die ganze Zeit mit Sweet Pete zusammen. 1230 01:08:58,916 --> 01:09:01,166 Ich hab es entschlüsselt. Ich komme, Leute! 1231 01:09:07,041 --> 01:09:09,875 Komm schon. Spring an. Spring an! 1232 01:09:10,041 --> 01:09:12,666 Nein, nein, nein. 1233 01:09:32,041 --> 01:09:35,666 Liebling! Jemand steht in der Einfahrt und posiert cool. 1234 01:09:39,250 --> 01:09:43,500 Verzeihung, Chap, alter Freund. Dein Anblick erfreut mein Herz. 1235 01:09:43,708 --> 01:09:45,791 Ritter, ich brauche eure Hilfe. 1236 01:09:45,916 --> 01:09:50,583 Wir lieben dich, aber wir können nichts mehr in deine Indie-Filme investieren. 1237 01:09:50,750 --> 01:09:53,625 Was? Nein, deswegen bin ich nicht hier. Es ist sehr wichtig. 1238 01:09:53,708 --> 01:09:56,458 Aber das Drehbuch war gut. Hast du es gelesen? 1239 01:09:57,541 --> 01:09:59,750 Chip, für dich habe ich was ganz Besonderes. 1240 01:09:59,833 --> 01:10:02,041 Wie wäre es, wenn du deine alte Rolle spielst, 1241 01:10:02,166 --> 01:10:06,041 aber mit Füßen statt Ohren und einer Hundeschnauze statt deinem Schwänzchen? 1242 01:10:06,166 --> 01:10:08,750 Ehrliches Feedback: Das klingt furchtbar. 1243 01:10:08,833 --> 01:10:10,208 Es wird dir gefallen. 1244 01:10:10,291 --> 01:10:12,666 -Versprochen. -Damit kommst du nie durch. 1245 01:10:12,833 --> 01:10:15,458 Ist das eine Anspielung? Doch, ich denke, das werde ich. 1246 01:10:15,833 --> 01:10:18,125 Okay, verändern wir was. 1247 01:10:23,208 --> 01:10:26,875 Das ist fantastisch! Ich bin erstaunt, dass das Ding tatsächlich fliegt. 1248 01:10:27,000 --> 01:10:28,625 Und dass du weißt, wie man es fliegt. 1249 01:10:28,708 --> 01:10:31,041 Ja, meine Figur in der Serie 1250 01:10:31,125 --> 01:10:34,666 und ich sind im Grunde exakt dieselben. 1251 01:10:35,000 --> 01:10:37,708 Ja, das stimmt wohl. Summi, wie geht es den Kindern? 1252 01:10:37,958 --> 01:10:40,458 Prächtig. Ich meine, klar, als Dad daheim zu sein, 1253 01:10:40,583 --> 01:10:42,875 ist herausfordernd, aber auch sehr bereichernd. 1254 01:10:43,000 --> 01:10:45,750 -Mehr als ich mir je... -Das ist mein Agent. 1255 01:10:45,875 --> 01:10:47,791 Verzeihung, kannst du kurz warten? 1256 01:10:48,875 --> 01:10:52,125 Wow! Dave Bolinari. Lang nichts von dir gehört. 1257 01:10:52,208 --> 01:10:54,666 Hast du meine Nachrichten in den letzten sieben Jahren bekommen? 1258 01:10:55,666 --> 01:10:57,750 Chapy, Bruder, es tut mir leid. 1259 01:10:57,958 --> 01:11:00,791 Ich habe eine neue Assistentin, und dann hatten wir Urlaub. 1260 01:11:00,916 --> 01:11:02,791 Jedenfalls sehe ich gerade die Nachrichten. 1261 01:11:02,916 --> 01:11:04,666 Du bist das Stadtgespräch. Angebote ohne Ende. 1262 01:11:04,750 --> 01:11:06,375 KLEINE TV-STARS MACHEN GROSSE ENTDECKUNG 1263 01:11:06,583 --> 01:11:09,375 Ich denke an Bücher. Ich denke an eine Neuauflage. 1264 01:11:09,458 --> 01:11:11,958 Hey, kann ich dich zurückrufen? Ich kann gerade nicht reden. 1265 01:11:12,083 --> 01:11:15,208 Was? Chap, du musst dir Prioritäten setzen. 1266 01:11:15,458 --> 01:11:17,541 Ich glaube, zum ersten Mal in meinem Leben 1267 01:11:17,666 --> 01:11:22,791 setze ich Prioritäten. Freunde sind wichtiger als Geschäfte. 1268 01:11:23,375 --> 01:11:25,666 -Chap, Bruder... -Gut gemacht, Chap. 1269 01:11:25,833 --> 01:11:27,833 Hättest dein Handy vielleicht nicht wegwerfen sollen. 1270 01:11:27,916 --> 01:11:29,583 Jap, hab es sofort bereut. 1271 01:11:29,875 --> 01:11:31,458 Nun, ich hatte eine gute Zeit. 1272 01:11:31,958 --> 01:11:34,541 -Nein, wem mach ich was vor? -Okay, mal sehen. 1273 01:11:34,958 --> 01:11:36,875 Hundeschnauze direkt an den Popo. 1274 01:11:37,416 --> 01:11:39,833 So lustig. Chip hat keine Ahnung, wovon er redet. 1275 01:11:41,458 --> 01:11:43,666 Halten Sie ihn auf, Captain! Sie sind ein guter Kerl. 1276 01:11:43,791 --> 01:11:44,791 Nein, bin ich nicht. 1277 01:11:46,000 --> 01:11:49,375 Da ist sie. Die Unheil verkündende Festung am Horizont. 1278 01:11:49,708 --> 01:11:53,166 -Ich liebe es, wenn du hochtrabend redest. -Danke, Liebes. 1279 01:11:54,166 --> 01:11:56,916 Der einzige Weg rein scheint durch das Abgasrohr zu führen. 1280 01:11:57,000 --> 01:11:59,166 Okay, gut. Bring mich auf gleiche Höhe. 1281 01:11:59,583 --> 01:12:03,666 -Sicher, dass du das tun willst, Chap? -Ich war noch nie so sicher. 1282 01:12:03,833 --> 01:12:06,833 Aber du bist bekannt für schlechte Entscheidungen. 1283 01:12:06,958 --> 01:12:11,458 -Ja, oder? -Ritter des Rechts hinfort. 1284 01:12:19,541 --> 01:12:20,625 Wenigstens ist das weg. 1285 01:12:25,583 --> 01:12:27,041 Halte durch, Chippy! 1286 01:12:53,916 --> 01:12:57,208 -Nein, nein, nein! Komm schon! -Hey, reparier das. 1287 01:12:57,291 --> 01:12:59,791 -Du musst es reparieren. -Danke für den Beitrag, Genie. 1288 01:13:00,208 --> 01:13:02,333 -Ellie. -Chap. 1289 01:13:02,458 --> 01:13:04,625 Hey, alles okay? Wo ist Chip? 1290 01:13:04,833 --> 01:13:06,791 -Immer noch in der Maschine. -Hier drüben. 1291 01:13:06,916 --> 01:13:08,875 -Chip, bist du okay? -Ja. 1292 01:13:09,041 --> 01:13:11,583 Du bist gekommen. Ich habe nie an dir gezweifelt. 1293 01:13:13,208 --> 01:13:16,416 -Siehst du? Er hat den Hinweis verstanden. -Klar, war ja offensichtlich. 1294 01:13:16,583 --> 01:13:20,666 In "Die Irrfahrt zur Wau-Wau-Insel" wurde Trixi reingelegt. So wie wir. 1295 01:13:20,833 --> 01:13:22,666 Genau. Absolut. 1296 01:13:23,000 --> 01:13:24,583 Du hattest eine völlig andere Idee, oder? 1297 01:13:24,708 --> 01:13:28,791 -Ja, zu meiner gehörte Thai-Essen. -Halt! Oder ich radiere ihn weg. 1298 01:13:29,958 --> 01:13:31,000 -Okay. -Warte. 1299 01:13:31,083 --> 01:13:32,083 SYSTEM-FEHLFUNKTION 1300 01:13:32,208 --> 01:13:35,166 -Lass uns darüber reden. -Ich weiß, wie du dich fühlst. 1301 01:13:35,666 --> 01:13:37,958 Es lief nicht so, wie du es wolltest, richtig? 1302 01:13:38,291 --> 01:13:41,416 Du hattest Hoffnungen und große Träume, 1303 01:13:42,041 --> 01:13:44,208 und dann hat die Welt dir das Herz gebrochen. 1304 01:13:44,625 --> 01:13:49,541 Und es ist, als würde man nur noch Wut und Einsamkeit spüren. 1305 01:13:49,958 --> 01:13:53,333 Aber du bist nicht allein. Niemand von uns ist das. 1306 01:13:53,791 --> 01:13:59,958 Wow. Es ist wahr. Ihr seid wirklich die schlechtesten Schauspieler Hollywoods. 1307 01:14:01,583 --> 01:14:03,541 Hey! Was zur... Nein! 1308 01:14:05,958 --> 01:14:07,125 Was zur... 1309 01:14:10,833 --> 01:14:12,291 Was geht hier vor? 1310 01:14:19,083 --> 01:14:20,541 Nein, nein, nein! 1311 01:14:39,041 --> 01:14:40,541 Das war uncool. 1312 01:14:40,708 --> 01:14:43,958 -Hey, alles okay? -Glaube schon. 1313 01:14:44,625 --> 01:14:47,125 -Chap, bist du verletzt? -Nein, alles gut. 1314 01:15:07,958 --> 01:15:09,625 Das stinkt ganz schön. 1315 01:15:12,041 --> 01:15:14,458 Blödes Glas. Okay, ich bin raus. 1316 01:15:14,958 --> 01:15:17,083 -Putty haut ab. -Ich schnapp ihn mir. 1317 01:15:36,041 --> 01:15:37,416 Ich mache Sachen kaputt. 1318 01:15:38,958 --> 01:15:39,958 Lauf! 1319 01:15:47,333 --> 01:15:48,375 Hey, hier hoch! 1320 01:15:51,291 --> 01:15:52,458 Ihr Narren! 1321 01:16:08,291 --> 01:16:10,916 -Wo sind wir? -Boh Barba. 1322 01:16:11,708 --> 01:16:13,666 Pooj, der fette Honigbär? 1323 01:16:15,583 --> 01:16:16,583 Weiter! 1324 01:16:18,125 --> 01:16:20,583 Ein Wort: Streifenhörnchen-Suppe. 1325 01:16:22,250 --> 01:16:24,416 Hier werden wohl die Raubkopien gemacht. 1326 01:16:24,500 --> 01:16:26,458 -Was zur... Junge! -Nicht im Ausland! 1327 01:16:26,708 --> 01:16:27,750 Dorf! 1328 01:16:28,250 --> 01:16:29,541 Ay, Pechanga! 1329 01:16:37,500 --> 01:16:38,541 Captain? 1330 01:16:46,500 --> 01:16:49,625 Es ist vorbei. Stellen Sie sich einfach. 1331 01:16:51,541 --> 01:16:52,583 Hallo? 1332 01:16:58,666 --> 01:17:00,916 Upsi! Hüpf, hüpf! 1333 01:17:07,750 --> 01:17:08,791 Vorsicht. 1334 01:17:11,666 --> 01:17:13,208 Davon wird mir schwindelig. 1335 01:17:16,916 --> 01:17:17,916 Vorsicht. 1336 01:17:19,333 --> 01:17:22,958 Hey, aus dem Weg, ihr kleinen Rüpel! Weg da. 1337 01:17:23,833 --> 01:17:25,250 Ihr bringt alles durcheinander! 1338 01:17:26,083 --> 01:17:27,458 Vorsicht bitte! 1339 01:17:28,458 --> 01:17:29,541 Halt dich fest. 1340 01:17:41,125 --> 01:17:43,708 WILLKOMMEN, PRINZ JAHLI! 1341 01:18:07,041 --> 01:18:08,083 So knapp. 1342 01:18:10,291 --> 01:18:11,291 Okay. 1343 01:18:13,708 --> 01:18:14,833 Sie wissen, ich... 1344 01:18:16,791 --> 01:18:20,041 Es klebt in meinem Gesicht wie an Knetmasse. Kennen Sie die noch? 1345 01:18:20,375 --> 01:18:21,625 Bringen wir es zu Ende. 1346 01:18:39,916 --> 01:18:43,208 Arme, süße, kleine Ellie. Sie hätten von Anfang an 1347 01:18:43,291 --> 01:18:44,291 nie Cop werden sollen. 1348 01:18:44,500 --> 01:18:48,750 Letzte Worte? Was? Ich hör nichts. Nein? Okay, tschüss, Sie sind tot. 1349 01:19:03,375 --> 01:19:06,750 Hey, Putty, seien Sie nicht so empfindlich. 1350 01:19:17,708 --> 01:19:20,625 -Nein! -Kein Ausweg. Wir sitzen in der Falle. 1351 01:19:20,791 --> 01:19:23,500 Ich werde euch finden! 1352 01:19:24,166 --> 01:19:26,666 Kommt raus, kommt raus, wo immer ihr seid. 1353 01:19:28,500 --> 01:19:31,791 Das ist übel. Komm schon, streng dein großes Hirn an, Chip. 1354 01:19:40,708 --> 01:19:41,708 Das ist es! 1355 01:19:41,791 --> 01:19:43,291 -Folge 325. -Folge 325. 1356 01:19:43,916 --> 01:19:48,208 -Hat bei Al Katzone geklappt. Schlag mich. -Nein, dieses Mal schlägst du mich. 1357 01:19:48,416 --> 01:19:50,375 -Sicher? -Ja, komm. 1358 01:19:51,291 --> 01:19:54,875 -Stell dich genau darunter. Jetzt los. -Okay, bitte sehr. 1359 01:19:57,000 --> 01:19:59,500 Unfassbar, dass wir dir das jede Woche angetan haben. 1360 01:19:59,625 --> 01:20:01,375 Wo sind sie denn? 1361 01:20:02,291 --> 01:20:03,958 UNBEKANNTE NUMMER 1362 01:20:04,875 --> 01:20:07,166 Ach, Harold, es ist mitten in der Nacht. 1363 01:20:07,250 --> 01:20:09,291 -Ignoriere es. -Das hatten wir doch schon, Eileen. 1364 01:20:09,375 --> 01:20:11,250 Es ist mein Job. Lass mich in Ruhe. 1365 01:20:11,458 --> 01:20:14,208 -Nichts. Du musst mich noch mal schlagen. -Okay. 1366 01:20:18,291 --> 01:20:19,458 Da seid ihr ja. 1367 01:20:19,666 --> 01:20:22,083 Das reicht. Ich bin dran. Hau ordentlich zu. 1368 01:20:23,375 --> 01:20:25,583 Okay, das ist jetzt seltsam. 1369 01:20:34,083 --> 01:20:35,625 Das ist nicht gut. 1370 01:20:41,708 --> 01:20:43,291 Vögel, kommt her! 1371 01:20:43,416 --> 01:20:44,958 Lauf, lauf, lauf! 1372 01:20:46,166 --> 01:20:47,208 Was zur... 1373 01:20:48,208 --> 01:20:49,333 Fast geschafft. 1374 01:20:57,583 --> 01:20:59,875 Tschüss, Chip und Chap. 1375 01:21:01,250 --> 01:21:03,375 Hier spricht das FBI. 1376 01:21:03,500 --> 01:21:04,875 Sie sind umstellt. 1377 01:21:05,083 --> 01:21:07,208 Ja, Hässlicher Sonic! 1378 01:21:09,166 --> 01:21:10,250 Nimm das! 1379 01:21:10,666 --> 01:21:12,833 Los, los, los! Komm, Chap! 1380 01:21:12,958 --> 01:21:14,333 -Drück drauf. -Erledigt! 1381 01:21:24,375 --> 01:21:26,333 -Ja! -Ja! 1382 01:21:27,875 --> 01:21:30,375 Siehst du? Ich sagte doch, ich hab eine Serie, Chap! 1383 01:21:31,791 --> 01:21:34,083 Blöde Zähne! Ich hab mir auf die Zunge gebissen. 1384 01:21:35,083 --> 01:21:37,583 Wir sind die schlausten Streifenhörnchen der Welt. 1385 01:21:46,333 --> 01:21:50,625 -Du dachtest, du könntest uns schlagen? -Weißt du nicht, wer wir sind? 1386 01:21:50,875 --> 01:21:53,125 Chipchipchipchip und Chap 1387 01:21:53,250 --> 01:21:54,666 Ritter des Rechts 1388 01:21:54,791 --> 01:21:56,416 Chipchipchipchip und Chap 1389 01:21:56,500 --> 01:21:57,666 Den Bösen geht es schlecht 1390 01:21:58,083 --> 01:21:59,833 Sie lösen jeden Fall 1391 01:21:59,916 --> 01:22:01,625 Was sie auch tun 1392 01:22:01,750 --> 01:22:04,208 Das Böse hat nie Zeit, sich auszuruhen 1393 01:22:04,833 --> 01:22:09,708 Chipchipchipchip und Chap Ritter des Rechts 1394 01:22:09,791 --> 01:22:14,416 Nein! 1395 01:22:21,708 --> 01:22:24,333 -Runter! Auf den Boden! -Okay, okay, ihr habt mich. 1396 01:22:24,666 --> 01:22:25,791 -Chap? -Bin unten. 1397 01:22:26,041 --> 01:22:28,291 Chap, komm schon. Mach keinen Quatsch. 1398 01:22:28,666 --> 01:22:30,625 Komm schon, nicht jetzt, Mann. 1399 01:22:31,791 --> 01:22:37,333 Ich weiß, du veralberst mich nur. Ich fall nicht noch mal darauf rein. 1400 01:22:39,000 --> 01:22:40,000 Chap? 1401 01:22:43,166 --> 01:22:49,041 An dem Morgen, an dem wir uns in der Cafeteria kennenlernten... 1402 01:22:50,208 --> 01:22:54,125 Ich hab dir das nie erzählt, aber ich flehte Mom an, mich daheim zu lassen, 1403 01:22:54,375 --> 01:22:56,916 weil ich keine Freunde hatte. 1404 01:22:57,750 --> 01:22:59,333 Du bist ein toller Kerl, Chip. 1405 01:23:00,541 --> 01:23:04,333 Denk dran: Das größte Risiko ist es, gar kein Risiko einzugehen. 1406 01:23:05,125 --> 01:23:08,250 Du wirst einen Freund finden. Versprochen. 1407 01:23:08,791 --> 01:23:13,708 Ich hatte solche Angst und war ganz allein und verloren. 1408 01:23:14,541 --> 01:23:15,750 So wie du, Chap. 1409 01:23:16,625 --> 01:23:20,833 Und ich brauchte dich mehr als du mich. 1410 01:23:21,166 --> 01:23:22,291 Hey. 1411 01:23:22,625 --> 01:23:23,666 Darf ich mich setzen? 1412 01:23:24,625 --> 01:23:28,416 All die Jahre gab ich dir das Gefühl, du wärst die zweite Banane, 1413 01:23:28,500 --> 01:23:31,750 weil ich mich wie die erste Banane fühlen wollte. 1414 01:23:32,416 --> 01:23:34,166 Ohne dich war ich nichts. 1415 01:23:35,208 --> 01:23:38,041 An dem Abend... Im Wohnwagen, als du mir 1416 01:23:38,166 --> 01:23:41,541 von 0-0-Chap erzählt hast, da hätte ich dir das sagen sollen. 1417 01:23:42,916 --> 01:23:44,750 Ich hätte dich nicht so behandeln dürfen. 1418 01:23:45,708 --> 01:23:46,916 Es tut mir leid, Chap. 1419 01:23:52,875 --> 01:23:55,208 -Wirklich? -Chap! 1420 01:23:56,375 --> 01:23:59,333 -Aber wie hast du... -Das ist zu besonders, um es wegzuwerfen. 1421 01:24:00,416 --> 01:24:03,750 -Der Pog hat meine Nase zertrümmert. -Hat gut funktioniert. 1422 01:24:03,916 --> 01:24:05,666 Du hast mir das Leben gerettet. 1423 01:24:06,541 --> 01:24:07,916 Du würdest dasselbe für mich tun. 1424 01:24:09,041 --> 01:24:10,583 Warte mal kurz. 1425 01:24:10,666 --> 01:24:12,791 Wenn die die Raubkopien hier machen, 1426 01:24:12,875 --> 01:24:14,041 denkst du... 1427 01:24:14,416 --> 01:24:15,583 -Samson! -Samson! 1428 01:24:34,958 --> 01:24:37,916 -Okay, okay, langsam. -Siehst du ihn? 1429 01:24:39,625 --> 01:24:42,166 -Samson? -Ich sehe ihn nicht. 1430 01:24:42,791 --> 01:24:43,791 Samson? 1431 01:24:55,666 --> 01:24:57,958 -Freunde! -Samson! 1432 01:24:58,666 --> 01:25:01,291 -Wir dachten, wir hätten dich verloren. -Gott sei Dank. 1433 01:25:01,375 --> 01:25:04,041 -Ihr habt mich nie aufgegeben. -Natürlich nicht. 1434 01:25:04,250 --> 01:25:07,958 -Freunde gibt man nicht auf. -Was haben die dir angetan? 1435 01:25:08,666 --> 01:25:10,750 Chipper, die haben mich gedumbod. 1436 01:25:10,916 --> 01:25:13,791 Keine Sorge. Ich kenne einen, der bringt das wieder in Ordnung. 1437 01:25:13,958 --> 01:25:15,208 Danke, Chap. 1438 01:25:15,291 --> 01:25:19,958 -Das gibt es nicht. Sind das... -Wow! Diese Ohren sind riesig! 1439 01:25:20,125 --> 01:25:23,666 Trixi, Summi, das muss ein Traum sein. 1440 01:25:26,250 --> 01:25:30,125 Ist das zu glauben? Die Ritter des Rechts sind wieder zusammen. 1441 01:25:30,541 --> 01:25:34,250 Ist lange her. Wirklich schön, euch zu sehen, Leute. 1442 01:25:34,333 --> 01:25:39,291 -Es ist wundervoll, euch zu sehen. -Seht nur, was ihr geschafft habt. 1443 01:25:47,041 --> 01:25:48,041 BEWEISMITTEL 1444 01:25:48,125 --> 01:25:50,958 Sie sind verhaftet, Sie billiger Gumby. 1445 01:25:51,125 --> 01:25:52,666 Er gehört euch, Jungs. 1446 01:25:52,791 --> 01:25:55,750 Gute Arbeit. Jemanden wie Sie könnten wir beim FBI brauchen. 1447 01:25:56,000 --> 01:25:59,500 Danke, aber ich werde meine eigene Detektei eröffnen. 1448 01:26:00,041 --> 01:26:01,916 Hey, Ellie, kommen Sie her. 1449 01:26:03,708 --> 01:26:06,916 Leute, ich möchte euch unsere gute Freundin Ellie vorstellen. 1450 01:26:07,041 --> 01:26:08,958 Ohne sie hätten wir das nicht geschafft. 1451 01:26:09,041 --> 01:26:10,458 Wie sich rausstellte, ist sie... 1452 01:26:10,583 --> 01:26:13,750 ...ein Fan. Ein riesiger Fan. 1453 01:26:13,875 --> 01:26:15,041 Sehr erfreut. 1454 01:26:15,166 --> 01:26:16,583 -Hallo. -Sei gegrüßt. 1455 01:26:16,750 --> 01:26:20,666 Chap, es tut mir leid, dass das nötig war, um uns wieder zusammenzubringen. 1456 01:26:21,291 --> 01:26:23,291 Chip, komm her! 1457 01:26:24,250 --> 01:26:27,083 Ich würde weinen, hätten sie mir nicht die Tränendrüsen entfernt. 1458 01:26:27,208 --> 01:26:30,666 Irren ist menschlich, verzeihen ist göttlich. 1459 01:26:30,833 --> 01:26:33,583 Manchmal weiß ich nicht, was ihr mehr mögt. 1460 01:26:33,750 --> 01:26:36,541 Verrückt sein oder uns verrückt machen. 1461 01:26:41,708 --> 01:26:45,583 Ich wollte schon immer mal so mit euch lachen. 1462 01:26:46,291 --> 01:26:51,041 -Wie lang dauert das? -Je schlechter der Witz, desto länger. 1463 01:26:57,666 --> 01:27:01,750 Chip, heißt das, wir sind offiziell wieder Freunde? 1464 01:27:02,291 --> 01:27:05,000 Klar. Manche Dinge sind wohl eine Neuauflage wert. 1465 01:27:05,208 --> 01:27:07,958 Du willst eine Neuauflage der Ritter des Rechts. 1466 01:27:08,041 --> 01:27:10,041 Nein, so habe ich das nicht gemeint. 1467 01:27:10,166 --> 01:27:12,250 Vielleicht. Zuerst muss ich das Skript lesen. 1468 01:27:12,791 --> 01:27:16,083 Das ist ein Ja. Hey, denkst du, wir kriegen 1469 01:27:16,166 --> 01:27:18,416 -einen Popstar für den Titelsong? -Ja, klar. 1470 01:27:18,500 --> 01:27:22,333 Eine richtig seriöse Version, obwohl jeder das Original hören will? 1471 01:27:22,500 --> 01:27:24,333 Ja! Ganz genau! 1472 01:27:27,958 --> 01:27:30,416 WILLKOMMEN ZURÜCK, SAMSON 1473 01:27:36,791 --> 01:27:39,625 RAUBKOPIERT? ELLIE STECKLER PRIVATERMITTLERIN 1474 01:28:03,916 --> 01:28:07,041 DER JUNGE, DER GROSS WURDE, ERZÄHLT SEINE GESCHICHTE 1475 01:28:07,125 --> 01:28:08,416 FLAUSCHIGE KÄMPFE 1476 01:28:15,541 --> 01:28:18,125 MATILDA VOLLE LADUNG - POOJ, DER FETTE HONIGBÄR 1477 01:28:18,750 --> 01:28:21,166 STUPIDO, DAS ELEFANTENBABY 1478 01:28:25,333 --> 01:28:27,500 DIE RITTER DES RECHTS 1479 01:28:35,208 --> 01:28:37,083 "AUNT-MAN IST UNWIDERSTEHLICH!" 1480 01:28:37,541 --> 01:28:39,375 RITTER DES RECHTS NEUAUFLAGE EIN KINOHIT 1481 01:28:39,458 --> 01:28:41,333 KRITIKER FRAGEN: WEN INTERESSIERT ES? 1482 01:28:50,250 --> 01:28:52,833 DJ HERZOGENAURACH FEAT. CHIP UND CHAP 1483 01:28:56,166 --> 01:28:58,625 NACHMITTAGS-KAMPFFESTIVAL 1484 01:29:11,000 --> 01:29:13,041 0-0-CHAP UNVERÖFFENTLICHTE PILOTFOLGE 1485 01:29:19,166 --> 01:29:22,791 DIE RITTER DES RECHTS 1486 01:29:26,333 --> 01:29:30,833 Meine Damen und Herren, die Ritter des Rechts. 1487 01:29:31,250 --> 01:29:35,500 Buh! Zisch! Wir wollen Darkwing! Wir wollen Darkwing! 1488 01:29:35,625 --> 01:29:40,541 Sprecht mir nach. Wir wollen Darkwing! So ein Haufen Mist. 1489 01:36:33,166 --> 01:36:35,166 Untertitel von: Claudia Hager-Smolka